diff options
author | Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com> | 2016-01-25 00:31:46 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-01-25 00:31:46 +0000 |
commit | b8233b1d7aeb73699c4d5b0860a7b3f1dcce2817 (patch) | |
tree | f6f9945d4c45b5837aff33d12971d92cb70adae3 | |
parent | 586dd093096422522e7872e3a37c7597cd264e0a (diff) |
Updated Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 95 |
1 files changed, 49 insertions, 46 deletions
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 23:55+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 00:11+0100\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" @@ -29,79 +29,81 @@ msgstr "Nem található vázlatos definíció" msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Nem található vázlatos tartalom: %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118 -msgid "Could not access mock content" -msgstr "Nem érhető el a vázlatos tartalom" +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#, c-format +msgid "Could not access mock content: %s" +msgstr "Nem érhető el a vázlatos tartalom: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Nem lehet kapcsolódni a proxykiszolgálóhoz." -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Érvénytelen kérés URI vagy -fejléc: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Hitelesítés szükséges: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "A kért erőforrás nem található: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "A bejegyzés módosítva lett letöltése óta: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596 +#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 +#: ../src/grl-source.c:1928 ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 +#: ../src/grl-source.c:2453 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "A művelet megszakítva" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "Nem kezelt állapot: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641 msgid "Data not available" msgstr "Nem érhetők el az adatok" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Érvénytelen URL: %s" -#: ../src/grilo.c:228 +#: ../src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "" "Grilo bővítményeket tartalmazó útvonalak pontosvesszőkkel elválasztott " "listája" -#: ../src/grilo.c:230 +#: ../src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "" "Grilo bővítményeket tartalmazó útvonalak vesszőkkel elválasztott listája" -#: ../src/grilo.c:233 +#: ../src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Használandó Grilo bővítmények vesszőkkel elválasztott listája" -#: ../src/grilo.c:238 +#: ../src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Grilo beállítások" -#: ../src/grilo.c:239 +#: ../src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "A Grilo beállításainak megjelenítése" @@ -115,89 +117,90 @@ msgstr "Nem érhetők el kereshető források" msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "Nem oldható fel a média a(z) „%s” URI-címhez" -#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 +#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1373 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" msgstr "A bővítmény („%s”) már be van töltve" -#: ../src/grl-registry.c:555 +#: ../src/grl-registry.c:488 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "A bővítmény előkészítése sikertelen innen: %s" -#: ../src/grl-registry.c:747 +#: ../src/grl-registry.c:530 #, c-format -#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" msgstr "A(z) „%s” metaadatkulcs már regisztrálva van eltérő formátumban" -#: ../src/grl-registry.c:760 +#: ../src/grl-registry.c:543 #, c-format msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" msgstr "A(z) „%s” metaadatkulcs nem regisztrálható" -#: ../src/grl-registry.c:1189 +#: ../src/grl-registry.c:983 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "Nem található „%s” azonosítójú forrás" -#: ../src/grl-registry.c:1240 +#: ../src/grl-registry.c:1057 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "A bővítmény betöltése sikertelen innen: %s" -#: ../src/grl-registry.c:1249 +#: ../src/grl-registry.c:1066 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Érvénytelen bővítményfájl: %s" -#: ../src/grl-registry.c:1260 +#: ../src/grl-registry.c:1077 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "„%s” nem érvényes bővítményfájl" -#: ../src/grl-registry.c:1279 -#, c-format -msgid "Unable to load plugin '%s'" -msgstr "A bővítmény („%s”) nem tölthető be" - -#: ../src/grl-registry.c:1290 +#: ../src/grl-registry.c:1096 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "A bővítmény („%s”) már létezik" -#: ../src/grl-registry.c:1415 +#: ../src/grl-registry.c:1257 +#, c-format +msgid "Invalid path %s" +msgstr "Érvénytelen útvonal: %s" + +#: ../src/grl-registry.c:1323 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Minden beállított bővítményútvonal érvénytelen" -#: ../src/grl-registry.c:1462 +#: ../src/grl-registry.c:1362 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "A bővítmény („%s”) nem érhető el" -#: ../src/grl-registry.c:1690 +#: ../src/grl-registry.c:1590 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "A bővítmény nem található: „%s”" -#: ../src/grl-registry.c:2039 +#: ../src/grl-registry.c:1901 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "A bővítmény beállítása nem tartalmazza a „plugin-id” hivatkozást" -#: ../src/grl-source.c:2765 +#: ../src/grl-source.c:2782 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Néhány kulcs nem írható ki" -#: ../src/grl-source.c:2838 +#: ../src/grl-source.c:2855 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "A megadott kulcsok egyike sem írható" -#: ../src/grl-source.c:4181 +#: ../src/grl-source.c:4198 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "A média nem rendelkezik „id”-vel, nem távolítható el" +#~ msgid "Unable to load plugin '%s'" +#~ msgstr "A bővítmény („%s”) nem tölthető be" |