summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorfarukuzun <farukuzun@mail.com>2013-09-12 12:30:30 +0200
committerFelipe Contreras <felipe.contreras@gmail.com>2013-10-09 16:31:01 -0500
commit43752f2c1ad1c0e28f8198b910fd80271c0421e0 (patch)
tree5e7f886bcf301b502ebbde0952c4d3c39fe23e5b
parent53b4c46c9aa7206553381ed74368f4e6b5f68251 (diff)
I18n: Update translation tr (100%).
393 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
-rw-r--r--po/tr.po55
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0fa05c43..6c514673 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>, 2010
# Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>, 2004
# erenturkay <turkay.eren@gmail.com>, 2007-2008
+# farukuzun <farukuzun@mail.com>, 2013
# Gökmen görgen <gkmngrgn@gmail.com>, 2009
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2013
# wexaw, 2013
@@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: farukuzun <farukuzun@mail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -207,8 +208,8 @@ msgstr "Bu davranış panelde yeni bir uygulama başlatıcısı yaratacak ve sü
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d masaüstü dosyasından yeni başlatıcı oluştur"
+msgstr[1] "%d masaüstü dosyalarından yeni başlatıcı oluştur"
#: ../panel/panel-application.c:1725
msgid ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Hiçbiri (sistem stilini kullan)"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
msgid "Solid color"
-msgstr ""
+msgstr "Tek renk"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
msgid "Background image"
@@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "Ç_ıktı:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
msgid "Span mo_nitors"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_nitörleri yay"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Paneli _Kilitle"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr ""
+msgstr "Panelin kulplarını saklamak ve konumunu kilitlemek için bu seçeneği seçin."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
msgid "Automatically show and _hide the panel"
@@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Panelin ilk çalışmasına hoşgeldiniz"
msgid ""
"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
"load a fresh initial configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Panel ayarları saklamak için yeni bir sisteme taşındığı için yeni bir başlangıç yapılandırması yükledi."
#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "Saat"
msgid ""
"Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
"example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
-msgstr ""
+msgstr "Bölgesel bilgi veritabanında, herhangi bir bölgesel saate karşı düşen bir dosyanın adı. Örneğin \"Amerika/New_York\". Yerel saati kullanmak için boş bırakın."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
msgid "Time_zone:"
@@ -996,7 +997,7 @@ msgid ""
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
" the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
"page for additional information."
-msgstr ""
+msgstr "Biçim, dosya adına eklenecek tarih ve zaman dilimini tanımlar. Örneğin, %Y yılın yerine, %m ayın yerine ve %d günün yerine geçer. Benzer olarak <b></b> etiketleri metni kalın yapar. Ek bilgi için \"Yardım\" uygulamasının belgesine bakınız."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "Display _seconds"
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgstr "24'lük _saat sistemi kullan"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "Fl_ash time separators"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman ayraçlarını p_arlat"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid "Sho_w AM/PM"
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "B_içim:"
#. or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
msgid "F_uzziness:"
-msgstr ""
+msgstr "B_ulanıklık:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
msgid "Show _inactive dots"
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "_Etkin olmayan noktaları göster"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
msgid "Show gri_d"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve göster"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "Clock Options"
@@ -1511,13 +1512,13 @@ msgstr "_Satır sayısı:"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
msgid "Show mi_niature view"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük görü_nüm göster"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
"windows"
-msgstr ""
+msgstr "Açık pencereler için dikdörtgen şeklinde çalışma alanlarının küçük görünümünü göster"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "Panel öğeleri arasına boşluk veya ayraç ekler"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210
msgid "Restore the minimized windows"
-msgstr ""
+msgstr "Gizlenmiş pencereleri geri getir"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
@@ -1571,18 +1572,18 @@ msgstr "Tüm pencereleri gizle ve masaüstünü göster"
#: ../plugins/systray/systray.c:398
msgid "Unable to start the notification area"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirim alanı başlatılamadı"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:868
msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This area will be unused."
-msgstr ""
+msgstr "Bildirim alanının işlevini muhtemelen başka bir bileşen alacak. Bu alan kullanılmayacak."
#: ../plugins/systray/systray.c:870
msgid "The notification area lost selection"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirim alanı seçimi bulamıyor"
#: ../plugins/systray/systray.c:1023
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr "Düğme _etiketlerini göster"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
msgid "Show _flat buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Düz düğmeleri göster"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
msgid "Show _handle"
@@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "Pencere _gruplama:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
msgid "Mi_ddle click action:"
-msgstr ""
+msgstr "Orta tıklatma eylemi:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
@@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Küçültülmüş pencereyi mevcut _çalışma alanına geri yükle"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir düğme üze_rindeyken pencere çerçevesini çiz"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
@@ -1693,11 +1694,11 @@ msgstr "_Pencereler arasında fare topu kullanarak geçiş yap"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm çalışma _alanlarındaki bütün pencereleri göster"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm mo_nitörlerdeki bütün pencereleri göster"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
msgid "Show only _minimized windows"
@@ -1721,7 +1722,7 @@ msgstr "Hepsini _küçült"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3302
msgid "Un_minimize All"
-msgstr ""
+msgstr "Küçült_meleri geri al"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308
msgid "Ma_ximize All"
@@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr "Hepsini _büyüt"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317
msgid "_Unmaximize All"
-msgstr ""
+msgstr "Büyültmeleri geri al"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3327
msgid "_Close All"
@@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Pencere Yok"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1261
msgid "Urgent Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Önemli Pencereler"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303
msgid "Add Workspace"