diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 883 |
1 files changed, 439 insertions, 444 deletions
@@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2012 +# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: udisks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-18 15:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:31+0000\n" -"Last-Translator: davidz <zeuthen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-12 12:53-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/udisks/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Montera ett filsystem på en systemenhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:4 msgid "Mount a filesystem from a device plugged into another seat" -msgstr "" +msgstr "Montera ett filsystem från en enhet ansluten på en annan plats" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:5 msgid "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Lås upp en krypterad systemenhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:12 msgid "Unlock an encrypted device plugged into another seat" -msgstr "" +msgstr "Lås upp en krypterad enhet ansluten på en annan plats" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:13 msgid "" @@ -100,15 +101,14 @@ msgstr "Hantera loop-enheter" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests setting up a loop device. -#. #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:19 -#: ../src/udiskslinuxmanager.c:335 +#: ../src/udiskslinuxmanager.c:337 msgid "Authentication is required to set up a loop device" msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera en loop-enhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:20 msgid "Delete loop devices" -msgstr "" +msgstr "Ta bort loop-enheter" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:21 msgid "" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en loop-enhet som konfigurerats av #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:22 msgid "Modify loop devices" -msgstr "" +msgstr "Ändra loop-enheter" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:23 msgid "" "Authentication is required to modify a loop device set up by another user" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att ändra en loop-enhet uppsatt av en annan användare" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:24 msgid "Manage swapspace" @@ -134,32 +134,32 @@ msgstr "Autentisering krävs för att hantera växlingsutrymme" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:26 msgid "Manage RAID arrays" -msgstr "" +msgstr "Hantera RAID-uppsättningar" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:27 msgid "Authentication is required to manage RAID arrays" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att hantera RAID-uppsättningar" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:28 msgid "Power off drive" -msgstr "" +msgstr "Stäng av enhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:29 msgid "Authentication is required to power off a drive" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att stänga av en enhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:30 msgid "Power off a system drive" -msgstr "" +msgstr "Stäng av en systemenhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:31 msgid "Power off a drive attached to another seat" -msgstr "" +msgstr "Stäng av en enhet ansluten till en annan plats" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:32 msgid "" "Authentication is required to power off a drive plugged into another seat" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att stänga av en enhet ansluten till en annan plats" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:33 msgid "Eject media" @@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "Mata ut media från en systemenhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:36 msgid "Eject media from a drive attached to another seat" -msgstr "" +msgstr "Mata ut media från en enhet ansluten till en annan plats" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:37 msgid "" "Authentication is required to eject media from a drive plugged into another " "seat" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att mata ut media från en enhet ansluten till en annan plats" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:38 msgid "Modify a device" @@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Ändra en systemenhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:41 msgid "" "Authentication is required to modify a device plugged into another seat" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att ändra en enhet ansluten till en annan plats" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:42 msgid "Rescan a device" -msgstr "" +msgstr "Sök om en enhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:43 msgid "Authentication is required to rescan a device" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att söka av en enhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:44 msgid "Open a device" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "Autentisering krävs för att hämta hemligheter från systemkonfigurati #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:50 msgid "Modify drive settings" -msgstr "" +msgstr "Ändra enhetsinställningar" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:51 msgid "Authentication is required to modify drive settings" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att ändra enhetsinställningar" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:52 msgid "Update SMART data" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera SMART-data" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:54 msgid "Set SMART data from blob" -msgstr "" +msgstr "Sätt SMART-data från blob" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:55 msgid "Authentication is required to set SMART data from blob" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att sätta SMART-data från blob" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:56 msgid "Run SMART self-test" @@ -264,105 +264,103 @@ msgstr "Kör SMART-självtest" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:57 msgid "Authentication is required to run a SMART self-test" -msgstr "Autentisering krävs för att köra en SMART-självtest" +msgstr "Autentisering krävs för att köra ett SMART-självtest" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:58 msgid "Enable/Disable SMART" -msgstr "" +msgstr "Aktivera/inaktivera SMART" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:59 msgid "Authentication is required to enable/disable SMART" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att aktivera/inaktivera SMART" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:60 msgid "Check power state" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera strömtillstånd" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:61 msgid "Authentication is required to check the power state" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera strömtillstånd" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:62 msgid "Send standby command" -msgstr "" +msgstr "Sätt väntelägekommando" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:63 msgid "Authentication is required to put a drive into standby mode" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att försätta en enhet i vänteläge" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:64 msgid "Send standby command to a system drive" -msgstr "" +msgstr "Skicka väntelägekommando till en systemenhet" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:65 msgid "Send standby command to drive on other seat" -msgstr "" +msgstr "Skicka väntelägekommando till enhet på en annan plats" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:66 msgid "Securely erase a hard disk" -msgstr "" +msgstr "Radera en hårddisk säkert" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:67 msgid "Authentication is required to securely erase a hard disk" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att radera en hårddisk säkert" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:68 msgid "Cancel job" -msgstr "" +msgstr "Avbryt jobb" #. Translators: Shown in authentication dialog when canceling a job. -#. #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:69 ../src/udisksbasejob.c:404 msgid "Authentication is required to cancel a job" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att avbryta ett jobb" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:70 msgid "Cancel job started by another user" -msgstr "" +msgstr "Avbryt jobb som startats av annan användare" #: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:71 msgid "Authentication is required to cancel a job started by another user" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att avbryta ett jobb som startats av en annan användare" #. Translators: This is shown in an authentcation dialog when #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:999 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1011 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Autentisering krävs för att läsa hemligheter på systemnivå" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1533 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1545 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en post till filen /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate #. /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1551 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1563 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en post till filen /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1610 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1622 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en post från filen /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1628 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1640 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en post från filen /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1700 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1712 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate #. /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1718 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:1730 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/crypttab" @@ -372,16 +370,14 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/crypttab" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests erasing a hard disk using the SECURE ERASE UNIT command. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2225 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2245 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2237 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2244 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att utföra en säker radering av $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when formatting a #. * device. This includes both creating a filesystem or partition @@ -389,184 +385,166 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2237 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2249 msgid "Authentication is required to format $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att formatera $(drive)" -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2274 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2257 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2286 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2256 msgid "Formatting Device" -msgstr "" +msgstr "Formaterar enhet" #. Translators: Shown in authentication dialog when creating a #. * disk image file. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2693 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2705 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för läsning" #. Translators: Shown in authentication dialog when restoring #. * from a disk image file. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2757 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2769 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för skrivning" #. Translators: Shown in authentication dialog when an application #. * wants to benchmark a device. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2823 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2835 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för prestandamätning" #. Translators: Shown in authentication dialog when an application #. * wants to rescan a device. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2884 +#: ../src/udiskslinuxblock.c:2896 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att söka om $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests ejecting media from a drive. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1007 +#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1022 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att mata ut $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * changes settings for a drive. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1095 +#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1110 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera inställningar för $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests ejecting media from a drive. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1293 +#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1425 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att stänga av $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * refreshes SMART data from a disk. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:745 +#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:744 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera SMART-data från $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * tries to simulate SMART data from a libatasmart blob. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:756 +#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:755 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att sätta SMART-data från en blob på $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * aborts a running SMART self-test. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:890 +#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:889 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att avbryta ett SMART-självtest på $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * initiates a SMART self-test. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1140 +#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1139 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att starta ett SMART-självtest på $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests the power state of a drive. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1227 +#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1226 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera strömtillstånd på $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * tries to put a drive into standby mode. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1352 +#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1351 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att försätta $(drive) i vänteläge" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * tries to wake up a drive from standby mode. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1484 +#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1483 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att väcka upp $(drive) från vänteläge" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests enabling SMART on a disk. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2338 +#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2337 msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att aktivera SMART på $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests enabling SMART on a disk. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2348 +#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2347 msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att inaktivera SMART på $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests unlocking an encrypted device. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:353 ../src/udiskslinuxencrypted.c:705 +#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:352 ../src/udiskslinuxencrypted.c:704 msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att låsa upp den krypterade enheten $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests locking an encrypted device that was previously. @@ -574,22 +552,20 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:583 +#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:582 msgid "" "Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by" " another user" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att låsa den krypterade enheten $(drive) upplåst av en annan användare" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests mounting a filesystem. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1223 ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1385 +#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1255 ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1417 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att montera $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the #. * user requests mounting a filesystem that is in @@ -600,12 +576,11 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1292 +#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1324 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att montera $(drive) hänvisad till i /etc/fstab-filen" #. Translators: Shown in authentication dialog when the #. * user requests unmounting a filesystem that is in @@ -616,12 +591,11 @@ msgstr "" #. * the drive/device in question #. * #. * Do not translate /etc/fstab -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1639 +#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1671 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att avmontera $(drive) hänvisad till i filen /etc/fstab" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests unmounting a filesystem previously mounted by @@ -629,20 +603,18 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1686 +#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1718 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att avmontera $(drive) monterad av en annan användare" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests changing the filesystem label. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1924 +#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1963 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att ändra filsystemsetiketten på $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests deleting a loop device previously set up by @@ -650,10 +622,9 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. #: ../src/udiskslinuxloop.c:245 msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att ta bort loop-enheten $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests changing autoclear on a loop device set up by @@ -661,111 +632,107 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. #: ../src/udiskslinuxloop.c:424 msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att ändra loop-enheten $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. -#. #. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmanager.c:565 +#: ../src/udiskslinuxmanager.c:570 msgid "Authentication is required to create a RAID array" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att skapa en RAID-uppsättning" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to start a RAID Array. -#. #. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:627 +#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:639 msgid "Authentication is required to start a RAID array" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att starta en RAID-uppsättning" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to stop a RAID Array. -#. #. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:797 +#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:808 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att stoppa en RAID-uppsättning" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to remove a device from a RAID Array. -#. #. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1002 +#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1013 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en enhet från en RAID-uppsättning" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to add a device to a RAID Array. -#. #. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1198 +#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1209 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en enhet till en RAID-uppsättning" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap -#. #. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1328 +#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1339 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera write-intent bitmap:en på en RAID-uppsättning" + +#. Translators: Shown in authentication dialog when the user +#. * attempts to start/stop data scrubbing operations +#. TODO: variables +#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1463 +msgid "" +"Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" +msgstr "Autentisering krävs för att starta/stoppa skrubbning av en RAID-uppsättning" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests modifying a partition (changing type, flags, name etc.). #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:282 ../src/udiskslinuxpartition.c:447 -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:789 +#: ../src/udiskslinuxpartition.c:281 ../src/udiskslinuxpartition.c:446 +#: ../src/udiskslinuxpartition.c:788 msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att ändra partitionen på enheten $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests deleting a partition. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:900 +#: ../src/udiskslinuxpartition.c:899 msgid "Authentication is required to delete the partition $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att ta bort partitionen $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests creating a new partition. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartitiontable.c:349 +#: ../src/udiskslinuxpartitiontable.c:399 msgid "Authentication is required to create a partition on $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att skapa en partition på $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests activating a swap device. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:202 +#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:201 msgid "Authentication is required to activate swapspace on $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att aktivera växlingsutrymme på $(drive)" #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests deactivating a swap device. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:294 +#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:293 msgid "Authentication is required to deactivate swapspace on $(drive)" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att inaktivera växlingsutrymme på $(drive)" #. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for #. a partition @@ -776,7 +743,6 @@ msgstr "Startbar" #. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1104 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "System" @@ -785,7 +751,6 @@ msgstr "System" #. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a #. partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1111 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Legacy BIOS Bootable" @@ -793,7 +758,6 @@ msgstr "Äldre BIOS-startbar" #. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1118 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Read-only" @@ -801,7 +765,6 @@ msgstr "Skrivskyddad" #. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1125 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "Hidden" @@ -809,7 +772,6 @@ msgstr "Dold" #. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1132 msgctxt "gpt-part-flag" msgid "No Automount" @@ -831,7 +793,6 @@ msgstr "Okänd" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1711 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" @@ -840,7 +801,6 @@ msgstr "%s (%s byte)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1721 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" @@ -899,30 +859,27 @@ msgstr "Jaz" #: ../udisks/udisksclient.c:1822 msgctxt "media" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1856 msgctxt "disc-type" msgid "CD" -msgstr "CD" +msgstr "Cd" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1865 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "Dvd" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1874 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" @@ -931,11 +888,10 @@ msgstr "Blu-Ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may #. appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. #: ../udisks/udisksclient.c:1883 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" -msgstr "HDDVD" +msgstr "Hddvd" #: ../udisks/udisksclient.c:1904 msgctxt "fs-type" @@ -1082,13 +1038,13 @@ msgstr "UDF" #: ../udisks/udisksclient.c:1929 ../udisks/udisksclient.c:1930 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" -msgstr "" +msgstr "exFAT" #: ../udisks/udisksclient.c:1930 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" -msgstr "" +msgstr "exFAT (version %s)" #: ../udisks/udisksclient.c:1931 #, c-format @@ -1121,12 +1077,12 @@ msgstr "LVM2 Fysisk volym" #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" -msgstr "" +msgstr "Linux RAID-medlem (version %s)" #: ../udisks/udisksclient.c:1935 ../udisks/udisksclient.c:1936 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" -msgstr "" +msgstr "Linux RAID-medlem" #: ../udisks/udisksclient.c:1937 #, c-format @@ -1154,29 +1110,29 @@ msgstr "ZFS" #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Matrix RAID Member (version %s)" -msgstr "" +msgstr "Intel Matrix RAID-medlem (version %s)" #: ../udisks/udisksclient.c:1939 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "IMSM RAID Member (%s)" -msgstr "" +msgstr "IMSM RAID-medlem (%s)" #: ../udisks/udisksclient.c:1940 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Matrix RAID Member" -msgstr "" +msgstr "Intel Matrix RAID-medlem" #: ../udisks/udisksclient.c:1940 msgctxt "fs-type" msgid "IMSM RAID" -msgstr "" +msgstr "IMSM RAID" #: ../udisks/udisksclient.c:1941 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" -msgstr "LUKS-kryptering (version %s)" +msgstr "LUKS Kryptering (version %s)" #: ../udisks/udisksclient.c:1941 ../udisks/udisksclient.c:1942 msgctxt "fs-type" @@ -1186,51 +1142,50 @@ msgstr "LUKS" #: ../udisks/udisksclient.c:1942 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" -msgstr "LUKS-kryptering" +msgstr "LUKS Kryptering" #: ../udisks/udisksclient.c:1943 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" -msgstr "" +msgstr "VMFS (version %s)" #: ../udisks/udisksclient.c:1943 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" -msgstr "" +msgstr "VMFS (v%s)" #: ../udisks/udisksclient.c:1944 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" -msgstr "" +msgstr "VMFS" #: ../udisks/udisksclient.c:1945 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" -msgstr "" +msgstr "VMFS volymmedlem (version %s)" #: ../udisks/udisksclient.c:1945 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" -msgstr "" +msgstr "VMFS medlem (v%s)" #: ../udisks/udisksclient.c:1946 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" -msgstr "" +msgstr "VMFS volymmedlem" #: ../udisks/udisksclient.c:1946 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" -msgstr "" +msgstr "VMFS medlem" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is #. version. -#. #: ../udisks/udisksclient.c:2018 #, c-format msgctxt "fs-type" @@ -1239,7 +1194,6 @@ msgstr "Okänd (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#. #: ../udisks/udisksclient.c:2027 #, c-format msgctxt "fs-type" @@ -1247,7 +1201,6 @@ msgid "Unknown (%s)" msgstr "Okänd (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#. #: ../udisks/udisksclient.c:2033 ../udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" @@ -1256,17 +1209,17 @@ msgstr "Okänd" #. Translators: name of partition table format #: ../udisks/udisksclient.c:2064 msgid "Master Boot Record" -msgstr "" +msgstr "Master Boot Record" #. Translators: name of partition table format #: ../udisks/udisksclient.c:2066 msgid "GUID Partition Table" -msgstr "" +msgstr "GUID partitionstabell" #. Translators: name of partition table format #: ../udisks/udisksclient.c:2068 msgid "Apple Partition Map" -msgstr "" +msgstr "Apple partitionstabell" #. Translators: name of partition table format #: ../udisks/udisksclient.c:2111 ../udisks/udisksclient.c:2116 @@ -1300,7 +1253,7 @@ msgstr "Mac OS X" #: ../udisks/udisksclient.c:2210 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" -msgstr "" +msgstr "MBR partitionsschema" #: ../udisks/udisksclient.c:2211 msgctxt "part-type" @@ -1312,633 +1265,690 @@ msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "BIOS-uppstart" -#. Linux +#. This is also defined in the Apple and Solaris section #: ../udisks/udisksclient.c:2214 msgctxt "part-type" -msgid "Linux Filesystem" -msgstr "" +msgid "ZFS" +msgstr "ZFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2215 +#. Extended Boot Partition, see +#. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ +#: ../udisks/udisksclient.c:2216 msgctxt "part-type" -msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux RAID" +msgid "Extended Boot Partition" +msgstr "Utökad startpartition" -#: ../udisks/udisksclient.c:2216 +#. Discoverable Linux Partitions, see +#. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec +#: ../udisks/udisksclient.c:2218 +msgctxt "part-type" +msgid "Linux Root Partition (x86)" +msgstr "Linux root-partition" + +#: ../udisks/udisksclient.c:2219 +msgctxt "part-type" +msgid "Linux Root Partition (x86_64)" +msgstr "Linux root-partition (x86_64)" + +#: ../udisks/udisksclient.c:2220 +msgctxt "part-type" +msgid "Linux Home Partition" +msgstr "Linux hempartition" + +#: ../udisks/udisksclient.c:2221 +msgctxt "part-type" +msgid "Linux Server Data Partition" +msgstr "Linux serverdatapartition" + +#. Linux +#: ../udisks/udisksclient.c:2223 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Linux växlingsutrymme" -#: ../udisks/udisksclient.c:2217 ../udisks/udisksclient.c:2293 +#: ../udisks/udisksclient.c:2224 +msgctxt "part-type" +msgid "Linux Filesystem" +msgstr "Linux filsystem" + +#: ../udisks/udisksclient.c:2225 +msgctxt "part-type" +msgid "Linux RAID" +msgstr "Linux RAID" + +#: ../udisks/udisksclient.c:2226 ../udisks/udisksclient.c:2307 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: ../udisks/udisksclient.c:2218 +#: ../udisks/udisksclient.c:2227 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Linux reserverad" #. Microsoft -#: ../udisks/udisksclient.c:2220 +#: ../udisks/udisksclient.c:2229 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Grundläggande data" -#: ../udisks/udisksclient.c:2221 +#: ../udisks/udisksclient.c:2230 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Microsoft reserverad" -#: ../udisks/udisksclient.c:2222 +#: ../udisks/udisksclient.c:2231 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Microsoft LDM-metadata" -#: ../udisks/udisksclient.c:2223 +#: ../udisks/udisksclient.c:2232 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Microsoft LDM-data" -#: ../udisks/udisksclient.c:2224 +#: ../udisks/udisksclient.c:2233 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows återställningsmiljö" #. Apple OS X -#: ../udisks/udisksclient.c:2226 +#: ../udisks/udisksclient.c:2235 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Apple HFS/HFS+" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2227 ../udisks/udisksclient.c:2272 +#: ../udisks/udisksclient.c:2236 ../udisks/udisksclient.c:2286 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Apple UFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2228 +#: ../udisks/udisksclient.c:2237 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Apple ZFS" -#. same as Solaris /usr -#: ../udisks/udisksclient.c:2229 +#. same as ZFS +#: ../udisks/udisksclient.c:2238 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Apple RAID" -#: ../udisks/udisksclient.c:2230 +#: ../udisks/udisksclient.c:2239 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Apple RAID (frånkopplad)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2231 +#: ../udisks/udisksclient.c:2240 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" -msgstr "Apple-uppstart" +msgstr "Apple uppstart" -#: ../udisks/udisksclient.c:2232 +#: ../udisks/udisksclient.c:2241 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" -msgstr "Apple-etikett" +msgstr "Apple etikett" -#: ../udisks/udisksclient.c:2233 +#: ../udisks/udisksclient.c:2242 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" -msgstr "" +msgstr "Apple TV-återställning" -#: ../udisks/udisksclient.c:2234 +#: ../udisks/udisksclient.c:2243 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" -msgstr "" +msgstr "Apple huvudlagring" #. HP-UX -#: ../udisks/udisksclient.c:2236 +#: ../udisks/udisksclient.c:2245 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "HP-UX Data" -#: ../udisks/udisksclient.c:2237 +#: ../udisks/udisksclient.c:2246 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" -msgstr "" +msgstr "HP-UX tjänst" #. FreeBSD -#: ../udisks/udisksclient.c:2239 +#: ../udisks/udisksclient.c:2248 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" -msgstr "FreeBSD-uppstart" +msgstr "FreeBSD start" -#: ../udisks/udisksclient.c:2240 +#: ../udisks/udisksclient.c:2249 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" -msgstr "FreeBSD-data" +msgstr "FreeBSD data" -#: ../udisks/udisksclient.c:2241 +#: ../udisks/udisksclient.c:2250 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" -msgstr "FreeBSD-växlingsutrymme" +msgstr "FreeBSD växlingsutrymme" -#: ../udisks/udisksclient.c:2242 +#: ../udisks/udisksclient.c:2251 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD UFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2243 +#: ../udisks/udisksclient.c:2252 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD Vinum" -#: ../udisks/udisksclient.c:2244 +#: ../udisks/udisksclient.c:2253 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD ZFS" #. Solaris -#: ../udisks/udisksclient.c:2246 +#: ../udisks/udisksclient.c:2255 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" -msgstr "Solaris-uppstart" +msgstr "Solaris uppstart" -#: ../udisks/udisksclient.c:2247 +#: ../udisks/udisksclient.c:2256 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" -msgstr "Solaris-rot" +msgstr "Solaris root" -#: ../udisks/udisksclient.c:2248 +#: ../udisks/udisksclient.c:2257 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" -msgstr "Solaris-växlingsutrymme" +msgstr "Solaris växlingsutrymme" -#: ../udisks/udisksclient.c:2249 +#: ../udisks/udisksclient.c:2258 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" -msgstr "Solaris-säkerhetskopia" +msgstr "Solaris säkerhetskopia" -#: ../udisks/udisksclient.c:2250 +#: ../udisks/udisksclient.c:2259 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Solaris /usr" -#. same as Apple ZFS -#: ../udisks/udisksclient.c:2251 +#. same as ZFS +#: ../udisks/udisksclient.c:2260 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris /var" -#: ../udisks/udisksclient.c:2252 +#: ../udisks/udisksclient.c:2261 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Solaris /home" -#: ../udisks/udisksclient.c:2253 +#: ../udisks/udisksclient.c:2262 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Solaris alternativ sektor" -#: ../udisks/udisksclient.c:2254 +#: ../udisks/udisksclient.c:2263 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Solaris reserverad" -#: ../udisks/udisksclient.c:2255 +#: ../udisks/udisksclient.c:2264 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Solaris reserverad (2)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2256 +#: ../udisks/udisksclient.c:2265 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Solaris reserverad (3)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2257 +#: ../udisks/udisksclient.c:2266 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Solaris reserverad (4)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2258 +#: ../udisks/udisksclient.c:2267 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Solaris reserverad (5)" #. NetBSD -#: ../udisks/udisksclient.c:2260 +#: ../udisks/udisksclient.c:2269 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" -msgstr "NetBSD-växlingsutrymme" +msgstr "NetBSD växlingsutrymme" -#: ../udisks/udisksclient.c:2261 +#: ../udisks/udisksclient.c:2270 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD FFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2262 +#: ../udisks/udisksclient.c:2271 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD LFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2263 +#: ../udisks/udisksclient.c:2272 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD RAID" -#: ../udisks/udisksclient.c:2264 +#: ../udisks/udisksclient.c:2273 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "NetBSD konkatenerad" -#: ../udisks/udisksclient.c:2265 +#: ../udisks/udisksclient.c:2274 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "NetBSD krypterad" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage- #. features-part-7-gpt.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2267 +#: ../udisks/udisksclient.c:2276 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" -msgstr "" +msgstr "VMWare VMFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2268 +#: ../udisks/udisksclient.c:2277 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" -msgstr "" +msgstr "VMWare vmkcore" -#: ../udisks/udisksclient.c:2273 +#. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design-docs +#. /disk-format +#: ../udisks/udisksclient.c:2279 +msgctxt "part-type" +msgid "ChromeOS Firmware" +msgstr "ChromeOS fast programvara" + +#: ../udisks/udisksclient.c:2280 +msgctxt "part-type" +msgid "ChromeOS Kernel" +msgstr "ChromeOS kärna" + +#: ../udisks/udisksclient.c:2281 +msgctxt "part-type" +msgid "ChromeOS Root Filesystem" +msgstr "ChromeOS root-filsystem" + +#: ../udisks/udisksclient.c:2282 +msgctxt "part-type" +msgid "ChromeOS Reserved" +msgstr "ChromeOS reserverad" + +#: ../udisks/udisksclient.c:2287 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Apple HFS/HFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2274 +#: ../udisks/udisksclient.c:2288 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" -msgstr "" +msgstr "Apple partitionstabell" -#: ../udisks/udisksclient.c:2275 +#: ../udisks/udisksclient.c:2289 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Oanvänt" -#: ../udisks/udisksclient.c:2276 +#: ../udisks/udisksclient.c:2290 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: ../udisks/udisksclient.c:2277 +#: ../udisks/udisksclient.c:2291 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Drivrutin" -#: ../udisks/udisksclient.c:2278 +#: ../udisks/udisksclient.c:2292 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" -msgstr "" +msgstr "Drivrutin 4.3" -#: ../udisks/udisksclient.c:2279 +#: ../udisks/udisksclient.c:2293 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" -msgstr "" +msgstr "ProDOS filsystem" -#: ../udisks/udisksclient.c:2280 +#: ../udisks/udisksclient.c:2294 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT 12" -#: ../udisks/udisksclient.c:2281 +#: ../udisks/udisksclient.c:2295 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT 16" -#: ../udisks/udisksclient.c:2282 +#: ../udisks/udisksclient.c:2296 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT 32" -#: ../udisks/udisksclient.c:2283 +#: ../udisks/udisksclient.c:2297 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT 16 (Windows)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2284 +#: ../udisks/udisksclient.c:2298 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2287 +#: ../udisks/udisksclient.c:2301 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Utökad" -#: ../udisks/udisksclient.c:2288 +#: ../udisks/udisksclient.c:2302 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: ../udisks/udisksclient.c:2289 +#: ../udisks/udisksclient.c:2303 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2290 +#: ../udisks/udisksclient.c:2304 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Linux växlingsutrymme" -#: ../udisks/udisksclient.c:2291 +#: ../udisks/udisksclient.c:2305 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../udisks/udisksclient.c:2292 +#: ../udisks/udisksclient.c:2306 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" -msgstr "Linux utökad" +msgstr "Linux extended" -#: ../udisks/udisksclient.c:2294 +#: ../udisks/udisksclient.c:2308 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Linux RAID auto" -#: ../udisks/udisksclient.c:2295 +#: ../udisks/udisksclient.c:2309 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: ../udisks/udisksclient.c:2296 +#: ../udisks/udisksclient.c:2310 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: ../udisks/udisksclient.c:2297 +#: ../udisks/udisksclient.c:2311 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: ../udisks/udisksclient.c:2298 +#: ../udisks/udisksclient.c:2312 msgctxt "part-type" msgid "HPFS/NTFS" msgstr "HPFS/NTFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2299 +#: ../udisks/udisksclient.c:2313 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "W95 FAT32" -#: ../udisks/udisksclient.c:2300 +#: ../udisks/udisksclient.c:2314 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2301 +#: ../udisks/udisksclient.c:2315 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "W95 FAT16 (LBA)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2302 +#: ../udisks/udisksclient.c:2316 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "W95 utökad (LBA)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2303 +#: ../udisks/udisksclient.c:2317 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Dold FAT12" -#: ../udisks/udisksclient.c:2304 +#: ../udisks/udisksclient.c:2318 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Dold FAT16 <32M" -#: ../udisks/udisksclient.c:2305 +#: ../udisks/udisksclient.c:2319 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Dold FAT16" -#: ../udisks/udisksclient.c:2306 +#: ../udisks/udisksclient.c:2320 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Dold HPFS/NTFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2307 +#: ../udisks/udisksclient.c:2321 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Dold W95 FAT32" -#: ../udisks/udisksclient.c:2308 +#: ../udisks/udisksclient.c:2322 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Dold W95 FAT32 (LBA)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2309 +#: ../udisks/udisksclient.c:2323 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Dold W95 FAT16 (LBA)" -#: ../udisks/udisksclient.c:2310 +#: ../udisks/udisksclient.c:2324 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2311 +#: ../udisks/udisksclient.c:2325 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Compaq-diagnostik" -#: ../udisks/udisksclient.c:2312 +#: ../udisks/udisksclient.c:2326 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: ../udisks/udisksclient.c:2313 +#: ../udisks/udisksclient.c:2327 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: ../udisks/udisksclient.c:2314 ../udisks/udisksclient.c:2315 +#: ../udisks/udisksclient.c:2328 ../udisks/udisksclient.c:2329 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" -msgstr "Vänteläge" +msgstr "Viloläge" -#: ../udisks/udisksclient.c:2316 +#: ../udisks/udisksclient.c:2330 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: ../udisks/udisksclient.c:2317 +#: ../udisks/udisksclient.c:2331 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: ../udisks/udisksclient.c:2318 ../udisks/udisksclient.c:2319 +#: ../udisks/udisksclient.c:2332 ../udisks/udisksclient.c:2333 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: ../udisks/udisksclient.c:2320 +#: ../udisks/udisksclient.c:2334 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Solaris uppstart" -#: ../udisks/udisksclient.c:2321 +#: ../udisks/udisksclient.c:2335 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: ../udisks/udisksclient.c:2322 +#: ../udisks/udisksclient.c:2336 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "BeOS BFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2323 +#: ../udisks/udisksclient.c:2337 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "SkyOS SkyFS" -#: ../udisks/udisksclient.c:2427 +#: ../udisks/udisksclient.c:2483 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" -msgstr "" +msgstr "SMART-självtest" -#: ../udisks/udisksclient.c:2428 +#: ../udisks/udisksclient.c:2484 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" -msgstr "" +msgstr "Matar ut media" -#: ../udisks/udisksclient.c:2429 +#: ../udisks/udisksclient.c:2485 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" -msgstr "" +msgstr "Låser upp enhet" -#: ../udisks/udisksclient.c:2430 +#: ../udisks/udisksclient.c:2486 msgctxt "job" msgid "Locking Device" -msgstr "" +msgstr "Låser enhet" -#: ../udisks/udisksclient.c:2431 +#: ../udisks/udisksclient.c:2487 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" -msgstr "" +msgstr "Ändrar krypterad enhet" -#: ../udisks/udisksclient.c:2432 +#: ../udisks/udisksclient.c:2488 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" -msgstr "" +msgstr "Startar växlingsenhet" -#: ../udisks/udisksclient.c:2433 +#: ../udisks/udisksclient.c:2489 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" -msgstr "" +msgstr "Stoppar växlingsenhet" -#: ../udisks/udisksclient.c:2434 +#: ../udisks/udisksclient.c:2490 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Monterar filsystem" -#: ../udisks/udisksclient.c:2435 +#: ../udisks/udisksclient.c:2491 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Avmonterar filsystem" -#: ../udisks/udisksclient.c:2436 +#: ../udisks/udisksclient.c:2492 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Ändrar filsystem" -#: ../udisks/udisksclient.c:2437 +#: ../udisks/udisksclient.c:2493 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" -msgstr "" +msgstr "Raderar enhet" -#: ../udisks/udisksclient.c:2438 +#: ../udisks/udisksclient.c:2494 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Skapar filsystem" -#: ../udisks/udisksclient.c:2439 +#: ../udisks/udisksclient.c:2495 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" -msgstr "" +msgstr "Sätter upp loop-enhet" -#: ../udisks/udisksclient.c:2440 +#: ../udisks/udisksclient.c:2496 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" -msgstr "" +msgstr "Ändrar partition" -#: ../udisks/udisksclient.c:2441 +#: ../udisks/udisksclient.c:2497 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" -msgstr "" +msgstr "Tar bort partition" -#: ../udisks/udisksclient.c:2442 +#: ../udisks/udisksclient.c:2498 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" -msgstr "" +msgstr "Skapar partition" -#: ../udisks/udisksclient.c:2443 +#: ../udisks/udisksclient.c:2499 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" -msgstr "" +msgstr "Städar upp" -#: ../udisks/udisksclient.c:2444 +#: ../udisks/udisksclient.c:2500 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" -msgstr "" +msgstr "ATA säker borttagning" -#: ../udisks/udisksclient.c:2445 +#: ../udisks/udisksclient.c:2501 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" -msgstr "" +msgstr "ATA förbättrad säker borttagning" -#: ../udisks/udisksclient.c:2446 +#: ../udisks/udisksclient.c:2502 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" -msgstr "" +msgstr "Stoppar RAID-uppsättning" -#: ../udisks/udisksclient.c:2447 +#: ../udisks/udisksclient.c:2503 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" -msgstr "" +msgstr "Startar RAID-uppsättning" -#: ../udisks/udisksclient.c:2448 +#: ../udisks/udisksclient.c:2504 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" -msgstr "" +msgstr "Markerar enhet som felaktig" -#: ../udisks/udisksclient.c:2449 +#: ../udisks/udisksclient.c:2505 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" -msgstr "" +msgstr "Tar bort enhet från uppsättning" -#: ../udisks/udisksclient.c:2450 +#: ../udisks/udisksclient.c:2506 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" -msgstr "" +msgstr "Lägger till enhet till uppsättning" -#: ../udisks/udisksclient.c:2451 +#: ../udisks/udisksclient.c:2507 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Sätter Write-Intent Bitmap" -#: ../udisks/udisksclient.c:2452 +#: ../udisks/udisksclient.c:2508 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" -msgstr "" +msgstr "Skapar RAID-uppsättning" -#: ../udisks/udisksclient.c:2460 +#: ../udisks/udisksclient.c:2516 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" -msgstr "" +msgstr "Okänd (%s)" #. Translators: 'Thumb' here refers to "USB thumb drive", see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_drive #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:162 msgctxt "media-type" msgid "Thumb" -msgstr "" +msgstr "USB-minne" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:164 msgctxt "media-type" @@ -1958,7 +1968,7 @@ msgstr "Jaz" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:168 msgctxt "media-type" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:169 msgctxt "media-type" @@ -1999,24 +2009,24 @@ msgstr "SDHC" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:177 msgctxt "media-type" msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "Cd-rom" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:177 ../udisks/udisksobjectinfo.c:178 #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:179 ../udisks/udisksobjectinfo.c:194 #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:195 ../udisks/udisksobjectinfo.c:196 msgctxt "media-type" msgid "CD" -msgstr "CD" +msgstr "Cd" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:178 msgctxt "media-type" msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" +msgstr "Cd-r" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:179 msgctxt "media-type" msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" +msgstr "Cd-rw" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:180 ../udisks/udisksobjectinfo.c:181 #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:182 ../udisks/udisksobjectinfo.c:183 @@ -2024,42 +2034,42 @@ msgstr "CD-RW" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:186 ../udisks/udisksobjectinfo.c:187 msgctxt "media-type" msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "Dvd" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:181 msgctxt "media-type" msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" +msgstr "Dvd-r" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:182 msgctxt "media-type" msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" +msgstr "Dvd-rw" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:183 msgctxt "media-type" msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" +msgstr "Dvd-ram" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:184 msgctxt "media-type" msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" +msgstr "Dvd+r" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:185 msgctxt "media-type" msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" +msgstr "Dvd+rw" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:186 msgctxt "media-type" msgid "DVD+R DL" -msgstr "DVD+R DL" +msgstr "Dvd+r dl" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:187 msgctxt "media-type" msgid "DVD+RW DL" -msgstr "DVD+RW DL" +msgstr "Ddvd+rw dl" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:188 msgctxt "media-type" @@ -2086,17 +2096,17 @@ msgstr "BD-RE" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:193 msgctxt "media-type" msgid "HDDVD" -msgstr "HDDVD" +msgstr "Hddvd" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:192 msgctxt "media-type" msgid "HDDVD-R" -msgstr "HDDVD-R" +msgstr "Hddvd-r" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:193 msgctxt "media-type" msgid "HDDVD-RW" -msgstr "HDDVD-RW" +msgstr "Hddvd-rw" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:194 msgctxt "media-type" @@ -2116,53 +2126,50 @@ msgstr "MRW-W" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:252 #, c-format msgid "%s Block Device" -msgstr "" +msgstr "%s blockenhet" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:256 msgid "Block Device" -msgstr "" +msgstr "Blockenhet" #. Translators: Used to describe a partition of a block device. #. * The %d is the partition number. #. * The %s is the description for the block device (e.g. "5 GB #. Block Device"). -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:265 #, c-format msgctxt "part-block" msgid "Partition %d of %s" -msgstr "" +msgstr "Partition %d av %s" #. Translators: String used for one-liner description of a block device. #. * The first %s is the description of the object (e.g. "50 GB #. Block Device"). #. * The second %s is the special device file (e.g. "/dev/sda2"). -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:275 #, c-format msgctxt "one-liner-block" msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:306 #, c-format msgid "%s Loop Device" -msgstr "" +msgstr "%s loop-enhet" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:310 msgid "Loop Device" -msgstr "" +msgstr "Loop-enhet" #. Translators: Used to describe a partition of a loop device. #. * The %d is the partition number. #. * The %s is the description for the loop device (e.g. "5 GB #. Loop Device"). -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:319 #, c-format msgctxt "part-loop" msgid "Partition %d of %s" -msgstr "" +msgstr "Partition %d av %s" #. Translators: String used for one-liner description of a loop device. #. * The first %s is the description of the object (e.g. "2 GB @@ -2170,113 +2177,106 @@ msgstr "" #. * The second %s is the name of the backing file (e.g. #. "/home/davidz/file.iso"). #. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/loop2"). -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:330 #, c-format msgctxt "one-liner-loop" msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s — %s (%s)" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:348 msgctxt "mdraid-desc" msgid "RAID-0 Array" -msgstr "" +msgstr "RAID-0-uppsättning" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:350 msgctxt "mdraid-desc" msgid "RAID-1 Array" -msgstr "" +msgstr "RAID-1-uppsättning" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:352 msgctxt "mdraid-desc" msgid "RAID-4 Array" -msgstr "" +msgstr "RAID-4-uppsättning" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:354 msgctxt "mdraid-desc" msgid "RAID-5 Array" -msgstr "" +msgstr "RAID-5-uppsättning" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:356 msgctxt "mdraid-desc" msgid "RAID-6 Array" -msgstr "" +msgstr "RAID-6-uppsättning" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:358 msgctxt "mdraid-desc" msgid "RAID-10 Array" -msgstr "" +msgstr "RAID-10-uppsättning" #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:360 msgctxt "mdraid-desc" msgid "RAID Array" -msgstr "" +msgstr "RAID-uppsättning" #. Translators: Used to format the description for a RAID array. #. * The first %s is the size (e.g. '42.0 GB'). #. * The second %s is the level (e.g. 'RAID-5 Array'). -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:400 #, c-format msgctxt "mdraid-desc" msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" #. Translators: Used to describe a partition of a RAID Array. #. * The %d is the partition number. #. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 TB #. RAID-5"). -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:415 #, c-format msgctxt "part-raid" msgid "Partition %d of %s" -msgstr "" +msgstr "Partition %d av %s" #. Translators: String used for one-liner description of running RAID array. #. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). #. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). #. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:430 #, c-format msgctxt "one-liner-mdraid-running" msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s — %s (%s)" #. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID #. array. #. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). #. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:441 #, c-format msgctxt "one-liner-mdraid-not-running" msgid "%s — %s" -msgstr "" +msgstr "%s — %s" #. Translators: String used for one-liner description of running RAID array #. w/o a name. #. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). #. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). #. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:455 #, c-format msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-running" msgid "%s — %s" -msgstr "" +msgstr "%s — %s" #. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID #. array w/o a name. #. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). #. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:465 #, c-format msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-not-running" msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #. Translators: Used to describe drive without removable media. The %s is the #. type, e.g. 'Thumb' @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Disk" #, c-format msgctxt "disk-hdd" msgid "%s Hard Disk" -msgstr "%s-hårddisk" +msgstr "%s hårddisk" #. Translators: Used to describe a hard-disk drive (HDD) (removable media or #. size not known) @@ -2369,7 +2369,6 @@ msgstr "%s-kortläsare" #. Translators: Used to describe drive. The first %s is the size e.g. '20 GB' #. and the #. * second %s is the drive type e.g. 'Thumb'. -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:678 #, c-format msgctxt "drive-with-size-and-type" @@ -2378,7 +2377,6 @@ msgstr "%s %s-enhet" #. Translators: Used to describe drive. The first %s is the drive type e.g. #. 'Thumb'. -#. #: ../udisks/udisksobjectinfo.c:684 #, c-format msgctxt "drive-with-type" @@ -2387,7 +2385,7 @@ msgstr "%s-enhet" #. Translators: String used for a blank disc. The %s is the disc type e.g. #. "CD-RW Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:735 +#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:763 #, c-format msgctxt "optical-media" msgid "Blank %s" @@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "Tom %s" #. Translators: String used for a mixed disc. The %s is the disc type e.g. #. "CD-ROM Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:743 +#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:771 #, c-format msgctxt "optical-media" msgid "Mixed %s" @@ -2403,7 +2401,7 @@ msgstr "Blandad %s" #. Translators: String used for an audio disc. The %s is the disc type e.g. #. "CD-ROM Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:751 +#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:779 #, c-format msgctxt "optical-media" msgid "Audio %s" @@ -2413,12 +2411,11 @@ msgstr "Ljud-%s" #. * The %d is the partition number. #. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 GB Thumb #. Drive"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:804 +#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:832 #, c-format msgctxt "part-drive" msgid "Partition %d of %s" -msgstr "" +msgstr "Partition %d av %s" #. Translators: String used for one-liner description of drive. #. * The first %s is the description of the object (e.g. "80 GB @@ -2427,12 +2424,11 @@ msgstr "" #. SSDSA2MH080G1GC"). #. * The third %s is the fw revision (e.g "45ABX21"). #. * The fourth %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:822 +#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:850 #, c-format msgctxt "one-liner-drive" msgid "%s — %s [%s] (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s — %s [%s] (%s)" #. Translators: String used for one-liner description of drive w/o known fw #. revision. @@ -2441,9 +2437,8 @@ msgstr "" #. * The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL #. SSDSA2MH080G1GC"). #. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:835 +#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:863 #, c-format msgctxt "one-liner-drive" msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s — %s (%s)" |