summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po246
1 files changed, 163 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f4eb5424..b1d58a4d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of ibus.pot to Panjabi
# Panjabi translation of ibus.
-# Copyright (C) 2008-2013 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
+# Copyright (C) 2008-2014 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
-#
+#
# Translators:
# asaini <asaini@redhat.com>, 2013
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008
+# asaini <asaini@redhat.com>, 2013
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009
# A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2011-2012
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009-2010
# Jaswinder Singh <phulewala.j@gmail.com>, 2011,2013
+# Jaswinder Singh <phulewala.j@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IBus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/list\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 15:07+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 13:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-18 13:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 05:48+0000\n"
"Last-Translator: asaini <asaini@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,12 +55,12 @@ msgid "Custom"
msgstr "ਪਸੰਦ"
#: ../setup/setup.ui.h:8
-msgid "Embedded in menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgid "Do not show"
+msgstr ""
#: ../setup/setup.ui.h:9
-msgid "When active"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਐਕਟਿਵ"
+msgid "Hide automatically"
+msgstr ""
#: ../setup/setup.ui.h:10
msgid "Always"
@@ -121,18 +123,18 @@ msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr "ibus ਦਾ ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ"
#: ../setup/setup.ui.h:25
-msgid "Show language panel:"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ:"
+msgid "Show property panel:"
+msgstr ""
#: ../setup/setup.ui.h:26
msgid "Language panel position:"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਸਥਿਤੀ:"
-#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:26
+#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:30
msgid "Show icon on system tray"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇਅ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:28
+#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:32
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
@@ -160,66 +162,92 @@ msgstr "<b>ਫੋਂਟ ਅਤੇ ਸਟਾਈਲ</b>"
msgid "General"
msgstr "ਆਮ"
-#: ../setup/setup.ui.h:35
+#. add button
+#: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/keyboardshortcut.py:127
+msgid "_Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:36
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਕੀਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-#: ../setup/setup.ui.h:36
+#: ../setup/setup.ui.h:37
+msgid "_Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:38
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../setup/setup.ui.h:37
+#: ../setup/setup.ui.h:39
+msgid "_Up"
+msgstr "ਉੱਤੇ(_U)"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:40
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
-#: ../setup/setup.ui.h:38
+#: ../setup/setup.ui.h:41
+msgid "_Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(_D)"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:42
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
-#: ../setup/setup.ui.h:39
+#: ../setup/setup.ui.h:43
+msgid "_About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:44
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "ਚੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../setup/setup.ui.h:40
+#: ../setup/setup.ui.h:45
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
+
+#: ../setup/setup.ui.h:46
msgid "Show setup of the selected input method"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਦਾ ਸੈਟਅੱਪ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../setup/setup.ui.h:41
+#: ../setup/setup.ui.h:47
msgid ""
-"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
-"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
-msgstr "<small><i>ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।\nਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</i></small>"
+"<small><i>The active input method can be switched around from the selected "
+"ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking "
+"the panel icon.</i></small>"
+msgstr ""
#. create im name & icon column
-#: ../setup/setup.ui.h:43 ../setup/enginetreeview.py:66
+#: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:66
msgid "Input Method"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
-#: ../setup/setup.ui.h:44 ../data/ibus.schemas.in.h:29
+#: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:33
msgid "Use system keyboard layout"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋ"
-#: ../setup/setup.ui.h:45 ../data/ibus.schemas.in.h:30
+#: ../setup/setup.ui.h:50 ../data/ibus.schemas.in.h:34
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ (XKB) ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋ"
-#: ../setup/setup.ui.h:46
+#: ../setup/setup.ui.h:51
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ</b>"
-#: ../setup/setup.ui.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:38
+#: ../setup/setup.ui.h:52 ../data/ibus.schemas.in.h:42
msgid "Share the same input method among all applications"
msgstr "ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
-#: ../setup/setup.ui.h:48
+#: ../setup/setup.ui.h:53
msgid "<b>Global input method settings</b>"
msgstr "<b>ਗਲੋਬਲ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਸੈਟਿੰਗ</b>"
-#: ../setup/setup.ui.h:49
+#: ../setup/setup.ui.h:54
msgid "Advanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
-#: ../setup/setup.ui.h:50
+#: ../setup/setup.ui.h:55
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
@@ -229,18 +257,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "<big><b>IBus</b></big>\n<small>ਇੰਟੈਲੀਜੈਂਟ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ</small>\nਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ: http://code.google.com/p/ibus\n\n\n\n"
-#: ../setup/setup.ui.h:57
+#: ../setup/setup.ui.h:62
msgid "Start ibus on login"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ibus ਚਲਾਓ"
-#: ../setup/setup.ui.h:58
+#: ../setup/setup.ui.h:63
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>ਸ਼ੁਰੂ</b>"
-#: ../setup/setup.ui.h:59 ../setup/engineabout.py:34
+#: ../setup/setup.ui.h:64 ../setup/engineabout.py:34 ../ui/gtk3/panel.vala:736
msgid "About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+#: ../setup/setup.ui.h:65 ../setup/engineabout.py:36
+msgid "_Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+
#: ../data/ibus.schemas.in.h:1
msgid "Preload engines"
msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ ਇੰਜਣ"
@@ -324,9 +356,9 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:21
msgid ""
-"The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = "
-"Always show"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਦਾ ਰਵੱਈਆ। 0 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ, 1 = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ, 2 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖੋ"
+"The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always "
+"show"
+msgstr ""
#: ../data/ibus.schemas.in.h:22
msgid "Language panel position"
@@ -339,58 +371,78 @@ msgid ""
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ. 0 = ਉੱਤੇ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ, 1 = ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ, 2 = ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ, 3 = ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ, 4 = ਪਸੰਦੀਦਾ"
#: ../data/ibus.schemas.in.h:24
+msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always "
+"shown. If false, the panel is shown at a fixed location."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:26
+msgid "The milliseconds to show property panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are "
+"changed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:28
msgid "Orientation of lookup table"
msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:25
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:29
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ। 0 = ਲੇਟਵਾਂ, 1 =ਖੜ੍ਹਵਾ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:27
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:31
msgid "Show input method name"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:31
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:35
msgid "Use custom font"
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:32
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:36
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਮਨਪਸੰਦ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:33
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:37
msgid "Custom font"
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਫੋਂਟ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:34
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:38
msgid "Custom font name for language panel"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਮਨਪਸੰਦ ਫੋਂਟ ਨਾਂ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:35
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:39
msgid "Embed Preedit Text"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੋਧ ਟੈਕਸਟ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:36
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:40
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੋਧ ਟੈਕਸਟ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:37
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:41
msgid "Use global input method"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਵਰਤੋ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:39
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:43
msgid "Enable input method by default"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:40
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:44
msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
msgstr "ਜਦੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਲਵੇ ਤਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਚਲਾਉ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:41
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:45
msgid "DConf preserve name prefixes"
msgstr "DConf ਨਾਂ ਅਗੇਤਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
-#: ../data/ibus.schemas.in.h:42
+#: ../data/ibus.schemas.in.h:46
msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
msgstr "DConf ਦੇ ਅਗੇਤਰ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਰੋਕਣ ਲਈ"
@@ -423,7 +475,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ: %s\n"
msgid "Description:\n"
msgstr "ਵੇਰਵਾ:\n"
-#: ../setup/enginecombobox.py:130
+#: ../setup/enginecombobox.py:139
msgid "Select an input method"
msgstr "ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ"
@@ -435,37 +487,55 @@ msgstr "Kbd"
msgid "Set IBus Preferences"
msgstr "IBus ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:55
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:65
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:66
msgid "Key code:"
msgstr "ਕੀ ਕੋਡ:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:80
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:81
msgid "Modifiers:"
msgstr "ਮੋਡੀਫਾਇਰ:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:250
+#. apply button
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:133
+msgid "_Apply"
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
+
+#. delete button
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:139
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:254
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\nਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਇਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:252
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:256
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)"
-#: ../setup/main.py:98 ../setup/main.py:397
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:338 ../setup/main.py:374
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: ../setup/keyboardshortcut.py:339 ../setup/main.py:375
+msgid "_OK"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)"
+
+#: ../setup/main.py:102 ../setup/main.py:395
msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method"
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਟਨ"
-#: ../setup/main.py:331
+#: ../setup/main.py:329
msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../setup/main.py:352
+#: ../setup/main.py:350
msgid ""
"IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
" export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
@@ -474,17 +544,17 @@ msgid ""
msgstr "IBus ਚੱਲ ਪਿਆ ਹੈ! ਜੇ ਤੁਸੀਂ IBus ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕੇ, ਤਾਂ ਹੇਠਲੀ ਲਾਈਨ ਆਪਣੀ $HOME/.bashrc ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ; ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ।\n export GTK_IM_MODULE=ibus\n export XMODIFIERS=@im=ibus\n export QT_IM_MODULE=ibus"
#. Translators: %d == 5 currently
-#: ../setup/main.py:366
+#: ../setup/main.py:364
#, python-format
msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds"
msgstr "IBus ਡੈਮਨ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../setup/main.py:378
+#: ../setup/main.py:376
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
-#: ../setup/main.py:379
+#: ../setup/main.py:377
msgid "switching input methods"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਨਾ"
@@ -538,83 +608,93 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਜਿਸਟਰੀ ਕੈਚੇ ਲਿਖੋ।"
msgid "Write the registry cache FILE."
msgstr "ਰਜਿਸਟਰੀ ਕੈਚੇ ਫ਼ਾਈਲ ਲਿਖੋ।"
-#: ../tools/main.vala:292
+#: ../tools/main.vala:293
msgid "Set or get engine"
msgstr "ਇੰਜਣ ਸੈੱਟ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: ../tools/main.vala:293
+#: ../tools/main.vala:294
msgid "Exit ibus-daemon"
msgstr "ibus-daemon ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਓ"
-#: ../tools/main.vala:294
+#: ../tools/main.vala:295
msgid "Show available engines"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਇੰਜਣ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../tools/main.vala:295
+#: ../tools/main.vala:296
msgid "(Not implemented)"
msgstr "(ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੋਈ)"
-#: ../tools/main.vala:296
+#: ../tools/main.vala:297
msgid "Restart ibus-daemon"
msgstr "ibus-daemon ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: ../tools/main.vala:297
+#: ../tools/main.vala:298
msgid "Show version"
msgstr "ਸੰਸਕਰਣ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../tools/main.vala:298
+#: ../tools/main.vala:299
msgid "Show the content of registry cache"
msgstr "ਰਜਿਸਟਰੀ ਕੈਚੇ ਦੇ ਅੰਸ਼ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../tools/main.vala:299
+#: ../tools/main.vala:300
msgid "Create registry cache"
msgstr "ਰਜਿਸਟਰੀ ਕੈਚੇ ਬਣਾਓ।"
-#: ../tools/main.vala:300
+#: ../tools/main.vala:301
msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
msgstr "ibus-daemon ਦਾ D-Bus ਪਤਾ ਛਾਪੋ"
-#: ../tools/main.vala:301
+#: ../tools/main.vala:302
msgid "Show this information"
msgstr "ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਓ"
-#: ../tools/main.vala:307
+#: ../tools/main.vala:308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
"\n"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s COMMAND [OPTION...]\n\n"
-#: ../tools/main.vala:308
+#: ../tools/main.vala:309
#, c-format
msgid "Commands:\n"
msgstr "ਕਮਾਂਡ:\n"
-#: ../tools/main.vala:337
+#: ../tools/main.vala:338
#, c-format
msgid "%s is unknown command!\n"
msgstr "%s ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ ਹੈ!\n"
-#: ../ui/gtk3/panel.vala:348
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:425
msgid "IBus Update"
msgstr "IBus ਅੱਪਡੇਟ"
-#: ../ui/gtk3/panel.vala:349 ../ui/gtk3/panel.vala:360
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:426 ../ui/gtk3/panel.vala:437
msgid "Super+space is now the default hotkey."
msgstr "Super+space ਹੁਣ ਮੂਲ ਹੌਟ-ਕੀ ਹੈ।"
-#: ../ui/gtk3/panel.vala:657
-msgid "Copyright (c) 2007-2012 Peng Huang\n"
-msgstr "Copyright (c) 2007-2012 Peng Huang\n"
-
-#: ../ui/gtk3/panel.vala:662
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:707
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।"
-#: ../ui/gtk3/panel.vala:666
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:711
msgid "translator-credits"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@users.sf.net> ੨੦੦੮-੨੦੧੨\nਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ <j.phulewala@gmail.com>\nhttp://www.satluj.com/"
-#: ../ui/gtk3/panel.vala:698
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:732
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:742
msgid "Restart"
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../ui/gtk3/panel.vala:746
+msgid "Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL".
+#. * Otherwise the msgstr is "default:LTR".
+#: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:374
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"