summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTanu Kaskinen <tanuk@iki.fi>2017-04-02 21:19:35 +0300
committerTanu Kaskinen <tanuk@iki.fi>2017-04-02 21:19:35 +0300
commitb667fb22e43d9403643fa1cfd7ebaecdf60a430d (patch)
tree6f94c6ccf73ef6b672001379f52fea744f0c8575
parentd7e85813bd1ba10915a7069103ab8621b6e0ee36 (diff)
i18n: update the Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po1437
1 files changed, 771 insertions, 666 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 683e28d4..75db6133 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Swedish translation for pulseaudio.
-# Copyright © 2008-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2008-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2012.
-# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014.
+# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014, 2017.
#
#
# Termer:
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 11:38+0100\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:14+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
@@ -89,6 +89,7 @@ msgid ""
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
" platforms that support it.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
@@ -163,6 +164,8 @@ msgstr ""
"belastningsbegränsare\n"
" på plattformar som stöder det.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Inaktivera stöd för delat minne.\n"
+" --enable-memfd[=BOOL] Aktivera stöd för memfd-delat "
+"minne.\n"
"\n"
"STARTSKRIPT:\n"
" -L, --load=”MODUL ARGUMENT” Läs in den angivna insticksmodulen "
@@ -174,15 +177,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -n Läs inte in standardskriptfil\n"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:245
+#: ../src/daemon/cmdline.c:246
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:253
+#: ../src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:264
+#: ../src/daemon/cmdline.c:265
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
@@ -190,133 +193,137 @@ msgstr ""
"--log-level förväntar sig loggnivåargument (antagligen numeriska i "
"intervallet 0..4 eller en av debug, info, notice, warn, error)."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:276
+#: ../src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:284
+#: ../src/daemon/cmdline.c:285
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:292
+#: ../src/daemon/cmdline.c:293
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:300
+#: ../src/daemon/cmdline.c:301
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:308
+#: ../src/daemon/cmdline.c:309
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:327
+#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
"Ogiltigt mål för loggen: använd ”syslog”, ”journal”, ”stderr”, ”auto” eller "
-"ett giltigt filnamn ”file:<sökväg>“, ”newfile:<sökväg>”."
+"ett giltigt filnamn ”file:<sökväg>”, ”newfile:<sökväg>”."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:329
+#: ../src/daemon/cmdline.c:330
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
"Ogiltigt mål för loggen: använd ”syslog”, ”journal”, ”stderr”, ”auto” eller "
-"ett giltigt filnamn ”file:<sökväg>“, ”newfile:<sökväg>”."
+"ett giltigt filnamn ”file:<sökväg>”, ”newfile:<sökväg>”."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:337
+#: ../src/daemon/cmdline.c:338
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--log-time förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:345
+#: ../src/daemon/cmdline.c:346
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr "--log-meta förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:365
+#: ../src/daemon/cmdline.c:366
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "Ogiltig omsamplingsmetod ”%s”."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:372
+#: ../src/daemon/cmdline.c:373
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:380
+#: ../src/daemon/cmdline.c:381
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:388
+#: ../src/daemon/cmdline.c:389
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260
+#: ../src/daemon/cmdline.c:397
+msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
+msgstr "--enable-memfd förväntar sig ett booleskt argument"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltigt mål för loggen ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltig loggnivå ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltig omsamplingsmetod ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltig rlimit ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltigt samplingsformat ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltig samplingsfrekvens ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltiga samplingskanaler ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltig kanalmappning ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltigt antal fragment ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltig fragmentstorlek ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltig nice-nivå ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "[%s:%u] Ogiltig servertyp ”%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -324,122 +331,122 @@ msgstr ""
"Den angivna standardkanalmappningen har ett annat antal kanaler än den "
"angivna standardkanalmappningens antal."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Läs från konfigurationsfilen: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Namn: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "Ingen modulinformation tillgänglig\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Beskrivning: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Upphovsman: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Användning: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "Läs in en gång: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr "FÖRÅLDRADVARNING: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Sökväg: %s\n"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:77
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
#, c-format
msgid "Failed to open module %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna modulen %s: %s"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr "Misslyckades med att hitta original-lt_dlopen loader."
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "Misslyckades med att allokera en ny dl loader."
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Misslyckades med att lägga till bind-now-loader."
-#: ../src/daemon/main.c:162
+#: ../src/daemon/main.c:160
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta användaren ”%s”."
-#: ../src/daemon/main.c:167
+#: ../src/daemon/main.c:165
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen ”%s”."
-#: ../src/daemon/main.c:176
+#: ../src/daemon/main.c:174
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID för användare ”%s” och för grupp ”%s” stämmer inte överens."
-#: ../src/daemon/main.c:181
+#: ../src/daemon/main.c:179
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Hemkatalogen för användaren ”%s” är inte ”%s”, ignorerar."
-#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
+#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa ”%s”: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:196
+#: ../src/daemon/main.c:194
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra grupplista: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:212
+#: ../src/daemon/main.c:210
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra GID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:228
+#: ../src/daemon/main.c:226
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra UID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:257
+#: ../src/daemon/main.c:255
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Systemomfattande läge stöds inte på denna plattform."
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:484
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Misslyckades med att tolka kommandoraden."
-#: ../src/daemon/main.c:525
+#: ../src/daemon/main.c:523
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
@@ -447,12 +454,12 @@ msgstr ""
"Systemläge vägrades för icke-rootanvändare. Startar bara D-Bus-"
"serveruppslagningstjänsten."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Misslyckades med att döda demonen: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:653
+#: ../src/daemon/main.c:651
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -460,102 +467,101 @@ msgstr ""
"Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har "
"angivits)."
-#: ../src/daemon/main.c:656
+#: ../src/daemon/main.c:654
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root-behörighet krävs."
-#: ../src/daemon/main.c:663
+#: ../src/daemon/main.c:661
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start stöds inte för systeminstanser."
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:701
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr "Användaranpassad server på %s, vägrar starta/autostarta."
-#: ../src/daemon/main.c:709
+#: ../src/daemon/main.c:707
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr ""
"Användaranpassad server på %s, som ser ut att vara lokal. Undersöker djupare."
-#: ../src/daemon/main.c:714
-msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-exit är inte angett!"
+#: ../src/daemon/main.c:712
+msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
+msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-exit är inte angett."
-#: ../src/daemon/main.c:717
-msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-module-loading är inte angett!"
+#: ../src/daemon/main.c:715
+msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
+msgstr "Kör i systemläge, men --disallow-module-loading är inte angett."
-#: ../src/daemon/main.c:720
-msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
-msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram inaktivering av SHM-läge!"
+#: ../src/daemon/main.c:718
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
+msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram inaktivering av SHM-läge."
-#: ../src/daemon/main.c:725
-msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram avslut vid inaktivitet!"
+#: ../src/daemon/main.c:723
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
+msgstr "Kör i systemläge, tvingar fram avslut vid inaktivitet."
-#: ../src/daemon/main.c:758
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Misslyckades med att få stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
+#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() misslyckades: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
+#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() misslyckades: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:569
+#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:562
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() misslyckades: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:790
+#: ../src/daemon/main.c:788
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Demonstart misslyckades."
-#: ../src/daemon/main.c:823
+#: ../src/daemon/main.c:821
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() misslyckades: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:948
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Misslyckades med att hämta maskin-ID"
-#: ../src/daemon/main.c:976
+#: ../src/daemon/main.c:974
msgid ""
-"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
-"shouldn't be doing that.\n"
-"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
-"expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
+"do want to do that.\n"
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-"Ok, du kör PA i systemläge. Antagligen borde du inte göra detta.\n"
-"Om du ändå väljer att göra det är det ditt fel om saker inte fungerar som "
-"förväntat.\n"
-"Läs http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode för en förklaring "
-"till varför systemläge är en dålig idé."
+"Ok, du kör PA i systemläge. Försäkra dig om att du verkligen vill göra "
+"detta.\n"
+"Läs http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"WhatIsWrongWithSystemWide/ för en förklaring till varför systemläge "
+"vanligtvis är en dålig idé."
-#: ../src/daemon/main.c:993
+#: ../src/daemon/main.c:990
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades."
-#: ../src/daemon/main.c:1023
+#: ../src/daemon/main.c:1022
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() misslyckades."
-#: ../src/daemon/main.c:1090
+#: ../src/daemon/main.c:1092
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Misslyckades med att initiera demon."
-#: ../src/daemon/main.c:1095
+#: ../src/daemon/main.c:1097
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Demonen startade utan inlästa moduler, fungerar inte."
@@ -567,260 +573,295 @@ msgstr "PulseAudio ljudsystem"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Starta ljudsystemet PulseAudio"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Ingång för dockningsstation"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Mikrofon för dockningsstation"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Linje in för dockningsstation"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467
msgid "Line In"
msgstr "Linje in"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2103
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1727
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462
msgid "Front Microphone"
msgstr "Frontmikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Bakre mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
msgid "External Microphone"
msgstr "Extern mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Intern mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Automatisk förstärkningskontroll"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Ingen automatisk förstärkningskontroll"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
msgid "Boost"
msgstr "Ökning"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393
msgid "No Boost"
msgstr "Ingen ökning"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
msgid "Amplifier"
msgstr "Förstärkare"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395
msgid "No Amplifier"
msgstr "Ingen förstärkare"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396
msgid "Bass Boost"
msgstr "Basökning"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Ingen basökning"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1719
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2108
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1734
msgid "Speaker"
msgstr "Högtalare"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471
msgid "Headphones"
msgstr "Hörlurar"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460
msgid "Analog Input"
msgstr "Analog ingång"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Dockmikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Headset-mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470
msgid "Analog Output"
msgstr "Analog utgång"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "LFE på separat monoutgång"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
msgid "Line Out"
msgstr "Linje ut"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analog monoutgång"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
msgid "Speakers"
msgstr "Högtalare"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Digital utgång (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Digital ingång (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Digital genomströmning (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
+msgid "Multichannel Input"
+msgstr "Multikanalingång"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
+msgid "Multichannel Output"
+msgstr "Multikanalutgång"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analog mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901
+#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
+#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
+#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
+#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
+#. * multichannel-input and multichannel-output.
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analog stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
msgid "Multichannel"
msgstr "Multikanal"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analog surround 2.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analog surround 3.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analog surround 3.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analog surround 4.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analog surround 4.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analog surround 5.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analog surround 5.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analog surround 6.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analog surround 6.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analog surround 7.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analog surround 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Digital stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "Digital genomströmning (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/DTS)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3919
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Digital stereo (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3920
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Digital surround 5.1 (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4051
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analog mono duplex"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analog stereo duplex"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4053
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Digital stereo duplex (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4054
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:192
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2300
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
+msgid "Multichannel Duplex"
+msgstr "Multikanalduplex"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2323
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1982
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s utgång"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4161
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s ingång"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:749
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA väckte oss för att skriva ny data till enheten, men det fanns inget att "
+"skriva.\n"
+"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
+"detta problem till ALSA-utvecklarna.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:756
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -837,7 +878,24 @@ msgstr ""
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:682
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA väckte oss för att läsa ny data från enheten, men det fanns inget att "
+"läsa.\n"
+"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
+"detta problem till ALSA-utvecklarna.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -854,7 +912,7 @@ msgstr ""
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1211
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -867,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1186
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
@@ -880,7 +938,7 @@ msgstr ""
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1227
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@@ -893,7 +951,7 @@ msgstr ""
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1270
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -906,89 +964,89 @@ msgstr ""
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1702
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2093
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1707
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2098
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
msgid "Handsfree"
msgstr "Handsfree"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1725
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2113
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740
msgid "Headphone"
msgstr "Hörlurar"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1730
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2118
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745
msgid "Portable"
msgstr "Bärbar"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2123
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2128
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1755
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2133
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1760
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1697
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1713
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2141
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1766
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Bluetooth-utgång"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1696
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1718
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1724
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2144
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1739
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1765
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Bluetooth-ingång"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2185
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "High fidelity playback (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2192
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2197
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "High fidelity capture (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2203
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2209
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telephony duplex (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2215
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2222
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "Handsfree gateway"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1807
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "High fidelity playback (A2DP Sink)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1819
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "High fidelity capture (A2DP Source)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1810
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1831
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Headset head unit (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1844
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Headset audio gateway (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61
msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
@@ -998,37 +1056,39 @@ msgid ""
"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
-"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
+"or no> "
msgstr ""
"source_name=<namn på källa> source_properties=<egenskaper för källa> "
"source_master=<namn på källa att filtrera> sink_name=<namn på mottagare> "
"sink_properties=<egenskaper för mottagare> sink_master=<namn på mottagare "
-"att filtrera> adjust_time=<hur ofta frekvens ska justeras> "
+"att filtrera> adjust_time=<hur ofta frekvens ska justeras i s> "
"adjust_threshold=<hur mycket avsteg ska justeras i ms> "
"format=<samplingsformat> rate=<samplingshastighet> channels=<antal kanaler> "
"channel_map=<kanalmappning> aec_method=<implementation att använda> "
"aec_args=<parametrar för AEC-motorn> save_aec=<spara AEC-data i /tmp> "
"autoloaded=<ange om denna modul läses in automatiskt> use_volume_sharing=<ja "
-"eller nej> "
+"eller nej> use_master_format=<ja eller nej> "
#. add on profile
-#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:756
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
-msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
-msgstr "Håll alltid minst en mottagare inläst även om den är null"
-
+#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:73
#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
msgid "Dummy Output"
msgstr "Attrapputgång"
-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:36
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr "Håll alltid minst en mottagare inläst även om den är null"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Allmän equalizer"
-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74
msgid ""
"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1041,15 +1101,15 @@ msgstr ""
"channel_map=<kanalmappning> autoloaded=<om denna modul läses in automatiskt> "
"use_volume_sharing=<ja eller nej> "
-#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "autoclean=<automatiskt inaktivera oanvända filter?>"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Virtual LADSPA-mottagare"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1068,49 +1128,49 @@ msgstr ""
"LADSPA-portnamn för ingång> output_ladspaport_map=<kommaseparerad lista över "
"LADSPA-portnamn för utgång> "
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Klockad NULL-mottagare"
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
msgid "Null Output"
msgstr "Nullutgång"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:907
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905
msgid "Output Devices"
msgstr "Utgångsenheter"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906
msgid "Input Devices"
msgstr "Ingångsenheter"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1065
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "Ljud på @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
-#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:300
-#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel för %s@%s"
-#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:510
-#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:518
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:521
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:520
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel till %s/%s"
-#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47
msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Virtual surround-mottagare"
-#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1124,707 +1184,650 @@ msgstr ""
"channel_map=<kanalmappning> use_volume_sharing=<ja eller nej> "
"force_flat_volume=<ja eller nej> hrir=/path/to/left_hrir.wav "
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio ljudserver"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:760
+#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Center"
msgstr "Center fram"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:108
+#: ../src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left"
msgstr "Vänster fram"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right"
msgstr "Höger fram"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
msgstr "Center bak"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+#: ../src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
msgstr "Vänster bak"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right"
msgstr "Höger bak"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "Vänster-om-center fram"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+#: ../src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "Höger-om-center fram"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:120
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
msgstr "Vänster sida"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+#: ../src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right"
msgstr "Höger sida"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
msgstr "Auxiliary 0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+#: ../src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 1"
msgstr "Auxiliary 1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 2"
msgstr "Auxiliary 2"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 3"
msgstr "Auxiliary 3"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 4"
msgstr "Auxiliary 4"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 5"
msgstr "Auxiliary 5"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 6"
msgstr "Auxiliary 6"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 7"
msgstr "Auxiliary 7"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 8"
msgstr "Auxiliary 8"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 9"
msgstr "Auxiliary 9"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 10"
msgstr "Auxiliary 10"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 11"
msgstr "Auxiliary 11"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 12"
msgstr "Auxiliary 12"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 13"
msgstr "Auxiliary 13"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 14"
msgstr "Auxiliary 14"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 15"
msgstr "Auxiliary 15"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 16"
msgstr "Auxiliary 16"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 17"
msgstr "Auxiliary 17"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 18"
msgstr "Auxiliary 18"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 19"
msgstr "Auxiliary 19"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 20"
msgstr "Auxiliary 20"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 21"
msgstr "Auxiliary 21"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 22"
msgstr "Auxiliary 22"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 23"
msgstr "Auxiliary 23"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 24"
msgstr "Auxiliary 24"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 25"
msgstr "Auxiliary 25"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 26"
msgstr "Auxiliary 26"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 27"
msgstr "Auxiliary 27"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 28"
msgstr "Auxiliary 28"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29"
msgstr "Auxiliary 29"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30"
msgstr "Auxiliary 30"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 31"
msgstr "Auxiliary 31"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center"
msgstr "Topp mitten"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
msgstr "Topp fram mitten"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+#: ../src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
msgstr "Topp fram vänster"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
msgstr "Upp fram höger"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Topp bak mitten"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+#: ../src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Topp bak vänster"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Topp bak höger"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:481 ../src/pulse/format.c:123
-#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:296
-#: ../src/pulse/volume.c:322 ../src/pulse/volume.c:342
-#: ../src/pulse/volume.c:374 ../src/pulse/volume.c:414
-#: ../src/pulse/volume.c:433
+#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
+#: ../src/pulse/sample.c:174 ../src/pulse/volume.c:294
+#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340
+#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412
+#: ../src/pulse/volume.c:431
msgid "(invalid)"
msgstr "(ogiltig)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:764
+#: ../src/pulse/channelmap.c:775
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:769
+#: ../src/pulse/channelmap.c:780
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:775
+#: ../src/pulse/channelmap.c:786
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:792
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:787
+#: ../src/pulse/channelmap.c:798
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:794
+#: ../src/pulse/channelmap.c:805
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:99
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed"
msgstr "xcb_connect() misslyckades"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:60 ../src/utils/pax11publish.c:104
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "xcb_connection_has_error() returnerade true"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:96
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Misslyckades med att tolka kakdata"
-#: ../src/pulse/context.c:658
+#: ../src/pulse/context.c:702
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:713
+#: ../src/pulse/context.c:757
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1414
+#: ../src/pulse/context.c:1463
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Tog emot meddelande för okända tillägget ”%s”"
-#: ../src/pulse/direction.c:39
+#: ../src/pulse/direction.c:37
msgid "input"
msgstr "ingång"
-#: ../src/pulse/direction.c:41
+#: ../src/pulse/direction.c:39
msgid "output"
msgstr "utgång"
-#: ../src/pulse/direction.c:43
+#: ../src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional"
msgstr "dubbelriktad"
-#: ../src/pulse/direction.c:45
+#: ../src/pulse/direction.c:43
msgid "invalid"
msgstr "ogiltig"
-#: ../src/pulsecore/core-util.c:1822
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1856
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
"over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr ""
-"XDG_RUNTIME_DIR (%s) ägs inte av oss (uid %d), utan av %d! (Det kan hända om "
-"du exempelvis försöker att ansluta till en icke-root PulseAudio som en root-"
-"användare över det interna protokollet. Gör inte det.)"
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) ägs inte av oss (uid %d), utan av uid %d! (Det kan "
+"hända om du exempelvis försöker att ansluta till en icke-root PulseAudio som "
+"en root-användare över det interna protokollet. Gör inte det.)"
-#: ../src/pulsecore/core-util.h:95
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../src/pulsecore/core-util.h:95
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:143 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:229
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Kan inte komma åt låset för autospawn."
-#: ../src/pulsecore/log.c:155
+#: ../src/pulsecore/log.c:165
#, c-format
msgid "Failed to open target file '%s'."
msgstr "Misslyckades med att öppna målfilen ”%s”."
-#: ../src/pulsecore/log.c:178
+#: ../src/pulsecore/log.c:188
#, c-format
msgid ""
"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
msgstr ""
"Försökte att öppna målfilen ”%s”, ”%s.1”, ”%s.2” … ”%s.%d” men misslyckades."
-#: ../src/pulsecore/log.c:633
+#: ../src/pulsecore/log.c:651
msgid "Invalid log target."
msgstr "Ogiltigt mål för logg."
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3429
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3458
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Inbyggt ljud"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3434
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3463
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../src/pulse/error.c:40
+#: ../src/pulse/error.c:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/pulse/error.c:41
+#: ../src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied"
msgstr "Åtkomst nekad"
-#: ../src/pulse/error.c:42
+#: ../src/pulse/error.c:40
msgid "Unknown command"
msgstr "Okänt kommando"
-#: ../src/pulse/error.c:43
+#: ../src/pulse/error.c:41
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
-#: ../src/pulse/error.c:44
+#: ../src/pulse/error.c:42
msgid "Entity exists"
msgstr "Entiteten finns"
-#: ../src/pulse/error.c:45
+#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "No such entity"
msgstr "Ingen sådan entitet"
-#: ../src/pulse/error.c:46
+#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Connection refused"
msgstr "Anslutning nekades"
-#: ../src/pulse/error.c:47
+#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Protocol error"
msgstr "Protokollfel"
-#: ../src/pulse/error.c:48
+#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsgräns nåddes"
-#: ../src/pulse/error.c:49
+#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "No authentication key"
msgstr "Ingen autentiseringsnyckel"
-#: ../src/pulse/error.c:50
+#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: ../src/pulse/error.c:51
+#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection terminated"
msgstr "Anslutningen terminerad"
-#: ../src/pulse/error.c:52
+#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Entity killed"
msgstr "Entitet dödad"
-#: ../src/pulse/error.c:53
+#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Invalid server"
msgstr "Ogiltig server"
-#: ../src/pulse/error.c:54
+#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "Module initialization failed"
msgstr "Misslyckades med att starta modul"
-#: ../src/pulse/error.c:55
+#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Bad state"
msgstr "Felaktigt tillstånd"
-#: ../src/pulse/error.c:56
+#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "No data"
msgstr "Ingen data"
-#: ../src/pulse/error.c:57
+#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Inkompatibel protokollversion"
-#: ../src/pulse/error.c:58
+#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Too large"
msgstr "För stor"
-#: ../src/pulse/error.c:59
+#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
-#: ../src/pulse/error.c:60
+#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"
-#: ../src/pulse/error.c:61
+#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "No such extension"
msgstr "Det finns inget sådant tillägg"
-#: ../src/pulse/error.c:62
+#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "Föråldrad funktionalitet"
-#: ../src/pulse/error.c:63
+#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Missing implementation"
msgstr "Implementering saknas"
-#: ../src/pulse/error.c:64
+#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Client forked"
msgstr "Klienten förgrenad"
-#: ../src/pulse/error.c:65
+#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Input/Output error"
msgstr "In-/utgångsfel"
-#: ../src/pulse/error.c:66
+#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Enhet eller resurs upptagen"
-#: ../src/pulse/sample.c:179
+#: ../src/pulse/sample.c:176
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %u kan. %u Hz"
-#: ../src/pulse/sample.c:191
+#: ../src/pulse/sample.c:188
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:193
+#: ../src/pulse/sample.c:190
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:195
+#: ../src/pulse/sample.c:192
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:197
+#: ../src/pulse/sample.c:194
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
-#: ../src/tests/resampler-test.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"%s [options]\n"
-"\n"
-"-h, --help Show this help\n"
-"-v, --verbose Print debug messages\n"
-" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"
-" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to "
-"1)\n"
-" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"
-" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"
-" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"
-" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"
-"\n"
-"If the formats are not specified, the test performs all formats "
-"combinations,\n"
-"back and forth.\n"
-"\n"
-"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
-"alaw,\n"
-"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
-"\n"
-"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
-msgstr ""
-"%s [flaggor]\n"
-"\n"
-"-h, --help Visa denna hjälp\n"
-"-v, --verbose Skriv ut felmeddelanden\n"
-" --from-rate=SAMPLINGSFREKVENS Från samplingsfrekvens i Hz (standard "
-"44100)\n"
-" --from-format=SAMPLINGSFORMAT Från samplingstyp (standard s16le)\n"
-" --from-channels=KANALER Från antal kanaler (standard 1)\n"
-" --to-rate=SAMPLINGSFREKVENS Till samplingsfrekvens i Hz (standard "
-"44100)\n"
-" --to-format=SAMPLINGSFORMAT Till samplingstyp (standard s16le)\n"
-" --to-channels=KANALER Till antal kanaler (standard 1)\n"
-" --resample-method=METOD Omsamplingsmetod (standard auto)\n"
-" --seconds=SEKUNDER Från strömuthållighet (standard 60)\n"
-"\n"
-"Om formaten inte är angivna utför testet alla formatkombinationer,\n"
-"fram och tillbaka.\n"
-"\n"
-"Samplingstyp måste vare en av s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
-"alaw,\n"
-"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (standard s16ne)\n"
-"\n"
-"Se --dump-resample-methods för möjliga värden på omsamplingsmetoder.\n"
-
-#: ../src/tests/resampler-test.c:356
-#, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr "%s %s\n"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:118
+#: ../src/utils/pacat.c:134
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "Misslyckades med att dränera strömmen: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:123
+#: ../src/utils/pacat.c:139
msgid "Playback stream drained."
msgstr "Uppspelningsströmmen dränerad."
-#: ../src/utils/pacat.c:134
+#: ../src/utils/pacat.c:150
msgid "Draining connection to server."
msgstr "Dränerar anslutning till servern."
-#: ../src/utils/pacat.c:147
+#: ../src/utils/pacat.c:163
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:170
-#, c-format
-msgid "pa_stream_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:211
+#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() misslyckades: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:261 ../src/utils/pacat.c:291
+#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:341
+#: ../src/utils/pacat.c:324
msgid "Stream successfully created."
msgstr "Strömmen skapad."
-#: ../src/utils/pacat.c:344
+#: ../src/utils/pacat.c:327
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:348
+#: ../src/utils/pacat.c:331
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "Buffertmått: maxlength=%u tlength=%u prebuf=%u minreq=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:351
+#: ../src/utils/pacat.c:334
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "Buffertmått: maxlength=%u fragsize=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:355
+#: ../src/utils/pacat.c:338
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "Använder samplingsspec ”%s”, kanalmappning ”%s”."
-#: ../src/utils/pacat.c:359
+#: ../src/utils/pacat.c:342
#, c-format
msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
msgstr "Ansluten till enheten %s (index:%u, vänteläge: %s)."
-#: ../src/utils/pacat.c:369
+#: ../src/utils/pacat.c:352
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "Strömfel: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:379
+#: ../src/utils/pacat.c:362
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "Strömenheten avstängd.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:381
+#: ../src/utils/pacat.c:364
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "Strömenheten återaktiverad.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:389
+#: ../src/utils/pacat.c:372
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "Strömmen underskriden.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:396
+#: ../src/utils/pacat.c:379
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "Strömmen överskriden.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:403
+#: ../src/utils/pacat.c:386
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "Strömmen startad.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:410
+#: ../src/utils/pacat.c:393
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "Strömmen flyttad till enhet %s (%u, %savstängd).%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:410
+#: ../src/utils/pacat.c:393
msgid "not "
msgstr "inte "
-#: ../src/utils/pacat.c:417
+#: ../src/utils/pacat.c:400
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "Strömbuffertattribut ändrade.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:432
+#: ../src/utils/pacat.c:415
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
msgstr "Korkningsbegäransstacken är tom: Korkar igen ström"
-#: ../src/utils/pacat.c:438
+#: ../src/utils/pacat.c:421
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr "Korkningsbegäransstacken är tom: Korkar ur ström"
-#: ../src/utils/pacat.c:442
-msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
-msgstr "Varning: Mottog fler urkorkningsbegäran än korkningsbegäran!"
+#: ../src/utils/pacat.c:425
+msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
+msgstr "Varning: Mottog fler urkorkningsbegäran än korkningsbegäran."
-#: ../src/utils/pacat.c:467
+#: ../src/utils/pacat.c:450
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Anslutning etablerad.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:470
+#: ../src/utils/pacat.c:453
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:508
+#: ../src/utils/pacat.c:491
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:514
+#: ../src/utils/pacat.c:497
#, c-format
msgid "Failed to set monitor stream: %s"
-msgstr "Misslyckades med att ange övervakningsströmmen: ”%s”."
+msgstr "Misslyckades med att ange övervakningsströmmen: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:518
+#: ../src/utils/pacat.c:501
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:531 ../src/utils/pactl.c:1448
+#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Anslutningsfel: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:564
+#: ../src/utils/pacat.c:557
msgid "Got EOF."
msgstr "Fick filslut."
-#: ../src/utils/pacat.c:601
+#: ../src/utils/pacat.c:581
+#, c-format
+msgid "pa_stream_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:605
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() misslyckades: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:622
+#: ../src/utils/pacat.c:626
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Fick signal, avslutar."
-#: ../src/utils/pacat.c:636
+#: ../src/utils/pacat.c:640
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Misslyckades med att avgöra latens: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:641
+#: ../src/utils/pacat.c:645
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Tid: %0.3f s; Latens: %0.0f μs."
-#: ../src/utils/pacat.c:662
+#: ../src/utils/pacat.c:666
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:672
+#: ../src/utils/pacat.c:676
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
+"%s\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
@@ -1888,6 +1891,7 @@ msgid ""
"index INDEX.\n"
msgstr ""
"%s [flaggor]\n"
+"%s\n"
"\n"
" -h, --help Visa denna hjälp\n"
" --version Visa version\n"
@@ -1935,8 +1939,8 @@ msgstr ""
" --latency=BYTE Begär angiven latens i byte.\n"
" --process-time=BYTE Begär angiven processtid per begäran "
"i byte.\n"
-" --latency-msec=ms Begär angiven latens i ms.\n"
-" --process-time-msec=ms Begär angiven processtid per begäran "
+" --latency-msec=MS Begär angiven latens i ms.\n"
+" --process-time-msec=MS Begär angiven processtid per begäran "
"i ms.\n"
" --property=EGENSKAP=VÄRDE Sätt angiven egenskap till angivet "
"värde.\n"
@@ -1948,7 +1952,32 @@ msgstr ""
" --monitor-stream=INDEX Spela in från mottagaringången med "
"index INDEX.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:810
+#: ../src/utils/pacat.c:793
+msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
+msgstr "Spela upp kodade ljudfiler på en PulseAudio-server."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:797
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
+msgstr "Fånga ljuddata från en PulseAudio-ljudserver och skriv den till fil."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:801
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
+"the specified file."
+msgstr ""
+"Fånga ljuddata från en PulseAudio-ljudserver och skriv den till STDOUT eller "
+"angiven fil."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:805
+msgid ""
+"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
+"server."
+msgstr ""
+"Spela upp ljuddata från STDIN eller den angivna filen, på en PulseAudio-"
+"server."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:819
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@@ -1959,72 +1988,72 @@ msgstr ""
"Kompilerade med libpulse %s\n"
"Länkade med libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:843 ../src/utils/pactl.c:1644
+#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Ogiltigt klientnamn ”%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:858
+#: ../src/utils/pacat.c:867
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Ogiltigt namn på strömmen ”%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:895
+#: ../src/utils/pacat.c:904
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Ogiltig kanalmappning ”%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:924 ../src/utils/pacat.c:938
+#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Ogiltig latensangivelse ”%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:931 ../src/utils/pacat.c:945
+#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Ogiltig angivelse av processtid ”%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:957
+#: ../src/utils/pacat.c:966
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Ogiltig egenskap ”%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:976
+#: ../src/utils/pacat.c:985
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Okänt filformat %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:991
+#: ../src/utils/pacat.c:1000
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
msgstr "Misslyckades med att tolka argumentet för --monitor-stream"
-#: ../src/utils/pacat.c:1002
+#: ../src/utils/pacat.c:1011
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Ogiltig samplingsspecifikation"
-#: ../src/utils/pacat.c:1012
+#: ../src/utils/pacat.c:1021
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1017
+#: ../src/utils/pacat.c:1026
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1024
+#: ../src/utils/pacat.c:1033
msgid "Too many arguments."
msgstr "För många argument."
-#: ../src/utils/pacat.c:1035
+#: ../src/utils/pacat.c:1044
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Misslyckades med att generera samplingsspecifikation för filen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1061
+#: ../src/utils/pacat.c:1070
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfilen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1067
+#: ../src/utils/pacat.c:1076
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@@ -2032,23 +2061,23 @@ msgstr ""
"Varning: angiven samplingsspecifikation kommer att skrivas över med "
"specifikation från filen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1070 ../src/utils/pactl.c:1708
+#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikation från filen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1079
+#: ../src/utils/pacat.c:1088
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Varning: Misslyckades med att avgöra kanalmappningen från filen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1090
+#: ../src/utils/pacat.c:1099
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Kanalmappning stämmer inte överens med samplingsspecifikationen"
-#: ../src/utils/pacat.c:1101
+#: ../src/utils/pacat.c:1110
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Varning: Misslyckades med att skriva kanalmappningen till filen."
-#: ../src/utils/pacat.c:1116
+#: ../src/utils/pacat.c:1125
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
@@ -2056,133 +2085,133 @@ msgstr ""
"Öppnar en %s-ström med samplingsspecifikationen ”%s” och kanalmappningen "
"”%s”."
-#: ../src/utils/pacat.c:1117
+#: ../src/utils/pacat.c:1126
msgid "recording"
msgstr "inspelning"
-#: ../src/utils/pacat.c:1117
+#: ../src/utils/pacat.c:1126
msgid "playback"
msgstr "uppspelning"
-#: ../src/utils/pacat.c:1141
+#: ../src/utils/pacat.c:1150
msgid "Failed to set media name."
msgstr "Misslyckades med att ange medienamn."
-#: ../src/utils/pacat.c:1148 ../src/utils/pactl.c:2058
+#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades."
-#: ../src/utils/pacat.c:1171
+#: ../src/utils/pacat.c:1183
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() misslyckades."
-#: ../src/utils/pacat.c:1178 ../src/utils/pactl.c:2070
+#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() misslyckades."
-#: ../src/utils/pacat.c:1186 ../src/utils/pactl.c:2076
+#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() misslyckades: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1192
+#: ../src/utils/pacat.c:1204
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() misslyckades."
-#: ../src/utils/pacat.c:1199 ../src/utils/pactl.c:2081
+#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades."
-#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pactl.c:1566
+#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAMN [ARG …]"
-#: ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 ../src/utils/pactl.c:1567
+#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571
msgid "NAME|#N"
msgstr "NAMN|#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 ../src/utils/pactl.c:1565
-#: ../src/utils/pactl.c:1571
+#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569
+#: ../src/utils/pactl.c:1575
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
-#: ../src/utils/pacmd.c:56
+#: ../src/utils/pacmd.c:54
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr "NAMN|#N VOLYM"
-#: ../src/utils/pacmd.c:57
+#: ../src/utils/pacmd.c:55
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLYM"
-#: ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1569
+#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAMN|#N 1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:59
+#: ../src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N 1|0"
msgstr "#N 1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:60
+#: ../src/utils/pacmd.c:58
msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
msgstr "NAMN|#N NYCKEL=VÄRDE"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N KEY=VALUE"
msgstr "#N NYCKEL=VÄRDE"
-#: ../src/utils/pacmd.c:63
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
msgid "#N"
msgstr "#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:64
+#: ../src/utils/pacmd.c:62
msgid "NAME SINK|#N"
msgstr "NAMN MOTTAGARE|#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67
+#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME FILENAME"
msgstr "NAMN FILNAMN"
-#: ../src/utils/pacmd.c:68
+#: ../src/utils/pacmd.c:66
msgid "PATHNAME"
msgstr "SÖKVÄGSNAMN"
-#: ../src/utils/pacmd.c:69
+#: ../src/utils/pacmd.c:67
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "FILNAMN MOTTAGARE|#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pactl.c:1568
+#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N MOTTAGARE|KÄLLA"
-#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80
+#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
msgid "1|0"
msgstr "1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1570
+#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KORT PROFIL"
-#: ../src/utils/pacmd.c:75 ../src/utils/pactl.c:1572
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAMN|#N PORT"
-#: ../src/utils/pacmd.c:76 ../src/utils/pactl.c:1578
+#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "KORT-NAMN|KORT-#N PORT OFFSET"
-#: ../src/utils/pacmd.c:77
+#: ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET"
msgstr "MÅL"
-#: ../src/utils/pacmd.c:78
-msgid "NUMERIC LEVEL"
+#: ../src/utils/pacmd.c:76
+msgid "NUMERIC-LEVEL"
msgstr "NUMERISK NIVÅ"
-#: ../src/utils/pacmd.c:81
+#: ../src/utils/pacmd.c:79
msgid "FRAMES"
msgstr "LJUDRUTOR"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2195,7 +2224,7 @@ msgstr ""
" --version Visa version\n"
"När inget kommando anges startar pacmd i det interaktiva läget.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:130
+#: ../src/utils/pacmd.c:128
#, c-format
msgid ""
"pacmd %s\n"
@@ -2206,70 +2235,70 @@ msgstr ""
"Kompilerad med libpulse %s\n"
"Länkad med libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:144
+#: ../src/utils/pacmd.c:142
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr "Ingen PulseAudio-demon körs, eller körs ej som en sessionsdemon."
-#: ../src/utils/pacmd.c:149
+#: ../src/utils/pacmd.c:147
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:166
+#: ../src/utils/pacmd.c:164
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:174
+#: ../src/utils/pacmd.c:172
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Misslyckades med att döda PulseAudio-demon."
-#: ../src/utils/pacmd.c:182
+#: ../src/utils/pacmd.c:180
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Demon svarar ej."
-#: ../src/utils/pacmd.c:214 ../src/utils/pacmd.c:323 ../src/utils/pacmd.c:341
+#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:270
+#: ../src/utils/pacmd.c:268
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:281 ../src/utils/pacmd.c:301
+#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:166
+#: ../src/utils/pactl.c:164
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Misslyckades med att hämta statistik: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:172
+#: ../src/utils/pactl.c:170
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Används för närvarande: %u block innehållande %s byte totalt.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:175
+#: ../src/utils/pactl.c:173
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
"Allokerade under hela livstiden: %u block innehållande %s byte totalt.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:178
+#: ../src/utils/pactl.c:176
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "Samplingscachestorlek: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:187
+#: ../src/utils/pactl.c:185
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Misslyckades med att hämta serverinformation: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:192
+#: ../src/utils/pactl.c:190
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
@@ -2286,7 +2315,7 @@ msgstr ""
"Klientindex: %u\n"
"Blockstorlek: %zu\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:208
+#: ../src/utils/pactl.c:206
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
@@ -2309,12 +2338,12 @@ msgstr ""
"Förvald källa: %s\n"
"Kaka: %04x:%04x\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:257 ../src/utils/pactl.c:902 ../src/utils/pactl.c:980
+#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få information om mottagare: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:283
+#: ../src/utils/pactl.c:281
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
@@ -2353,27 +2382,27 @@ msgstr ""
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:327 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:594
+#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPortar:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:440
+#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tAktiv port: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:340 ../src/utils/pactl.c:446
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444
#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
msgstr "\tFormat:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:364 ../src/utils/pactl.c:922 ../src/utils/pactl.c:995
+#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få information om källa: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:390
+#: ../src/utils/pactl.c:388
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
@@ -2412,20 +2441,20 @@ msgstr ""
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531
-#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672
-#: ../src/utils/pactl.c:683 ../src/utils/pactl.c:741 ../src/utils/pactl.c:742
-#: ../src/utils/pactl.c:753 ../src/utils/pactl.c:804 ../src/utils/pactl.c:805
-#: ../src/utils/pactl.c:811
+#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529
+#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670
+#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740
+#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803
+#: ../src/utils/pactl.c:809
msgid "n/a"
msgstr "ej tillämpligt"
-#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:861
+#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:480
+#: ../src/utils/pactl.c:478
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
@@ -2442,12 +2471,12 @@ msgstr ""
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:499
+#: ../src/utils/pactl.c:497
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:525
+#: ../src/utils/pactl.c:523
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
@@ -2462,12 +2491,12 @@ msgstr ""
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:542
+#: ../src/utils/pactl.c:540
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få kortinformation: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:565
+#: ../src/utils/pactl.c:563
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
@@ -2484,17 +2513,23 @@ msgstr ""
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:581
+#: ../src/utils/pactl.c:579
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tProfiler:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:588
+#: ../src/utils/pactl.c:581
+#, c-format
+msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
+msgstr ""
+"\t\t%s: %s (mottagare: %u, källor: %u, prioritet: %u, tillgängliga: %s)\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:586
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tAktiv profil: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:602
+#: ../src/utils/pactl.c:600
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tProperties:\n"
@@ -2503,17 +2538,17 @@ msgstr ""
"\t\t\tEgenskaper:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:607
+#: ../src/utils/pactl.c:605
#, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
msgstr "\t\t\tDel av profil(er): %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:624 ../src/utils/pactl.c:942 ../src/utils/pactl.c:1010
+#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få ingångsinformation för mottagaren: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:653
+#: ../src/utils/pactl.c:651
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
@@ -2552,12 +2587,12 @@ msgstr ""
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:694 ../src/utils/pactl.c:962 ../src/utils/pactl.c:1025
+#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få information om källutgång: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:723
+#: ../src/utils/pactl.c:721
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
@@ -2596,12 +2631,12 @@ msgstr ""
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:764
+#: ../src/utils/pactl.c:762
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Misslyckades med att få samplingsinformation: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:791
+#: ../src/utils/pactl.c:789
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
@@ -2630,17 +2665,17 @@ msgstr ""
"\tEgenskaper:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:819 ../src/utils/pactl.c:829
+#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Misslyckande: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:868
+#: ../src/utils/pactl.c:866
#, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr "Misslyckades med att stänga modul: Modulen %s är inte aktiv"
-#: ../src/utils/pactl.c:886
+#: ../src/utils/pactl.c:884
#, c-format
msgid ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
@@ -2649,99 +2684,97 @@ msgstr ""
"Misslyckades att sätta volym: Du försökte att sätta volymer för %d kanaler, "
"medan antalet kanaler som stöds = %d\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1052
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Misslyckades med att ange format: ogiltig formatsträng %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1095
+#: ../src/utils/pactl.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Misslyckades med att skicka upp samplingen: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1112
+#: ../src/utils/pactl.c:1110
msgid "Premature end of file"
msgstr "För tidigt filslut"
-#: ../src/utils/pactl.c:1132
+#: ../src/utils/pactl.c:1130
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: ../src/utils/pactl.c:1135
+#: ../src/utils/pactl.c:1133
msgid "change"
msgstr "ändra"
-#: ../src/utils/pactl.c:1138
+#: ../src/utils/pactl.c:1136
msgid "remove"
msgstr "ta bort"
-#: ../src/utils/pactl.c:1141 ../src/utils/pactl.c:1176
+#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: ../src/utils/pactl.c:1149
+#: ../src/utils/pactl.c:1147
msgid "sink"
msgstr "mottagare"
-#: ../src/utils/pactl.c:1152
+#: ../src/utils/pactl.c:1150
msgid "source"
msgstr "källa"
-#: ../src/utils/pactl.c:1155
+#: ../src/utils/pactl.c:1153
msgid "sink-input"
msgstr "mottagaringång"
-#: ../src/utils/pactl.c:1158
+#: ../src/utils/pactl.c:1156
msgid "source-output"
msgstr "källutgång"
-#: ../src/utils/pactl.c:1161
+#: ../src/utils/pactl.c:1159
msgid "module"
msgstr "modul"
-#: ../src/utils/pactl.c:1164
+#: ../src/utils/pactl.c:1162
msgid "client"
msgstr "klient"
-#: ../src/utils/pactl.c:1167
+#: ../src/utils/pactl.c:1165
msgid "sample-cache"
msgstr "sample-cache"
-#: ../src/utils/pactl.c:1170
+#: ../src/utils/pactl.c:1168
msgid "server"
msgstr "server"
-#: ../src/utils/pactl.c:1173
+#: ../src/utils/pactl.c:1171
msgid "card"
msgstr "kort"
-#: ../src/utils/pactl.c:1182
+#: ../src/utils/pactl.c:1180
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "Händelse '%s' på %s #%u\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1454
+#: ../src/utils/pactl.c:1452
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "Fick SIGINT, avslutar."
-#: ../src/utils/pactl.c:1481
+#: ../src/utils/pactl.c:1485
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Ogiltig volymangivelse"
-#: ../src/utils/pactl.c:1504
+#: ../src/utils/pactl.c:1508
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Volym utanför tillåtet intervall.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1517
+#: ../src/utils/pactl.c:1521
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Ogiltigt antal volymspecifikationer.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1529
+#: ../src/utils/pactl.c:1533
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Inkonsekvent volymspecifikation.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560
-#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562
#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566
#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568
@@ -2750,43 +2783,45 @@ msgstr "Inkonsekvent volymspecifikation.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578
-#: ../src/utils/pactl.c:1579
+#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580
+#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582
+#: ../src/utils/pactl.c:1583
msgid "[options]"
msgstr "[flaggor]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1561
+#: ../src/utils/pactl.c:1565
msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYP]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1563
+#: ../src/utils/pactl.c:1567
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "FILNAMN [NAMN]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1564
+#: ../src/utils/pactl.c:1568
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAMN [MOTTAGARE]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1573
+#: ../src/utils/pactl.c:1577
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "NAMN|#N VOLYM [VOLYM …]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1574
+#: ../src/utils/pactl.c:1578
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#N VOLYM [VOLYM …]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1575
+#: ../src/utils/pactl.c:1579
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "NAMN|#N 1|0|växla"
-#: ../src/utils/pactl.c:1576
+#: ../src/utils/pactl.c:1580
msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|växla"
-#: ../src/utils/pactl.c:1577
+#: ../src/utils/pactl.c:1581
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMAT"
-#: ../src/utils/pactl.c:1580
+#: ../src/utils/pactl.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2797,7 +2832,7 @@ msgstr ""
"Specialnamnen @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE och @DEFAULT_MONITOR@\n"
"kan användas för att ange standardmottagare, källa och övervakare.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1583
+#: ../src/utils/pactl.c:1587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2816,7 +2851,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER Namnet på servern att ansluta till\n"
" -n, --client-name=NAMN Vad klienten ska kallas på servern\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1624
+#: ../src/utils/pactl.c:1628
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
@@ -2827,139 +2862,151 @@ msgstr ""
"Kompilerad med libpulse %s\n"
"Länkad med libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1680
+#: ../src/utils/pactl.c:1684
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Specificera inget, eller endera av: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1690
+#: ../src/utils/pactl.c:1694
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Ange en samplingsfil att ladda"
-#: ../src/utils/pactl.c:1703
+#: ../src/utils/pactl.c:1707
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfilen."
-#: ../src/utils/pactl.c:1715
+#: ../src/utils/pactl.c:1719
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr ""
"Varning: Misslyckades med att avgöra samplingsspecifikationen från filen."
-#: ../src/utils/pactl.c:1725
+#: ../src/utils/pactl.c:1729
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Du måste ange ett samplingsnamn att spela"
-#: ../src/utils/pactl.c:1737
+#: ../src/utils/pactl.c:1741
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Du måste ange ett samplingsnamn att ta bort"
-#: ../src/utils/pactl.c:1746
+#: ../src/utils/pactl.c:1750
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Du måste ange ett index för en ingångsmottagare och en mottagare"
-#: ../src/utils/pactl.c:1756
+#: ../src/utils/pactl.c:1760
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Du måste ange ett index för en källutgång och en källa"
-#: ../src/utils/pactl.c:1771
+#: ../src/utils/pactl.c:1775
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Du måste ange ett modulnamn och argument."
-#: ../src/utils/pactl.c:1791
+#: ../src/utils/pactl.c:1795
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Du måste ange ett modulindex eller namn"
-#: ../src/utils/pactl.c:1804
+#: ../src/utils/pactl.c:1808
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"Du får inte ange fler än en mottagare. Du måste ange ett booleskt värde."
-#: ../src/utils/pactl.c:1809 ../src/utils/pactl.c:1829
+#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833
msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Ogiltig avstängningsspecifikation."
-#: ../src/utils/pactl.c:1824
+#: ../src/utils/pactl.c:1828
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr "Du får inte ange fler än en källa. Du måste ange ett booleskt värde."
-#: ../src/utils/pactl.c:1841
+#: ../src/utils/pactl.c:1845
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Du måste ange ett kortnamn/-index och ett profilnamn"
-#: ../src/utils/pactl.c:1852
+#: ../src/utils/pactl.c:1856
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och ett portnamn"
-#: ../src/utils/pactl.c:1863
+#: ../src/utils/pactl.c:1867
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Du måste ange namn på en mottagare"
-#: ../src/utils/pactl.c:1873
+#: ../src/utils/pactl.c:1877
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och ett portnamn"
-#: ../src/utils/pactl.c:1884
+#: ../src/utils/pactl.c:1888
msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Du måste ange namn på en källa"
-#: ../src/utils/pactl.c:1894
+#: ../src/utils/pactl.c:1898
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Du måste ange ett mottagarnamn/-index och en volym"
-#: ../src/utils/pactl.c:1907
+#: ../src/utils/pactl.c:1911
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och en volym"
-#: ../src/utils/pactl.c:1920
+#: ../src/utils/pactl.c:1924
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Du måste ange ett index för en mottagaringång och en volym"
-#: ../src/utils/pactl.c:1925
+#: ../src/utils/pactl.c:1929
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Ogiltigt index för mottagaringång"
-#: ../src/utils/pactl.c:1936
+#: ../src/utils/pactl.c:1940
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Du måste ange ett källutgångsindex och en volym"
-#: ../src/utils/pactl.c:1941
+#: ../src/utils/pactl.c:1945
msgid "Invalid source output index"
msgstr "Ogiltigt källutgångsindex"
-#: ../src/utils/pactl.c:1952
-msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "Du måste ange en mottagarnamn/-index och ett booleskt dämpningsvärde"
+#: ../src/utils/pactl.c:1956
+msgid ""
+"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Du måste ange en mottagarnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller "
+"”toggle”)"
-#: ../src/utils/pactl.c:1957 ../src/utils/pactl.c:1972
-#: ../src/utils/pactl.c:1992 ../src/utils/pactl.c:2010
+#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976
+#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Ogiltig dämpningsspecifikation"
-#: ../src/utils/pactl.c:1967
-msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "Du måste ange ett källnamn/-index och ett booleskt dämpningsvärde"
+#: ../src/utils/pactl.c:1971
+msgid ""
+"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Du måste ange ett källnamn/-index och ett dämpningsvärde (0, 1, eller "
+"”toggle”)"
-#: ../src/utils/pactl.c:1982
-msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
+#: ../src/utils/pactl.c:1986
+msgid ""
+"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
msgstr ""
-"Du måste ange ett index för en mottagaringång och ett booleskt dämpningsvärde"
+"Du måste ange ett index för en mottagaringång och ett dämpningsvärde (0, 1, "
+"eller ”toggle”)"
-#: ../src/utils/pactl.c:1987
+#: ../src/utils/pactl.c:1991
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Ogiltig angivelse av index för mottagaringång"
-#: ../src/utils/pactl.c:2000
-msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
-msgstr "Du måste ange ett källutgångsindex och ett booleskt dämpningsvärde"
+#: ../src/utils/pactl.c:2004
+msgid ""
+"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
+"'toggle')"
+msgstr ""
+"Du måste ange ett källutgångsindex och ett dämpningsvärde (0, 1, eller "
+"”toggle”)"
-#: ../src/utils/pactl.c:2005
+#: ../src/utils/pactl.c:2009
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Ogiltig specificering av källutgångsindex"
-#: ../src/utils/pactl.c:2022
+#: ../src/utils/pactl.c:2026
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
@@ -2967,59 +3014,59 @@ msgstr ""
"Du måste ange ett mottagarindex och en semikolonavskild lista med format som "
"stöds"
-#: ../src/utils/pactl.c:2034
+#: ../src/utils/pactl.c:2038
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Du måste ange ett kortnamn/-index, ett portnamn och en latensoffset"
-#: ../src/utils/pactl.c:2041
+#: ../src/utils/pactl.c:2045
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Kunde inte tolka latensoffset"
-#: ../src/utils/pactl.c:2053
+#: ../src/utils/pactl.c:2057
msgid "No valid command specified."
msgstr "Inget giltigt kommando angett."
-#: ../src/utils/pasuspender.c:81
+#: ../src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork(): %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:94
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp(): %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:113
+#: ../src/utils/pasuspender.c:111
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att återuppta: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:147
+#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr "Misslyckades med vänteläge: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:172
+#: ../src/utils/pasuspender.c:170
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "VARNING: Ljudservern är inte lokal, försätter ej i vänteläge.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:185
+#: ../src/utils/pasuspender.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Anslutningsfel: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:203
+#: ../src/utils/pasuspender.c:201
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "Erhöll SIGINT, avslutar.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:221
+#: ../src/utils/pasuspender.c:219
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "VARNING: Underordnad process avslutad av signalen %u\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:230
+#: ../src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
@@ -3037,7 +3084,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERVER Namnet på servern att ansluta till\n"
"\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:268
+#: ../src/utils/pasuspender.c:266
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
@@ -3048,22 +3095,22 @@ msgstr ""
"Kompilerad med libpulse %s\n"
"Länkad med libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:297
+#: ../src/utils/pasuspender.c:295
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:310
+#: ../src/utils/pasuspender.c:308
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:322
+#: ../src/utils/pasuspender.c:320
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:60
+#: ../src/utils/pax11publish.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
@@ -3083,52 +3130,110 @@ msgstr ""
"och kakfil.\n"
" -r Ta bort PulseAudio-data från X11-display\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:93
+#: ../src/utils/pax11publish.c:91
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "Server: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Källa: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:116
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "Mottagare: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:118
+#: ../src/utils/pax11publish.c:116
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "Kaka: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:136
+#: ../src/utils/pax11publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr "Misslyckades med att tolka kakdata\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:141
+#: ../src/utils/pax11publish.c:139
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr "Misslyckades med att spara kakdata\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:170
+#: ../src/utils/pax11publish.c:168
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr "Misslyckades med att hämta FQDN.\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:190
+#: ../src/utils/pax11publish.c:188
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa in kakdata\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:208
+#: ../src/utils/pax11publish.c:206
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Ännu inte implementerad.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s [options]\n"
+#~ "\n"
+#~ "-h, --help Show this help\n"
+#~ "-v, --verbose Print debug messages\n"
+#~ " --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to "
+#~ "44100)\n"
+#~ " --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to "
+#~ "s16le)\n"
+#~ " --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults "
+#~ "to 1)\n"
+#~ " --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to "
+#~ "44100)\n"
+#~ " --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"
+#~ " --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to "
+#~ "1)\n"
+#~ " --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"
+#~ " --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to "
+#~ "60)\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the formats are not specified, the test performs all formats "
+#~ "combinations,\n"
+#~ "back and forth.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
+#~ "alaw,\n"
+#~ "s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+#~ "\n"
+#~ "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s [flaggor]\n"
+#~ "\n"
+#~ "-h, --help Visa denna hjälp\n"
+#~ "-v, --verbose Skriv ut felmeddelanden\n"
+#~ " --from-rate=SAMPLINGSFREKVENS Från samplingsfrekvens i Hz "
+#~ "(standard 44100)\n"
+#~ " --from-format=SAMPLINGSFORMAT Från samplingstyp (standard s16le)\n"
+#~ " --from-channels=KANALER Från antal kanaler (standard 1)\n"
+#~ " --to-rate=SAMPLINGSFREKVENS Till samplingsfrekvens i Hz "
+#~ "(standard 44100)\n"
+#~ " --to-format=SAMPLINGSFORMAT Till samplingstyp (standard s16le)\n"
+#~ " --to-channels=KANALER Till antal kanaler (standard 1)\n"
+#~ " --resample-method=METOD Omsamplingsmetod (standard auto)\n"
+#~ " --seconds=SEKUNDER Från strömuthållighet (standard "
+#~ "60)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om formaten inte är angivna utför testet alla formatkombinationer,\n"
+#~ "fram och tillbaka.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Samplingstyp måste vare en av s16le, s16be, u8, float32le, float32be, "
+#~ "ulaw, alaw,\n"
+#~ "s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (standard s16ne)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se --dump-resample-methods för möjliga värden på omsamplingsmetoder.\n"
+
+#~ msgid "%s %s\n"
+#~ msgstr "%s %s\n"