diff options
author | pharamir <pamirmatos@gmail.com> | 2013-08-07 18:30:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Felipe Contreras <felipe.contreras@gmail.com> | 2013-10-09 16:31:01 -0500 |
commit | 88bf7da695985ad4d22923b106523a1b01001791 (patch) | |
tree | 73512e82b2c27954d9783f11276763e085c313ec | |
parent | 7b94d8dfd20ec4e590c7d0a9b142a8ffa247f700 (diff) |
I18n: Update translation es (69%).
272 translated messages, 121 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r-- | po/es.po | 35 |
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
@@ -6,13 +6,14 @@ # Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013 # danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013 # MC <correomc2000-ing@yahoo.es>, 2013 +# pharamir <pamirmatos@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 14:35+0000\n" -"Last-Translator: MC <correomc2000-ing@yahoo.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-07 13:46+0000\n" +"Last-Translator: pharamir <pamirmatos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on" " logout, so the panel is automatically started the next time you login." -msgstr "" +msgstr "¿Quieres iniciar el panel? Si lo haces, tienes asegurarte de guardar la sesión antes de salir, para que el panel inicie automáticamente cuando vuelvas a iniciar sesión." #: ../panel/main.c:403 ../panel/main.c:417 #, c-format @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "" "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped " "files as menu items." -msgstr "" +msgstr "Esto creará un nuevo complemento en el panel y insertara los archivos como como elementos del menú." #: ../panel/panel-application.c:985 #, c-format @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr[1] "" msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." -msgstr "" +msgstr "Has iniciado X sin un gestor de sesión. Hacer clic en quitar cerrara el servidor X." #: ../panel/panel-application.c:1726 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Panel %d" msgid "" "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " "changes to the panel configuration as a regular user" -msgstr "" +msgstr "Ya que el panel esta corriendo en modo kiosk, no tienes permitido hacer cambios a la configuración del panel como un usuario regular." #: ../panel/panel-dialogs.c:234 msgid "Modifying the panel is not allowed" @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " "Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be " "permanently removed from the panel." -msgstr "" +msgstr "El complemento se ha reiniciado mas de una vez en los últimos %d segundos. Si presionas ejecutar el panel tratara de reiniciar el complemento, de lo contrario, sera removido permanentemente del panel." #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472 msgid "Automatic" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "" "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " "only works when the panel is attached to a screen edge." -msgstr "" +msgstr "Selecciona esta opción para esconder el panel cuando el punto no esta encima. Esto solo funciona cuando el panel esta atado al borde de la pantalla." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "Don't _reserve space on borders" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Bienvenido al primer inicio del panel" msgid "" "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to " "load a fresh initial configuration." -msgstr "" +msgstr "Ya que el panel ha sido movido a un nuevo sistema para guardar los ajustes, este ha cargado una configuración inicial nueva." #: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136 msgid "Choose below which setup you want for the first startup." @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5 msgid "" "Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions." -msgstr "" +msgstr "Muestra un dialogo de confirmación con un tiempo de espera de 30 segundos para alguna de las acciones." #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7 msgid "Visible" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "" "Select this option to show the generic application name in the menu, for " "example \"File Manager\" instead of \"Thunar\"" -msgstr "" +msgstr "Selecciona esta opción para mostrar un nombre genérico para la aplicación en el menú, por ejemplo \"Gestor de Archivos\" en vez de \"Thunar\"" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4 msgid "Show ic_ons in menu" @@ -892,11 +893,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14 msgid "Select A Menu File" -msgstr "" +msgstr "Selecciona un archivo del menú" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15 msgid "Menu File" -msgstr "" +msgstr "archivo del menú" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388 @@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "Opciones:" #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31 msgid "Popup menu at current mouse position" -msgstr "" +msgstr "Abrir el menú en la actual posición del ratón." #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32 @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Semana %V" #: ../plugins/clock/clock.c:457 msgid "Failed to execute clock command" -msgstr "" +msgstr "Error al ejecutar un comando de reloj" #: ../plugins/clock/clock.c:807 msgid "Custom Format" @@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr "Lanzador" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15 msgid "Add one or more existing items to the launcher" -msgstr "" +msgstr "Añade uno o mas elementos existentes al lanzador" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 msgid "Add a new empty item" @@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "" "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button" " or menu items." -msgstr "" +msgstr "Selecciona esta opción para deshabilitar las ayudas cuando te mueves sobre los botones del panel o los elementos del menú." #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 msgid "Show _label instead of icon" |