summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2013-01-12 21:28:28 +0100
committerTanu Kaskinen <tanuk@iki.fi>2013-01-18 09:50:00 +0200
commited6f30c79aa52d2c4cc6fc48c92a56972677d34a (patch)
tree2558fe8b6e8d142609d6393fe2e8769c28cc6c1b /po
parent6be6766b58b3fa668a95563ac72ebe9970643cad (diff)
i18n: Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po634
1 files changed, 351 insertions, 283 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 06f8dde3..e0aa27b7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,20 +1,22 @@
# translation of pl.po to Polish
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-10 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 21:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -26,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
"problem programistom usługi ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1178
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
@@ -38,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
"problem programistom usługi ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1219
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
"problem programistom usługi ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1262
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -73,11 +75,11 @@ msgstr ""
msgid "Dummy Output"
msgstr "Głuche wyjście"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Wirtualny odpływ LADSPA"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -100,15 +102,15 @@ msgstr ""
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Zegarowy PUSTY odpływ"
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:284
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
msgid "Null Output"
msgstr "Puste wyjście"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3377
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3421
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Wbudowany dźwięk"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3382
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3426
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -504,7 +506,7 @@ msgid ""
" this time passed\n"
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
" -v Increase the verbosity level\n"
-" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
" Specify the log target\n"
" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
"messages\n"
@@ -576,7 +578,8 @@ msgstr ""
" wyświetlanych informacji\n"
" -v Zwiększa poziom wyświetlanych\n"
" informacji\n"
-" --log-target={auto,syslog,stderr} Określa dziennik docelowy\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr,file:ŚCIEŻKA,newfile:ŚCIEŻKA}\n"
+" Określa dziennik docelowy\n"
" --log-meta[=ZMIENNALOGICZNA] Dołącza położenie kodu do\n"
" komunikatów dziennika\n"
" --log-time[=ZMIENNALOGICZNA] Dołącza czas w komunikatach\n"
@@ -606,15 +609,15 @@ msgstr ""
" -n Nie wczytuje domyślnego pliku\n"
" skryptu\n"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:244
+#: ../src/daemon/cmdline.c:245
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:251
+#: ../src/daemon/cmdline.c:253
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:261
+#: ../src/daemon/cmdline.c:264
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
@@ -622,56 +625,56 @@ msgstr ""
"--log-level oczekuje parametru poziomu dziennika (numeryczny w zakresie 0..4 "
"lub jeden z debug, info, notice, warn, error)."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:273
+#: ../src/daemon/cmdline.c:276
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:280
+#: ../src/daemon/cmdline.c:284
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:287
+#: ../src/daemon/cmdline.c:292
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:294
+#: ../src/daemon/cmdline.c:300
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:301
+#: ../src/daemon/cmdline.c:308
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:318
+#: ../src/daemon/cmdline.c:326
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
-"name 'file:<path>'."
+"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
"Nieprawidłowy dziennik docelowy: należy użyć \"syslog\", \"stderr\", \"auto"
-"\" lub prawidłowej nazwy pliku \"file:<ścieżka>\"."
+"\" lub prawidłowej nazwy pliku \"file:<ścieżka>\", \"newfile:<ścieżka>\"."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:325
+#: ../src/daemon/cmdline.c:333
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--log-time oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:332
+#: ../src/daemon/cmdline.c:341
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr "--log-meta oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:351
+#: ../src/daemon/cmdline.c:361
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:358
+#: ../src/daemon/cmdline.c:368
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:365
+#: ../src/daemon/cmdline.c:376
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:372
+#: ../src/daemon/cmdline.c:384
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm oczekuje parametru zmiennej logicznej"
@@ -720,72 +723,72 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE O PRZESTARZAŁOŚCI: %s\n"
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Ścieżka: %s\n"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy dziennik docelowy \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:322
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom dziennika \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:359
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rlimit \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:379
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy format próbki \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:397 ../src/daemon/daemon-conf.c:415
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa częstotliwość próbki \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowe kanały próbki \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:472
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa liczba fragmentów \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:489
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rozmiar fragmentu \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:506
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom nice \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:549
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy typ serwera \"%s\"."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:662
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji się nie powiodło: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:678
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -793,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Podana domyślna mapa kanałów ma inną liczbę kanałów niż podana domyślna "
"liczba kanałów."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:764
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Odczytano z pliku konfiguracji: %s ###\n"
@@ -1207,17 +1210,17 @@ msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" się nie powiodło: %s"
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próba połączenia się bez niego."
-#: ../src/pulse/context.c:679
+#: ../src/pulse/context.c:609
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:734
+#: ../src/pulse/context.c:664
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1435
+#: ../src/pulse/context.c:1365
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Otrzymano komunikat dla nieznanego rozszerzenia \"%s\""
@@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() się nie powiodło: %s"
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1273
+#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1318
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Połączenie się nie powiodło: %s"
@@ -1518,7 +1521,7 @@ msgstr ""
" --list-file-formats Wyświetla listę dostępnych formatów\n"
" plików.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:786
+#: ../src/utils/pacat.c:788
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@@ -1529,68 +1532,68 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1421
+#: ../src/utils/pacat.c:821 ../src/utils/pactl.c:1467
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:834
+#: ../src/utils/pacat.c:836
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa strumienia \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:871
+#: ../src/utils/pacat.c:873
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914
+#: ../src/utils/pacat.c:902 ../src/utils/pacat.c:916
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Nieprawidłowe określenie opóźnienia \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921
+#: ../src/utils/pacat.c:909 ../src/utils/pacat.c:923
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:933
+#: ../src/utils/pacat.c:935
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Nieprawidłowa własność \"%s\""
-#: ../src/utils/pacat.c:952
+#: ../src/utils/pacat.c:954
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Nieznany format pliku %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:971
+#: ../src/utils/pacat.c:973
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie próbki"
-#: ../src/utils/pacat.c:981
+#: ../src/utils/pacat.c:983
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:986
+#: ../src/utils/pacat.c:988
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:993
+#: ../src/utils/pacat.c:995
msgid "Too many arguments."
msgstr "Za dużo parametrów."
-#: ../src/utils/pacat.c:1004
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Utworzenie określenia próbki dla pliku się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1030
+#: ../src/utils/pacat.c:1032
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1036
+#: ../src/utils/pacat.c:1038
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@@ -1598,23 +1601,23 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z "
"pliku."
-#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1488
+#: ../src/utils/pacat.c:1041 ../src/utils/pactl.c:1534
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1048
+#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie mapy kanałów z pliku się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1059
+#: ../src/utils/pacat.c:1061
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z określeniem próbki"
-#: ../src/utils/pacat.c:1070
+#: ../src/utils/pacat.c:1072
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Ostrzeżenie: zapisanie mapy kanałów do pliku się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1085
+#: ../src/utils/pacat.c:1087
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
@@ -1622,40 +1625,40 @@ msgstr ""
"Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\" i mapy kanałów "
"\"%s\"."
-#: ../src/utils/pacat.c:1086
+#: ../src/utils/pacat.c:1088
msgid "recording"
msgstr "nagrywanie"
-#: ../src/utils/pacat.c:1086
+#: ../src/utils/pacat.c:1088
msgid "playback"
msgstr "odtwarzanie"
-#: ../src/utils/pacat.c:1110
+#: ../src/utils/pacat.c:1112
msgid "Failed to set media name."
msgstr "Ustawienie nazwy nośnika się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1798
+#: ../src/utils/pacat.c:1119 ../src/utils/pactl.c:1874
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1136
+#: ../src/utils/pacat.c:1142
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1810
+#: ../src/utils/pacat.c:1149 ../src/utils/pactl.c:1886
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1816
+#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1892
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1157
+#: ../src/utils/pacat.c:1163
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1821
+#: ../src/utils/pacat.c:1170 ../src/utils/pactl.c:1897
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() się nie powiodło."
@@ -1739,39 +1742,39 @@ msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło.\n"
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() się nie powiodło.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:298
+#: ../src/utils/pasuspender.c:302
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() się nie powiodło.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:150
+#: ../src/utils/pactl.c:153
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Uzyskanie statystyk się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:156
+#: ../src/utils/pactl.c:159
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Obecnie używane: %u bloków zawierających razem %s bajtów.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:159
+#: ../src/utils/pactl.c:162
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
"Przydzielono podczas całego czasu uruchomienia: %u bloków zawierających "
"razem %s bajtów.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:162
+#: ../src/utils/pactl.c:165
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej próbek: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:171
+#: ../src/utils/pactl.c:174
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o serwerze się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:176
+#: ../src/utils/pactl.c:179
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
@@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"Indeks klienta: %u\n"
"Rozmiar kafla: %zu\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:192
+#: ../src/utils/pactl.c:195
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
@@ -1811,12 +1814,12 @@ msgstr ""
"Domyślne źródło: %s\n"
"Ciasteczko: %04x:%04x\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:851
+#: ../src/utils/pactl.c:247 ../src/utils/pactl.c:889
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o odpływie się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:270
+#: ../src/utils/pactl.c:273
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
@@ -1855,27 +1858,27 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 ../src/utils/pactl.c:588
+#: ../src/utils/pactl.c:321 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:593
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPorty:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437
+#: ../src/utils/pactl.c:328 ../src/utils/pactl.c:440
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tAktywny port: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443
+#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:446
#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
msgstr "\tFormaty:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:870
+#: ../src/utils/pactl.c:360 ../src/utils/pactl.c:908
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o źródle się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:383
+#: ../src/utils/pactl.c:386
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
@@ -1914,20 +1917,20 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
-#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:661 ../src/utils/pactl.c:662
-#: ../src/utils/pactl.c:673 ../src/utils/pactl.c:732 ../src/utils/pactl.c:733
-#: ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:796 ../src/utils/pactl.c:797
-#: ../src/utils/pactl.c:804
+#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531
+#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672
+#: ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:745
+#: ../src/utils/pactl.c:757 ../src/utils/pactl.c:809 ../src/utils/pactl.c:810
+#: ../src/utils/pactl.c:817
msgid "n/a"
msgstr "nie dotyczy"
-#: ../src/utils/pactl.c:454
+#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:864
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o module się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:477
+#: ../src/utils/pactl.c:480
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
@@ -1944,12 +1947,12 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:496
+#: ../src/utils/pactl.c:499
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o kliencie się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:522
+#: ../src/utils/pactl.c:525
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
@@ -1964,12 +1967,12 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:539
+#: ../src/utils/pactl.c:542
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o karcie się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:562
+#: ../src/utils/pactl.c:565
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
@@ -1986,32 +1989,36 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:576
+#: ../src/utils/pactl.c:581
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tProfile:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:582
+#: ../src/utils/pactl.c:587
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tAktywny profil: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:591
+#: ../src/utils/pactl.c:601
#, c-format
-msgid "\t\t%s: %s (priority: %u%s)\n"
-msgstr "\t\t%s: %s (priorytet: %u%s)\n"
+msgid ""
+"\t\t\tProperties:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tWłaściwości:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:595
+#: ../src/utils/pactl.c:606
#, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
msgstr "\t\t\tCzęść profilu: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:614 ../src/utils/pactl.c:889
+#: ../src/utils/pactl.c:623 ../src/utils/pactl.c:927
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o wejściu odpływu się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:643
+#: ../src/utils/pactl.c:652
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
@@ -2022,6 +2029,7 @@ msgid ""
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
@@ -2040,6 +2048,7 @@ msgstr ""
"\tOkreślenie próbki: %s\n"
"\tMapa kanałów: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
+"\tZakorkowane: %s\n"
"\tWyciszenie: %s\n"
"\tPoziom głośności: %s\n"
"\t %s\n"
@@ -2050,12 +2059,12 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:908
+#: ../src/utils/pactl.c:695 ../src/utils/pactl.c:946
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o wyjściu źródła się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:714
+#: ../src/utils/pactl.c:725
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
@@ -2066,6 +2075,7 @@ msgid ""
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
"\t %s\n"
@@ -2084,6 +2094,7 @@ msgstr ""
"\tOkreślenie próbki: %s\n"
"\tMapa kanałów: %s\n"
"\tFormat: %s\n"
+"\tZakorkowane: %s\n"
"\tWyciszenie: %s\n"
"\tPoziom głośności: %s\n"
"\t %s\n"
@@ -2094,12 +2105,12 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:755
+#: ../src/utils/pactl.c:768
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o próbce się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:782
+#: ../src/utils/pactl.c:795
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
@@ -2130,161 +2141,171 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:812 ../src/utils/pactl.c:822
+#: ../src/utils/pactl.c:825 ../src/utils/pactl.c:835
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Niepowodzenie: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:936
+#: ../src/utils/pactl.c:871
+#, c-format
+msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
+msgstr ""
+"Usunięcie modułu z pamięci się nie powiodło: moduł %s nie jest wczytany"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:974
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Ustawienie formatu się nie powiodło: nieprawidłowy ciąg formatu %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:975
+#: ../src/utils/pactl.c:1013
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Wysłanie próbki się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:992
+#: ../src/utils/pactl.c:1030
msgid "Premature end of file"
msgstr "Przedwczesny koniec pliku"
-#: ../src/utils/pactl.c:1012
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
msgid "new"
msgstr "nowy"
-#: ../src/utils/pactl.c:1015
+#: ../src/utils/pactl.c:1053
msgid "change"
msgstr "zmień"
-#: ../src/utils/pactl.c:1018
+#: ../src/utils/pactl.c:1056
msgid "remove"
msgstr "usuń"
-#: ../src/utils/pactl.c:1021 ../src/utils/pactl.c:1056
+#: ../src/utils/pactl.c:1059 ../src/utils/pactl.c:1094
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: ../src/utils/pactl.c:1029
+#: ../src/utils/pactl.c:1067
msgid "sink"
msgstr "odpływ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1032
+#: ../src/utils/pactl.c:1070
msgid "source"
msgstr "źródło"
-#: ../src/utils/pactl.c:1035
+#: ../src/utils/pactl.c:1073
msgid "sink-input"
msgstr "wejście-odpływu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1038
+#: ../src/utils/pactl.c:1076
msgid "source-output"
msgstr "wyjście-źródła"
-#: ../src/utils/pactl.c:1041
+#: ../src/utils/pactl.c:1079
msgid "module"
msgstr "moduł"
-#: ../src/utils/pactl.c:1044
+#: ../src/utils/pactl.c:1082
msgid "client"
msgstr "klient"
-#: ../src/utils/pactl.c:1047
+#: ../src/utils/pactl.c:1085
msgid "sample-cache"
msgstr "bufor-próbki"
-#: ../src/utils/pactl.c:1050 ../src/utils/pactl.c:1053
+#: ../src/utils/pactl.c:1088 ../src/utils/pactl.c:1091
msgid "server"
msgstr "serwer"
-#: ../src/utils/pactl.c:1062
+#: ../src/utils/pactl.c:1100
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "Zdarzenie \"%s\" w %s #%u\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1279
+#: ../src/utils/pactl.c:1324
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania."
-#: ../src/utils/pactl.c:1306
+#: ../src/utils/pactl.c:1351
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie głośności"
-#: ../src/utils/pactl.c:1329
+#: ../src/utils/pactl.c:1374
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Głośność jest poza dozwolonym zakresem.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341
-#: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343
-#: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345
-#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pactl.c:1347
-#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1349
-#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351
-#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353
-#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355
-#: ../src/utils/pactl.c:1356 ../src/utils/pactl.c:1357
-#: ../src/utils/pactl.c:1358
+#: ../src/utils/pactl.c:1385 ../src/utils/pactl.c:1386
+#: ../src/utils/pactl.c:1387 ../src/utils/pactl.c:1388
+#: ../src/utils/pactl.c:1389 ../src/utils/pactl.c:1390
+#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pactl.c:1392
+#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pactl.c:1394
+#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1396
+#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pactl.c:1398
+#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pactl.c:1400
+#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pactl.c:1402
+#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pactl.c:1404
msgid "[options]"
msgstr "[opcje]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1342
+#: ../src/utils/pactl.c:1387
msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYP]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1344
+#: ../src/utils/pactl.c:1389
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NAZWA-PLIKU [NAZWA]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1345
+#: ../src/utils/pactl.c:1390
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAZWA [ODPŁYW]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65
+#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
-#: ../src/utils/pactl.c:1347 ../src/utils/pacmd.c:53
+#: ../src/utils/pactl.c:1392 ../src/utils/pacmd.c:53
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAZWA [PARAMETRY...]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:63
-msgid "#N"
-msgstr "#N"
+#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62
+msgid "NAME|#N"
+msgstr "NAZWA|#N"
-#: ../src/utils/pactl.c:1349 ../src/utils/pacmd.c:71
+#: ../src/utils/pactl.c:1394 ../src/utils/pacmd.c:71
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N ODPŁYW|ŹRÓDŁO"
-#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1355 ../src/utils/pacmd.c:58
+#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1400 ../src/utils/pacmd.c:58
#: ../src/utils/pacmd.c:72
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAZWA|#N 1|0"
-#: ../src/utils/pactl.c:1351 ../src/utils/pacmd.c:74
+#: ../src/utils/pactl.c:1396 ../src/utils/pacmd.c:74
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PROFIL KARTY"
-#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pacmd.c:75
+#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAZWA|#N PORT"
-#: ../src/utils/pactl.c:1353 ../src/utils/pacmd.c:56
+#: ../src/utils/pactl.c:1398 ../src/utils/pacmd.c:56
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pacmd.c:57
+#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1356 ../src/utils/pacmd.c:59
+#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N 1|0"
msgstr "#N 1|0"
-#: ../src/utils/pactl.c:1357
+#: ../src/utils/pactl.c:1402
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATY"
-#: ../src/utils/pactl.c:1360
+#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pacmd.c:76
+msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
+msgstr "NAZWA-KARTY|KARTA-#N PORT OFFSET"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1406
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2303,7 +2324,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n"
" -n, --client-name=NAZWA Jak nazwać tego klienta w serwerze\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1401
+#: ../src/utils/pactl.c:1447
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
@@ -2314,126 +2335,130 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1460
+#: ../src/utils/pactl.c:1506
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Należy podać nic lub jedno z: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1470
+#: ../src/utils/pactl.c:1516
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania"
-#: ../src/utils/pactl.c:1483
+#: ../src/utils/pactl.c:1529
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pactl.c:1495
+#: ../src/utils/pactl.c:1541
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pactl.c:1505
+#: ../src/utils/pactl.c:1551
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Należy podać nazwę próbki do odtworzenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1517
+#: ../src/utils/pactl.c:1563
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Należy podać nazwę próbki do usunięcia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1526
+#: ../src/utils/pactl.c:1572
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i odpływ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1536
+#: ../src/utils/pactl.c:1582
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i źródło"
-#: ../src/utils/pactl.c:1551
+#: ../src/utils/pactl.c:1597
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Należy podać nazwę modułu i parametry."
-#: ../src/utils/pactl.c:1571
-msgid "You have to specify a module index"
-msgstr "Należy podać indeks modułu"
+#: ../src/utils/pactl.c:1617
+msgid "You have to specify a module index or name"
+msgstr "Należy podać indeks lub nazwę modułu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1581
+#: ../src/utils/pactl.c:1630
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"Nie można podać więcej niż jednego odpływu. Należy podać wartość logiczną."
-#: ../src/utils/pactl.c:1594
+#: ../src/utils/pactl.c:1635 ../src/utils/pactl.c:1655
+msgid "Invalid suspend specification."
+msgstr "Nieprawidłowe określenie uśpienia."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1650
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
"Nie można podać więcej niż jednego źródła. Należy podać wartość logiczną."
-#: ../src/utils/pactl.c:1606
+#: ../src/utils/pactl.c:1667
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks i nazwę profilu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1617
+#: ../src/utils/pactl.c:1678
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i nazwę portu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1628
+#: ../src/utils/pactl.c:1689
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i nazwę portu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1639
+#: ../src/utils/pactl.c:1700
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i głośność"
-#: ../src/utils/pactl.c:1652
+#: ../src/utils/pactl.c:1713
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i głośność"
-#: ../src/utils/pactl.c:1665
+#: ../src/utils/pactl.c:1726
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i głośność"
-#: ../src/utils/pactl.c:1670
+#: ../src/utils/pactl.c:1731
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Nieprawidłowy indeks wejścia odpływu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1681
+#: ../src/utils/pactl.c:1742
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i głośność"
-#: ../src/utils/pactl.c:1686
+#: ../src/utils/pactl.c:1747
msgid "Invalid source output index"
msgstr "Nieprawidłowy indeks wejścia źródła"
-#: ../src/utils/pactl.c:1698
+#: ../src/utils/pactl.c:1759
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i zmienną logiczną wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1703 ../src/utils/pactl.c:1720
-#: ../src/utils/pactl.c:1742 ../src/utils/pactl.c:1763
+#: ../src/utils/pactl.c:1764 ../src/utils/pactl.c:1781
+#: ../src/utils/pactl.c:1803 ../src/utils/pactl.c:1824
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1715
+#: ../src/utils/pactl.c:1776
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i zmienną logiczną wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1732
+#: ../src/utils/pactl.c:1793
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i zmienną logiczną wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1737
+#: ../src/utils/pactl.c:1798
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wejścia odpływu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1753
+#: ../src/utils/pactl.c:1814
msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
msgstr "Należy podać nazwę indeks wyjścia źródła i zmienną logiczną wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1758
+#: ../src/utils/pactl.c:1819
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wyjścia źródła"
-#: ../src/utils/pactl.c:1777
+#: ../src/utils/pactl.c:1838
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
@@ -2441,7 +2466,15 @@ msgstr ""
"Należy podać nazwę indeks odpływu listę obsługiwanych formatów oddzielonych "
"średnikami"
-#: ../src/utils/pactl.c:1793
+#: ../src/utils/pactl.c:1850
+msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
+msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks, nazwę portu i offset opóźnienia"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1857
+msgid "Could not parse latency offset"
+msgstr "Nie można przetworzyć offsetu opóźnienia"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1869
msgid "No valid command specified."
msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia."
@@ -2532,9 +2565,9 @@ msgstr "NAZWA|#N KLUCZ=WARTOŚĆ"
msgid "#N KEY=VALUE"
msgstr "#N KLUCZ=WARTOŚĆ"
-#: ../src/utils/pacmd.c:62
-msgid "NAME|#N"
-msgstr "NAZWA|#N"
+#: ../src/utils/pacmd.c:63
+msgid "#N"
+msgstr "#N"
#: ../src/utils/pacmd.c:64
msgid "NAME SINK|#N"
@@ -2552,19 +2585,23 @@ msgstr "NAZWA-ŚCIEŻKI"
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NAZWA-PLIKU ODPŁYW|#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80
msgid "1|0"
msgstr "1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:76
+#: ../src/utils/pacmd.c:77
+msgid "TARGET"
+msgstr "CEL"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:78
msgid "NUMERIC LEVEL"
msgstr "NUMERYCZNY POZIOM"
-#: ../src/utils/pacmd.c:79
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
msgid "FRAMES"
msgstr "RAMKI"
-#: ../src/utils/pacmd.c:81
+#: ../src/utils/pacmd.c:83
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2578,7 +2615,7 @@ msgstr ""
"Jeśli nie podano polecenia, to program pacdm zostaje uruchomiony w trybie "
"interaktywnym\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:129
+#: ../src/utils/pacmd.c:131
#, c-format
msgid ""
"pacmd %s\n"
@@ -2589,41 +2626,41 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:143
+#: ../src/utils/pacmd.c:145
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
"Usługa PulseAudio nie jest uruchomiona, lub nie jest uruchomiona jako usługa "
"sesji."
-#: ../src/utils/pacmd.c:148
+#: ../src/utils/pacmd.c:150
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "gniazdo(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:165
+#: ../src/utils/pacmd.c:167
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:174
+#: ../src/utils/pacmd.c:176
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Zniszczenie usługi PulseAudio się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacmd.c:182
+#: ../src/utils/pacmd.c:184
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Usługa nie odpowiada."
-#: ../src/utils/pacmd.c:262
+#: ../src/utils/pacmd.c:264
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:273 ../src/utils/pacmd.c:293
+#: ../src/utils/pacmd.c:275 ../src/utils/pacmd.c:295
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:315 ../src/utils/pacmd.c:333
+#: ../src/utils/pacmd.c:317 ../src/utils/pacmd.c:335
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2632,7 +2669,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:558 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:724
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:567 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:733
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2649,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie "
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:517 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:670
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:679
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2666,25 +2703,43 @@ msgstr ""
"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN - ale jednoczesne wywołanie "
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:173
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2793
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4021
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:193
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2310
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3949
msgid "Off"
-msgstr "Wyłączenie"
+msgstr "Wyłączone"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2131
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2161
+msgid "Bluetooth Output"
+msgstr "Wyjście Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2143
+msgid "Bluetooth High Quality (A2DP)"
+msgstr "Wysokiej jakości Bluetooth (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2170
+msgid "Bluetooth Telephony (HSP/HFP)"
+msgstr "Telefonia Bluetooth (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2735
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2180
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2188
+msgid "Bluetooth Handsfree Gateway"
+msgstr "Zestaw głośnomówiący Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2209
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2749
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2219
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Przechwytywanie o wysokiej dokładności (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2764
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2229
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2778
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2239
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "Zestaw głośnomówiący"
@@ -2708,232 +2763,240 @@ msgstr "Urządzenia wejściowe"
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "Dźwięk na @HOSTNAME@"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2280
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2251
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2281
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2252
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Wejście stacji dokującej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2282
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2253
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Mikrofon stacji dokującej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2283
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2254
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Wejście liniowe stacji dokującej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2284 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2368
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2255 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2339
msgid "Line In"
msgstr "Wejście liniowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2285 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2363
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2256 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2334
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2286 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2364
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2257 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2335
msgid "Front Microphone"
msgstr "Przedni mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2287 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2365
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2258 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2336
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Tylny mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2288
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2259
msgid "External Microphone"
msgstr "Zewnętrzny mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2289 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2367
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2260 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2338
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Wewnętrzny mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2290 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2369
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2261 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2340
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2370
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2262 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2341
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2263
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Automatyczna kontrola natężenia"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2264
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Brak automatycznej kontroli natężenia"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2265
msgid "Boost"
msgstr "Podbicie"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2266
msgid "No Boost"
msgstr "Brak podbicia"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2267
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplituner"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2268
msgid "No Amplifier"
msgstr "Brak amplitunera"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2269
msgid "Bass Boost"
msgstr "Podbicie basów"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2270
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Brak podbicia basów"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2271
msgid "Speaker"
msgstr "Głośnik"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2372
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2272 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2343
msgid "Headphones"
msgstr "Słuchawki"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2362
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2333
msgid "Analog Input"
msgstr "Wejście analogowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2366
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2337
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Mikrofon stacji dokującej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2371
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2342
msgid "Analog Output"
msgstr "Wyjście analogowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2344
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "Subwoofer na oddzielnym wyjściu mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2345
msgid "Line Out"
msgstr "Wyjście liniowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2346
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analogowe wyjście mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2347
msgid "Speakers"
msgstr "Głośniki"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2348
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI/DisplayPort"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2349
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Wyjście cyfrowe (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2350
+msgid "Digital Input (S/PDIF)"
+msgstr "Wejście cyfrowe (S/PDIF)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2351
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Cyfrowe przekazywanie (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3797
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analogowe mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3798
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analogowe stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3799
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analogowe surround 2.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3800
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analogowe surround 3.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3801
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analogowe surround 3.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3802
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analogowe surround 4.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3884
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3803
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analogowe surround 4.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3885
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3804
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analogowe surround 5.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3886
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3805
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analogowe surround 5.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3887
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3806
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analogowe surround 6.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3888
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3807
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analogowe surround 6.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3889
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3808
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analogowe surround 7.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3890
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3809
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analogowe surround 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3891
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3810
+msgid "Analog 4-channel Input"
+msgstr "Czterokanałowe wejście analogowe"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3811
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3892
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3812
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "Cyfrowe przekazywanie (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3893
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3813
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Cyfrowe surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3894
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3814
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3815
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/DTS)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3816
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3817
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3946
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analogowy dupleks mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3947
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analogowy dupleks stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3948
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4120
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4048
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "Wyjście %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4128
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4056
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "Wejście %s"
@@ -3007,7 +3070,7 @@ msgid ""
"\n"
"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
"alaw,\n"
-"32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
"\n"
"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
msgstr ""
@@ -3030,7 +3093,7 @@ msgstr ""
"Jeśli nie podano formatu, to test wykona wszystkie kombinacje formatów.\n"
"\n"
"Typ próbki musi być jednym z s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw,\n"
-"alaw, 32le, s32be (domyślnie s16ne)\n"
+"alaw, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (domyślnie s16ne)\n"
"\n"
"Proszę zobaczyć --dump-resample-methods, aby uzyskać możliwe\n"
"wartości metody resamplingu.\n"
@@ -3062,3 +3125,8 @@ msgstr ""
"rate=<częstotliwość próbki> channels=<liczba kanałów> channel_map=<mapa "
"kanałów> use_volume_sharing=<yes lub no> force_flat_volume=<yes lub no> "
"hrir=/ścieżka/do/pliku/left_hrir.wav"
+
+#. add on profile
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:747
+msgid "On"
+msgstr "Włączone"