diff options
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 246 |
1 files changed, 163 insertions, 83 deletions
@@ -1,21 +1,23 @@ # translation of ibus.pot to Panjabi # Panjabi translation of ibus. -# Copyright (C) 2008-2013 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com> +# Copyright (C) 2008-2014 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the ibus package. -# +# # Translators: # asaini <asaini@redhat.com>, 2013 # Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008 +# asaini <asaini@redhat.com>, 2013 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009 # A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2011-2012 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009-2010 # Jaswinder Singh <phulewala.j@gmail.com>, 2011,2013 +# Jaswinder Singh <phulewala.j@gmail.com>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IBus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-09 15:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-11 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-18 13:46+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 05:48+0000\n" "Last-Translator: asaini <asaini@redhat.com>\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,12 +55,12 @@ msgid "Custom" msgstr "ਪਸੰਦ" #: ../setup/setup.ui.h:8 -msgid "Embedded in menu" -msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" +msgid "Do not show" +msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:9 -msgid "When active" -msgstr "ਜਦੋਂ ਐਕਟਿਵ" +msgid "Hide automatically" +msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:10 msgid "Always" @@ -121,18 +123,18 @@ msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" msgstr "ibus ਦਾ ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ" #: ../setup/setup.ui.h:25 -msgid "Show language panel:" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ:" +msgid "Show property panel:" +msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:26 msgid "Language panel position:" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਸਥਿਤੀ:" -#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:26 +#: ../setup/setup.ui.h:27 ../data/ibus.schemas.in.h:30 msgid "Show icon on system tray" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇਅ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ" -#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:28 +#: ../setup/setup.ui.h:28 ../data/ibus.schemas.in.h:32 msgid "Show input method name on language bar" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ" @@ -160,66 +162,92 @@ msgstr "<b>ਫੋਂਟ ਅਤੇ ਸਟਾਈਲ</b>" msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: ../setup/setup.ui.h:35 +#. add button +#: ../setup/setup.ui.h:35 ../setup/keyboardshortcut.py:127 +msgid "_Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)" + +#: ../setup/setup.ui.h:36 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਕੀਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -#: ../setup/setup.ui.h:36 +#: ../setup/setup.ui.h:37 +msgid "_Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" + +#: ../setup/setup.ui.h:38 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" -#: ../setup/setup.ui.h:37 +#: ../setup/setup.ui.h:39 +msgid "_Up" +msgstr "ਉੱਤੇ(_U)" + +#: ../setup/setup.ui.h:40 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" -#: ../setup/setup.ui.h:38 +#: ../setup/setup.ui.h:41 +msgid "_Down" +msgstr "ਹੇਠਾਂ(_D)" + +#: ../setup/setup.ui.h:42 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" -#: ../setup/setup.ui.h:39 +#: ../setup/setup.ui.h:43 +msgid "_About" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" + +#: ../setup/setup.ui.h:44 msgid "Show information of the selected input method" msgstr "ਚੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" -#: ../setup/setup.ui.h:40 +#: ../setup/setup.ui.h:45 +msgid "_Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)" + +#: ../setup/setup.ui.h:46 msgid "Show setup of the selected input method" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਦਾ ਸੈਟਅੱਪ ਵੇਖਾਓ" -#: ../setup/setup.ui.h:41 +#: ../setup/setup.ui.h:47 msgid "" -"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n" -"You may use up/down buttons to change it.</i></small>" -msgstr "<small><i>ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।\nਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</i></small>" +"<small><i>The active input method can be switched around from the selected " +"ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking " +"the panel icon.</i></small>" +msgstr "" #. create im name & icon column -#: ../setup/setup.ui.h:43 ../setup/enginetreeview.py:66 +#: ../setup/setup.ui.h:48 ../setup/enginetreeview.py:66 msgid "Input Method" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" -#: ../setup/setup.ui.h:44 ../data/ibus.schemas.in.h:29 +#: ../setup/setup.ui.h:49 ../data/ibus.schemas.in.h:33 msgid "Use system keyboard layout" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋ" -#: ../setup/setup.ui.h:45 ../data/ibus.schemas.in.h:30 +#: ../setup/setup.ui.h:50 ../data/ibus.schemas.in.h:34 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੀਬੋਰਡ (XKB) ਲੇਆਉਟ ਵਰਤੋ" -#: ../setup/setup.ui.h:46 +#: ../setup/setup.ui.h:51 msgid "<b>Keyboard Layout</b>" msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ</b>" -#: ../setup/setup.ui.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:38 +#: ../setup/setup.ui.h:52 ../data/ibus.schemas.in.h:42 msgid "Share the same input method among all applications" msgstr "ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" -#: ../setup/setup.ui.h:48 +#: ../setup/setup.ui.h:53 msgid "<b>Global input method settings</b>" msgstr "<b>ਗਲੋਬਲ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਸੈਟਿੰਗ</b>" -#: ../setup/setup.ui.h:49 +#: ../setup/setup.ui.h:54 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" -#: ../setup/setup.ui.h:50 +#: ../setup/setup.ui.h:55 msgid "" "<big><b>IBus</b></big>\n" "<small>The intelligent input bus</small>\n" @@ -229,18 +257,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "<big><b>IBus</b></big>\n<small>ਇੰਟੈਲੀਜੈਂਟ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ</small>\nਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ: http://code.google.com/p/ibus\n\n\n\n" -#: ../setup/setup.ui.h:57 +#: ../setup/setup.ui.h:62 msgid "Start ibus on login" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ibus ਚਲਾਓ" -#: ../setup/setup.ui.h:58 +#: ../setup/setup.ui.h:63 msgid "<b>Startup</b>" msgstr "<b>ਸ਼ੁਰੂ</b>" -#: ../setup/setup.ui.h:59 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.ui.h:64 ../setup/engineabout.py:34 ../ui/gtk3/panel.vala:736 msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" +#: ../setup/setup.ui.h:65 ../setup/engineabout.py:36 +msgid "_Close" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Preload engines" msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ ਇੰਜਣ" @@ -324,9 +356,9 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ" #: ../data/ibus.schemas.in.h:21 msgid "" -"The behavior of language panel. 0 = Embedded in menu, 1 = Auto hide, 2 = " -"Always show" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਦਾ ਰਵੱਈਆ। 0 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ, 1 = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ, 2 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖੋ" +"The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always " +"show" +msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:22 msgid "Language panel position" @@ -339,58 +371,78 @@ msgid "" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ. 0 = ਉੱਤੇ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ, 1 = ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ, 2 = ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ, 3 = ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ, 4 = ਪਸੰਦੀਦਾ" #: ../data/ibus.schemas.in.h:24 +msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 +msgid "" +"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always " +"shown. If false, the panel is shown at a fixed location." +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 +msgid "The milliseconds to show property panel" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:27 +msgid "" +"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are " +"changed." +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:28 msgid "Orientation of lookup table" msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:29 msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ। 0 = ਲੇਟਵਾਂ, 1 =ਖੜ੍ਹਵਾ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:27 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:31 msgid "Show input method name" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:31 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:35 msgid "Use custom font" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:32 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:36 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਮਨਪਸੰਦ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:33 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:37 msgid "Custom font" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਫੋਂਟ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:34 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:38 msgid "Custom font name for language panel" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਮਨਪਸੰਦ ਫੋਂਟ ਨਾਂ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:35 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:39 msgid "Embed Preedit Text" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੋਧ ਟੈਕਸਟ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:36 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:40 msgid "Embed Preedit Text in Application Window" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੋਧ ਟੈਕਸਟ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:37 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:41 msgid "Use global input method" msgstr "ਗਲੋਬਲ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਵਰਤੋ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:39 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:43 msgid "Enable input method by default" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:40 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:44 msgid "Enable input method by default when the application gets input focus" msgstr "ਜਦੋਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਲਵੇ ਤਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਚਲਾਉ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:41 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:45 msgid "DConf preserve name prefixes" msgstr "DConf ਨਾਂ ਅਗੇਤਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:42 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:46 msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion" msgstr "DConf ਦੇ ਅਗੇਤਰ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਰੋਕਣ ਲਈ" @@ -423,7 +475,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ: %s\n" msgid "Description:\n" msgstr "ਵੇਰਵਾ:\n" -#: ../setup/enginecombobox.py:130 +#: ../setup/enginecombobox.py:139 msgid "Select an input method" msgstr "ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ" @@ -435,37 +487,55 @@ msgstr "Kbd" msgid "Set IBus Preferences" msgstr "IBus ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:55 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:65 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:66 msgid "Key code:" msgstr "ਕੀ ਕੋਡ:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:80 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:81 msgid "Modifiers:" msgstr "ਮੋਡੀਫਾਇਰ:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:250 +#. apply button +#: ../setup/keyboardshortcut.py:133 +msgid "_Apply" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)" + +#. delete button +#: ../setup/keyboardshortcut.py:139 +msgid "_Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:254 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\nਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਇਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:252 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:256 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)" -#: ../setup/main.py:98 ../setup/main.py:397 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:338 ../setup/main.py:374 +msgid "_Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:339 ../setup/main.py:375 +msgid "_OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)" + +#: ../setup/main.py:102 ../setup/main.py:395 msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method" msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਟਨ" -#: ../setup/main.py:331 +#: ../setup/main.py:329 msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?" msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../setup/main.py:352 +#: ../setup/main.py:350 msgid "" "IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" @@ -474,17 +544,17 @@ msgid "" msgstr "IBus ਚੱਲ ਪਿਆ ਹੈ! ਜੇ ਤੁਸੀਂ IBus ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕੇ, ਤਾਂ ਹੇਠਲੀ ਲਾਈਨ ਆਪਣੀ $HOME/.bashrc ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ; ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ।\n export GTK_IM_MODULE=ibus\n export XMODIFIERS=@im=ibus\n export QT_IM_MODULE=ibus" #. Translators: %d == 5 currently -#: ../setup/main.py:366 +#: ../setup/main.py:364 #, python-format msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds" msgstr "IBus ਡੈਮਨ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../setup/main.py:378 +#: ../setup/main.py:376 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ" -#: ../setup/main.py:379 +#: ../setup/main.py:377 msgid "switching input methods" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਨਾ" @@ -538,83 +608,93 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਜਿਸਟਰੀ ਕੈਚੇ ਲਿਖੋ।" msgid "Write the registry cache FILE." msgstr "ਰਜਿਸਟਰੀ ਕੈਚੇ ਫ਼ਾਈਲ ਲਿਖੋ।" -#: ../tools/main.vala:292 +#: ../tools/main.vala:293 msgid "Set or get engine" msgstr "ਇੰਜਣ ਸੈੱਟ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: ../tools/main.vala:293 +#: ../tools/main.vala:294 msgid "Exit ibus-daemon" msgstr "ibus-daemon ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਓ" -#: ../tools/main.vala:294 +#: ../tools/main.vala:295 msgid "Show available engines" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਇੰਜਣ ਵਿਖਾਓ" -#: ../tools/main.vala:295 +#: ../tools/main.vala:296 msgid "(Not implemented)" msgstr "(ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੋਈ)" -#: ../tools/main.vala:296 +#: ../tools/main.vala:297 msgid "Restart ibus-daemon" msgstr "ibus-daemon ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: ../tools/main.vala:297 +#: ../tools/main.vala:298 msgid "Show version" msgstr "ਸੰਸਕਰਣ ਵਿਖਾਓ" -#: ../tools/main.vala:298 +#: ../tools/main.vala:299 msgid "Show the content of registry cache" msgstr "ਰਜਿਸਟਰੀ ਕੈਚੇ ਦੇ ਅੰਸ਼ ਵਿਖਾਓ" -#: ../tools/main.vala:299 +#: ../tools/main.vala:300 msgid "Create registry cache" msgstr "ਰਜਿਸਟਰੀ ਕੈਚੇ ਬਣਾਓ।" -#: ../tools/main.vala:300 +#: ../tools/main.vala:301 msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon" msgstr "ibus-daemon ਦਾ D-Bus ਪਤਾ ਛਾਪੋ" -#: ../tools/main.vala:301 +#: ../tools/main.vala:302 msgid "Show this information" msgstr "ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਓ" -#: ../tools/main.vala:307 +#: ../tools/main.vala:308 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n" "\n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s COMMAND [OPTION...]\n\n" -#: ../tools/main.vala:308 +#: ../tools/main.vala:309 #, c-format msgid "Commands:\n" msgstr "ਕਮਾਂਡ:\n" -#: ../tools/main.vala:337 +#: ../tools/main.vala:338 #, c-format msgid "%s is unknown command!\n" msgstr "%s ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ ਹੈ!\n" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:348 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:425 msgid "IBus Update" msgstr "IBus ਅੱਪਡੇਟ" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:349 ../ui/gtk3/panel.vala:360 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:426 ../ui/gtk3/panel.vala:437 msgid "Super+space is now the default hotkey." msgstr "Super+space ਹੁਣ ਮੂਲ ਹੌਟ-ਕੀ ਹੈ।" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:657 -msgid "Copyright (c) 2007-2012 Peng Huang\n" -msgstr "Copyright (c) 2007-2012 Peng Huang\n" - -#: ../ui/gtk3/panel.vala:662 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:707 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:666 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:711 msgid "translator-credits" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@users.sf.net> ੨੦੦੮-੨੦੧੨\nਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ <j.phulewala@gmail.com>\nhttp://www.satluj.com/" -#: ../ui/gtk3/panel.vala:698 +#: ../ui/gtk3/panel.vala:732 +msgid "Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" + +#: ../ui/gtk3/panel.vala:742 msgid "Restart" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + +#: ../ui/gtk3/panel.vala:746 +msgid "Quit" +msgstr "ਬਾਹਰ" + +#. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL". +#. * Otherwise the msgstr is "default:LTR". +#: ../ui/gtk3/propertypanel.vala:374 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" |