summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: 92a1c9ac5591c745e7cac9603ecd77727fc9f252 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Hungarian translation for libgovirt.
# Copyright (C) 2014 libgovirt's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgovirt package.
#
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgovirt master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgovirt&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list@gnome.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#: ../govirt/ovirt-action-rest-call.c:57
#: ../govirt/ovirt-resource-rest-call.c:146
#, c-format
msgid "Unexpected parameter type in REST call"
msgstr "Váratlan paramétertípus a REST hívásban"

#: ../govirt/ovirt-collection.c:241
#, c-format
msgid "Got '%s' node, expected '%s'"
msgstr "„%s” csomópont érkezett, a várt: „%s”"

#: ../govirt/ovirt-options.c:54
msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections"
msgstr "Gyökér CA tanúsítványfájl a biztonságos SSL kapcsolatokhoz"

#: ../govirt/ovirt-options.c:54
msgid "<file>"
msgstr "<fájl>"

#: ../govirt/ovirt-options.c:56
msgid "Display libgovirt version information"
msgstr "A libgovirt verzióinformációinak megjelenítése"

#: ../govirt/ovirt-options.c:61
msgid "oVirt Options:"
msgstr "oVirt beállítások:"

#: ../govirt/ovirt-options.c:61
msgid "Show oVirt Options"
msgstr "oVirt beállítások megjelenítése"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:499
#, c-format
msgid "Failed to write to '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” írása: %s"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:517
#, c-format
msgid "Failed to close '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” bezárása: %s"

#: ../govirt/ovirt-proxy.c:583
#, c-format
msgid "Could not extract CA certificate filename from URI"
msgstr "Nem sikerült kinyerni a CA tanúsítvány fájlnevét az URI-ból"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:179
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "A megszakítható előkészítés nem támogatott"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:430
#, c-format
msgid "Missing mandatory 'id' attribute"
msgstr "Hiányzó kötelező „id” attribútum"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:437
#, c-format
msgid "Missing mandatory 'href' attribute"
msgstr "Hiányzó kötelező „href” attribútum"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:691
#, c-format
msgid "Could not find 'status' node"
msgstr "Nem található a „status” csomópont"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:697
#, c-format
msgid "Could not find 'state' node"
msgstr "Nem található a „state” csomópont"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:705
#, c-format
msgid "Action is pending"
msgstr "A művelet függőben"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:709
#, c-format
msgid "Action is in progress"
msgstr "A művelet folyamatban"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:713
#, c-format
msgid "Action has failed"
msgstr "A művelet meghiúsult"

#: ../govirt/ovirt-resource.c:718
#, c-format
msgid "Unknown action failure"
msgstr "Ismeretlen műveleti hiba"

#: ../govirt/ovirt-utils.c:193
#, c-format
msgid "Could not find 'reason' node"
msgstr "Nem található a „reason” csomópont"

#: ../govirt/ovirt-vm.c:265
#, c-format
msgid "Could not find 'ticket' node"
msgstr "Nem található a „ticket” csomópont"

#: ../govirt/ovirt-vm.c:271
#, c-format
msgid "Could not find 'value' node"
msgstr "Nem található a „value” csomópont"

#: ../govirt/ovirt-vm.c:284
#, c-format
msgid "Could not find 'expiry' node"
msgstr "Nem található az „expiry” csomópont"