summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak@redhat.com>2012-08-16 10:53:20 +0530
committerSandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak@redhat.com>2012-08-16 10:53:20 +0530
commit6700ef0a6aa8a43a4ba2b43b30a85206407d1264 (patch)
tree746e2d8ddf10ac25bc533cb3788b6c18999f9901 /po
parent6da2939d0b6572c445555985da3ac5da234ad4f6 (diff)
Updated Marathi Translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/mr.po458
1 files changed, 259 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index d5c51296..f558933e 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -5,140 +5,218 @@
#
# Sameer N. Ingole <strike@proscrutiny.com>, 2006.
# Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006.
-# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:12+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-19 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 10:52+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
-"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: mr\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753
msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "निनावी"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "कीरिंग पासवर्ड बदला"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90
+#, c-format
+msgid "Enter the old password for the '%s' keyring"
+msgstr "'%s' किरींगकरीता जुणे पासवर्ड द्या"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the "
+"old password for it."
+msgstr ""
+"ॲप्लिकेशनला '%s' किरिंगकरीता पासवर्ड बदलायचे आहे. त्याकरीता जुणे पासवर्ड द्या."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290
+msgid "Continue"
+msgstr "सुरू ठेवा"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126
+#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
-msgstr "'%s' किरींगकरीता नवीन पासवर्ड नीवडा."
+msgstr "'%s' किरींगकरीता नवीन पासवर्ड पसंत करा"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130
+#, c-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
"new password you want to use for it."
msgstr ""
-"एक अपरिचित अनुप्रयोग '%s' कीरिंगकरीता पासवर्ड बदलू इच्छितो. त्याकरीता तुम्हाला नवा "
-"पासवर्ड निवडावा लागेल."
+"ॲप्लिकेशनला '%s' किरिंगकरीता पासवर्ड बदलायचे आहे. त्याकरीता वापरण्याजोगी नवीन "
+"पासवर्ड द्या."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
-#, fuzzy
-msgid "The original password was incorrect"
-msgstr "पासवर्ड किंवा PIN अयोग्य आहे"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "पासवर्ड विनाऐंक्रीप्टरीत्या संचयीत करा?"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
-msgid "New Keyring Password"
-msgstr "नवा पासवर्ड"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"रिकामे पासवर्ड वापरण्याचे निवडल्यास, तुमचे संचयीत पासवर्ड सुरक्षीतरित्या "
+"ऐंक्रीप्ट केले जाणार "
+"नाही. तुमच्या फाइल करीता प्रवेश प्राप्य कोणत्याही वापरकर्त्यास प्रवेश मिळू "
+"शकतो."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
-msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "पासवर्ड नव्या कीरिंगकरीता नीवडा"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "मूळ पासवर्ड अयोग्य आहे"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:356
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "कीरिंग पासवर्ड बदला"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
"password you want to use for it."
msgstr ""
-"एक अपरिचित अनुप्रयोग नवी कीरिंग '%s' या नावाने तयार करु इच्छितो, त्याकरीता तुम्हाला "
-"नवा पासवर्ड नीवडावे लागेल."
+"ॲप्लिकेशनला '%s' किरिंगकरीता नवीन पासवर्ड बदलायचे आहे. त्याकरीता वापरण्याजोगी "
+"पासवर्ड द्या."
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:85
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "पासवर्ड नव्या कीरिंगकरीता नीवडा"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:308
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "नवा पासवर्ड"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "GPG पासवर्ड एजंट"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME किरिंग: GPG एजंट"
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Certificate and Key Storage"
-msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा विना कुलूपबंद करा"
+msgstr "प्रमाणपत्र व कि स्टोरेज"
#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
-msgstr "GNOME किरींग डिमन"
+msgstr "GNOME किरिंग: PKCS#11 घटक"
#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "GNOME किरींग डिमन"
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr "गोपणी स्टोरेज सर्व्हिस"
#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
-msgid "Secret Storage Service"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "GNOME किरिंग: गोपणीय सर्व्हिस"
#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "GNOME किरींग डिमन"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
msgid "SSH Key Agent"
-msgstr ""
+msgstr "SSH कि एजंट"
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "GNOME किरींग डिमन"
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "नवीन पासवर्ड क्षमता"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "GNOME किरिंग: SSH एजंट"
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
+msgstr "अपरिचीत"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:203
#, c-format
msgid "PGP Key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PGP कि: %s"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:360
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:361
msgid "Enter Passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
-msgid "Forget this password if idle for"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
-msgid "Forget this password after"
-msgstr ""
+msgstr "पासफ्रेज द्या"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799
+msgid "Unlock"
+msgstr "कुलूप उघडा"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
-msgid "Forget this password when I log out"
-msgstr ""
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394
+msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
+msgstr "प्रवेश केल्यानंतर, ह्या किकरीता स्वयं कुलूपबंद अशक्य करा"
#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:145
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवेश"
+
+#: ../egg/dotlock.c:668
+#, c-format
+msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+msgstr "तात्पुर्ते फाइल `%s': %s निर्माण करणे अशक्य\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:718
+#, c-format
+msgid "error writing to `%s': %s\n"
+msgstr "`%s': %sकरीता लिहणे अशक्य\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:782
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "`%s': %s निर्माण करणे अशक्य\n"
+
+#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is
+#. reused too fast or a new process with the same pid as the one
+#. of the stale file tries to lock right at the same time as we.
+#: ../egg/dotlock.c:1048
+#, c-format
+msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+msgstr "स्टेल लॉकफाइल काढून टाकत आहे (%d तर्फे निर्मीत)\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:1084
+#, c-format
+msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+msgstr "कुलूपबंदकरीता प्रतिक्षा करत आहे (%d%s तर्फे हेल्ड केले) %s...\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:1085
+msgid "(deadlock?) "
+msgstr "(डेडलॉक?) "
+
+#: ../egg/dotlock.c:1124
+#, c-format
+msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+msgstr "कुलूपबंद `%s' केले नाही: %s\n"
+
+#: ../egg/dotlock.c:1150
+#, c-format
+msgid "waiting for lock %s...\n"
+msgstr "%s करीता प्रतिक्षा करत आहे...\n"
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
@@ -150,7 +228,7 @@ msgstr "वापरकर्ता ID"
#: ../egg/egg-oid.c:46
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल पत्ता"
#: ../egg/egg-oid.c:54
msgid "Date of Birth"
@@ -262,270 +340,252 @@ msgstr "SHA1 DSA सह"
#. Extended Key Usages
#: ../egg/egg-oid.c:107
-#, fuzzy
msgid "Server Authentication"
-msgstr "SSL सर्वर प्रमाणपत्र"
+msgstr "सर्व्हरची ओळख पटवणे"
#: ../egg/egg-oid.c:108
-#, fuzzy
msgid "Client Authentication"
-msgstr "SSL क्लाऐंट प्रमाणपत्र"
+msgstr "क्लाएंट ओळख पटवणे"
#: ../egg/egg-oid.c:109
msgid "Code Signing"
-msgstr ""
+msgstr "कोड साइनिंग"
#: ../egg/egg-oid.c:110
msgid "Email Protection"
-msgstr ""
+msgstr "इमेल सुरक्षा"
#: ../egg/egg-oid.c:111
msgid "Time Stamping"
-msgstr ""
+msgstr "टाइम स्टॅम्पिंग"
#: ../egg/egg-spawn.c:273
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "चाइल्ड प्रोसेस् (%s) पासून select() डाटा वाचतेवेळी अनपेक्षीत त्रुटी "
#: ../egg/egg-spawn.c:320
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "waitpid() (%s) मधील अनपेक्षीत त्रुटी"
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:577
msgid "Unnamed Certificate"
msgstr "निनावी प्रमाणपत्र"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:337
msgid "Couldn't parse public SSH key"
msgstr "सार्वजणीक SSH कि वाचणे शक्य नाही"
#. Get the label ready
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unlock password for: %s"
-msgstr "%s किरींग करीता पासवर्डाचे कुलूप उघडा"
+msgstr "पासवर्ड: %s करीता कुलूपबंद अशक्य करा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
-#, fuzzy
-msgid "The unlock password was incorrect"
-msgstr "पासवर्ड किंवा PIN अयोग्य आहे"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "दाखलन कीरिंग कुलूप उघडा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
-#, fuzzy
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
msgid "Enter password to unlock your login keyring"
-msgstr "कीरिंगचे कुलूप उघडण्यास पासवर्ड प्रविष्ट करा"
+msgstr "प्रवेश किरिंग कुलूपबंद अशक्य करण्यासाठी पासवर्ड द्या"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
msgid ""
"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
"your login keyring."
msgstr ""
+"संगणकावर प्रवेश करण्यासाठी वापरलेले पासवर्ड यापुढे प्रवेश किरिंगसह जुळत नाही."
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-#, fuzzy
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598
msgid ""
"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
-msgstr "या संगणकावर दाखलन केल्यास तुमचे दाखलन किरींग आपोआप विनाकुलूप बंद केले गेले नाही."
+msgstr "संगणकावर प्रवेश केल्यानंतर प्रवेश किरिंग कुलूपबंद अशक्य झाले नाही."
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "कीरिंगचे कुलूप उघडा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "'%s' कीरिंगचे कुलूप उघडण्यास परवलिचा शब्द दाखल करा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622
+#, c-format
msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "एक अपरिचित अनुप्रयोग '%s' कीरिंगचा वापर करु इच्छितो, पण ती कुलूपबंद आहे"
+msgstr "ॲप्लिकेशनला किरिंग '%s' करीता प्रवेश पाहिजे, परंतु ते कुलूपबंद आहे"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "प्रवेश केल्यानंतर ह्या किरिंगकरीता स्वयं कुलूपबंद अशक्य करा"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639
msgid "Unlock private key"
msgstr "व्यक्तिगत किल्ली उघडा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641
msgid "Unlock certificate"
msgstr "प्रमाणपत्र उघडा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643
msgid "Unlock public key"
msgstr "सार्वजनीक किल्ली उघडा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "कुलूप उघडा"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "व्यक्तिगत किल्ली उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "प्रमाणपत्र उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
msgid "Enter password to unlock the public key"
msgstr "सार्वजनीक किल्ली उडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
+msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
+msgstr "प्रवेश केल्यानंतर ह्या किकरीता स्वयं कुलूपबंद अशक्य करा"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
+msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
+msgstr "प्रवेश केल्यानंतर ह्या प्रमाणपत्रकरीता स्वयं कुलूपबंद अशक्य करा"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288
+msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
+msgstr "प्रवेश झाल्यावर स्वयं कुलूपबंद अशक्य करा"
+
#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
msgstr "प्रणालीला व्यक्तिगत किल्ली '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
msgstr "प्रणालीला प्रमाणपत्र '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूप बंद आहे"
#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
msgstr "प्रणालीला सार्वजनीक किल्ली '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694
#, c-format
msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
msgstr "प्रणालीला '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "पासवर्ड कुलूपबंद अशक्य करणे अयोग्य आहे"
+
+#. Build up the prompt
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
msgid "Unlock certificate/key storage"
msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा विना कुलूपबंद करा"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा"
#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790
#, c-format
msgid ""
"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
"locked"
msgstr "प्रणालीला प्रमाणपत्र/कि साठा '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूप बंद आहे"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
msgid "New Password Required"
msgstr "नवीन पासवर्ड आवश्यक"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
msgid "New password required for secure storage"
msgstr "सुरक्षा साठा करीता नवीन पासवर्ड आवश्यक"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
#, c-format
msgid ""
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
"required"
msgstr ""
-"'%s' ला प्रमाणपत्र किंवा किज साठविण्याकरीता तयार करण्याकरीता, पासवर्ड आवश्यक आहे"
+"'%s' ला प्रमाणपत्र किंवा किज साठविण्याकरीता तयार करण्याकरीता, पासवर्ड आवश्यक "
+"आहे"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
-#, fuzzy
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279
msgid "Change Password"
-msgstr "कीरिंग पासवर्ड बदला"
+msgstr "पासवर्ड बदला"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
-#, fuzzy
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+msgid "Original password for secure storage"
+msgstr "सेक्युर स्टोरेजकरीता मूळ पासवर्ड"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251
+#, c-format
+msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
+msgstr "'%s' करीता पासवर्ड बदल्याचे असल्यास, मूळ पासवर्ड आवश्यक आहे"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
msgid "Change password for secure storage"
-msgstr "सुरक्षा साठा करीता नवीन पासवर्ड आवश्यक"
+msgstr "सेक्युर स्टोरेजकरीता पासवर्ड बदला"
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282
#, c-format
-msgid ""
-"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
-msgstr ""
+msgid "Type a new password for '%s'"
+msgstr "'%s' करीता नवीन पासवर्ड टाइप करा"
#: ../tool/gkr-tool.c:102
#, c-format
msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
-msgstr ""
+msgstr "वापर: gnome-keyring आदेश [पर्याय]\n"
#: ../tool/gkr-tool.c:104
msgid "commands: "
-msgstr ""
+msgstr "आदेश: "
#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
#: ../tool/gkr-tool.c:108
msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "पासवर्ड विनाऐंक्रीप्टरीत्या संचयीत करा?"
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
-msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
-msgstr ""
-"रिकामे पासवर्ड वापरण्याचे निवडल्यास, तुमचे संचयीत पासवर्ड सुरक्षीतरित्या ऐंक्रीप्ट केले जाणार "
-"नाही. तुमच्या फाइल करीता प्रवेश प्राप्य कोणत्याही वापरकर्त्यास प्रवेश मिळू शकतो."
-
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "असुरक्षीत संचयन"
+msgstr " "
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "परवलीचे शब्द जुळत नाहीत."
+#~ msgid "Use Unsafe Storage"
+#~ msgstr "असुरक्षीत संचयन"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "पासवर्ड रिकामा असू शकत नाही"
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "परवलीचे शब्द जुळत नाहीत."
-#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyring Access"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
-msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Password cannot be blank"
+#~ msgstr "पासवर्ड रिकामा असू शकत नाही"
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
-msgid "New password strength"
-msgstr "नवीन पासवर्ड क्षमता"
+#~ msgid "New password strength"
+#~ msgstr "नवीन पासवर्ड क्षमता"
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "_Application:"
-msgstr "स्थान (_L):"
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "स्थान (_L):"
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "_Confirm:"
-msgstr "पासवर्ड पक्का करा(_C):"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
-msgid "_Details:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Confirm:"
+#~ msgstr "पासवर्ड पक्का करा(_C):"
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
#, fuzzy
-msgid "_Old Password:"
-msgstr "जुना पासवर्ड(_O):"
+#~ msgid "_Old Password:"
+#~ msgstr "जुना पासवर्ड(_O):"
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
-msgid "_Password:"
-msgstr "पासवर्ड(_P):"
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "पासवर्ड(_P):"