summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>2016-01-25 00:32:38 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-01-25 00:32:38 +0000
commit27b5ca64bbcc89f10f43decf88bdc92d31c543c9 (patch)
tree3084a72a4fefbd708118c7483236a36cd68004c6
parent26217f97e9ca2bba4a8b2210d4e747b54ae378e3 (diff)
Updated Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po59
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cf00529..9660edc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 22:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 07:44+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-14 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 00:11+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
msgid "Bookmarks"
@@ -86,7 +86,6 @@ msgstr ""
#: ../src/dmap/grl-daap.c:52
#, c-format
-#| msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
msgstr "Bővítmény a(z) „%s” DAAP kiszolgáló tallózására"
@@ -108,7 +107,6 @@ msgstr "Érvénytelen konténerazonosító: %s"
#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52
#, c-format
-#| msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'"
msgstr "Bővítmény a(z) „%s” DPAP kiszolgáló tallózására"
@@ -124,12 +122,12 @@ msgstr "Fájlrendszer"
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "Bővítmény a fájlrendszer tallózására"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "A(z) %s fájl nem létezik"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1520
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Nem kérhető le média innen: %s"
@@ -212,9 +210,7 @@ msgstr "A válasz feldolgozása sikertelen"
msgid "Empty response"
msgstr "Üres válasz"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
#, c-format
msgid "Failed to connect: %s"
msgstr "A kapcsolódás meghiúsult: %s"
@@ -229,8 +225,8 @@ msgstr "Hírforrások"
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Érvénytelen azonosító: %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Érvénytelen kategóriaazonosító: %s"
@@ -245,16 +241,6 @@ msgstr "A tallózás sikertelen: %s egy szám"
msgid "Malformed query \"%s\""
msgstr "Rosszul formázott lekérdezés: „%s”"
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60
-msgid "Album art Provider from Last.FM"
-msgstr "Borítógrafika bővítmény a Last.FM-ről"
-
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61
-msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
-msgstr ""
-"Bővítmény borítógrafika letöltéséhez a Last.FM használatával "
-"háttérprogramként"
-
#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44
msgid "Local Metadata Provider"
msgstr "Helyi metaadat-szolgáltató"
@@ -263,18 +249,18 @@ msgstr "Helyi metaadat-szolgáltató"
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "Helyileg elérhető metaadatokat biztosító forrás"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:711
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Nem sikerült feloldani ezt: %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1179
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Nem lehet feloldani az egyik megadott kulcsot sem"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1183
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "A képekhez egy GIO által támogatott URL szükséges"
@@ -341,7 +327,7 @@ msgstr "Nem sikerült feloldani"
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "A keresés meghiúsult: %s"
@@ -519,7 +505,7 @@ msgstr "Bővítmény SHOUTcast rádiók tallózására"
msgid "Cannot find media %s"
msgstr "Nem található a média: %s"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "Keresőkifejezés szükséges"
@@ -549,6 +535,11 @@ msgstr "A média lekérése lekérése az URI-ról sikertelen: %s"
msgid "Empty query"
msgstr "Üres lekérdezés"
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075
+#, c-format
+msgid "ID '%s' is not known in this source"
+msgstr "A(z) „%s” azonosító nem ismert ebben a forrásban"
+
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "Bővítmény multimédiás tartalom keresésére a Trackerrel"
@@ -614,15 +605,23 @@ msgstr "Megjelenítés mobilon"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "Bővítmény YouTube videók tallózására és keresésére"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:871
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864
msgid "Failed to get feed"
msgstr "A forrás lekérése meghiúsult"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1048 ../src/youtube/grl-youtube.c:1436
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Érvénytelen forrásazonosító: %s"
+#~ msgid "Album art Provider from Last.FM"
+#~ msgstr "Borítógrafika bővítmény a Last.FM-ről"
+
+#~ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bővítmény borítógrafika letöltéséhez a Last.FM használatával "
+#~ "háttérprogramként"
+
#~ msgid "Apple Movie Trailers"
#~ msgstr "Apple filmelőzetesek"