summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po26
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 594c9df26..bb21b2dd3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-04 14:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-15 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-25 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Print the GStreamer version"
@@ -900,17 +900,21 @@ msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr "Verzögertes Verknüpfen ist fehlgeschlagen."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
-msgstr "%s konnte nicht mit %s verknüpft werden"
+msgstr ""
+"%s konnte nicht mit %s verknüpft werden. %s kann nicht mit Großbuchstaben %s "
+"umgehen"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
-msgstr "Zielelement für URI »%s« nicht verknüpft werden"
+msgstr ""
+"%s konnte nicht mit %s verknüpft werden. Keines der Elemente kann mit "
+"Großbuchstaben %s umgehen"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
-msgstr "%s konnte nicht mit %s verknüpft werden"
+msgstr "%s konnte nicht mit %s verknüpft werden mit den Großbuchstaben %s"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
@@ -1135,6 +1139,8 @@ msgid ""
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
"list. (unordered)"
msgstr ""
+"Eine mit Schrägstrichen »/« getrennte Liste von Elementtypen (auch bekannt "
+"als »klass«), die (unsortiert) aufgelistet werden soll."
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr "Prüfen Sie, ob das angegebene Element oder Plugin vorhanden ist"