diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2015-09-08 23:26:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2015-09-08 23:26:01 +0200 |
commit | 5f42c1e86056607fdcc8be246175d7435521b1e5 (patch) | |
tree | 3ba946c6197b0f6dc10ec9885bd1ac1da17e34c8 /po | |
parent | b74c0e320095b12a98c5e933b1e2af3b50f28037 (diff) |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 96 |
1 files changed, 50 insertions, 46 deletions
@@ -2,75 +2,74 @@ # Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo package. # -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2013. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2013-2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-16 02:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-18 01:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 20:53+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:79 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Ni navidezne definicije" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:91 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Navidezne vsebine %s ni mogoče najti" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:111 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118 msgid "Could not access mock content" msgstr "Dostop do navidezne vsebine ni mogoč" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Povezava s strežnikom ni mogoča" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Povezava s posredniškim strežnikom ni mogoča." -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Neveljavna glava ali zahteve naslova URI: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Zahtevana je overitev: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Zahtevanega vira ni mogoče najti: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Vnos je bil spremenjen, odkar je bil prejet: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 -#: ../src/grl-source.c:1717 ../src/grl-source.c:1814 ../src/grl-source.c:1957 -#: ../src/grl-source.c:2201 ../src/grl-source.c:2323 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 +#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Opravilo je preklicano" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "Neupravljano stanje %s" @@ -84,112 +83,117 @@ msgstr "Podatki niso na voljo" msgid "Invalid URL %s" msgstr "Neveljaven naslov URL %s" -#: ../src/grilo.c:181 +#: ../src/grilo.c:228 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "S podpičji ločene poti, ki vsebujejo vstavke Grilo" -#: ../src/grilo.c:183 +#: ../src/grilo.c:230 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Z dvopičji ločene poti, ki vsebujejo vstavke Grilo" -#: ../src/grilo.c:186 +#: ../src/grilo.c:233 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Z dvopičji ločene poti, ki vsebujejo vstavke Grilo, ki so v uporabi" -#: ../src/grilo.c:191 +#: ../src/grilo.c:238 msgid "Grilo Options" msgstr "Možnosti Grilo" -#: ../src/grilo.c:192 +#: ../src/grilo.c:239 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Prikaže možnosti Grila" -#: ../src/grl-multiple.c:130 +#: ../src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Viri, ki omogočajo iskanje, niso na voljo" -#: ../src/grl-multiple.c:488 +#: ../src/grl-multiple.c:511 #, c-format msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "Ni mogoče razrešiti vrste predstavne vsebine na naslovu URI '%s'" -#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002 +#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" msgstr "Vstavek '%s' je že naložen" -#: ../src/grl-registry.c:340 +#: ../src/grl-registry.c:555 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Ni mogoče začeti vstavka iz %s" -#: ../src/grl-registry.c:734 +#: ../src/grl-registry.c:747 +#, c-format +msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +msgstr "Ključ metapodatkov '%s' je že vpisan v drugačnem zapisu" + +#: ../src/grl-registry.c:760 +#, c-format +msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgstr "Ključa metapodatkov '%s' ni mogoče vpisati v seznam" + +#: ../src/grl-registry.c:1189 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "Vira z ID '%s' ni mogoče najti" -#: ../src/grl-registry.c:797 +#: ../src/grl-registry.c:1240 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Nalaganje vstavka iz %s je spodletelo." -#: ../src/grl-registry.c:806 +#: ../src/grl-registry.c:1249 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Neveljavna datoteka vstavka %s" -#: ../src/grl-registry.c:817 +#: ../src/grl-registry.c:1260 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "'%s' ni veljavna datoteka vstavka" -#: ../src/grl-registry.c:836 +#: ../src/grl-registry.c:1279 #, c-format msgid "Unable to load plugin '%s'" msgstr "Ni mogoče naložiti vstavka '%s'" -#: ../src/grl-registry.c:847 +#: ../src/grl-registry.c:1290 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "Vstavek '%s' že obstaja." -#: ../src/grl-registry.c:944 +#: ../src/grl-registry.c:1415 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Vse nastavljene poti vstavkov so neveljavne" -#: ../src/grl-registry.c:991 +#: ../src/grl-registry.c:1462 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "Vstavek '%s' ni na voljo" -#: ../src/grl-registry.c:1212 +#: ../src/grl-registry.c:1690 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "Vstavka ni mogoče najti: '%s'" -#: ../src/grl-registry.c:1294 -#, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "Ključa metapodatkov '%s' ni mogoče vpisati v seznam" - -#: ../src/grl-registry.c:1585 +#: ../src/grl-registry.c:2039 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "Nastavitev vstavka ne vsebuje sklicov 'plugin-id'" -#: ../src/grl-source.c:2653 +#: ../src/grl-source.c:2765 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Nekaterih ključev ni mogoče zapisati." -#: ../src/grl-source.c:2727 +#: ../src/grl-source.c:2838 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Noben od navedenih ključev ni zapisljiv" -#: ../src/grl-source.c:4019 +#: ../src/grl-source.c:4181 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "Predvstavna vsebina je brez podatka 'ID', ni je mogoče odstraniti" |