summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPeteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>2009-11-08 20:36:09 +0200
committerPeteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>2009-11-08 20:36:09 +0200
commit2035eb905aed8905e44781f3f64786fc84cd51c7 (patch)
tree44fc435c0d1f1e5b701019693dd962fef804b80c
parent9120f5ebfb9da0d74698f187ebb3046877b48c19 (diff)
Updated Latvian translation.
-rw-r--r--po/lv.po119
1 files changed, 58 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ba2abdf..a96b62c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,116 +4,113 @@
#
# Artis Trops <hornet@navigator.lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
+# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-19 16:35+0200\n"
-"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <locale@lakalv>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=vte&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-i18n@groups.google.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:795 ../src/iso2022.c:844
-#: ../src/vte.c:1560
+#: ../src/iso2022.c:785 ../src/iso2022.c:793 ../src/iso2022.c:824
+#: ../src/vte.c:2294
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Neiespējami konvertēt rakstzīmes no %s uz %s."
+msgstr "Neiespējami pārveidot rakstzīmes no %s uz %s."
-#: ../src/iso2022.c:1574
+#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Mēģinājums uzstādīt nederīgu NRC karti '%c'."
+msgstr "Mēģinājums iestatīt nederīgu NRC karti '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1615
+#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Neatpazīta identificētā kodēšanas sistēma."
-#: ../src/iso2022.c:1664 ../src/iso2022.c:1690
+#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Mēģinājums uzstādīt nederīgu plato NRC karti '%c'."
-
-#: ../src/pty.c:331
-#, c-format
-msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
-msgstr "Kļūda pievienojot `%s' videi, turpinu."
+msgstr "Mēģinājums iestatīt nederīgu plato NRC karti '%c'."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
-#: ../src/pty.c:916
+#: ../src/pty.c:831
#, c-format
msgid "can not run %s"
-msgstr "nevaru palaist %s"
-
-#: ../src/reaper.c:147
-msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "Kļūda izveidojot signāla programkanālu."
+msgstr "nevar palaist %s"
-#: ../src/trie.c:414
+#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Divkāršs (%s/%s)!"
+msgstr "Dublikāts (%s/%s)!"
+
+#. Bail back to normal mode.
+#: ../src/vteapp.c:846
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
+
+#: ../src/vteapp.c:910
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr "Nevarēja parsēt ģeometrijas specifikāciju, kas nodota --geometry"
-#: ../src/vte.c:979
+#: ../src/vte.c:1343
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Kļūda kompilējot parasto izteiksmi \"%s\"."
-#: ../src/vte.c:2443 ../src/vte.c:2448
-#, c-format
-msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-msgstr "Nav definēts apdarinātājs kontroles secībai `%s'."
-
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:3300
+#: ../src/vte.c:4297
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Kļūda lasot no bērna: %s."
-#: ../src/vte.c:3422 ../src/vte.c:4390
+#: ../src/vte.c:4425
+msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+msgstr "Nespēj nosūtīt datus bērnam, nepareizs rakstzīmju kopas pārveidotājs"
+
+#: ../src/vte.c:4436 ../src/vte.c:5403
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Kļūda (%s) konvertējot datus bērnam, nometu."
+msgstr "Kļūda (%s) konvertējot datus bērnam, pamet."
-#: ../src/vte.c:6367
+#: ../src/vte.c:7674
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "Kļūda lasot PTY izmēru, lietoju noklusētos: %s."
-
-#: ../src/vte.c:6403
-#, c-format
-msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "Kļūda iestatot PTY izmēru: %s."
+msgstr "Kļūda lasot PTY izmēru, lieto noklusētos: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:10632
+#: ../src/vte.c:13033
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() avarēja iestatot vārdu rakstzīmes"
-#: ../src/vteseq.c:4047
-#, c-format
-msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-msgstr "Saņemta negaisīta virkne (atslēga?) `%s'."
+#~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
+#~ msgstr "Kļūda pievienojot `%s' videi, turpinu."
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:737
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Nevarēju atvēŗt konsoli.\n"
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Kļūda izveidojot signāla programkanālu."
-#: ../src/vteglyph.c:578
-#, c-format
-msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr "Nezināms pikseļu režīms %d.\n"
+#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
+#~ msgstr "Nav definēts apdarinātājs kontroles secībai `%s'."
-#: ../src/vtexft.c:685
-#, c-format
-msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
-msgstr "Nevaru uzzīmēt simbolu U+%04x.\n"
+#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
+#~ msgstr "Kļūda iestatot PTY izmēru: %s."
+
+#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
+#~ msgstr "Saņemta negaisīta virkne (atslēga?) `%s'."
+
+#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
+#~ msgstr "Nezināms pikseļu režīms %d.\n"
+#~ msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
+#~ msgstr "Nevaru uzzīmēt simbolu U+%04x.\n"