diff options
Diffstat (limited to 'glabels2/po/pl.po')
-rw-r--r-- | glabels2/po/pl.po | 2650 |
1 files changed, 2650 insertions, 0 deletions
diff --git a/glabels2/po/pl.po b/glabels2/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..d67a906 --- /dev/null +++ b/glabels2/po/pl.po @@ -0,0 +1,2650 @@ +# Polish translation for gLabels +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gLabels\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:43-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:43+0100\n" +"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/glabels.c:55 +msgid "Show view debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:58 +msgid "Show item debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:61 +msgid "Show printing debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:64 +msgid "Show prefs debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:67 +msgid "Show file debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:70 +msgid "Show document debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:73 +msgid "Show template debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:76 +msgid "Show paper debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:79 +msgid "Show xml debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:82 +msgid "Show document merge debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:85 +msgid "Show commands debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:88 +msgid "Show undo debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:91 +msgid "Show recent debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:94 +msgid "Show window debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:97 +msgid "Show ui debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:100 +msgid "Show property_bar debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:103 +msgid "Show media select widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:106 +msgid "Show mini preview widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:109 +msgid "Show pixbuf cache debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:112 +msgid "Show widget debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:115 +msgid "Show object editor debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:118 +msgid "Turn on all debugging messages." +msgstr "" + +#: src/glabels.c:187 +msgid "Could not initialize Bonobo!\n" +msgstr "" + +#: src/glabels-batch.c:48 +msgid "print this message" +msgstr "wyświetla ten komunikat" + +#: src/glabels-batch.c:50 +msgid "print the version of glabels-batch being used" +msgstr "wyświetla aktualnie używaną wersję glabel-batch" + +#: src/glabels-batch.c:52 +msgid "set output filename (default=\"output.ps\")" +msgstr "określ nazwę pliku wyjściowego (domyślnie=\"output.ps\")" + +#: src/glabels-batch.c:52 +msgid "filename" +msgstr "nazwa pliku" + +#: src/glabels-batch.c:54 +msgid "number of sheets (default=1)" +msgstr "liczba arkuszy (domyślnie=1)" + +#: src/glabels-batch.c:54 +msgid "sheets" +msgstr "arkusz(e/y)" + +#: src/glabels-batch.c:56 +msgid "number of copies (default=1)" +msgstr "liczba kopii (domyślnie=1)" + +#: src/glabels-batch.c:56 +msgid "copies" +msgstr "kopi(a/e/i)" + +#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:336 +msgid "print outlines (to test printer alignment)" +msgstr "drukowanie ramek (w celu przetestowania wyrównania)" + +#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:344 +msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)" +msgstr "drukowanie odwrócone (np. odbicie zwierciadlane)" + +#: src/glabels-batch.c:96 +msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..." +msgstr "[OPCJA...] PLIK_GLABELS..." + +#: src/glabels-batch.c:116 +msgid "missing glabels file\n" +msgstr "brak pliku glabels\n" + +#: src/glabels-batch.c:157 +#, c-format +msgid "cannot open glabels file %s\n" +msgstr "nie można otworzyć pliku glabels o nazwie %s\n" + +#: src/window.c:244 +msgid "(none) - gLabels" +msgstr "" + +#: src/window.c:414 +msgid "(modified)" +msgstr "" + +#: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:165 +#, fuzzy +msgid "_Select Mode" +msgstr "Wybierz" + +#: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:166 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:151 +#, fuzzy +msgid "_Line" +msgstr "Linia" + +#: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:133 +#, fuzzy +msgid "_Box" +msgstr "Skrzynka" + +#: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:144 +#, fuzzy +msgid "_Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: src/stock.c:70 data/ui/glabels-ui.xml.h:149 +#, fuzzy +msgid "_Image" +msgstr "Obraz" + +#: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Bar_code" +msgstr "Kod paskowy" + +#: src/stock.c:72 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties" +msgstr "Właściwości złączania" + +#: src/stock.c:73 +#, fuzzy +msgid "Object _Properties" +msgstr "Właściwości tekstu" + +#: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Bring to _Front" +msgstr "Przesun na wierzch" + +#: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "Send to _Back" +msgstr "Przesuń w dół" + +#: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:97 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Obróć" + +#: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:98 +#, fuzzy +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Obróć" + +#: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52 +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "" + +#: src/stock.c:79 data/ui/glabels-ui.xml.h:53 +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "" + +#: src/stock.c:80 data/ui/glabels-ui.xml.h:150 +msgid "_Lefts" +msgstr "" + +#: src/stock.c:81 data/ui/glabels-ui.xml.h:162 +msgid "_Rights" +msgstr "" + +#: src/stock.c:82 data/ui/glabels-ui.xml.h:134 +msgid "_Centers" +msgstr "" + +#: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:167 +#, fuzzy +msgid "_Tops" +msgstr "_Narzędzia" + +#: src/stock.c:84 +msgid "Bottoms" +msgstr "" + +#: src/stock.c:85 +msgid "Centers" +msgstr "" + +#: src/stock.c:86 src/stock.c:87 data/ui/glabels-ui.xml.h:62 +msgid "Label Ce_nter" +msgstr "" + +#: src/stock.c:88 data/ui/glabels-ui.xml.h:51 +msgid "Fill color" +msgstr "" + +#: src/stock.c:89 data/ui/glabels-ui.xml.h:64 +msgid "Line color" +msgstr "" + +#: src/stock.c:90 src/stock.c:92 +#, fuzzy +msgid "Linked" +msgstr "Linia" + +#: src/stock.c:91 src/stock.c:93 +#, fuzzy +msgid "Not Linked" +msgstr "Brak" + +#: src/ui-property-bar.c:345 src/object-editor.c:499 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Usuń" + +#: src/ui-property-bar.c:360 src/object-editor.c:512 +msgid "No fill" +msgstr "" + +#: src/ui-property-bar.c:375 src/object-editor.c:505 +#, fuzzy +msgid "No line" +msgstr "Brak" + +#: src/ui-sidebar.c:180 +#, fuzzy +msgid "Object properties" +msgstr "Właściwości tekstu" + +#: src/commands.c:385 +msgid "" +"A label and business card creation program for GNOME.\n" +" \n" +"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" +"Program do tworzenia etykiet i wizytówek dla GNOME.\n" +"\n" +"Glabels jest oprogramowaniem wolnodostępnym, można rozpowszechniać go lub/" +"imodyfikować na zasadach Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez Free " +"Software Foundation; zarówno w wersji 2 tej licencji, jak (do wyboru) i " +"dowolnej późniejszej wersji.\n" +"\n" +"Ten program jest rozpowszechniany w nadziei użyteczności, lecz BEZ ŻADNEJ " +"GWARANCJI; nawet wynikającej z RĘKOJMI lub UŻYWANIA W OKREŚLONYM CELU. " +"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskać więcej szczegółów.\n" + +#: src/commands.c:399 +msgid "See the file AUTHORS for additional credits," +msgstr "" + +#: src/commands.c:400 +msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/" +msgstr "" + +#: src/commands.c:409 +msgid " " +msgstr "" + +#: src/commands.c:424 +#, fuzzy +msgid "glabels" +msgstr "Etykiety" + +#: src/file.c:100 +msgid "New Label or Card" +msgstr "Nowa etykieta lub karta" + +#: src/file.c:132 src/file.c:304 +msgid "Media Type" +msgstr "Typ nośnika" + +#: src/file.c:138 src/file.c:310 +msgid "Label orientation" +msgstr "Ułożenie etykiety" + +#: src/file.c:269 +#, fuzzy +msgid "Label properties" +msgstr "Właściwości tekstu" + +#: src/file.c:452 src/file.c:870 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/file.c:457 src/file.c:875 +#, fuzzy +msgid "gLabels documents" +msgstr "Glabels: Preferencje" + +#: src/file.c:505 src/file.c:617 src/file.c:934 src/file.c:1130 +#, fuzzy +msgid "Empty file name selection" +msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia" + +#: src/file.c:506 src/file.c:520 src/file.c:618 src/file.c:632 +msgid "Please select a file or supply a valid file name" +msgstr "" + +#: src/file.c:519 src/file.c:631 +msgid "File does not exist" +msgstr "" + +#: src/file.c:563 data/ui/glabels-ui.xml.h:75 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: src/file.c:565 +msgid "Open label" +msgstr "Otwórz etykietę" + +#: src/file.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\"" +msgstr "Nie można otworzyć pliku" + +#: src/file.c:715 +msgid "Not a supported file format" +msgstr "" + +#: src/file.c:797 src/file.c:979 src/file.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save file \"%s\"" +msgstr "Nie można zapisać pliku" + +#: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182 +msgid "Error encountered during save. The file is still not saved." +msgstr "" + +#: src/file.c:848 src/file.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save \"%s\" as" +msgstr "Zapisz etykietę jako" + +#: src/file.c:935 src/file.c:1131 +#, fuzzy +msgid "Please supply a valid file name" +msgstr "Należy podać nazwę pliku" + +#: src/file.c:952 src/file.c:1147 +#, c-format +msgid "Overwrite file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: src/file.c:960 src/file.c:1155 +msgid "File already exists." +msgstr "" + +#: src/file.c:1271 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: src/file.c:1279 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them." +msgstr "" + +#: src/file.c:1282 +msgid "Close without saving" +msgstr "" + +#. Should not happen +#: src/prefs.c:156 src/prefs.c:163 data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +#: data/glade/object-editor.glade.h:37 +msgid "points" +msgstr "punkty(-ów)" + +#: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36 +#: data/glade/template-designer.glade.h:74 +msgid "inches" +msgstr "cali" + +#: src/prefs.c:160 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "gLabels Preferences" +msgstr "Glabels: Preferencje" + +#. +#. * Submenu: Order +#. +#: src/view.c:3570 data/ui/glabels-ui.xml.h:157 +msgid "_Order" +msgstr "" + +#. +#. * Submenu: Rotate/Flip +#. +#: src/view.c:3591 data/ui/glabels-ui.xml.h:163 +#, fuzzy +msgid "_Rotate/Flip" +msgstr "Obróć" + +#. +#. * Submenu: Align Horizontally +#. +#: src/view.c:3624 +msgid "Align _Horizontally" +msgstr "" + +#. +#. * Submenu: Align Vertically +#. +#: src/view.c:3663 +msgid "Align _Vertically" +msgstr "" + +#: src/view.c:3724 data/ui/glabels-ui.xml.h:140 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Usuń" + +#. Build editor. +#: src/view-box.c:223 +#, fuzzy +msgid "Box object properties" +msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki" + +#. Build editor. +#: src/view-ellipse.c:223 +#, fuzzy +msgid "Ellipse object properties" +msgstr "Modyfikacja właściwości elipsy" + +#. Build editor. +#: src/view-line.c:223 +#, fuzzy +msgid "Line object properties" +msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki" + +#. Build editor. +#: src/view-image.c:222 +#, fuzzy +msgid "Image object properties" +msgstr "Modyfikacja właściwości obrazu" + +#. Build editor. +#: src/view-text.c:250 +#, fuzzy +msgid "Text object properties" +msgstr "Modyfikacja właściwości skrzynki" + +#: src/view-text.c:562 data/glade/object-editor.glade.h:28 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. Build editor. +#: src/view-barcode.c:209 +#, fuzzy +msgid "Barcode object properties" +msgstr "Modyfikacja właściwości kodu paskowego" + +#: src/view-barcode.c:579 src/print.c:1088 +#, fuzzy +msgid "Invalid barcode data" +msgstr "Niepoprawny kod paskowy" + +#: src/merge-properties-dialog.c:231 +#, fuzzy +msgid "Merge Properties" +msgstr "Właściwości złączania" + +#. ---- Source section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:237 +msgid "Source" +msgstr "Źródło" + +#: src/merge-properties-dialog.c:245 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#. Location line +#: src/merge-properties-dialog.c:273 +msgid "Location:" +msgstr "Położenie:" + +#: src/merge-properties-dialog.c:282 src/merge-properties-dialog.c:393 +msgid "Select merge-database source" +msgstr "Wybierz źródło bazy danych złączania " + +#: src/merge-properties-dialog.c:289 src/merge-properties-dialog.c:404 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#. ---- Sample Fields section ---- +#: src/merge-properties-dialog.c:300 +msgid "Record selection/preview:" +msgstr "" + +#: src/merge-properties-dialog.c:326 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: src/merge-properties-dialog.c:334 +msgid "Record/Field" +msgstr "" + +#: src/merge-properties-dialog.c:342 data/glade/object-editor.glade.h:9 +msgid "Data" +msgstr "Dane" + +#: src/print-dialog.c:266 data/ui/glabels-ui.xml.h:82 +msgid "Print" +msgstr "Wydrukuj" + +#: src/print-dialog.c:281 +msgid "_Job" +msgstr "" + +#: src/print-dialog.c:286 +#, fuzzy +msgid "P_rinter" +msgstr "Wydrukuj" + +#. ----------- Add simple-copies widget ------------ +#: src/print-dialog.c:314 +msgid "Copies" +msgstr "Kopie" + +#. ------- Add merge control widget ------------ +#: src/print-dialog.c:322 +msgid "Document merge control" +msgstr "Kontrola złączania dokumentów" + +#. ----------- Add custom print options area ------------ +#: src/print-dialog.c:330 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/print-dialog.c:351 +msgid "print crop marks" +msgstr "" + +#: src/print-dialog.c:553 src/print-dialog.c:592 +msgid "Print preview" +msgstr "Podgląd wydruku" + +#: src/template-designer.c:409 data/glade/template-designer.glade.h:73 +msgid "gLabels Template Designer" +msgstr "" + +#: src/bc.c:60 +msgid "POSTNET (any)" +msgstr "" + +#: src/bc.c:63 +msgid "POSTNET-5 (ZIP only)" +msgstr "" + +#: src/bc.c:66 +msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)" +msgstr "" + +#: src/bc.c:69 +msgid "POSTNET-11 (DPBC)" +msgstr "" + +#: src/bc.c:72 +msgid "EAN (any)" +msgstr "" + +#: src/bc.c:75 +msgid "EAN-8" +msgstr "" + +#: src/bc.c:78 +msgid "EAN-8 +2" +msgstr "" + +#: src/bc.c:81 +msgid "EAN-8 +5" +msgstr "" + +#: src/bc.c:84 +msgid "EAN-13" +msgstr "" + +#: src/bc.c:87 +msgid "EAN-13 +2" +msgstr "" + +#: src/bc.c:90 +msgid "EAN-13 +5" +msgstr "" + +#: src/bc.c:93 +msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)" +msgstr "" + +#: src/bc.c:96 +msgid "UPC-A" +msgstr "" + +#: src/bc.c:99 +msgid "UPC-A +2" +msgstr "" + +#: src/bc.c:102 +msgid "UPC-A +5" +msgstr "" + +#: src/bc.c:105 +msgid "UPC-E" +msgstr "" + +#: src/bc.c:108 +msgid "UPC-E +2" +msgstr "" + +#: src/bc.c:111 +msgid "UPC-E +5" +msgstr "" + +#: src/bc.c:114 +msgid "ISBN" +msgstr "" + +#: src/bc.c:117 +msgid "ISBN +5" +msgstr "" + +#: src/bc.c:120 +msgid "Code 39" +msgstr "" + +#: src/bc.c:123 +msgid "Code 128" +msgstr "" + +#: src/bc.c:126 +msgid "Code 128C" +msgstr "" + +#: src/bc.c:129 +msgid "Code 128B" +msgstr "" + +#: src/bc.c:132 +msgid "Interleaved 2 of 5" +msgstr "" + +#: src/bc.c:135 +msgid "Codabar" +msgstr "" + +#: src/bc.c:138 +msgid "MSI" +msgstr "" + +#: src/bc.c:141 +msgid "Plessey" +msgstr "" + +#: src/label.c:569 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:176 src/xml-label.c:213 +msgid "xmlParseFile error" +msgstr "błąd przetwarzania pliku xml" + +#: src/xml-label.c:250 +msgid "No document root" +msgstr "Brak głównego dokumentu" + +#: src/xml-label.c:264 +msgid "Importing from glabels 0.1 format" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:272 +msgid "Importing from glabels 0.4 format" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:279 +msgid "Importing from glabels 1.91 format" +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:282 +#, fuzzy +msgid "bad document, unknown glabels Namespace" +msgstr "" +"dokument jest niepoprawnego typu, nie odnaleziono przestrzeni nazw glabels" + +#: src/xml-label.c:311 src/xml-label-04.c:75 src/xml-label-191.c:131 +#, c-format +msgid "Bad root node = \"%s\"" +msgstr "Niepoprawny węzeł główny = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:348 src/xml-label-191.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Document node = \"%s\"" +msgstr "Niepoprawny węzeł główny = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197 +#, c-format +msgid "bad node = \"%s\"" +msgstr "niepoprawny węzeł = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad node in Data node = \"%s\"" +msgstr "niepoprawny węzeł = \"%s\"" + +#: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:528 +msgid "Utf8 conversion error." +msgstr "" + +#: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:535 +msgid "Problem saving xml file." +msgstr "Problem podczas zapisu pliku xml." + +#. This should always be an id, but just in case a name +#. slips by! +#: src/xml-label-191.c:680 libglabels/xml-template.c:192 +#, c-format +msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name" +msgstr "" + +#: src/xml-label-191.c:690 libglabels/xml-template.c:202 +#, c-format +msgid "Unknown page size id or name \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:399 src/merge.c:402 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: src/merge-init.c:53 +#, fuzzy +msgid "Text file with comma delimeters (CSV)" +msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (CSV)" + +#: src/merge-init.c:60 +#, fuzzy +msgid "Text file with colon delimeters" +msgstr "Tekst oddzielany dwukropkami" + +#: src/merge-init.c:67 +#, fuzzy +msgid "Text file with tab delimeters" +msgstr "Tekst oddzielony tabulacjami" + +#: src/wdgt-image-select.c:201 data/glade/object-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Wypełnienie" + +#: src/wdgt-image-select.c:245 data/glade/object-editor.glade.h:16 +msgid "Key:" +msgstr "Klucz:" + +#: src/wdgt-print-copies.c:179 +msgid "Sheets:" +msgstr "Arkusze:" + +#: src/wdgt-print-copies.c:197 +msgid "Labels" +msgstr "Etykiety" + +#: src/wdgt-print-copies.c:200 +msgid "from:" +msgstr "od:" + +#: src/wdgt-print-copies.c:207 +msgid "to:" +msgstr "do:" + +#: src/wdgt-print-merge.c:178 +msgid "Start on label" +msgstr "Rozpocznij od etykiety" + +#: src/wdgt-print-merge.c:186 +msgid "on 1st sheet" +msgstr "na pierwszym arkuszu" + +#: src/wdgt-print-merge.c:195 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopie:" + +#: src/wdgt-print-merge.c:201 +msgid "Collate" +msgstr "Układanie" + +#: src/wdgt-media-select.c:269 data/glade/template-designer.glade.h:29 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: src/wdgt-media-select.c:279 data/glade/template-designer.glade.h:53 +msgid "Page size:" +msgstr "Rozmiar strony:" + +#: src/wdgt-media-select.c:290 +msgid "Label size:" +msgstr "Rozmiar etykiety:" + +#: src/wdgt-media-select.c:301 +msgid "Layout:" +msgstr "Wygląd:" + +#: src/wdgt-media-select.c:578 +#, c-format +msgid "%d x %d (%d per sheet)" +msgstr "%d x %d (%d na arkusz)" + +#: src/wdgt-media-select.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d per sheet" +msgstr "%d x %d (%d na arkusz)" + +#: src/wdgt-media-select.c:614 +#, c-format +msgid "%s x %s %s" +msgstr "%s x %s %s" + +#: src/wdgt-media-select.c:619 +#, c-format +msgid "%.5g x %.5g %s" +msgstr "%.5g x %.5g %s" + +#: src/wdgt-media-select.c:630 src/wdgt-media-select.c:644 +#, c-format +msgid "%s %s diameter" +msgstr "" + +#: src/wdgt-media-select.c:634 src/wdgt-media-select.c:648 +#, c-format +msgid "%.5g %s diameter" +msgstr "" + +#: src/wdgt-rotate-label.c:193 +msgid "Rotate" +msgstr "Obróć" + +#. This is the default custom color +#: src/mygal/color-palette.c:396 +#, fuzzy +msgid "custom" +msgstr "Własny klucz pola" + +#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker +#: src/mygal/color-palette.c:438 +#, fuzzy +msgid "Custom Color:" +msgstr "Kolor:" + +#: src/mygal/color-palette.c:446 +msgid "Choose Custom Color" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:579 +msgid "black" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:580 +msgid "light brown" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:581 +msgid "brown gold" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:582 +msgid "dark green #2" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:583 +msgid "navy" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:584 src/mygal/color-palette.c:640 +msgid "dark blue" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:585 +msgid "purple #2" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:586 +msgid "very dark gray" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:589 src/mygal/color-palette.c:645 +msgid "dark red" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:590 +msgid "red-orange" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:591 +msgid "gold" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:592 +msgid "dark green" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:593 src/mygal/color-palette.c:646 +msgid "dull blue" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:594 src/mygal/color-palette.c:647 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:595 +msgid "dull purple" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:596 +msgid "dark grey" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:599 +msgid "red" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:600 +msgid "orange" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:601 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:602 +msgid "dull green" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:603 +msgid "dull blue #2" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:604 +msgid "sky blue #2" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:605 src/mygal/color-palette.c:644 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:606 +msgid "gray" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:609 src/mygal/color-palette.c:641 +#, fuzzy +msgid "magenta" +msgstr "Obraz" + +#: src/mygal/color-palette.c:610 +msgid "bright orange" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:611 src/mygal/color-palette.c:642 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:612 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "stopni(e)" + +#: src/mygal/color-palette.c:613 src/mygal/color-palette.c:643 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:614 +msgid "bright blue" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:615 src/mygal/color-palette.c:632 +msgid "red purple" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:616 +msgid "light grey" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:619 src/mygal/color-palette.c:636 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:620 +msgid "light orange" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:621 src/mygal/color-palette.c:633 +msgid "light yellow" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:622 +msgid "light green" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:623 +msgid "light cyan" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:624 src/mygal/color-palette.c:634 +msgid "light blue" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:625 src/mygal/color-palette.c:638 +msgid "light purple" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:626 +msgid "white" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:631 +msgid "purplish blue" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:635 +msgid "dark purple" +msgstr "" + +#: src/mygal/color-palette.c:637 +msgid "sky blue" +msgstr "" + +#: libglabels/template.c:848 +#, c-format +msgid "Generic %s full page" +msgstr "" + +#: libglabels/template.c:897 +msgid "No template files found!" +msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!" + +#. Create and append an "Other" entry. +#: libglabels/paper.c:67 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: libglabels/paper.c:361 +#, fuzzy +msgid "No paper files found!" +msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:1 +msgid "About glabels" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:2 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:3 +msgid "Align _Horizontal" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:4 +msgid "Align _Vertical" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:5 +msgid "Align objects to bottoms" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:6 +msgid "Align objects to horizontal centers" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:7 +msgid "Align objects to left edges" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:8 +msgid "Align objects to right edges" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:9 +msgid "Align objects to tops" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:10 +msgid "Align objects to vertical centers" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:12 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Center align" +msgstr "Ogólne" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:15 +msgid "Center objects to horizontal label center" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:16 +msgid "Center objects to vertical label center" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:17 +msgid "Change the visibility of markup lines in the current window" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:18 +msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:19 +msgid "Change the visibility of the grid in the current window" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:20 +msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:21 +msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:22 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Close the current file" +msgstr "Zapisuje bieżący plik" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:24 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:25 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:26 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Copy the selection" +msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Create a custom template" +msgstr "Tworzy linię" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Create a new document" +msgstr "Tworzy linię" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:30 +msgid "Create barcode object" +msgstr "Tworzy kod paskowy" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:31 +msgid "Create box/rectangle object" +msgstr "Tworzy skrzynkę/prostokąt" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:32 +msgid "Create ellipse/circle object" +msgstr "Tworzy elipsę/okrąg" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:33 +msgid "Create image object" +msgstr "Tworzy obraz" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:34 +msgid "Create line object" +msgstr "Tworzy linię" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:35 +msgid "Create text object" +msgstr "Tworzy obiekt tekstowy" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:36 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Własny klucz pola" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:38 +msgid "Customize Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:39 +msgid "Customize Main Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:40 +msgid "Customize Property Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:41 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:42 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:43 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:44 +msgid "Decrease magnification" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:45 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Tworzy obiekt tekstowy" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:47 +msgid "Drawing toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:48 +msgid "Dump XML" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:49 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:50 +msgid "Edit merge properties" +msgstr "Modyfikuje właściwości złączania" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:54 +msgid "Flip object horizontally" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:55 +msgid "Flip object vertically" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "Font name" +msgstr "Nie zapisuj" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Font selector" +msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Nie zapisuj" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:59 +msgid "Icon and _Text" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:60 +msgid "Increase magnification" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:61 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:63 +msgid "Left align" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:65 +msgid "Line width" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:66 +msgid "Lower object to bottom" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:67 +msgid "M_arkup" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:68 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:69 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Modify document properties" +msgstr "Modyfikacja właściwości złączania dokumentów" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "_Nowa" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:72 +#, fuzzy +msgid "Object property editor" +msgstr "Właściwości tekstu" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:73 +msgid "Only show icons in the drawing toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:74 +msgid "Only show icons in the main toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:76 +msgid "Open a file" +msgstr "Otwiera plik" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:77 +#, fuzzy +msgid "Open the glabels manual" +msgstr "Otwórz etykietę" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:78 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:79 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:80 +#, fuzzy +msgid "Pr_eferences..." +msgstr "Glabels: Preferencje" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:81 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Glabels: Preferencje" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:83 +#, fuzzy +msgid "Print the current file" +msgstr "Drukuje bieżący plik" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:84 +#, fuzzy +msgid "Proper_ties..." +msgstr "Właściwości tekstu" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:85 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości tekstu" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:86 +msgid "Property toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:87 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:88 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:89 +msgid "Raise object to top" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:90 +msgid "Recent _Files" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:91 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:92 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:93 +msgid "Remove all selections" +msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:95 +#, no-c-format +msgid "Restore scale to 100%" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:96 +msgid "Right align" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:99 +msgid "Rotate object 90 clockwise" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:100 +msgid "Rotate object 90 counter-clockwise" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:101 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Zapisz jako" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:102 +msgid "Save As" +msgstr "Zapisz jako" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "Zapisz jako" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:104 +#, fuzzy +msgid "Save the current file" +msgstr "Zapisuje bieżący plik" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:105 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:106 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "O_dznacz wszystko" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "O_dznacz wszystko" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:108 +#, fuzzy +msgid "Select all objects" +msgstr "Wybierz, przenoś i modyfikuj obiekty" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:109 +msgid "Select, move and modify objects" +msgstr "Wybierz, przenoś i modyfikuj obiekty" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:111 +msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:112 +msgid "Set main toolbar button style according to desktop default" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:113 +msgid "Show _Tooltips" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:114 +msgid "Show both icons and texts in the drawing toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:115 +msgid "Show both icons and texts in the main toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:116 +msgid "Show tooltips in the drawing toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:117 +msgid "Show tooltips in the main toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:118 +msgid "Show tooltips in the property toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:119 +msgid "Template Designer" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:120 +msgid "Template _Designer..." +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:121 +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:122 +#, fuzzy +msgid "U_n-select All" +msgstr "O_dznacz wszystko" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "Un-select All" +msgstr "O_dznacz wszystko" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:124 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:125 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:126 +#, fuzzy +msgid "Zoom _1:1" +msgstr "Powiększenie 1:1" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:127 +#, fuzzy +msgid "Zoom _In" +msgstr "Powiększ" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:128 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Pomniejsz" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:129 +#, fuzzy +msgid "Zoom to _fit" +msgstr "Powiększa 1:1" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:130 +msgid "Zoom to fit window" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:131 +msgid "_About..." +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:132 +msgid "_Bottoms" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:135 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:136 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:137 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:138 +#, fuzzy +msgid "_Create Object" +msgstr "Tworzy obiekt tekstowy" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:139 +msgid "_Debug" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:141 +msgid "_Desktop Default" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:142 +msgid "_Drawing Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:143 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:145 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "Wypełnienie" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:146 +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:147 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:148 +msgid "_Icon" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:152 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:153 +#, fuzzy +msgid "_Merge Properties..." +msgstr "Właściwości złączania" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:154 +msgid "_New" +msgstr "_Nowa" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:155 +msgid "_Objects" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:156 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "Otwórz" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:158 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:159 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Wydrukuj" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:160 +msgid "_Property Toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:161 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:164 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Zapisz jako" + +#: data/ui/glabels-ui.xml.h:168 +#, fuzzy +msgid "_View" +msgstr "_Nowa" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/object-editor.glade.h:1 +#: data/glade/template-designer.glade.h:5 +msgid "*" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 data/glade/object-editor.glade.h:4 +msgid "Alignment:" +msgstr "Wyrównanie:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 data/glade/object-editor.glade.h:8 +msgid "Color:" +msgstr "Kolor:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "Czcionka:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "ISO A4" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Inches" +msgstr "Cale" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 data/glade/object-editor.glade.h:19 +msgid "Line Spacing:" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Locale" +msgstr "Skala" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetry" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Object defaults" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Points" +msgstr "Punkty" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Select default properties for new objects." +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Select locale specific behavior." +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/templates/paper-sizes.xml.h:25 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 data/glade/object-editor.glade.h:29 +#: data/glade/template-designer.glade.h:72 +msgid "Width:" +msgstr "Szerokość:" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:2 +msgid "00000000000 00000" +msgstr "" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:3 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>" +msgstr "" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:5 +msgid "Allow merge to automatically shrink text" +msgstr "" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:6 +msgid "Angle:" +msgstr "Kąt" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:7 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Family:" +msgstr "Wypełnienie" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:12 +msgid "Fill" +msgstr "Wypełnienie" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:13 data/glade/template-designer.glade.h:33 +msgid "Height:" +msgstr "Wysokość:" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:14 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:15 +msgid "Insert merge field" +msgstr "Wstaw pole złączenia" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:17 +msgid "Length:" +msgstr "Długość:" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:18 +msgid "Line" +msgstr "Linia" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:20 +msgid "Literal:" +msgstr "Literał:" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:21 +msgid "Load image" +msgstr "" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:22 +msgid "Position" +msgstr "Pozycja" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:23 +msgid "Reset image size" +msgstr "Wyzeruj rozmiar obrazu" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:24 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "Styl" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:30 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:31 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:32 +msgid "degrees" +msgstr "stopni(e)" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:33 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:34 +msgid "digits:" +msgstr "" + +#: data/glade/object-editor.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "format:" +msgstr "Format:" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:2 +msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:3 +msgid "(e.g., 8163A)" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:4 +msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:6 +msgid "1. Outer radius:" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:7 +msgid "1. Radius:" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "1. Width:" +msgstr "Szerokość:" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "2. Height:" +msgstr "Wysokość:" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:10 +msgid "2. Inner radius:" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:11 +msgid "2. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:12 +msgid "3. Clipping width:" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:13 +msgid "3. Margin" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:14 +msgid "3. Round (radius of corner):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:15 +msgid "4. Clipping height:" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:16 +msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:17 +msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:18 +msgid "5. Waste (overprint allowed):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:19 +msgid "6. Margin" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:20 +msgid "Brand/Manufacturer:" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:21 +msgid "CD/DVD (including credit card CDs)" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:22 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"\n" +"You have completed the gLabels Template Designer.\n" +"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n" +"\n" +"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n" +"or \"Back\" to continue editing this design." +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:30 +msgid "Design Completed" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:31 +msgid "Distance from left edge (x0):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:32 +msgid "Distance from top edge (y0):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:34 +msgid "Horizontal pitch (dx):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:35 +msgid "" +"How many layouts will your template contain? \n" +"\n" +"A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.\n" +"Most templates only need one layout, as in the first example.\n" +"The second example illustrates when two layouts are needed." +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:40 +msgid "Label Size (CD/DVD)" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Label Size (Round)" +msgstr "Rozmiar etykiety:" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Label or Card Shape" +msgstr "Nowa etykieta lub karta" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:43 +msgid "Label or Card Size (Rectangular)" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Layout #1" +msgstr "Wygląd:" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "Layout #2" +msgstr "Wygląd:" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Layout(s)" +msgstr "Wygląd:" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Name and Description" +msgstr "Opis:" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:48 +msgid "Number across (nx):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:49 +msgid "Number down (ny):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:50 +msgid "Number of Layouts" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:51 +msgid "Number of layouts:" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Page Size" +msgstr "Rozmiar strony:" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:54 +msgid "Part #:" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:55 +msgid "" +"Please enter the following identifying information about the template " +"stationery." +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:56 +msgid "Please enter the following layout information." +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:57 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label in your " +"template." +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:58 +msgid "" +"Please enter the following size parameters of a single label or card in your " +"template." +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:59 +msgid "Please select the basic shape of the labels or cards." +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:60 +msgid "Please select the page size of the template stationery." +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:61 +#, fuzzy +msgid "Print test sheet" +msgstr "na pierwszym arkuszu" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:62 +msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:63 +msgid "Round" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:64 +msgid "" +"Templates needing\n" +"two layouts." +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:66 +msgid "" +"Templates needing only\n" +"one layout." +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:68 +msgid "Vertical pitch (dy):" +msgstr "" + +#: data/glade/template-designer.glade.h:69 +msgid "" +"Welcome to the gLabels Template Designer.\n" +"\n" +"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template." +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:1 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:2 +msgid "A1" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:3 +msgid "A10" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:4 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:5 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:6 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:7 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:8 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:9 +msgid "A7" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:10 +msgid "A8" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:11 +msgid "A9" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:12 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:13 +msgid "B1" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:14 +msgid "B10" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:15 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:16 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:17 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:18 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:19 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:20 +msgid "B7" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:21 +msgid "B8" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:22 +msgid "B9" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:23 +msgid "US Executive" +msgstr "" + +#: data/templates/paper-sizes.xml.h:24 +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:1 +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:1 +msgid "Address Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:2 +#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2 +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:3 +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:2 +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:9 +msgid "Business Cards" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:3 +msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:4 +msgid "Diskette Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Filing Labels" +msgstr "Etykiety" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:6 +msgid "Full Sheet Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Large Round Labels" +msgstr "Rozpocznij od etykiety" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:8 +msgid "Name Badge Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:9 +msgid "Return Address Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:10 +msgid "Shipping Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Small Round Labels" +msgstr "Rozpocznij od etykiety" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Square Labels" +msgstr "Etykiety" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:13 +msgid "Video Tape Face Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:14 +msgid "Video Tape Spine Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:1 +msgid "Address labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:3 +msgid "CD Booklet" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4 +msgid "CD Inlet" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:5 +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4 +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:4 +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "CD/DVD Labels" +msgstr "Etykiety" + +#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Diskette labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:7 +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:7 +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:17 +msgid "Mailing Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Mailing labels" +msgstr "Etykiety" + +#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:9 +msgid "Mini Address Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Shipping labels" +msgstr "Otwórz etykietę" + +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Allround Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:5 +msgid "Correction and Cover-up Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Lever Arch File Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8 +msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm" +msgstr "" + +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:9 +msgid "Rectangular Copier Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10 +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22 +msgid "Rectangular Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:11 +msgid "Video Labels (back)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:1 +msgid "Business Card CD" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:3 +msgid "CD Template Rectangles" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:5 +msgid "CD/DVD Labels (Face Only)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:6 +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11 +msgid "CD/DVD Labels (face only)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "DLT Labels" +msgstr "Etykiety" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:8 +msgid "Microtube labels" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9 +msgid "Mini-CD Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:10 +msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11 +msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:12 +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:21 +msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13 +msgid "Slimline CD Case (rightside up)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14 +msgid "Slimline CD Case (upside down)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:1 +msgid "Agipa 119488: Business Cards" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2 +msgid "Allround Labels --24" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:3 +msgid "Allround Labels --44" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4 +msgid "Allround Labels --64" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:5 +msgid "Allround Labels --65" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6 +msgid "Arch File Labels" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:7 +msgid "Arch File Labels (large)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8 +msgid "Arch File Labels (small)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12 +msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13 +msgid "Diskette Labels (face only)" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14 +msgid "EPSON Photo Stickers 16" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15 +msgid "Etiketten" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16 +msgid "Fridge Magnet Stickers" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18 +msgid "Mailing Labels --14" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19 +msgid "Mailing Labels-2 columns" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20 +msgid "Mailing Labels-3 columns" +msgstr "" + +#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23 +msgid "Video Labels (face only)" +msgstr "" + +#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1 +msgid "Create labels, business cards and media covers." +msgstr "" + +#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2 +msgid "gLabels Label Designer" +msgstr "" + +#: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "gLabels Project File" +msgstr "Właściwości tekstu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Object _Properties..." +#~ msgstr "Właściwości tekstu" + +#~ msgid "Display units" +#~ msgstr "Jednostki wyświetlania" + +#~ msgid "Default page size" +#~ msgstr "Domyślny rozmiar strony" + +#~ msgid "Outline" +#~ msgstr "Ramka" + +#~ msgid "Edit line object properties" +#~ msgstr "Modyfikacja właściwości linii" + +#~ msgid "Edit text object properties" +#~ msgstr "Modyfikacja właściowości tekstu" + +#~ msgid "Maintain current aspect ratio" +#~ msgstr "Utrzymywanie aktualnych proporcji" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Labels" +#~ msgstr "Etykiety" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open %s" +#~ msgstr "Otwórz" + +#~ msgid "Revert to saved copy of %s?" +#~ msgstr "Przywrócić zapisaną kopię pliku %s?" + +#~ msgid "Unknown media type. Using default." +#~ msgstr "Nieznany typ nośnika. Użyto wartości domyślnych." + +#~ msgid "" +#~ "``%s'' has been modified.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to save it?" +#~ msgstr "" +#~ "Plik \"%s\" został zmodyfikowany.\n" +#~ "\n" +#~ "Czy chcesz go zapisać?" + +#~ msgid "Close / Save label as" +#~ msgstr "Zamyka / Zapisuje etykietę jako" + +#~ msgid "Label no longer valid!" +#~ msgstr "Etykieta nie jest już poprawna!" + +#~ msgid "Error writing file" +#~ msgstr "Błąd podczas zapisu pliku" + +#~ msgid "Edit properties..." +#~ msgstr "Modyfikuj właściwości..." + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Wygląd" + +#~ msgid "Position/Size" +#~ msgstr "Pozycja/Rozmiar" + +#~ msgid "Image format not currently supported" +#~ msgstr "Format obrazu aktualnie nie jest obsługiwany" + +#~ msgid "Barcode data" +#~ msgstr "Dane kodu paskowego" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "Show text with barcode" +#~ msgstr "Wyświetlanie tekstu z kodem paskowym" + +#~ msgid "Fields" +#~ msgstr "Pola" + +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Kolumna" + +#~ msgid "Sample data" +#~ msgstr "Próbne dane" + +#~ msgid "Make a new, empty label" +#~ msgstr "Tworzy nową, pustą etykietę" + +#~ msgid " New " +#~ msgstr " Nowa " + +#~ msgid "New Label/Card" +#~ msgstr "Nowa Etykieta/Karta" + +#~ msgid " Open " +#~ msgstr " Otwórz " + +#~ msgid " Save " +#~ msgstr " Zapisz " + +#~ msgid " Print " +#~ msgstr " Wydrukuj " + +#~ msgid "Function is not implemented!" +#~ msgstr "Funkcja nie jest zaimplementowana!" |