diff options
author | Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com> | 2016-02-02 16:23:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-02-02 16:23:14 +0000 |
commit | 61d083d2627c02463d57205d85ab789a9182b644 (patch) | |
tree | 059f4e740496c9f81b4f296b85b6d220804ec0fa | |
parent | d322e89e6e78ac7810b7eaf314421659b77d5ca7 (diff) |
Updated French translation
(cherry picked from commit 4fc78841c49280f3bb4a997410292b1bd4a8ddab)
-rw-r--r-- | po/fr.po | 81 |
1 files changed, 41 insertions, 40 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-06 22:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-19 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 17:22+0100\n" "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Stockage impossible : %s" #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876 #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:862 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773 msgid "No database connection" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Système de fichiers" msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "Une source pour parcourir le système de fichiers" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Le fichier %s n'existe pas" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1520 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Impossible d'obtenir le média depuis %s" @@ -210,9 +210,7 @@ msgstr "Impossible d'analyser la réponse" msgid "Empty response" msgstr "Réponse vide" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 #, c-format msgid "Failed to connect: %s" msgstr "Impossible de se connecter : %s" @@ -227,8 +225,8 @@ msgstr "Flux" msgid "Invalid identifier %s" msgstr "Identifiant %s non valide" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "Identifiant %s de la catégorie non valide" @@ -243,16 +241,6 @@ msgstr "Navigation impossible : %s est une piste" msgid "Malformed query \"%s\"" msgstr "Requête « %s » malformée" -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60 -msgid "Album art Provider from Last.FM" -msgstr "Fournisseur de pochettes d'albums depuis Last.FM" - -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61 -msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" -msgstr "" -"Un greffon servant à obtenir des pochettes d'albums en utilisant Last.FM " -"comme moteur" - #: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44 msgid "Local Metadata Provider" msgstr "Fournisseur de métadonnées locales" @@ -261,18 +249,18 @@ msgstr "Fournisseur de métadonnées locales" msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "Une source fournissant des métadonnées disponibles localement" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:711 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "Résolution impossible : %s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1179 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "Impossible de résoudre aucune des clés fournies" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1183 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "Un URL pris en charge par GIO est nécessaire pour les images" @@ -313,34 +301,34 @@ msgstr "Stockage des métadonnées" msgid "A plugin for storing extra metadata information" msgstr "Un greffon pour stocker des métadonnées supplémentaires" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:586 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:817 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" msgstr "Impossible de mettre à jour les métadonnées : %s" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:587 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574 msgid "specified keys are not writable" msgstr "les clés spécifiées ne sont pas enregistrables" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:627 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614 msgid "Failed to update metadata" msgstr "Impossible de mettre à jour les métadonnées" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:773 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:818 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805 msgid "\"source-id\" not available" msgstr "« source-id » indisponible" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:793 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780 msgid "Failed to resolve" msgstr "Résolution impossible" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540 #, c-format msgid "Failed to search: %s" msgstr "Recherche impossible : %s" @@ -518,7 +506,7 @@ msgstr "Une source pour parcourir les radios SHOUTcast" msgid "Cannot find media %s" msgstr "Impossible de trouver le média %s" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541 msgid "non-NULL search text is required" msgstr "Des termes de recherche non-NULL sont requis" @@ -548,16 +536,21 @@ msgstr "Impossible d'obtenir le média de l'URI : %s" msgid "Empty query" msgstr "Requête vide" +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075 +#, c-format +msgid "ID '%s' is not known in this source" +msgstr "L'identifiant « %s » est inconnu de cette source" + #: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "Un greffon pour rechercher du contenu multimédia avec Tracker" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:640 #, c-format msgid "Removable - %s" msgstr "Amovible - %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:652 msgid "Local files" msgstr "Fichiers locaux" @@ -613,15 +606,23 @@ msgstr "Regarder sur un mobile" msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "Une source pour parcourir et rechercher les vidéos sur YouTube" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:871 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864 msgid "Failed to get feed" msgstr "Impossible d'obtenir le flux" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1048 ../src/youtube/grl-youtube.c:1436 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Identifiant %s du flux non valide" +#~ msgid "Album art Provider from Last.FM" +#~ msgstr "Fournisseur de pochettes d'albums depuis Last.FM" + +#~ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" +#~ msgstr "" +#~ "Un greffon servant à obtenir des pochettes d'albums en utilisant Last.FM " +#~ "comme moteur" + #~ msgid "Apple Movie Trailers" #~ msgstr "Bandes annonces de films Apple" |