summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qt_help_hu.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_hu.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_hu.ts229
1 files changed, 184 insertions, 45 deletions
diff --git a/translations/qt_help_hu.ts b/translations/qt_help_hu.ts
index 3fbe0e9114..3e04223777 100644
--- a/translations/qt_help_hu.ts
+++ b/translations/qt_help_hu.ts
@@ -4,85 +4,108 @@
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
<source>Search Results</source>
- <translation>Keresési eredmény</translation>
+ <translation>Keresési eredmények</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+7"/>
<source>Note:</source>
+ <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
<translation>Megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
- <translation>A keresési eredmény lehet, hogy nem teljes, mivel a dokumentáció még mindig indexelvan van!</translation>
+ <translation>A keresés eredménye hiányos lehet, mert a dokumentáció indexelés alatt van!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+11"/>
<source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>A keresési feltételeknek megfelően nincs találat.</translation>
+ <translation>Nincs a keresési feltételeknek megfelelő dokumentum.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+4"/>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(Ennek az oka az lehet, hogy a dokumentáció még mindig indexelve van.)</translation>
+ <translation>(Ez amiatt lehet, hogy a dokumentáció indexelése még nincs befejezve.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
- <translation>A(z) &apos;%1&apos;gyűjtemény fájl még nincs beállítva!</translation>
+ <translatorcomment>CHECKIT</translatorcomment>
+ <translation>A(z) &apos;%1&apos;gyűjteményfájl még nincs beállítva!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+23"/>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
- <translation>Nem lehet betölteni az sqlite adatbázis vezérlőt!</translation>
+ <translation>Az sqlite adatbázisvezérlő nem tölthető be!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+11"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a gyűjtemény fájlt: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-40"/>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
- <translation>Nem lehet lehet a(z) %1 fájlban táblákat létrehozni!</translation>
+ <translation>Nem sikerült táblákat létrehozni a(z) %1 fájlban!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+16"/>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
<translation>A(z) &apos;%1&apos; gyűjtemény fájl már létezik!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+148"/>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Ismeretlen szűrő &apos;%1&apos;!</translation>
+ <translation>Ismeretlen szűrő: &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+103"/>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Érvénytelen dokumentációs fájl &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+167"/>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
- <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) &apos;%1&apos; névteret!</translation>
+ <translation>A(z) &apos;%1&apos; névtér regisztrálása nem sikerült!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+24"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
<translation>Nem lehet optimalizálásra megnyitni a(z) &apos;%1&apos; adatbázist!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-436"/>
<source>Cannot create directory: %1</source>
- <translation>Nem lehet a könyvtárat létrehozni: %1</translation>
+ <translation>A könyvtár létrehozása sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+23"/>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
- <translation>Nem lehet a gyűjtemény fájlt másolni: %1</translation>
+ <translation>A gyűjtemény fájl másolása sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+172"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt!</translation>
+ <translation>A(z) %1 szűrő regisztrálása sikertelen!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+44"/>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
- <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 dokumentációs fájlt!</translation>
+ <translation>A(z) %1 dokumentációs fájl megnyitása sikertelen!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+40"/>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
<translation>A(z) %1 névteret nem regisztrálták!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+120"/>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
<translation>A(z) %1 névtér már létezik!</translation>
</message>
@@ -90,209 +113,325 @@
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+98"/>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Nem lehet megnyitni az adatbázist &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+122"/>
+ <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
+ <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt: %2!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+404"/>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
- <translation>A meghatározott névtér nem létezik!</translation>
+ <translation>A megadott névtér nem létezik!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCorePrivate</name>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
- <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt: %2!</translation>
+ <translation type="obsolete">Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt: %2!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+158"/>
<source>Invalid help data!</source>
- <translation>Érvénytelen segítség adat!</translation>
+ <translation>Érvénytelen súgó adat!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+6"/>
<source>No output file name specified!</source>
- <translation>Nincsen kimeneti fájl meghatározva!</translation>
+ <translation>Nincsen kimeneti fájl megadva!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+14"/>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Fájl struktúra felépítése...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-7"/>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
- <translation>Nem lehet felülírni a(z) %1 fájlt!</translation>
+ <translation>A(z) %1 fájl felülírása sikertelen!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+18"/>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
- <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 adatbázis fájlt!</translation>
+ <translation>A(z) %1 adatbázis fájl megnyitása sikertelen!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+11"/>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
<translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 névteret!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+6"/>
<source>Insert custom filters...</source>
- <translation>Szokásos szűrő beszúrása...</translation>
+ <translation>Egyedi szűrő hozzáadása...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+12"/>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>Segítség adatok beszúrása a szűrő szegmens számára (%1 %2-től)...</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location line="+18"/>
<source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>A dokumentáció legenerálása sikeresen lezajlott.</translation>
+ <translation>A dokumentáció generálása sikerült.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+76"/>
<source>Some tables already exist!</source>
<translation>Néhány tábla már létezik!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+61"/>
<source>Cannot create tables!</source>
- <translation>Nem lehet a táblákat létrehozni!</translation>
+ <translation>Nem lehet táblákat létrehozni!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+86"/>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
- <translation>Nem lehet registrálni a virtuális dossziét!</translation>
+ <translation>Nem lehet regisztrálni virtuális mappát!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+10"/>
<source>Insert files...</source>
<translation>Fájlok beszúrása...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+42"/>
<source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
- <translation>A(z) %1 hivatkozott fájlnak a(z) (%2) alkönyvtárán belül kell elhelyezkednie. Ennek kihagyása.</translation>
+ <translation>A(z) %1 hivatkozott fájlnak a(z) (%2) alkönyvtárán belül kell elhelyezkednie. A fájl kihagyása.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+7"/>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>A(z) %1 fájl nem létezik! Ennek kihagyása.</translation>
+ <translation>A(z) %1 fájl nem létezik! A fájl kihagyása.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+6"/>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt! Ennek kihagyása.</translation>
+ <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt! A fájl kihagyása.</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+133"/>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
<translation>A(z) %1 szűrő már regisztrálva van!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+5"/>
<source>Cannot register filter %1!</source>
- <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt!</translation>
+ <translation>Az) %1 szűrő regisztrálása sikertelen!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+24"/>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Indexek beszúrása...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+91"/>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Tartalom beszúrása...</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+8"/>
<source>Cannot insert contents!</source>
- <translation>Nem lehet beszúrni a tartalmat!</translation>
+ <translation>A tartalom beszúrása sikertelen!</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+12"/>
<source>Cannot register contents!</source>
- <translation>Nem lehet regisztrálni a tartalmat!</translation>
+ <translation>A tartalom regisztrálása sikertelen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+56"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>A(z) &apos;%1&apos; fájl nem létezik.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
+ <translation>A(z) &apos;%1&apos; nem nyitható meg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>A(z) &apos;%1&apos; érvénytelen hivatkozást tartalmaz a(z) &apos;%2&apos; fájlra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Invalid links in HTML files.</source>
+ <translation>Érvénytelen hivatkozások a HTML fájlokban.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpProject</name>
+ <message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+86"/>
+ <source>Unknown token.</source>
+ <translation>Ismeretlen token.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
+ <translation>Ismeretlen token. A várt: &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Error in line %1: %2</source>
+ <translation>Hiba a(z) %1. sorban: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>A virtuális mappa neve nem tartalmazhat &apos;/&apos; karaktert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
+ <translation>A névtér neve nem tartalmazhat &apos;/&apos; karaktert!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
+ <translation>Hiányzó névtér a QtHelpProject-ben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
+ <translation>Hiányzó virtuális mappa a QtHelpProject-ben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+89"/>
+ <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
+ <translation>Hiányzó attirbútum a kulcsszóban a(z) %1 sorban.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+125"/>
+ <source>The input file %1 could not be opened!</source>
+ <translation>A(z) %1 bemeneti fájl megnyitása sikertelen!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
<source>Search for:</source>
- <translation>Keresés erre:</translation>
+ <translation>Ezt keresi:</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Previous search</source>
- <translation>Előző keresése</translation>
+ <translation>Előző találat</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Next search</source>
- <translation>Következő keresése</translation>
+ <translation>Következő találat</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+2"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Összetett keresés</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
- <translation>szavak &lt;B&gt;hasonlóak&lt;/B&gt; ehhez:</translation>
+ <translation>szavak, melyek &lt;B&gt;hasonlóak&lt;/B&gt; ehhez:</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
<translation>Ezen szavak &lt;B&gt;nélkül&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Pontos kifejezés&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>Ezen szavak&lt;B&gt;mindegyikével&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>&lt;B&gt;Legalább egy&lt;/B&gt; a következő szavak közül:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+174"/>
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2. a(z) %3 találatból</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
+ <location line="+61"/>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
- <translation>0 találat 0 - 0</translation>
+ <translation>0 - 0. a 0 találatból</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
<message>
<source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
- <translation>%3 Találat %1 - %2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 - %2. a(z) %3 találatból</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Unknown token.</source>
- <translation>Ismeretlen jel.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ismeretlen token.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
- <translation>Ismeretlen hel. &quot;QtSegítségProjekt&quot; várt!</translation>
+ <translation type="obsolete">Ismeretlen token. &quot;QtHelpProject&quot; várt!</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>Hiba a(z) %1 sorban: %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Hiba a(z) %1. sorban: %2</translation>
</message>
<message>
<source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation>A virtuális dosszié nem tartalmazhat &apos;/&apos; karaktert!</translation>
+ <translation type="obsolete">A virtuális mappa neve nem tartalmazhat &apos;/&apos; karaktert!</translation>
</message>
<message>
<source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
- <translation>A névtér nem tartalmazhat &apos;/&apos; karaktert!</translation>
+ <translation type="obsolete">A névtér neve nem tartalmazhat &apos;/&apos; karaktert!</translation>
</message>
<message>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
- <translation>Hiányzó névtér a QtSegítségProjektben.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hiányzó névtér a QtHelpProject-ben.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
- <translation>Hiányzó virtuális dosszié a QtSegítségProjektben</translation>
+ <translation type="obsolete">Hiányzó virtuális mappa a QtHelpProject-ben.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
- <translation>Hiányzó attirbútum a kulcsszóban a(z) %1 sorban.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hiányzó attirbútum a kulcsszóban a(z) %1 sorban.</translation>
</message>
<message>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
- <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 bemeneti fájlt!</translation>
+ <translation type="obsolete">A(z) %1 bemeneti fájl megnyitása sikertelen!</translation>
</message>
</context>
</TS>