summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2015-10-12 01:49:12 +0200
committerAsk Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>2015-10-12 01:49:12 +0200
commitef2fa4ca90876a25821102230fbb4854632db503 (patch)
treedb205502b6f6bf74a50c41ae97336b58ff8d9efb
parent753d3e8c2d2531172e781e0722ab53a9e3f27427 (diff)
Updated Danish translation by scootergrisen
-rw-r--r--po/da.po165
1 files changed, 68 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ddde129..a388bb5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,52 +2,22 @@
# Copyright (C) 2013-15 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2013-15.
-#
+# scootergrisen, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-21 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:31+0100\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-12 01:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 11:01+0200\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
-msgid "Apple Movie Trailers"
-msgstr "Apple-filmtrailere"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56
-msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
-msgstr "Et udvidelsesmodul til at gennemse Apple-filmtrailere"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
-msgid "Failed to parse response"
-msgstr "Kunne ikke fortolke svar"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
-msgid "Empty response"
-msgstr "Tomt svar"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
-#, c-format
-msgid "Failed to connect: %s"
-msgstr "Kunne ikke forbinde: %s"
-
-#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60
-msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
-msgstr "En kilde til at gennemse og søge i Blip.tv-vidoer"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
msgid "Bookmarks"
@@ -80,7 +50,7 @@ msgstr "Kunne ikke gemme: %s"
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:862
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
msgid "No database connection"
@@ -100,38 +70,47 @@ msgstr "Forsendelse mislykkedes; målkilden ødelagt"
msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes"
msgstr "Forsendelse mislykkedes; \"%s\"; overførte %lu af %lu byte"
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881
#, c-format
msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
msgstr "Kunne ikke hente egenskaber for element (BrowseObjects-fejl %d: %s)"
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520
#, c-format
msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
msgstr ""
"Forsendelse mislykkedes; URL mangler på medieobjektet, der skal overføres"
-#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
+#: ../src/dmap/grl-daap.c:52
#, c-format
-msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
-msgstr "En kilde til at gennemse DMAP-serveren \"%s\""
+msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
+msgstr "En kilde til at gennemse DAAP-serveren \"%s\""
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
msgid "Artists"
msgstr "Kunstnere"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:287 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "Ugyldig beholder-id %s"
+#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52
+#, c-format
+msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'"
+msgstr "En kilde til at gennemse DPAP-serveren \"%s\""
+
+#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
+
#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
@@ -140,12 +119,12 @@ msgstr "Filsystem"
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "En kilde til at gennemse filsystemet"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Filen %s findes ikke"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Kan ikke hente medie fra %s"
@@ -220,6 +199,21 @@ msgstr "Topalbum"
msgid "Top tracks"
msgstr "Topspor"
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
+msgid "Failed to parse response"
+msgstr "Kunne ikke fortolke svar"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
+msgid "Empty response"
+msgstr "Tomt svar"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
+#, c-format
+msgid "Failed to connect: %s"
+msgstr "Kunne ikke forbinde: %s"
+
# ?
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798
msgid "Feeds"
@@ -231,8 +225,8 @@ msgstr "Kanaler"
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Ugyldig id %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Ugyldig kategori-id %s"
@@ -247,14 +241,6 @@ msgstr "Kunne ikke gennemse: %s er et spor"
msgid "Malformed query \"%s\""
msgstr "Fejludformet forespørgsel \"%s\""
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60
-msgid "Album art Provider from Last.FM"
-msgstr "Albumbilledtjeneste fra Last.FM"
-
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61
-msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
-msgstr "Et udvidelsesmodul til at hente albumbilleder med Last.FM som motor"
-
#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44
msgid "Local Metadata Provider"
msgstr "Lokal metadatatjeneste"
@@ -263,18 +249,18 @@ msgstr "Lokal metadatatjeneste"
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "En kilde som udbyder lokalt tilgængelige metadata"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Kunne ikke evaluere: %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Kan ikke evaluere nogen af de givne nøgler"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "Der kræves en GIO-understøttet URL til billeder"
@@ -314,34 +300,34 @@ msgstr "Metadata-lager"
msgid "A plugin for storing extra metadata information"
msgstr "Et udvidelsesmodul til at gemme yderligere metadataoplysninger"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:586
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:817
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
msgstr "Kunne ikke opdatere metadata: %s"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:587
msgid "specified keys are not writable"
msgstr "der kan ikke skrives til de angivne nøgler"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:627
msgid "Failed to update metadata"
msgstr "Kunne ikke opdatere metadata"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:773
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:818
msgid "\"source-id\" not available"
msgstr "\"kilde-id\" ikke tilgængelig"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:793
msgid "Failed to resolve"
msgstr "Kunne ikke evaluere"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "Kunne ikke søge: %s"
@@ -362,15 +348,6 @@ msgstr "Optisk medie"
msgid "A source for browsing optical media"
msgstr "En kilde til at gennemse optiske medier"
-# er et program
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
-
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48
-msgid "A source for browsing Pocket videos"
-msgstr "En kilde til at gennemse Pocket-videoer"
-
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
msgid "A source for browsing podcasts"
msgstr "En kilde til at gennemse podcasts"
@@ -529,11 +506,11 @@ msgstr "En kilde til at gennemlæse SHOUTcast-radioer"
msgid "Cannot find media %s"
msgstr "Kan ikke finde mediet %s"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "søgeteksten må ikke være NULL"
-#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97
+#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98
msgid "A source for fetching metadata of television shows"
msgstr "En kilde til at hente metadata om tv-shows"
@@ -563,12 +540,12 @@ msgstr "Tom forespørgsel"
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "Et udvidelsesmodul til at søge i multimedieindhold med Tracker"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642
#, c-format
msgid "Removable - %s"
msgstr "Kan fjernes - %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
@@ -625,23 +602,17 @@ msgstr "Se på mobilen"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "En kilde for at gennemse og søge efter YouTube-videoer"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864
msgid "Failed to get feed"
msgstr "Kunne ikke hente kanal"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Ugyldig kanal-id %s"
-#~ msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
-#~ msgstr "En kilde til at gennemse UPnP-serveren \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to browse"
-#~ msgstr "Kunne ikke gennemse"
-
-#~ msgid "Failed to query"
-#~ msgstr "Kunne ikke forespørge"
+#~ msgid "Album art Provider from Last.FM"
+#~ msgstr "Albumbilledtjeneste fra Last.FM"
-#~ msgid "Unable to listen for changes in %s"
-#~ msgstr "Kan ikke lytte efter ændringer i %s"
+#~ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
+#~ msgstr "Et udvidelsesmodul til at hente albumbilleder med Last.FM som motor"