diff options
author | MC <correomc2000-ing@yahoo.es> | 2013-07-30 18:30:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Felipe Contreras <felipe.contreras@gmail.com> | 2013-10-09 16:30:30 -0500 |
commit | c4973404a0c6a9da0353a2799caec5d1deac12f4 (patch) | |
tree | 1c6bd37fd9b1b5f08b948f6c0336b2919b7fae08 | |
parent | cb739b93a6ee505baff52b655fd375753a0186e9 (diff) |
I18n: Update translation es (60%).
239 translated messages, 156 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r-- | po/es.po | 122 |
1 files changed, 67 insertions, 55 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-29 12:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-30 11:38+0000\n" "Last-Translator: MC <correomc2000-ing@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/actions/actions.c:190 msgid "Do you want to suspend to RAM?" -msgstr "" +msgstr "¿Desea suspender a RAM?" #: ../plugins/actions/actions.c:191 #, c-format @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Mostrar opciones de ayuda" #: ../plugins/clock/clock.c:174 msgid "Week %V" -msgstr "" +msgstr "Semana %V" #: ../plugins/clock/clock.c:457 msgid "Failed to execute clock command" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Show _hidden files" msgstr "" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 msgid "Filtering" msgstr "Filtrando" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel" msgstr "" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamiento" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Se ha deseleccionado el area de notificación" #: ../plugins/systray/systray.c:1023 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro que quiere limpiar la lista de aplicaciones conocidas?" #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:1 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1 @@ -1625,107 +1625,119 @@ msgid "Area where notification icons appear" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1 -#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1 -msgid "Window Buttons" -msgstr "" +msgid "Never" +msgstr "Nunca" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2 -msgid "Show button _labels" -msgstr "" +msgid "Always" +msgstr "Siempre" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3 -msgid "Show _flat buttons" -msgstr "" +msgid "When space is limited" +msgstr "Cuando espacio es limitado" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:4 -msgid "Show _handle" -msgstr "" +msgid "Timestamp" +msgstr "Marca Horaria" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5 -msgid "Sorting _order:" -msgstr "" +msgid "Group title and timestamp" +msgstr "Título del grupo y marca horaria" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6 +msgid "Window title" +msgstr "Nombre de las ventana" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7 -msgid "Window _grouping:" -msgstr "" +msgid "Group title and window title" +msgstr "Título del grupo y título de la ventana" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8 -msgid "Restore minimized windows to current _workspace" -msgstr "" +msgid "None, allow drag-and-drop" +msgstr "Ninguno, permitir arrastrar y soltar" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9 -msgid "D_raw window frame when hovering a button" +#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:1 +msgid "Window Buttons" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10 -msgid "_Switch windows using the mouse wheel" +msgid "Show button _labels" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 -msgid "_Close windows using middle mouse button" +msgid "Show _flat buttons" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 -msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 +msgid "Show _handle" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 -msgid "Show only _minimized windows" +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 +msgid "Sorting _order:" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 -msgid "Show windows from all mo_nitors" +msgid "Window _grouping:" +msgstr "" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 +msgid "Mi_ddle click action:" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +msgid "Restore minimized windows to current _workspace" +msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 -msgid "Always" -msgstr "Siempre" +msgid "D_raw window frame when hovering a button" +msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 -msgid "When space is limited" -msgstr "Cuando espacio es limitado" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca Horaria" +msgid "_Switch windows using the mouse wheel" +msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 -msgid "Group title and timestamp" -msgstr "Título del grupo y marca horaria" +msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" +msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 -msgid "Window title" -msgstr "Nombre de las ventana" +msgid "Show windows from all mo_nitors" +msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23 -msgid "Group title and window title" -msgstr "Título del grupo y título de la ventana" +msgid "Show only _minimized windows" +msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24 -msgid "None, allow drag-and-drop" -msgstr "Ninguno, permitir arrastrar y soltar" +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25 +msgid "Nothing" +msgstr "Nada" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3278 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26 +msgid "Close Window" +msgstr "Cerrar Ventana" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimizar Ventana" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3293 msgid "Mi_nimize All" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3287 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3302 msgid "Un_minimize All" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3293 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308 msgid "Ma_ximize All" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3302 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317 msgid "_Unmaximize All" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3312 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3327 msgid "_Close All" msgstr "" |