diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-07-06 12:24:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2012-07-06 12:24:42 +0200 |
commit | 18bbb78c9ad302b5f64739a05a746e2e7dacf580 (patch) | |
tree | 51d4a06b6fef9775402cdc0cc58c1abf7e7871ce | |
parent | e18ba16e16b2a69bb3d5a9eea3dc891fd5427875 (diff) |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 58 |
1 files changed, 33 insertions, 25 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-26 14:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-02 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-06 11:52+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Acerca de Cajas" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../src/app.vala:556 +#: ../src/app.vala:560 #, c-format msgid "Box '%s' has been deleted" msgstr "Se ha eliminado la caja «%s»" -#: ../src/app.vala:557 +#: ../src/app.vala:561 #, c-format msgid "%u box has been deleted" msgid_plural "%u boxes have been deleted" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr[1] "Se han eliminado %u cajas" msgid "New and Recent" msgstr "Nuevas y recientes" -#: ../src/display-page.vala:195 +#: ../src/display-page.vala:197 #, c-format msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>" msgstr "%s <b>(pulse Ctrl+Alt para deseleccionar)</b>" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" #. 3rd row -#: ../src/machine.vala:362 ../src/unattended-installer.vala:232 +#: ../src/machine.vala:371 ../src/unattended-installer.vala:234 #: ../src/wizard.vala:363 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -233,15 +233,15 @@ msgstr "Pantalla" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../src/properties.vala:198 +#: ../src/properties.vala:200 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: ../src/properties.vala:205 +#: ../src/properties.vala:207 msgid "I/O:" msgstr "E/S:" -#: ../src/properties.vala:212 +#: ../src/properties.vala:214 msgid "Net:" msgstr "Red:" @@ -294,18 +294,26 @@ msgstr "" "la configuración óptima." #. First row -#: ../src/unattended-installer.vala:203 +#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user +#. won't be asked anything while it's performed. +#: ../src/unattended-installer.vala:205 msgid "Express Install" msgstr "Instalación rápida" -#: ../src/unattended-installer.vala:221 ../src/wizard.vala:362 +#: ../src/unattended-installer.vala:223 ../src/wizard.vala:362 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../src/unattended-installer.vala:242 +#: ../src/unattended-installer.vala:244 msgid "_Add Password" msgstr "_Añadir contraseña" +#. No guest caps or none compatible +#. FIXME: Better error messsage than this please? +#: ../src/vm-configurator.vala:337 +msgid "Incapable host system" +msgstr "Equipo no capacitado" + #: ../src/vnc-display.vala:134 msgid "Read-only" msgstr "Sólo lectura" @@ -359,7 +367,7 @@ msgstr "Seleccionar un dispositivo o una imagen ISO" msgid "Box creation failed!" msgstr "Falló la creación de la caja" -#: ../src/wizard.vala:118 ../src/wizard.vala:574 +#: ../src/wizard.vala:118 ../src/wizard.vala:575 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinuar" @@ -430,11 +438,11 @@ msgstr "Disco" msgid "%s maximum" msgstr "%s máximo" -#: ../src/wizard.vala:438 +#: ../src/wizard.vala:442 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#: ../src/wizard.vala:442 +#: ../src/wizard.vala:446 msgid "" "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from " "your existing login.\n" @@ -448,17 +456,17 @@ msgstr "" "Puede conectar con una máquina existente<b><i>mediante la red</i></b> o " "crear una <b><i>máquina virtual</i></b> que se ejecute localmente." -#: ../src/wizard.vala:456 +#: ../src/wizard.vala:458 msgid "Source Selection" msgstr "Selección de la fuente" -#: ../src/wizard.vala:457 +#: ../src/wizard.vala:459 msgid "Insert operating system installation media or select a source below" msgstr "" "Inserte el medio de instalación del sistema operativo o seleccione una " "fuente a continuación" -#: ../src/wizard.vala:467 +#: ../src/wizard.vala:469 msgid "" "Any trademarks shown above are used merely for identification of software " "products you have already obtained and are the property of their respective " @@ -468,27 +476,27 @@ msgstr "" "identificación de productos de software que haya obtenido y pertenecen a sus " "respectivos propietarios." -#: ../src/wizard.vala:481 +#: ../src/wizard.vala:482 msgid "Preparation" msgstr "Preparación" -#: ../src/wizard.vala:482 +#: ../src/wizard.vala:483 msgid "Preparing to create new box" msgstr "Preparándose para crear la caja nueva" -#: ../src/wizard.vala:501 +#: ../src/wizard.vala:502 msgid "Analyzing installer media." msgstr "Analizando el instalador del medio." -#: ../src/wizard.vala:512 +#: ../src/wizard.vala:513 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: ../src/wizard.vala:519 +#: ../src/wizard.vala:520 msgid "Review" msgstr "Revisar" -#: ../src/wizard.vala:530 +#: ../src/wizard.vala:531 msgid "" "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to " "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), " @@ -501,7 +509,7 @@ msgstr "" "estén probablemente disponibles en su sistema, y deba activarlas en la " "configuración de su BIOS." -#: ../src/wizard.vala:546 +#: ../src/wizard.vala:547 msgid "Create a Box" msgstr "Crear una caja" |