diff options
Diffstat (limited to 'po/de.mini.po')
-rw-r--r-- | po/de.mini.po | 61 |
1 files changed, 56 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/de.mini.po b/po/de.mini.po index 0b2e627..44e5307 100644 --- a/po/de.mini.po +++ b/po/de.mini.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Libvirt package strings. +# Virt Viewer package strings. # Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -17,13 +17,14 @@ # jasna <jdimanos@redhat.com>, 2016. #zanata # Florian H. <postfuerflo@gmail.com>, 2017. #zanata # Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>, 2019. #zanata +# Thomas Eichhorn <tomislav@posteo.de>, 2019. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: virt-viewer 8.0\n" +"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://virt-manager.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-21 09:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-20 06:04+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-zanata@berrange.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Eichhorn <tomislav@posteo.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -137,12 +138,18 @@ msgstr "Host für den Gast %s konnte nicht ermittelt werden" msgid "Cannot get guest state" msgstr "Gast-Status konnte nicht abgerufen werden" +msgid "Change CD" +msgstr "CD wechseln" + msgid "Checking guest domain status" msgstr "Prüfen des Gast-Domain-Status" msgid "Choose a virtual machine" msgstr "Wählen Sie eine virtuelle Maschine" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + msgid "Connect to channel unsupported." msgstr "Verbindung zu dem Kanal wird nicht unterstützt." @@ -161,6 +168,9 @@ msgstr "Verbinden mit Grafikserver" msgid "Connection details" msgstr "Verbindungsdetails" +msgid "Console support is compiled out!" +msgstr "Konsolenunterstützung wurde nicht ins Programm kompiliert!" + msgid "" "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" "Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." @@ -171,6 +181,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open oVirt session: " msgstr "Konnte oVirt-Sitzung nicht öffnen: " +#, c-format +msgid "Creating unix socket failed: %s" +msgstr "Unix-Socket konnte nicht erstellt werden: %s" + msgid "Ctrl+Alt" msgstr "Strg+Alt" @@ -246,12 +260,21 @@ msgstr "Möchten Sie die Sitzung beenden?" msgid "Enable kiosk mode" msgstr "Kiosk Modus ermöglichen" +msgid "Failed to change CD" +msgstr "Fehler beim Wechseln der CD" + msgid "Failed to connect: " msgstr "Verbindung fehlgeschlagen:" +msgid "Failed to fetch CD names" +msgstr "CD-Namen konnten nicht abgerufen werden" + msgid "Failed to initiate connection" msgstr "Initiieren der Verbindung fehlgeschlagen" +msgid "Failed to read stdin: " +msgstr "stdin könnte nicht gelesen werden:" + msgid "File Transfers" msgstr "Dateitransfer" @@ -291,6 +314,9 @@ msgstr "Ungültiges Passwort" msgid "Leave fullscreen" msgstr "Vollbildmodus verlassen" +msgid "Loading..." +msgstr "Lade..." + msgid "Name" msgstr "Name" @@ -335,15 +361,24 @@ msgstr "Remote-Viewer" msgid "Remote viewer client" msgstr "Remote-Viewer Client" +msgid "Remotely access virtual machines" +msgstr "Greifen Sie auf entfernte Virtuelle Maschinen zu" + #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" msgstr "" "Führen Sie '%s --help' aus, zum Anzeigen aller verfügbaren Kommandozeilen-" "Optionen\n" +msgid "Select ISO" +msgstr "ISO-Abbild auswählen" + msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "USB-Gerät zur Weiterleitung wählen" +msgid "Selected" +msgstr "Ausgewählt" + msgid "Send key combination" msgstr "Tastenkombination senden" @@ -397,6 +432,9 @@ msgstr "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "Transferring 1 file..." +msgstr "Eine Datei wird übertragen..." + msgid "USB device selection" msgstr "USB-Geräteauswahl" @@ -420,9 +458,16 @@ msgstr "Verbindung zu libvirt mit URI: %s nicht möglich." msgid "Unable to connect to the graphic server %s" msgstr "Verbindung zum Grafik-Server %s konnte nicht hergestellt werden" +#, c-format +msgid "Unable to connect: %s" +msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden: %s" + msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" +msgid "Unspecified error" +msgstr "Unspezifizierter Fehler" + #, c-format msgid "Unsupported graphic type '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Grafiktyp »%s«" @@ -553,5 +598,11 @@ msgstr "oVirt VM %s hat keine Host-Informationen" msgid "oVirt VM %s is not running" msgstr "oVirt VM %s läuft nicht" +msgid "only SSH or unix socket connection supported." +msgstr "Es werden nur SSH und Unix-Sockets unterstützt." + msgid "virt-manager.org" msgstr "virt-manager.org" + +msgid "virt-viewer" +msgstr "virt-viewer" |