summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2016-01-10 20:04:51 +0100
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2016-01-10 20:04:51 +0100
commit3570801c9c619dccbc2cdac0b0f24444aac3aed3 (patch)
tree5f582a3a8fa76ce64d8ea34d99b05d004eac50aa
parent56f96c04533d9879583c5cf8314ceb1a1ce80b96 (diff)
Updated Norwegian bokmål translation.
-rw-r--r--po/nb.po364
1 files changed, 180 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3dabad9..0cfcf8d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of grilo-plugins.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2013-2014.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2013-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grilo-plugins 3.13.x\n"
+"Project-Id-Version: grilo-plugins 3.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-06 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-10 20:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -16,72 +16,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
-msgid "Apple Movie Trailers"
-msgstr "Apple filmtrailere"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56
-msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
-msgstr "Et tillegg for å se Apple filmtrailere"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:468
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:333 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:694
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:405 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:459
-msgid "Failed to parse response"
-msgstr "Klarte ikke å tolke svar"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:476
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:341 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:348
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1353 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:413
-msgid "Empty response"
-msgstr "Tomt svar"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:531
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:663
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:247
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:547
-#, c-format
-msgid "Failed to connect: %s"
-msgstr "Klarte ikke å koble til: %s"
-
-#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60
-msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
-msgstr "En kilde for å se på og søke gjennom videoer på Blip.tv"
-
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:65
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:68
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:66
msgid "A source for organizing media bookmarks"
msgstr "En kilde for å organisere bokmerker"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:421
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:434
msgid "Failed to get bookmark metadata"
msgstr "Klarte ikke å hente metadata for bokmerke"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:451 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:468
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:464 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:481
#, c-format
msgid "Failed to find bookmarks: %s"
msgstr "Klarte ikke å finne bokmerker: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:621 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:813
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:845 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:877
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:633 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:828
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:860 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:892
#, c-format
msgid "Failed to remove: %s"
msgstr "Klarte ikke å fjerne: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:732 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:918
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:951 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1796
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:773 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:933
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:966 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1811
#, c-format
msgid "Failed to store: %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:806 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:872 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:930
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1652 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1696
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1730 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1765
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:847 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:882
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:913 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:971
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:869
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1667 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1711
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1745 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1780
msgid "No database connection"
msgstr "Ingen databasetilkobling"
@@ -99,169 +67,193 @@ msgstr "Opplasting feilet, målkilde ødelagt"
msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes"
msgstr "Opplasting feilet, «%s», overført %lu av %lu bytes"
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881
#, c-format
msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
msgstr ""
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520
#, c-format
msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
msgstr ""
-#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
+#: ../src/dmap/grl-daap.c:50
#, c-format
-msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
-msgstr "En kilde for å se på innhold på DMAP-tjener «%s»"
+msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
+msgstr "En kilde for å se på innhold på DAAP-tjener «%s»"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:781
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:793
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:770
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:782
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
msgid "Artists"
msgstr "Artister"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1108
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1183 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:285 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1120
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1195 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:841
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "Ugyldig identifikator %s for kontainer"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60
+#: ../src/dmap/grl-dpap.c:50
+#, c-format
+msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'"
+msgstr "En kilde for å se på innhold på DPAP-tjener «%s»"
+
+#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36
+msgid "Photos"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:58
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:61
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:59
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "En kilde for å bla gjennom filsystemet"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1179
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Fil %s eksisterer ikke"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1626
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1257 ../src/youtube/grl-youtube.c:1520
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Kan ikke hente medie fra %s"
-#: ../src/flickr/grl-flickr.c:63
+#: ../src/flickr/grl-flickr.c:61
msgid "A source for browsing and searching Flickr photos"
msgstr "En kilde for å se på og søke gjennom bilder på Flickr"
#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
-#: ../src/flickr/grl-flickr.c:67
+#: ../src/flickr/grl-flickr.c:65
#, c-format
msgid "%s's Flickr"
msgstr "Flickr for %s"
#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
-#: ../src/flickr/grl-flickr.c:69
+#: ../src/flickr/grl-flickr.c:67
#, c-format
msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos"
msgstr "En kilde for å se på og søke gjennom %s sine bilder på Flickr"
-#: ../src/freebox/grl-freebox.c:49
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:48
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:49
msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
msgstr "En kilde for å bla gjennom Freebox TV-kanaler"
-#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:52
+msgid "Freebox Radio"
+msgstr "Freebox radio"
+
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:53
+msgid "A source for browsing Freebox radio channels"
+msgstr "En kilde for å bla gjennom Freebox radiokanaler"
+
+#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:46
msgid "Avatar provider from Gravatar"
msgstr ""
-#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:49
+#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:47
msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields"
msgstr ""
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:93
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:91
msgid "A source for browsing and searching Jamendo music"
msgstr "En kilde for å bla gjennom og søke i musikk fra Jamendo"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:147
msgid "Albums of the week"
msgstr "Ukens album"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149
msgid "Tracks of the week"
msgstr "Ukens spor"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151
msgid "New releases"
msgstr "Nye utgivelser"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153
msgid "Top artists"
msgstr "Mest populære artister"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155
msgid "Top albums"
msgstr "Mest populære album"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157
msgid "Top tracks"
msgstr "Mest populære spor"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:792
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:346 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:706
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:470
+msgid "Failed to parse response"
+msgstr "Klarte ikke å tolke svar"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:361
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1368 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
+msgid "Empty response"
+msgstr "Tomt svar"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:675 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to connect: %s"
+msgstr "Klarte ikke å koble til: %s"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:804
msgid "Feeds"
msgstr "Strømmer"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:976 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1021
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1048
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:988 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1033
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1060
#, c-format
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Ugyldig identifikator %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1035 ../src/youtube/grl-youtube.c:1194
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1335 ../src/youtube/grl-youtube.c:1553
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1047 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Ugyldig identifikator %s for kategori"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1178
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1190
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s is a track"
msgstr "Klarte ikke å bla gjennom: %s er et spor"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1238
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1250
#, c-format
msgid "Malformed query \"%s\""
msgstr "Feilutformet spørring «%s»"
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60
-msgid "Album art Provider from Last.FM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61
-msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
-msgstr ""
-
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:42
msgid "Local Metadata Provider"
msgstr ""
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:45
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:43
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr ""
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:486
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:861
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:489
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:388
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:779 ../src/raitv/grl-raitv.c:874
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Klarte ikke å slå opp: %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:875
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:682
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr ""
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:879
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:686
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "En bilde-URL for bilder som støttes av GIO kreves"
@@ -273,123 +265,122 @@ msgstr "Sjangre"
msgid "A source for browsing music"
msgstr "En kilde for å bla gjennom musikk"
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:406
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:422
#, c-format
msgid "Failed to get database from magnatune: %s"
msgstr "Klarte ikke å hente database fra magnatune: %s"
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:436
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:452
#, c-format
msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'"
msgstr "Klarte ikke å lagre database fra magnatune - «%s»"
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:684
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:697
#, c-format
msgid "Failed to get table from magnatune db: %s"
msgstr "Klarte ikke å hente tabell fra magnatune database: %s"
-#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:700
+#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:713
#, c-format
msgid "Fail before returning media to user: %s"
msgstr "Feil før media returneres til bruker: %s"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:47
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:45
msgid "Metadata Store"
msgstr "Metadatalager"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:48
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:46
msgid "A plugin for storing extra metadata information"
msgstr ""
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:597
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:593
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:612
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:824
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
msgstr "Klarte ikke å oppdatere metadata: %s"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:594
msgid "specified keys are not writable"
msgstr "spesifiserte nøkler er ikke skrivbare"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:634
msgid "Failed to update metadata"
msgstr "Klarte ikke å oppdatere metadata"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:825
msgid "\"source-id\" not available"
msgstr "«source-id» ikke tilgjengelig"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:800
msgid "Failed to resolve"
msgstr "Klarte ikke å slå opp"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:419
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:745 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:937
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:974 ../src/raitv/grl-raitv.c:432
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:756 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "Klarte ikke å søke: %s"
-#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:46
+#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:40
+msgid "OpenSubtitles Provider"
+msgstr ""
+
+#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:41
+msgid "A source providing a list of subtitles for a video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:44
msgid "Optical Media"
msgstr "Optiske medier"
-#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:47
+#: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:45
msgid "A source for browsing optical media"
msgstr "En kilde for å bla gjennom optiske medier"
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47
-msgid "Pocket"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48
-#, fuzzy
-msgid "A source for browsing Pocket videos"
-msgstr "En kilde for å bla gjennom filsystemet"
-
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:153
msgid "A source for browsing podcasts"
msgstr ""
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:749 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:769
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:764 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:784
#, c-format
msgid "Failed to get podcast streams: %s"
msgstr ""
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1235 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1244
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1254
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1250 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1259
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1269
msgid "Failed to parse content"
msgstr "Klarte ikke å tolke innhold"
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1287
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1302
msgid "Failed to parse podcast contents"
msgstr ""
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1442
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1457
msgid "Failed to get podcast information"
msgstr ""
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1482 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1502
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1497 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to get podcasts list: %s"
msgstr ""
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1555 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1570
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1570 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1585
msgid "Failed to get podcast stream metadata"
msgstr ""
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1608
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1623
msgid "Failed to get podcast metadata"
msgstr ""
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1792
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1807
msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
msgstr ""
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1797
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1812
msgid "URL required"
msgstr "URL kreves"
@@ -401,162 +392,167 @@ msgstr "Mest populære"
msgid "Recent"
msgstr "Nylig"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:95
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:93
msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos"
msgstr ""
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:171
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:172
msgid "Black and White"
msgstr "Sort hvitt"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174
msgid "Comedians"
msgstr "Komikere"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175
msgid "Chronicle"
msgstr "Krønike"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176
msgid "Culture"
msgstr "Kultur"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177
msgid "Economy"
msgstr "Økonomi"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178
msgid "Fiction"
msgstr "Fiksjon"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179
msgid "Junior"
msgstr "Barn"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180
msgid "Investigations"
msgstr "Undesøkelser"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181
msgid "Interviews"
msgstr "Intervjuer"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:186
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184
msgid "Health"
msgstr "Helse"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:187
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185
msgid "Satire"
msgstr "Satire"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:189
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:187
msgid "Society"
msgstr "Samfunn"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:190
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:188
msgid "Show"
msgstr "Show"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:191
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:189
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:192
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:190
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:193
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:191
msgid "Politics"
msgstr "Politikk"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:194
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:192
msgid "Leisure"
msgstr "Fritid"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:195
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:193
msgid "Travel"
msgstr "Reise"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:612
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:625
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s"
msgstr "Klarte ikke å bla gjennom: %s"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:67
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:65
msgid "A source for browsing SHOUTcast radios"
msgstr ""
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:451
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:462
#, c-format
msgid "Cannot find media %s"
msgstr "Kan ikke finne medie %s"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:746 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:542
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:757 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:548
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr ""
-#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97
+#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98
msgid "A source for fetching metadata of television shows"
msgstr ""
-#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:984
+#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:1004
msgid "Remote data does not contain valid identifier"
msgstr ""
#. I can haz templatze ??
#. Only emit this last one if more result than expected
#. Schedule the next line to parse
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:361
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:443
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:398
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:481
#, c-format
msgid "Failed to query: %s"
msgstr "Klarte ikke å spørre: %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:582
+#, c-format
msgid "Failed to get media from uri: %s"
-msgstr "Klarte ikke å hente database fra magnatune: %s"
+msgstr "Klarte ikke å hente medie fra URI: %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:714
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:802
msgid "Empty query"
msgstr "Tom spørring"
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075
+#, c-format
+msgid "ID '%s' is not known in this source"
+msgstr "ID «%s» er ikke kjent i denne kilden"
+
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr ""
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:659
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642
#, c-format
msgid "Removable - %s"
msgstr "Avtagbar - %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:671
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
-#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:58
+#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:56
msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
msgstr ""
#: ../src/youtube/grl-youtube.c:60
msgid "Standard feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Standard strømmer"
#: ../src/youtube/grl-youtube.c:63
msgid "Categories"
@@ -564,11 +560,11 @@ msgstr "Kategorier"
#: ../src/youtube/grl-youtube.c:69
msgid "Top Rated"
-msgstr ""
+msgstr "Beste tilbakemeldinger"
#: ../src/youtube/grl-youtube.c:72
msgid "Top Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Beste favoritter"
#: ../src/youtube/grl-youtube.c:75
msgid "Most Viewed"
@@ -598,15 +594,15 @@ msgstr ""
msgid "Watch On Mobile"
msgstr "Se på mobil"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:117
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:115
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr ""
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:944
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:871
msgid "Failed to get feed"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å hente strøm"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1121 ../src/youtube/grl-youtube.c:1533
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1048 ../src/youtube/grl-youtube.c:1436
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig identifikator for strøm %s"