diff options
author | MarMav <mavridou@gmail.com> | 2014-07-16 10:56:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-07-16 10:56:27 +0000 |
commit | 13efec2c6f7a8645aaf00c0ad5b8220927e02fab (patch) | |
tree | c41a75b9d1290c58e3963b330a6c31f819853896 | |
parent | faa0e9f351fe961a59d56ae11cf0613f744e7f6f (diff) |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 628 |
1 files changed, 330 insertions, 298 deletions
@@ -10,159 +10,183 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 12:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 14:19+0300\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-16 12:59+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../egg/egg-oid.c:41 +#: ../egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" -msgstr "Συστατικό τομέα" +msgstr "Συστατικό στοιχείο τομέα" -#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579 +#: ../egg/egg-oid.c:42 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:408 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:577 msgid "User ID" -msgstr "ID Χρήστη" +msgstr "Ταυτότητα χρήστη" -#: ../egg/egg-oid.c:46 +#: ../egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" -msgstr "Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου" +msgstr "Διεύθυνση ηλ. αλληλογγραφίας" -#: ../egg/egg-oid.c:54 +#: ../egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Ημερομηνία γέννησης" -#: ../egg/egg-oid.c:56 +#: ../egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Τοποθεσία γέννησης" -#: ../egg/egg-oid.c:58 +#: ../egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Φύλο" -#: ../egg/egg-oid.c:60 +#: ../egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Χώρα υπηκοότητας" -#: ../egg/egg-oid.c:62 +#: ../egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Χώρα διαμονής" -#: ../egg/egg-oid.c:65 +#: ../egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Κοινό όνομα" -#: ../egg/egg-oid.c:67 +#: ../egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Επώνυμο" -#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:561 +#: ../egg/egg-oid.c:68 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:559 msgid "Serial Number" msgstr "Σειριακός αριθμός" -#: ../egg/egg-oid.c:71 +#: ../egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Χώρα" -#: ../egg/egg-oid.c:73 +#: ../egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Περιοχή" -#: ../egg/egg-oid.c:75 +#: ../egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Πολιτεία" -#: ../egg/egg-oid.c:77 +#: ../egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Οδός" -#: ../egg/egg-oid.c:79 +#: ../egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Οργανισμός" -#: ../egg/egg-oid.c:81 +#: ../egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Μονάδα οργανισμού" -#: ../egg/egg-oid.c:83 +#: ../egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: ../egg/egg-oid.c:85 +#: ../egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Τηλέφωνο" -#: ../egg/egg-oid.c:87 +#: ../egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Όνομα, βαφτιστικό" -#: ../egg/egg-oid.c:89 +#: ../egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Αρχικά" -#: ../egg/egg-oid.c:91 +#: ../egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Προσδιοριστικό γενιάς" -#: ../egg/egg-oid.c:93 +#: ../egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Προσδιοριστικό DN" -#: ../egg/egg-oid.c:95 +#: ../egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430 +#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: ../egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 με RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: ../egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 με RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:101 +#: ../egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 με RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432 +#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:104 +#: ../egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 με DSA" -#. Extended Key Usages +#: ../egg/egg-oid.c:105 ../ui/gcr-key-renderer.c:389 +msgid "Elliptic Curve" +msgstr "Ελλειπτική καμπύλη" + +#: ../egg/egg-oid.c:106 +msgid "SHA1 with ECDSA" +msgstr "SHA1 με ECDSA" + #: ../egg/egg-oid.c:107 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση εξυπηρετητή" +msgid "SHA224 with ECDSA" +msgstr "SHA224 με ECDSA" #: ../egg/egg-oid.c:108 +msgid "SHA256 with ECDSA" +msgstr "SHA256 με ECDSA" + +#: ../egg/egg-oid.c:109 +msgid "SHA384 with ECDSA" +msgstr "SHA384 με ECDSA" + +#: ../egg/egg-oid.c:110 +msgid "SHA512 with ECDSA" +msgstr "SHA512 με ECDSA" + +#. Extended Key Usages +#: ../egg/egg-oid.c:113 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση διακομιστή" + +#: ../egg/egg-oid.c:114 msgid "Client Authentication" msgstr "Πιστοποίηση πελάτη" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: ../egg/egg-oid.c:115 msgid "Code Signing" msgstr "Υπογραφή κώδικα" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: ../egg/egg-oid.c:116 msgid "Email Protection" -msgstr "Προστασία ηλεκτρονικής διεύθυνσης" +msgstr "Προστασία ηλ. αλληλογγραφίας" -#: ../egg/egg-oid.c:111 +#: ../egg/egg-oid.c:117 msgid "Time Stamping" msgstr "Χρονική σήμανση" @@ -198,751 +222,759 @@ msgstr "Το URI έχει κακή σύνταξη." msgid "The URI has a bad version number." msgstr "Το URI έχει κακό αριθμό έκδοσης." -#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64 -#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81 +#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:62 +#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:79 #, c-format msgid "The stream was closed" msgstr "Η ροή έκλεισε" #. later #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:343 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:350 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:430 msgctxt "column" msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:345 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:352 msgctxt "column" msgid "Issued By" msgstr "Εκδόθηκε από" #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:347 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:354 msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "Λήγει" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1185 ../gcr/gcr-parser.c:322 -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:104 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:325 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464 msgid "Certificate" msgstr "Πιστοποιητικό" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:177 msgid "Other Name" msgstr "Άλλο όνομα" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187 msgid "XMPP Addr" msgstr "XMPP Addr" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191 msgid "DNS SRV" msgstr "DNS SRV" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:421 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:703 msgid "Email" -msgstr "Ηλ. διεύθυνση" +msgstr "Ηλ. αλληλογγραφία" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:211 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:219 msgid "X400 Address" msgstr "Διεύθυνση X400" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:227 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:226 msgid "Directory Name" msgstr "Όνομα καταλόγου" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:235 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:234 msgid "EDI Party Name" msgstr "EDI Party Name" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:242 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:241 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:250 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:249 msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:258 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:257 msgid "Registered ID" -msgstr "Εγγεγραμμένο ID" +msgstr "Εγγεγραμμένη ταυτότητα" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:416 +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:415 #, c-format msgid "Unsupported key type for certificate request" msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κλειδιού για την αίτηση πιστοποίησης" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:503 ../gcr/gcr-certificate-request.c:588 +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:502 ../gcr/gcr-certificate-request.c:587 #, c-format msgid "The key cannot be used to sign the request" msgstr "Το κλειδί δεν μπόρεσε να χρησιμοποιηθεί για να υπογράφει η αίτηση" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:94 msgid "GnuPG Keyring" -msgstr "GnuPG κλειδοθήκη" +msgstr "Κλειδοθήκη GnuPG" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 #, c-format msgid "GnuPG Keyring: %s" -msgstr "GnuPG κλειδοθήκη: %s" +msgstr "Κλειδοθήκη GnuPG: %s" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:328 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89 +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:331 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87 msgid "PGP Key" msgstr "Κλειδί PGP" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 msgctxt "column" msgid "Key ID" -msgstr "ID Κλειδιού" +msgstr "Αναγνωριστικό κλειδιού" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866 #, c-format msgid "Gnupg process exited with code: %d" msgstr "Η διεργασία Gnupg τερματίστηκε με κωδικό: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873 #, c-format msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" msgstr "Η διεργασία Gnupg τερματίστηκε με σήμα: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2427 -#: ../gcr/gcr-parser.c:3033 ../gcr/gcr-system-prompt.c:925 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2551 +#: ../gcr/gcr-parser.c:3157 ../gcr/gcr-system-prompt.c:924 msgid "The operation was cancelled" msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε" -#: ../gcr/gcr-parser.c:319 ../ui/gcr-key-renderer.c:408 +#: ../gcr/gcr-parser.c:322 ../ui/gcr-key-renderer.c:361 msgid "Private Key" msgstr "Ιδιωτικό κλειδί" -#: ../gcr/gcr-parser.c:325 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:883 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415 +#: ../gcr/gcr-parser.c:328 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370 msgid "Public Key" msgstr "Δημόσιο κλειδί" -#: ../gcr/gcr-parser.c:331 +#: ../gcr/gcr-parser.c:334 msgid "Certificate Request" msgstr "Αίτηση πιστοποιητικού" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2430 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2554 msgid "Unrecognized or unsupported data." msgstr "Μη αναγνωρίσιμα ή μη υποστηριζόμενα δεδομένα." -#: ../gcr/gcr-parser.c:2433 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2557 msgid "Could not parse invalid or corrupted data." -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης μη έγκυρων ή κατεστραμμένων δεδομένων." +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης άκυρων ή κατεστραμμένων δεδομένων." -#: ../gcr/gcr-parser.c:2436 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2560 msgid "The data is locked" msgstr "Τα δεδομένα είναι κλειδωμένα" -#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 +#: ../gcr/gcr-prompt.c:225 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: ../gcr/gcr-prompt.c:236 +#: ../gcr/gcr-prompt.c:234 msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +msgstr "Ακύρωση" -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:407 msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" msgstr "Άγνωστες ή μη διαθέσιμες ιδιότητες για το κλειδί" -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:493 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:579 msgid "Couldn't build public key" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δημόσιου κλειδιού" -#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906 +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:905 msgid "Another prompt is already in progress" msgstr "Ένα άλλο τερματικό βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη" #. Translators: A pinned certificate is an exception which #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and #. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:368 +#: ../gcr/gcr-trust.c:366 #, c-format msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" msgstr "Αδυναμία εύρεσης τοποθεσίας για την αποθήκευση του πιστοποιητικού" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117 msgid "Basic Constraints" msgstr "Βασικοί περιορισμοί" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119 msgid "Certificate Authority" msgstr "Αρχή πιστοποίησης" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:123 msgid "Max Path Length" msgstr "Μέγιστο μήκος διαδρομής" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:126 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124 msgid "Unlimited" msgstr "Απεριόριστο" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:145 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:143 msgid "Extended Key Usage" msgstr "Εκτεταμένη χρήση κλειδιού" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:156 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:154 msgid "Allowed Purposes" msgstr "Επιτρεπόμενοι σκοποί" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:174 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Αναγνωριστικό κλειδί υποκειμένου" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:177 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175 msgid "Key Identifier" msgstr "Αναγνωριστικό κλειδί" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:186 msgid "Digital signature" msgstr "Ψηφιακή υπογραφή" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Key encipherment" msgstr "Κρυπτογράφηση κλειδιού" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188 msgid "Data encipherment" msgstr "Κρυπρογράφηση δεδομένων" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Key agreement" msgstr "Άδεια κλειδιού" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Certificate signature" msgstr "Πιστοποιητικό υπογραφής" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:193 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Revocation list signature" msgstr "Λίστα ανάκτησης υπογραφών" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:216 msgid "Key Usage" msgstr "Χρήση κλειδιού" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:219 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217 msgid "Usages" msgstr "Χρήσεις" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:239 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:237 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "Εναλλακτικά ονόματα υποκειμένου" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:266 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:264 msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:268 msgid "Identifier" msgstr "Αναγνωριστικό" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:271 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:289 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287 msgid "Couldn't export the certificate." msgstr "Αδυναμία εξαγωγής πιστοποιητικού." -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:523 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310 msgid "Identity" -msgstr "Ταυτότητα" +msgstr "Ταυτότητα" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:527 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:525 msgid "Verified by" msgstr "Επαληθεύτηκε από" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:534 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:717 msgid "Expires" -msgstr "Λήγει" +msgstr "Λήγει" #. The subject -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:539 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:316 msgid "Subject Name" msgstr "Όνομα θέματος" #. The Issuer -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:544 msgid "Issuer Name" msgstr "Όνομα εκδότη" #. The Issued Parameters -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:549 msgid "Issued Certificate" msgstr "Εκδοθέν πιστοποιητικό" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:554 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:327 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:568 msgid "Not Valid Before" msgstr "Έναρξη ισχύος" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:573 msgid "Not Valid After" msgstr "Λήξη ισχύος" #. Fingerprints -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:580 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:578 msgid "Certificate Fingerprints" msgstr "Πιστοποιητικό αποτυπωμάτων" #. Public Key Info -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:586 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:584 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:330 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:376 msgid "Public Key Info" -msgstr "Πληροφορίες Δημοσίου Κλειδιού" +msgstr "Πληροφορίες δημοσίου κλειδιού" #. Signature -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:601 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:911 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558 msgid "Signature" msgstr "Υπογραφή" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:618 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:616 msgid "Export Certificate…" msgstr "Εξαγωγή πιστοποιητικού…" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:857 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:855 msgid "Key Algorithm" msgstr "Αλγόριθμος κλειδιού" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:862 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:860 msgid "Key Parameters" msgstr "Παράμετροι κλειδιού" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:351 msgid "Key Size" msgstr "Μέγεθος κλειδιού" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "Αποτύπωμα κλειδιού SHA1" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:900 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:898 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Αλγόριθμος υπογραφής" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:904 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:902 msgid "Signature Parameters" msgstr "Παράμετροι υπογραφής" -#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:953 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:951 msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" #. The certificate request type -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:307 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:322 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:365 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:370 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:94 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:305 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:363 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368 msgid "Certificate request" msgstr "Αίτηση πιστοποίησης" -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:260 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:258 msgid "Attribute" msgstr "Χαρακτηριστικό" -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:264 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:323 -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:371 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:375 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373 msgid "Challenge" msgstr "Πρόκληση" -#: ../ui/gcr-display-view.c:319 +#: ../ui/gcr-display-view.c:317 msgid "_Details" msgstr "_Λεπτομέρειες" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159 #, c-format msgid "Could not display '%s'" msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του '%s'" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 msgid "Could not display file" msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:166 msgid "Reason" msgstr "Αιτία" -#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:216 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή τέτοιου τύπου αρχείου." -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 msgid "Elgamal" msgstr "Elgamal" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:214 msgid "Encrypt" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 msgid "Sign" msgstr "Υπογραφή" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 msgid "Certify" msgstr "Βεβαίωση" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 msgid "Authenticate" msgstr "Πιστοποίηση" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 msgctxt "capability" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 msgid "Invalid" msgstr "Μη έγκυρο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 msgctxt "ownertrust" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 msgid "Revoked" -msgstr "Ανακαλέστηκε" +msgstr "Ανακλήθηκε" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 msgid "Expired" msgstr "Έληξε" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 msgid "Undefined trust" msgstr "Ακαθόριστη εμπιστοσύνη" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 msgid "Distrusted" msgstr "Δύσπιστο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 msgid "Marginally trusted" msgstr "Οριακά έμπιστο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 msgid "Fully trusted" msgstr "Πλήρως έμπιστο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 msgid "Ultimately trusted" msgstr "Απολύτως έμπιστο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:285 msgid "The information in this key has not yet been verified" msgstr "Οι πληροφορίες σε αυτό το κλειδί δεν έχουν ακόμα επαληθευτεί" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288 msgid "This key is invalid" msgstr "Αυτό το κλειδί δεν είναι έγκυρο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291 msgid "This key has been disabled" msgstr "Αυτό το κλειδί έχει απενεργοποιηθεί" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294 msgid "This key has been revoked" msgstr "Αυτό το κλειδί έχει αποσυρθεί" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297 msgid "This key has expired" msgstr "Αυτό το κλειδί έχει λήξει" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302 msgid "This key is distrusted" msgstr "Αυτό το κλειδί δεν είναι έμπιστο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305 msgid "This key is marginally trusted" msgstr "Αυτό το κλειδί είναι οριακά αξιόπιστο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308 msgid "This key is fully trusted" msgstr "Αυτό το κλειδί είναι πλήρως αξιόπιστο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311 msgid "This key is ultimately trusted" msgstr "Αυτό το κλειδί είναι απολύτως αξιόπιστο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562 msgid "Key ID" -msgstr "ID Κλειδιού" +msgstr "Αναγνωριστικό κλειδιού" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392 msgid "Algorithm" -msgstr "Αλγόριθμος" +msgstr "Αλγόριθμος" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479 msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:368 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:445 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:488 msgid "Expiry" msgstr "Λήξη" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:377 msgid "Capabilities" msgstr "Δυνατότητες" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:390 msgid "Owner trust" msgstr "Εμπιστοσύνη ιδιοκτήτη" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:464 msgid "User Attribute" msgstr "Χαρακτηριστικό χρήστη" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398 msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +msgstr "Μέγεθος" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:506 msgid "Signature of a binary document" msgstr "Υπογραφή ενός δυαδικού εγγράφου" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 msgid "Signature of a canonical text document" msgstr "Υπογραφή ενός κανονικού εγγράφου κειμένου" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 msgid "Standalone signature" msgstr "Αυτόνομη υπογραφή" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 msgid "Generic certification of key" msgstr "Γενική πιστοποίηση του κλειδιού" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 msgid "Persona certification of key" msgstr "Προσωπική πιστοποίηση του κλειδιού" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 msgid "Casual certification of key" msgstr "Γενική πιστοποίηση του κλειδιού" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 msgid "Positive certification of key" msgstr "Θετική πιστοποίηση του κλειδιού" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 msgid "Subkey binding signature" msgstr "Δεσμευτική υπογραφή υποκλειδιού" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 msgid "Primary key binding signature" msgstr "Δεσμευτική υπογραφή πρωτεύοντος κλειδιού" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 msgid "Signature directly on key" msgstr "Υπογραφή απευθείας στο κλειδί" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 msgid "Key revocation signature" msgstr "Υπογραφή κλειδιού ανάκλησης" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 msgid "Subkey revocation signature" msgstr "Υπογραφή υποκλειδιού ανάκλησης" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 msgid "Certification revocation signature" msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης υπογραφής" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 msgid "Timestamp signature" msgstr "Υπογραφή χρονικής σήμανσης" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 msgid "Third-party confirmation signature" msgstr "Υπογραφή επιβεβαίωσης τρίτων" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:587 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:595 msgid "Class" msgstr "Κλάση" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 msgid "Local only" msgstr "Μόνο τοπικά" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 msgid "Exportable" msgstr "Εξαγωγίσιμο" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:609 msgid "Revocation Key" msgstr "Κλειδί ανάκλησης" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:623 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:647 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 msgid "Fingerprint" msgstr "Αποτύπωμα" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 msgid "Public Subkey" msgstr "Δημόσιο υποκλειδί" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 msgid "Secret Key" msgstr "Μυστικό κλειδί" -#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 msgid "Secret Subkey" -msgstr "Μυστικό υποκλειδί" +msgstr "Μυστικό υποκλείδι" -#: ../ui/gcr-import-button.c:118 +#: ../ui/gcr-import-button.c:116 msgid "Initializing…" msgstr "Αρχικοποίηση…" -#: ../ui/gcr-import-button.c:126 +#: ../ui/gcr-import-button.c:124 msgid "Import is in progress…" msgstr "Η εισαγωγή είναι σε εξέλιξη…" -#: ../ui/gcr-import-button.c:133 +#: ../ui/gcr-import-button.c:131 #, c-format msgid "Imported to: %s" msgstr "Εισήχθη στο: %s" -#: ../ui/gcr-import-button.c:153 +#: ../ui/gcr-import-button.c:151 #, c-format msgid "Import to: %s" msgstr "Εισαγωγή σε: %s" -#: ../ui/gcr-import-button.c:166 +#: ../ui/gcr-import-button.c:164 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" msgstr "Αδυναμία εισαγωγής διότι δεν υπάρχουν συμβατοί εισαγωγείς" -#: ../ui/gcr-import-button.c:175 +#: ../ui/gcr-import-button.c:173 msgid "No data to import" msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα για εισαγωγή" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:88 msgid "Key" -msgstr "Κλειδί" +msgstr "Κλειδί" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355 msgid "Private RSA Key" -msgstr "Ιδιωτικό κλειδί RSA" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί RSA" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357 msgid "Private DSA Key" msgstr "Ιδιωτικό κλειδί DSA" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359 +msgid "Private Elliptic Curve Key" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί ελλειπτικής καμπύλης " + +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366 msgid "Public DSA Key" msgstr "Δημόσιο κλειδί DSA" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:368 +msgid "Public Elliptic Curve Key" +msgstr "Δημόσιο κλειδί ελλειπτικής καμπύλης " + +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:377 #, c-format -msgid "%d bit" -msgid_plural "%d bits" -msgstr[0] "%d bit" -msgstr[1] "%d bits" +msgid "%u bit" +msgid_plural "%u bits" +msgstr[0] "%u bit" +msgstr[1] "%u bits" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378 msgid "Strength" -msgstr "Ισχύς" +msgstr "Ισχύς" #. Fingerprints -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402 msgid "Fingerprints" msgstr "Αποτυπώματα" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" #. Add our various buttons -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:504 -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:230 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:307 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:502 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305 msgid "_Cancel" msgstr "A_κύρωση" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:118 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:507 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:505 msgid "_OK" msgstr "Ε_ντάξει" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:191 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189 msgid "Automatically chosen" msgstr "Επιλέχθηκε αυτόματα" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:275 -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154 -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" msgstr "Ο χρήστης ακύρωσε την λειτουργία" #: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 msgid "In order to import, please enter the password." -msgstr "Για να γίνει εισαγωγή, παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης." +msgstr "Για να γίνει εισαγωγή, παρακαλούμε δώστε τον κωδικό πρόσβασης." #. The password label -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:565 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:563 msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 msgid "Token:" -msgstr "Token:" +msgstr "Διακριτικό:" -#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:71 -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:126 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" @@ -955,15 +987,15 @@ msgid "Import settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων" #. The confirm label -#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:582 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:580 msgid "Confirm:" msgstr "Επιβεβαίωση:" -#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:650 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:648 msgid "Passwords do not match." msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν." -#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:657 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:655 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός" @@ -975,36 +1007,36 @@ msgstr "Τερματικό" msgid "Unlock access to passwords and other secrets" msgstr "Ξεκλειδώστε την πρόσβαση σε κωδικούς πρόσβασης και άλλα μυστικά" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:225 msgid "A file already exists with this name." msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα." -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226 msgid "Do you want to replace it with a new file?" msgstr "Θέλετε να το αντικαταστήσετε με ένα νέο αρχείο;" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:229 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:259 #, c-format msgid "The operation was cancelled." msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε." -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:303 msgid "Export certificate" msgstr "Εξαγωγή πιστοποιητικού" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:306 msgid "_Save" msgstr "Απο_θήκευση" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:315 msgid "Certificate files" msgstr "Aρχεία πιστοποιητικού" -#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:326 msgid "PEM files" msgstr "Αρχεία PEM" @@ -1029,16 +1061,16 @@ msgstr "Κλείδωμα αυτής της κλειδοθήκης αν είνα msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:67 #, c-format msgid "Unlock: %s" msgstr "Ξεκλείδωμα: %s" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:122 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:276 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274 #, c-format msgid "" "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " @@ -1047,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Τα περιεχόμενα του '%s' είναι κλειδωμένα. Για να τα δείτε, πληκτρολογήστε " "τον σωστό κωδικό πρόσβασης." -#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:279 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277 msgid "" "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " "password." @@ -1055,43 +1087,43 @@ msgstr "" "Τα περιεχόμενα είναι κλειδωμένα. Για να τα δείτε, πληκτρολογήστε τον σωστό " "κωδικό πρόσβασης." -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:40 msgid "GCR Certificate and Key Viewer" -msgstr "Εφαρμογή προβολής GCR πιστοποιητικών και κλειδιών" +msgstr "Εφαρμογή προβολής πιστοποιητικών GCR και κλειδιών" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:48 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:47 msgid "Show the application's version" -msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης της εφαρμογής" +msgstr "Εμφάνιση έκδοσης της εφαρμογής" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:50 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:49 msgid "[file...]" msgstr "[αρχείο...]" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:105 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:104 msgid "- View certificate and key files" msgstr "- Προβολή πιστοποιητικών και κλειδιών" -#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:685 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:118 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Εφαρμογή προβολής πιστοποιητικών" -#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:203 +#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:202 msgid "The password was incorrect" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ήταν λάθος" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:76 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:75 msgid "Imported" msgstr "Εισήχθη" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:80 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79 msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:108 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:107 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: ../ui/gcr-viewer-window.c:117 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:116 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" |