diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2016-03-01 19:49:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-03-01 19:49:57 +0000 |
commit | 6ed643971816ade4547ff39dc7e658fe753af1c0 (patch) | |
tree | 64fcb94bd75ef36d0d854f9eaf1d52aba726e0f7 | |
parent | 6027a46574f6b3954d3bec62098555d44e9f6981 (diff) |
Updated Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 53 |
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-06 22:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-09 10:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-01 20:49+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67 msgid "Bookmarks" @@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "Súborový systém" msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "Zdroj na prehliadanie súborového systému" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Súbor %s neexistuje" # MČ: s tým médium mám stále problém. Zakaždým mi napadne hypnóza. -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1520 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Nedá sa získať médium z %s" @@ -208,9 +208,7 @@ msgstr "Zlyhala analýza odpovede" msgid "Empty response" msgstr "Prázdna odpoveď" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 #, c-format msgid "Failed to connect: %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie: %s" @@ -225,8 +223,8 @@ msgstr "Kanály" msgid "Invalid identifier %s" msgstr "Neplatný identifikátor %s" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "Neplatný identifikátor kategórie %s" @@ -241,15 +239,6 @@ msgstr "Zlyhalo prehliadanie: %s je stopou" msgid "Malformed query \"%s\"" msgstr "Požiadavka s nesprávnym formátom „%s“" -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60 -msgid "Album art Provider from Last.FM" -msgstr "Poskytovateľ obalov albumov zo služby Last.FM" - -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61 -msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" -msgstr "" -"Zásuvný modul na získanie obalov albumov použitím obslužnej služby Last.FM" - #: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44 msgid "Local Metadata Provider" msgstr "Miestny poskytovateľ metaúdajov" @@ -258,18 +247,18 @@ msgstr "Miestny poskytovateľ metaúdajov" msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "Zdroj poskytujúci miestne dostupné metaúdaje" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:711 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "Zlyhalo zisťovanie: %s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1179 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "Nedajú sa zistiť žiadne z poskytnutých kľúčov" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1183 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "Pre obrázky sa vyžaduje URL podporovaný knižnicou GIO" @@ -336,7 +325,7 @@ msgstr "Zlyhalo zisťovanie" #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540 #, c-format msgid "Failed to search: %s" msgstr "Zlyhalo vyhľadávanie: %s" @@ -515,7 +504,7 @@ msgstr "Zdroj na prehliadanie rádiových staníc služby SHOUTcast" msgid "Cannot find media %s" msgstr "Nedá sa nájsť médium %s" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541 msgid "non-NULL search text is required" msgstr "Vyžaduje sa nenulový hľadaný text" @@ -545,6 +534,11 @@ msgstr "Zlyhalo získanie média z uri: %s" msgid "Empty query" msgstr "Prázdna požiadavka" +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075 +#, c-format +msgid "ID '%s' is not known in this source" +msgstr "ID „%s“ nie je známy v tomto zdroji" + #: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "" @@ -613,15 +607,22 @@ msgstr "Sledované na mobile" msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "Zdroj na prehliadanie a vyhľadávanie videí služby YouTube" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:871 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864 msgid "Failed to get feed" msgstr "Zlyhalo získanie kanálu" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1048 ../src/youtube/grl-youtube.c:1436 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Neplatný identifikátor kanálu %s" +#~ msgid "Album art Provider from Last.FM" +#~ msgstr "Poskytovateľ obalov albumov zo služby Last.FM" + +#~ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" +#~ msgstr "" +#~ "Zásuvný modul na získanie obalov albumov použitím obslužnej služby Last.FM" + #~ msgid "Apple Movie Trailers" #~ msgstr "Ukážky filmov Apple" |