diff options
author | Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2012-08-16 10:53:20 +0530 |
---|---|---|
committer | Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2012-08-16 10:53:20 +0530 |
commit | 6700ef0a6aa8a43a4ba2b43b30a85206407d1264 (patch) | |
tree | 746e2d8ddf10ac25bc533cb3788b6c18999f9901 /po | |
parent | 6da2939d0b6572c445555985da3ac5da234ad4f6 (diff) |
Updated Marathi Translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 458 |
1 files changed, 259 insertions, 199 deletions
@@ -5,140 +5,218 @@ # # Sameer N. Ingole <strike@proscrutiny.com>, 2006. # Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006. -# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009. -# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009. +# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2008, 2009. +# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:12+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-19 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 10:52+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" -"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: mr\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "निनावी" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86 -msgid "Change Keyring Password" -msgstr "कीरिंग पासवर्ड बदला" +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90 +#, c-format +msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" +msgstr "'%s' किरींगकरीता जुणे पासवर्ड द्या" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88 -#, fuzzy, c-format +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94 +#, c-format +msgid "" +"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the " +"old password for it." +msgstr "" +"ॲप्लिकेशनला '%s' किरिंगकरीता पासवर्ड बदलायचे आहे. त्याकरीता जुणे पासवर्ड द्या." + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290 +msgid "Continue" +msgstr "सुरू ठेवा" + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126 +#, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" -msgstr "'%s' किरींगकरीता नवीन पासवर्ड नीवडा." +msgstr "'%s' किरींगकरीता नवीन पासवर्ड पसंत करा" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130 +#, c-format msgid "" "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" -"एक अपरिचित अनुप्रयोग '%s' कीरिंगकरीता पासवर्ड बदलू इच्छितो. त्याकरीता तुम्हाला नवा " -"पासवर्ड निवडावा लागेल." +"ॲप्लिकेशनला '%s' किरिंगकरीता पासवर्ड बदलायचे आहे. त्याकरीता वापरण्याजोगी नवीन " +"पासवर्ड द्या." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111 -#, fuzzy -msgid "The original password was incorrect" -msgstr "पासवर्ड किंवा PIN अयोग्य आहे" +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95 +msgid "Store passwords unencrypted?" +msgstr "पासवर्ड विनाऐंक्रीप्टरीत्या संचयीत करा?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83 -msgid "New Keyring Password" -msgstr "नवा पासवर्ड" +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97 +msgid "" +"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " +"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " +"files." +msgstr "" +"रिकामे पासवर्ड वापरण्याचे निवडल्यास, तुमचे संचयीत पासवर्ड सुरक्षीतरित्या " +"ऐंक्रीप्ट केले जाणार " +"नाही. तुमच्या फाइल करीता प्रवेश प्राप्य कोणत्याही वापरकर्त्यास प्रवेश मिळू " +"शकतो." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 -msgid "Choose password for new keyring" -msgstr "पासवर्ड नव्या कीरिंगकरीता नीवडा" +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +msgid "The original password was incorrect" +msgstr "मूळ पासवर्ड अयोग्य आहे" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86 -#, fuzzy, c-format +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:356 +msgid "Change Keyring Password" +msgstr "कीरिंग पासवर्ड बदला" + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81 +#, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" -"एक अपरिचित अनुप्रयोग नवी कीरिंग '%s' या नावाने तयार करु इच्छितो, त्याकरीता तुम्हाला " -"नवा पासवर्ड नीवडावे लागेल." +"ॲप्लिकेशनला '%s' किरिंगकरीता नवीन पासवर्ड बदलायचे आहे. त्याकरीता वापरण्याजोगी " +"पासवर्ड द्या." + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:85 +msgid "Choose password for new keyring" +msgstr "पासवर्ड नव्या कीरिंगकरीता नीवडा" + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:308 +msgid "New Keyring Password" +msgstr "नवा पासवर्ड" + +#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1 +msgid "GPG Password Agent" +msgstr "GPG पासवर्ड एजंट" + +#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2 +msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" +msgstr "GNOME किरिंग: GPG एजंट" #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा विना कुलूपबंद करा" +msgstr "प्रमाणपत्र व कि स्टोरेज" #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "GNOME किरींग डिमन" +msgstr "GNOME किरिंग: PKCS#11 घटक" #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "GNOME किरींग डिमन" +msgid "Secret Storage Service" +msgstr "गोपणी स्टोरेज सर्व्हिस" #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 -msgid "Secret Storage Service" -msgstr "" +msgid "GNOME Keyring: Secret Service" +msgstr "GNOME किरिंग: गोपणीय सर्व्हिस" #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "GNOME किरींग डिमन" - -#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 msgid "SSH Key Agent" -msgstr "" +msgstr "SSH कि एजंट" -#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "GNOME किरींग डिमन" - -#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "GPG Password Agent" -msgstr "नवीन पासवर्ड क्षमता" +#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" +msgstr "GNOME किरिंग: SSH एजंट" #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत त्रुटी" +msgstr "अपरिचीत" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:203 #, c-format msgid "PGP Key: %s" -msgstr "" +msgstr "PGP कि: %s" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356 -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:360 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:361 msgid "Enter Passphrase" -msgstr "" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399 -msgid "Forget this password if idle for" -msgstr "" - -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400 -msgid "Forget this password after" -msgstr "" +msgstr "पासफ्रेज द्या" + +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799 +msgid "Unlock" +msgstr "कुलूप उघडा" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401 -msgid "Forget this password when I log out" -msgstr "" +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394 +msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in" +msgstr "प्रवेश केल्यानंतर, ह्या किकरीता स्वयं कुलूपबंद अशक्य करा" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:149 +#: ../daemon/login/gkd-login.c:145 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "प्रवेश" + +#: ../egg/dotlock.c:668 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgstr "तात्पुर्ते फाइल `%s': %s निर्माण करणे अशक्य\n" + +#: ../egg/dotlock.c:718 +#, c-format +msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgstr "`%s': %sकरीता लिहणे अशक्य\n" + +#: ../egg/dotlock.c:782 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "`%s': %s निर्माण करणे अशक्य\n" + +#. Note: It is unlikley that we get a race here unless a pid is +#. reused too fast or a new process with the same pid as the one +#. of the stale file tries to lock right at the same time as we. +#: ../egg/dotlock.c:1048 +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "स्टेल लॉकफाइल काढून टाकत आहे (%d तर्फे निर्मीत)\n" + +#: ../egg/dotlock.c:1084 +#, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "कुलूपबंदकरीता प्रतिक्षा करत आहे (%d%s तर्फे हेल्ड केले) %s...\n" + +#: ../egg/dotlock.c:1085 +msgid "(deadlock?) " +msgstr "(डेडलॉक?) " + +#: ../egg/dotlock.c:1124 +#, c-format +msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgstr "कुलूपबंद `%s' केले नाही: %s\n" + +#: ../egg/dotlock.c:1150 +#, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "%s करीता प्रतिक्षा करत आहे...\n" #: ../egg/egg-oid.c:41 msgid "Domain Component" @@ -150,7 +228,7 @@ msgstr "वापरकर्ता ID" #: ../egg/egg-oid.c:46 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "ईमेल पत्ता" #: ../egg/egg-oid.c:54 msgid "Date of Birth" @@ -262,270 +340,252 @@ msgstr "SHA1 DSA सह" #. Extended Key Usages #: ../egg/egg-oid.c:107 -#, fuzzy msgid "Server Authentication" -msgstr "SSL सर्वर प्रमाणपत्र" +msgstr "सर्व्हरची ओळख पटवणे" #: ../egg/egg-oid.c:108 -#, fuzzy msgid "Client Authentication" -msgstr "SSL क्लाऐंट प्रमाणपत्र" +msgstr "क्लाएंट ओळख पटवणे" #: ../egg/egg-oid.c:109 msgid "Code Signing" -msgstr "" +msgstr "कोड साइनिंग" #: ../egg/egg-oid.c:110 msgid "Email Protection" -msgstr "" +msgstr "इमेल सुरक्षा" #: ../egg/egg-oid.c:111 msgid "Time Stamping" -msgstr "" +msgstr "टाइम स्टॅम्पिंग" #: ../egg/egg-spawn.c:273 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "" +msgstr "चाइल्ड प्रोसेस् (%s) पासून select() डाटा वाचतेवेळी अनपेक्षीत त्रुटी " #: ../egg/egg-spawn.c:320 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "" +msgstr "waitpid() (%s) मधील अनपेक्षीत त्रुटी" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572 +#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:577 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "निनावी प्रमाणपत्र" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339 +#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:337 msgid "Couldn't parse public SSH key" msgstr "सार्वजणीक SSH कि वाचणे शक्य नाही" #. Get the label ready #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "%s किरींग करीता पासवर्डाचे कुलूप उघडा" +msgstr "पासवर्ड: %s करीता कुलूपबंद अशक्य करा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801 -#, fuzzy -msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "पासवर्ड किंवा PIN अयोग्य आहे" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" msgstr "दाखलन कीरिंग कुलूप उघडा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636 -#, fuzzy +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "कीरिंगचे कुलूप उघडण्यास पासवर्ड प्रविष्ट करा" +msgstr "प्रवेश किरिंग कुलूपबंद अशक्य करण्यासाठी पासवर्ड द्या" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "" +"संगणकावर प्रवेश करण्यासाठी वापरलेले पासवर्ड यापुढे प्रवेश किरिंगसह जुळत नाही." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642 -#, fuzzy +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 msgid "" "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." -msgstr "या संगणकावर दाखलन केल्यास तुमचे दाखलन किरींग आपोआप विनाकुलूप बंद केले गेले नाही." +msgstr "संगणकावर प्रवेश केल्यानंतर प्रवेश किरिंग कुलूपबंद अशक्य झाले नाही." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 msgid "Unlock Keyring" msgstr "कीरिंगचे कुलूप उघडा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "'%s' कीरिंगचे कुलूप उघडण्यास परवलिचा शब्द दाखल करा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666 -#, fuzzy, c-format +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622 +#, c-format msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" -msgstr "एक अपरिचित अनुप्रयोग '%s' कीरिंगचा वापर करु इच्छितो, पण ती कुलूपबंद आहे" +msgstr "ॲप्लिकेशनला किरिंग '%s' करीता प्रवेश पाहिजे, परंतु ते कुलूपबंद आहे" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628 +msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" +msgstr "प्रवेश केल्यानंतर ह्या किरिंगकरीता स्वयं कुलूपबंद अशक्य करा" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639 msgid "Unlock private key" msgstr "व्यक्तिगत किल्ली उघडा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641 msgid "Unlock certificate" msgstr "प्रमाणपत्र उघडा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643 msgid "Unlock public key" msgstr "सार्वजनीक किल्ली उघडा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692 -msgid "Unlock" -msgstr "कुलूप उघडा" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "व्यक्तिगत किल्ली उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656 msgid "Enter password to unlock the certificate" msgstr "प्रमाणपत्र उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658 msgid "Enter password to unlock the public key" msgstr "सार्वजनीक किल्ली उडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 msgid "Enter password to unlock" msgstr "उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा" +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670 +msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" +msgstr "प्रवेश केल्यानंतर ह्या किकरीता स्वयं कुलूपबंद अशक्य करा" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672 +msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" +msgstr "प्रवेश केल्यानंतर ह्या प्रमाणपत्रकरीता स्वयं कुलूपबंद अशक्य करा" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288 +msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" +msgstr "प्रवेश झाल्यावर स्वयं कुलूपबंद अशक्य करा" + #. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685 #, c-format msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" msgstr "प्रणालीला व्यक्तिगत किल्ली '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" msgstr "प्रणालीला प्रमाणपत्र '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूप बंद आहे" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 #, c-format msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" msgstr "प्रणालीला सार्वजनीक किल्ली '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694 #, c-format msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" msgstr "प्रणालीला '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूपबंद आहे" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765 +msgid "The unlock password was incorrect" +msgstr "पासवर्ड कुलूपबंद अशक्य करणे अयोग्य आहे" + +#. Build up the prompt +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा विना कुलूपबंद करा" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" msgstr "प्रमाणपत्र/कि साठा उघडण्याकरीता पासवर्ड प्रविष्ट करा" #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790 #, c-format msgid "" "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is " "locked" msgstr "प्रणालीला प्रमाणपत्र/कि साठा '%s' वापरायचे आहे, पण ते कुलूप बंद आहे" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "नवीन पासवर्ड आवश्यक" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 msgid "New password required for secure storage" msgstr "सुरक्षा साठा करीता नवीन पासवर्ड आवश्यक" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "" "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" -"'%s' ला प्रमाणपत्र किंवा किज साठविण्याकरीता तयार करण्याकरीता, पासवर्ड आवश्यक आहे" +"'%s' ला प्रमाणपत्र किंवा किज साठविण्याकरीता तयार करण्याकरीता, पासवर्ड आवश्यक " +"आहे" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258 -#, fuzzy +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279 msgid "Change Password" -msgstr "कीरिंग पासवर्ड बदला" +msgstr "पासवर्ड बदला" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259 -#, fuzzy +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 +msgid "Original password for secure storage" +msgstr "सेक्युर स्टोरेजकरीता मूळ पासवर्ड" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251 +#, c-format +msgid "To change the password for '%s', the original password is required" +msgstr "'%s' करीता पासवर्ड बदल्याचे असल्यास, मूळ पासवर्ड आवश्यक आहे" + +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change password for secure storage" -msgstr "सुरक्षा साठा करीता नवीन पासवर्ड आवश्यक" +msgstr "सेक्युर स्टोरेजकरीता पासवर्ड बदला" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282 #, c-format -msgid "" -"To change the password for '%s', the original and new passwords are required" -msgstr "" +msgid "Type a new password for '%s'" +msgstr "'%s' करीता नवीन पासवर्ड टाइप करा" #: ../tool/gkr-tool.c:102 #, c-format msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" -msgstr "" +msgstr "वापर: gnome-keyring आदेश [पर्याय]\n" #: ../tool/gkr-tool.c:104 msgid "commands: " -msgstr "" +msgstr "आदेश: " #. Translators: keep same length as translated message "commands: " #: ../tool/gkr-tool.c:108 msgid " " -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591 -msgid "Store passwords unencrypted?" -msgstr "पासवर्ड विनाऐंक्रीप्टरीत्या संचयीत करा?" - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592 -msgid "" -"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " -"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " -"files." -msgstr "" -"रिकामे पासवर्ड वापरण्याचे निवडल्यास, तुमचे संचयीत पासवर्ड सुरक्षीतरित्या ऐंक्रीप्ट केले जाणार " -"नाही. तुमच्या फाइल करीता प्रवेश प्राप्य कोणत्याही वापरकर्त्यास प्रवेश मिळू शकतो." - -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599 -msgid "Use Unsafe Storage" -msgstr "असुरक्षीत संचयन" +msgstr " " -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "परवलीचे शब्द जुळत नाहीत." +#~ msgid "Use Unsafe Storage" +#~ msgstr "असुरक्षीत संचयन" -#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649 -msgid "Password cannot be blank" -msgstr "पासवर्ड रिकामा असू शकत नाही" +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "परवलीचे शब्द जुळत नाहीत." -#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1 -msgid "Keyring Access" -msgstr "" - -#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "" +#~ msgid "Password cannot be blank" +#~ msgstr "पासवर्ड रिकामा असू शकत नाही" -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1 -msgid "New password strength" -msgstr "नवीन पासवर्ड क्षमता" +#~ msgid "New password strength" +#~ msgstr "नवीन पासवर्ड क्षमता" -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2 #, fuzzy -msgid "_Application:" -msgstr "स्थान (_L):" +#~ msgid "_Application:" +#~ msgstr "स्थान (_L):" -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3 #, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "पासवर्ड पक्का करा(_C):" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4 -msgid "_Details:" -msgstr "" - -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5 -msgid "_Name:" -msgstr "" +#~ msgid "_Confirm:" +#~ msgstr "पासवर्ड पक्का करा(_C):" -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6 #, fuzzy -msgid "_Old Password:" -msgstr "जुना पासवर्ड(_O):" +#~ msgid "_Old Password:" +#~ msgstr "जुना पासवर्ड(_O):" -#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7 -msgid "_Password:" -msgstr "पासवर्ड(_P):" +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "पासवर्ड(_P):" |