summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2018-02-04 16:38:22 +0100
committerThomas Haller <thaller@redhat.com>2018-02-05 10:46:47 +0100
commitfa8a90a28e59ba6ce68146fb3da98cf752db3aa2 (patch)
tree0128fee5005023c403e6a28da0ec68628ad7bbc9 /po
parentedf6f826b53cb9f4a4b6306a87b643cb6947cc55 (diff)
po: update Polish (pl) translation (bgo #792436)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=792436
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po1635
1 files changed, 923 insertions, 712 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3eef9e8b2..bbdfabea4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Polish translation for NetworkManager.
-# Copyright © 2007-2017 the NetworkManager authors.
+# Copyright © 2007-2018 the NetworkManager authors.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2008.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2007.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008-2010.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2017.
-# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2018.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-03 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-03 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-28 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Połączenia (nazwa, UUID lub ścieżka)"
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Połączenia (nazwa, UUID, ścieżka lub „apath”)"
-#: ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:197
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <identyfikator> [<plik wyjściowy>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"więcej informacji. Podanie opcji „--active” spowoduje uwzględnienie tylko\n"
"aktywnych profili. Opcja „--show-secrets” ujawni także powiązane hasła.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:239
+#: ../clients/cli/connections.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"passwd-file — plik z hasłami wymaganymi do aktywowania połączenia\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:260
+#: ../clients/cli/connections.c:261
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
+#: ../clients/cli/connections.c:273
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <adres IPv6>] [gw6 <brama IPv6>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:390
+#: ../clients/cli/connections.c:391
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:413
+#: ../clients/cli/connections.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
"utworzona) oraz „id” (podana jako parametr <nowa nazwa>).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:425
+#: ../clients/cli/connections.c:426
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Dodaje nowy profil połączenia w interaktywnym edytorze.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:441
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Profil jest identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:451
+#: ../clients/cli/connections.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Monitoruje wszystkie profile połączeń, jeśli żaden nie zostanie podany.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:463
+#: ../clients/cli/connections.c:464
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
"Wczytuje ponownie wszystkie pliki połączeń z dysku.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:471
+#: ../clients/cli/connections.c:472
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"usługa NetworkManager zna jego najnowszy stan.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:484
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
"importowana przez wtyczki VPN usługi NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:496
+#: ../clients/cli/connections.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -900,23 +900,23 @@ msgstr ""
"nazwę.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activating"
msgstr "aktywowanie"
-#: ../clients/cli/connections.c:532
+#: ../clients/cli/connections.c:533
msgid "activated"
msgstr "aktywowano"
-#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
+#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243
msgid "deactivating"
msgstr "dezaktywowanie"
-#: ../clients/cli/connections.c:536
+#: ../clients/cli/connections.c:537
msgid "deactivated"
msgstr "dezaktywowano"
-#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563
#: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254
#: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146
@@ -924,65 +924,65 @@ msgstr "dezaktywowano"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
-#: ../clients/cli/connections.c:548
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)"
-#: ../clients/cli/connections.c:550
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)"
-#: ../clients/cli/connections.c:552
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting"
msgstr "Łączenie z VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:554
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connected"
msgstr "Połączono z VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:561
msgid "VPN disconnected"
msgstr "Rozłączono z VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:630
+#: ../clients/cli/connections.c:631
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania haseł dla %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:651
msgid "Connection profile details"
msgstr "Szczegóły profilu połączenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113
+#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Błąd: „connection show”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:881
+#: ../clients/cli/connections.c:882
msgid "never"
msgstr "nigdy"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919
-#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987
-#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432
-#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920
+#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988
+#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433
+#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372
#: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173
#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175
#: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177
@@ -993,16 +993,16 @@ msgstr "nigdy"
#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253
#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257
#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884
-#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986
-#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989
-#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370
-#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885
+#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987
+#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990
+#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371
+#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884
#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174
#: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176
#: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214
@@ -1013,65 +1013,65 @@ msgstr "tak"
#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255
#: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1104
msgid "Activate connection details"
msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:1350
+#: ../clients/cli/connections.c:1351
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s”; dozwolone pola: %s i %s, albo %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373
+#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "„%s” musi być same"
-#: ../clients/cli/connections.c:1573
+#: ../clients/cli/connections.c:1574
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "niepoprawny ciąg „%s” opcji „--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1600
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "niepoprawny element „%s” w opcji „--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1629
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
msgid "No connection specified"
msgstr "Nie podano połączenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:1644
+#: ../clients/cli/connections.c:1645
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Brak parametru %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1654
+#: ../clients/cli/connections.c:1655
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "nieznane połączenie „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1687
+#: ../clients/cli/connections.c:1688
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Brak parametru „--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1742
+#: ../clients/cli/connections.c:1743
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1743
+#: ../clients/cli/connections.c:1744
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471
-#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495
-#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431
-#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681
+#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472
+#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681
#: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993
@@ -1085,14 +1085,14 @@ msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager"
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458
-#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941
-#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562
+#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944
+#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565
#: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868
#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145
#: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590
@@ -1101,239 +1101,239 @@ msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia."
msgid "Error: %s."
msgstr "Błąd: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1977
+#: ../clients/cli/connections.c:1978
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1985
+#: ../clients/cli/connections.c:1986
msgid "no active connection or device"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń"
-#: ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:2006
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”:"
-#: ../clients/cli/connections.c:2041
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:2045
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
+#: ../clients/cli/connections.c:2073
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (%s) (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204
+#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2119
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania (%d s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:2285
+#: ../clients/cli/connections.c:2286
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "odczytanie passwd-file „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2297
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "brak dwukropka we wpisie „password” „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2305
+#: ../clients/cli/connections.c:2306
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "brak kropki we wpisie „password” „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2318
+#: ../clients/cli/connections.c:2319
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia we wpisie „password” „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2374
+#: ../clients/cli/connections.c:2375
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "nieznane urządzenie „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:2379
+#: ../clients/cli/connections.c:2380
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533
+#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533
#: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035
#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Nieznany parametr: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2530
+#: ../clients/cli/connections.c:2531
msgid "preparing"
msgstr "przygotowywanie"
-#: ../clients/cli/connections.c:2550
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2566
+#: ../clients/cli/connections.c:2567
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167
-#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Błąd: nie podano połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2689
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2689
+#: ../clients/cli/connections.c:2690
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń."
-#: ../clients/cli/connections.c:2698
+#: ../clients/cli/connections.c:2699
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:2732
+#: ../clients/cli/connections.c:2733
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Dezaktywacja połączenia „%s” się nie powiodła: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "„%s” nie jest w [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3203
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3539
+#: ../clients/cli/connections.c:3540
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3556
+#: ../clients/cli/connections.c:3557
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Błąd: zmodyfikowanie %s.%s się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3575
+#: ../clients/cli/connections.c:3576
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Błąd: usunięcie wartości z %s.%s się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3609
+#: ../clients/cli/connections.c:3610
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane."
-#: ../clients/cli/connections.c:3636
+#: ../clients/cli/connections.c:3637
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3721
+#: ../clients/cli/connections.c:3722
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Błąd: błędny typ połączenia: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3767
+#: ../clients/cli/connections.c:3768
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Błąd: „%s”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3788
+#: ../clients/cli/connections.c:3789
msgid "Error: master is required"
msgstr "Błąd: „master” jest wymagane"
-#: ../clients/cli/connections.c:3847
+#: ../clients/cli/connections.c:3848
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:3878
+#: ../clients/cli/connections.c:3879
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub "
"„%s”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3909
+#: ../clients/cli/connections.c:3910
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4158
+#: ../clients/cli/connections.c:4159
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4204
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru <ustawienie>.<właściwość>."
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)."
-#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe <ustawienie>.<właściwość> „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992
+#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4369
+#: ../clients/cli/connections.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1351,12 +1351,12 @@ msgstr[2] ""
"Ostrzeżenie: istnieje %3$u innych połączeń o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać "
"się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4378
+#: ../clients/cli/connections.c:4379
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4516
+#: ../clients/cli/connections.c:4517
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"ukończeniu.\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4615
+#: ../clients/cli/connections.c:4616
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n"
msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n"
msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4618
+#: ../clients/cli/connections.c:4619
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
@@ -1381,22 +1381,22 @@ msgstr[0] "Podać go? %s"
msgstr[1] "Podać je? %s"
msgstr[2] "Podać je? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303
+#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana."
-#: ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:4761
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Błąd: „save”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859
+#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:5837
+#: ../clients/cli/connections.c:5838
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:5916
+#: ../clients/cli/connections.c:5917
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"nmcli <opcja konfiguracji> <wartość> :: konfiguracja nmcli\n"
"quit :: kończy działanie nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5943
+#: ../clients/cli/connections.c:5944
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5950
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5957
+#: ../clients/cli/connections.c:5958
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5962
+#: ../clients/cli/connections.c:5963
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n"
"można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5972
+#: ../clients/cli/connections.c:5973
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5981
+#: ../clients/cli/connections.c:5982
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n"
"należy usunąć profil połączenia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5992
+#: ../clients/cli/connections.c:5993
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr ""
" poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n"
" <nazwy-interfejsu>)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158
+#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6002
+#: ../clients/cli/connections.c:6003
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:6006
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164
+#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1656,8 +1656,8 @@ msgstr ""
"To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest "
"zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562
+#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170
+#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6098
+#: ../clients/cli/connections.c:6099
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n"
"quit :: kończy działanie nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6123
+#: ../clients/cli/connections.c:6124
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ustawia podaną <wartość> tej właściwości\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127
+#: ../clients/cli/connections.c:6128
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość "
"zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6134
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6137
+#: ../clients/cli/connections.c:6138
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6148
+#: ../clients/cli/connections.c:6149
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM "
"można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153
+#: ../clients/cli/connections.c:6154
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla wartość właściwości. Podając parametr można także wyświetlić "
"wartości dla całego ustawienia lub połączenia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6161
+#: ../clients/cli/connections.c:6162
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1799,28 +1799,28 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6255
+#: ../clients/cli/connections.c:6256
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6350
+#: ../clients/cli/connections.c:6351
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Błąd: ustawienie „%s” jest wymagane i nie może być usuwane.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:6369
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Typ: %s | nazwa: %s | UUID: %s | dirty: %s | tymczasowe: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6405
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Połączenie nie jest zapisane. Na pewno zakończyć? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6453
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1829,66 +1829,66 @@ msgstr ""
"Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save” "
"w głównym oknie, aby go przywrócić.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897
-#: ../clients/cli/connections.c:6955
+#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898
+#: ../clients/cli/connections.c:6956
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości „%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900
-#: ../clients/cli/connections.c:6958
+#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901
+#: ../clients/cli/connections.c:6959
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Proszę podać wartość „%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523
-#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963
+#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524
+#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Błąd: ustawienie właściwości „%s” się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6517
+#: ../clients/cli/connections.c:6518
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Modyfikacja wartości „%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388
+#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Błąd: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7109
+#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie wartości „%s” się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6574
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Nieznany parametr polecenia: „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6676
+#: ../clients/cli/connections.c:6677
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Dostępne ustawienia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6688
+#: ../clients/cli/connections.c:6689
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa ustawienia; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6706
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Dostępne właściwości: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6713
+#: ../clients/cli/connections.c:6714
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Błąd: właściwość %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6754
+#: ../clients/cli/connections.c:6755
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1899,12 +1899,12 @@ msgstr ""
"natychmiastową aktywację połączenia.\n"
"Na pewno zapisać? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6838
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Można modyfikować następujące ustawienia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6867
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1913,219 +1913,219 @@ msgstr ""
"Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save”, aby "
"go przywrócić.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154
+#: ../clients/cli/connections.c:7186
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nie wybrano ustawienia; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6909
+#: ../clients/cli/connections.c:6910
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „set <ustawienie>."
"<właściwość>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085
-#: ../clients/cli/connections.c:7175
+#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086
+#: ../clients/cli/connections.c:7176
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr ustawienia „%s”; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933
+#: ../clients/cli/connections.c:6934
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Błąd: brak ustawienia dla właściwości „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6940
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6994
+#: ../clients/cli/connections.c:6995
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieznane ustawienie „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7019
+#: ../clients/cli/connections.c:7020
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Można modyfikować następujące właściwości: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7063
+#: ../clients/cli/connections.c:7064
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nie podano żadnego parametru; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7082
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7131
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Błąd: właściwości %s, ani nie jest nazwą ustawiania.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186
+#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „describe <ustawienie>."
"<właściwość>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s: ani prawidłową nazwą ustawienia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7239
+#: ../clients/cli/connections.c:7240
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieznane ustawienie: „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7244
+#: ../clients/cli/connections.c:7245
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Błąd: ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7275
+#: ../clients/cli/connections.c:7276
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7277
+#: ../clients/cli/connections.c:7278
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", ani prawidłową nazwą ustawienia"
-#: ../clients/cli/connections.c:7293
+#: ../clients/cli/connections.c:7294
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowa opcja sprawdzania: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7301
+#: ../clients/cli/connections.c:7302
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Sprawdzenie ustawienia „%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7316
+#: ../clients/cli/connections.c:7317
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Sprawdzenie połączenia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7319
+#: ../clients/cli/connections.c:7320
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Nie można automatycznie naprawić błędu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7337
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7368
+#: ../clients/cli/connections.c:7369
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7375
+#: ../clients/cli/connections.c:7376
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Pomyślnie zapisano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7376
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7408
+#: ../clients/cli/connections.c:7409
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Błąd: sprawdzenie połączenia się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7410
msgid "(unknown error)"
msgstr "(nieznany błąd)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7410
+#: ../clients/cli/connections.c:7411
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Można spróbować wykonać „verify fix”, aby naprawić błędy.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Błąd: połączenie nie jest zapisane. Należy najpierw wpisać „save”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7436
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Błąd: połączenie jest nieprawidłowe: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7446
+#: ../clients/cli/connections.c:7447
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Błąd: nie można aktywować połączenia: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7455
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Błąd: aktywowanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7461
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Aktywacja monitorowania połączenia (naciśnięcie dowolnego klawisza "
"kontynuuje)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7498
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Błąd: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7505
+#: ../clients/cli/connections.c:7506
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Błąd: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7513
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Błąd: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7522
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Błąd: błędny kolor: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7538
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Obecna konfiguracja nmcli:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7547
+#: ../clients/cli/connections.c:7548
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Nieprawidłowa opcja konfiguracji „%s”; dozwolone [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7765
+#: ../clients/cli/connections.c:7768
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Błąd: tylko jedno z „id”, UUID lub „path” może być podane."
-#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949
+#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Błąd: nieznane połączenie „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:7798
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „type” "
"jest ignorowany\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7801
+#: ../clients/cli/connections.c:7804
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2133,197 +2133,197 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „con-name” "
"jest ignorowany\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7823
+#: ../clients/cli/connections.c:7826
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Prawidłowe typy połączeń: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7825
+#: ../clients/cli/connections.c:7828
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| interaktywny edytor połączeń nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7868
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”: „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7873
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Dodawanie nowego połączenia „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#: ../clients/cli/connections.c:7875
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Wpisanie „help” lub „?” wyświetla dostępne polecenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Wpisanie „describe [<ustawienie>.<właściwość>]” wyświetla szczegółowy opis "
"właściwości."
-#: ../clients/cli/connections.c:7909
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Błąd: zmodyfikowanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7916
+#: ../clients/cli/connections.c:7919
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7997
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "Sklonowano %s (%s) jako %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8066
msgid "New connection name: "
msgstr "Nazwa nowego połączenia: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8065
+#: ../clients/cli/connections.c:8068
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru <nowa nazwa>."
-#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573
+#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Błąd: nieznany dodatkowy parametr: „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8125
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich połączeń."
-#: ../clients/cli/connections.c:8123
+#: ../clients/cli/connections.c:8126
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309
+#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Błąd: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich połączeń."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8228
+#: ../clients/cli/connections.c:8231
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Błąd: nie można usunąć nieznanych połączeń: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8240
+#: ../clients/cli/connections.c:8243
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: zmieniono profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8266
+#: ../clients/cli/connections.c:8269
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: utworzono profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8275
+#: ../clients/cli/connections.c:8278
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: usunięto profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:8341
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Błąd: ponowne wczytanie połączeń się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8371
+#: ../clients/cli/connections.c:8374
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Błąd: wczytanie połączeń się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8379
+#: ../clients/cli/connections.c:8382
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Nie można wczytać pliku „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8386
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
msgid "File to import: "
msgstr "Plik do zaimportowania: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8417
+#: ../clients/cli/connections.c:8420
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Błąd: nie podano żadnych parametrów."
-#: ../clients/cli/connections.c:8442
+#: ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: „type” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: „file” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8459
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Nieznany parametr: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8471
+#: ../clients/cli/connections.c:8474
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „type” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:8476
+#: ../clients/cli/connections.c:8479
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „file” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:8483
+#: ../clients/cli/connections.c:8486
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Błąd: odnalezienie wtyczki VPN dla %s się nie powiodło."
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592
+#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Błąd: wczytanie wtyczki VPN się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8499
+#: ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Błąd: zaimportowanie „%s” się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8579
+#: ../clients/cli/connections.c:8582
msgid "Output file name: "
msgstr "Nazwa pliku wyjściowego: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8583
+#: ../clients/cli/connections.c:8586
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Błąd: połączenie nie jest VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8607
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Błąd: utworzenie pliku tymczasowego %s się nie powiodło."
-#: ../clients/cli/connections.c:8613
+#: ../clients/cli/connections.c:8616
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Błąd: wyeksportowanie „%s” się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8624
+#: ../clients/cli/connections.c:8627
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Błąd: odczytanie pliku tymczasowego „%s” się nie powiodło: %s."
@@ -3845,12 +3845,12 @@ msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr ""
"Błąd: opcja „%s” jest nieznana. Można spróbować polecenie „nmcli help”."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:457 ../clients/cli/nmcli.c:464
+#: ../clients/cli/nmcli.c:458 ../clients/cli/nmcli.c:465
#, c-format
-msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
-msgstr "Błąd: nmcli zostało zakończone sygnałem %s (%d)\n"
+msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
+msgstr "Błąd: nmcli zostało zakończone sygnałem %s (%d)"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:562
+#: ../clients/cli/nmcli.c:563
msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"
@@ -3912,29 +3912,29 @@ msgstr "„%s” nie jest profilem połączenia VPN"
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "„%s” nie jest nazwą żadnego istniejącego profilu"
-#: ../clients/cli/settings.c:382
+#: ../clients/cli/settings.c:386
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Ostrzeżenie: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:385
+#: ../clients/cli/settings.c:389
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Informacje: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:477
+#: ../clients/cli/settings.c:481
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "nie wiadomo, jak uzyskać wartość właściwości"
-#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613
msgid "the property can't be changed"
msgstr "nie można zmieniać tej właściwości"
-#: ../clients/cli/settings.c:729
+#: ../clients/cli/settings.c:733
msgid "[NM property description]"
msgstr "[opis właściwości NM]"
-#: ../clients/cli/settings.c:739
+#: ../clients/cli/settings.c:743
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[konkretny opis nmcli]"
@@ -4313,75 +4313,83 @@ msgstr "Zmieniono urządzenie nadrzędne urządzenia"
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Zmieniono zarządzanie urządzenia nadrzędnego urządzenia"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403
msgid "OpenVSwitch database connection failed"
msgstr "Połączenie z bazą danych OpenVSwitch się nie powiodło"
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405
+msgid "A duplicate IP address was detected"
+msgstr "Wykryto podwójny adres IP"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:407
+msgid "The selected IP method is not supported"
+msgstr "Wybrana metoda IP jest nieobsługiwana"
+
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:408
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:447 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:411
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:450 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
#: ../libnm/nm-device.c:1572
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:416
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:419
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nieznana przyczyna"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:421
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "Połączenie zostało rozłączone"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:423
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Rozłączono przez użytkownika"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:425
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "Przerwano podstawowe połączenie sieciowe"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:427
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "Usługa VPN została nieoczekiwanie zatrzymana"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:429
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "Usługa VPN zwróciła nieprawidłową konfigurację"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:431
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "Próba połączenia przekroczyła czas oczekiwania"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:433
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "Usługa VPN nie została uruchomiona na czas"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:435
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "Uruchomienie usługi VPN się nie powiodło"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:437
msgid "No valid secrets"
msgstr "Brak prawidłowych haseł"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:439
msgid "Invalid secrets"
msgstr "Nieprawidłowe hasła"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:441
msgid "The connection was removed"
msgstr "Usunięto połączenie"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:443
msgid "Master connection failed"
msgstr "Główne połączenie się nie powiodło"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:445
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Nie można utworzyć łącza programowego"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:447
msgid "The device disappeared"
msgstr "Urządzenie zniknęło"
@@ -4434,245 +4442,245 @@ msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"nie można dodać domyślnej trasy (usługa NetworkManager sama ją obsługuje)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "priorytet „%s” jest nieprawidłowy (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "nie można odczytać skryptu PAC z pliku „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "plik „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowego skryptu PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "Nieprawidłowy skrypt PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "nie można odczytać konfiguracji zespołu z pliku „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "plik konfiguracji zespołu „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowej konfiguracji zespołu"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr "konfiguracja zespołu musi być obiektem JSON"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(domyślne)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798
msgid "auto"
msgstr "automatyczne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]"
msgstr "„%s” jest poza zakresem [%lli, %lli]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "%s” jest poza zakresem [0, %u]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym numerem flagi; należy użyć <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196
#, c-format
msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
msgstr "suma „%s” jest wyższa niż wszystkie flagi => wszystkie ustawione flagi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć połączenia [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć jednej z [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (klucz)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (hasło)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (nieznane)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (BRAK)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "ZMIANA_KOLEJNOŚCI_NAGŁÓWKÓW, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LUŹNE_DOWIĄZANIE, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (wyłączone)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (włączone, preferowanie publicznego adresu IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (włączone, preferowanie tymczasowego adresu IP)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (brak)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541
msgid "agent-owned, "
msgstr "posiadane przez agenta, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "not saved, "
msgstr "niezapisane, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "not required, "
msgstr "niewymagane, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć <opcja>=<wartość>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649
msgid "no item to remove"
msgstr "brak elementu do usunięcia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "indeks „%d” jest poza zakresem <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670
msgid "missing option"
msgstr "brak opcji"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4670
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "flagi „%u” są nieprawidłowe; należy użyć połączenia %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą (lub jest poza zakresem)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym znakiem szesnastkowym"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera metody EAP „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu „phase2” „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4710,183 +4718,218 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Nie można zmienić typu połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera uprawnienia „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"„%s” nie jest prawidłowym „master”; należy użyć nazwy interfejsu lub UUID "
"połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "wartość „%s” nie jest prawidłowym UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera UUID „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (wyłączone)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740
msgid "enabled, "
msgstr "włączone, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742
msgid "advertise, "
msgstr "rozgłaszanie, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "willing, "
msgstr "chętne, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową flagą DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr "zmiany nie zostaną zastosowane, dopóki „%s” zawiera 1 (włączone)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "Identyfikator operatora SIM musi być kodem MCCMNC o 5 lub 6 liczbach"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym P_Key IBoIP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115
msgid "default"
msgstr "domyślne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres IPv4 „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera serwera DNS „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera domeny wyszukiwania DNS „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera opcji DNS „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera adresu IP „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres bramy „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera trasy „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres IPv6 „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "„%s” nie jest liczbą"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć 0, 1 lub 2"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
+msgstr ""
+"Prawidłowa składnia: „[root | parent <element obsługujący>] [handle <element "
+"obsługujący>] <qdisc>”"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
+msgstr "właściwość nie zawiera qdisc „%s”"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909
+msgid ""
+"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
+msgstr ""
+"Prawidłowa składnia: '[root | parent <element obsługujący>] [handle <element "
+"obsługujący>] <tfilter>'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
+msgstr "właściwość nie zawiera tfilter „%s”"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain string '%s'"
+msgstr "właściwość nie zawiera ciągu „%s”"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4067
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4140
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
+msgstr "właściwość nie zawiera obserwatora łącza „%s”"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231
#, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"obsługiwane jest tylko jedno mapowanie na raz; przyjmowanie pierwszego (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4239
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera mapowania „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4247
msgid "no priority to remove"
msgstr "brak priorytetu do usunięcia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4251
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "indeks „%d” jest poza zakresem <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4320
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "„%s” nie może być puste"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4359
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4492
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -4895,23 +4938,23 @@ msgstr "„%s” nie może być puste"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4365
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4498
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera adresu MAC „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4383
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4399
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "wartość ciągu „%s” powinna składać się z 1-199 znaków"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4431
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4922,24 +4965,24 @@ msgstr ""
" opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,…\n"
"Prawidłowe opcje: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4465
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4471
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "„%ld” nie jest prawidłowym kanałem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4570
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4606
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4642
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera protokołu „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4679
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4948,56 +4991,56 @@ msgstr ""
"„%s” nie jest zgodne z %s „%s”, proszę zmienić klucz lub ustawić najpierw "
"właściwe %s."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4689
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na „%d”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4733
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "„%s” nie jest zgodne z typem „%s”, proszę zmienić lub usunąć klucz."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4743
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym PSK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4775
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Główny interfejs wiązania [none]"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4782
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Tryb monitorowania wiązania"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4791
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "„miimon” wiązania [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4799
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "„downdelay” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "„updelay” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4815
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "„arp-interval” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4823
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "„arp-ip-target” wiązania [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]"
@@ -5005,7 +5048,7 @@ msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]"
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4943
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5023,7 +5066,56 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/mój-zespół.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4951
+msgid ""
+"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
+"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
+"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
+"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
+"watcher type, while the only property common to all the link watchers is "
+"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
+" 'delay-up', 'delay-down'\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
+" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
+"\n"
+"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
+"and:\n"
+" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
+"\n"
+"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
+"name=ethtool delay-up=3\n"
+msgstr ""
+"Proszę podać listę obserwatorów łącza sformatowanych jako słowniki, "
+"w których klucze są właściwościami teamd. Pary słownika są w formie: "
+"klucz=wartość i pary są rozdzielane znakiem „ ”. Słowniki są rozdzielane "
+"znakiem „,”.\n"
+"Klucze dozwolone/wymagane w słowniku zmieniają się w zależności od typu "
+"obserwatora łącza, a jedyna właściwość wspólna dla wszystkich obserwatorów "
+"łącza to „name”*, określająca obserwatora łącza do podania.\n"
+"\n"
+"Właściwości dostępne dla obserwatora łącza „ethtool”:\n"
+" „delay-up”, „delay-down”\n"
+"\n"
+"Właściwości dostępne dla obserwatora łącza „nsna_ping”:\n"
+" „init-wait”, „interval”, „missed-max”, „target-host”*\n"
+"\n"
+"Właściwości dostępne dla obserwatora łącza „arp_ping” obejmują wszystkie dla "
+"„nsna_ping” oraz:\n"
+" „source-host”*, „validate-active”, „validate-inactive”, „send-always”.\n"
+"\n"
+"Właściwości oznaczone znakiem „*” są obowiązkowe.\n"
+"\n"
+"Pzykład:\n"
+" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
+"name=ethtool delay-up=3\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5002
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5037,7 +5129,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5036
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5051,7 +5143,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5093
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5067,7 +5159,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5128
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5083,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5155
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5104,8 +5196,8 @@ msgstr ""
"Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5190
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5123,83 +5215,83 @@ msgstr ""
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5229
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5235
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5419
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5702
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6326
msgid "Password [none]"
msgstr "Hasło [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5281
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adres urządzenia Bluetooth"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7033
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7071
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7208
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5332
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Włączenie STP [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Priorytet STP [32768]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5344
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward-delay [15]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello-time [2]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5356
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max-age [20]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5362
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5368
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr "Maska przekierowania grupy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5374
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Włączenie węszenia IGMP [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5386
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Priorytet portu mostku [32]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5392
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5398
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5413
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5696
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6923
msgid "Username [none]"
msgstr "Nazwa użytkownika [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5508
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5215,7 +5307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5550
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5236,7 +5328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5567
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5251,25 +5343,25 @@ msgstr ""
"„unknown” umożliwia usłudze NetworkManager wybranie wartości za pomocą "
"heurystyki\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5713
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7096
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7242
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5784
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5793
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interfejs nadrzędny [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5816
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5279,11 +5371,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5850
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5297,11 +5389,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5863
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Brama IPv4 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5871
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5324,7 +5416,7 @@ msgstr ""
"Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5973
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5345,11 +5437,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6013
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5363,11 +5455,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6026
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Brama IPv6 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6034
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5392,162 +5484,162 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6127
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6956
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Urządzenie nadrzędne [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6133
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Lokalny punkt końcowy [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6140
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6976
msgid "Remote"
msgstr "Zdalne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6177
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne MACsec lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6198
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Włączenie szyfrowania [yes]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6204
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6214
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220
msgid "SCI port [1]"
msgstr "Port SCI [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6243
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne MACVLAN lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6264
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6277
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7163
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6286
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6295
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6307
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Urządzenie nadrzędne PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6313
msgid "Service [none]"
msgstr "Usługa [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6320
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6494
msgid "Browser only [no]"
msgstr "Tylko przeglądarka [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6500
msgid "PAC URL"
msgstr "Adres URL PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6506
msgid "PAC script"
msgstr "Skrypt PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6541
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6689
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6826
msgid "User ID [none]"
msgstr "Identyfikator użytkownika [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6832
msgid "Group ID [none]"
msgstr "Identyfikator grupy [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6838
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Włączenie PI [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6844
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Włączenie nagłówka VNET [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6850
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Włączenie wielokrotnej kolejki [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6863
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6870
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "Identyfikator VLAN (<0-4094>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6876
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Flagi VLAN (<0-7>) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6885
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6895
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6963
msgid "VXLAN ID"
msgstr "Identyfikator VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6969
msgid "Local address [none]"
msgstr "Lokalny adres [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6982
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Minimalny port źródłowy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6988
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Maksymalny port źródłowy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6994
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Port docelowy [8472]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7040
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7213
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Sklonowany MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7104
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5557,7 +5649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7358
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5566,163 +5658,167 @@ msgstr ""
"i 2 lub „passphrase”.\n"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518
msgid "802-1x settings"
msgstr "Ustawienia 802-1x"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
msgid "ADSL connection"
msgstr "Połączenie ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Połączenie Bluetooth"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521
msgid "Bond device"
msgstr "Urządzenie wiązania"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522
msgid "Bridge device"
msgstr "Urządzenie mostka"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523
msgid "Bridge port"
msgstr "Port mostka"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Połączenie komórkowe CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525
msgid "General settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526
msgid "DCB settings"
msgstr "Ustawienia DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527
msgid "Dummy settings"
msgstr "Ustawienia atrapy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528
msgid "Generic settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Połączenie komórkowe GSM"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Połączenie InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protokół IPv4"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protokół IPv6"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "Ustawienia tunelu IP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534
msgid "MACsec connection"
msgstr "Połączenie MACsec"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535
msgid "macvlan connection"
msgstr "Połączenie MACVLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Połączenie kratowe OLPC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537
msgid "OpenVSwitch bridge settings"
msgstr "Ustawienia mostka OpenVSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538
msgid "OpenVSwitch interface settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu OpenVSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539
msgid "OpenVSwitch patch interface settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki OpenVSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
msgid "OpenVSwitch port settings"
msgstr "Ustawienia portu OpenVSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541
msgid "PPP settings"
msgstr "Ustawienia PPP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544
msgid "Serial settings"
msgstr "Ustawienia szeregowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
+msgid "Traffic controls"
+msgstr "Sterowanie ruchem"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546
msgid "Team device"
msgstr "Urządzenie zespołowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547
msgid "Team port"
msgstr "Port zespołu"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548
msgid "Tun device"
msgstr "Urządzenie TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394
msgid "VLAN connection"
msgstr "Połączenie VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 ../src/nm-manager.c:4521
msgid "VPN connection"
msgstr "Połączenie VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552
#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Połączenie VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Połączenie WiMAX"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Przewodowy Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7555
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Połączenie Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7556
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Ustawienia zabezpieczeń Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7873
msgid "name"
msgstr "nazwa"
@@ -5741,8 +5837,8 @@ msgstr "Sesja uwierzytelnienia jest już w drodze."
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -5755,7 +5851,7 @@ msgid "Private key password"
msgstr "Hasło klucza prywatnego"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
@@ -6019,7 +6115,7 @@ msgstr "Połączenie DSL %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
#: ../libnm/nm-device.c:1541
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4580
msgid "Bond"
msgstr "Wiązane"
@@ -6031,7 +6127,7 @@ msgstr "Połączenie wiązane %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
#: ../libnm/nm-device.c:1545
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4916
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"
@@ -6043,7 +6139,7 @@ msgstr "Połączenie mostkowane %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
#: ../libnm/nm-device.c:1543
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4683
msgid "Team"
msgstr "Zespół"
@@ -6205,7 +6301,7 @@ msgid "Slaves"
msgstr "Podrzędne"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
@@ -6240,7 +6336,7 @@ msgid "ARP targets"
msgstr "Cele ARP"
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Sklonowany adres MAC"
@@ -6305,7 +6401,7 @@ msgstr "ETHERNET"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -6538,124 +6634,124 @@ msgstr "ZESPÓŁ"
msgid "VLAN id"
msgstr "Identyfikator VLAN"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Access Point"
msgstr "Punkt dostępowy"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Sieć Ad-hoc"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2,4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "40/128-bitowy klucz WEP (szesnastkowy lub ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-bitowe hasło WEP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamiczne WEP (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (domyślne)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Open System"
msgstr "System otwarty"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
msgid "Shared Key"
msgstr "Klucz współdzielony"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
msgid "Security"
msgstr "Zabezpieczenia"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(WPA Enterprise nie jest jeszcze obsługiwane)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "Indeks WEP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(Dynamiczne WEP nie jest jeszcze obsługiwane)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -7195,7 +7291,7 @@ msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161
@@ -7234,169 +7330,179 @@ msgstr "Tunel IP"
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Metoda zwróciła typ „%s”, ale oczekiwano „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144
msgid "ignoring missing number"
msgstr "ignorowanie brakującej liczby"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej liczby „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej bramy „%s” dla trasy %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej trasy %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla adresu %s: „%s” (położenie %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla %s: „%s” (położenie %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"nieoczekiwany znak „%c” w długości przedrostka dla %s: „%s” (położenie %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "śmiecie na końcu wartości %s: „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "przestarzały średnik na końcu wartości %s: „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "brak długości przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv4 serwera DNS „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv6 serwera DNS „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"ignorowanie nieprawidłowego elementu bajtu „%d” (nie jest między 0 a 255, "
"włącznie)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu MAC"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego SSID"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego surowego hasła"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "certyfikat lub plik klucza „%s” nie istnieje"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "nieprawidłowa ścieżka wartości klucz/certyfikat „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy adres URI PKCS#11 „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64, nie jest base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
"nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat nie jest prawidłowymi danymi typu blob"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość parzystości „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej konfiguracji zespołu: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352
+#, c-format
+msgid "invalid qdisc: %s"
+msgstr "nieprawidłowe qdisc: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#, c-format
+msgid "invalid tfilter: %s"
+msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "błąd podczas wczytywania wartości ustawienia: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "nieprawidłowa wartość ujemna (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "nieprawidłowa wartość znaku (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "nieprawidłowa wartość int64 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "za duża właściwość FLAGS „%s” (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "nieobsłużony typ właściwości ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”"
@@ -7448,7 +7554,7 @@ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177
@@ -7563,80 +7669,80 @@ msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s” lub „%s”"
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s” lub jej wartość „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "tylko jedno z „%s” lub „%s” może być ustawione"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "brak wymaganej opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowe dla opcji „%s”: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko dla „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "„%s=%s” nie jest prawidłową konfiguracją dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "opcja „%s” wymaga ustawienia opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "opcja „%s” jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4 dla opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko z trybem „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "„%s” i „%s” nie mogą mieć różnych wartości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "opcja „%s” powinna być ciągiem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”"
@@ -7645,7 +7751,7 @@ msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "brak ustawienia"
@@ -7653,7 +7759,7 @@ msgstr "brak ustawienia"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -7662,19 +7768,19 @@ msgstr ""
"Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć slave-type ustawiony na „%s”. "
"Zamiast tego jest „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "nie jest prawidłowym adresem MAC"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr "maska nie może zawierać bitów 0 (STP), 1 (MAC) lub 2 (LACP)"
@@ -7861,81 +7967,81 @@ msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv6 „%u”"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Nieprawidłowe parametry trasy „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
msgid "unknown attribute"
msgstr "nieznany atrybut"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "nieprawidłowy typ atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "nieprawidłowy przedrostek %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. adres serwera DNS jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. adres IP jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. adres IP ma właściwość „label” z nieprawidłowym typem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. adres IP ma nieprawidłową etykietę „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "brama nie może być ustawiona, jeśli nie skonfigurowano żadnych adresów"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594
msgid "gateway is invalid"
msgstr "brama jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. trasa jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. trasa nie może być domyślną trasą"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "brama jest niezgodna z „%s”"
@@ -8221,11 +8327,75 @@ msgstr "skrypt nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "skrypt nie ma funkcji FindProxyForURL"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid kind"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555
+msgid "parent handle missing"
+msgstr "brak nadrzędnego elementu obsługującego"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266
+#, c-format
+msgid "%s is out of range [0, %d]"
+msgstr "%s jest poza zakresem [0, %d]"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175
+#, c-format
+msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
+msgstr "Brak komputera docelowego w obserwatorze łącza nsna_ping"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248
+#, c-format
+msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "komputer docelowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241
+#, c-format
+msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
+msgstr "Brak %s w obserwatorze łącza arp_ping"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254
+#, c-format
+msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
+msgstr "komputer źródłowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru"
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178
+#, c-format
+msgid "invalid runner \"%s\""
+msgstr "nieprawidłowy runner „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191
+#, c-format
+msgid "missing link watcher name"
+msgstr "brak nazwy obserwatora łącza"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201
+#, c-format
+msgid "unknown link watcher \"%s\""
+msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212
+#, c-format
+msgid "missing target host"
+msgstr "brak komputera docelowego"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
+#, c-format
+msgid "missing source address"
+msgstr "brak adresu źródłowego"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -8487,134 +8657,175 @@ msgstr "nie odnaleziono hasła"
msgid "secret is not set"
msgstr "nie ustawiono hasła"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid handle."
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym elementem obsługującym."
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2271
+#, c-format
+msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
+msgstr "„%s” jest nieoczekiwane: element nadrzędny jest już podany."
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2287
+#, c-format
+msgid "invalid handle: '%s'"
+msgstr "nieprawidłowy element obsługujący: „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309
+msgid "parent not specified."
+msgstr "nie podano elementu nadrzędnego."
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2356
+#, c-format
+msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
+msgstr "nieobsługiwana opcja qdisc: „%s” ."
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2472
+msgid "action name missing."
+msgstr "brak nazwy działania."
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2496
+#, c-format
+msgid "unsupported action option: '%s'."
+msgstr "nieobsługiwana opcja działania: „%s”."
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2634
+msgid "invalid action: "
+msgstr "nieprawidłowe działanie: "
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2638
+#, c-format
+msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
+msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”."
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2997
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "wykonanie „stat” na pliku %s się nie powiodło: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3006
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "nie jest plikiem (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3017
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "nieprawidłowy właściciel pliku %d dla %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3028
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "uprawnienia pliku dla %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3038
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "odrzucenie %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3058
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "ścieżka nie jest bezwzględna (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3072
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Plik wtyczki nie istnieje (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3080
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Wtyczka nie jest prawidłowym plikiem (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3090
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "Archiwa biblioteki libtool nie są obsługiwane (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3172 ../libnm-util/nm-utils.c:1798
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu dla maski w miejscu %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4233
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu #%u w miejscu %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4269
msgid "interface name is too short"
msgstr "nazwa interfejsu jest za krótka"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4278
msgid "interface name is reserved"
msgstr "nazwa interfejsu jest zastrzeżona"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4290
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "nazwa interfejsu zawiera nieprawidłowy znak"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4296
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "nazwa interfejsu jest dłuższa niż 15 znaków"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4904
+msgid "not valid utf-8"
+msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4926 ../libnm-core/nm-utils.c:5422
+msgid "is not a JSON object"
+msgstr "nie jest obiektem JSON"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5398 ../libnm-core/nm-utils.c:5748
msgid "value is NULL"
msgstr "wartość wynosi NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5398 ../libnm-core/nm-utils.c:5748
msgid "value is empty"
msgstr "wartość jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5410
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "nieprawidłowy kod JSON w miejscu %d (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483
-msgid "is not a JSON object"
-msgstr "nie jest obiektem JSON"
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453
-msgid "not valid utf-8"
-msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8"
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6064 ../libnm-core/nm-utils.c:6084
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "niezakończona sekwencja sterująca"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606
-#, c-format
-msgid "missing key-value separator '%c'"
-msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c”"
-
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6109
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "nieznany atrybut „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6124
+#, c-format
+msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
+msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c” po „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6140
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość uint32 „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6149
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość uint8 „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6159
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość logiczna „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6169
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "nieobsługiwany atrybut „%s” typu „%s”"
@@ -9387,11 +9598,11 @@ msgstr "%s jest już uruchomione (PID %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Tylko root może uruchamiać %s.\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Utworzony przez usługę NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -9487,7 +9698,7 @@ msgstr "Połączenie TUN"
msgid "Team connection"
msgstr "Połączenie zespołowe"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152
msgid "Mesh"
msgstr "Sieć kratowa"
@@ -9662,53 +9873,53 @@ msgstr ""
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "Połączenie komórkowe GSM wymaga ustawienia „gsm”"
-#: ../src/nm-config.c:486
+#: ../src/nm-config.c:521
msgid "Config file location"
msgstr "Położenie pliku konfiguracji"
-#: ../src/nm-config.c:487
+#: ../src/nm-config.c:522
msgid "Config directory location"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracji"
-#: ../src/nm-config.c:488
+#: ../src/nm-config.c:523
msgid "System config directory location"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracji systemowej"
-#: ../src/nm-config.c:489
+#: ../src/nm-config.c:524
msgid "Internal config file location"
msgstr "Położenie pliku konfiguracji wewnętrznej"
-#: ../src/nm-config.c:490
+#: ../src/nm-config.c:525
msgid "State file location"
msgstr "Położenie pliku stanu"
-#: ../src/nm-config.c:491
+#: ../src/nm-config.c:526
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Plik stanu dla urządzeń „no-auto-default”"
-#: ../src/nm-config.c:492
+#: ../src/nm-config.c:527
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Lista wtyczek oddzielonych „,”"
-#: ../src/nm-config.c:493
+#: ../src/nm-config.c:528
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Kończy działanie po początkowej konfiguracji"
-#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr ""
"Bez zmiany w usługę i zapisywanie dziennika do standardowego wyjścia błędów"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:497
+#: ../src/nm-config.c:532
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Adres HTTP(S) do sprawdzania łączności internetowej"
-#: ../src/nm-config.c:498
+#: ../src/nm-config.c:533
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Czas między sprawdzaniem łączności (w sekundach)"
-#: ../src/nm-config.c:499
+#: ../src/nm-config.c:534
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Oczekiwany początek odpowiedzi"