diff options
author | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2015-10-12 01:49:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2015-10-12 01:49:12 +0200 |
commit | ef2fa4ca90876a25821102230fbb4854632db503 (patch) | |
tree | db205502b6f6bf74a50c41ae97336b58ff8d9efb | |
parent | 753d3e8c2d2531172e781e0722ab53a9e3f27427 (diff) |
Updated Danish translation by scootergrisen
-rw-r--r-- | po/da.po | 165 |
1 files changed, 68 insertions, 97 deletions
@@ -2,52 +2,22 @@ # Copyright (C) 2013-15 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package. # Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2013-15. -# +# scootergrisen, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-21 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:31+0100\n" -"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-12 01:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 11:01+0200\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55 -msgid "Apple Movie Trailers" -msgstr "Apple-filmtrailere" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56 -msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers" -msgstr "Et udvidelsesmodul til at gennemse Apple-filmtrailere" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 -msgid "Failed to parse response" -msgstr "Kunne ikke fortolke svar" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 -msgid "Empty response" -msgstr "Tomt svar" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 -#, c-format -msgid "Failed to connect: %s" -msgstr "Kunne ikke forbinde: %s" - -#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60 -msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos" -msgstr "En kilde til at gennemse og søge i Blip.tv-vidoer" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67 msgid "Bookmarks" @@ -80,7 +50,7 @@ msgstr "Kunne ikke gemme: %s" #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876 #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:862 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773 msgid "No database connection" @@ -100,38 +70,47 @@ msgstr "Forsendelse mislykkedes; målkilden ødelagt" msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes" msgstr "Forsendelse mislykkedes; \"%s\"; overførte %lu af %lu byte" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" msgstr "Kunne ikke hente egenskaber for element (BrowseObjects-fejl %d: %s)" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" msgstr "" "Forsendelse mislykkedes; URL mangler på medieobjektet, der skal overføres" -#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51 +#: ../src/dmap/grl-daap.c:52 #, c-format -msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'" -msgstr "En kilde til at gennemse DMAP-serveren \"%s\"" +msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'" +msgstr "En kilde til at gennemse DAAP-serveren \"%s\"" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Albums" msgstr "Album" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120 msgid "Artists" msgstr "Kunstnere" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:287 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "Ugyldig beholder-id %s" +#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52 +#, c-format +msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'" +msgstr "En kilde til at gennemse DPAP-serveren \"%s\"" + +#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36 +msgid "Photos" +msgstr "Fotos" + #: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" @@ -140,12 +119,12 @@ msgstr "Filsystem" msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "En kilde til at gennemse filsystemet" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Filen %s findes ikke" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Kan ikke hente medie fra %s" @@ -220,6 +199,21 @@ msgstr "Topalbum" msgid "Top tracks" msgstr "Topspor" +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 +msgid "Failed to parse response" +msgstr "Kunne ikke fortolke svar" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 +msgid "Empty response" +msgstr "Tomt svar" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to connect: %s" +msgstr "Kunne ikke forbinde: %s" + # ? #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798 msgid "Feeds" @@ -231,8 +225,8 @@ msgstr "Kanaler" msgid "Invalid identifier %s" msgstr "Ugyldig id %s" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "Ugyldig kategori-id %s" @@ -247,14 +241,6 @@ msgstr "Kunne ikke gennemse: %s er et spor" msgid "Malformed query \"%s\"" msgstr "Fejludformet forespørgsel \"%s\"" -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60 -msgid "Album art Provider from Last.FM" -msgstr "Albumbilledtjeneste fra Last.FM" - -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61 -msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" -msgstr "Et udvidelsesmodul til at hente albumbilleder med Last.FM som motor" - #: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44 msgid "Local Metadata Provider" msgstr "Lokal metadatatjeneste" @@ -263,18 +249,18 @@ msgstr "Lokal metadatatjeneste" msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "En kilde som udbyder lokalt tilgængelige metadata" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "Kunne ikke evaluere: %s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "Kan ikke evaluere nogen af de givne nøgler" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "Der kræves en GIO-understøttet URL til billeder" @@ -314,34 +300,34 @@ msgstr "Metadata-lager" msgid "A plugin for storing extra metadata information" msgstr "Et udvidelsesmodul til at gemme yderligere metadataoplysninger" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:586 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:817 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" msgstr "Kunne ikke opdatere metadata: %s" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:587 msgid "specified keys are not writable" msgstr "der kan ikke skrives til de angivne nøgler" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:627 msgid "Failed to update metadata" msgstr "Kunne ikke opdatere metadata" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:773 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:818 msgid "\"source-id\" not available" msgstr "\"kilde-id\" ikke tilgængelig" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:793 msgid "Failed to resolve" msgstr "Kunne ikke evaluere" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540 #, c-format msgid "Failed to search: %s" msgstr "Kunne ikke søge: %s" @@ -362,15 +348,6 @@ msgstr "Optisk medie" msgid "A source for browsing optical media" msgstr "En kilde til at gennemse optiske medier" -# er et program -#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" - -#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48 -msgid "A source for browsing Pocket videos" -msgstr "En kilde til at gennemse Pocket-videoer" - #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155 msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "En kilde til at gennemse podcasts" @@ -529,11 +506,11 @@ msgstr "En kilde til at gennemlæse SHOUTcast-radioer" msgid "Cannot find media %s" msgstr "Kan ikke finde mediet %s" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541 msgid "non-NULL search text is required" msgstr "søgeteksten må ikke være NULL" -#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97 +#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98 msgid "A source for fetching metadata of television shows" msgstr "En kilde til at hente metadata om tv-shows" @@ -563,12 +540,12 @@ msgstr "Tom forespørgsel" msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "Et udvidelsesmodul til at søge i multimedieindhold med Tracker" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642 #, c-format msgid "Removable - %s" msgstr "Kan fjernes - %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654 msgid "Local files" msgstr "Lokale filer" @@ -625,23 +602,17 @@ msgstr "Se på mobilen" msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "En kilde for at gennemse og søge efter YouTube-videoer" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864 msgid "Failed to get feed" msgstr "Kunne ikke hente kanal" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Ugyldig kanal-id %s" -#~ msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'" -#~ msgstr "En kilde til at gennemse UPnP-serveren \"%s\"" - -#~ msgid "Failed to browse" -#~ msgstr "Kunne ikke gennemse" - -#~ msgid "Failed to query" -#~ msgstr "Kunne ikke forespørge" +#~ msgid "Album art Provider from Last.FM" +#~ msgstr "Albumbilledtjeneste fra Last.FM" -#~ msgid "Unable to listen for changes in %s" -#~ msgstr "Kan ikke lytte efter ændringer i %s" +#~ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" +#~ msgstr "Et udvidelsesmodul til at hente albumbilleder med Last.FM som motor" |