summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po883
1 files changed, 439 insertions, 444 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f94b0c4..429a3b3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2012
+# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udisks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-18 15:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:31+0000\n"
-"Last-Translator: davidz <zeuthen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/sv/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-12 12:53-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/udisks/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Montera ett filsystem på en systemenhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:4
msgid "Mount a filesystem from a device plugged into another seat"
-msgstr ""
+msgstr "Montera ett filsystem från en enhet ansluten på en annan plats"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:5
msgid ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Lås upp en krypterad systemenhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:12
msgid "Unlock an encrypted device plugged into another seat"
-msgstr ""
+msgstr "Lås upp en krypterad enhet ansluten på en annan plats"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:13
msgid ""
@@ -100,15 +101,14 @@ msgstr "Hantera loop-enheter"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests setting up a loop device.
-#.
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:19
-#: ../src/udiskslinuxmanager.c:335
+#: ../src/udiskslinuxmanager.c:337
msgid "Authentication is required to set up a loop device"
msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera en loop-enhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:20
msgid "Delete loop devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort loop-enheter"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:21
msgid ""
@@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en loop-enhet som konfigurerats av
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:22
msgid "Modify loop devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra loop-enheter"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:23
msgid ""
"Authentication is required to modify a loop device set up by another user"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att ändra en loop-enhet uppsatt av en annan användare"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:24
msgid "Manage swapspace"
@@ -134,32 +134,32 @@ msgstr "Autentisering krävs för att hantera växlingsutrymme"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:26
msgid "Manage RAID arrays"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera RAID-uppsättningar"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:27
msgid "Authentication is required to manage RAID arrays"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att hantera RAID-uppsättningar"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:28
msgid "Power off drive"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av enhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:29
msgid "Authentication is required to power off a drive"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att stänga av en enhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:30
msgid "Power off a system drive"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av en systemenhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:31
msgid "Power off a drive attached to another seat"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av en enhet ansluten till en annan plats"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:32
msgid ""
"Authentication is required to power off a drive plugged into another seat"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att stänga av en enhet ansluten till en annan plats"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:33
msgid "Eject media"
@@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "Mata ut media från en systemenhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:36
msgid "Eject media from a drive attached to another seat"
-msgstr ""
+msgstr "Mata ut media från en enhet ansluten till en annan plats"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:37
msgid ""
"Authentication is required to eject media from a drive plugged into another "
"seat"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att mata ut media från en enhet ansluten till en annan plats"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:38
msgid "Modify a device"
@@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Ändra en systemenhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:41
msgid ""
"Authentication is required to modify a device plugged into another seat"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att ändra en enhet ansluten till en annan plats"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:42
msgid "Rescan a device"
-msgstr ""
+msgstr "Sök om en enhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:43
msgid "Authentication is required to rescan a device"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att söka av en enhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:44
msgid "Open a device"
@@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "Autentisering krävs för att hämta hemligheter från systemkonfigurati
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:50
msgid "Modify drive settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra enhetsinställningar"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:51
msgid "Authentication is required to modify drive settings"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att ändra enhetsinställningar"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:52
msgid "Update SMART data"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera SMART-data"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:54
msgid "Set SMART data from blob"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt SMART-data från blob"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:55
msgid "Authentication is required to set SMART data from blob"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att sätta SMART-data från blob"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:56
msgid "Run SMART self-test"
@@ -264,105 +264,103 @@ msgstr "Kör SMART-självtest"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:57
msgid "Authentication is required to run a SMART self-test"
-msgstr "Autentisering krävs för att köra en SMART-självtest"
+msgstr "Autentisering krävs för att köra ett SMART-självtest"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:58
msgid "Enable/Disable SMART"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera/inaktivera SMART"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to enable/disable SMART"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att aktivera/inaktivera SMART"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:60
msgid "Check power state"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera strömtillstånd"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:61
msgid "Authentication is required to check the power state"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera strömtillstånd"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:62
msgid "Send standby command"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt väntelägekommando"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:63
msgid "Authentication is required to put a drive into standby mode"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att försätta en enhet i vänteläge"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:64
msgid "Send standby command to a system drive"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka väntelägekommando till en systemenhet"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:65
msgid "Send standby command to drive on other seat"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka väntelägekommando till enhet på en annan plats"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:66
msgid "Securely erase a hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Radera en hårddisk säkert"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:67
msgid "Authentication is required to securely erase a hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att radera en hårddisk säkert"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:68
msgid "Cancel job"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt jobb"
#. Translators: Shown in authentication dialog when canceling a job.
-#.
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:69 ../src/udisksbasejob.c:404
msgid "Authentication is required to cancel a job"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att avbryta ett jobb"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:70
msgid "Cancel job started by another user"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt jobb som startats av annan användare"
#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:71
msgid "Authentication is required to cancel a job started by another user"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att avbryta ett jobb som startats av en annan användare"
#. Translators: This is shown in an authentcation dialog when
#. * the user is editing settings that involve system-level
#. * passwords and secrets
-#.
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:999
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:1011
msgid "Authentication is required to read system-level secrets"
msgstr "Autentisering krävs för att läsa hemligheter på systemnivå"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:1533
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:1545
msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file"
msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en post till filen /etc/fstab"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate
#. /etc/crypttab
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:1551
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:1563
msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file"
msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en post till filen /etc/crypttab"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:1610
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:1622
msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file"
msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en post från filen /etc/fstab"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate
#. /etc/crypttab
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:1628
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:1640
msgid ""
"Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file"
msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en post från filen /etc/crypttab"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:1700
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:1712
msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file"
msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/fstab"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate
#. /etc/crypttab
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:1718
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:1730
msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file"
msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/crypttab"
@@ -372,16 +370,14 @@ msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/crypttab"
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests erasing a hard disk using the SECURE ERASE UNIT command.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:2225 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2245
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:2237 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2244
msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att utföra en säker radering av $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when formatting a
#. * device. This includes both creating a filesystem or partition
@@ -389,184 +385,166 @@ msgstr ""
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:2237
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:2249
msgid "Authentication is required to format $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att formatera $(drive)"
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:2274 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2257
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:2286 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2256
msgid "Formatting Device"
-msgstr ""
+msgstr "Formaterar enhet"
#. Translators: Shown in authentication dialog when creating a
#. * disk image file.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:2693
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:2705
msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för läsning"
#. Translators: Shown in authentication dialog when restoring
#. * from a disk image file.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:2757
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:2769
msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för skrivning"
#. Translators: Shown in authentication dialog when an application
#. * wants to benchmark a device.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:2823
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:2835
msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för prestandamätning"
#. Translators: Shown in authentication dialog when an application
#. * wants to rescan a device.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxblock.c:2884
+#: ../src/udiskslinuxblock.c:2896
msgid "Authentication is required to rescan $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att söka om $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests ejecting media from a drive.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1007
+#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1022
msgid "Authentication is required to eject $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att mata ut $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * changes settings for a drive.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be
#. * replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1095
+#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1110
msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera inställningar för $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests ejecting media from a drive.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1293
+#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1425
msgid "Authentication is required to power off $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att stänga av $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * refreshes SMART data from a disk.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:745
+#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:744
msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera SMART-data från $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * tries to simulate SMART data from a libatasmart blob.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:756
+#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:755
msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att sätta SMART-data från en blob på $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * aborts a running SMART self-test.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:890
+#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:889
msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att avbryta ett SMART-självtest på $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * initiates a SMART self-test.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1140
+#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1139
msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att starta ett SMART-självtest på $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests the power state of a drive.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1227
+#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1226
msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera strömtillstånd på $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * tries to put a drive into standby mode.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1352
+#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1351
msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att försätta $(drive) i vänteläge"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * tries to wake up a drive from standby mode.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1484
+#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1483
msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att väcka upp $(drive) från vänteläge"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests enabling SMART on a disk.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2338
+#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2337
msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att aktivera SMART på $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests enabling SMART on a disk.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2348
+#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2347
msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att inaktivera SMART på $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests unlocking an encrypted device.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:353 ../src/udiskslinuxencrypted.c:705
+#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:352 ../src/udiskslinuxencrypted.c:704
msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att låsa upp den krypterade enheten $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests locking an encrypted device that was previously.
@@ -574,22 +552,20 @@ msgstr ""
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:583
+#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:582
msgid ""
"Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by"
" another user"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att låsa den krypterade enheten $(drive) upplåst av en annan användare"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests mounting a filesystem.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1223 ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1385
+#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1255 ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1417
msgid "Authentication is required to mount $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att montera $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the
#. * user requests mounting a filesystem that is in
@@ -600,12 +576,11 @@ msgstr ""
#. * the drive/device in question
#. *
#. * Do not translate /etc/fstab
-#.
-#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1292
+#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1324
msgid ""
"Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab "
"file"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att montera $(drive) hänvisad till i /etc/fstab-filen"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the
#. * user requests unmounting a filesystem that is in
@@ -616,12 +591,11 @@ msgstr ""
#. * the drive/device in question
#. *
#. * Do not translate /etc/fstab
-#.
-#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1639
+#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1671
msgid ""
"Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab "
"file"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att avmontera $(drive) hänvisad till i filen /etc/fstab"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests unmounting a filesystem previously mounted by
@@ -629,20 +603,18 @@ msgstr ""
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1686
+#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1718
msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att avmontera $(drive) monterad av en annan användare"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests changing the filesystem label.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1924
+#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1963
msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att ändra filsystemsetiketten på $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests deleting a loop device previously set up by
@@ -650,10 +622,9 @@ msgstr ""
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
#: ../src/udiskslinuxloop.c:245
msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att ta bort loop-enheten $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests changing autoclear on a loop device set up by
@@ -661,111 +632,107 @@ msgstr ""
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
#: ../src/udiskslinuxloop.c:424
msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att ändra loop-enheten $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * attempts to start a RAID Array.
-#.
#. TODO: variables
-#: ../src/udiskslinuxmanager.c:565
+#: ../src/udiskslinuxmanager.c:570
msgid "Authentication is required to create a RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att skapa en RAID-uppsättning"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * attempts to start a RAID Array.
-#.
#. TODO: variables
-#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:627
+#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:639
msgid "Authentication is required to start a RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att starta en RAID-uppsättning"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * attempts to stop a RAID Array.
-#.
#. TODO: variables
-#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:797
+#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:808
msgid "Authentication is required to stop a RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att stoppa en RAID-uppsättning"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * attempts to remove a device from a RAID Array.
-#.
#. TODO: variables
-#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1002
+#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1013
msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en enhet från en RAID-uppsättning"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * attempts to add a device to a RAID Array.
-#.
#. TODO: variables
-#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1198
+#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1209
msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en enhet till en RAID-uppsättning"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap
-#.
#. TODO: variables
-#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1328
+#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1339
msgid ""
"Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID "
"array"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera write-intent bitmap:en på en RAID-uppsättning"
+
+#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
+#. * attempts to start/stop data scrubbing operations
+#. TODO: variables
+#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1463
+msgid ""
+"Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array"
+msgstr "Autentisering krävs för att starta/stoppa skrubbning av en RAID-uppsättning"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests modifying a partition (changing type, flags, name etc.).
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxpartition.c:282 ../src/udiskslinuxpartition.c:447
-#: ../src/udiskslinuxpartition.c:789
+#: ../src/udiskslinuxpartition.c:281 ../src/udiskslinuxpartition.c:446
+#: ../src/udiskslinuxpartition.c:788
msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att ändra partitionen på enheten $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests deleting a partition.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxpartition.c:900
+#: ../src/udiskslinuxpartition.c:899
msgid "Authentication is required to delete the partition $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att ta bort partitionen $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests creating a new partition.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxpartitiontable.c:349
+#: ../src/udiskslinuxpartitiontable.c:399
msgid "Authentication is required to create a partition on $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att skapa en partition på $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests activating a swap device.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:202
+#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:201
msgid "Authentication is required to activate swapspace on $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att aktivera växlingsutrymme på $(drive)"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests deactivating a swap device.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
-#.
-#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:294
+#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:293
msgid "Authentication is required to deactivate swapspace on $(drive)"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att inaktivera växlingsutrymme på $(drive)"
#. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for
#. a partition
@@ -776,7 +743,6 @@ msgstr "Startbar"
#. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition,
#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1104
msgctxt "gpt-part-flag"
msgid "System"
@@ -785,7 +751,6 @@ msgstr "System"
#. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a
#. partition,
#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1111
msgctxt "gpt-part-flag"
msgid "Legacy BIOS Bootable"
@@ -793,7 +758,6 @@ msgstr "Äldre BIOS-startbar"
#. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition,
#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1118
msgctxt "gpt-part-flag"
msgid "Read-only"
@@ -801,7 +765,6 @@ msgstr "Skrivskyddad"
#. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition,
#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1125
msgctxt "gpt-part-flag"
msgid "Hidden"
@@ -809,7 +772,6 @@ msgstr "Dold"
#. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition,
#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1132
msgctxt "gpt-part-flag"
msgid "No Automount"
@@ -831,7 +793,6 @@ msgstr "Okänd"
#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1)
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1711
#, c-format
msgctxt "byte-size-pow2"
@@ -840,7 +801,6 @@ msgstr "%s (%s byte)"
#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB'
#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1)
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1721
#, c-format
msgctxt "byte-size-pow10"
@@ -899,30 +859,27 @@ msgstr "Jaz"
#: ../udisks/udisksclient.c:1822
msgctxt "media"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may
#. appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1856
msgctxt "disc-type"
msgid "CD"
-msgstr "CD"
+msgstr "Cd"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may
#. appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1865
msgctxt "disc-type"
msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "Dvd"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may
#. appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1874
msgctxt "disc-type"
msgid "Blu-Ray"
@@ -931,11 +888,10 @@ msgstr "Blu-Ray"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may
#. appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:1883
msgctxt "disc-type"
msgid "HDDVD"
-msgstr "HDDVD"
+msgstr "Hddvd"
#: ../udisks/udisksclient.c:1904
msgctxt "fs-type"
@@ -1082,13 +1038,13 @@ msgstr "UDF"
#: ../udisks/udisksclient.c:1929 ../udisks/udisksclient.c:1930
msgctxt "fs-type"
msgid "exFAT"
-msgstr ""
+msgstr "exFAT"
#: ../udisks/udisksclient.c:1930
#, c-format
msgctxt "fs-type"
msgid "exFAT (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "exFAT (version %s)"
#: ../udisks/udisksclient.c:1931
#, c-format
@@ -1121,12 +1077,12 @@ msgstr "LVM2 Fysisk volym"
#, c-format
msgctxt "fs-type"
msgid "Linux RAID Member (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux RAID-medlem (version %s)"
#: ../udisks/udisksclient.c:1935 ../udisks/udisksclient.c:1936
msgctxt "fs-type"
msgid "Linux RAID Member"
-msgstr ""
+msgstr "Linux RAID-medlem"
#: ../udisks/udisksclient.c:1937
#, c-format
@@ -1154,29 +1110,29 @@ msgstr "ZFS"
#, c-format
msgctxt "fs-type"
msgid "Intel Matrix RAID Member (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Intel Matrix RAID-medlem (version %s)"
#: ../udisks/udisksclient.c:1939
#, c-format
msgctxt "fs-type"
msgid "IMSM RAID Member (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "IMSM RAID-medlem (%s)"
#: ../udisks/udisksclient.c:1940
msgctxt "fs-type"
msgid "Intel Matrix RAID Member"
-msgstr ""
+msgstr "Intel Matrix RAID-medlem"
#: ../udisks/udisksclient.c:1940
msgctxt "fs-type"
msgid "IMSM RAID"
-msgstr ""
+msgstr "IMSM RAID"
#: ../udisks/udisksclient.c:1941
#, c-format
msgctxt "fs-type"
msgid "LUKS Encryption (version %s)"
-msgstr "LUKS-kryptering (version %s)"
+msgstr "LUKS Kryptering (version %s)"
#: ../udisks/udisksclient.c:1941 ../udisks/udisksclient.c:1942
msgctxt "fs-type"
@@ -1186,51 +1142,50 @@ msgstr "LUKS"
#: ../udisks/udisksclient.c:1942
msgctxt "fs-type"
msgid "LUKS Encryption"
-msgstr "LUKS-kryptering"
+msgstr "LUKS Kryptering"
#: ../udisks/udisksclient.c:1943
#, c-format
msgctxt "fs-type"
msgid "VMFS (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "VMFS (version %s)"
#: ../udisks/udisksclient.c:1943
#, c-format
msgctxt "fs-type"
msgid "VMFS (v%s)"
-msgstr ""
+msgstr "VMFS (v%s)"
#: ../udisks/udisksclient.c:1944
msgctxt "fs-type"
msgid "VMFS"
-msgstr ""
+msgstr "VMFS"
#: ../udisks/udisksclient.c:1945
#, c-format
msgctxt "fs-type"
msgid "VMFS Volume Member (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "VMFS volymmedlem (version %s)"
#: ../udisks/udisksclient.c:1945
#, c-format
msgctxt "fs-type"
msgid "VMFS Member (v%s)"
-msgstr ""
+msgstr "VMFS medlem (v%s)"
#: ../udisks/udisksclient.c:1946
msgctxt "fs-type"
msgid "VMFS Volume Member"
-msgstr ""
+msgstr "VMFS volymmedlem"
#: ../udisks/udisksclient.c:1946
msgctxt "fs-type"
msgid "VMFS Member"
-msgstr ""
+msgstr "VMFS medlem"
#. Translators: Shown for unknown filesystem types.
#. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is
#. version.
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:2018
#, c-format
msgctxt "fs-type"
@@ -1239,7 +1194,6 @@ msgstr "Okänd (%s %s)"
#. Translators: Shown for unknown filesystem types.
#. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev.
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:2027
#, c-format
msgctxt "fs-type"
@@ -1247,7 +1201,6 @@ msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Okänd (%s)"
#. Translators: Shown for unknown filesystem types.
-#.
#: ../udisks/udisksclient.c:2033 ../udisks/udisksclient.c:2047
msgctxt "fs-type"
msgid "Unknown"
@@ -1256,17 +1209,17 @@ msgstr "Okänd"
#. Translators: name of partition table format
#: ../udisks/udisksclient.c:2064
msgid "Master Boot Record"
-msgstr ""
+msgstr "Master Boot Record"
#. Translators: name of partition table format
#: ../udisks/udisksclient.c:2066
msgid "GUID Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "GUID partitionstabell"
#. Translators: name of partition table format
#: ../udisks/udisksclient.c:2068
msgid "Apple Partition Map"
-msgstr ""
+msgstr "Apple partitionstabell"
#. Translators: name of partition table format
#: ../udisks/udisksclient.c:2111 ../udisks/udisksclient.c:2116
@@ -1300,7 +1253,7 @@ msgstr "Mac OS X"
#: ../udisks/udisksclient.c:2210
msgctxt "part-type"
msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "MBR partitionsschema"
#: ../udisks/udisksclient.c:2211
msgctxt "part-type"
@@ -1312,633 +1265,690 @@ msgctxt "part-type"
msgid "BIOS Boot"
msgstr "BIOS-uppstart"
-#. Linux
+#. This is also defined in the Apple and Solaris section
#: ../udisks/udisksclient.c:2214
msgctxt "part-type"
-msgid "Linux Filesystem"
-msgstr ""
+msgid "ZFS"
+msgstr "ZFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2215
+#. Extended Boot Partition, see
+#. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/
+#: ../udisks/udisksclient.c:2216
msgctxt "part-type"
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+msgid "Extended Boot Partition"
+msgstr "Utökad startpartition"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2216
+#. Discoverable Linux Partitions, see
+#. http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec
+#: ../udisks/udisksclient.c:2218
+msgctxt "part-type"
+msgid "Linux Root Partition (x86)"
+msgstr "Linux root-partition"
+
+#: ../udisks/udisksclient.c:2219
+msgctxt "part-type"
+msgid "Linux Root Partition (x86_64)"
+msgstr "Linux root-partition (x86_64)"
+
+#: ../udisks/udisksclient.c:2220
+msgctxt "part-type"
+msgid "Linux Home Partition"
+msgstr "Linux hempartition"
+
+#: ../udisks/udisksclient.c:2221
+msgctxt "part-type"
+msgid "Linux Server Data Partition"
+msgstr "Linux serverdatapartition"
+
+#. Linux
+#: ../udisks/udisksclient.c:2223
msgctxt "part-type"
msgid "Linux Swap"
msgstr "Linux växlingsutrymme"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2217 ../udisks/udisksclient.c:2293
+#: ../udisks/udisksclient.c:2224
+msgctxt "part-type"
+msgid "Linux Filesystem"
+msgstr "Linux filsystem"
+
+#: ../udisks/udisksclient.c:2225
+msgctxt "part-type"
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
+
+#: ../udisks/udisksclient.c:2226 ../udisks/udisksclient.c:2307
msgctxt "part-type"
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2218
+#: ../udisks/udisksclient.c:2227
msgctxt "part-type"
msgid "Linux Reserved"
msgstr "Linux reserverad"
#. Microsoft
-#: ../udisks/udisksclient.c:2220
+#: ../udisks/udisksclient.c:2229
msgctxt "part-type"
msgid "Basic Data"
msgstr "Grundläggande data"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2221
+#: ../udisks/udisksclient.c:2230
msgctxt "part-type"
msgid "Microsoft Reserved"
msgstr "Microsoft reserverad"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2222
+#: ../udisks/udisksclient.c:2231
msgctxt "part-type"
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr "Microsoft LDM-metadata"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2223
+#: ../udisks/udisksclient.c:2232
msgctxt "part-type"
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr "Microsoft LDM-data"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2224
+#: ../udisks/udisksclient.c:2233
msgctxt "part-type"
msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows återställningsmiljö"
#. Apple OS X
-#: ../udisks/udisksclient.c:2226
+#: ../udisks/udisksclient.c:2235
msgctxt "part-type"
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"
#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html
#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../udisks/udisksclient.c:2227 ../udisks/udisksclient.c:2272
+#: ../udisks/udisksclient.c:2236 ../udisks/udisksclient.c:2286
msgctxt "part-type"
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2228
+#: ../udisks/udisksclient.c:2237
msgctxt "part-type"
msgid "Apple ZFS"
msgstr "Apple ZFS"
-#. same as Solaris /usr
-#: ../udisks/udisksclient.c:2229
+#. same as ZFS
+#: ../udisks/udisksclient.c:2238
msgctxt "part-type"
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2230
+#: ../udisks/udisksclient.c:2239
msgctxt "part-type"
msgid "Apple RAID (offline)"
msgstr "Apple RAID (frånkopplad)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2231
+#: ../udisks/udisksclient.c:2240
msgctxt "part-type"
msgid "Apple Boot"
-msgstr "Apple-uppstart"
+msgstr "Apple uppstart"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2232
+#: ../udisks/udisksclient.c:2241
msgctxt "part-type"
msgid "Apple Label"
-msgstr "Apple-etikett"
+msgstr "Apple etikett"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2233
+#: ../udisks/udisksclient.c:2242
msgctxt "part-type"
msgid "Apple TV Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Apple TV-återställning"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2234
+#: ../udisks/udisksclient.c:2243
msgctxt "part-type"
msgid "Apple Core Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Apple huvudlagring"
#. HP-UX
-#: ../udisks/udisksclient.c:2236
+#: ../udisks/udisksclient.c:2245
msgctxt "part-type"
msgid "HP-UX Data"
msgstr "HP-UX Data"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2237
+#: ../udisks/udisksclient.c:2246
msgctxt "part-type"
msgid "HP-UX Service"
-msgstr ""
+msgstr "HP-UX tjänst"
#. FreeBSD
-#: ../udisks/udisksclient.c:2239
+#: ../udisks/udisksclient.c:2248
msgctxt "part-type"
msgid "FreeBSD Boot"
-msgstr "FreeBSD-uppstart"
+msgstr "FreeBSD start"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2240
+#: ../udisks/udisksclient.c:2249
msgctxt "part-type"
msgid "FreeBSD Data"
-msgstr "FreeBSD-data"
+msgstr "FreeBSD data"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2241
+#: ../udisks/udisksclient.c:2250
msgctxt "part-type"
msgid "FreeBSD Swap"
-msgstr "FreeBSD-växlingsutrymme"
+msgstr "FreeBSD växlingsutrymme"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2242
+#: ../udisks/udisksclient.c:2251
msgctxt "part-type"
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2243
+#: ../udisks/udisksclient.c:2252
msgctxt "part-type"
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2244
+#: ../udisks/udisksclient.c:2253
msgctxt "part-type"
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"
#. Solaris
-#: ../udisks/udisksclient.c:2246
+#: ../udisks/udisksclient.c:2255
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris Boot"
-msgstr "Solaris-uppstart"
+msgstr "Solaris uppstart"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2247
+#: ../udisks/udisksclient.c:2256
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris Root"
-msgstr "Solaris-rot"
+msgstr "Solaris root"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2248
+#: ../udisks/udisksclient.c:2257
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris Swap"
-msgstr "Solaris-växlingsutrymme"
+msgstr "Solaris växlingsutrymme"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2249
+#: ../udisks/udisksclient.c:2258
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris Backup"
-msgstr "Solaris-säkerhetskopia"
+msgstr "Solaris säkerhetskopia"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2250
+#: ../udisks/udisksclient.c:2259
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris /usr"
msgstr "Solaris /usr"
-#. same as Apple ZFS
-#: ../udisks/udisksclient.c:2251
+#. same as ZFS
+#: ../udisks/udisksclient.c:2260
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2252
+#: ../udisks/udisksclient.c:2261
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2253
+#: ../udisks/udisksclient.c:2262
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris Alternate Sector"
msgstr "Solaris alternativ sektor"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2254
+#: ../udisks/udisksclient.c:2263
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris Reserved"
msgstr "Solaris reserverad"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2255
+#: ../udisks/udisksclient.c:2264
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris Reserved (2)"
msgstr "Solaris reserverad (2)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2256
+#: ../udisks/udisksclient.c:2265
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris Reserved (3)"
msgstr "Solaris reserverad (3)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2257
+#: ../udisks/udisksclient.c:2266
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris Reserved (4)"
msgstr "Solaris reserverad (4)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2258
+#: ../udisks/udisksclient.c:2267
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris Reserved (5)"
msgstr "Solaris reserverad (5)"
#. NetBSD
-#: ../udisks/udisksclient.c:2260
+#: ../udisks/udisksclient.c:2269
msgctxt "part-type"
msgid "NetBSD Swap"
-msgstr "NetBSD-växlingsutrymme"
+msgstr "NetBSD växlingsutrymme"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2261
+#: ../udisks/udisksclient.c:2270
msgctxt "part-type"
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2262
+#: ../udisks/udisksclient.c:2271
msgctxt "part-type"
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2263
+#: ../udisks/udisksclient.c:2272
msgctxt "part-type"
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2264
+#: ../udisks/udisksclient.c:2273
msgctxt "part-type"
msgid "NetBSD Concatenated"
msgstr "NetBSD konkatenerad"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2265
+#: ../udisks/udisksclient.c:2274
msgctxt "part-type"
msgid "NetBSD Encrypted"
msgstr "NetBSD krypterad"
#. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage-
#. features-part-7-gpt.html
-#: ../udisks/udisksclient.c:2267
+#: ../udisks/udisksclient.c:2276
msgctxt "part-type"
msgid "VMWare VMFS"
-msgstr ""
+msgstr "VMWare VMFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2268
+#: ../udisks/udisksclient.c:2277
msgctxt "part-type"
msgid "VMWare vmkcore"
-msgstr ""
+msgstr "VMWare vmkcore"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2273
+#. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design-docs
+#. /disk-format
+#: ../udisks/udisksclient.c:2279
+msgctxt "part-type"
+msgid "ChromeOS Firmware"
+msgstr "ChromeOS fast programvara"
+
+#: ../udisks/udisksclient.c:2280
+msgctxt "part-type"
+msgid "ChromeOS Kernel"
+msgstr "ChromeOS kärna"
+
+#: ../udisks/udisksclient.c:2281
+msgctxt "part-type"
+msgid "ChromeOS Root Filesystem"
+msgstr "ChromeOS root-filsystem"
+
+#: ../udisks/udisksclient.c:2282
+msgctxt "part-type"
+msgid "ChromeOS Reserved"
+msgstr "ChromeOS reserverad"
+
+#: ../udisks/udisksclient.c:2287
msgctxt "part-type"
msgid "Apple HFS/HFS"
msgstr "Apple HFS/HFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2274
+#: ../udisks/udisksclient.c:2288
msgctxt "part-type"
msgid "Apple Partition Map"
-msgstr ""
+msgstr "Apple partitionstabell"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2275
+#: ../udisks/udisksclient.c:2289
msgctxt "part-type"
msgid "Unused"
msgstr "Oanvänt"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2276
+#: ../udisks/udisksclient.c:2290
msgctxt "part-type"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2277
+#: ../udisks/udisksclient.c:2291
msgctxt "part-type"
msgid "Driver"
msgstr "Drivrutin"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2278
+#: ../udisks/udisksclient.c:2292
msgctxt "part-type"
msgid "Driver 4.3"
-msgstr ""
+msgstr "Drivrutin 4.3"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2279
+#: ../udisks/udisksclient.c:2293
msgctxt "part-type"
msgid "ProDOS file system"
-msgstr ""
+msgstr "ProDOS filsystem"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2280
+#: ../udisks/udisksclient.c:2294
msgctxt "part-type"
msgid "FAT 12"
msgstr "FAT 12"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2281
+#: ../udisks/udisksclient.c:2295
msgctxt "part-type"
msgid "FAT 16"
msgstr "FAT 16"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2282
+#: ../udisks/udisksclient.c:2296
msgctxt "part-type"
msgid "FAT 32"
msgstr "FAT 32"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2283
+#: ../udisks/udisksclient.c:2297
msgctxt "part-type"
msgid "FAT 16 (Windows)"
msgstr "FAT 16 (Windows)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2284
+#: ../udisks/udisksclient.c:2298
msgctxt "part-type"
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../udisks/udisksclient.c:2287
+#: ../udisks/udisksclient.c:2301
msgctxt "part-type"
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2288
+#: ../udisks/udisksclient.c:2302
msgctxt "part-type"
msgid "EFI GPT"
msgstr "EFI GPT"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2289
+#: ../udisks/udisksclient.c:2303
msgctxt "part-type"
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2290
+#: ../udisks/udisksclient.c:2304
msgctxt "part-type"
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux växlingsutrymme"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2291
+#: ../udisks/udisksclient.c:2305
msgctxt "part-type"
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2292
+#: ../udisks/udisksclient.c:2306
msgctxt "part-type"
msgid "Linux Extended"
-msgstr "Linux utökad"
+msgstr "Linux extended"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2294
+#: ../udisks/udisksclient.c:2308
msgctxt "part-type"
msgid "Linux RAID auto"
msgstr "Linux RAID auto"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2295
+#: ../udisks/udisksclient.c:2309
msgctxt "part-type"
msgid "FAT12"
msgstr "FAT12"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2296
+#: ../udisks/udisksclient.c:2310
msgctxt "part-type"
msgid "FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 <32M"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2297
+#: ../udisks/udisksclient.c:2311
msgctxt "part-type"
msgid "FAT16"
msgstr "FAT16"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2298
+#: ../udisks/udisksclient.c:2312
msgctxt "part-type"
msgid "HPFS/NTFS"
msgstr "HPFS/NTFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2299
+#: ../udisks/udisksclient.c:2313
msgctxt "part-type"
msgid "W95 FAT32"
msgstr "W95 FAT32"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2300
+#: ../udisks/udisksclient.c:2314
msgctxt "part-type"
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2301
+#: ../udisks/udisksclient.c:2315
msgctxt "part-type"
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2302
+#: ../udisks/udisksclient.c:2316
msgctxt "part-type"
msgid "W95 Ext d (LBA)"
msgstr "W95 utökad (LBA)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2303
+#: ../udisks/udisksclient.c:2317
msgctxt "part-type"
msgid "Hidden FAT12"
msgstr "Dold FAT12"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2304
+#: ../udisks/udisksclient.c:2318
msgctxt "part-type"
msgid "Hidden FAT16 <32M"
msgstr "Dold FAT16 <32M"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2305
+#: ../udisks/udisksclient.c:2319
msgctxt "part-type"
msgid "Hidden FAT16"
msgstr "Dold FAT16"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2306
+#: ../udisks/udisksclient.c:2320
msgctxt "part-type"
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
msgstr "Dold HPFS/NTFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2307
+#: ../udisks/udisksclient.c:2321
msgctxt "part-type"
msgid "Hidden W95 FAT32"
msgstr "Dold W95 FAT32"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2308
+#: ../udisks/udisksclient.c:2322
msgctxt "part-type"
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "Dold W95 FAT32 (LBA)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2309
+#: ../udisks/udisksclient.c:2323
msgctxt "part-type"
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "Dold W95 FAT16 (LBA)"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2310
+#: ../udisks/udisksclient.c:2324
msgctxt "part-type"
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2311
+#: ../udisks/udisksclient.c:2325
msgctxt "part-type"
msgid "Compaq diagnostics"
msgstr "Compaq-diagnostik"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2312
+#: ../udisks/udisksclient.c:2326
msgctxt "part-type"
msgid "PartitionMagic"
msgstr "PartitionMagic"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2313
+#: ../udisks/udisksclient.c:2327
msgctxt "part-type"
msgid "Minix"
msgstr "Minix"
#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
-#: ../udisks/udisksclient.c:2314 ../udisks/udisksclient.c:2315
+#: ../udisks/udisksclient.c:2328 ../udisks/udisksclient.c:2329
msgctxt "part-type"
msgid "Hibernation"
-msgstr "Vänteläge"
+msgstr "Viloläge"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2316
+#: ../udisks/udisksclient.c:2330
msgctxt "part-type"
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2317
+#: ../udisks/udisksclient.c:2331
msgctxt "part-type"
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2318 ../udisks/udisksclient.c:2319
+#: ../udisks/udisksclient.c:2332 ../udisks/udisksclient.c:2333
msgctxt "part-type"
msgid "Mac OS X"
msgstr "Mac OS X"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2320
+#: ../udisks/udisksclient.c:2334
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris uppstart"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2321
+#: ../udisks/udisksclient.c:2335
msgctxt "part-type"
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2322
+#: ../udisks/udisksclient.c:2336
msgctxt "part-type"
msgid "BeOS BFS"
msgstr "BeOS BFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2323
+#: ../udisks/udisksclient.c:2337
msgctxt "part-type"
msgid "SkyOS SkyFS"
msgstr "SkyOS SkyFS"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2427
+#: ../udisks/udisksclient.c:2483
msgctxt "job"
msgid "SMART self-test"
-msgstr ""
+msgstr "SMART-självtest"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2428
+#: ../udisks/udisksclient.c:2484
msgctxt "job"
msgid "Ejecting Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Matar ut media"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2429
+#: ../udisks/udisksclient.c:2485
msgctxt "job"
msgid "Unlocking Device"
-msgstr ""
+msgstr "Låser upp enhet"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2430
+#: ../udisks/udisksclient.c:2486
msgctxt "job"
msgid "Locking Device"
-msgstr ""
+msgstr "Låser enhet"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2431
+#: ../udisks/udisksclient.c:2487
msgctxt "job"
msgid "Modifying Encrypted Device"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrar krypterad enhet"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2432
+#: ../udisks/udisksclient.c:2488
msgctxt "job"
msgid "Starting Swap Device"
-msgstr ""
+msgstr "Startar växlingsenhet"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2433
+#: ../udisks/udisksclient.c:2489
msgctxt "job"
msgid "Stopping Swap Device"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppar växlingsenhet"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2434
+#: ../udisks/udisksclient.c:2490
msgctxt "job"
msgid "Mounting Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Monterar filsystem"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2435
+#: ../udisks/udisksclient.c:2491
msgctxt "job"
msgid "Unmounting Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Avmonterar filsystem"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2436
+#: ../udisks/udisksclient.c:2492
msgctxt "job"
msgid "Modifying Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrar filsystem"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2437
+#: ../udisks/udisksclient.c:2493
msgctxt "job"
msgid "Erasing Device"
-msgstr ""
+msgstr "Raderar enhet"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2438
+#: ../udisks/udisksclient.c:2494
msgctxt "job"
msgid "Creating Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Skapar filsystem"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2439
+#: ../udisks/udisksclient.c:2495
msgctxt "job"
msgid "Setting Up Loop Device"
-msgstr ""
+msgstr "Sätter upp loop-enhet"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2440
+#: ../udisks/udisksclient.c:2496
msgctxt "job"
msgid "Modifying Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrar partition"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2441
+#: ../udisks/udisksclient.c:2497
msgctxt "job"
msgid "Deleting Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Tar bort partition"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2442
+#: ../udisks/udisksclient.c:2498
msgctxt "job"
msgid "Creating Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Skapar partition"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2443
+#: ../udisks/udisksclient.c:2499
msgctxt "job"
msgid "Cleaning Up"
-msgstr ""
+msgstr "Städar upp"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2444
+#: ../udisks/udisksclient.c:2500
msgctxt "job"
msgid "ATA Secure Erase"
-msgstr ""
+msgstr "ATA säker borttagning"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2445
+#: ../udisks/udisksclient.c:2501
msgctxt "job"
msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
-msgstr ""
+msgstr "ATA förbättrad säker borttagning"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2446
+#: ../udisks/udisksclient.c:2502
msgctxt "job"
msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppar RAID-uppsättning"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2447
+#: ../udisks/udisksclient.c:2503
msgctxt "job"
msgid "Starting RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Startar RAID-uppsättning"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2448
+#: ../udisks/udisksclient.c:2504
msgctxt "job"
msgid "Marking Device as Faulty"
-msgstr ""
+msgstr "Markerar enhet som felaktig"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2449
+#: ../udisks/udisksclient.c:2505
msgctxt "job"
msgid "Removing Device from Array"
-msgstr ""
+msgstr "Tar bort enhet från uppsättning"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2450
+#: ../udisks/udisksclient.c:2506
msgctxt "job"
msgid "Adding Device to Array"
-msgstr ""
+msgstr "Lägger till enhet till uppsättning"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2451
+#: ../udisks/udisksclient.c:2507
msgctxt "job"
msgid "Setting Write-Intent Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Sätter Write-Intent Bitmap"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2452
+#: ../udisks/udisksclient.c:2508
msgctxt "job"
msgid "Creating RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "Skapar RAID-uppsättning"
-#: ../udisks/udisksclient.c:2460
+#: ../udisks/udisksclient.c:2516
#, c-format
msgctxt "unknown-job"
msgid "Unknown (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd (%s)"
#. Translators: 'Thumb' here refers to "USB thumb drive", see
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_drive
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:162
msgctxt "media-type"
msgid "Thumb"
-msgstr ""
+msgstr "USB-minne"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:164
msgctxt "media-type"
@@ -1958,7 +1968,7 @@ msgstr "Jaz"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:168
msgctxt "media-type"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:169
msgctxt "media-type"
@@ -1999,24 +2009,24 @@ msgstr "SDHC"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:177
msgctxt "media-type"
msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgstr "Cd-rom"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:177 ../udisks/udisksobjectinfo.c:178
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:179 ../udisks/udisksobjectinfo.c:194
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:195 ../udisks/udisksobjectinfo.c:196
msgctxt "media-type"
msgid "CD"
-msgstr "CD"
+msgstr "Cd"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:178
msgctxt "media-type"
msgid "CD-R"
-msgstr "CD-R"
+msgstr "Cd-r"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:179
msgctxt "media-type"
msgid "CD-RW"
-msgstr "CD-RW"
+msgstr "Cd-rw"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:180 ../udisks/udisksobjectinfo.c:181
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:182 ../udisks/udisksobjectinfo.c:183
@@ -2024,42 +2034,42 @@ msgstr "CD-RW"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:186 ../udisks/udisksobjectinfo.c:187
msgctxt "media-type"
msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "Dvd"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:181
msgctxt "media-type"
msgid "DVD-R"
-msgstr "DVD-R"
+msgstr "Dvd-r"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:182
msgctxt "media-type"
msgid "DVD-RW"
-msgstr "DVD-RW"
+msgstr "Dvd-rw"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:183
msgctxt "media-type"
msgid "DVD-RAM"
-msgstr "DVD-RAM"
+msgstr "Dvd-ram"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:184
msgctxt "media-type"
msgid "DVD+R"
-msgstr "DVD+R"
+msgstr "Dvd+r"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:185
msgctxt "media-type"
msgid "DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW"
+msgstr "Dvd+rw"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:186
msgctxt "media-type"
msgid "DVD+R DL"
-msgstr "DVD+R DL"
+msgstr "Dvd+r dl"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:187
msgctxt "media-type"
msgid "DVD+RW DL"
-msgstr "DVD+RW DL"
+msgstr "Ddvd+rw dl"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:188
msgctxt "media-type"
@@ -2086,17 +2096,17 @@ msgstr "BD-RE"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:193
msgctxt "media-type"
msgid "HDDVD"
-msgstr "HDDVD"
+msgstr "Hddvd"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:192
msgctxt "media-type"
msgid "HDDVD-R"
-msgstr "HDDVD-R"
+msgstr "Hddvd-r"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:193
msgctxt "media-type"
msgid "HDDVD-RW"
-msgstr "HDDVD-RW"
+msgstr "Hddvd-rw"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:194
msgctxt "media-type"
@@ -2116,53 +2126,50 @@ msgstr "MRW-W"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:252
#, c-format
msgid "%s Block Device"
-msgstr ""
+msgstr "%s blockenhet"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:256
msgid "Block Device"
-msgstr ""
+msgstr "Blockenhet"
#. Translators: Used to describe a partition of a block device.
#. * The %d is the partition number.
#. * The %s is the description for the block device (e.g. "5 GB
#. Block Device").
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:265
#, c-format
msgctxt "part-block"
msgid "Partition %d of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %d av %s"
#. Translators: String used for one-liner description of a block device.
#. * The first %s is the description of the object (e.g. "50 GB
#. Block Device").
#. * The second %s is the special device file (e.g. "/dev/sda2").
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:275
#, c-format
msgctxt "one-liner-block"
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:306
#, c-format
msgid "%s Loop Device"
-msgstr ""
+msgstr "%s loop-enhet"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:310
msgid "Loop Device"
-msgstr ""
+msgstr "Loop-enhet"
#. Translators: Used to describe a partition of a loop device.
#. * The %d is the partition number.
#. * The %s is the description for the loop device (e.g. "5 GB
#. Loop Device").
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:319
#, c-format
msgctxt "part-loop"
msgid "Partition %d of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %d av %s"
#. Translators: String used for one-liner description of a loop device.
#. * The first %s is the description of the object (e.g. "2 GB
@@ -2170,113 +2177,106 @@ msgstr ""
#. * The second %s is the name of the backing file (e.g.
#. "/home/davidz/file.iso").
#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/loop2").
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:330
#, c-format
msgctxt "one-liner-loop"
msgid "%s — %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s — %s (%s)"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:348
msgctxt "mdraid-desc"
msgid "RAID-0 Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-0-uppsättning"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:350
msgctxt "mdraid-desc"
msgid "RAID-1 Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-1-uppsättning"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:352
msgctxt "mdraid-desc"
msgid "RAID-4 Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-4-uppsättning"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:354
msgctxt "mdraid-desc"
msgid "RAID-5 Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-5-uppsättning"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:356
msgctxt "mdraid-desc"
msgid "RAID-6 Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-6-uppsättning"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:358
msgctxt "mdraid-desc"
msgid "RAID-10 Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-10-uppsättning"
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:360
msgctxt "mdraid-desc"
msgid "RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-uppsättning"
#. Translators: Used to format the description for a RAID array.
#. * The first %s is the size (e.g. '42.0 GB').
#. * The second %s is the level (e.g. 'RAID-5 Array').
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:400
#, c-format
msgctxt "mdraid-desc"
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#. Translators: Used to describe a partition of a RAID Array.
#. * The %d is the partition number.
#. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 TB
#. RAID-5").
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:415
#, c-format
msgctxt "part-raid"
msgid "Partition %d of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %d av %s"
#. Translators: String used for one-liner description of running RAID array.
#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo").
#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5").
#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda").
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:430
#, c-format
msgctxt "one-liner-mdraid-running"
msgid "%s — %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s — %s (%s)"
#. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID
#. array.
#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo").
#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5").
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:441
#, c-format
msgctxt "one-liner-mdraid-not-running"
msgid "%s — %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s — %s"
#. Translators: String used for one-liner description of running RAID array
#. w/o a name.
#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo").
#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5").
#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda").
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:455
#, c-format
msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-running"
msgid "%s — %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s — %s"
#. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID
#. array w/o a name.
#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo").
#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5").
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:465
#, c-format
msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-not-running"
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#. Translators: Used to describe drive without removable media. The %s is the
#. type, e.g. 'Thumb'
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Disk"
#, c-format
msgctxt "disk-hdd"
msgid "%s Hard Disk"
-msgstr "%s-hårddisk"
+msgstr "%s hårddisk"
#. Translators: Used to describe a hard-disk drive (HDD) (removable media or
#. size not known)
@@ -2369,7 +2369,6 @@ msgstr "%s-kortläsare"
#. Translators: Used to describe drive. The first %s is the size e.g. '20 GB'
#. and the
#. * second %s is the drive type e.g. 'Thumb'.
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:678
#, c-format
msgctxt "drive-with-size-and-type"
@@ -2378,7 +2377,6 @@ msgstr "%s %s-enhet"
#. Translators: Used to describe drive. The first %s is the drive type e.g.
#. 'Thumb'.
-#.
#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:684
#, c-format
msgctxt "drive-with-type"
@@ -2387,7 +2385,7 @@ msgstr "%s-enhet"
#. Translators: String used for a blank disc. The %s is the disc type e.g.
#. "CD-RW Disc"
-#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:735
+#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:763
#, c-format
msgctxt "optical-media"
msgid "Blank %s"
@@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "Tom %s"
#. Translators: String used for a mixed disc. The %s is the disc type e.g.
#. "CD-ROM Disc"
-#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:743
+#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:771
#, c-format
msgctxt "optical-media"
msgid "Mixed %s"
@@ -2403,7 +2401,7 @@ msgstr "Blandad %s"
#. Translators: String used for an audio disc. The %s is the disc type e.g.
#. "CD-ROM Disc"
-#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:751
+#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:779
#, c-format
msgctxt "optical-media"
msgid "Audio %s"
@@ -2413,12 +2411,11 @@ msgstr "Ljud-%s"
#. * The %d is the partition number.
#. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 GB Thumb
#. Drive").
-#.
-#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:804
+#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:832
#, c-format
msgctxt "part-drive"
msgid "Partition %d of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Partition %d av %s"
#. Translators: String used for one-liner description of drive.
#. * The first %s is the description of the object (e.g. "80 GB
@@ -2427,12 +2424,11 @@ msgstr ""
#. SSDSA2MH080G1GC").
#. * The third %s is the fw revision (e.g "45ABX21").
#. * The fourth %s is the special device file (e.g. "/dev/sda").
-#.
-#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:822
+#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:850
#, c-format
msgctxt "one-liner-drive"
msgid "%s — %s [%s] (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s — %s [%s] (%s)"
#. Translators: String used for one-liner description of drive w/o known fw
#. revision.
@@ -2441,9 +2437,8 @@ msgstr ""
#. * The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL
#. SSDSA2MH080G1GC").
#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda").
-#.
-#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:835
+#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:863
#, c-format
msgctxt "one-liner-drive"
msgid "%s — %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s — %s (%s)"