summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormichal-n <michal-n>2010-04-15 09:58:11 +0000
committermichal-n <michal-n>2010-04-15 09:58:11 +0000
commitfa19fdc015f289551fc95eb7a9cc79690554e895 (patch)
tree5c3374ab60f740a970dc79f6feac7d437def77b3 /po
parentec024b342252ab97a625b0383cdde0ff7a78a826 (diff)
Updated Polish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po6175
1 files changed, 3113 insertions, 3062 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3ab07b90..7ebb7bff 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FontForge 20080828\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-06 11:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-15 11:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Michał Nowakowski <miszka@limes.com.pl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483 cvhints.c:786
-#: displayfonts.c:1130 displayfonts.c:1631
+#: displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633
msgid "_Size:"
msgstr "_Rozmiar:"
@@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Rozmieść kawałki"
msgid "Coordinate along which to space"
msgstr "Oś wzdłuż której rozmieszczać"
-#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1208 cvpalettes.c:398 cvpalettes.c:612
+#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1208 cvpalettes.c:395 cvpalettes.c:609
#: nonlineartransui.c:341 nonlineartransui.c:579 transform.c:358
msgid "_X"
msgstr "_X"
-#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1211 cvpalettes.c:399 cvpalettes.c:620
+#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1211 cvpalettes.c:396 cvpalettes.c:617
#: nonlineartransui.c:377 nonlineartransui.c:580 transform.c:377
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
@@ -46,29 +46,29 @@ msgid "_Maximum distance between points in a region"
msgstr "_Maksymalna odległość między punktami części"
#: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 basedlg.c:342 basedlg.c:852
-#: bdfinfo.c:857 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338 charinfo.c:1145 charinfo.c:2064
-#: charinfo.c:4835 charinfo.c:5117 charview.c:7922 combinations.c:1181
-#: contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:155 cvgetinfo.c:587 cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1596
+#: bdfinfo.c:862 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338 charinfo.c:1145 charinfo.c:2064
+#: charinfo.c:4835 charinfo.c:5117 charview.c:7968 combinations.c:1181
+#: contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:154 cvgetinfo.c:587 cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1596
#: cvgetinfo.c:3180 cvgetinfo.c:3610 cvgridfit.c:356 cvhints.c:566 cvhints.c:807
-#: cvimportdlg.c:349 cvpalettes.c:539 cvpointer.c:1544 cvstroke.c:821 cvstroke.c:1520
-#: cvstroke.c:2062 cvstroke.c:3025 cvundoes.c:2008 cvundoes.c:2809 deltaui.c:337
-#: deltaui.c:1045 displayfonts.c:480 effectsui.c:275 effectsui.c:483 fontinfo.c:1520
-#: fontinfo.c:1619 fontinfo.c:1767 fontinfo.c:2345 fontinfo.c:2621 fontinfo.c:3970
-#: fontinfo.c:4002 fontinfo.c:4912 fontinfo.c:6674 fontinfo.c:10511 fontview.c:1030
+#: cvimportdlg.c:351 cvpalettes.c:536 cvpointer.c:1544 cvstroke.c:1086 cvstroke.c:1784
+#: cvstroke.c:2326 cvstroke.c:3289 cvundoes.c:2008 cvundoes.c:2809 deltaui.c:337
+#: deltaui.c:1045 displayfonts.c:482 effectsui.c:275 effectsui.c:483 fontinfo.c:1525
+#: fontinfo.c:1624 fontinfo.c:1772 fontinfo.c:2350 fontinfo.c:2626 fontinfo.c:3996
+#: fontinfo.c:4028 fontinfo.c:4938 fontinfo.c:6701 fontinfo.c:10546 fontview.c:1030
#: fontview.c:1839 fontview.c:2101 fontview.c:3063 fontview.c:7802 fvfontsdlg.c:220
#: fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1872 fvmetricsdlg.c:210 gotodlg.c:242 groupsdlg.c:1314
#: groupsdlg.c:1549 histograms.c:883 justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774
-#: justifydlg.c:970 kernclass.c:2396 kernclass.c:2731 layer2layer.c:292 lookupui.c:847
-#: lookupui.c:1134 lookupui.c:1898 lookupui.c:2272 lookupui.c:4499 lookupui.c:5361
-#: lookupui.c:5793 lookupui.c:6170 macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203
-#: math.c:874 math.c:1259 math.c:2075 metricsview.c:2841 mmdlg.c:683 mmdlg.c:747
+#: justifydlg.c:970 kernclass.c:2404 kernclass.c:2739 layer2layer.c:292 lookupui.c:847
+#: lookupui.c:1134 lookupui.c:1898 lookupui.c:2272 lookupui.c:4503 lookupui.c:5365
+#: lookupui.c:5797 lookupui.c:6174 macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203
+#: math.c:874 math.c:1259 math.c:2075 metricsview.c:2830 mmdlg.c:683 mmdlg.c:747
#: mmdlg.c:1041 mmdlg.c:2539 nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537
-#: openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688 prefs.c:1476 prefs.c:2284 problems.c:2626
+#: openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688 prefs.c:1495 prefs.c:2303 problems.c:2626
#: problems.c:4120 problems.c:5419 savefontdlg.c:863 savefontdlg.c:1049
#: scriptingdlg.c:313 scstylesui.c:271 scstylesui.c:1579 scstylesui.c:2067
#: scstylesui.c:2677 scstylesui.c:2848 showatt.c:2832 showatt.c:3319 simplifydlg.c:418
#: statemachine.c:752 statemachine.c:1459 tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:730
-#: ttfinstrsui.c:759 ttfinstrsui.c:1456 ttfinstrsui.c:1594 ttfinstrsui.c:1910
+#: ttfinstrsui.c:764 ttfinstrsui.c:1462 ttfinstrsui.c:1601 ttfinstrsui.c:1917
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233 ../gdraw/gaskdlg.c:1270
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587 ../gdraw/gaskdlg.c:1646
#: ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 ../gdraw/gmatrixedit.c:1082
@@ -77,37 +77,37 @@ msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 basedlg.c:350 basedlg.c:860
-#: bdfinfo.c:868 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349 charinfo.c:933 charinfo.c:943
-#: charinfo.c:1145 charinfo.c:2073 charinfo.c:5128 charview.c:7933 charview.c:8174
-#: combinations.c:1192 contextchain.c:1273 cvexportdlg.c:167 cvexportdlg.c:308
-#: cvexportdlg.c:555 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1608 cvgetinfo.c:3192
+#: bdfinfo.c:873 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349 charinfo.c:933 charinfo.c:943
+#: charinfo.c:1145 charinfo.c:2073 charinfo.c:5128 charview.c:7979 charview.c:8220
+#: combinations.c:1192 contextchain.c:1273 cvexportdlg.c:166 cvexportdlg.c:307
+#: cvexportdlg.c:554 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1608 cvgetinfo.c:3192
#: cvgetinfo.c:3622 cvgetinfo.c:3710 cvgetinfo.c:3785 cvgridfit.c:368 cvhints.c:575
-#: cvhints.c:819 cvimportdlg.c:710 cvpalettes.c:550 cvpointer.c:1554 cvstroke.c:840
-#: cvstroke.c:1528 cvstroke.c:2070 cvstroke.c:3036 cvundoes.c:2810 deltaui.c:347
-#: displayfonts.c:491 displayfonts.c:2180 effectsui.c:286 effectsui.c:494
-#: encodingui.c:151 fontinfo.c:1531 fontinfo.c:1619 fontinfo.c:1767 fontinfo.c:2355
-#: fontinfo.c:2621 fontinfo.c:3970 fontinfo.c:4002 fontinfo.c:4199 fontinfo.c:4922
-#: fontinfo.c:6018 fontinfo.c:6254 fontinfo.c:6674 fontinfo.c:6714 fontinfo.c:6716
-#: fontinfo.c:10522 fontview.c:506 fontview.c:1031 fontview.c:1847 fontview.c:2109
+#: cvhints.c:819 cvimportdlg.c:714 cvpalettes.c:547 cvpointer.c:1554 cvstroke.c:1105
+#: cvstroke.c:1792 cvstroke.c:2334 cvstroke.c:3300 cvundoes.c:2810 deltaui.c:347
+#: displayfonts.c:493 displayfonts.c:2182 effectsui.c:286 effectsui.c:494
+#: encodingui.c:151 fontinfo.c:1536 fontinfo.c:1624 fontinfo.c:1772 fontinfo.c:2360
+#: fontinfo.c:2626 fontinfo.c:3996 fontinfo.c:4028 fontinfo.c:4225 fontinfo.c:4948
+#: fontinfo.c:6044 fontinfo.c:6280 fontinfo.c:6701 fontinfo.c:6741 fontinfo.c:6743
+#: fontinfo.c:10557 fontview.c:506 fontview.c:1031 fontview.c:1847 fontview.c:2109
#: fontview.c:3073 fontview.c:3649 fontview.c:4683 fontview.c:4778 fontview.c:7810
#: fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60 fvfontsdlg.c:231
#: fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1873 fvmetricsdlg.c:219 gotodlg.c:251 groupsdlg.c:1324
#: groupsdlg.c:1559 histograms.c:893 justifydlg.c:262 justifydlg.c:469 justifydlg.c:785
-#: justifydlg.c:981 kernclass.c:2408 kernclass.c:2742 layer2layer.c:301 lookupui.c:859
+#: justifydlg.c:981 kernclass.c:2416 kernclass.c:2750 layer2layer.c:301 lookupui.c:859
#: lookupui.c:1145 lookupui.c:1909 lookupui.c:2110 lookupui.c:2283 lookupui.c:3692
-#: lookupui.c:4509 lookupui.c:5369 lookupui.c:5466 lookupui.c:5801 lookupui.c:6178
+#: lookupui.c:4513 lookupui.c:5373 lookupui.c:5470 lookupui.c:5805 lookupui.c:6182
#: macencui.c:518 macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:882 math.c:1267
-#: metricsview.c:1998 metricsview.c:2421 metricsview.c:2849 mmdlg.c:693 mmdlg.c:757
+#: metricsview.c:1998 metricsview.c:2410 metricsview.c:2838 mmdlg.c:693 mmdlg.c:757
#: mmdlg.c:1051 mmdlg.c:2573 nonlineartransui.c:147 nonlineartransui.c:548
-#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5489 prefs.c:1486 prefs.c:2296
+#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5492 prefs.c:1505 prefs.c:2315
#: problems.c:4132 savefont.c:755 savefontdlg.c:874 savefontdlg.c:1061 savefontdlg.c:1428
#: savefontdlg.c:1619 savefontdlg.c:2321 scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:282
#: scstylesui.c:1600 scstylesui.c:2078 scstylesui.c:2685 scstylesui.c:2859
-#: searchview.c:842 showatt.c:3329 simplifydlg.c:430 splinechar.c:989 statemachine.c:762
-#: statemachine.c:1470 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:769
-#: ttfinstrsui.c:1467 ttfinstrsui.c:1595 ttfinstrsui.c:1921 ../gdraw/gaskdlg.c:1197
+#: searchview.c:842 showatt.c:3329 simplifydlg.c:430 splinechar.c:1014 statemachine.c:762
+#: statemachine.c:1470 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:774
+#: ttfinstrsui.c:1473 ttfinstrsui.c:1602 ttfinstrsui.c:1928 ../gdraw/gaskdlg.c:1197
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588 ../gdraw/gaskdlg.c:1647
-#: ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:919 ../gdraw/gfiledlg.c:153
+#: ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:918 ../gdraw/gfiledlg.c:153
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1095 ../gdraw/gresedit.c:2265 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Ta kotwica była dołączona do punktu o numerze %d, ale to nie jest punkt którym "
"FontForge może manipulować. Kotwica została odłączona."
-#: anchorsaway.c:851 charview.c:7770
+#: anchorsaway.c:851 charview.c:7816
msgid "Out of Range"
msgstr "Wartość poza zakresem"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. GT: Short for: Magnification
#. GT: Short for "Magnification"
-#: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:4466
+#: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:4470
msgid "Mag:"
msgstr "Pow:"
@@ -332,15 +332,15 @@ msgstr ""
"w kórych te błędy są proporcjonalnie największe.\n"
"Dane znajdują się w tzw. tablicy rastrowania."
-#: autotrace.c:426 autotrace.c:427 autotrace.c:630 autotrace.c:631
+#: autotrace.c:533 autotrace.c:534 autotrace.c:737 autotrace.c:738
msgid "Additional arguments for autotrace program:"
msgstr "Dodatkowe parametry dla programu autotrace:"
-#: autotrace.c:443 autotrace.c:479 autotrace.c:651
+#: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761
msgid "Can't find autotrace"
msgstr "Nie znaleziono autotrace"
-#: autotrace.c:443 autotrace.c:479 autotrace.c:651
+#: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761
msgid ""
"Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or download from:\n"
" http://sf.net/projects/autotrace/"
@@ -349,19 +349,19 @@ msgstr ""
"ściągnij program z:\n"
" http://sf.net/projects/autotrace/"
-#: autotrace.c:456 autotrace.c:699
+#: autotrace.c:563 autotrace.c:809
msgid "Autotracing..."
msgstr "Wektoryzacja..."
-#: autotrace.c:476
+#: autotrace.c:583
msgid "Nothing to trace"
msgstr "Nie ma czego wektoryzować"
-#: autotrace.c:648
+#: autotrace.c:758
msgid "Can't find mf"
msgstr "Nie znaleziono mf"
-#: autotrace.c:648
+#: autotrace.c:758
msgid ""
"Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download from:\n"
" http://www.tug.org/\n"
@@ -374,19 +374,19 @@ msgstr ""
" http://www.ctan.org/\n"
"Metafont jest częścią pakietu ΤεΧ"
-#: autotrace.c:662
+#: autotrace.c:772
msgid "Can't create temporary directory"
msgstr "Nie udało się utworzyć tymczasowego katalogu"
-#: autotrace.c:694 autotrace.c:714 autotrace.c:717 autotrace.c:719
+#: autotrace.c:804 autotrace.c:824 autotrace.c:827 autotrace.c:829
msgid "Can't run mf"
msgstr "Nie udało się uruchomić mf"
-#: autotrace.c:694 autotrace.c:714
+#: autotrace.c:804 autotrace.c:824
msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file"
msgstr "Nie udało się odczytać (lub znaleźć) pliku wynikowego mf"
-#: autotrace.c:717
+#: autotrace.c:827
msgid "MetaFont exited with an error"
msgstr "MetaFont zwrócił komunikat błędu"
@@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "Glif jest za duży"
msgid "%s has a bounding box which is too big for this algorithm to work. Ignored."
msgstr "Glif „%s” jest zbyt rozległy, by algorytm zadziałał - zignorowano go."
-#: autowidth2dlg.c:60 kernclass.c:218 kernclass.c:266 kernclass.c:1108 lookupui.c:2885
-#: lookupui.c:3471 lookupui.c:3659 lookupui.c:5040
+#: autowidth2dlg.c:60 kernclass.c:222 kernclass.c:270 kernclass.c:1112 lookupui.c:2885
+#: lookupui.c:3471 lookupui.c:3659 lookupui.c:5044
msgid "Separation"
msgstr "Światło"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Najmniejsza dozwolona wielkość odsadki"
msgid "Max Bearing"
msgstr "Największa dozwolona wielkość odsadki"
-#: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1238 cvpointer.c:1355 cvstroke.c:1699 cvstroke.c:1815
+#: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1238 cvpointer.c:1355 cvstroke.c:1963 cvstroke.c:2079
#: math.c:134 tilepath.c:1547 tilepath.c:1588 tilepath.c:1625
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "_Wysokość:"
msgid "_Loops:"
msgstr ""
-#: basedlg.c:71 fontinfo.c:861 fontinfo.c:866 justifydlg.c:51 showatt.c:1125
+#: basedlg.c:71 fontinfo.c:866 fontinfo.c:871 justifydlg.c:51 showatt.c:1125
#: showatt.c:1272
msgid "Language"
msgstr "Język"
@@ -651,25 +651,25 @@ msgstr ""
msgid "Set Extents"
msgstr "Odstępy według pism"
-#: bdfinfo.c:166
+#: bdfinfo.c:170
msgid "Not ASCII"
msgstr "To nie ASCII"
-#: bdfinfo.c:166
+#: bdfinfo.c:170
msgid "All characters in the value must be in ASCII"
msgstr "Dopuszczalne są tylko znaki z ASCII"
-#: bdfinfo.c:173 bitmapview.c:1928 cvstroke.c:2240 deltaui.c:67 deltaui.c:98
+#: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1928 cvstroke.c:2504 deltaui.c:67 deltaui.c:98
#: deltaui.c:101 deltaui.c:104 fontview.c:1137 fontview.c:1990 fontview.c:3202
-#: fontview.c:3717 fontview.c:4648 fvimportbdf.c:1862 kernclass.c:354 macencui.c:724
-#: macencui.c:1024 prefs.c:1348 prefs.c:1354 scstylesui.c:2154 ttfinstrsui.c:1035
-#: ttfinstrsui.c:1078 ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783
+#: fontview.c:3717 fontview.c:4648 fvimportbdf.c:1862 kernclass.c:358 macencui.c:724
+#: macencui.c:1024 prefs.c:1367 prefs.c:1373 scstylesui.c:2154 ttfinstrsui.c:1040
+#: ttfinstrsui.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783
#: ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:875 ../gdraw/gresedit.c:901
#: ../gdraw/gresedit.c:915
msgid "Bad Number"
msgstr "Błędna liczba"
-#: bdfinfo.c:173
+#: bdfinfo.c:177
msgid "Must be a number"
msgstr "Oczekiwano liczby"
@@ -689,29 +689,29 @@ msgstr "Oczekiwano liczby"
#. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as
#. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so:
#. GT: <pfaedit@users.sourceforge.net>
-#: bdfinfo.c:531
+#: bdfinfo.c:536
msgid "Property|New..."
msgstr "Nowa..."
-#: bdfinfo.c:582 statemachine.c:213
+#: bdfinfo.c:587 statemachine.c:213
msgid "No Change"
msgstr "Bez zmian"
-#: bdfinfo.c:755
+#: bdfinfo.c:760
#, c-format
msgid "Strike Information for %.90s"
msgstr "Dane wersji bitmapowej dla %.90s"
-#: bdfinfo.c:804 cvstroke.c:2506 cvstroke.c:2554 cvstroke.c:2702 cvstroke.c:2750
-#: fontinfo.c:3098 ../gdraw/gmatrixedit.c:1898
+#: bdfinfo.c:809 cvstroke.c:2770 cvstroke.c:2818 cvstroke.c:2966 cvstroke.c:3014
+#: fontinfo.c:3103 ../gdraw/gmatrixedit.c:1898
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bdfinfo.c:813
+#: bdfinfo.c:818
msgid "Default All"
msgstr "Wszystkie domyślne"
-#: bdfinfo.c:822
+#: bdfinfo.c:827
msgid "Default This"
msgstr "Wartość domyślna"
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "X"
msgid "Win"
msgstr "Win"
-#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10472 prefs.c:2260
+#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10507 prefs.c:2279
msgid "Mac"
msgstr "Mac"
-#: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2240
+#: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2248
msgid "Use FreeType"
msgstr "Użyj FreeType"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Ustaw szerokość..."
msgid "Set Vertical Width..."
msgstr "Ustaw wysokość..."
-#: bitmapview.c:1922 cvstroke.c:1765
+#: bitmapview.c:1922 cvstroke.c:2029
msgid "Skew"
msgstr "Pochyl"
@@ -849,19 +849,19 @@ msgstr "Pochyl"
msgid "Skew Ratio"
msgstr "Stopień pochylenia"
-#: bitmapview.c:2056 charview.c:9175 fontview.c:5359 metricsview.c:2986
+#: bitmapview.c:2056 charview.c:9221 fontview.c:5359 metricsview.c:2975
msgid "New O_utline Window"
msgstr "Nowe okno obrys_u"
-#: bitmapview.c:2057 charview.c:9176 fontview.c:5360 metricsview.c:2987
+#: bitmapview.c:2057 charview.c:9222 fontview.c:5360 metricsview.c:2976
msgid "New _Bitmap Window"
msgstr "Nowe okno _bitmapy "
-#: bitmapview.c:2058 charview.c:9177 fontview.c:5361 metricsview.c:2988
+#: bitmapview.c:2058 charview.c:9223 fontview.c:5361 metricsview.c:2977
msgid "New _Metrics Window"
msgstr "Nowe okno _metryczne"
-#: bitmapview.c:2060 charview.c:9179 fontview.c:5363 metricsview.c:2990 uiutil.c:728
+#: bitmapview.c:2060 charview.c:9225 fontview.c:5363 metricsview.c:2979 uiutil.c:781
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
@@ -891,41 +891,41 @@ msgstr "Obróć o 180°"
msgid "Skew..."
msgstr "Pochyl..."
-#: bitmapview.c:2089 bitmapview.c:2091 charview.c:9209 charview.c:9211 fontview.c:4278
-#: fontview.c:4285 metricsview.c:3023 metricsview.c:3025 openfontdlg.c:700
+#: bitmapview.c:2089 bitmapview.c:2091 charview.c:9255 charview.c:9257 fontview.c:4278
+#: fontview.c:4285 metricsview.c:3012 metricsview.c:3014 openfontdlg.c:700
msgid "Font|_New"
msgstr "_Nowy"
-#: bitmapview.c:2092 charview.c:9212 fontview.c:4289 metricsview.c:3026
+#: bitmapview.c:2092 charview.c:9258 fontview.c:4289 metricsview.c:3015
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: bitmapview.c:2093 charview.c:9213 fontview.c:4291 metricsview.c:3027
+#: bitmapview.c:2093 charview.c:9259 fontview.c:4291 metricsview.c:3016
msgid "Recen_t"
msgstr "Ostatnio otwi_erane"
-#: bitmapview.c:2094 charview.c:9214 fontview.c:4292 metricsview.c:3028
+#: bitmapview.c:2094 charview.c:9260 fontview.c:4292 metricsview.c:3017
msgid "_Close"
msgstr "Z_amknij"
-#: bitmapview.c:2096 charview.c:9217 cvexportdlg.c:536 fontview.c:504 fontview.c:4294
-#: metricsview.c:3030 savefontdlg.c:1493 savefontdlg.c:2298 ../gdraw/gsavefiledlg.c:240
+#: bitmapview.c:2096 charview.c:9263 cvexportdlg.c:535 fontview.c:504 fontview.c:4294
+#: metricsview.c:3019 savefontdlg.c:1493 savefontdlg.c:2298 ../gdraw/gsavefiledlg.c:240
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: bitmapview.c:2097 charview.c:9218 fontview.c:4295 metricsview.c:3031
+#: bitmapview.c:2097 charview.c:9264 fontview.c:4295 metricsview.c:3020
msgid "S_ave as..."
msgstr "Zapisz _jako..."
-#: bitmapview.c:2098 charview.c:9219 fontview.c:4297 metricsview.c:3032
+#: bitmapview.c:2098 charview.c:9265 fontview.c:4297 metricsview.c:3021
msgid "_Generate Fonts..."
msgstr "_Generuj fonty..."
-#: bitmapview.c:2099 charview.c:9220 fontview.c:4298 metricsview.c:3033
+#: bitmapview.c:2099 charview.c:9266 fontview.c:4298 metricsview.c:3022
msgid "Generate Mac _Family..."
msgstr "Generuj rodzinę _macową..."
-#: bitmapview.c:2100 charview.c:9221 fontview.c:4299 metricsview.c:3034
+#: bitmapview.c:2100 charview.c:9267 fontview.c:4299 metricsview.c:3023
msgid "Generate TTC..."
msgstr "Generuj kolekcję TTC..."
@@ -933,69 +933,69 @@ msgstr "Generuj kolekcję TTC..."
msgid "Expor_t..."
msgstr "Ekspor_tuj..."
-#: bitmapview.c:2103 charview.c:9224 fontinfo.c:6769 fontview.c:4301 sftextfield.c:972
+#: bitmapview.c:2103 charview.c:9270 fontinfo.c:6796 fontview.c:4301 sftextfield.c:972
msgid "_Import..."
msgstr "_Importuj..."
-#: bitmapview.c:2104 charview.c:9225 fontview.c:4303
+#: bitmapview.c:2104 charview.c:9271 fontview.c:4303
msgid "_Revert File"
msgstr "Przyw_róć plik"
-#: bitmapview.c:2106 charview.c:9234 fontview.c:4320 metricsview.c:3040
+#: bitmapview.c:2106 charview.c:9280 fontview.c:4320 metricsview.c:3029
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Ustawienia..."
-#: bitmapview.c:2107 charview.c:9235 fontview.c:4321 metricsview.c:3041
+#: bitmapview.c:2107 charview.c:9281 fontview.c:4321 metricsview.c:3030
msgid "_X Resource Editor..."
msgstr "Edy_tor interfejsu..."
-#: bitmapview.c:2109 charview.c:9237 fontview.c:4323 metricsview.c:3043
+#: bitmapview.c:2109 charview.c:9283 fontview.c:4323 metricsview.c:3032
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: bitmapview.c:2114 charview.c:9266 fontview.c:4376 metricsview.c:3048 sftextfield.c:965
+#: bitmapview.c:2114 charview.c:9312 fontview.c:4376 metricsview.c:3037 sftextfield.c:965
#: ../gdraw/gtextfield.c:1294
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
-#: bitmapview.c:2115 charview.c:9267 fontview.c:4377 metricsview.c:3049
+#: bitmapview.c:2115 charview.c:9313 fontview.c:4377 metricsview.c:3038
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
-#: bitmapview.c:2117 charview.c:9269 fontview.c:4379 fontview.c:5403 metricsview.c:3051
-#: sftextfield.c:967 uiutil.c:599 ../gdraw/gtextfield.c:1295
+#: bitmapview.c:2117 charview.c:9315 fontview.c:4379 fontview.c:5403 metricsview.c:3040
+#: sftextfield.c:967 uiutil.c:651 ../gdraw/gtextfield.c:1295
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
-#: bitmapview.c:2118 charview.c:9270 fontview.c:4380 fontview.c:5404 metricsview.c:3052
-#: sftextfield.c:968 uiutil.c:600 ../gdraw/gtextfield.c:1296
+#: bitmapview.c:2118 charview.c:9316 fontview.c:4380 fontview.c:5404 metricsview.c:3041
+#: sftextfield.c:968 uiutil.c:652 ../gdraw/gtextfield.c:1296
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: bitmapview.c:2119 charview.c:9271 fontview.c:4381 fontview.c:5405 metricsview.c:3053
+#: bitmapview.c:2119 charview.c:9317 fontview.c:4381 fontview.c:5405 metricsview.c:3042
msgid "C_opy Reference"
msgstr "Sk_opiuj odwołanie"
-#: bitmapview.c:2120 charview.c:9276 fontview.c:4387 fontview.c:5407 metricsview.c:3058
-#: sftextfield.c:969 uiutil.c:601 ../gdraw/gtextfield.c:1297
+#: bitmapview.c:2120 charview.c:9322 fontview.c:4387 fontview.c:5407 metricsview.c:3047
+#: sftextfield.c:969 uiutil.c:653 ../gdraw/gtextfield.c:1297
msgid "_Paste"
msgstr "Wkl_ej"
-#: bitmapview.c:2121 charview.c:9277 combinations.c:897 fontview.c:4393 fontview.c:5408
-#: metricsview.c:3059 uiutil.c:602
+#: bitmapview.c:2121 charview.c:9323 combinations.c:897 fontview.c:4393 fontview.c:5408
+#: metricsview.c:3048 uiutil.c:654
msgid "C_lear"
msgstr "W_yczyść"
-#: bitmapview.c:2123 charview.c:9242 fontview.c:4351 metricsview.c:3062
+#: bitmapview.c:2123 charview.c:9288 fontview.c:4351 metricsview.c:3051
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1476
msgid "Select _All"
msgstr "_Zaznacz wszystko"
-#: bitmapview.c:2125 charview.c:9290 fontview.c:4408
+#: bitmapview.c:2125 charview.c:9336 fontview.c:4408
msgid "Remo_ve Undoes"
msgstr "Zapo_mnij historię"
-#: bitmapview.c:2127 charview.c:9288 fontview.c:4404 fontview.c:5410 metricsview.c:3064
+#: bitmapview.c:2127 charview.c:9334 fontview.c:4404 fontview.c:5410 metricsview.c:3053
msgid "U_nlink Reference"
msgstr "Odłącz odwoł_anie"
@@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr "Obróć o _180°"
msgid "_Skew..."
msgstr "_Pochyl..."
-#: bitmapview.c:2142 charview.c:9478 fontview.c:4511 metricsview.c:3119
+#: bitmapview.c:2142 charview.c:9524 fontview.c:4511 metricsview.c:3108
msgid "_Font Info..."
msgstr "Właściwości _fontu..."
-#: bitmapview.c:2143 fontview.c:5412 metricsview.c:3120
+#: bitmapview.c:2143 fontview.c:5412 metricsview.c:3109
msgid "Glyph _Info..."
msgstr "Właściwości _glifu..."
@@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr "Właściwości _glifu..."
msgid "BDF Info..."
msgstr "Właściwości _BDF..."
-#: bitmapview.c:2146 fontview.c:4516 metricsview.c:3124
+#: bitmapview.c:2146 fontview.c:4516 metricsview.c:3113
msgid "Bitm_ap Strikes Available..."
msgstr "Wersje bit_mapowe..."
-#: bitmapview.c:2147 charview.c:9485 fontview.c:4517 metricsview.c:3125
+#: bitmapview.c:2147 charview.c:9531 fontview.c:4517 metricsview.c:3114
msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..."
msgstr "_Przebuduj bitmapy..."
@@ -1047,15 +1047,15 @@ msgstr "_Przebuduj bitmapy..."
msgid "Remove This Glyph"
msgstr "Usuń ten glif bitmapowy..."
-#: bitmapview.c:2150 charview.c:9489 fontview.c:4521
+#: bitmapview.c:2150 charview.c:9535 fontview.c:4521
msgid "_Transformations"
msgstr "Przeksz_tałcenia"
-#: bitmapview.c:2155 charview.c:9606 charview.c:9907 charview.c:9925 fontview.c:5434
+#: bitmapview.c:2155 charview.c:9652 charview.c:9955 charview.c:9973 fontview.c:5434
msgid "_Tools"
msgstr "_Narzędzia"
-#: bitmapview.c:2156 charview.c:9607 fontview.c:5010 metricsview.c:3271
+#: bitmapview.c:2156 charview.c:9653 fontview.c:5010 metricsview.c:3259
msgid "_Layers"
msgstr "_Warstwy"
@@ -1063,43 +1063,43 @@ msgstr "_Warstwy"
msgid "_Shades"
msgstr "Odcienie"
-#: bitmapview.c:2159 charview.c:9609
+#: bitmapview.c:2159 charview.c:9655
msgid "_Docked Palettes"
msgstr "Za_dokowane"
-#: bitmapview.c:2164 charview.c:9732
+#: bitmapview.c:2164 charview.c:9780
msgid "_Fit"
msgstr "Dopasuj powiększenie do okna"
-#: bitmapview.c:2165 charview.c:9733 metricsview.c:3259
+#: bitmapview.c:2165 charview.c:9781 metricsview.c:3247
msgid "Z_oom out"
msgstr "P_omniejsz"
-#: bitmapview.c:2166 charview.c:9734 metricsview.c:3260
+#: bitmapview.c:2166 charview.c:9782 metricsview.c:3248
msgid "Zoom _in"
msgstr "Pow_iększ"
-#: bitmapview.c:2168 charview.c:9740 fontview.c:5004 metricsview.c:3265
+#: bitmapview.c:2168 charview.c:9788 fontview.c:5004 metricsview.c:3253
msgid "_Next Glyph"
msgstr "_Następny glif"
-#: bitmapview.c:2169 charview.c:9741 fontview.c:5005 metricsview.c:3266
+#: bitmapview.c:2169 charview.c:9789 fontview.c:5005 metricsview.c:3254
msgid "_Prev Glyph"
msgstr "_Poprzedni glif"
-#: bitmapview.c:2170 charview.c:9742 fontview.c:5006 metricsview.c:3267
+#: bitmapview.c:2170 charview.c:9790 fontview.c:5006 metricsview.c:3255
msgid "Next _Defined Glyph"
msgstr "Następny z_definiowany glif"
-#: bitmapview.c:2171 charview.c:9743 fontview.c:5007 metricsview.c:3268
+#: bitmapview.c:2171 charview.c:9791 fontview.c:5007 metricsview.c:3256
msgid "Prev Defined Gl_yph"
msgstr "Poprzedni zdefiniowan_y glif"
-#: bitmapview.c:2172 charview.c:9745 fontview.c:5008
+#: bitmapview.c:2172 charview.c:9793 fontview.c:5008
msgid "_Goto"
msgstr "Idź do _glifu..."
-#: bitmapview.c:2173 charview.c:9746 metricsview.c:3269
+#: bitmapview.c:2173 charview.c:9794 metricsview.c:3257
msgid "Find In Font _View"
msgstr "Zaznacz w widoku _fontu"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "_Mniejszy rozmiar bitmap"
msgid "_Palettes"
msgstr "Przyborni_ki"
-#: bitmapview.c:2183 charview.c:9592 cvpalettes.c:3162 fontview.c:5199 fontview.c:5424
+#: bitmapview.c:2183 charview.c:9638 cvpalettes.c:3163 fontview.c:5199 fontview.c:5424
msgid "Set _Width..."
msgstr "Ustaw _szerokość..."
@@ -1123,34 +1123,34 @@ msgstr "Ustaw _szerokość..."
msgid "Set _Vertical Width..."
msgstr "Ustaw wysokość..."
-#: bitmapview.c:2189 charview.c:9902 charview.c:9920 fontview.c:5430 metricsview.c:3555
+#: bitmapview.c:2189 charview.c:9950 charview.c:9968 fontview.c:5430 metricsview.c:3543
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: bitmapview.c:2190 charview.c:9903 charview.c:9921 fontview.c:5431 metricsview.c:3556
-#: ttfinstrsui.c:778
+#: bitmapview.c:2190 charview.c:9951 charview.c:9969 fontview.c:5431 metricsview.c:3544
+#: ttfinstrsui.c:783
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: bitmapview.c:2191 charview.c:9905 charview.c:9923 fontview.c:5432 metricsview.c:3557
+#: bitmapview.c:2191 charview.c:9953 charview.c:9971 fontview.c:5432 metricsview.c:3545
msgid "E_lement"
msgstr "E_lement"
-#: bitmapview.c:2192 charview.c:9844 charview.c:9910 charview.c:9928 fontview.c:5438
-#: metricsview.c:3558
+#: bitmapview.c:2192 charview.c:9892 charview.c:9958 charview.c:9976 fontview.c:5438
+#: metricsview.c:3546
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: bitmapview.c:2193 charview.c:9911 charview.c:9929 fontview.c:5439 metricsview.c:3559
+#: bitmapview.c:2193 charview.c:9959 charview.c:9977 fontview.c:5439 metricsview.c:3547
msgid "_Metrics"
msgstr "_Metryczne"
-#: bitmapview.c:2194 charview.c:9914 charview.c:9930 fontview.c:5443 metricsview.c:3560
+#: bitmapview.c:2194 charview.c:9962 charview.c:9978 fontview.c:5443 metricsview.c:3548
msgid "_Window"
msgstr "_Okna"
-#: bitmapview.c:2195 charview.c:9915 charview.c:9931 fontview.c:5394 fontview.c:5444
-#: metricsview.c:3561
+#: bitmapview.c:2195 charview.c:9963 charview.c:9979 fontview.c:5394 fontview.c:5444
+#: metricsview.c:3549
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "_Pomoc"
msgid "Recalculate Bitmaps"
msgstr "Utwórz ponownie"
-#: charinfo.c:145 fontinfo.c:9968
+#: charinfo.c:145 fontinfo.c:10001
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Glif podstawowy"
msgid "Base Lig"
msgstr "Ligatura podstawowa"
-#: charinfo.c:149 charview.c:1672 cvgetinfo.c:1420 showatt.c:1409
+#: charinfo.c:149 charview.c:1691 cvgetinfo.c:1420 showatt.c:1409
msgid "Mark"
msgstr "Znak diakrytyczny"
@@ -1230,26 +1230,26 @@ msgstr "Wybierz hinty między którymi ma zostać utrzymane światło"
msgid "Unicode _Value:"
msgstr "_Numer unikodo_wy:"
-#: charinfo.c:530 charinfo.c:932 charinfo.c:942 charview.c:2784 contextchain.c:551
-#: contextchain.c:830 cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1362 cvpointer.c:1154 cvundoes.c:2016
+#: charinfo.c:530 charinfo.c:932 charinfo.c:942 charview.c:2803 contextchain.c:551
+#: contextchain.c:830 cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1363 cvpointer.c:1154 cvundoes.c:2016
#: cvundoes.c:2233 cvundoes.c:3549 fontviewbase.c:103 fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60
#: fvmetricsdlg.c:59 lookupui.c:3691 metricsview.c:1997 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:483
-#: prefs.c:1363 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1328 savefontdlg.c:1427
-#: splinechar.c:980 splinechar.c:989 splinefont.c:1219 tottf.c:1374 tottf.c:6109
+#: prefs.c:1382 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1328 savefontdlg.c:1427
+#: splinechar.c:1005 splinechar.c:1014 splinefont.c:1219 tottf.c:1374 tottf.c:6112
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
-#: charinfo.c:530 charview.c:2785 charview.c:8173 contextchain.c:551 contextchain.c:830
-#: cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1362 cvpointer.c:1155 cvundoes.c:2019 cvundoes.c:2233
+#: charinfo.c:530 charview.c:2804 charview.c:8219 contextchain.c:551 contextchain.c:830
+#: cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1363 cvpointer.c:1155 cvundoes.c:2019 cvundoes.c:2233
#: cvundoes.c:3552 fontviewbase.c:107 fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60
-#: fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2420 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1364
-#: problems.c:2735 savefontdlg.c:1329 splinechar.c:980 splinefont.c:1219 tottf.c:1377
-#: tottf.c:6109
+#: fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2409 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1383
+#: problems.c:2735 savefontdlg.c:1329 splinechar.c:1005 splinefont.c:1219 tottf.c:1377
+#: tottf.c:6112
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#: charinfo.c:535 charinfo.c:538 charinfo.c:541 charinfo.c:556 charinfo.c:559
-#: fontinfo.c:2093
+#: fontinfo.c:2098
msgid "Bad Name"
msgstr "Błędna nazwa"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Brak nazwy glifu"
msgid "You must specify a glyph name for subtable %s"
msgstr "Należy wprowadzić nazwę glifu w podtablicy „%s”"
-#: charinfo.c:935 cvundoes.c:2789 cvundoes.c:2928 kernclass.c:1818 lookupui.c:3669
+#: charinfo.c:935 cvundoes.c:2789 cvundoes.c:2928 kernclass.c:1826 lookupui.c:3669
#: lookupui.c:3694
msgid "Missing glyph"
msgstr "Brak glifu..."
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "fałsz"
msgid "true"
msgstr "prawda"
-#: charinfo.c:3257 charview.c:3083 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87 math.c:93
+#: charinfo.c:3257 charview.c:3108 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87 math.c:93
#: math.c:104 math.c:122
msgid "Glyph"
msgstr "Glif"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "ZakładkaKon"
msgid "FullLen"
msgstr "RozmiarCałk"
-#: charinfo.c:3378 charinfo.c:4700 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4460
+#: charinfo.c:3378 charinfo.c:4700 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4463
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Unikod"
msgid "Variation Selector (or 0)"
msgstr "Przełącznik wariantu (lub 0)"
-#: charinfo.c:3576 cvstroke.c:2317 fontview.c:1958 fontview.c:2374 groupsdlg.c:1006
+#: charinfo.c:3576 cvstroke.c:2581 fontview.c:1958 fontview.c:2374 groupsdlg.c:1006
#: ../gdraw/gbuttons.c:199
msgid "Pick a color"
msgstr "Wybór koloru"
@@ -1714,15 +1714,15 @@ msgstr ""
"fontach odwołania zostaną odłączone (zastąpione obrysami),\n"
"a przecięcia usunięte, bez zmiany pliku źródłowego."
-#: charinfo.c:4154 charinfo.c:4705 fontinfo.c:10441 ttfinstrsui.c:1360
+#: charinfo.c:4154 charinfo.c:4705 fontinfo.c:10476 ttfinstrsui.c:1366
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: charinfo.c:4170 cvstroke.c:2398 cvstroke.c:2593
+#: charinfo.c:4170 cvstroke.c:2662 cvstroke.c:2857
msgid "Color:"
msgstr "Kolor"
-#: charinfo.c:4209 lookupui.c:4222
+#: charinfo.c:4209 lookupui.c:4226
msgid "_Hide Unused Columns"
msgstr "_Ukryj nieużywane kolumny"
@@ -1743,17 +1743,17 @@ msgid "CounterHint|_New..."
msgstr "_Nowa maska..."
#: charinfo.c:4249 cvgetinfo.c:1539 encoding.c:1140 encoding.c:1575 encodingui.c:162
-#: fontinfo.c:9898 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:2989 macencui.c:663 macencui.c:1181
-#: macencui.c:1375 mmdlg.c:2970 prefs.c:1903
+#: fontinfo.c:9931 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:2997 macencui.c:663 macencui.c:1181
+#: macencui.c:1375 mmdlg.c:2970 prefs.c:1922
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: charinfo.c:4261 fontinfo.c:9910 kernclass.c:3001 macencui.c:674 macencui.c:1192
-#: macencui.c:1387 mmdlg.c:2981 prefs.c:1915
+#: charinfo.c:4261 fontinfo.c:9943 kernclass.c:3009 macencui.c:674 macencui.c:1192
+#: macencui.c:1387 mmdlg.c:2981 prefs.c:1934
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edytuj..."
-#: charinfo.c:4309 cvstroke.c:1954 metricsview.c:628 tilepath.c:1811
+#: charinfo.c:4309 cvstroke.c:2218 metricsview.c:628 tilepath.c:1811
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość"
@@ -1767,8 +1767,8 @@ msgstr ""
"uwzględniają korektę zniekształceń optycznych, więc zapewne\n"
"„wysokość” dla znaków „x” oraz „o” powinna być taka sama."
-#: charinfo.c:4326 charinfo.c:4353 charinfo.c:4380 charinfo.c:4418 fontinfo.c:1778
-#: fontinfo.c:1782 fontinfo.c:1786
+#: charinfo.c:4326 charinfo.c:4353 charinfo.c:4380 charinfo.c:4418 fontinfo.c:1783
+#: fontinfo.c:1787 fontinfo.c:1791
msgid "Guess"
msgstr "Oblicz"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "Tile Bounding Box:"
msgstr "Prostokąt brzegowy:"
#. GT: X is a coordinate, the leading spaces help to align it
-#: charinfo.c:4635 fontinfo.c:8695
+#: charinfo.c:4635 fontinfo.c:8728
msgid " X"
msgstr " X"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr " X"
msgid " Y"
msgstr " Y"
-#: charinfo.c:4710 fontinfo.c:8853
+#: charinfo.c:4710 fontinfo.c:8886
msgid "Pos"
msgstr "Pozycja"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "< _Poprzedni"
msgid "_Next >"
msgstr "_Następny >"
-#: charinfo.c:4846 displayfonts.c:2025 kernclass.c:3023 math.c:2083
+#: charinfo.c:4846 displayfonts.c:2027 kernclass.c:3031 math.c:2083
msgid "_Done"
msgstr "_Dość"
@@ -2097,61 +2097,61 @@ msgstr ""
"Odejmij od zaznaczenia te znaki, które\n"
"nie spełniają kryteriów wyszukiwania"
-#: charview.c:142
+#: charview.c:161
msgid "Point Color"
msgstr "Punkty krzywych"
-#: charview.c:142
+#: charview.c:161
msgid "The color of an on-curve point"
msgstr "Kolor punktów na krzywych"
-#: charview.c:143
+#: charview.c:162
msgid "First Point Color"
msgstr "Pierwszy punkt"
-#: charview.c:143
+#: charview.c:162
msgid "The color of the point which is the start of a contour"
msgstr "Kolor pierwszego punktu na każdej krzywej"
-#: charview.c:144
+#: charview.c:163
msgid "Selected Point Color"
msgstr "Zaznaczone punkty"
-#: charview.c:144
+#: charview.c:163
msgid "The color of a selected point"
msgstr "Kolor zaznaczonych punktów na krzywych"
-#: charview.c:145
+#: charview.c:164
msgid "Selected Point Width"
msgstr "Grubość zaznaczonych"
-#: charview.c:145
+#: charview.c:164
msgid "The width of the line used to draw selected points"
msgstr "Grubość obwódki używanej do rysowania zaznaczonych punktów na krzywych"
-#: charview.c:146
+#: charview.c:165
msgid "Extrema Point Color"
msgstr "Punkty w ekstremach"
-#: charview.c:146
+#: charview.c:165
msgid "The color used to draw points at extrema (if that mode is active)"
msgstr ""
"Kolor punktów lub znaczników na krzywych (jeśli włączone), leżących w ekstremach "
"lokalnych"
-#: charview.c:147
+#: charview.c:166
msgid "Point of Inflection Color"
msgstr "Znaczniki przegięć"
-#: charview.c:147
+#: charview.c:166
msgid "The color used to draw points of inflection (if that mode is active)"
msgstr "Kolor znaczników pokazywanych (jeśli włączone) w punktach przegięcia krzywych"
-#: charview.c:148
+#: charview.c:167
msgid "Almost H/V Color"
msgstr "Prawie poziome/pionowe"
-#: charview.c:148
+#: charview.c:167
msgid ""
"The color used to draw markers for splines which are almost, but not quite horizontal "
"or vertical at their end-points"
@@ -2159,117 +2159,117 @@ msgstr ""
"Kolor używany do zaznaczania (jeśli włączone) krzywych, które są przy końcach prawie "
"pionowe lub prawie poziome."
-#: charview.c:149
+#: charview.c:168
msgid "Next CP Color"
msgstr "Następujące PK"
-#: charview.c:149
+#: charview.c:168
msgid "The color used to draw the \"next\" control point of an on-curve point"
msgstr ""
"Kolor punktów kontrolnych (leżących poza krzywą), poprzedzających zaznaczone punkty na "
"krzywych"
-#: charview.c:150
+#: charview.c:169
msgid "Prev CP Color"
msgstr "Poprzedzające PK"
-#: charview.c:150
+#: charview.c:169
msgid "The color used to draw the \"previous\" control point of an on-curve point"
msgstr ""
"Kolor punktów kontrolnych (leżących poza krzywą), następujących za zaznaczonymi "
"punktami na krzywych"
-#: charview.c:151
+#: charview.c:170
msgid "Selected CP Color"
msgstr "Zaznaczone PK"
-#: charview.c:151
+#: charview.c:170
msgid "The color used to draw a selected control point of an on-curve point"
msgstr "Kolor zaznaczonych punktów kontrolnych (leżących poza krzywą)"
-#: charview.c:152
+#: charview.c:171
msgid "Coordinate Line Color"
msgstr "Linie siatki"
-#: charview.c:153
+#: charview.c:172
msgid "Italic Coord. Color"
msgstr "Linie siatki kursywy"
-#: charview.c:154
+#: charview.c:173
msgid "Metrics Label Color"
msgstr "Etykiety odsadek"
-#: charview.c:155
+#: charview.c:174
msgid "Hint Label Color"
msgstr "Etykiety hintów"
-#: charview.c:156
+#: charview.c:175
msgid "Blue Values Color"
msgstr "Strefy wyrównania"
-#: charview.c:156
+#: charview.c:175
msgid ""
"The color used to mark blue zones in the blue values entry of the private dictionary"
msgstr ""
"Kolor używany do rysowania stref wyrównania, ze słownika prywatnego PS we "
"właściwościach fontu"
-#: charview.c:157
+#: charview.c:176
msgid "Family Blue Color"
msgstr "Strefy wyrównania rodziny"
-#: charview.c:157
+#: charview.c:176
msgid ""
"The color used to mark blue zones in the family blues entry of the private dictionary"
msgstr ""
"Kolor używany do rysowania stref wyrównania dla rodziny, ze słownika prywatnego PS we "
"właściwościach fontu"
-#: charview.c:158
+#: charview.c:177
msgid "Diagonal Hint Color"
msgstr "Hinty ukośne"
-#: charview.c:158
+#: charview.c:177
msgid "The color used to draw diagonal hints"
msgstr "Kolor używany do rysowania hintów ukośnych"
-#: charview.c:159
+#: charview.c:178
msgid "Horiz. Hint Color"
msgstr "Hinty poziome"
-#: charview.c:159
+#: charview.c:178
msgid "The color used to draw horizontal hints"
msgstr "Kolor używany do rysowania hintów poziomych"
-#: charview.c:160
+#: charview.c:179
msgid "Vert. Hint Color"
msgstr "Hinty pionowe"
-#: charview.c:160
+#: charview.c:179
msgid "The color used to draw vertical hints"
msgstr "Kolor używany do rysowania hintów pionowych"
-#: charview.c:161
+#: charview.c:180
msgid "HFlex Hint Color"
msgstr "Hinty poziome Flex"
-#: charview.c:162
+#: charview.c:181
msgid "VFlex Hint Color"
msgstr "Hinty pionowe Flex"
-#: charview.c:163
+#: charview.c:182
msgid "Conflict Hint Color"
msgstr "Hintów w konflikcie"
-#: charview.c:163
+#: charview.c:182
msgid "The color used to draw a hint which conflicts with another"
msgstr "Kolor używany do rysowania hintów zachodzących na siebie"
-#: charview.c:164
+#: charview.c:183
msgid "HHint Active Color"
msgstr "Aktywne hinty poziome"
-#: charview.c:164
+#: charview.c:183
msgid ""
"The color used to draw the active horizontal hint which the Review Hints dialog is "
"examining"
@@ -2277,11 +2277,11 @@ msgstr ""
"Kolor używany do rysowania hintów poziomych zaznaczonych w oknie przeglądu hintów i "
"podobnych"
-#: charview.c:165
+#: charview.c:184
msgid "VHint Active Color"
msgstr "Aktywnych hinty pionowe"
-#: charview.c:165
+#: charview.c:184
msgid ""
"The color used to draw the active vertical hint which the Review Hints dialog is "
"examining"
@@ -2289,142 +2289,142 @@ msgstr ""
"Kolor używany do rysowania hintów pionowych zaznaczonych w oknie przeglądu hintów i "
"podobnych"
-#: charview.c:170
+#: charview.c:189
msgid "Width Color"
msgstr "Lewa krawędź pola"
-#: charview.c:170
+#: charview.c:189
msgid "The color of the line marking the advance width"
msgstr "Kolor lewej krawędzi pola znaku, pokazującej, gdzie kończy się jego szerokość"
-#: charview.c:171
+#: charview.c:190
msgid "Selected Width Color"
msgstr "Aktywna krawędź pola"
-#: charview.c:171
+#: charview.c:190
msgid "The color of the line marking the advance width when it is selected"
msgstr ""
"Kolor w stanie zaznaczonym lewej krawędzi pola znaku, pokazującej, gdzie kończy się "
"jego szerokość"
-#: charview.c:172
+#: charview.c:191
msgid "Grid Fit Width Color"
msgstr "Kr. pola znaku w rastrze"
-#: charview.c:172
+#: charview.c:191
msgid "The color of the line marking the grid-fit advance width"
msgstr ""
"Kolor lewej krawędzi pola znaku zrastrowanego, pokazującej, gdzie kończy się jego "
"szerokość"
-#: charview.c:173
+#: charview.c:192
msgid "Ligature Caret Color"
msgstr "Pozycja kursora"
-#: charview.c:173
+#: charview.c:192
msgid "The color of the line(s) marking ligature carets"
msgstr "Kolor pozycji kursora tekstowego między glifami składowymi w ligaturze"
-#: charview.c:174
+#: charview.c:193
msgid "Anchor Color"
msgstr "Kotwice"
-#: charview.c:174
+#: charview.c:193
msgid "The color of anchor stars"
msgstr "Kolor używany do rysowania kotwic w glifach"
-#: charview.c:175
+#: charview.c:194
msgid "Anchored Line Color"
msgstr "Zakotwiczone"
-#: charview.c:175
+#: charview.c:194
msgid ""
"The color of another glyph drawn in the current view to show where it would be placed "
"by an anchor lookup"
msgstr ""
"Kolor używany do rysowania w bieżącym glifie innego, zakotwiczonego w zadanym punkcie"
-#: charview.c:176
+#: charview.c:195
msgid "Template Color"
msgstr "Szablon"
-#: charview.c:177
+#: charview.c:196
msgid "Old Outline Color"
msgstr "Stary obrys"
-#: charview.c:178
+#: charview.c:197
msgid "Original Color"
msgstr "Obrys oryginalny"
-#: charview.c:179
+#: charview.c:198
msgid "Guide Layer Color"
msgstr "Warstwa prowadnic"
-#: charview.c:180
+#: charview.c:199
msgid "Grid Fit Color"
msgstr "Obrysy w rastrze"
-#: charview.c:180
+#: charview.c:199
msgid "The color of grid-fit outlines"
msgstr "Kolor kopii obrysów pokazującej ich wygląd w rastrze."
-#: charview.c:181
+#: charview.c:200
msgid "Inactive Layer Color"
msgstr "Inne warstwy"
-#: charview.c:181
+#: charview.c:200
msgid "The color of outlines in inactive layers"
msgstr "Kolor obrysów należących do warstw edycyjnych innych niż bieżąca"
-#: charview.c:182
+#: charview.c:201
msgid "Active Layer Color"
msgstr "Bieżąca warstwa"
-#: charview.c:182
+#: charview.c:201
msgid "The color of outlines in the active layer"
msgstr "Kolor obrysów należących do bieżącej warstwy edycyjnej"
-#: charview.c:183
+#: charview.c:202
msgid "Clip Path Color"
msgstr "Obrysy przycinające"
-#: charview.c:183
+#: charview.c:202
msgid "The color of the clip path"
msgstr "Kolor obrysu przycinającego inne obrysy w fontach postscriptowych typu 0"
-#: charview.c:184
+#: charview.c:203
msgid "Background Image Color"
msgstr "Obrazy w tle"
-#: charview.c:184
+#: charview.c:203
msgid "The color used to draw bitmap (single bit) images which do not specify a clut"
msgstr "Kolor używany do rysowania obrazów czarno-białych w tle."
-#: charview.c:185
+#: charview.c:204
msgid "Fill Color"
msgstr "Wypełnienie krzywych"
-#: charview.c:185
+#: charview.c:204
msgid "The color used to fill the outline if that mode is active"
msgstr "Kolor używany do wypełniania obrysów (jeśli włączone)"
-#: charview.c:186
+#: charview.c:205
msgid "Trace Color"
msgstr "Wektoryzowany obrys"
-#: charview.c:187
+#: charview.c:206
msgid "Raster Color"
msgstr "Zgaszone piksele"
-#: charview.c:187
+#: charview.c:206
msgid "The color of grid-fit (and other) raster blocks"
msgstr "Kolor zgaszonych (czarnych) pikseli rastra w widoku glifu bitmapowego i podobnych"
-#: charview.c:188
+#: charview.c:207
msgid "Raster New Color"
msgstr "Wygaszane piksele"
-#: charview.c:188
+#: charview.c:207
msgid ""
"The color of raster blocks which have just been turned on (in the debugger when an "
"instruction moves a point)"
@@ -2432,11 +2432,11 @@ msgstr ""
"Kolor właśnie wygaszonych pikseli w widoku debugera w wyniku działania instrukcji "
"truetype'owej."
-#: charview.c:189
+#: charview.c:208
msgid "Raster Old Color"
msgstr "Zapalane piksele"
-#: charview.c:189
+#: charview.c:208
msgid ""
"The color of raster blocks which have just been turned off (in the debugger when an "
"instruction moves a point)"
@@ -2444,60 +2444,60 @@ msgstr ""
"Kolor właśnie zapalonych pikseli w widoku debugera w wyniku działania instrukcji "
"truetype'owej."
-#: charview.c:190
+#: charview.c:209
msgid "Raster Grid Color"
msgstr "Siatka rastra"
-#: charview.c:191
+#: charview.c:210
msgid "Raster Dark Color"
msgstr "Czarne piksele"
-#: charview.c:191
+#: charview.c:210
msgid ""
-"When debugging in grey-scale this is the color of a raster block which is fully convered"
+"When debugging in grey-scale this is the color of a raster block which is fully covered."
msgstr ""
"Kolor zgaszonych (czarnych) pikseli, używany podczas debugowania w trybie czarno-białym"
-#: charview.c:192
+#: charview.c:211
msgid "Delta Grid Color"
msgstr "Sugerowane delty"
-#: charview.c:192
-msgid "Indicates a notible grid pixel when suggesting deltas."
+#: charview.c:211
+msgid "Indicates a notable grid pixel when suggesting deltas."
msgstr "Kolor pikseli wskazywanych przy sugerowaniu instrukcji Delta."
-#: charview.c:193
+#: charview.c:212
msgid "Ruler Big Tick Color"
msgstr "Kolor podziałek"
-#: charview.c:193
+#: charview.c:212
msgid "The color used to draw the large tick marks in rulers."
msgstr ""
"Kolor używany do rysowania podziałek, np. w linijkach w oknie glifu.\n"
"Dotyczy tylko większych podziałek."
-#: charview.c:1672 showatt.c:1407
+#: charview.c:1691 showatt.c:1407
msgid "Base"
msgstr "Glify podstawowe"
-#: charview.c:1678
+#: charview.c:1697
msgid "Entry"
msgstr "Przednie złącze pisane"
-#: charview.c:1678
+#: charview.c:1697
msgid "Exit"
msgstr "Złącza tylne"
#. GT: Italic Correction
-#: charview.c:2339
+#: charview.c:2358
msgid "ItalicCor."
msgstr "Komp. pochylenia"
-#: charview.c:2347
+#: charview.c:2366
msgid "Lig.Caret"
msgstr "Karetka ligatury"
-#: charview.c:2353
+#: charview.c:2372
msgid "TopAccent"
msgstr "Poz. akc. górnych"
@@ -2507,16 +2507,16 @@ msgstr "Poz. akc. górnych"
#. GT: $1 is the name of the glyph
#. GT: $2 is the glyph's encoding
#. GT: $3 is the font name
-#: charview.c:2718
+#: charview.c:2737
#, c-format
msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s"
msgstr "%1$.80s na pozycji %2$d z fontu %3$.90s"
-#: charview.c:2787 tottf.c:1380
+#: charview.c:2806 tottf.c:1380
msgid "Bad Point Numbering"
msgstr "Błędne numery punktów"
-#: charview.c:2787 tottf.c:1380
+#: charview.c:2806 tottf.c:1380
#, c-format
msgid ""
"The points in %s are not numbered properly. This means that any instructions will "
@@ -2527,12 +2527,12 @@ msgstr ""
"niewłaściwych punktów.\n"
"Usunąć instrukcje?"
-#: charview.c:2883 charview.c:2885 charview.c:10108 charview.c:10110 cvpalettes.c:1006
-#: cvpalettes.c:1008
+#: charview.c:2902 charview.c:2904 charview.c:10157 charview.c:10159 cvpalettes.c:1003
+#: cvpalettes.c:1005
msgid "You may not use spiros"
msgstr "Nie można użyć trybu Spiro"
-#: charview.c:2883 charview.c:10108
+#: charview.c:2902 charview.c:10157
msgid ""
"This glyph should display spiro points, but unfortunately this version of fontforge was "
"not linked with the spiro library, so only normal bezier points will be displayed."
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
"Ten glif zawiera, oprócz normalnych, także obrysy opisane krzywymi Spiro. Nie można "
"jednak ich używać, gdyż, FontForge nie został skompilowany z biblioteką Spiro."
-#: charview.c:2885 charview.c:10110
+#: charview.c:2904 charview.c:10159
msgid ""
"This glyph should display spiro points, but unfortunately FontForge was unable to load "
"libspiro, spiros are not available for use, and normal bezier points will be displayed "
@@ -2550,51 +2550,51 @@ msgstr ""
"jednak ich używać, gdyż nie udało się załadować biblioteki libspiro."
#. GT: Guide layer, make it short
-#: charview.c:3074 cvpalettes.c:1329
+#: charview.c:3099 cvpalettes.c:1330
msgid "Guide"
msgstr "W. prowadnic"
#. GT: Background, make it short
-#: charview.c:3076 cvpalettes.c:1329 cvstroke.c:1267 diffstubs.c:638 math.c:1958
-#: searchview.c:618 splinefont.c:1924 splineutil2.c:3676 tilepath.c:1021
+#: charview.c:3101 cvpalettes.c:1330 cvstroke.c:606 cvstroke.c:1531 diffstubs.c:638
+#: math.c:1958 searchview.c:618 splinefont.c:1924 splineutil2.c:3676 tilepath.c:1021
msgid "Back"
msgstr "Warstwa tła"
#. GT: Foreground, make it short
-#: charview.c:3078 cvstroke.c:1269 diffstubs.c:640 math.c:1960 searchview.c:620
-#: splineutil2.c:3678 tilepath.c:1023
+#: charview.c:3103 cvstroke.c:608 cvstroke.c:1533 diffstubs.c:640 math.c:1960
+#: searchview.c:620 splineutil2.c:3678 tilepath.c:1023
msgid "Fore"
msgstr "Plan pierwszy"
-#: charview.c:3082
+#: charview.c:3107
msgid "'fpgm'"
msgstr "fpgm"
-#: charview.c:3083
+#: charview.c:3108
msgid "'prep'"
msgstr "prep"
-#: charview.c:4248
+#: charview.c:4282
msgid "Not Guides"
msgstr "Żadnych odwołań"
-#: charview.c:4248
+#: charview.c:4282
msgid "References may not be dragged into the guidelines layer"
msgstr "Nie można umieszczać odwołań w warstwie odniesienia (prowadnic)"
-#: charview.c:4755 charview.c:7718
+#: charview.c:4789 charview.c:7764
msgid "Name this contour"
msgstr "Nazwa konturu"
-#: charview.c:4756
+#: charview.c:4790
msgid "You may attach a text label to this guideline if you wish to"
msgstr "Tą prowadnicę można podpisać"
-#: charview.c:5202 fontviewbase.c:1758
+#: charview.c:5236 fontviewbase.c:1758
msgid "Old sfd file"
msgstr "Stary plik sfd"
-#: charview.c:5202 fontviewbase.c:1758
+#: charview.c:5236 fontviewbase.c:1758
msgid ""
"This font comes from an old format sfd file. Not all aspects of it can be reverted "
"successfully."
@@ -2602,20 +2602,20 @@ msgstr ""
"Ten font był zapisany w pliku sfd starego typu, nie wszystkie jego aspekty uda się "
"pomyślnie przywrócić."
-#: charview.c:5206 fontviewbase.c:1770
+#: charview.c:5240 fontviewbase.c:1770
msgid "Can't Find Glyph"
msgstr "Nie znaleziono glifu"
-#: charview.c:5206 fontviewbase.c:1770
+#: charview.c:5240 fontviewbase.c:1770
#, c-format
msgid "The glyph, %.80s, can't be found in the sfd file"
msgstr "Nie znaleziono w foncie glifu %.80s."
-#: charview.c:5457
+#: charview.c:5491
msgid "Define \"Almost Horizontal\""
msgstr "Zdefiniuj „prawie pionowe/poziome”"
-#: charview.c:5458
+#: charview.c:5492
msgid ""
"A line is \"almost\" horizontal (or vertical)\n"
"if the coordinates are within this many em-units"
@@ -2623,40 +2623,40 @@ msgstr ""
"Linia jest uważana za „prawie” pionową lub poziomą, jeśli\n"
"współrzędne końców różnią się o co najwyżej tyle jednostek:"
-#: charview.c:5464
+#: charview.c:5498
msgid "Bad number"
msgstr "Błędna liczba"
-#: charview.c:7074
+#: charview.c:7120
msgid "No Intersections"
msgstr "Brak przecięć"
-#: charview.c:7719
+#: charview.c:7765
msgid "Please name this contour"
msgstr "Proszę określić nazwę dla bieżącego konturu"
-#: charview.c:7770
+#: charview.c:7816
#, c-format
msgid "The spline does not reach %g"
msgstr "Współrzędna %g jest poza krzywą."
-#: charview.c:7873
+#: charview.c:7919
msgid "Insert a point on the given spline at either..."
msgstr "Wstaw na krzywej punkt o danej współrzędnej..."
-#: charview.c:7883 cvgetinfo.c:1354 cvgetinfo.c:3437 cvgridfit.c:302 cvpointer.c:1437
+#: charview.c:7929 cvgetinfo.c:1354 cvgetinfo.c:3437 cvgridfit.c:302 cvpointer.c:1437
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: charview.c:7894 cvgetinfo.c:1373 cvgetinfo.c:3454 cvpointer.c:1450
+#: charview.c:7940 cvgetinfo.c:1373 cvgetinfo.c:3454 cvpointer.c:1450
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: charview.c:8093 cvgetinfo.c:1021
+#: charview.c:8139 cvgetinfo.c:1021
msgid "Make a new anchor class"
msgstr "Utwórz nową klasę kotwic"
-#: charview.c:8093 cvgetinfo.c:1021
+#: charview.c:8139 cvgetinfo.c:1021
msgid ""
"I cannot find an unused anchor class\n"
"to assign a new point to. If you\n"
@@ -2669,15 +2669,15 @@ msgstr ""
"utworzyć dla niej klasę w\n"
"Element -> Właściwości fontu"
-#: charview.c:8172 metricsview.c:1996 metricsview.c:2419
+#: charview.c:8218 metricsview.c:1996 metricsview.c:2408
msgid "_Unlink"
msgstr "_Odłącz"
-#: charview.c:8176 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2423
+#: charview.c:8222 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2412
msgid "Flipped Reference"
msgstr "Odbite odwołanie"
-#: charview.c:8176 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2423
+#: charview.c:8222 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2412
#, c-format
msgid ""
"%.50s contains a flipped reference. This cannot be corrected as is. Would you like me "
@@ -2686,861 +2686,863 @@ msgstr ""
"%.50s zawiera odbite odwołanie, czego nie da się poprawić bez jego odłączenia.Odłączyć "
"i poprawić odwołanie?"
-#: charview.c:8509 fontviewbase.c:1254 fontviewbase.c:1256
+#: charview.c:8555 fontviewbase.c:1254 fontviewbase.c:1256
msgid "Things could be better..."
msgstr "Można było lepiej..."
-#: charview.c:8509
+#: charview.c:8555
#, c-format
msgid "Glyph, %s, has no hints. FontForge will not produce many instructions."
msgstr ""
"Glif „%s” nie jest pohintowany. FontForge nie wygeneruje zadowalających instrukcji."
-#: charview.c:8788
+#: charview.c:8834
msgid "Deselect Width"
msgstr "Odznacz wysokość"
-#: charview.c:8788 cvpointer.c:1354 cvstroke.c:1671 cvstroke.c:1814 displayfonts.c:618
-#: displayfonts.c:1212 tilepath.c:1541 tilepath.c:1555 tilepath.c:1587 tilepath.c:1624
-#: ../gdraw/ggadgets.c:104
+#: charview.c:8834 cvpointer.c:1354 cvstroke.c:1935 cvstroke.c:2078 displayfonts.c:620
+#: displayfonts.c:1214 tilepath.c:1541 tilepath.c:1555 tilepath.c:1587 tilepath.c:1624
+#: ../gdraw/ggadgets.c:109
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: charview.c:8797
+#: charview.c:8843
msgid "Deselect VWidth"
msgstr "Odznacz szerokość"
-#: charview.c:8797
+#: charview.c:8843
msgid "VWidth"
msgstr "Wysokość"
-#: charview.c:9215
+#: charview.c:9261
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Zamknij kar_tę"
-#: charview.c:9222
+#: charview.c:9268
msgid "E_xport..."
msgstr "Ek_sportuj..."
-#: charview.c:9226 fontview.c:4305
+#: charview.c:9272 fontview.c:4305
msgid "Revert Gl_yph"
msgstr "Prz_ywróć glif"
-#: charview.c:9228 fontview.c:4307 metricsview.c:3038
+#: charview.c:9274 fontview.c:4307 metricsview.c:3027
msgid "_Print..."
msgstr "_Drukuj"
-#: charview.c:9231 fontview.c:4310 fontview.c:4312
+#: charview.c:9277 fontview.c:4310 fontview.c:4312
msgid "E_xecute Script..."
msgstr "Wykonaj skry_pt"
-#: charview.c:9243 fontview.c:4352
+#: charview.c:9289 fontview.c:4352
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Odwróć zaznaczenie"
-#: charview.c:9244 fontview.c:4353
+#: charview.c:9290 fontview.c:4353
msgid "_Deselect All"
msgstr "O_dznacz wszystko"
-#: charview.c:9246
+#: charview.c:9292
msgid "_First Point"
msgstr "P_ierwszy punkt"
-#: charview.c:9247
+#: charview.c:9293
msgid "First P_oint, Next Contour"
msgstr "Pi_erwszy punkt następnego konturu"
-#: charview.c:9248
+#: charview.c:9294
msgid "_Next Point"
msgstr "_Następny punkt"
-#: charview.c:9249
+#: charview.c:9295
msgid "_Prev Point"
msgstr "_Poprzedni punkt"
-#: charview.c:9250
+#: charview.c:9296
msgid "Ne_xt Control Point"
msgstr "Następny punkt kontrolny"
-#: charview.c:9251
+#: charview.c:9297
msgid "P_rev Control Point"
msgstr "Poprzedni punkt kontrolny"
-#: charview.c:9252
+#: charview.c:9298
msgid "Points on Selected _Contours"
msgstr "Punkty na wybranych _konturach"
-#: charview.c:9253
+#: charview.c:9299
msgid "Point A_t"
msgstr "Punkty w o_bszarze"
-#: charview.c:9255
+#: charview.c:9301
msgid "Select All _Points & Refs"
msgstr "_Wszystkie punkty i odwołania"
-#: charview.c:9256
+#: charview.c:9302
msgid "Select Open Contours"
msgstr "Krzywe otwarte"
-#: charview.c:9257
+#: charview.c:9303
msgid "Select Anc_hors"
msgstr "Ko_twice"
-#: charview.c:9258 cvstroke.c:2212
+#: charview.c:9304 cvstroke.c:2476
msgid "_Width"
msgstr "_Szerokość"
-#: charview.c:9259
+#: charview.c:9305
msgid "_VWidth"
msgstr "_Wysokość"
-#: charview.c:9261
+#: charview.c:9307
msgid "Select Points Affected by HM"
msgstr "Punkty bieżącej maski"
-#: charview.c:9272
+#: charview.c:9318
msgid "Copy Loo_kup Data"
msgstr "Kopiu_j dane zecerskie"
-#: charview.c:9273 fontview.c:4383 fontview.c:5406 metricsview.c:3054
+#: charview.c:9319 fontview.c:4383 fontview.c:5406 metricsview.c:3043
msgid "Copy _Width"
msgstr "_Skopiuj szerokość"
-#: charview.c:9274 fontview.c:4385 metricsview.c:3056
+#: charview.c:9320 fontview.c:4385 metricsview.c:3045
msgid "Co_py LBearing"
msgstr "Skopiuj _lewą odsadkę"
-#: charview.c:9275 fontview.c:4386 metricsview.c:3057
+#: charview.c:9321 fontview.c:4386 metricsview.c:3046
msgid "Copy RBearin_g"
msgstr "Skopiuj p_rawą odsadkę"
-#: charview.c:9278 fontview.c:4394
+#: charview.c:9324 fontview.c:4394
msgid "Clear _Background"
msgstr "Wyczyść _tło"
-#: charview.c:9279
+#: charview.c:9325
msgid "points|_Merge"
msgstr "Usuń punkty _gładko"
-#: charview.c:9281 fontview.c:4397 metricsview.c:3060
+#: charview.c:9327 fontview.c:4397 metricsview.c:3049
msgid "_Join"
msgstr "Łącz krzywe"
-#: charview.c:9282 fontview.c:4395 fontview.c:5409
+#: charview.c:9328 fontview.c:4395 fontview.c:5409
msgid "Copy _Fg To Bg"
msgstr "Skopiuj do tła"
-#: charview.c:9283
+#: charview.c:9329
msgid "Cop_y Layer To Layer..."
msgstr "Kopi_uj z warstwy..."
-#: charview.c:9284
+#: charview.c:9330
msgid "Copy Gri_d Fit"
msgstr "Skopiuj z r_astra"
-#: charview.c:9286 fontview.c:4399
+#: charview.c:9332 fontview.c:4399
msgid "_Select"
msgstr "_Zaznaczenie"
-#: charview.c:9298 cvpalettes.c:230
+#: charview.c:9344 cvpalettes.c:230
msgid "_Curve"
msgstr "_Gładki"
-#: charview.c:9299 cvpalettes.c:231
+#: charview.c:9345 cvpalettes.c:231
msgid "_HVCurve"
msgstr "Gład_ki poz/pion."
-#: charview.c:9300 charview.c:9329 cvpalettes.c:232 cvpalettes.c:261 cvpalettes.c:628
+#: charview.c:9346 charview.c:9375 cvpalettes.c:232 cvpalettes.c:261 cvpalettes.c:625
msgid "C_orner"
msgstr "_Narożny"
-#: charview.c:9301 cvpalettes.c:233 simplifydlg.c:84
+#: charview.c:9347 cvpalettes.c:233 simplifydlg.c:84
msgid "_Tangent"
msgstr "_Przejściowy"
#. GT: Make this (selected) point the first point in the glyph
-#: charview.c:9304 charview.c:9334
+#: charview.c:9350 charview.c:9380
msgid "_Make First"
msgstr "_Uczyń pierwszym"
-#: charview.c:9306
+#: charview.c:9352
msgid "Can Be _Interpolated"
msgstr "_Można interpolować"
-#: charview.c:9307
+#: charview.c:9353
msgid "Can't _Be Interpolated"
msgstr "N_ie można interpolować"
-#: charview.c:9308
+#: charview.c:9354
msgid "Center Bet_ween Control Points"
msgstr "_Centruj między kontrolnymi"
-#: charview.c:9310 charview.c:9336
+#: charview.c:9356 charview.c:9382
msgid "_Add Anchor"
msgstr "_Dodaj kotwicę"
-#: charview.c:9312
+#: charview.c:9358
msgid "Acceptable _Extrema"
msgstr "_Ekstrema są zamierzone"
-#: charview.c:9314
+#: charview.c:9360
msgid "Make _Line"
msgstr "Utwórz _odcinek"
-#: charview.c:9315
+#: charview.c:9361
msgid "Ma_ke Arc"
msgstr "U_twórz łuk"
-#: charview.c:9316
+#: charview.c:9362
msgid "Inse_rt Point On Spline At..."
msgstr "W_staw punkt na krzywej..."
-#: charview.c:9317 charview.c:9338
+#: charview.c:9363 charview.c:9384
msgid "_Name Contour"
msgstr "N_azwa konturu"
-#: charview.c:9319
+#: charview.c:9365
msgid "Make Clip _Path"
msgstr "Otwórz o_brys przycinający"
-#: charview.c:9322 charview.c:9340
+#: charview.c:9368 charview.c:9386
msgid "Tool_s"
msgstr "P_rzybornik"
-#: charview.c:9327
+#: charview.c:9373
msgid "G4 _Curve"
msgstr "_Gładki G4"
-#: charview.c:9328
+#: charview.c:9374
msgid "_G2 Curve"
msgstr "Gł_adki G2"
-#: charview.c:9330
+#: charview.c:9376
msgid "_Left Constraint"
msgstr "_Lewostronny"
-#: charview.c:9331
+#: charview.c:9377
msgid "_Right Constraint"
msgstr "_Prawostronny"
#. GT: Align these points to their average position
-#: charview.c:9346
+#: charview.c:9392
msgid "_Average Points"
msgstr "_Rozmieść wzdłuż osi"
-#: charview.c:9347
+#: charview.c:9393
msgid "_Space Points"
msgstr "R_ozmieść równomiernie"
-#: charview.c:9348
+#: charview.c:9394
msgid "Space _Regions..."
msgstr "Ro_zmieść kawałki..."
-#: charview.c:9350
+#: charview.c:9396
msgid "Make _Parallel..."
msgstr "Roz_mieść równolegle..."
-#: charview.c:9355 charview.c:9496 fontview.c:4413 fontview.c:4528 metricsview.c:3069
-#: metricsview.c:3133
+#: charview.c:9401 charview.c:9542 fontview.c:4413 fontview.c:4528 metricsview.c:3058
+#: metricsview.c:3121
msgid "_Simplify"
msgstr "_Uprość"
-#: charview.c:9356 fontview.c:4414 metricsview.c:3070
+#: charview.c:9402 fontview.c:4414 metricsview.c:3059
msgid "Simplify More..."
msgstr "Uprość jeszcze bardziej..."
-#: charview.c:9357 fontview.c:4415 metricsview.c:3071
+#: charview.c:9403 fontview.c:4415 metricsview.c:3060
msgid "Clea_nup Glyph"
msgstr "_Przeczyść glif"
-#: charview.c:9358 fontview.c:4416
+#: charview.c:9404 fontview.c:4416
msgid "Canonical Start _Point"
msgstr "Kanoniczne _punkty początkowe"
-#: charview.c:9359 fontview.c:4417
+#: charview.c:9405 fontview.c:4417
msgid "Canonical _Contours"
msgstr "Kanoniczna kolejność _konturów"
-#: charview.c:9387 cvpalettes.c:1438 encoding.c:644
+#: charview.c:9433 cvpalettes.c:1439 encoding.c:644
msgid "_First"
msgstr "_Pierwszy"
-#: charview.c:9388 cvpalettes.c:1438
+#: charview.c:9434 cvpalettes.c:1439
msgid "_Earlier"
msgstr "_Wcześniej"
-#: charview.c:9389 cvpalettes.c:1438
+#: charview.c:9435 cvpalettes.c:1439
msgid "L_ater"
msgstr "_Dalej"
-#: charview.c:9390 cvpalettes.c:1438
+#: charview.c:9436 cvpalettes.c:1439
msgid "_Last"
msgstr "_Ostatni"
-#: charview.c:9429 fontview.c:4422 metricsview.c:3076 metricsview.c:3132
+#: charview.c:9475 fontview.c:4422 metricsview.c:3065 metricsview.c:3120
msgid "_Remove Overlap"
msgstr "_Dodaj"
-#: charview.c:9430 fontview.c:4423 metricsview.c:3077
+#: charview.c:9476 fontview.c:4423 metricsview.c:3066
msgid "_Intersect"
msgstr "_Przetnij"
-#: charview.c:9431
+#: charview.c:9477
msgid "_Exclude"
msgstr "_Odejmij"
-#: charview.c:9432 fontview.c:4424 metricsview.c:3078
+#: charview.c:9478 fontview.c:4424 metricsview.c:3067
msgid "_Find Intersections"
msgstr "_Znajdź przecięcia"
-#: charview.c:9437 fontview.c:4429
+#: charview.c:9483 fontview.c:4429
msgid "Change _Weight..."
msgstr "Zmień _grubość..."
-#: charview.c:9438 fontview.c:4430
+#: charview.c:9484 fontview.c:4430
msgid "_Italic..."
msgstr "K_ursywa..."
-#: charview.c:9439 fontview.c:4431
+#: charview.c:9485 fontview.c:4431
msgid "Obli_que..."
msgstr "_Pochyl..."
-#: charview.c:9440 fontview.c:4432
+#: charview.c:9486 fontview.c:4432
msgid "_Condense/Extend..."
msgstr "_Zmień szerokość..."
-#: charview.c:9441 fontview.c:4433
+#: charview.c:9487 fontview.c:4433
msgid "Change _X-Height..."
msgstr "_Linia średnia..."
-#: charview.c:9442 fontview.c:4434
+#: charview.c:9488 fontview.c:4434
msgid "Change _Glyph..."
msgstr "Pr_zekształć glify..."
-#: charview.c:9444 fontview.c:4439
+#: charview.c:9490 fontview.c:4439
msgid "In_line..."
msgstr "Ś_rodek..."
-#: charview.c:9445 fontview.c:4440
+#: charview.c:9491 fontview.c:4440
msgid "_Outline..."
msgstr "_Obrys..."
-#: charview.c:9446 fontview.c:4441
+#: charview.c:9492 fontview.c:4441
msgid "S_hadow..."
msgstr "_Cień..."
-#: charview.c:9447 fontview.c:4442
+#: charview.c:9493 fontview.c:4442
msgid "_Wireframe..."
msgstr "_Siatka..."
-#: charview.c:9452 fontview.c:4447 metricsview.c:3091
+#: charview.c:9498 fontview.c:4447 metricsview.c:3080
msgid "_Build Accented Glyph"
msgstr "Buduj glif _akcentowany"
-#: charview.c:9453 fontview.c:4448 metricsview.c:3092
+#: charview.c:9499 fontview.c:4448 metricsview.c:3081
msgid "Build _Composite Glyph"
msgstr "Buduj glif _kompozytowy"
-#: charview.c:9458 fontview.c:4458
+#: charview.c:9504 fontview.c:4458
msgid "_References..."
msgstr "_Odwołania..."
-#: charview.c:9459 fontview.c:4459
+#: charview.c:9505 fontview.c:4459
msgid "_Substitutions..."
msgstr "_Podstawienia..."
-#: charview.c:9464 fontview.c:4464 fontview.c:5413 metricsview.c:3127
+#: charview.c:9510 fontview.c:4464 fontview.c:5413 metricsview.c:3116
msgid "_Transform..."
msgstr "_Przekształć..."
-#: charview.c:9465 fontview.c:4465
+#: charview.c:9511 fontview.c:4465
msgid "_Point of View Projection..."
msgstr "P_rojekcja perspektywiczna..."
-#: charview.c:9466 fontview.c:4466
+#: charview.c:9512 fontview.c:4466
msgid "_Non Linear Transform..."
msgstr "Przekształcenie _nieliniowe..."
-#: charview.c:9471 fontview.c:4471 fontview.c:5418 metricsview.c:3135
+#: charview.c:9517 fontview.c:4471 fontview.c:5418 metricsview.c:3123
msgid "To _Int"
msgstr "Do _całkowitych"
-#: charview.c:9472 fontview.c:4472
+#: charview.c:9518 fontview.c:4472
msgid "To _Hundredths"
msgstr "Do _tysięcznych"
-#: charview.c:9473 fontview.c:4473
+#: charview.c:9519 fontview.c:4473
msgid "_Cluster"
msgstr "_Grupuj"
-#: charview.c:9479 fontview.c:4512
+#: charview.c:9525 fontview.c:4512
msgid "_Glyph Info..."
msgstr "Właściwości _glifu..."
-#: charview.c:9480
+#: charview.c:9526
msgid "Get _Info..."
msgstr "Właśc_iwości obiektu..."
-#: charview.c:9481 metricsview.c:3121
+#: charview.c:9527 metricsview.c:3110
msgid "S_how Dependent"
msgstr "_Pokaż glify zależne"
-#: charview.c:9482
+#: charview.c:9528
msgid "Find Proble_ms..."
msgstr "_Szukaj problemów..."
-#: charview.c:9484
+#: charview.c:9530
msgid "Bitm_ap strikes Available..."
msgstr "Wersje bit_mapowe..."
-#: charview.c:9486 fontview.c:4518
+#: charview.c:9532 fontview.c:4518
msgid "Remove Bitmap Glyphs..."
msgstr "Usuń glify bitmapowe..."
-#: charview.c:9488
+#: charview.c:9534
msgid "St_yles"
msgstr "St_yle"
-#: charview.c:9490 fontview.c:4522 fontview.c:5414 metricsview.c:3128
+#: charview.c:9536 fontview.c:4522 fontview.c:5414
msgid "_Expand Stroke..."
msgstr "_Rysuj po krzywej..."
-#: charview.c:9492 fontview.c:4524 metricsview.c:3130
+#: charview.c:9538 fontview.c:4524 metricsview.c:3118
msgid "Tile _Path..."
msgstr "W_klej wzdłuż krzywej"
-#: charview.c:9493 fontview.c:4525
+#: charview.c:9539 fontview.c:4525
msgid "Tile Pattern..."
msgstr "Ułóż kafelkowo..."
-#: charview.c:9495 fontview.c:4527
+#: charview.c:9541 fontview.c:4527
msgid "O_verlap"
msgstr "_Operacje boolowskie"
-#: charview.c:9497 fontview.c:4529 metricsview.c:3134
+#: charview.c:9543 fontview.c:4529 metricsview.c:3122
msgid "Add E_xtrema"
msgstr "_Dodaj ekstrema"
-#: charview.c:9498 fontview.c:4531 metricsview.c:3137
+#: charview.c:9544 fontview.c:4531 metricsview.c:3125
msgid "Autot_race"
msgstr "_Wektoryzuj"
-#: charview.c:9500
+#: charview.c:9546
msgid "A_lign"
msgstr "Ro_zmieść"
-#: charview.c:9501 fontview.c:4530
+#: charview.c:9547 fontview.c:4530
msgid "Roun_d"
msgstr "Zaokrągli_j"
-#: charview.c:9502
+#: charview.c:9548
msgid "_Order"
msgstr "_Kolejność"
-#: charview.c:9504
+#: charview.c:9550
msgid "Check Self-Intersection"
msgstr "Wykrywaj przecięcia"
-#: charview.c:9505
+#: charview.c:9551
msgid "Glyph Self-Intersects"
msgstr "Znaleziono przecięcia"
-#: charview.c:9506
+#: charview.c:9552
msgid "Cloc_kwise"
msgstr "Pr_awoskrętny"
-#: charview.c:9507
+#: charview.c:9553
msgid "Cou_nter Clockwise"
msgstr "L_ewoskrętny"
-#: charview.c:9508 cvimportdlg.c:315 fontview.c:4533 fontview.c:5419 metricsview.c:3139
+#: charview.c:9554 cvimportdlg.c:315 fontview.c:4533 fontview.c:5419 metricsview.c:3127
msgid "_Correct Direction"
msgstr "Skieruj popraw_nie"
-#: charview.c:9509
+#: charview.c:9555
msgid "Reverse Direction"
msgstr "Odwróć kierunek"
-#: charview.c:9511
+#: charview.c:9557
msgid "Insert Text Outlines..."
msgstr "Wstaw napis z glifów..."
-#: charview.c:9513 fontview.c:4535 metricsview.c:3141
+#: charview.c:9559 fontview.c:4535 metricsview.c:3129
msgid "B_uild"
msgstr "_Buduj"
-#: charview.c:9515 fontview.c:4540
+#: charview.c:9561 fontview.c:4540
msgid "Compare Layers..."
msgstr "Porównaj warstwy..."
-#: charview.c:9520 fontview.c:5174 fontview.c:5421
+#: charview.c:9566 fontview.c:5174 fontview.c:5421
msgid "Auto_Hint"
msgstr "_Hintuj automatycznie"
-#: charview.c:9521 fontview.c:5175
+#: charview.c:9567 fontview.c:5175
msgid "Hint _Substitution Pts"
msgstr "Zna_jdź punkty podstawień"
-#: charview.c:9522 fontview.c:5176
+#: charview.c:9568 fontview.c:5176
msgid "Auto _Counter Hint"
msgstr "Hintuj światła wewn. _automatycznie"
-#: charview.c:9523 fontview.c:5177
+#: charview.c:9569 fontview.c:5177
msgid "_Don't AutoHint"
msgstr "_Nie hintuj automatycznie"
-#: charview.c:9525 fontview.c:5179
+#: charview.c:9571 fontview.c:5179
msgid "Auto_Instr"
msgstr "_Instruuj automatycznie"
-#: charview.c:9526 fontview.c:5180
+#: charview.c:9572 fontview.c:5180
msgid "_Edit Instructions..."
msgstr "_Edytuj instrukcje..."
-#: charview.c:9527
+#: charview.c:9573
msgid "_Debug..."
msgstr "_Debuguj..."
-#: charview.c:9528 fontview.c:5186
+#: charview.c:9574 fontview.c:5186
msgid "S_uggest Deltas..."
msgstr "Su_gerowane delty..."
-#: charview.c:9530
+#: charview.c:9576
msgid "_Clear HStem"
msgstr "Usuń hinty _poziome"
-#: charview.c:9531
+#: charview.c:9577
msgid "Clear _VStem"
msgstr "Usuń hinty pi_onowe"
-#: charview.c:9532
+#: charview.c:9578
msgid "Clear DStem"
msgstr "U_suń hinty ukośne"
-#: charview.c:9533 fontview.c:5190
+#: charview.c:9579 fontview.c:5190
msgid "Clear Instructions"
msgstr "Usuń instrukcje TTF glifu"
-#: charview.c:9535
+#: charview.c:9581
msgid "_Add HHint"
msgstr "Hintuj element po_ziomy"
-#: charview.c:9536
+#: charview.c:9582
msgid "Add VHi_nt"
msgstr "Hintuj element piono_wy"
-#: charview.c:9537
+#: charview.c:9583
msgid "Add DHint"
msgstr "Hintuj element u_kośny"
-#: charview.c:9538
+#: charview.c:9584
msgid "Crea_te HHint..."
msgstr "Dodaj hin_t pozio_my..."
-#: charview.c:9539
+#: charview.c:9585
msgid "Cr_eate VHint..."
msgstr "Dodaj hint pionow_y..."
-#: charview.c:9541
+#: charview.c:9587
msgid "_Review Hints..."
msgstr "P_rzejrzyj hinty..."
#. GT: In the next few lines the "%s" is the name of an anchor class, and the
#. GT: rest of the string identifies the type of the anchor
-#: charview.c:9569
+#: charview.c:9615
#, c-format
msgid "%s at ligature pos %d"
msgstr "%s w ligaturze pozycja %d"
-#: charview.c:9572
+#: charview.c:9618
#, c-format
msgid "%s exit"
msgstr "%s tylne złącze pisane"
-#: charview.c:9573
+#: charview.c:9619
#, c-format
msgid "%s entry"
msgstr "%s przednie złącze pisane"
-#: charview.c:9574
+#: charview.c:9620
#, c-format
msgid "%s mark"
msgstr "%s znak diakrytyczny"
-#: charview.c:9575
+#: charview.c:9621
#, c-format
msgid "%s base"
msgstr "%s glif podstawowy"
-#: charview.c:9590 fontview.c:5197 fontview.c:5423 metricsview.c:3323
+#: charview.c:9636 fontview.c:5197 fontview.c:5423 metricsview.c:3311
msgid "_Center in Width"
msgstr "_Centruj"
-#: charview.c:9591 fontview.c:5198 metricsview.c:3324
+#: charview.c:9637 fontview.c:5198 metricsview.c:3312
msgid "_Thirds in Width"
msgstr "Us_taw w ⅓"
-#: charview.c:9593 fontview.c:5200
+#: charview.c:9639 fontview.c:5200
msgid "Set _LBearing..."
msgstr "Ustaw _lewą odsadkę..."
-#: charview.c:9594 fontview.c:5201
+#: charview.c:9640 fontview.c:5201
msgid "Set _RBearing..."
msgstr "Ustaw p_rawą odsadkę..."
-#: charview.c:9595 fontview.c:5202
+#: charview.c:9641 fontview.c:5202
msgid "Set Both Bearings..."
msgstr "Ustaw obie odsadki..."
-#: charview.c:9597 fontview.c:5204 fontview.c:5425
+#: charview.c:9643 fontview.c:5204 fontview.c:5425
msgid "Set _Vertical Advance..."
msgstr "Ustaw _wysokość"
-#: charview.c:9599
+#: charview.c:9645
msgid "Remove Kern _Pairs"
msgstr "Usuń kernin_g"
-#: charview.c:9600
+#: charview.c:9646
msgid "Remove VKern Pairs"
msgstr "Usuń kerning pionow_y"
-#: charview.c:9601 fontview.c:5209 metricsview.c:3331
+#: charview.c:9647 fontview.c:5209 metricsview.c:3319
msgid "Kern Pair Closeup..."
msgstr "Pokaż parę kerningową..."
-#: charview.c:9614
+#: charview.c:9660
msgid "_Detach"
msgstr "O_dłącz"
-#: charview.c:9673 fontview.c:4561 metricsview.c:3162
+#: charview.c:9719 fontview.c:4561 metricsview.c:3150
msgid "_Kern Pairs"
msgstr "Pary _kerningowe"
-#: charview.c:9674 fontview.c:4562 metricsview.c:3163
+#: charview.c:9720 fontview.c:4562 metricsview.c:3151
msgid "_Anchored Pairs"
msgstr "Pary k_otwiczone"
-#: charview.c:9675
+#: charview.c:9721
msgid "_Anchor Control..."
msgstr "Prze_jrzyj kotwice..."
-#: charview.c:9676
+#: charview.c:9722
msgid "Anchor _Glyph at Point"
msgstr "Zakotwicz _glif do punktu"
-#: charview.c:9677 fontview.c:4563 metricsview.c:3164
+#: charview.c:9723 fontview.c:4563 metricsview.c:3152
msgid "_Ligatures"
msgstr "_Ligatury"
-#: charview.c:9682
+#: charview.c:9728
msgid "PointNumbers|_None"
msgstr "_Brak"
-#: charview.c:9683 openfontdlg.c:125 savefontdlg.c:163
+#: charview.c:9729 openfontdlg.c:125 savefontdlg.c:163
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: charview.c:9684 savefontdlg.c:556
+#: charview.c:9730 savefontdlg.c:556
msgid "PostScript®"
msgstr "PostScript®"
-#: charview.c:9685 cvexportdlg.c:246 cvimportdlg.c:409 cvimportdlg.c:430
+#: charview.c:9731 cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:413 cvimportdlg.c:434
#: openfontdlg.c:136
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: charview.c:9690
+#: charview.c:9736
msgid "Show _Grid Fit..."
msgstr "Pokaż w _rastrze..."
-#: charview.c:9691 metricsview.c:3282
+#: charview.c:9737 metricsview.c:3270
msgid "_Bigger Point Size"
msgstr "_Większy rozmiar"
-#: charview.c:9692 metricsview.c:3283
+#: charview.c:9738 metricsview.c:3271
msgid "_Smaller Point Size"
msgstr "_Mniejszy rozmiar"
-#: charview.c:9693 fontview.c:5030 metricsview.c:3276
+#: charview.c:9739 fontview.c:5030 metricsview.c:3264
msgid "_Anti Alias"
msgstr "Wygł_adź"
-#: charview.c:9694
+#: charview.c:9740
msgid "_Off"
msgstr "W_yłącz"
-#: charview.c:9699
+#: charview.c:9745
msgid "_Points"
msgstr "_Punkty"
-#: charview.c:9700
+#: charview.c:9746
msgid "_Control Point Info"
msgstr "_Dane punktów kontrolnych"
-#: charview.c:9701
+#: charview.c:9747
msgid "_Extrema"
msgstr "_Ekstrema"
-#: charview.c:9702
+#: charview.c:9748
msgid "Points of _Inflection"
msgstr "Punkty prze_gięć"
-#: charview.c:9703
+#: charview.c:9749
msgid "Almost Horizontal/Vertical Lines"
msgstr "Prawie pionowe/poziome linie"
-#: charview.c:9704
+#: charview.c:9750
msgid "Almost Horizontal/Vertical Curves"
msgstr "Prawie pionowe/poziome krzywe"
-#: charview.c:9705
+#: charview.c:9751
msgid "(Define \"Almost\")"
msgstr "(Zdefiniuj „prawie”)"
-#: charview.c:9706
+#: charview.c:9752
msgid "_Side Bearings"
msgstr "_Odsadki boczne"
-#: charview.c:9707
+#: charview.c:9753
msgid "Reference Names"
msgstr "Nazwy źródeł odwołań"
-#: charview.c:9708
+#: charview.c:9754
msgid "_Fill"
msgstr "_Wypełnienie obrysów"
-#: charview.c:9710
+#: charview.c:9756
msgid "Pale_ttes"
msgstr "P_rzyborniki"
-#: charview.c:9711
+#: charview.c:9757
msgid "_Glyph Tabs"
msgstr "_Zakładki z glifami"
-#: charview.c:9712
+#: charview.c:9758
msgid "_Rulers"
msgstr "_Linijki"
-#: charview.c:9714
+#: charview.c:9760
msgid "_Horizontal Hints"
msgstr "_Hinty poziome"
-#: charview.c:9715
+#: charview.c:9761
msgid "_Vertical Hints"
msgstr "Hinty pio_nowe"
-#: charview.c:9716
+#: charview.c:9762
msgid "_Diagonal Hints"
msgstr "Hinty _ukośne"
-#: charview.c:9717
+#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files
+#: charview.c:9764
msgid "_BlueValues"
msgstr "_Strefy wyrównania"
-#: charview.c:9718
-msgid "Family Bl_ues"
+#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files
+#: charview.c:9766
+msgid "FamilyBl_ues"
msgstr "S_trefy wyrównania rodziny"
-#: charview.c:9720
+#: charview.c:9768
msgid "_Anchors"
msgstr "_Kotwice"
-#: charview.c:9722
+#: charview.c:9770
msgid "Debug Raster Cha_nges"
msgstr "Debuguj zm_iany rastra"
-#: charview.c:9724
+#: charview.c:9772
msgid "Hori_zontal Metric Lines"
msgstr "W_ymiary poziome"
-#: charview.c:9725
+#: charview.c:9773
msgid "Vertical _Metric Lines"
msgstr "Wy_miary pionowe"
-#: charview.c:9727
+#: charview.c:9775
msgid "Snap Outlines to Pi_xel Grid"
msgstr "Dop_asuj do rastra"
-#: charview.c:9737
+#: charview.c:9785
msgid "_Display Compositions..."
msgstr "Wyświet_l koreańskie składane"
-#: charview.c:9744
+#: charview.c:9792
msgid "Form_er Glyph"
msgstr "Wcz_eśniejszy glif"
-#: charview.c:9748
+#: charview.c:9796
msgid "N_umber Points"
msgstr "N_umery punktów"
-#: charview.c:9749
+#: charview.c:9797
msgid "Grid Fi_t"
msgstr "_Raster"
-#: charview.c:9750
+#: charview.c:9798
msgid "Sho_w"
msgstr "_Wyświetlanie"
-#: charview.c:9752 fontview.c:5014 metricsview.c:3273
+#: charview.c:9800 fontview.c:5014 metricsview.c:3261
msgid "Com_binations"
msgstr "Kom_binacje"
-#: charview.c:9773
+#: charview.c:9821
msgid "SubFonts|_All"
msgstr "_Wszystkie"
-#: charview.c:9774
+#: charview.c:9822
msgid "SubFonts|_None"
msgstr "_Żaden"
-#: charview.c:9837 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 mm.c:1011
+#: charview.c:9885 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 mm.c:1011
#: mm.c:1019 mm.c:1027 mm.c:1041 mm.c:1044 mm.c:1054 mm.c:1064 mm.c:1072 mm.c:1079
#: mm.c:1086 mm.c:1093 mm.c:1100 mm.c:1107 mm.c:1116 mm.c:1126 mm.c:1133 mm.c:1143
#: mm.c:1159 mm.c:1172 mm.c:1179 mmdlg.c:933 mmdlg.c:1776 mmdlg.c:2134 mmdlg.c:2146
-#: mmdlg.c:2158 mmdlg.c:2161 mmdlg.c:2366 mmdlg.c:2369 splineutil.c:2563
-#: splineutil.c:2612 splineutil.c:2614
+#: mmdlg.c:2158 mmdlg.c:2161 mmdlg.c:2366 mmdlg.c:2369 splineutil.c:2568
+#: splineutil.c:2617 splineutil.c:2619
msgid "Bad Multiple Master Font"
msgstr "Błędny font Multiple Master"
#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster"
-#: charview.c:9842
+#: charview.c:9890
msgid "MM _Reblend"
msgstr "MM zlej _ponownie"
-#: charview.c:9904 charview.c:9922
+#: charview.c:9952 charview.c:9970
msgid "_Point"
msgstr "_Punkt"
-#: charview.c:9909 charview.c:9927 fontview.c:5436
+#: charview.c:9957 charview.c:9975 fontview.c:5436
msgid "H_ints"
msgstr "_Hinting"
#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster"
-#: charview.c:9913 fontview.c:5442
+#: charview.c:9961 fontview.c:5442
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: charview.c:10721
+#: charview.c:10674
msgid "Outline View 2"
msgstr "Widok glifu - ciąg dalszy"
-#: charview.c:10722
+#: charview.c:10675
msgid "This window displays a single outline glyph (more data)"
msgstr "Ustawienia wyglądu okna edycji glifu obrysowego (ciąg dalszy)"
-#: charview.c:10733
+#: charview.c:10686
msgid "Outline View"
msgstr "Widok glifu"
-#: charview.c:10734
+#: charview.c:10687
msgid "This window displays a single outline glyph"
msgstr "Ustawienia wyglądu okna edycji glifu obrysowego"
-#: combinations.c:46 kernclass.c:2131
+#: combinations.c:46 kernclass.c:2139
msgid "First Char"
msgstr "Pierwszy znak"
-#: combinations.c:47 kernclass.c:2131
+#: combinations.c:47 kernclass.c:2139
msgid "Second Char"
msgstr "Drugi znak"
@@ -3552,7 +3554,7 @@ msgstr "Wartość kerningu"
msgid "Select a ligature to view"
msgstr "Wybierz ligaturę do obejrzenia"
-#: combinations.c:898 kernclass.c:3120
+#: combinations.c:898 kernclass.c:3128
msgid "Kern Pair Closeup"
msgstr "Pokaż parę kerningową"
@@ -3572,7 +3574,7 @@ msgstr "Pary kerningowe"
msgid "Anchored Pairs"
msgstr "Pary łączone kotwicą"
-#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9333
+#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9366
msgid "Sort By:"
msgstr "Sortuj wg:"
@@ -3634,8 +3636,8 @@ msgstr ""
#. GT: The string "{Everything Else}" is used in the context of a list
#. GT: of classes (a set of kerning classes) where class 0 designates the
#. GT: default class containing all glyphs not specified in the other classes
-#: contextchain.c:639 contextchain.c:1763 fontview.c:7859 kernclass.c:171
-#: kernclass.c:1330 kernclass.c:1339 kernclass.c:2150 statemachine.c:1340
+#: contextchain.c:639 contextchain.c:1763 fontview.c:7859 kernclass.c:175
+#: kernclass.c:1333 kernclass.c:1345 kernclass.c:2158 statemachine.c:1340
msgid "{Everything Else}"
msgstr "{wszystko inne}"
@@ -3674,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"W odwrotnym podstawieniu łańcuchowym musi być tyle samo zamienników, ile jest glifów w "
"tablicy grupującej pasujące."
-#: contextchain.c:1136 kernclass.c:2116 statemachine.c:1320
+#: contextchain.c:1136 kernclass.c:2124 statemachine.c:1320
msgid "Glyphs in the classes"
msgstr "Glify w klasach"
@@ -3834,112 +3836,112 @@ msgstr "Lista numerów klas"
msgid "Classes"
msgstr "Klasy"
-#: cvdebug.c:270 cvdebug.c:299
+#: cvdebug.c:280 cvdebug.c:309
msgid "<empty>"
msgstr "<pusto>"
-#: cvdebug.c:276
+#: cvdebug.c:286
#, c-format
msgid "%3d: <uninitialized>"
msgstr "%3d: <nie zainicjalizowano>"
-#: cvdebug.c:437
+#: cvdebug.c:447
msgid "<none>"
msgstr "<nic>"
-#: cvdebug.c:808
+#: cvdebug.c:818
msgid "No Watch Points"
msgstr "Brak pilnowanych punktów"
-#: cvdebug.c:808
+#: cvdebug.c:818
msgid "Watch Points not supported in glyphs with references"
msgstr "Pilnowanie pozycji punktów nie jest obsługiwane w odwołaniach"
-#: cvdebug.c:889
+#: cvdebug.c:899
msgid "Registers"
msgstr "Rejestry"
-#: cvdebug.c:890
+#: cvdebug.c:900
msgid "Stack"
msgstr "Stos"
-#: cvdebug.c:891 ttfinstrsui.c:1677
+#: cvdebug.c:901 ttfinstrsui.c:1684
msgid "Storage"
msgstr "Pamięć"
-#: cvdebug.c:892 problems.c:4006
+#: cvdebug.c:902 problems.c:4006
msgid "Points"
msgstr "Punkty"
-#: cvdebug.c:893 cvdebug.c:1921
+#: cvdebug.c:903 cvdebug.c:1931
msgid "Cvt"
msgstr "CVT"
-#: cvdebug.c:894
+#: cvdebug.c:904
msgid "Raster"
msgstr "Bitmapa"
-#: cvdebug.c:895
+#: cvdebug.c:905
msgid "Gloss"
msgstr "Słownik"
-#: cvdebug.c:1694
+#: cvdebug.c:1704
msgid "Current Raster (TrueType)"
msgstr "Bitmapa TrueType"
-#: cvdebug.c:1711
+#: cvdebug.c:1721
msgid "Registers (TrueType)"
msgstr "Rejestry TrueType"
-#: cvdebug.c:1737
+#: cvdebug.c:1747
msgid "Stack (TrueType)"
msgstr "Stos TrueType"
-#: cvdebug.c:1763
+#: cvdebug.c:1773
msgid "Storage (TrueType)"
msgstr "Pamięć TrueType"
-#: cvdebug.c:1806
+#: cvdebug.c:1816
msgid "Points (TrueType)"
msgstr "Punkty TrueType"
-#: cvdebug.c:1817
+#: cvdebug.c:1827
msgid "Twilight"
msgstr "Półcienia"
-#: cvdebug.c:1825
+#: cvdebug.c:1835
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
-#: cvdebug.c:1833
+#: cvdebug.c:1843
msgid "Current"
msgstr "Bieżąca"
-#: cvdebug.c:1841
+#: cvdebug.c:1851
msgid "Points|Original"
msgstr "Początkowa"
-#: cvdebug.c:1849
+#: cvdebug.c:1859
msgid "Grid"
msgstr "Wsp. siatki"
-#: cvdebug.c:1860
+#: cvdebug.c:1870
msgid "Raw"
msgstr "Wsp. surowe"
-#: cvdebug.c:1870
+#: cvdebug.c:1880
msgid "Em Units"
msgstr "Wsp. obrysu"
-#: cvdebug.c:1882
+#: cvdebug.c:1892
msgid "Transformed"
msgstr "Przekształcono"
-#: cvdebug.c:2071 cvgridfit.c:75 savefontdlg.c:1366
+#: cvdebug.c:2081 cvgridfit.c:75 savefontdlg.c:1366
msgid "Instructions out of date"
msgstr "Nieaktualne instrukcje"
-#: cvdebug.c:2072 cvgridfit.c:76
+#: cvdebug.c:2082 cvgridfit.c:76
msgid ""
"The points have been changed. This may mean that the truetype instructions now refer to "
"the wrong points and they may cause unexpected results."
@@ -3947,23 +3949,23 @@ msgstr ""
"Punkty uległy zmianie. To mogło spowodować, że instrukcje operują teraz na innych "
"punktach niż zamierzono, i rezultat będzie daleki od oczekiwanego."
-#: cvdebug.c:2118
+#: cvdebug.c:2128
msgid "Step into"
msgstr "Idź do"
-#: cvdebug.c:2127
+#: cvdebug.c:2137
msgid "Step over (Next)"
msgstr "Idź dalej (Następny)"
-#: cvdebug.c:2136
+#: cvdebug.c:2146
msgid "Step out of current function"
msgstr "Wyjdź z bieżącej funkcji"
-#: cvdebug.c:2145
+#: cvdebug.c:2155
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: cvdebug.c:2154
+#: cvdebug.c:2164
msgid ""
"Watch all selected points\n"
"(stop when a point moves)"
@@ -3971,115 +3973,115 @@ msgstr ""
"Pilnuj zaznaczonych punktów\n"
"(zatrzymaj się, gdy któryś się poruszy)"
-#: cvdebug.c:2163
+#: cvdebug.c:2173
msgid "Window"
msgstr "Okna"
-#: cvdebug.c:2172
+#: cvdebug.c:2182
msgid "Exit Debugger"
msgstr "Wyjdź z debuggera"
-#: cvdgloss.c:1215
+#: cvdgloss.c:1225
msgid "Instruction Gloss (TrueType)"
msgstr "Słownik instrukcji TrueType"
-#: cvexport.c:716 cvexportdlg.c:288 fontview.c:681 savefont.c:657 savefont.c:857
+#: cvexport.c:715 cvexportdlg.c:287 fontview.c:681 savefont.c:657 savefont.c:857
#: showatt.c:2327
msgid "Save Failed"
msgstr "Zapis nie powiódł się"
-#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:117 fvimportbdf.c:1855
+#: cvexportdlg.c:55 cvexportdlg.c:116 fvimportbdf.c:1855
msgid "Pixel size:"
msgstr "Rozmiar w pikselach:"
-#: cvexportdlg.c:57 cvexportdlg.c:134
+#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:133
msgid "Bits/Pixel:"
msgstr "Bity na piksel:"
-#: cvexportdlg.c:61
+#: cvexportdlg.c:60
msgid "The only valid values for bits/pixel are 1, 2, 4 or 8"
msgstr "Jedyne poprawne wartości dla „Bity na piksel” to 1, 2, 4 i 8"
-#: cvexportdlg.c:106 cvexportdlg.c:208
+#: cvexportdlg.c:105 cvexportdlg.c:207
msgid "Pixel size?"
msgstr "Rozmiar w pikselach?"
-#: cvexportdlg.c:236 cvexportdlg.c:251
+#: cvexportdlg.c:235 cvexportdlg.c:250
msgid "X Bitmap"
msgstr "Bitmapa X"
-#: cvexportdlg.c:237 cvexportdlg.c:252
+#: cvexportdlg.c:236 cvexportdlg.c:251
msgid "BMP"
msgstr "bmp"
-#: cvexportdlg.c:239 cvexportdlg.c:254
+#: cvexportdlg.c:238 cvexportdlg.c:253
msgid "png"
msgstr "png"
-#: cvexportdlg.c:244 cvimportdlg.c:406 cvimportdlg.c:426
+#: cvexportdlg.c:243 cvimportdlg.c:410 cvimportdlg.c:430
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:413
+#: cvexportdlg.c:244 cvimportdlg.c:417
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: cvexportdlg.c:247 cvimportdlg.c:410 cvimportdlg.c:432
+#: cvexportdlg.c:246 cvimportdlg.c:414 cvimportdlg.c:436
msgid "Glif"
msgstr "Glif"
-#: cvexportdlg.c:248
+#: cvexportdlg.c:247
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: cvexportdlg.c:249
+#: cvexportdlg.c:248
msgid "Raph's plate"
msgstr "plate (Spiro)"
-#: cvexportdlg.c:307 fontview.c:4777 savefontdlg.c:1618
+#: cvexportdlg.c:306 fontview.c:4777 savefontdlg.c:1618
msgid "_Replace"
msgstr "_Nadpisz"
-#: cvexportdlg.c:310 savefontdlg.c:1621 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75
+#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1621 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75
msgid "File Exists"
msgstr "Plik istnieje"
-#: cvexportdlg.c:310 savefontdlg.c:1621 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75
+#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1621 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75
#, c-format
msgid "File, %s, exists. Replace it?"
msgstr "Plik %s istnieje. Nadpisać go?"
-#: cvexportdlg.c:391 savefontdlg.c:1736 ../gdraw/gsavefiledlg.c:137
+#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1736 ../gdraw/gsavefiledlg.c:137
msgid "Couldn't create directory"
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu"
-#: cvexportdlg.c:391 savefontdlg.c:1736
+#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1736
#, c-format
msgid "Couldn't create directory: %s"
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu: %s"
-#: cvexportdlg.c:404
+#: cvexportdlg.c:403
msgid "Create directory"
msgstr "Utwórz katalog"
-#: cvexportdlg.c:404 savefontdlg.c:1747 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153
+#: cvexportdlg.c:403 savefontdlg.c:1747 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153
msgid "Directory name?"
msgstr "Nazwa katalogu:"
-#: cvexportdlg.c:520
+#: cvexportdlg.c:519
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: cvexportdlg.c:545 cvimportdlg.c:699 openfontdlg.c:713 savefontdlg.c:2310
+#: cvexportdlg.c:544 cvimportdlg.c:703 openfontdlg.c:713 savefontdlg.c:2310
#: ../gdraw/gfiledlg.c:138 ../gdraw/gsavefiledlg.c:255
msgid "_Filter"
msgstr "_Filtruj"
-#: cvexportdlg.c:571 savefontdlg.c:2332 ../gdraw/gsavefiledlg.c:270
+#: cvexportdlg.c:570 savefontdlg.c:2332 ../gdraw/gsavefiledlg.c:270
msgid "Directory|_New"
msgstr "_Nowy"
-#: cvexportdlg.c:582 cvimportdlg.c:721
+#: cvexportdlg.c:581 cvimportdlg.c:725
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
@@ -4087,7 +4089,7 @@ msgstr "Format:"
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Macierz przekształcenia"
-#: cvgetinfo.c:185 cvstroke.c:2237 kernclass.c:731
+#: cvgetinfo.c:185 cvstroke.c:2501 kernclass.c:735
msgid "Value out of range"
msgstr "Wartość poza zakresem"
@@ -4202,15 +4204,15 @@ msgstr ""
msgid "Bounding Box:"
msgstr "Prostokąt brzegowy:"
-#: cvgetinfo.c:527 cvstroke.c:2009 tilepath.c:1843
+#: cvgetinfo.c:527 cvstroke.c:2273 tilepath.c:1843
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: cvgetinfo.c:534 cvstroke.c:2022 tilepath.c:1859
+#: cvgetinfo.c:534 cvstroke.c:2286 tilepath.c:1859
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3709 metricsview.c:3230
+#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3709 metricsview.c:3218
msgid "_Show"
msgstr "_Pokaż"
@@ -4407,7 +4409,7 @@ msgstr "Poprz. PK:"
msgid "ControlPoint|Default"
msgstr "Domyślny"
-#: cvgetinfo.c:2752 cvgetinfo.c:2859 displayfonts.c:619 fontinfo.c:8738 fontinfo.c:8799
+#: cvgetinfo.c:2752 cvgetinfo.c:2859 displayfonts.c:621 fontinfo.c:8771 fontinfo.c:8832
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
@@ -4416,7 +4418,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Odl"
#: cvgetinfo.c:2802 cvgetinfo.c:2909 nonlineartransui.c:470 nonlineartransui.c:502
-#: prefs.c:2187 transform.c:497 transform.c:506
+#: prefs.c:2206 transform.c:497 transform.c:506
msgid "°"
msgstr "°"
@@ -4464,7 +4466,7 @@ msgstr "Nast. na konturze"
#. GT: Y is a coordinate
#. GT: Y is a coordinate, the leading spaces help to align it
-#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:8704
+#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:8737
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -4501,7 +4503,7 @@ msgstr "Wys. w pkt."
msgid "Pointsize X"
msgstr "Szer. w pkt."
-#: cvgridfit.c:118 deltaui.c:63 displayfonts.c:622 displayfonts.c:1261 metricsview.c:2727
+#: cvgridfit.c:118 deltaui.c:63 displayfonts.c:624 displayfonts.c:1263 metricsview.c:2716
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -4537,7 +4539,7 @@ msgstr "Wygł_adzony"
msgid "Base:"
msgstr "Pozycja:"
-#: cvhints.c:219 cvhints.c:680 lookupui.c:4445
+#: cvhints.c:219 cvhints.c:680 lookupui.c:4449
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
@@ -4750,11 +4752,11 @@ msgstr ""
"czasem trzeba ją wyłączyć. Kiedy jednak\n"
"nie sprawia kłopotów, warto mieć ją włączoną."
-#: cvimportdlg.c:325 cvstroke.c:810 scstylesui.c:2052
+#: cvimportdlg.c:326 cvstroke.c:1074 scstylesui.c:2052
msgid "Cleanup Self Intersect"
msgstr "Usuń przecięcia"
-#: cvimportdlg.c:331 cvstroke.c:816 scstylesui.c:259 scstylesui.c:2058
+#: cvimportdlg.c:332 cvstroke.c:1080 scstylesui.c:259 scstylesui.c:2058
msgid ""
"When FontForge detects that an expanded stroke will self-intersect,\n"
"then setting this option will cause it to try to make things nice\n"
@@ -4764,11 +4766,11 @@ msgstr ""
"nowo tworzonego obrysu zachodzą na siebie, postara się go zmodyfikować\n"
"tak, aby w wynikowym nie przecinały się żadne krzywe."
-#: cvimportdlg.c:336
+#: cvimportdlg.c:338
msgid "Handle Erasers"
msgstr "Obsługuj gumkowanie"
-#: cvimportdlg.c:342
+#: cvimportdlg.c:344
msgid ""
"Certain programs use pens with white ink as erasers\n"
"If you select (blacken) this checkbox, FontForge will\n"
@@ -4777,88 +4779,88 @@ msgstr ""
"Pewne programy używają pociągnięć piórem w kolorze tła\n"
"jako gumki – FontForge spróbuje to zasymulować."
-#: cvimportdlg.c:405 cvimportdlg.c:424 ../gdraw/ggadgets.c:102 ../gdraw/gradio.c:73
+#: cvimportdlg.c:409 cvimportdlg.c:428 ../gdraw/ggadgets.c:107 ../gdraw/gradio.c:73
#: ../gdraw/gradio.c:91 ../gdraw/gradio.c:134 ../gdraw/gradio.c:152
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: cvimportdlg.c:407 cvimportdlg.c:428
+#: cvimportdlg.c:411 cvimportdlg.c:432
msgid "PDF page graphics"
msgstr "Grafika ze strony PDF"
-#: cvimportdlg.c:412
+#: cvimportdlg.c:416
msgid "Raph's plate files"
msgstr "plate (Spiro)"
-#: cvimportdlg.c:417 savefontdlg.c:183
+#: cvimportdlg.c:421 savefontdlg.c:183
msgid "BDF"
msgstr "BDF"
-#: cvimportdlg.c:418
+#: cvimportdlg.c:422
msgid "TTF"
msgstr "TTF"
-#: cvimportdlg.c:419 openfontdlg.c:123
+#: cvimportdlg.c:423 openfontdlg.c:123
msgid "ΤεΧ Bitmap Fonts"
msgstr "Fonty bitmapowe ΤεΧ-a"
-#: cvimportdlg.c:420
+#: cvimportdlg.c:424
msgid "PCF (pmf)"
msgstr "PCF (pmf)"
-#: cvimportdlg.c:421
+#: cvimportdlg.c:425
msgid "Mac Bitmap"
msgstr "Bitmapa macowa"
-#: cvimportdlg.c:422 savefontdlg.c:195
+#: cvimportdlg.c:426 savefontdlg.c:195
msgid "Win FON"
msgstr "Windowsowy FON"
-#: cvimportdlg.c:423
+#: cvimportdlg.c:427
msgid "palm"
msgstr "Palm"
-#: cvimportdlg.c:425
+#: cvimportdlg.c:429
msgid "Image Template"
msgstr "Szablon z obrazu"
-#: cvimportdlg.c:427
+#: cvimportdlg.c:431
msgid "EPS Template"
msgstr "Szablon EPS"
-#: cvimportdlg.c:431
+#: cvimportdlg.c:435
msgid "SVG Template"
msgstr "Szablon SVG"
-#: cvimportdlg.c:433
+#: cvimportdlg.c:437
msgid "Glif Template"
msgstr "Szablon glif"
-#: cvimportdlg.c:458
+#: cvimportdlg.c:462
msgid "Only One Font"
msgstr "Tylko jeden font"
-#: cvimportdlg.c:458
+#: cvimportdlg.c:462
msgid "Only one font may be imported into the background"
msgstr "Do warstwy tła można zaimportować co najwyżej jeden font"
-#: cvimportdlg.c:667
+#: cvimportdlg.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: cvimportdlg.c:689 fontinfo.c:6245 fontinfo.c:10178 ../gdraw/gtextfield.c:1300
+#: cvimportdlg.c:693 fontinfo.c:6271 fontinfo.c:10211 ../gdraw/gtextfield.c:1300
msgid "_Import"
msgstr "_Importuj"
-#: cvimportdlg.c:755
+#: cvimportdlg.c:759
msgid "As Background"
msgstr "Jako tło"
-#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2864
+#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2865
msgid "Pointer"
msgstr "Wskaźnik"
-#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2864
+#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2865
msgid "Magnify (Minify with alt)"
msgstr "Powiększa (Zmniejsza, jeśli z Altem)"
@@ -4974,7 +4976,7 @@ msgstr "_Skalowanie"
msgid "Flip"
msgstr "O_dbicie"
-#: cvpalettes.c:243 cvpalettes.c:272 cvpalettes.c:274 cvstroke.c:1766
+#: cvpalettes.c:243 cvpalettes.c:272 cvpalettes.c:274 cvstroke.c:2030
msgid "Rotate"
msgstr "Obrót"
@@ -4998,11 +5000,11 @@ msgstr "P_rostokąt"
msgid "Pol_ygon"
msgstr "W_ielobok"
-#: cvpalettes.c:250 cvpalettes.c:280
-msgid "Elipse"
-msgstr "_Elipsa"
+#: cvpalettes.c:250 cvpalettes.c:280 cvpalettes.c:714 cvpalettes.c:720 cvpalettes.c:3137
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
-#: cvpalettes.c:251 cvpalettes.c:281 cvpalettes.c:731
+#: cvpalettes.c:251 cvpalettes.c:281 cvpalettes.c:728
msgid "Star"
msgstr "Gwiazda"
@@ -5027,213 +5029,209 @@ msgid "De_activate Spiro"
msgstr "Wyłącz tryb Spiro"
#. GT: Foreground, make it short
-#: cvpalettes.c:285 cvpalettes.c:1992 cvpalettes.c:2173
+#: cvpalettes.c:285 cvpalettes.c:1993 cvpalettes.c:2174
msgid "F_ore"
msgstr "_Plan pierwszy"
#. GT: Background, make it short
-#: cvpalettes.c:287 cvpalettes.c:1994 cvpalettes.c:2162
+#: cvpalettes.c:287 cvpalettes.c:1995 cvpalettes.c:2163
msgid "_Back"
msgstr "Warstwa _tła"
#. GT: Guide layer, make it short
-#: cvpalettes.c:289 cvpalettes.c:1996 cvpalettes.c:2150 cvpalettes.c:2695
+#: cvpalettes.c:289 cvpalettes.c:1997 cvpalettes.c:2151 cvpalettes.c:2696
msgid "_Guide"
msgstr "_W. prowadnic"
-#: cvpalettes.c:389
+#: cvpalettes.c:386
msgid "Size of Points"
msgstr "Rozmiary punktów"
-#: cvpalettes.c:400 cvpalettes.c:401 cvpalettes.c:438 cvpalettes.c:657
+#: cvpalettes.c:397 cvpalettes.c:398 cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:654
msgid "Radius: "
msgstr "Promień: "
-#: cvpalettes.c:402 cvpalettes.c:685
+#: cvpalettes.c:399 cvpalettes.c:682
msgid "Angle:"
msgstr "Kąt:"
-#: cvpalettes.c:436
+#: cvpalettes.c:433
msgid "Corner"
msgstr "Narożny"
-#: cvpalettes.c:436 cvpalettes.c:628 tilepath.c:1139
+#: cvpalettes.c:433 cvpalettes.c:625 tilepath.c:1139
msgid "C_enter"
msgstr "C_entruj"
-#: cvpalettes.c:438 cvpalettes.c:657
+#: cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:654
msgid "Diameter:"
msgstr "Średnica:"
-#: cvpalettes.c:496
+#: cvpalettes.c:493
msgid "Shape Type"
msgstr "Typ kształtu"
-#: cvpalettes.c:559
+#: cvpalettes.c:556
msgid "Regular"
msgstr "Regularny"
-#: cvpalettes.c:566
+#: cvpalettes.c:563
msgid "Points:"
msgstr "Punkty:"
-#: cvpalettes.c:589
+#: cvpalettes.c:586
msgid "Bounding Box"
msgstr "Pokaż prostokąt brzegowy"
-#: cvpalettes.c:596
+#: cvpalettes.c:593
msgid "Center Out"
msgstr "Pokaż środek"
-#: cvpalettes.c:717 cvpalettes.c:723 cvpalettes.c:3125
+#: cvpalettes.c:714 cvpalettes.c:720 cvpalettes.c:3126
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokąt"
-#: cvpalettes.c:717 cvpalettes.c:723 cvpalettes.c:3136
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
-
-#: cvpalettes.c:718 cvpalettes.c:724
+#: cvpalettes.c:715 cvpalettes.c:721
msgid "Round Rectangle Radius"
msgstr "Promień zaokrąglenia rogów prostokąta"
-#: cvpalettes.c:731
+#: cvpalettes.c:728
msgid "Polygon"
msgstr "Wielobok"
-#: cvpalettes.c:732
+#: cvpalettes.c:729
msgid "Number of star points/Polygon vertices"
msgstr "Ilość ramion gwiazdy/punktów wieloboku"
-#: cvpalettes.c:1006
+#: cvpalettes.c:1003
msgid ""
"This version of fontforge was not linked with the spiro library, so you may not use "
"them."
msgstr "FontForge nie został skompilowany z biblioteką Spiro."
-#: cvpalettes.c:1008
+#: cvpalettes.c:1005
msgid "FontForge was unable to load libspiro, spiros are not available for use."
msgstr "Nie udało się załadować biblioteki libspiro."
-#: cvpalettes.c:1072 cvpalettes.c:2278
+#: cvpalettes.c:1073 cvpalettes.c:2279
msgid "Add a g2 curve point"
msgstr "Dodaj punkt gładki g2"
-#: cvpalettes.c:1074
+#: cvpalettes.c:1075
msgid "Add a prev constraint point (sometimes like a tangent)"
msgstr "Dodaj punkt przejściowy z krzywej na prostą"
-#: cvpalettes.c:1076
+#: cvpalettes.c:1077
msgid "Add a next constraint point (sometimes like a tangent)"
msgstr "Dodaj punkt przejściowy z prostej na krzywą"
-#: cvpalettes.c:1189 cvpalettes.c:3079
+#: cvpalettes.c:1190 cvpalettes.c:3080
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: cvpalettes.c:1382
+#: cvpalettes.c:1383
msgid "Cannot Be Undone"
msgstr "Nie będzie można cofnąć"
-#: cvpalettes.c:1382
+#: cvpalettes.c:1383
msgid "This operation cannot be undone, do it anyway?"
msgstr "Tej operacji nie będzie można cofnąć, kontynuować?"
-#: cvpalettes.c:1437
+#: cvpalettes.c:1438
msgid "Layer Info..."
msgstr "Właściwości warstwy..."
-#: cvpalettes.c:1437
+#: cvpalettes.c:1438
msgid "New Layer..."
msgstr "Nowa warstwa..."
-#: cvpalettes.c:1437
+#: cvpalettes.c:1438
msgid "Del Layer"
msgstr "Usuń warstwę"
-#: cvpalettes.c:1597 cvpalettes.c:2090 cvpalettes.c:2623 fontinfo.c:10395
+#: cvpalettes.c:1598 cvpalettes.c:2091 cvpalettes.c:2624 fontinfo.c:10430
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
#. GT: Abbreviation for "Visible"
-#: cvpalettes.c:1634 cvpalettes.c:2105 cvpalettes.c:2650
+#: cvpalettes.c:1635 cvpalettes.c:2106 cvpalettes.c:2651
msgid "V"
msgstr "W"
-#: cvpalettes.c:1639 cvpalettes.c:1653 cvpalettes.c:1660 cvpalettes.c:1667
-#: cvpalettes.c:1765 cvpalettes.c:2110 cvpalettes.c:2133 cvpalettes.c:2139
-#: cvpalettes.c:2145 cvpalettes.c:2655 cvpalettes.c:2663 cvpalettes.c:2670
-#: cvpalettes.c:2681 cvpalettes.c:2692
+#: cvpalettes.c:1640 cvpalettes.c:1654 cvpalettes.c:1661 cvpalettes.c:1668
+#: cvpalettes.c:1766 cvpalettes.c:2111 cvpalettes.c:2134 cvpalettes.c:2140
+#: cvpalettes.c:2146 cvpalettes.c:2656 cvpalettes.c:2664 cvpalettes.c:2671
+#: cvpalettes.c:2682 cvpalettes.c:2693
msgid "Is Layer Visible?"
msgstr "Zmiana widoczności warstw."
-#: cvpalettes.c:1642 cvpalettes.c:2122 cvstroke.c:2369
+#: cvpalettes.c:1643 cvpalettes.c:2123 cvstroke.c:2633
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
-#: cvpalettes.c:1647 cvpalettes.c:1780 cvpalettes.c:2119 cvpalettes.c:2127
-#: cvpalettes.c:2157 cvpalettes.c:2169 cvpalettes.c:2180
+#: cvpalettes.c:1648 cvpalettes.c:1781 cvpalettes.c:2120 cvpalettes.c:2128
+#: cvpalettes.c:2158 cvpalettes.c:2170 cvpalettes.c:2181
msgid "Is Layer Editable?"
msgstr "Wybór warstwy roboczej."
#. GT: Abbreviation for "Editable"
-#: cvpalettes.c:2114
+#: cvpalettes.c:2115
msgid "E"
msgstr "E"
-#: cvpalettes.c:2271
+#: cvpalettes.c:2272
msgid "Get Info..."
msgstr "Właściwości obiektu..."
-#: cvpalettes.c:2271
+#: cvpalettes.c:2272
msgid "Open Reference"
msgstr "Odwołanie do krzywej otwartej"
-#: cvpalettes.c:2271
+#: cvpalettes.c:2272
msgid "Add Anchor"
msgstr "Dodaj kotwicę"
-#: cvpalettes.c:2280
+#: cvpalettes.c:2281
msgid "Add a left \"tangent\" point"
msgstr "Dodaj lewy „punkt przejściowy”"
-#: cvpalettes.c:2282
+#: cvpalettes.c:2283
msgid "Add a right \"tangent\" point"
msgstr "Dodaj prawy „punkt przejściowy”"
-#: cvpalettes.c:2325
+#: cvpalettes.c:2326
msgid "Make Clip Path"
msgstr "Utwórz obrys przycinający"
-#: cvpalettes.c:2673
+#: cvpalettes.c:2674
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
-#: cvpalettes.c:2684 effectsui.c:217
+#: cvpalettes.c:2685 effectsui.c:217
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
-#: cvpalettes.c:2848
+#: cvpalettes.c:2849
msgid "Shades"
msgstr "Odcienie"
-#: cvpalettes.c:2865
+#: cvpalettes.c:2866
msgid "Set/Clear Pixels"
msgstr "koloruj/czyść piksele"
-#: cvpalettes.c:2865
+#: cvpalettes.c:2866
msgid "Draw a Line"
msgstr "Linia"
-#: cvpalettes.c:2866
+#: cvpalettes.c:2867
msgid "Shift Entire Bitmap"
msgstr "Przesuń bitmapę"
-#: cvpalettes.c:2866
+#: cvpalettes.c:2867
msgid "Scroll Bitmap"
msgstr "Przewiń bitmapę"
-#: cvpalettes.c:2985
+#: cvpalettes.c:2986
msgid ""
"Set/Clear Pixels\n"
"(Eyedropper with alt)"
@@ -5241,11 +5239,11 @@ msgstr ""
"koloruj/czyść piksele\n"
"(z Altem: pobierz kolor)"
-#: cvpalettes.c:3131
+#: cvpalettes.c:3132
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Wypełniony prostokąt"
-#: cvpalettes.c:3141
+#: cvpalettes.c:3142
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Wypełniona elipsa"
@@ -5285,7 +5283,7 @@ msgstr "W _prostokącie"
msgid "_Radius:"
msgstr "P_romień:"
-#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:186
+#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:191
msgid "3"
msgstr "3"
@@ -5380,36 +5378,87 @@ msgstr "Poprz. PK"
msgid "No Slope"
msgstr "Brak pochylenia"
-#: cvstroke.c:169 cvstroke.c:170 cvstroke.c:255 cvstroke.c:256 cvstroke.c:754
+#: cvstroke.c:144 cvstroke.c:145 cvstroke.c:350 cvstroke.c:351 cvstroke.c:1022
msgid "_Pressure:"
msgstr "N_acisk:"
-#: cvstroke.c:172 cvstroke.c:187 cvstroke.c:701 cvstroke.c:2769 fontinfo.c:4019
+#: cvstroke.c:147 cvstroke.c:253 cvstroke.c:3033 fontinfo.c:4045
msgid "Stroke _Width:"
msgstr "G_rubość kreski:"
-#: cvstroke.c:184 histograms.c:382 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412
-#: nonlineartrans.c:443
-msgid "Bad Value"
-msgstr "Błędna wartość"
+#: cvstroke.c:153
+msgid "No References"
+msgstr "Odwołania niedozwolone"
-#: cvstroke.c:184
-msgid "Removing both the internal and the external contours makes no sense"
-msgstr "Usuwanie obu wynikowych konturów nie ma sensu"
+#: cvstroke.c:153
+msgid "No references allowed in a pen."
+msgstr "Kształt pióra nie może być opisany odwołaniami."
+
+#: cvstroke.c:156
+msgid "Nothing specified"
+msgstr "Nie zdefiniowano kształtu"
-#: cvstroke.c:190 cvstroke.c:207 cvstroke.c:590 cvstroke.c:646
+#: cvstroke.c:156
+msgid "Please draw a convex polygon in the drawing area."
+msgstr "Kształt pióra musi być opisany wielobokiem wypukłym - proszę go narysować."
+
+#: cvstroke.c:177
+msgid "The selected contour is open, but it must be a convex polygon."
+msgstr "Kształt pióra musi być opisany wielobokiem wypukłym - proszę go zamknąć."
+
+#: cvstroke.c:186
+msgid ""
+"The selected spline has curved edges, but it must be a convex polygon (with straight "
+"edges)."
+msgstr ""
+"Kształt pióra musi być opisany wielobokiem wypukłym - proszę wyprostować krawędzie."
+
+#: cvstroke.c:198
+msgid "There are too many vertices on this polygon."
+msgstr "Wielobok opisujący kształt pióra ma zbyt wiele wierzchołków."
+
+#: cvstroke.c:205
+msgid "This is a line; it must enclose some area."
+msgstr ""
+"Kształt pióra musi być opisany wielobokiem wypukłym - pojedyncza krawędź nie wystarczy."
+
+#: cvstroke.c:208
+msgid "There aren't enough vertices to be a polygon."
+msgstr "Zbyt mało wierzchołków, by był to wielobok wypukły."
+
+#: cvstroke.c:213
+msgid ""
+"There are at least 3 colinear vertices. Please remove (Edit->Merge) the selected point."
+msgstr "Znaleziono trzy wierzchołki współliniowe - proszę usunąć wskazany punkt."
+
+#: cvstroke.c:215
+msgid "The selected vertex makes this a concave polygon. Please remove (Edit->Merge) it."
+msgstr ""
+"Kształt pióra musi być opisany wielobokiem wypukłym - a wskazany punkt czyni go "
+"wklęsłym. Proszę go usunąć (Edycja -> Usuń punkty gładko)."
+
+#: cvstroke.c:240
+msgid "Not a convex polygon"
+msgstr "To nie jest wielobok wypukły"
+
+#: cvstroke.c:255 cvstroke.c:861
msgid "Pen _Angle:"
msgstr "_Kąt pisania:"
-#: cvstroke.c:201 cvstroke.c:218 cvstroke.c:608
-msgid "_Height Ratio:"
-msgstr "_Wsp. wysokości:"
-
-#: cvstroke.c:205 cvstroke.c:664
+#: cvstroke.c:264
msgid "Minor A_xis:"
msgstr "Mała _półoś:"
-#: cvstroke.c:369
+#: cvstroke.c:270 histograms.c:382 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412
+#: nonlineartrans.c:443
+msgid "Bad Value"
+msgstr "Błędna wartość"
+
+#: cvstroke.c:270
+msgid "Removing both the internal and the external contours makes no sense"
+msgstr "Usuwanie obu wynikowych konturów nie ma sensu"
+
+#: cvstroke.c:651
msgid ""
"Press in this square with a wacom pressure sensitive tool\n"
"to set the pressure end-point"
@@ -5417,19 +5466,60 @@ msgstr ""
"Naciśnij wewnątrz tego kwadratu używając narzędzia wacom\n"
"czułego na siłę nacisku, aby ustalić wartość graniczną siły."
-#: cvstroke.c:443
+#: cvstroke.c:728
msgid "Expand Stroke"
msgstr "Rysuj po krzywej"
#. GT: This does not mean the program, but freehand drawing
-#: cvstroke.c:445
+#: cvstroke.c:730
msgid "Freehand"
msgstr "Krzywa swobodna"
-#: cvstroke.c:460
+#: cvstroke.c:757
+msgid "Pen Type:"
+msgstr "Typ pióra:"
+
+#: cvstroke.c:765
+msgid ""
+"_Circular\n"
+"(Elliptical)"
+msgstr ""
+"_Okrągłe\n"
+"(Eliptyczne)"
+
+#: cvstroke.c:776
+msgid ""
+"Ca_lligraphic\n"
+"(Rectangular)"
+msgstr ""
+"Ka_lligraficzne\n"
+"(Prostokątne)"
+
+#: cvstroke.c:787
+msgid "_Polygon"
+msgstr "_Wielobok"
+
+#: cvstroke.c:799
msgid "_Don't Expand"
msgstr "_Nie rysuj po krzywej"
+#: cvstroke.c:817
+msgid "Main Stroke _Width:"
+msgstr "_Główna szerokość kreski:"
+
+#: cvstroke.c:837
+msgid "Minor Stroke _Height:"
+msgstr "_Mniejsza szerokość kreski:"
+
+#: cvstroke.c:855
+msgid ""
+"A calligraphic pen or an eliptical pen has two widths\n"
+"(which may be the same, giving a circular or square pen,\n"
+"or different giving an eliptical or rectangular pen)."
+msgstr ""
+"Końcówka piórka kaligraficznego bądź eliptycznego ma dwa wymiary szerokości\n"
+"(które mogą być identyczne, dając w efekcie pióro kwadratowe bądź okrągłe.)"
+
#. GT: Butt is a PostScript concept which refers to a way of ending strokes
#. GT: In the following image the line drawn with "=" is the original, and
#. GT: the others are the results. The "Round" style is hard to draw with
@@ -5442,119 +5532,98 @@ msgstr "_Nie rysuj po krzywej"
#. GT: | / |
#. GT: -----------------+ -----------------+ ----------------+--+
#. GT: Butt Round Square
-#: cvstroke.c:485 cvstroke.c:2889
+#: cvstroke.c:899 cvstroke.c:3153
msgid "_Butt"
msgstr "Ś_cięte"
-#: cvstroke.c:495 cvstroke.c:2901
+#: cvstroke.c:909 cvstroke.c:3165
msgid "_Round"
msgstr "_Zaokrąglone"
-#: cvstroke.c:505 cvstroke.c:2913
+#: cvstroke.c:919 cvstroke.c:3177
msgid "S_quare"
msgstr "_Kwadratowe"
-#: cvstroke.c:516 cvstroke.c:2881
+#: cvstroke.c:930 cvstroke.c:3145
msgid "Line Cap"
msgstr "Końce linii"
-#: cvstroke.c:529 cvstroke.c:2956
+#: cvstroke.c:943 cvstroke.c:3220
msgid "_Miter"
msgstr "Ka_nciaste"
-#: cvstroke.c:539 cvstroke.c:2968
+#: cvstroke.c:953 cvstroke.c:3232
msgid "Ro_und"
msgstr "Za_okrąglone"
-#: cvstroke.c:549 cvstroke.c:2980
+#: cvstroke.c:963 cvstroke.c:3244
msgid "Be_vel"
msgstr "Śc_ięte"
-#: cvstroke.c:559 cvstroke.c:2948
+#: cvstroke.c:973 cvstroke.c:3212
msgid "Line Join"
msgstr "Połączenia linii"
-#: cvstroke.c:573
-msgid "_Stroke"
-msgstr "_Kreska"
-
-#: cvstroke.c:614 cvstroke.c:624 cvstroke.c:679
-msgid ""
-"A calligraphic pen's nib has two dimensions, the width\n"
-"(which may be set by Stroke Width below) and the thickness\n"
-"or height. I express the height as a ratio to the width."
-msgstr ""
-"Końcówka piórka kaligraficznego ma dwa wymiary: szerokość i grubość.\n"
-"Szerokość określa się niżej. Grubość należy wyrazić jako ułamek szerokości."
-
-#: cvstroke.c:629
-msgid "_Calligraphic"
-msgstr "_Piórko"
-
-#: cvstroke.c:684
-msgid "_Ellipse"
-msgstr "_Elipsa"
-
-#: cvstroke.c:792
+#: cvstroke.c:1055
msgid "Remove Internal Contour"
msgstr "Usuń wewnętrzny kontur"
-#: cvstroke.c:801
+#: cvstroke.c:1064
msgid "Remove External Contour"
msgstr "Usuń zewnętrzny kontur"
-#: cvstroke.c:830 transform.c:740
+#: cvstroke.c:1095 transform.c:740
msgid "_Apply"
msgstr "_Zastosuj"
-#: cvstroke.c:1117 cvstroke.c:1122 cvstroke.c:1126 cvstroke.c:1130 cvstroke.c:1146
-#: cvstroke.c:1157 cvstroke.c:1165
+#: cvstroke.c:1381 cvstroke.c:1386 cvstroke.c:1390 cvstroke.c:1394 cvstroke.c:1410
+#: cvstroke.c:1421 cvstroke.c:1429
msgid "Bad Gradient"
msgstr "Błędny gradient"
-#: cvstroke.c:1117
+#: cvstroke.c:1381
msgid "There must be at least 2 gradient stops"
msgstr "Muszą być określone co najmniej 2 punkty (1 segment) gradientu"
-#: cvstroke.c:1122
+#: cvstroke.c:1386
msgid "Bad offset on line %d, must be between 0% and 100%."
msgstr "Błędne przesunięcie w wierszu %d; musi się mieścić w zakresie 0%...100%."
-#: cvstroke.c:1126
+#: cvstroke.c:1390
#, c-format
msgid "Bad color on line %d, must be between 000000 and ffffff."
msgstr "Błędny kolor linii %d; musi się mieścić w zakresie [000000...ffffff]."
-#: cvstroke.c:1130
+#: cvstroke.c:1394
#, c-format
msgid "Bad opacity on line %d, must be between 0.0 and 1.0."
msgstr "Błędne krycie w wierszu %d; musi się mieścić w zakresie 0.0 ... 1.0."
-#: cvstroke.c:1146 cvstroke.c:1165
+#: cvstroke.c:1410 cvstroke.c:1429
msgid "You must draw a line"
msgstr "Trzeba narysować linię"
-#: cvstroke.c:1157
+#: cvstroke.c:1421
msgid "You must draw a line, with at most one additional point"
msgstr "Trzeba narysować linię, z co najmniej jednym dodatkowym punktem"
-#: cvstroke.c:1314
+#: cvstroke.c:1578
msgid "Offset %"
msgstr "Przesunięcie w %"
-#: cvstroke.c:1315 ../gdraw/gbuttons.c:1032
+#: cvstroke.c:1579 ../gdraw/gbuttons.c:1032
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: cvstroke.c:1316
+#: cvstroke.c:1580
msgid "Opacity"
msgstr "Krycie"
-#: cvstroke.c:1391
+#: cvstroke.c:1655
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
-#: cvstroke.c:1407
+#: cvstroke.c:1671
msgid ""
" A linear gradient is represented by a line drawn\n"
"from its start point to its end point.\n"
@@ -5571,22 +5640,22 @@ msgstr ""
"jeden dodatkowy punkt, jest on ogniskiem gradientu.\n"
"W przeciwnym razie, ognisko jest w środku."
-#: cvstroke.c:1421
+#: cvstroke.c:1685
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: cvstroke.c:1426
+#: cvstroke.c:1690
msgid ""
"The gradient will be a linear gradient,\n"
"With the color change happening along\n"
"the line drawn in the view"
msgstr "Gradient liniowy rozchodzi się wzdłuż narysowanej linii."
-#: cvstroke.c:1434
+#: cvstroke.c:1698
msgid "Radial"
msgstr "Promienisty"
-#: cvstroke.c:1439
+#: cvstroke.c:1703
msgid ""
"The gradient will be a radial gradient,\n"
"With the color change happening in circles\n"
@@ -5597,11 +5666,11 @@ msgstr ""
"Gradient promienisty rozchodzi się w kręgach\n"
"od ogniska do promienia."
-#: cvstroke.c:1461
+#: cvstroke.c:1725
msgid "_Pad"
msgstr "Kontynuuj"
-#: cvstroke.c:1465
+#: cvstroke.c:1729
msgid ""
"Beyond the endpoints, the gradient takes on the color at the end-points\n"
"This does not work for PostScript linear gradients"
@@ -5609,11 +5678,11 @@ msgstr ""
"Poza wyznaczonymi granicami, gradient przyjmuje kolor swojego ostatniego\n"
"punktu. To nie działa dla postscriptowych gradientów liniowych."
-#: cvstroke.c:1472
+#: cvstroke.c:1736
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
-#: cvstroke.c:1476
+#: cvstroke.c:1740
msgid ""
"Beyond the endpoints the gradient repeats itself\n"
"This does not work for PostScript gradients."
@@ -5621,11 +5690,11 @@ msgstr ""
"Poza wyznaczonymi granicami, gradient należy powtórzyć.\n"
"To nie działa dla gradientów postscriptowych."
-#: cvstroke.c:1483
+#: cvstroke.c:1747
msgid "Reflect"
msgstr "Odbij"
-#: cvstroke.c:1487
+#: cvstroke.c:1751
msgid ""
"Beyond the endpoint the gradient repeats itself, but reflected.\n"
"This does not work for PostScript gradients"
@@ -5633,7 +5702,7 @@ msgstr ""
"Poza wyznaczonymi granicami, powtarzany gradient należy\n"
"lustrzanie odbijać To nie działa dla gradientów postscriptowych."
-#: cvstroke.c:1500
+#: cvstroke.c:1764
msgid ""
"Specify the color (& opacity) at stop points\n"
"along the line drawn above. The offset is a\n"
@@ -5646,32 +5715,32 @@ msgstr ""
"punkty od początku linii (100% oznacza koniec),\n"
"kolor jest wprowadzany szesnastkowo (6 cyfr, RGB)."
-#: cvstroke.c:1767
+#: cvstroke.c:2031
msgid "Translation in X"
msgstr "Przesunięcie X"
-#: cvstroke.c:1768
+#: cvstroke.c:2032
msgid "Translation in Y"
msgstr "Przesunięcie Y"
-#: cvstroke.c:1800
+#: cvstroke.c:2064
msgid "Bad Transformation matrix"
msgstr "Błędna macierz transformacji"
-#: cvstroke.c:1808
+#: cvstroke.c:2072
msgid "No Glyph"
msgstr "Nie znaleziono glifu"
-#: cvstroke.c:1808
+#: cvstroke.c:2072
#, c-format
msgid "This font does not contain a glyph named \"%.40s\""
msgstr "Nie znaleziono w foncie glifu „%.80s”"
-#: cvstroke.c:1897 tilepath.c:1761
+#: cvstroke.c:2161 tilepath.c:1761
msgid "Tile Pattern"
msgstr "Wypełnienie kafelkowe"
-#: cvstroke.c:1909
+#: cvstroke.c:2173
msgid ""
"The pattern itself should be drawn in another glyph\n"
"of the current font. Specify a glyph name:"
@@ -5679,85 +5748,85 @@ msgstr ""
"Wzorzec jest pobierany z innego glifu bieżącego\n"
"fontu. Proszę wprowadzić jego nazwę:"
-#: cvstroke.c:1929
+#: cvstroke.c:2193
msgid "Aspect Ratio same as Tile Glyph"
msgstr "Proporcje jak glifu ze wzorem"
-#: cvstroke.c:1938 metricsview.c:628 tilepath.c:1791
+#: cvstroke.c:2202 metricsview.c:628 tilepath.c:1791
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
-#: cvstroke.c:1975
+#: cvstroke.c:2239
msgid "Rotate:"
msgstr "Obrót:"
-#: cvstroke.c:1988
+#: cvstroke.c:2252
msgid "Skew:"
msgstr "Pochylenie:"
-#: cvstroke.c:2001
+#: cvstroke.c:2265
msgid "Translate By"
msgstr "Przesunięcie"
-#: cvstroke.c:2040
+#: cvstroke.c:2304
msgid "Transform:"
msgstr "Przekształcenie:"
-#: cvstroke.c:2173
+#: cvstroke.c:2437
msgid "Bad Color"
msgstr "Błędny kolor"
-#: cvstroke.c:2199 cvstroke.c:2208 cvstroke.c:2441 cvstroke.c:2636 ../gdraw/gcolor.c:179
+#: cvstroke.c:2463 cvstroke.c:2472 cvstroke.c:2705 cvstroke.c:2900 ../gdraw/gcolor.c:179
msgid "Opacity:"
msgstr "Krycie:"
-#: cvstroke.c:2224
+#: cvstroke.c:2488
msgid "Bad Transformation Matrix"
msgstr "Błędna macierz przekształcenia"
-#: cvstroke.c:2237 cvstroke.c:2240 cvstroke.c:2243
+#: cvstroke.c:2501 cvstroke.c:2504 cvstroke.c:2507
msgid "Bad dash list"
msgstr "Błędne kreskowanie"
-#: cvstroke.c:2243
+#: cvstroke.c:2507
#, c-format
msgid "Too many dashes (at most %d allowed)"
msgstr "Zbyt dużo kreseczek (może być najwyżej %d)"
-#: cvstroke.c:2387
+#: cvstroke.c:2651
msgid "Fi_ll"
msgstr "_Wypełnij kontur"
-#: cvstroke.c:2421 cvstroke.c:2464 cvstroke.c:2616 cvstroke.c:2660 cvstroke.c:2795
-#: cvstroke.c:2838 cvstroke.c:2925 cvstroke.c:2992
+#: cvstroke.c:2685 cvstroke.c:2728 cvstroke.c:2880 cvstroke.c:2924 cvstroke.c:3059
+#: cvstroke.c:3102 cvstroke.c:3189 cvstroke.c:3256
msgid "Inherited"
msgstr "Dziedziczone"
-#: cvstroke.c:2477 cvstroke.c:2673
+#: cvstroke.c:2741 cvstroke.c:2937
msgid "Gradient:"
msgstr "Gradient:"
-#: cvstroke.c:2486 cvstroke.c:2534 cvstroke.c:2682 cvstroke.c:2730 scstylesui.c:170
+#: cvstroke.c:2750 cvstroke.c:2798 cvstroke.c:2946 cvstroke.c:2994 scstylesui.c:170
msgid "Add"
msgstr "Powiększ o:"
-#: cvstroke.c:2496 cvstroke.c:2544 cvstroke.c:2692 cvstroke.c:2740
+#: cvstroke.c:2760 cvstroke.c:2808 cvstroke.c:2956 cvstroke.c:3004
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: cvstroke.c:2525 cvstroke.c:2721
+#: cvstroke.c:2789 cvstroke.c:2985
msgid "Pattern:"
msgstr "Wzór:"
-#: cvstroke.c:2581
+#: cvstroke.c:2845
msgid "Stroke"
msgstr "Linia"
-#: cvstroke.c:2808
+#: cvstroke.c:3072
msgid "Dashes"
msgstr "Kreskowanie"
-#: cvstroke.c:2814 cvstroke.c:2849
+#: cvstroke.c:3078 cvstroke.c:3113
msgid ""
"This specifies the dash pattern for a line.\n"
"Leave this field blank for a solid line.\n"
@@ -5772,7 +5841,7 @@ msgstr ""
"do 8 liczb całkowitych z zakresu [0...255], co określa wzór kreskowania:\n"
"„10 10” oznacza „10 jednostek linii, 10 jednostek przerwy, powtarzać” itd."
-#: cvstroke.c:2855
+#: cvstroke.c:3119
msgid "_Transform Pen:"
msgstr "Przeksz_tałć pióro:"
@@ -5793,12 +5862,12 @@ msgid ""
"It will not be copied."
msgstr "Próba użycia w %2$s odwołania do nieistniejącego glifu %1$s."
-#: cvundoes.c:2017 cvundoes.c:2234 cvundoes.c:3550 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5653
-#: sfd.c:7571 tottf.c:1375
+#: cvundoes.c:2017 cvundoes.c:2234 cvundoes.c:3550 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5656
+#: sfd.c:7565 tottf.c:1375
msgid "Yes to _All"
msgstr "T_ak na wszystkie"
-#: cvundoes.c:2018 cvundoes.c:2235 cvundoes.c:3551 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5654
+#: cvundoes.c:2018 cvundoes.c:2235 cvundoes.c:3551 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5657
#: tottf.c:1376
msgid "No _to All"
msgstr "Nie na wszys_tkie"
@@ -6028,7 +6097,7 @@ msgstr ""
msgid "Rasterize at sizes:"
msgstr "Rastruj w rozmiarach:"
-#: deltaui.c:268 metricsview.c:2824
+#: deltaui.c:268 metricsview.c:2813
msgid "DPI:"
msgstr "Punkty na cal:"
@@ -6095,7 +6164,7 @@ msgstr "Glif:"
msgid "State Machine"
msgstr "Maszyna stanów"
-#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6426 lookups.c:1519
+#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6453 lookups.c:1519
msgid "LookupType|Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -6143,31 +6212,31 @@ msgstr "Tablica %s, funkcja kontekstowa %d"
msgid "%s anchor %d"
msgstr "Tablica %s, kotwica %d"
-#: displayfonts.c:102 displayfonts.c:426
+#: displayfonts.c:104 displayfonts.c:428
msgid "_Copies:"
msgstr "Liczba _kopii"
-#: displayfonts.c:108
+#: displayfonts.c:110
msgid "No Command Specified"
msgstr "Nie wybrano polecenia druku"
-#: displayfonts.c:283
+#: displayfonts.c:285
msgid "Page Setup"
msgstr "Ustawienia strony"
-#: displayfonts.c:334
+#: displayfonts.c:336
msgid "To _File"
msgstr "Do _pliku"
-#: displayfonts.c:346
+#: displayfonts.c:348
msgid "To P_DF File"
msgstr "Do pliku P_DF"
-#: displayfonts.c:358 savefontdlg.c:1023 savefontdlg.c:1104
+#: displayfonts.c:360 savefontdlg.c:1023 savefontdlg.c:1104
msgid "_Other"
msgstr "_Inny"
-#: displayfonts.c:367
+#: displayfonts.c:369
msgid ""
"Any other command with all its arguments.\n"
"The command must expect to deal with a postscript\n"
@@ -6177,106 +6246,106 @@ msgstr ""
"Polecenie musi przetworzyć plik postscriptowy podany na\n"
"standardowe wejście."
-#: displayfonts.c:389
+#: displayfonts.c:391
msgid "Page_Size:"
msgstr "_Rozmiar strony:"
-#: displayfonts.c:450
+#: displayfonts.c:452
msgid "_Printer:"
msgstr "_Drukarka:"
-#: displayfonts.c:623 fontinfo.c:8713 fontinfo.c:8774 fontinfo.c:8835 fontinfo.c:10437
+#: displayfonts.c:625 fontinfo.c:8746 fontinfo.c:8807 fontinfo.c:8868 fontinfo.c:10472
#: tilepath.c:1719
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: displayfonts.c:662 displayfonts.c:1960
+#: displayfonts.c:664 displayfonts.c:1962
msgid "_Pointsize:"
msgstr "Wys. w _pkt.:"
-#: displayfonts.c:666
+#: displayfonts.c:668
msgid "Invalid point size"
msgstr "Błędny stopień pisma"
-#: displayfonts.c:677
+#: displayfonts.c:679
msgid "Print To File..."
msgstr "Drukuj do pliku..."
-#: displayfonts.c:685 print.c:1675 print.c:2864 print.c:2869 print.c:3002
+#: displayfonts.c:687 print.c:1677 print.c:2868 print.c:2873 print.c:3006
msgid "Print Failed"
msgstr "Błąd drukowania"
-#: displayfonts.c:685 print.c:3002
+#: displayfonts.c:687 print.c:3006
#, c-format
msgid "Failed to open file %s for output"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s do zapisu"
-#: displayfonts.c:693 print.c:1396 print.c:3009
+#: displayfonts.c:695 print.c:1398 print.c:3013
msgid "Failed to open temporary output file"
msgstr "Nie udało się utworzyć tymczasowego pliku wyjściowego"
-#: displayfonts.c:889
+#: displayfonts.c:891
msgid "Bad Font"
msgstr "Zły font"
-#: displayfonts.c:1165
+#: displayfonts.c:1167
msgid "Bad Size"
msgstr "Zły rozmiar"
-#: displayfonts.c:1165
+#: displayfonts.c:1167
#, c-format
msgid "Requested bitmap size not available in font. Font supports %s"
msgstr "W foncie nie ma bitmap o żądanym rozmiarze. Font obsługuje %s"
-#: displayfonts.c:1482
+#: displayfonts.c:1484
#, c-format
msgid "Text Width:%4d"
msgstr "Szerokość tekstu:%4d"
-#: displayfonts.c:1599 displayfonts.c:1988
+#: displayfonts.c:1601 displayfonts.c:1990
msgid "Print"
msgstr "Wydruk"
-#: displayfonts.c:1599
+#: displayfonts.c:1601
msgid "Insert Text Outlines"
msgstr "Wstaw napis z glifów"
-#: displayfonts.c:1619
+#: displayfonts.c:1621
msgid ""
"Select some text, then use this list to change the\n"
"font in which those characters are displayed."
msgstr "Zaznacz jakiś tekst, a potem korzystając z tej listy zmieniaj font."
-#: displayfonts.c:1638
+#: displayfonts.c:1640
msgid ""
"Select some text, this specifies the point\n"
"size of those characters"
msgstr "Rozmiar znaków w zaznaczonym fragmencie tekstu."
-#: displayfonts.c:1640
+#: displayfonts.c:1642
msgid ""
"Select some text, this specifies the vertical\n"
"size of those characters in em-units"
msgstr "Rozmiar w pionie znaków w zaznaczonym fragmencie tekstu."
-#: displayfonts.c:1657
+#: displayfonts.c:1659
msgid ""
"Select some text, this specifies the pixel\n"
"size of those characters"
msgstr "Wybór rozmiaru w pikselach znaków w zaznaczonym tekście"
-#: displayfonts.c:1661
+#: displayfonts.c:1663
msgid "_AA"
msgstr "_Wygładź"
-#: displayfonts.c:1671
+#: displayfonts.c:1673
msgid ""
"Select some text, this controls whether those characters will be\n"
"AntiAlias (greymap) characters, or bitmap characters"
msgstr "Wygładź znaki w zaznaczonym tekście (zastosuj antyaliasing)"
-#: displayfonts.c:1689 displayfonts.c:1701 displayfonts.c:1714 displayfonts.c:1727
-#: displayfonts.c:1741 displayfonts.c:1754
+#: displayfonts.c:1691 displayfonts.c:1703 displayfonts.c:1716 displayfonts.c:1729
+#: displayfonts.c:1743 displayfonts.c:1756
msgid ""
"Specifies file format used to pass the font to freetype\n"
" pfb -- is the standard postscript type1\n"
@@ -6298,11 +6367,11 @@ msgstr ""
" FontForge ― użycie własnego rasteryzatora FontForge\n"
" zamiast freetype. Ostateczność."
-#: displayfonts.c:1720
+#: displayfonts.c:1722
msgid "nohints"
msgstr "bez hintów"
-#: displayfonts.c:1775
+#: displayfonts.c:1777
msgid ""
"Select some text, then use this list to specify\n"
"the current script & language."
@@ -6310,7 +6379,7 @@ msgstr ""
"Wybierz pismo i język obowiązujące w zaznaczonym\n"
"fragmencie tekstu."
-#: displayfonts.c:1791
+#: displayfonts.c:1793
msgid ""
"Select some text, then use this list to specify\n"
"active features."
@@ -6318,15 +6387,15 @@ msgstr ""
"Wybierz funkcje zecerskie aktywne w zaznaczonym\n"
"fragmencie tekstu."
-#: displayfonts.c:1801 ../gdraw/gmenu.c:84 ../gdraw/gmenu.c:85
+#: displayfonts.c:1803 ../gdraw/gmenu.c:84 ../gdraw/gmenu.c:85
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: displayfonts.c:1835 displayfonts.c:1847
+#: displayfonts.c:1837 displayfonts.c:1849
msgid "Specifies screen dots per inch"
msgstr "Rozdzielczość ekranu w pikselach na cal"
-#: displayfonts.c:1855
+#: displayfonts.c:1857
msgid ""
"FontForge does not update this window when a change is made to the font.\n"
"If a font has changed press the button to force an update"
@@ -6334,110 +6403,110 @@ msgstr ""
"FontForge nie odświeża tego widoku automatycznie przy zmianach w foncie,\n"
"inaczej reagowałby bardzo powoli. Należy robić to ręcznie."
-#: displayfonts.c:1856
+#: displayfonts.c:1858
msgid "_Refresh"
msgstr "_Odśwież"
-#: displayfonts.c:1864
+#: displayfonts.c:1866
msgid "Text Width: 0"
msgstr "Szerokość tekstu: 0"
-#: displayfonts.c:1871
+#: displayfonts.c:1873
msgid "Wrap Pos:"
msgstr "Zawijaj wiersze od:"
-#: displayfonts.c:1875 displayfonts.c:1884
+#: displayfonts.c:1877 displayfonts.c:1886
msgid "The text will wrap to a new line after this many em-units"
msgstr "Wiersze będą zawijane na szerokość tylu jednostek."
-#: displayfonts.c:1904
+#: displayfonts.c:1906
msgid "Display"
msgstr "Widok"
-#: displayfonts.c:1908
+#: displayfonts.c:1910
msgid "_Full Font Display"
msgstr "_Pełny widok fontu"
-#: displayfonts.c:1916
+#: displayfonts.c:1918
msgid "Displays all the glyphs in the font on a rectangular grid at the given point size"
msgstr "Drukuje wszystkie glify z fontu w danym stopniu pisma."
-#: displayfonts.c:1925
+#: displayfonts.c:1927
msgid "Full Pa_ge Glyph"
msgstr "_Glif na całą stronę"
-#: displayfonts.c:1925
+#: displayfonts.c:1927
msgid "Full Pa_ge Glyphs"
msgstr "_Glify na całą stronę"
-#: displayfonts.c:1932
+#: displayfonts.c:1934
msgid ""
"Displays all the selected characters, each on its own page, at an extremely large point "
"size"
msgstr "Drukuje tylko zaznaczone glify, każdy zajmie całą osobną stronę."
-#: displayfonts.c:1936
+#: displayfonts.c:1938
msgid "_Multi Size Glyph"
msgstr "Glif w różnych _rozmiarach"
-#: displayfonts.c:1936
+#: displayfonts.c:1938
msgid "_Multi Size Glyphs"
msgstr "Glify w różnych _rozmiarach"
-#: displayfonts.c:1943
+#: displayfonts.c:1945
msgid "Displays all the selected characters, at several different point sizes"
msgstr "Drukuje tylko zaznaczone glify, każdy w określonych stopniach pisma."
-#: displayfonts.c:2000
+#: displayfonts.c:2002
msgid "S_etup"
msgstr "_Ustawienia"
-#: displayfonts.c:2014
+#: displayfonts.c:2016
msgid "_Print"
msgstr "_Drukuj"
-#: displayfonts.c:2053
+#: displayfonts.c:2055
msgid "Bind to Path"
msgstr "Wklej wzdłuż ścieżki"
-#: displayfonts.c:2067
+#: displayfonts.c:2069
#, c-format
msgid "Path Length: %g"
msgstr "Długość ścieżki: %g"
-#: displayfonts.c:2082
+#: displayfonts.c:2084
msgid "Scale so text width matches path length"
msgstr "Skaluj na całą długość ścieżki"
-#: displayfonts.c:2091
+#: displayfonts.c:2093
msgid "Rotate each glyph as a unit"
msgstr "Obróć każdy glif osobno"
-#: displayfonts.c:2100
+#: displayfonts.c:2102
msgid "Align:"
msgstr "Wyrównanie:"
-#: displayfonts.c:2108
+#: displayfonts.c:2110
msgid "At Start"
msgstr "Do początku ścieżki"
-#: displayfonts.c:2117
+#: displayfonts.c:2119
msgid "Centered"
msgstr "Wycentrowany"
-#: displayfonts.c:2126
+#: displayfonts.c:2128
msgid "At End"
msgstr "Do końca ścieżki"
-#: displayfonts.c:2141
+#: displayfonts.c:2143
msgid "Offset text from path by:"
msgstr "Odsuń tekst od ścieżki o:"
-#: displayfonts.c:2169
+#: displayfonts.c:2171
msgid "_Insert"
msgstr "_Wstaw"
-#: dumpbdf.c:434 dumppfa.c:2789 winfonts.c:659
+#: dumpbdf.c:434 dumppfa.c:2802 winfonts.c:659
#, c-format
msgid "Can't open %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s\n"
@@ -6447,16 +6516,16 @@ msgstr "Nie można otworzyć %s\n"
msgid "Failed to write %s\n"
msgstr "Nie udało się zapisać %s\n"
-#: dumppfa.c:1525 fontviewbase.c:1075 tottf.c:1974
+#: dumppfa.c:1527 fontviewbase.c:1075 tottf.c:1974
msgid "Auto Hinting Font..."
msgstr "Automatyczne hintowanie fontu..."
-#: dumppfa.c:1561 dumppfa.c:2498
-msgid "Converting Postscript"
+#: dumppfa.c:1563 dumppfa.c:2511
+msgid "Converting PostScript"
msgstr "Przetwarzanie postscriptu"
-#: dumppfa.c:1565 dumppfa.c:2502
-msgid "Saving Postscript Font"
+#: dumppfa.c:1567 dumppfa.c:2515 savefont.c:805
+msgid "Saving PostScript Font"
msgstr "Zapisywanie fontu postscriptowego"
#: effects.c:45
@@ -6467,7 +6536,7 @@ msgstr "Obrysowywanie glifów"
msgid "Inlining glyphs"
msgstr "Obliczanie środka glifów"
-#: effects.c:779
+#: effects.c:786
msgid "Shadowing glyphs"
msgstr "Cieniowanie glifów"
@@ -6621,7 +6690,7 @@ msgstr "Znajdź plik mapowania CID..."
msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?"
msgstr "Odrzucić znaleziony plik cidmap?"
-#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8122
+#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8155
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -6675,7 +6744,7 @@ msgstr "Przeglądaj..."
msgid "Please select a CID ordering"
msgstr "Proszę wybrać porządek CID"
-#: encodingui.c:445 parsettf.c:4464
+#: encodingui.c:445 parsettf.c:4467
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
@@ -6815,252 +6884,252 @@ msgstr "Big5 (chińskie tradycyjne)"
msgid "Big5 HKSCS (Trad. Chinese)"
msgstr "Big5 HKSCS (chińskie tradycyjne)"
-#: encodingui.c:614 tottf.c:4269 tottf.c:4275 tottf.c:4281 tottf.c:4287 tottf.c:4293
-#: tottf.c:4324 tottf.c:4332
+#: encodingui.c:614 tottf.c:4272 tottf.c:4278 tottf.c:4284 tottf.c:4290 tottf.c:4296
+#: tottf.c:4327 tottf.c:4335
msgid "Bad Encoding"
msgstr "Błędne kodowanie"
-#: featurefile.c:2438
+#: featurefile.c:2442
#, c-format
msgid "Unparseable include on line %d of %s"
msgstr "Błędna forma deklaracji dołączenia pliku w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2455
+#: featurefile.c:2459
#, c-format
msgid "Include filename too long on line %d of %s"
msgstr "Zbyt długa nazwa pliku dołączonego w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2463
+#: featurefile.c:2467
#, c-format
msgid "End of file in include on line %d of %s"
msgstr ""
"Nieoczekiwany koniec pliku wewnątrz deklaracji dołączenia pliku w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2465
+#: featurefile.c:2469
#, c-format
msgid "Missing close parenthesis in include on line %d of %s"
msgstr ""
"Oczekiwano nawiasu zamykającego „)” w deklaracji dołączenia pliku w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2471
+#: featurefile.c:2475
#, c-format
msgid "No filename specified in include on line %d of %s"
msgstr "Nie określono nazwy pliku dołączonego w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2477
+#: featurefile.c:2481
#, c-format
msgid "Includes nested too deeply on line %d of %s"
msgstr ""
"Przekroczono dopuszczalny poziom zagnieżdżenia dołączeń plików w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2492
+#: featurefile.c:2496
#, c-format
msgid "Could not open include file (%s) on line %d of %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s dołączonego w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2570
+#: featurefile.c:2574
#, c-format
msgid "Number too long on line %d of %s"
msgstr "Zbyt długa liczba w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2573
+#: featurefile.c:2577
#, c-format
msgid "Missing number on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano liczby w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2602
+#: featurefile.c:2606
#, c-format
msgid "Name, %s%s, too long on line %d of %s"
msgstr "Zbyt długa nazwa, „%s%s” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2608
+#: featurefile.c:2612
#, c-format
msgid "Missing name on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano nazwy w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2651
+#: featurefile.c:2655
#, c-format
msgid "Unexpected character (0x%02X) on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany znak (0x%02X) w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2715 featurefile.c:2735
+#: featurefile.c:2719 featurefile.c:2739
#, c-format
msgid "Expected '%s' on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „%s” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2728
+#: featurefile.c:2732
#, c-format
msgid "Expected '%c' on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „%c” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2738
+#: featurefile.c:2742
#, c-format
msgid "Expected unknown token (internal error) on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano nieznanego tokenu (czyli: błąd wewnętrzny) w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2781
+#: featurefile.c:2785
#, c-format
msgid "Expected ';' at statement end on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „;” na końcu deklaracji w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2831
+#: featurefile.c:2835
#, c-format
msgid "Use of undefined glyph class, %s, on line %d of %s"
msgstr "Użyto niezdefiniowanej klasy „%s” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2843
+#: featurefile.c:2847
#, c-format
msgid "Use of undefined mark class, %s, on line %d of %s"
msgstr "Niezdefiniowana klasa znaków diakrytycznych „%s” - wiersz %d pliku %s."
-#: featurefile.c:2892
+#: featurefile.c:2896
#, c-format
msgid "Reference to a CID in a non-CID-keyed font on line %d of %s"
msgstr "Odwołanie przez CID w foncie nie-CIDowym w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2934
+#: featurefile.c:2938
#, c-format
msgid "Reference to a glyph name in a CID-keyed font on line %d of %s"
msgstr "Odwołanie przez nazwę glifu w foncie CIDowym w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:2999
+#: featurefile.c:3003
#, c-format
msgid "Expected '[' in glyph class definition on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „[” w definicji klasy glifów w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3027
+#: featurefile.c:3031
#, c-format
msgid "Invalid CID range in glyph class on line %d of %s"
msgstr "Błędny zakres CIDów w klasie glifów w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3063
+#: featurefile.c:3067
#, c-format
msgid "Invalid glyph name range in glyph class on line %d of %s"
msgstr "Błędny zakres nazw w klasie glifów w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3094
+#: featurefile.c:3098
#, c-format
msgid "Unexpected token in glyph class range on line %d of %s"
msgstr "Niespodziewany token w zakresie w klasie glifów w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3103
+#: featurefile.c:3107
#, c-format
msgid "Expected glyph name, cid, or class in glyph class definition on line %d of %s"
msgstr ""
"Oczekiwano nazwy glifu, CIDu lub klasy w definicji klasy glifów w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3201
+#: featurefile.c:3205
#, c-format
msgid "Expected ';' in lookupflags on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „;” po „lookupflag” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3209
+#: featurefile.c:3213
#, c-format
msgid "Unexpected token in lookupflags on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany token w „lookupflag” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3213
+#: featurefile.c:3217
#, c-format
msgid "No flags specified in lookupflags on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano flag w „lookupflag” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3231
+#: featurefile.c:3235
#, c-format
msgid "Expected '=' in glyph class definition on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „=” w definicji klasy glifów w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3253 featurefile.c:3262
+#: featurefile.c:3257 featurefile.c:3266
#, c-format
msgid "Expected tag in languagesystem on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano tagu w „languagesystem” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3349
+#: featurefile.c:3353
#, c-format
msgid "Expected integer in device table on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w tablicy rastrowania, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3358
+#: featurefile.c:3362
#, c-format
msgid "Pixel size too big in device table on line %d of %s"
msgstr "Zbyt duży rozmiar pikselowy w tablicy rastrowania, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3373
+#: featurefile.c:3377
#, c-format
msgid "Expected comma in device table on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano przecinka w tablicy rastrowania, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3399
+#: featurefile.c:3403
#, c-format
msgid "Expected integer in caret on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w kursorze w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3405
+#: featurefile.c:3409
#, c-format
msgid "Expected '>' in caret on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „>” w kursorze, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3428
+#: featurefile.c:3432
#, c-format
msgid "\"%s\" is not the name of a known named anchor on line %d of %s."
msgstr "„%s” nie jest nazwą żadnej znanej kotwicy - wiersz %d pliku %s."
-#: featurefile.c:3468
+#: featurefile.c:3472
#, c-format
msgid "Expected integer in anchor on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w kotwicy, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3472
+#: featurefile.c:3476
#, c-format
msgid "Expected 'anchor' keyword in anchor on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego „anchor” w kotwic,y w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3482
+#: featurefile.c:3486
#, c-format
msgid "Expected '>' in anchor on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „>” w kotwicy, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3494
+#: featurefile.c:3498
#, c-format
msgid "Expected name in anchor definition on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano nazwy w definicji kotwicy w wierszu %d pliku %s."
-#: featurefile.c:3503
+#: featurefile.c:3507
#, c-format
msgid "Attempt to redefine anchor definition of \"%s\" on line %d of %s"
msgstr "Próba przedefiniowania kotwicy „%s” w wierszu %d pliku %s."
-#: featurefile.c:3526
+#: featurefile.c:3530
msgid "Refers to Font"
msgstr "Odwołuje się do fontu"
-#: featurefile.c:3526
+#: featurefile.c:3530
#, c-format
msgid ""
"Reference to a lookup which is not in the feature file but which is in the font, %.50s"
msgstr ""
"Odwołanie do tablicy funkcji zecerskiej obecnej w foncie, nie w pliku funkcji: %.50s"
-#: featurefile.c:3558
+#: featurefile.c:3562
#, c-format
msgid "\"%s\" is not the name of a known named value record on line %d of %s."
msgstr "„%s” nie jest nazwą żadnej znanej krotki danych - wiersz %d pliku %s."
-#: featurefile.c:3603 featurefile.c:3719
+#: featurefile.c:3607 featurefile.c:3723
#, c-format
msgid "Unexpected token in value record on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany token w krotce danych w wierszu %d pliku %s."
-#: featurefile.c:3616
+#: featurefile.c:3620
#, c-format
msgid "Expected name in value record definition on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano nazwy w definicji krotki danych w wierszu %d pliku %s."
-#: featurefile.c:3625
+#: featurefile.c:3629
#, c-format
msgid "Attempt to redefine value record definition of \"%s\" on line %d of %s"
msgstr "Próba przedefiniowania krotki danych „%s” w wierszu %d pliku %s."
-#: featurefile.c:3645 featurefile.c:4885
+#: featurefile.c:3649 featurefile.c:4891
#, c-format
msgid ""
"This file uses both the v1.6 and the v1.8 formats for mark classes on line %d of %s"
@@ -7068,64 +7137,64 @@ msgstr ""
"W tym pliku użyto obu formatów (wersji 1.6 i 1.8) opisu klas znaków diakrytycznych, w "
"wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3652
+#: featurefile.c:3656
#, c-format
msgid "Expected anchor in mark class definition on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano kotwicy w definicji klasy znaków diakrytycznych, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3662
+#: featurefile.c:3666
#, c-format
msgid "Expected class name in mark class definition on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano nazwy w definicji klasy znaków diakrytycznych w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3696 featurefile.c:4064
+#: featurefile.c:3700 featurefile.c:4068
#, c-format
msgid "Lookups may only be specified after marked glyphs on line %d of %s"
msgstr ""
"„Lookup” może być wyspecyfikowany dopiero po glifach oznaczonych („'”). Wiersz %d pliku "
"%s"
-#: featurefile.c:3700 featurefile.c:4068
+#: featurefile.c:3704 featurefile.c:4072
#, c-format
msgid "Lookups must be defined before being used on line %d of %s"
msgstr "„Lookup” musi zostać zdefiniowany przed użyciem w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3715
+#: featurefile.c:3719
#, c-format
msgid "Expected '>' in value record on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano znaku „>” w krotce danych w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3752 featurefile.c:3876
+#: featurefile.c:3756 featurefile.c:3880
#, c-format
msgid "Expected glyph or glyphclass (after cursive) on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano nazwy glifu lub klasy glifów po „cursive”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3768
+#: featurefile.c:3772
#, c-format
msgid "Expected two anchors (after cursive) on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano dwóch kotwic (dla „cursive”), w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3891
+#: featurefile.c:3895
#, c-format
msgid "Expected an anchor (after base/mark) on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano kotwicy (dla „base”/„mark”), w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3940
+#: featurefile.c:3944
#, c-format
msgid "Expected glyph or glyphclass (after ligature) on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano nazwy glifu lub klasy glifów po „ligature”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:3954
+#: featurefile.c:3958
#, c-format
msgid "Expected an anchor (after ligature) on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano kotwicy (dla „ligature”), w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4407
+#: featurefile.c:4413
#, c-format
msgid "Internal state messed up on line %d of %s"
msgstr "Stan wewnętrzny interpretera uszkodzony w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4440
+#: featurefile.c:4446
#, c-format
msgid ""
"When a single substitution is specified by glyph classes, those classes must be of the "
@@ -7134,7 +7203,7 @@ msgstr ""
"Jeśli podstawienie pojedyncze jest definiowane za pomocą klas glifów, obie klasy muszą "
"być tej samej liczności. Wiersz %d w pliku %s"
-#: featurefile.c:4464
+#: featurefile.c:4470
#, c-format
msgid ""
"When a single substitution's replacement is specified by a glyph class, the thing being "
@@ -7143,18 +7212,18 @@ msgstr ""
"Jeśli w podstawieniu pojedynczym zamiennik jest zadany klasą glifów, to wartość "
"zmienianarównież musi być zadany klasą glifów. Wiersz %d w pliku %s"
-#: featurefile.c:4642
+#: featurefile.c:4648
#, c-format
msgid "Lookup information attached to unmarked glyph on line %d of %s"
msgstr ""
"Tablice zecerskie powiązano z glifem niezaznaczonym (przez „'”), w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4663 featurefile.c:4857
+#: featurefile.c:4669 featurefile.c:4863
#, c-format
msgid "Unparseable contextual sequence on line %d of %s"
msgstr "Niezrozumiała sekwencja kontekstowa w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4690
+#: featurefile.c:4696
#, c-format
msgid ""
"The ignore keyword must be followed by either position or substitute on line %d of %s"
@@ -7162,12 +7231,12 @@ msgstr ""
"Oczekiwano „position” lub „substitute” po słowie kluczowym „ignore” w wierszu %d pliku %"
"s"
-#: featurefile.c:4750
+#: featurefile.c:4756
#, c-format
msgid "Empty subsitute on line %d of %s"
msgstr "Puste podstawienie w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4753
+#: featurefile.c:4759
#, c-format
msgid ""
"Reverse subsitute must have exactly one marked glyph and no lookups on line %d of %s"
@@ -7175,94 +7244,94 @@ msgstr ""
"Podstawienie odwrotne musi mieć dokładnie jeden zaznaczony („'”) glif i żadnych "
"„lookup” - wiersz %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4776
+#: featurefile.c:4782
#, c-format
msgid "No substitution specified on line %d of %s"
msgstr "Nie określono podstawienia w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4779
+#: featurefile.c:4785
#, c-format
msgid "No marked glyphs allowed in replacement on line %d of %s"
msgstr "Niedozwolone glify oznaczone (przez „'”) w zamienniku w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4813
+#: featurefile.c:4819
#, c-format
msgid "Unparseable glyph sequence in substitution on line %d of %s"
msgstr "Niezrozumiały ciąg glifów w podstawieniu, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4819
+#: featurefile.c:4825
#, c-format
msgid "Expected 'by' or 'from' keywords in substitution on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego „by” lub „from” w podstawieniu, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4830
+#: featurefile.c:4836
#, c-format
msgid "Expected 'by' keyword in substitution on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego „by” w podstawieniu, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4841
+#: featurefile.c:4847
#, c-format
msgid "Expected a single glyph name in reverse substitution on line %d of %s"
msgstr ""
"Oczekiwano pojedynczej nazwy glifu w podstawieniu odwrotnym, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4896
+#: featurefile.c:4902
#, c-format
msgid "Expected glyph name or class in mark statement on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano nazwy glifu bądź klasy w instrukcji „mark” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4979
+#: featurefile.c:4985
#, c-format
msgid "Empty position on line %d of %s"
msgstr "Puste pozycjonowanie w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4985
+#: featurefile.c:4991
#, c-format
msgid "Invalid cursive position on line %d of %s"
msgstr "Błędne pozycjonowanie kursywne w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:4998
+#: featurefile.c:5004
#, c-format
msgid "A mark glyph (or class of marks) must be specified here on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano znaku diakrytycznego (lub klasy takich znaków) w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5008
+#: featurefile.c:5014
#, c-format
msgid "Mark to base anchor statements may only have one anchor on line %d of %s"
msgstr ""
"Deklaracje kotwic diakrytycznych względem podstawowych mogą zawierać tylko jedną "
"kotwicę; wiersz %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5064
+#: featurefile.c:5070
#, c-format
msgid "Unparseable glyph sequence in position on line %d of %s"
msgstr "Niezrozumiały ciąg glifów w pozycjonowaniu, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5198
+#: featurefile.c:5205
#, c-format
msgid "Expected name in lookup on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano nazwy w „lookup”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5215 featurefile.c:5551
+#: featurefile.c:5222 featurefile.c:5578
#, c-format
msgid "Expected '{' in feature definition on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „{” w „feature”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5233
+#: featurefile.c:5240
#, c-format
msgid "Unexpected end of file in lookup definition on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku w definicji „lookup”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5237
+#: featurefile.c:5244
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, in lookup definition on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany token, %s, w definicji „lookup”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5239
+#: featurefile.c:5246
msgid " Perhaps you meant to use the keyword 'sub' rather than 'subs'?"
msgstr " Być może należało użyć raczej „sub” niż „subs”?"
-#: featurefile.c:5270
+#: featurefile.c:5277
#, c-format
msgid ""
"Mark classes must either be exactly the same or contain no common glyphs\n"
@@ -7271,59 +7340,59 @@ msgstr ""
"Klasy znaków diakrytycznych muszą albo być identyczne, albo nie mieć wspólnych\n"
" glifów - tymczasem takie są w klasie w wierszu %d pliku %s."
-#: featurefile.c:5282
+#: featurefile.c:5289
#, c-format
msgid "Expected %s in lookup definition on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „%s” w definicji „lookup”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5300
+#: featurefile.c:5327
#, c-format
msgid "All entries in a lookup must have the same type on line %d of %s"
msgstr "Wszystkie wpisy w „lookup” muszą mieć ten sam typ; błąd w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5307
+#: featurefile.c:5334
#, c-format
msgid "This lookup has no effect, I can't figure out its type on line %d of %s"
msgstr ""
"Nie udało się ustalić typu tego „lookup” - przejdzie bez efektu; wiersz %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5313
+#: featurefile.c:5340
#, c-format
msgid "Mark glyphs may not be specified with this type of lookup on line %d of %s"
msgstr ""
"Użycie błędnego typu w „lookup” do definicji znaków diakrytycznych w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5343
+#: featurefile.c:5370
#, c-format
msgid "Invalid platform for string on line %d of %s"
msgstr ""
-#: featurefile.c:5360 featurefile.c:5741
+#: featurefile.c:5387 featurefile.c:5768
#, c-format
msgid "Expected string on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano napisu w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5419
+#: featurefile.c:5446
#, c-format
msgid "End of file found in string on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku w „string” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5515 featurefile.c:5688
+#: featurefile.c:5542 featurefile.c:5715
#, c-format
msgid "Expected closing curly brace on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano znaku „}” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5527
+#: featurefile.c:5554
#, c-format
msgid "Expected tag in feature on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano tagu funkcji w „feature”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5562
+#: featurefile.c:5589
#, c-format
msgid "Unexpected end of file in feature definition on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku w „feature”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5577
+#: featurefile.c:5604
#, c-format
msgid ""
"Features inside of other features are only permitted for 'aalt' features on line %d of %"
@@ -7331,140 +7400,140 @@ msgid ""
msgstr ""
"Niedozwolone zagnieżdżenie funkcji (tak wolno tylko z „aalt”) w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5582 featurefile.c:5593
+#: featurefile.c:5609 featurefile.c:5620
#, c-format
msgid "Expected tag on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano tagu w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5609
+#: featurefile.c:5636
#, c-format
msgid "Expected ';' on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano średnika w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5637
+#: featurefile.c:5664
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, in feature definition on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany token, %s, w definicji funkcji w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5647
+#: featurefile.c:5674
#, c-format
msgid "Expected '%c%c%c%c' in lookup definition on line %d of %s"
msgstr "oczekiwano „%c%c%c%c” w definicji „lookup” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5708
+#: featurefile.c:5735
#, c-format
msgid "Unknown field %s on line %d of %s"
msgstr "Nieznane pole %s w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5750
+#: featurefile.c:5777
#, c-format
msgid "Expected integer on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5783 featurefile.c:5869
+#: featurefile.c:5810 featurefile.c:5896
#, c-format
msgid "Expected semicolon on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano średnika w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5796
+#: featurefile.c:5823
#, c-format
msgid "Expected '}' on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano znaku „}” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5827 featurefile.c:5851
+#: featurefile.c:5854 featurefile.c:5878
#, c-format
msgid "Expected name or class on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano nazwy lub klasy w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5888
+#: featurefile.c:5915
#, c-format
msgid "Expected Attach or LigatureCaret or GlyphClassDef on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „Attach”, „LigatureCaret”, lub „GlyphClassDef” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5894
+#: featurefile.c:5921
#, c-format
msgid "Unexpected token in GDEF on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany token wewnątrz „GDEF” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5932
+#: featurefile.c:5959
#, c-format
msgid "Expected either \"HorizAxis\" or \"VertAxis\" in BASE table on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano „HorizAxis” lub „VertAxis” w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5958
+#: featurefile.c:5985
#, c-format
msgid "Expected baseline tag in BASE table on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano tagu linii podstawowej pisma w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5966
+#: featurefile.c:5993
#, c-format
msgid "Expected an integer specifying baseline positions in BASE table on line %d of %s"
msgstr ""
"Oczekiwano wysokości linii podstawowej pisma (liczby całkowitej), w tablicy „BASE”, w "
"wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5993
+#: featurefile.c:6020
#, c-format
msgid "Expected comma or semicolon in BASE table on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano przecinka lub średnika, w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:5999
+#: featurefile.c:6026
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, in BASE table on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany token, „%s”, w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:6005
+#: featurefile.c:6032
#, c-format
msgid "Expected semicolon in BASE table on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano średnika, w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:6032
+#: featurefile.c:6059
#, c-format
msgid "Expected tag in table on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano tagu wewnątrz „table” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:6078
+#: featurefile.c:6105
#, c-format
msgid "Expected matching tag in table on line %d of %s"
msgstr "Oczekiwano pasującego tagu wewnątrz „table” w wierszu %d pliku %s"
-#: featurefile.c:6223
+#: featurefile.c:6250
#, c-format
msgid "FontForge does not support anonymous tables on line %d of %s"
msgstr "FontForge nie obsługuje anonimowych tablic, linia %d w %s"
-#: featurefile.c:6229
+#: featurefile.c:6256
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, on line %d of %s"
msgstr "Nieoczekiwany token, %s, w wierszu %d w %s"
-#: featurefile.c:6952
+#: featurefile.c:6979
#, c-format
msgid "No lookup named %s"
msgstr "Nie istnieje żadna tablica funkcji zecerskich o nazwie „%s”"
-#: featurefile.c:6985
+#: featurefile.c:7012
msgid "Mismatch lookup types inside a parsed lookup"
msgstr "Typy wewnątrz przetworzonego „lookup” nie pasują do siebie"
-#: featurefile.c:6988
+#: featurefile.c:7015
msgid "Could not figure out a lookup type"
msgstr "Nie udało się określić typu tablicy funkcji zecerskich"
-#: featurefile.c:6998
+#: featurefile.c:7025
msgid "Mark anchors provided when nothing can use them"
msgstr "Podane kotwice znaków diakrytycznych nie zostały nigdzie użyte."
-#: featurefile.c:7413 parsettfatt.c:770
+#: featurefile.c:7440 parsettfatt.c:770
#, c-format
msgid "Anchor-%d"
msgstr "Kotwica-%d"
-#: featurefile.c:7503 fontinfo.c:6635
+#: featurefile.c:7530 fontinfo.c:6662
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
-#: featurefile.c:7503
+#: featurefile.c:7530
#, c-format
msgid "Cannot open feature file %.120s"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku funkcji zecerskich %.120s"
@@ -7473,151 +7542,151 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku funkcji zecerskich %.120s"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "None", ignore "Interpretation|"
#. GT: In french this could be "Aucun" or "Aucune" depending on the gender
#. GT: of "Interpretation"
-#: fontinfo.c:54
+#: fontinfo.c:59
msgid "Interpretation|None"
msgstr "Żadna"
-#: fontinfo.c:57 fontinfo.c:491 lookupui.c:431 macenc.c:2247 macencui.c:88
+#: fontinfo.c:62 fontinfo.c:496 lookupui.c:431 macenc.c:2247 macencui.c:88
msgid "Japanese"
msgstr "japoński"
-#: fontinfo.c:58 macenc.c:2255 macencui.c:96
+#: fontinfo.c:63 macenc.c:2255 macencui.c:96
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "chiński tradycyjny"
-#: fontinfo.c:59 macenc.c:2271 macencui.c:112
+#: fontinfo.c:64 macenc.c:2271 macencui.c:112
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "chiński uproszczony"
-#: fontinfo.c:60 fontinfo.c:499 lookupui.c:464 macenc.c:2259 macencui.c:100
+#: fontinfo.c:65 fontinfo.c:504 lookupui.c:464 macenc.c:2259 macencui.c:100
msgid "Korean"
msgstr "koreański"
-#: fontinfo.c:64
+#: fontinfo.c:69
msgid "MacStyles|Bold"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: fontinfo.c:65
+#: fontinfo.c:70
msgid "MacStyles|Italic"
msgstr "Pismo pochyłe"
-#: fontinfo.c:66
+#: fontinfo.c:71
msgid "MacStyles|Condense"
msgstr "Pismo wąskie"
-#: fontinfo.c:67
+#: fontinfo.c:72
msgid "MacStyles|Expand"
msgstr "Pismo szerokie"
-#: fontinfo.c:68
+#: fontinfo.c:73
msgid "MacStyles|Underline"
msgstr "Pismo podkreślone"
-#: fontinfo.c:69
+#: fontinfo.c:74
msgid "MacStyles|Outline"
msgstr "Pismo konturowe"
-#: fontinfo.c:70
+#: fontinfo.c:75
msgid "MacStyles|Shadow"
msgstr "Pismo z cieniem"
-#: fontinfo.c:73
+#: fontinfo.c:78
msgid "Ultra-Condensed (50%)"
msgstr "Pismo bardzo wąskie (50%)"
-#: fontinfo.c:74
+#: fontinfo.c:79
msgid "Extra-Condensed (62.5%)"
msgstr "Pismo dość wąskie (62.5%)"
-#: fontinfo.c:75
+#: fontinfo.c:80
msgid "Condensed (75%)"
msgstr "Pismo wąskie (75%)"
-#: fontinfo.c:76
+#: fontinfo.c:81
msgid "Semi-Condensed (87.5%)"
msgstr "Pismo zwężone (87.5%)"
-#: fontinfo.c:77
+#: fontinfo.c:82
msgid "Medium (100%)"
msgstr "Pismo normalne (100%)"
-#: fontinfo.c:78
+#: fontinfo.c:83
msgid "Semi-Expanded (112.5%)"
msgstr "Pismo poszerzone (112.5%)"
-#: fontinfo.c:79
+#: fontinfo.c:84
msgid "Expanded (125%)"
msgstr "Pismo szerokie (125%)"
-#: fontinfo.c:80
+#: fontinfo.c:85
msgid "Extra-Expanded (150%)"
msgstr "Pismo dość szerokie (150%)"
-#: fontinfo.c:81
+#: fontinfo.c:86
msgid "Ultra-Expanded (200%)"
msgstr "Pismo bardzo szerokie (200%)"
-#: fontinfo.c:84
+#: fontinfo.c:89
msgid "100 Thin"
msgstr "100 (pismo bardzo cienkie)"
-#: fontinfo.c:85
+#: fontinfo.c:90
msgid "200 Extra-Light"
msgstr "200 (pismo dość cienkie)"
-#: fontinfo.c:86
+#: fontinfo.c:91
msgid "300 Light"
msgstr "300 (pismo cienkie)"
-#: fontinfo.c:87
+#: fontinfo.c:92
msgid "400 Book"
msgstr "400 (pismo książkowe)"
-#: fontinfo.c:88
+#: fontinfo.c:93
msgid "500 Medium"
msgstr "500 (pismo zwykłe)"
-#: fontinfo.c:89
+#: fontinfo.c:94
msgid "600 Demi-Bold"
msgstr "600 (pismo półgrube)"
-#: fontinfo.c:90
+#: fontinfo.c:95
msgid "700 Bold"
msgstr "700 (pismo pogrubione)"
-#: fontinfo.c:91
+#: fontinfo.c:96
msgid "800 Heavy"
msgstr "900 (pismo dość grube)"
-#: fontinfo.c:92
+#: fontinfo.c:97
msgid "900 Black"
msgstr "900 (pismo bardzo grube)"
-#: fontinfo.c:95
+#: fontinfo.c:100
msgid "Never Embed/No Editing"
msgstr "Nie osadzaj/Edycja niemożliwa"
-#: fontinfo.c:96
+#: fontinfo.c:101
msgid "Printable Document"
msgstr "Tylko do druku"
-#: fontinfo.c:97
+#: fontinfo.c:102
msgid "Editable Document"
msgstr "Także do edycji"
-#: fontinfo.c:98
+#: fontinfo.c:103
msgid "Installable Font"
msgstr "Font instalowalny"
-#: fontinfo.c:101
+#: fontinfo.c:106
msgid "Serif"
msgstr "Pismo szeryfowe"
-#: fontinfo.c:102 fontinfo.c:150
+#: fontinfo.c:107 fontinfo.c:155
msgid "Sans-Serif"
msgstr "Pismo bezszeryfowe"
-#: fontinfo.c:103
+#: fontinfo.c:108
msgid "Monospace"
msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków"
@@ -7625,762 +7694,762 @@ msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|"
#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting.
-#: fontinfo.c:108 fontinfo.c:201
+#: fontinfo.c:113 fontinfo.c:206
msgid "cursive|Script"
msgstr "Pismo odręczne"
-#: fontinfo.c:109 fontinfo.c:202
+#: fontinfo.c:114 fontinfo.c:207
msgid "Decorative"
msgstr "Pismo dekoracyjne"
-#: fontinfo.c:112
+#: fontinfo.c:117
msgid "No Classification"
msgstr "Nie klasyfikuj"
-#: fontinfo.c:113
+#: fontinfo.c:118
msgid "Old Style Serifs"
msgstr "Antykwy renesansowe"
-#: fontinfo.c:114
+#: fontinfo.c:119
#, fuzzy
msgid "OSS Rounded Legibility"
msgstr "AR Rounded Legibility"
-#: fontinfo.c:115
+#: fontinfo.c:120
msgid "OSS Geralde"
msgstr "AR francuskie"
-#: fontinfo.c:116
+#: fontinfo.c:121
msgid "OSS Venetian"
msgstr "AR weneckie"
-#: fontinfo.c:117
+#: fontinfo.c:122
msgid "OSS Modified Venetian"
msgstr "AR weneckie modyfikowane"
-#: fontinfo.c:118
+#: fontinfo.c:123
#, fuzzy
msgid "OSS Dutch Modern"
msgstr "AR Dutch Modern"
-#: fontinfo.c:119
+#: fontinfo.c:124
#, fuzzy
msgid "OSS Dutch Trad"
msgstr "AR Dutch Traditional"
-#: fontinfo.c:120
+#: fontinfo.c:125
msgid "OSS Contemporary"
msgstr "AR zwykłe użytkowe"
-#: fontinfo.c:121
+#: fontinfo.c:126
msgid "OSS Calligraphic"
msgstr "AR kaligraficzne"
-#: fontinfo.c:122
+#: fontinfo.c:127
msgid "OSS Miscellaneous"
msgstr "AR różne"
-#: fontinfo.c:123
+#: fontinfo.c:128
msgid "Transitional Serifs"
msgstr "Antykwy barokowe"
-#: fontinfo.c:124
+#: fontinfo.c:129
#, fuzzy
msgid "TS Direct Line"
msgstr "AB Direct Line"
-#: fontinfo.c:125
+#: fontinfo.c:130
msgid "TS Script"
msgstr "AB pisane"
-#: fontinfo.c:126
+#: fontinfo.c:131
msgid "TS Miscellaneous"
msgstr "AB różne"
-#: fontinfo.c:127
+#: fontinfo.c:132
msgid "Modern Serifs"
msgstr "Antykwy klasycystyczne"
-#: fontinfo.c:128
+#: fontinfo.c:133
msgid "MS Italian"
msgstr "AK włoskie"
-#: fontinfo.c:129
+#: fontinfo.c:134
msgid "MS Script"
msgstr "AK pisane"
-#: fontinfo.c:130
+#: fontinfo.c:135
msgid "MS Miscellaneous"
msgstr "AK różne"
-#: fontinfo.c:131
+#: fontinfo.c:136
msgid "Clarendon Serifs"
msgstr "Szeryfy blokowe, pisma dwuelementowe"
-#: fontinfo.c:132
+#: fontinfo.c:137
msgid "CS Clarendon"
msgstr "SBD Clarendon"
-#: fontinfo.c:133
+#: fontinfo.c:138
msgid "CS Modern"
msgstr "SBD nowoczesne"
-#: fontinfo.c:134
+#: fontinfo.c:139
msgid "CS Traditional"
msgstr "SBD tradycyjne"
-#: fontinfo.c:135
+#: fontinfo.c:140
msgid "CS Newspaper"
msgstr "SBD gazetowe"
-#: fontinfo.c:136
+#: fontinfo.c:141
msgid "CS Stub Serif"
msgstr "SBD o skróconych szeryfach"
-#: fontinfo.c:137
+#: fontinfo.c:142
msgid "CS Monotone"
msgstr "SBD o stałej szerokości kresek"
-#: fontinfo.c:138
+#: fontinfo.c:143
msgid "CS Typewriter"
msgstr "SBD maszynowe"
-#: fontinfo.c:139
+#: fontinfo.c:144
msgid "CS Miscellaneous"
msgstr "SBD różne"
-#: fontinfo.c:140
+#: fontinfo.c:145
msgid "Slab Serifs"
msgstr "Szeryfy blokowe, pisma jednoelementowe"
-#: fontinfo.c:141
+#: fontinfo.c:146
msgid "Slab Serifs|SS Monotone"
msgstr "SBJ o stałej szerokości kresek"
-#: fontinfo.c:142
+#: fontinfo.c:147
msgid "Slab Serifs|SS Humanist"
msgstr "SBJ humanistyczne"
-#: fontinfo.c:143
+#: fontinfo.c:148
msgid "Slab Serifs|SS Geometric"
msgstr "SBJ geometryczne"
-#: fontinfo.c:144
+#: fontinfo.c:149
#, fuzzy
msgid "Slab Serifs|SS Swiss"
msgstr "SBJ Swiss"
-#: fontinfo.c:145
+#: fontinfo.c:150
msgid "Slab Serifs|SS Typewriter"
msgstr "SBJ maszynowe"
-#: fontinfo.c:146
+#: fontinfo.c:151
msgid "Slab Serifs|SS Miscellaneous"
msgstr "SBJ różne"
-#: fontinfo.c:147
+#: fontinfo.c:152
msgid "Freeform Serifs"
msgstr "Dowolne szeryfowe"
-#: fontinfo.c:148
+#: fontinfo.c:153
msgid "FS Modern"
msgstr "DS nowoczesne"
-#: fontinfo.c:149
+#: fontinfo.c:154
msgid "FS Miscellaneous"
msgstr "DS różne"
-#: fontinfo.c:151
+#: fontinfo.c:156
msgid "Sans-Serif|SS IBM NeoGrotesque Gothic"
msgstr "BS neogroteski linearne IBM"
-#: fontinfo.c:152
+#: fontinfo.c:157
msgid "Sans-Serif|SS Humanist"
msgstr "BS humanistyczne"
-#: fontinfo.c:153
+#: fontinfo.c:158
msgid "Sans-Serif|SS Low-x Round Geometric"
msgstr "BS zaokrąglone geometryczne o małej minuskule"
-#: fontinfo.c:154
+#: fontinfo.c:159
msgid "Sans-Serif|SS High-x Round Geometric"
msgstr "BS zaokrąglone geometryczne o dużej minuskule"
-#: fontinfo.c:155
+#: fontinfo.c:160
msgid "Sans-Serif|SS NeoGrotesque Gothic"
msgstr "BS neogroteski linearne"
-#: fontinfo.c:156
+#: fontinfo.c:161
msgid "Sans-Serif|SS Modified Grotesque Gothic"
msgstr "BS groteski linearne modyfikowane"
-#: fontinfo.c:157
+#: fontinfo.c:162
msgid "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic"
msgstr "BS maszynowe linearne"
-#: fontinfo.c:158
+#: fontinfo.c:163
msgid "Sans-Serif|SS Matrix"
msgstr "BS drukarek mozaikowych"
-#: fontinfo.c:159
+#: fontinfo.c:164
msgid "Sans-Serif|SS Miscellaneous"
msgstr "BS różne"
-#: fontinfo.c:160
+#: fontinfo.c:165
msgid "Ornamentals"
msgstr "Ornamenty"
-#: fontinfo.c:161
+#: fontinfo.c:166
msgid "O Engraver"
msgstr "O wytłoczone"
-#: fontinfo.c:162
+#: fontinfo.c:167
msgid "O Black Letter"
msgstr "O gotyckie"
-#: fontinfo.c:163
+#: fontinfo.c:168
msgid "O Decorative"
msgstr "O dekoracyjne"
-#: fontinfo.c:164
+#: fontinfo.c:169
msgid "O Three Dimensional"
msgstr "O trójwymiarowe"
-#: fontinfo.c:165
+#: fontinfo.c:170
msgid "O Miscellaneous"
msgstr "O różne"
-#: fontinfo.c:166
+#: fontinfo.c:171
msgid "Scripts"
msgstr "Pisane"
-#: fontinfo.c:167
+#: fontinfo.c:172
msgid "S Uncial"
msgstr "P uncjała"
-#: fontinfo.c:168
+#: fontinfo.c:173
msgid "S Brush Joined"
msgstr "P pisane pędzlem, łączone"
-#: fontinfo.c:169
+#: fontinfo.c:174
msgid "S Formal Joined"
msgstr "P pisane piórem, łączone"
-#: fontinfo.c:170
+#: fontinfo.c:175
msgid "S Monotone Joined"
msgstr "P o stałej grubości, łączone"
-#: fontinfo.c:171
+#: fontinfo.c:176
msgid "S Calligraphic"
msgstr "P kaligraficzne"
-#: fontinfo.c:172
+#: fontinfo.c:177
msgid "S Brush Unjoined"
msgstr "P pisane pędzlem, rozłączne"
-#: fontinfo.c:173
+#: fontinfo.c:178
msgid "S Formal Unjoined"
msgstr "P pisane piórem, rozłączne"
-#: fontinfo.c:174
+#: fontinfo.c:179
msgid "S Monotone Unjoined"
msgstr "P o stałej grubości, rozłączne"
-#: fontinfo.c:175
+#: fontinfo.c:180
msgid "S Miscellaneous"
msgstr "P różne"
-#: fontinfo.c:176
+#: fontinfo.c:181
msgid "Symbolic"
msgstr "Symbole"
-#: fontinfo.c:177
+#: fontinfo.c:182
msgid "Sy Mixed Serif"
msgstr "S mieszane"
-#: fontinfo.c:178
+#: fontinfo.c:183
msgid "Sy Old Style Serif"
msgstr "S szeryfowe"
-#: fontinfo.c:179
+#: fontinfo.c:184
msgid "Sy Neo-grotesque Sans Serif"
msgstr "S bezszeryfowe"
-#: fontinfo.c:180
+#: fontinfo.c:185
msgid "Sy Miscellaneous"
msgstr "S różne"
-#: fontinfo.c:183
+#: fontinfo.c:188
msgid "OS2Version|Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: fontinfo.c:184 fontinfo.c:191
+#: fontinfo.c:189 fontinfo.c:196
msgid "1"
msgstr "1"
-#: fontinfo.c:185
+#: fontinfo.c:190
msgid "2"
msgstr "2"
-#: fontinfo.c:187
+#: fontinfo.c:192
msgid "4"
msgstr "4"
-#: fontinfo.c:190
+#: fontinfo.c:195
msgid "0"
msgstr "0"
-#: fontinfo.c:194
+#: fontinfo.c:199
msgid "PanoseFamily|Any"
msgstr "Jakikolwiek"
-#: fontinfo.c:195
+#: fontinfo.c:200
msgid "PanoseFamily|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:196
+#: fontinfo.c:201
msgid "Text & Display"
msgstr "Pismo zwykłe (do druku i wyświetlania)"
-#: fontinfo.c:203
+#: fontinfo.c:208
msgid "Pictorial"
msgstr "Pismo obrazkowe"
-#: fontinfo.c:216
+#: fontinfo.c:221
msgid "PanoseSerifs|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:217
+#: fontinfo.c:222
msgid "PanoseSerifs|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:218
+#: fontinfo.c:223
msgid "Cove"
msgstr "Klinowe"
-#: fontinfo.c:219
+#: fontinfo.c:224
msgid "Obtuse Cove"
msgstr "Klinowe rozwarte"
-#: fontinfo.c:220
+#: fontinfo.c:225
msgid "Square Cove"
msgstr "Klinowo-blokowe proste (typu Clarendon)"
-#: fontinfo.c:221
+#: fontinfo.c:226
msgid "Obtuse Square Cove"
msgstr "Klinowo-blokowe rozwarte"
-#: fontinfo.c:222
+#: fontinfo.c:227
msgid "PanoseSerivfs|Square"
msgstr "Belkowe"
-#: fontinfo.c:223
+#: fontinfo.c:228
msgid "PanoseSerifs|Thin"
msgstr "Kreskowe"
-#: fontinfo.c:224
+#: fontinfo.c:229
msgid "Bone"
msgstr "Zaokrąglone"
-#: fontinfo.c:225
+#: fontinfo.c:230
msgid "Exaggerated"
msgstr "Przesadzone"
-#: fontinfo.c:226
+#: fontinfo.c:231
msgid "Triangle"
msgstr "Trójkątne"
-#: fontinfo.c:227
+#: fontinfo.c:232
msgid "Normal Sans"
msgstr "Bezszeryfowe zwykłe"
-#: fontinfo.c:228
+#: fontinfo.c:233
msgid "Obtuse Sans"
msgstr "Bezszeryfowe, kreski ścięte pod kątem"
-#: fontinfo.c:229
+#: fontinfo.c:234
msgid "Perp Sans"
msgstr "Bezszeryfowe, kreski ścięte prostopadle"
-#: fontinfo.c:230
+#: fontinfo.c:235
msgid "Flared"
msgstr "Poszerzone skryte"
-#: fontinfo.c:231
+#: fontinfo.c:236
msgid "PanoseSerivfs|Rounded"
msgstr "Zaokrąglone skryte (zatępione)"
-#: fontinfo.c:234
+#: fontinfo.c:239
msgid "PanoseWeight|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:235
+#: fontinfo.c:240
msgid "PanoseWeight|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:236
+#: fontinfo.c:241
msgid "Very Light"
msgstr "Pismo bardzo cienkie"
-#: fontinfo.c:237
+#: fontinfo.c:242
msgid "Light"
msgstr "Pismo dość cienkie"
-#: fontinfo.c:238
+#: fontinfo.c:243
msgid "PanoseWeight|Thin"
msgstr "Pismo cienkie"
-#: fontinfo.c:239
+#: fontinfo.c:244
msgid "Book"
msgstr "Pismo zwykłe książkowe"
-#: fontinfo.c:240
+#: fontinfo.c:245
msgid "Medium"
msgstr "Pismo zwykłe"
-#: fontinfo.c:241
+#: fontinfo.c:246
msgid "Demi"
msgstr "Pismo półgrube"
-#: fontinfo.c:242
+#: fontinfo.c:247
msgid "Bold"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: fontinfo.c:243
+#: fontinfo.c:248
msgid "Heavy"
msgstr "Pismo dość grube"
-#: fontinfo.c:244
+#: fontinfo.c:249
msgid "Black"
msgstr "Pismo bardzo grube"
-#: fontinfo.c:245
+#: fontinfo.c:250
msgid "Nord"
msgstr "Pismo wyjątkowo grube"
-#: fontinfo.c:252
+#: fontinfo.c:257
msgid "PanoseProportion|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:253
+#: fontinfo.c:258
msgid "PanoseProportion|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:254
+#: fontinfo.c:259
msgid "Old Style"
msgstr "Proporcje renesansowe"
-#: fontinfo.c:255
+#: fontinfo.c:260
msgid "Modern"
msgstr "Proporcje barokowe"
-#: fontinfo.c:256
+#: fontinfo.c:261
msgid "Even Width"
msgstr "Pismo o zbliżonej szerokości znaków"
-#: fontinfo.c:257
+#: fontinfo.c:262
msgid "Expanded"
msgstr "Pismo szerokie"
-#: fontinfo.c:258
+#: fontinfo.c:263
msgid "Condensed"
msgstr "Pismo wąskie"
-#: fontinfo.c:259
+#: fontinfo.c:264
msgid "Very Expanded"
msgstr "Pismo bardzo szerokie"
-#: fontinfo.c:260
+#: fontinfo.c:265
msgid "Very Condensed"
msgstr "Pismo bardzo wąskie"
-#: fontinfo.c:261
+#: fontinfo.c:266
msgid "Monospaced"
msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków"
-#: fontinfo.c:270
+#: fontinfo.c:275
msgid "PanoseContrast|Any"
msgstr "Jakikolwiek"
-#: fontinfo.c:271
+#: fontinfo.c:276
msgid "PanoseContrast|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:272
+#: fontinfo.c:277
msgid "PanoseContrast|None"
msgstr "Brak"
-#: fontinfo.c:273
+#: fontinfo.c:278
msgid "PanoseContrast|Very Low"
msgstr "Bardzo niski"
-#: fontinfo.c:274
+#: fontinfo.c:279
msgid "PanoseContrast|Low"
msgstr "Niski"
-#: fontinfo.c:275
+#: fontinfo.c:280
msgid "PanoseContrast|Medium Low"
msgstr "Obniżony"
-#: fontinfo.c:276
+#: fontinfo.c:281
msgid "PanoseContrast|Medium"
msgstr "Średni"
-#: fontinfo.c:277
+#: fontinfo.c:282
msgid "PanoseContrast|Medium High"
msgstr "Podwyższony"
-#: fontinfo.c:278
+#: fontinfo.c:283
msgid "PanoseContrast|High"
msgstr "Wysoki"
-#: fontinfo.c:279
+#: fontinfo.c:284
msgid "PanoseContrast|Very High"
msgstr "Bardzo wysoki"
-#: fontinfo.c:288
+#: fontinfo.c:293
msgid "PanoseStrokeVariation|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:289
+#: fontinfo.c:294
msgid "PanoseStrokeVariation|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:290
+#: fontinfo.c:295
msgid "Gradual/Diagonal"
msgstr "Stopniowe/Ukośnie"
-#: fontinfo.c:291
+#: fontinfo.c:296
msgid "Gradual/Transitional"
msgstr "Stopniowe/Przejściowo"
-#: fontinfo.c:292
+#: fontinfo.c:297
msgid "Gradual/Vertical"
msgstr "Stopniowe/Pionowo"
-#: fontinfo.c:293
+#: fontinfo.c:298
msgid "Gradual/Horizontal"
msgstr "Stopniowe/Poziomo"
-#: fontinfo.c:294
+#: fontinfo.c:299
msgid "Rapid/Vertical"
msgstr "Szybkie/Pionowo"
-#: fontinfo.c:295
+#: fontinfo.c:300
msgid "Rapid/Horizontal"
msgstr "Szybkie/Poziomo"
-#: fontinfo.c:296
+#: fontinfo.c:301
msgid "Instant/Vertical"
msgstr "Nagłe/Pionowo"
-#: fontinfo.c:306
+#: fontinfo.c:311
msgid "PanoseArmStyle|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:307
+#: fontinfo.c:312
msgid "PanoseArmStyle|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:308
+#: fontinfo.c:313
msgid "Straight Arms/Horizontal"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C poziome"
-#: fontinfo.c:309
+#: fontinfo.c:314
msgid "Straight Arms/Wedge"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C ukośne"
-#: fontinfo.c:310
+#: fontinfo.c:315
msgid "Straight Arms/Vertical"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C pionowe"
-#: fontinfo.c:311
+#: fontinfo.c:316
msgid "Straight Arms/Single Serif"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C szeryfem"
-#: fontinfo.c:312
+#: fontinfo.c:317
msgid "Straight Arms/Double Serif"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C podwójnym szeryfem"
-#: fontinfo.c:313
+#: fontinfo.c:318
msgid "Non-Straight Arms/Horizontal"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C poziome"
-#: fontinfo.c:314
+#: fontinfo.c:319
msgid "Non-Straight Arms/Wedge"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C ukośne"
-#: fontinfo.c:315
+#: fontinfo.c:320
msgid "Non-Straight Arms/Vertical"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C pionowe"
-#: fontinfo.c:316
+#: fontinfo.c:321
msgid "Non-Straight Arms/Single Serif"
msgstr "Kreski ukośne zakrzywione, zakończenia C szeryfem"
-#: fontinfo.c:317
+#: fontinfo.c:322
msgid "Non-Straight Arms/Double Serif"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C podwójnym szeryfem"
-#: fontinfo.c:324
+#: fontinfo.c:329
msgid "PanoseLetterform|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:325
+#: fontinfo.c:330
msgid "PanoseLetterform|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:326
+#: fontinfo.c:331
msgid "Normal/Contact"
msgstr "Normalne/ścisłe"
-#: fontinfo.c:327
+#: fontinfo.c:332
msgid "Normal/Weighted"
msgstr "Normalne/ważone"
-#: fontinfo.c:328
+#: fontinfo.c:333
#, fuzzy
msgid "Normal/Boxed"
msgstr "Normalne/boxed"
-#: fontinfo.c:329
+#: fontinfo.c:334
msgid "Normal/Flattened"
msgstr "Normalne/spłaszczone"
-#: fontinfo.c:330
+#: fontinfo.c:335
msgid "Normal/Rounded"
msgstr "Normalne/zaokrąglone"
-#: fontinfo.c:331
+#: fontinfo.c:336
msgid "Normal/Off-Center"
msgstr "Normalne/niesymetryczne"
-#: fontinfo.c:332
+#: fontinfo.c:337
msgid "Normal/Square"
msgstr "Normalne/kwadratowe"
-#: fontinfo.c:333
+#: fontinfo.c:338
msgid "Oblique/Contact"
msgstr "Pochylone/ścisłe"
-#: fontinfo.c:334
+#: fontinfo.c:339
msgid "Oblique/Weighted"
msgstr "Pochylone/ważone"
-#: fontinfo.c:335
+#: fontinfo.c:340
#, fuzzy
msgid "Oblique/Boxed"
msgstr "Pochylone/boxed"
-#: fontinfo.c:336
+#: fontinfo.c:341
msgid "Oblique/Flattened"
msgstr "Pochylone/spłaszczone"
-#: fontinfo.c:337
+#: fontinfo.c:342
msgid "Oblique/Rounded"
msgstr "Pochylone/zaokrąglone"
-#: fontinfo.c:338
+#: fontinfo.c:343
msgid "Oblique/Off-Center"
msgstr "Pochylone/niesymetryczne"
-#: fontinfo.c:339
+#: fontinfo.c:344
msgid "Oblique/Square"
msgstr "Pochylone/kwadratowe"
-#: fontinfo.c:342
+#: fontinfo.c:347
msgid "PanoseMidline|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:343
+#: fontinfo.c:348
msgid "PanoseMidline|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:344
+#: fontinfo.c:349
msgid "PanoseMidline|Standard/Trimmed"
msgstr "standardowa/ścięta"
-#: fontinfo.c:345
+#: fontinfo.c:350
msgid "PanoseMidline|Standard/Pointed"
msgstr "standardowa/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:346
+#: fontinfo.c:351
msgid "PanoseMidline|Standard/Serifed"
msgstr "standardowa/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:347
+#: fontinfo.c:352
msgid "PanoseMidline|High/Trimmed"
msgstr "wysoka/ścięta"
-#: fontinfo.c:348
+#: fontinfo.c:353
msgid "PanoseMidline|High/Pointed"
msgstr "wysoka/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:349
+#: fontinfo.c:354
msgid "PanoseMidline|High/Serifed"
msgstr "wysoka/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:350
+#: fontinfo.c:355
msgid "PanoseMidline|Constant/Trimmed"
msgstr "stała/ścięta"
-#: fontinfo.c:351
+#: fontinfo.c:356
msgid "PanoseMidline|Constant/Pointed"
msgstr "stała/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:352
+#: fontinfo.c:357
msgid "PanoseMidline|Constant/Serifed"
msgstr "stała/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:353
+#: fontinfo.c:358
msgid "PanoseMidline|Low/Trimmed"
msgstr "niska/ścięta"
-#: fontinfo.c:354
+#: fontinfo.c:359
msgid "PanoseMidline|Low/Pointed"
msgstr "niska/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:355
+#: fontinfo.c:360
msgid "PanoseMidline|Low/Serifed"
msgstr "niska/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:360
+#: fontinfo.c:365
msgid "PanoseXHeight|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:361
+#: fontinfo.c:366
msgid "PanoseXHeight|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:362
+#: fontinfo.c:367
msgid "PanoseXHeight|Constant/Small"
msgstr "Stała/mała"
-#: fontinfo.c:363
+#: fontinfo.c:368
msgid "PanoseXHeight|Constant/Standard"
msgstr "Stała/normalna"
-#: fontinfo.c:364
+#: fontinfo.c:369
msgid "PanoseXHeight|Constant/Large"
msgstr "Stała/duża"
-#: fontinfo.c:365
+#: fontinfo.c:370
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Small"
msgstr "Chybotliwa/stała"
-#: fontinfo.c:366
+#: fontinfo.c:371
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Standard"
msgstr "Chybotliwa/normalna"
-#: fontinfo.c:367
+#: fontinfo.c:372
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Large"
msgstr "Chybotliwa/duża"
-#: fontinfo.c:380 lookupui.c:283 macenc.c:2346 macencui.c:187
+#: fontinfo.c:385 lookupui.c:283 macenc.c:2346 macencui.c:187
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
-#: fontinfo.c:381 lookupui.c:611 macenc.c:2274 macencui.c:115
+#: fontinfo.c:386 lookupui.c:611 macenc.c:2274 macencui.c:115
msgid "Albanian"
msgstr "albański"
@@ -8388,1864 +8457,1864 @@ msgstr "albański"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Malayalam", ignore "Lang|"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Amharic", ignore "Lang|"
-#: fontinfo.c:384 lookupui.c:291 macenc.c:2323 macencui.c:164
+#: fontinfo.c:389 lookupui.c:291 macenc.c:2323 macencui.c:164
msgid "Lang|Amharic"
msgstr "amharski"
-#: fontinfo.c:385
+#: fontinfo.c:390
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "arabski (Arabia Saudyjska)"
-#: fontinfo.c:386
+#: fontinfo.c:391
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "arabski (Irak)"
-#: fontinfo.c:387
+#: fontinfo.c:392
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "arabski (Egipt)"
-#: fontinfo.c:388
+#: fontinfo.c:393
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "arabski (Libia)"
-#: fontinfo.c:389
+#: fontinfo.c:394
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "arabski (Algieria)"
-#: fontinfo.c:390
+#: fontinfo.c:395
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "arabski (Maroko)"
-#: fontinfo.c:391
+#: fontinfo.c:396
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "arabski (Tunezja)"
-#: fontinfo.c:392
+#: fontinfo.c:397
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "arabski (Oman)"
-#: fontinfo.c:393
+#: fontinfo.c:398
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "arabski (Jemen)"
-#: fontinfo.c:394
+#: fontinfo.c:399
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "arabski (Syria)"
-#: fontinfo.c:395
+#: fontinfo.c:400
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "arabski (Jordania)"
-#: fontinfo.c:396
+#: fontinfo.c:401
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "arabski (Liban)"
-#: fontinfo.c:397
+#: fontinfo.c:402
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "arabski (Kuwejt)"
-#: fontinfo.c:398
+#: fontinfo.c:403
msgid "Arabic (U.A.E.)"
msgstr "arabski (Z.E.A.)"
-#: fontinfo.c:399
+#: fontinfo.c:404
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "arabski (Bahrajn)"
-#: fontinfo.c:400
+#: fontinfo.c:405
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "arabski (Katar)"
-#: fontinfo.c:401 lookupui.c:415 macenc.c:2289 macencui.c:130
+#: fontinfo.c:406 lookupui.c:415 macenc.c:2289 macencui.c:130
msgid "Lang|Armenian"
msgstr "ormiański"
-#: fontinfo.c:402 lookupui.c:295 macenc.c:2306 macencui.c:147
+#: fontinfo.c:407 lookupui.c:295 macenc.c:2306 macencui.c:147
msgid "Assamese"
msgstr "asamski"
-#: fontinfo.c:403
+#: fontinfo.c:408
msgid "Azeri (Latin)"
msgstr "azerski (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:404
+#: fontinfo.c:409
msgid "Azeri (Cyrillic)"
msgstr "azerski (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:405 lookupui.c:370 macenc.c:2334 macencui.c:175
+#: fontinfo.c:410 lookupui.c:370 macenc.c:2334 macencui.c:175
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
-#: fontinfo.c:406 macenc.c:2284 macencui.c:125
+#: fontinfo.c:411 macenc.c:2284 macencui.c:125
msgid "Byelorussian"
msgstr "białoruski"
-#: fontinfo.c:407 lookupui.c:310 macenc.c:2305 macencui.c:146
+#: fontinfo.c:412 lookupui.c:310 macenc.c:2305 macencui.c:146
msgid "Lang|Bengali"
msgstr "bengalski"
-#: fontinfo.c:408
+#: fontinfo.c:413
msgid "Bengali Bangladesh"
msgstr "bengalski (Bangladesz)"
-#: fontinfo.c:409 lookupui.c:311 macenc.c:2282 macencui.c:123
+#: fontinfo.c:414 lookupui.c:311 macenc.c:2282 macencui.c:123
msgid "Bulgarian"
msgstr "bułgarski"
-#: fontinfo.c:410 lookupui.c:326 macenc.c:2315 macencui.c:156
+#: fontinfo.c:415 lookupui.c:326 macenc.c:2315 macencui.c:156
msgid "Burmese"
msgstr "birmański"
-#: fontinfo.c:411 lookupui.c:329 macenc.c:2335 macencui.c:176
+#: fontinfo.c:416 lookupui.c:329 macenc.c:2335 macencui.c:176
msgid "Catalan"
msgstr "kataloński"
-#: fontinfo.c:412
+#: fontinfo.c:417
msgid "Cambodian"
msgstr "khmerski"
-#: fontinfo.c:413 lookupui.c:337
+#: fontinfo.c:418 lookupui.c:337
msgid "Lang|Cherokee"
msgstr "czirokeski"
-#: fontinfo.c:414
+#: fontinfo.c:419
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chiński (Tajwan)"
-#: fontinfo.c:415
+#: fontinfo.c:420
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr "chiński (Chiny)"
-#: fontinfo.c:416
+#: fontinfo.c:421
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "chiński (Hongkong)"
-#: fontinfo.c:417
+#: fontinfo.c:422
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "chiński (Singapur)"
-#: fontinfo.c:418
+#: fontinfo.c:423
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "chiński (Makau)"
-#: fontinfo.c:419 lookupui.c:413 macenc.c:2254 macencui.c:95
+#: fontinfo.c:424 lookupui.c:413 macenc.c:2254 macencui.c:95
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"
-#: fontinfo.c:420
+#: fontinfo.c:425
msgid "Croatian Bosnia/Herzegovina"
msgstr "chorwacki (Bośnia i Hercegowina)"
-#: fontinfo.c:421 langfreq.c:1815 lookupui.c:346 macenc.c:2276 macencui.c:117
+#: fontinfo.c:426 langfreq.c:1815 lookupui.c:346 macenc.c:2276 macencui.c:117
msgid "Czech"
msgstr "czeski"
-#: fontinfo.c:422 lookupui.c:347 macenc.c:2243 macencui.c:84
+#: fontinfo.c:427 lookupui.c:347 macenc.c:2243 macencui.c:84
msgid "Danish"
msgstr "duński"
-#: fontinfo.c:423
+#: fontinfo.c:428
msgid "Divehi"
msgstr "malediwski"
-#: fontinfo.c:424 langfreq.c:1816 lookupui.c:553 macenc.c:2240 macencui.c:81
+#: fontinfo.c:429 langfreq.c:1816 lookupui.c:553 macenc.c:2240 macencui.c:81
msgid "Dutch"
msgstr "duński"
-#: fontinfo.c:425
+#: fontinfo.c:430
msgid "Flemish (Belgian Dutch)"
msgstr "flamandzki („belgijski” duński)"
-#: fontinfo.c:426 lookupui.c:363
+#: fontinfo.c:431 lookupui.c:363
msgid "Edo"
msgstr "edo"
-#: fontinfo.c:427
+#: fontinfo.c:432
msgid "English (British)"
msgstr "angielski (Wielka Brytania)"
-#: fontinfo.c:428
+#: fontinfo.c:433
msgid "English (US)"
msgstr "angielski (USA)"
-#: fontinfo.c:429
+#: fontinfo.c:434
msgid "English (Canada)"
msgstr "angielski (Kanada)"
-#: fontinfo.c:430
+#: fontinfo.c:435
msgid "English (Australian)"
msgstr "angielski (Australia)"
-#: fontinfo.c:431
+#: fontinfo.c:436
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "angielski (Nowa Zelandia)"
-#: fontinfo.c:432
+#: fontinfo.c:437
msgid "English (Irish)"
msgstr "angielski (Irlandia)"
-#: fontinfo.c:433
+#: fontinfo.c:438
msgid "English (South Africa)"
msgstr "angielski (RPA)"
-#: fontinfo.c:434
+#: fontinfo.c:439
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "angielski (Jamajka)"
-#: fontinfo.c:435
+#: fontinfo.c:440
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "angielski (Karaiby)"
-#: fontinfo.c:436
+#: fontinfo.c:441
msgid "English (Belize)"
msgstr "angielski (Belize)"
-#: fontinfo.c:437
+#: fontinfo.c:442
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "angielski (Trynidad)"
-#: fontinfo.c:438
+#: fontinfo.c:443
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "angielski (Zimbabwe)"
-#: fontinfo.c:439
+#: fontinfo.c:444
msgid "English (Philippines)"
msgstr "angielski (Filipiny)"
-#: fontinfo.c:440
+#: fontinfo.c:445
msgid "English (Indonesia)"
msgstr "angielski (Indonezja)"
-#: fontinfo.c:441
+#: fontinfo.c:446
msgid "English (Hong Kong)"
msgstr "angielski (Hongkong)"
-#: fontinfo.c:442
+#: fontinfo.c:447
msgid "English (India)"
msgstr "angielski (Indie)"
-#: fontinfo.c:443
+#: fontinfo.c:448
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "angielski (Malezja)"
-#: fontinfo.c:444 lookupui.c:369 macenc.c:2263 macencui.c:104
+#: fontinfo.c:449 lookupui.c:369 macenc.c:2263 macencui.c:104
msgid "Estonian"
msgstr "estoński"
-#: fontinfo.c:445
+#: fontinfo.c:450
msgid "Faeroese"
msgstr "farerski"
-#: fontinfo.c:446 lookupui.c:375
+#: fontinfo.c:451 lookupui.c:375
msgid "Lang|Farsi"
msgstr "farsi (perski)"
-#: fontinfo.c:447
+#: fontinfo.c:452
msgid "Filipino"
msgstr "filipiński"
-#: fontinfo.c:448 lookupui.c:376 macenc.c:2249 macencui.c:90
+#: fontinfo.c:453 lookupui.c:376 macenc.c:2249 macencui.c:90
msgid "Finnish"
msgstr "fiński"
-#: fontinfo.c:449
+#: fontinfo.c:454
msgid "French French"
msgstr "francuski (Francja)"
-#: fontinfo.c:450
+#: fontinfo.c:455
msgid "French Belgium"
msgstr "francuski (Belgia)"
-#: fontinfo.c:451
+#: fontinfo.c:456
msgid "French Canadian"
msgstr "francuski (Kanada)"
-#: fontinfo.c:452
+#: fontinfo.c:457
msgid "French Swiss"
msgstr "francuski (Szwajcaria)"
-#: fontinfo.c:453
+#: fontinfo.c:458
msgid "French Luxembourg"
msgstr "francuski (Luksemburg)"
-#: fontinfo.c:454
+#: fontinfo.c:459
msgid "French Monaco"
msgstr "francuski (Monako)"
-#: fontinfo.c:455
+#: fontinfo.c:460
msgid "French West Indies"
msgstr "francuski (Indie zachodnie)"
-#: fontinfo.c:456
+#: fontinfo.c:461
msgid "French Réunion"
msgstr "francuski (wyspa Reunion)"
-#: fontinfo.c:457
+#: fontinfo.c:462
msgid "French D.R. Congo"
msgstr "francuski (Kongo)"
-#: fontinfo.c:458
+#: fontinfo.c:463
msgid "French Senegal"
msgstr "francuski (Senegal)"
-#: fontinfo.c:459
+#: fontinfo.c:464
msgid "French Camaroon"
msgstr "francuski (Kamerun)"
-#: fontinfo.c:460
+#: fontinfo.c:465
msgid "French Côte d'Ivoire"
msgstr "francuski (Wybrzeże Kości Słoniowej)"
-#: fontinfo.c:461
+#: fontinfo.c:466
msgid "French Mali"
msgstr "francuski (Mali)"
-#: fontinfo.c:462
+#: fontinfo.c:467
msgid "French Morocco"
msgstr "francuski (Maroko)"
-#: fontinfo.c:463
+#: fontinfo.c:468
msgid "French Haiti"
msgstr "francuski (Haiti)"
-#: fontinfo.c:464
+#: fontinfo.c:469
msgid "French North Africa"
msgstr "francuski (Afryka północna)"
-#: fontinfo.c:465 lookupui.c:383
+#: fontinfo.c:470 lookupui.c:383
msgid "Frisian"
msgstr "fryzyjski"
-#: fontinfo.c:466
+#: fontinfo.c:471
msgid "Fulfulde"
msgstr "ful"
-#: fontinfo.c:467
+#: fontinfo.c:472
msgid "Gaelic (Scottish)"
msgstr "gaelic (Szkocja)"
-#: fontinfo.c:468
+#: fontinfo.c:473
msgid "Gaelic (Irish)"
msgstr "gaelic (Irlandia)"
-#: fontinfo.c:469 lookupui.c:390 macenc.c:2345 macencui.c:186
+#: fontinfo.c:474 lookupui.c:390 macenc.c:2345 macencui.c:186
msgid "Galician"
msgstr "galicyjski"
-#: fontinfo.c:470 lookupui.c:439 macenc.c:2290 macencui.c:131
+#: fontinfo.c:475 lookupui.c:439 macenc.c:2290 macencui.c:131
msgid "Lang|Georgian"
msgstr "gruziński"
-#: fontinfo.c:471
+#: fontinfo.c:476
msgid "German German"
msgstr "niemiecki (Niemcy)"
-#: fontinfo.c:472
+#: fontinfo.c:477
msgid "German Swiss"
msgstr "niemiecki (Szwajcaria)"
-#: fontinfo.c:473
+#: fontinfo.c:478
msgid "German Austrian"
msgstr "niemiecki (Austria)"
-#: fontinfo.c:474
+#: fontinfo.c:479
msgid "German Luxembourg"
msgstr "niemiecki (Luksemburg)"
-#: fontinfo.c:475
+#: fontinfo.c:480
msgid "German Liechtenstein"
msgstr "niemiecki (Liechtenstein)"
-#: fontinfo.c:476 langfreq.c:1820 lookupui.c:365 macenc.c:2250 macencui.c:91
+#: fontinfo.c:481 langfreq.c:1820 lookupui.c:365 macenc.c:2250 macencui.c:91
msgid "Lang|Greek"
msgstr "grecki"
-#: fontinfo.c:477 lookupui.c:399 macenc.c:2338 macencui.c:179
+#: fontinfo.c:482 lookupui.c:399 macenc.c:2338 macencui.c:179
msgid "Guarani"
msgstr "guarani"
-#: fontinfo.c:478 lookupui.c:400 macenc.c:2307 macencui.c:148
+#: fontinfo.c:483 lookupui.c:400 macenc.c:2307 macencui.c:148
msgid "Lang|Gujarati"
msgstr "gudźarati"
-#: fontinfo.c:479 lookupui.c:404
+#: fontinfo.c:484 lookupui.c:404
msgid "Hausa"
msgstr "hausa"
-#: fontinfo.c:480
+#: fontinfo.c:485
msgid "Hawaiian"
msgstr "hawajski"
-#: fontinfo.c:481 langfreq.c:1821 lookupui.c:428 macenc.c:2246 macencui.c:87
+#: fontinfo.c:486 langfreq.c:1821 lookupui.c:428 macenc.c:2246 macencui.c:87
msgid "Lang|Hebrew"
msgstr "hebrajski"
-#: fontinfo.c:482 langfreq.c:1822 lookupui.c:408 macenc.c:2257 macencui.c:98
+#: fontinfo.c:487 langfreq.c:1822 lookupui.c:408 macenc.c:2257 macencui.c:98
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: fontinfo.c:483 langfreq.c:1823 lookupui.c:414 macenc.c:2262 macencui.c:103
+#: fontinfo.c:488 langfreq.c:1823 lookupui.c:414 macenc.c:2262 macencui.c:103
msgid "Hungarian"
msgstr "węgierski"
-#: fontinfo.c:484
+#: fontinfo.c:489
msgid "Ibibio"
msgstr "ibibio"
-#: fontinfo.c:485 lookupui.c:425 macenc.c:2251 macencui.c:92
+#: fontinfo.c:490 lookupui.c:425 macenc.c:2251 macencui.c:92
msgid "Icelandic"
msgstr "islandzki"
-#: fontinfo.c:486 lookupui.c:416
+#: fontinfo.c:491 lookupui.c:416
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: fontinfo.c:487 lookupui.c:419 macenc.c:2319 macencui.c:160
+#: fontinfo.c:492 lookupui.c:419 macenc.c:2319 macencui.c:160
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezyjski"
-#: fontinfo.c:488 lookupui.c:421 macenc.c:2348 macencui.c:189
+#: fontinfo.c:493 lookupui.c:421 macenc.c:2348 macencui.c:189
msgid "Inuktitut"
msgstr "inuktitut"
-#: fontinfo.c:489 langfreq.c:1824 lookupui.c:427 macenc.c:2239 macencui.c:80
+#: fontinfo.c:494 langfreq.c:1824 lookupui.c:427 macenc.c:2239 macencui.c:80
msgid "Italian"
msgstr "włoski"
-#: fontinfo.c:490
+#: fontinfo.c:495
msgid "Italian Swiss"
msgstr "włoski (Szwajcaria)"
-#: fontinfo.c:492 lookupui.c:437 macenc.c:2311 macencui.c:152
+#: fontinfo.c:497 lookupui.c:437 macenc.c:2311 macencui.c:152
msgid "Lang|Kannada"
msgstr "kannada"
-#: fontinfo.c:493 lookupui.c:458
+#: fontinfo.c:498 lookupui.c:458
msgid "Kanuri"
msgstr "kanuri"
-#: fontinfo.c:494
+#: fontinfo.c:499
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "kaszmirski (Indie)"
-#: fontinfo.c:495 lookupui.c:440 macenc.c:2286 macencui.c:127
+#: fontinfo.c:500 lookupui.c:440 macenc.c:2286 macencui.c:127
msgid "Kazakh"
msgstr "kazachski"
-#: fontinfo.c:496 lookupui.c:445 macenc.c:2316 macencui.c:157
+#: fontinfo.c:501 lookupui.c:445 macenc.c:2316 macencui.c:157
msgid "Lang|Khmer"
msgstr "khmerski"
-#: fontinfo.c:497 lookupui.c:450 macenc.c:2292 macencui.c:133
+#: fontinfo.c:502 lookupui.c:450 macenc.c:2292 macencui.c:133
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirgiski"
-#: fontinfo.c:498 lookupui.c:461
+#: fontinfo.c:503 lookupui.c:461
msgid "Konkani"
msgstr "konkani"
-#: fontinfo.c:500
+#: fontinfo.c:505
msgid "Korean (Johab)"
msgstr "koreański (johab)"
-#: fontinfo.c:501 fontinfo.c:684 unicoderange.c:78
+#: fontinfo.c:506 fontinfo.c:689 unicoderange.c:78
msgid "Lao"
msgstr "laotański"
-#: fontinfo.c:502 lookupui.c:505 macenc.c:2264 macencui.c:105
+#: fontinfo.c:507 lookupui.c:505 macenc.c:2264 macencui.c:105
msgid "Latvian"
msgstr "łotewski"
-#: fontinfo.c:503 lookupui.c:488 macenc.c:2336 macencui.c:177
+#: fontinfo.c:508 lookupui.c:488 macenc.c:2336 macencui.c:177
msgid "Lang|Latin"
msgstr "łacina"
-#: fontinfo.c:504 langfreq.c:1827 lookupui.c:499 macenc.c:2260 macencui.c:101
+#: fontinfo.c:509 langfreq.c:1827 lookupui.c:499 macenc.c:2260 macencui.c:101
msgid "Lithuanian"
msgstr "litewski"
-#: fontinfo.c:505
+#: fontinfo.c:510
msgid "Lithuanian (Classic)"
msgstr "litewski (klasyczny)"
-#: fontinfo.c:506 lookupui.c:519 macenc.c:2281 macencui.c:122
+#: fontinfo.c:511 lookupui.c:519 macenc.c:2281 macencui.c:122
msgid "Macedonian"
msgstr "macedoński"
-#: fontinfo.c:507 lookupui.c:524
+#: fontinfo.c:512 lookupui.c:524
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
-#: fontinfo.c:508
+#: fontinfo.c:513
msgid "Malay (Brunei)"
msgstr "malajski (Brunei)"
-#: fontinfo.c:509 macenc.c:2310 macencui.c:151
+#: fontinfo.c:514 macenc.c:2310 macencui.c:151
msgid "Lang|Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#: fontinfo.c:510 lookupui.c:537 macenc.c:2252 macencui.c:93
+#: fontinfo.c:515 lookupui.c:537 macenc.c:2252 macencui.c:93
msgid "Maltese"
msgstr "maltański"
-#: fontinfo.c:511 lookupui.c:527
+#: fontinfo.c:516 lookupui.c:527
msgid "Manipuri"
msgstr "manipuri"
-#: fontinfo.c:512 lookupui.c:535
+#: fontinfo.c:517 lookupui.c:535
msgid "Maori"
msgstr "maoryski"
-#: fontinfo.c:513 lookupui.c:510 macenc.c:2304 macencui.c:145
+#: fontinfo.c:518 lookupui.c:510 macenc.c:2304 macencui.c:145
msgid "Marathi"
msgstr "marathi"
-#: fontinfo.c:514
+#: fontinfo.c:519
msgid "Mongolian (Cyrillic)"
msgstr "mongolski (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:515 macenc.c:2295 macencui.c:136
+#: fontinfo.c:520 macenc.c:2295 macencui.c:136
msgid "Mongolian (Mongolian)"
msgstr "mongolski (mongolskie)"
-#: fontinfo.c:516 lookupui.c:545 macenc.c:2302 macencui.c:143
+#: fontinfo.c:521 lookupui.c:545 macenc.c:2302 macencui.c:143
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
-#: fontinfo.c:517
+#: fontinfo.c:522
msgid "Nepali (India)"
msgstr "nepalski (indie)"
-#: fontinfo.c:518
+#: fontinfo.c:523
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "norweski (bokmål)"
-#: fontinfo.c:519
+#: fontinfo.c:524
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "norweski (nynorsk)"
-#: fontinfo.c:520 lookupui.c:563 macenc.c:2309 macencui.c:150
+#: fontinfo.c:525 lookupui.c:563 macenc.c:2309 macencui.c:150
msgid "Lang|Oriya"
msgstr "orija"
-#: fontinfo.c:521 lookupui.c:564
+#: fontinfo.c:526 lookupui.c:564
msgid "Oromo"
msgstr "oromo"
-#: fontinfo.c:522
+#: fontinfo.c:527
msgid "Papiamentu"
msgstr "papiamento"
-#: fontinfo.c:523 lookupui.c:570 macenc.c:2297 macencui.c:138
+#: fontinfo.c:528 lookupui.c:570 macenc.c:2297 macencui.c:138
msgid "Pashto"
msgstr "paszto"
-#: fontinfo.c:524 langfreq.c:1828 lookupui.c:574 macenc.c:2261 macencui.c:102
+#: fontinfo.c:529 langfreq.c:1828 lookupui.c:574 macenc.c:2261 macencui.c:102
msgid "Polish"
msgstr "polski"
-#: fontinfo.c:525
+#: fontinfo.c:530
msgid "Portugese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugalia)"
-#: fontinfo.c:526
+#: fontinfo.c:531
msgid "Portuguese (Brasil)"
msgstr "portugalski (Brazylia)"
-#: fontinfo.c:527
+#: fontinfo.c:532
msgid "Punjabi (India)"
msgstr "pundżabi (Indie)"
-#: fontinfo.c:528
+#: fontinfo.c:533
msgid "Punjabi (Pakistan)"
msgstr "pundżabi (Pakistan)"
-#: fontinfo.c:529
+#: fontinfo.c:534
msgid "Quecha (Bolivia)"
msgstr "keczua (Boliwia)"
-#: fontinfo.c:530
+#: fontinfo.c:535
msgid "Quecha (Ecuador)"
msgstr "keczua (Ekwador)"
-#: fontinfo.c:531
+#: fontinfo.c:536
msgid "Quecha (Peru)"
msgstr "keczua (Peru)"
-#: fontinfo.c:532 lookupui.c:582
+#: fontinfo.c:537 lookupui.c:582
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "romansz"
-#: fontinfo.c:533 lookupui.c:583 macenc.c:2275 macencui.c:116
+#: fontinfo.c:538 lookupui.c:583 macenc.c:2275 macencui.c:116
msgid "Romanian"
msgstr "rumuński"
-#: fontinfo.c:534
+#: fontinfo.c:539
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "rumuński (Mołdawia)"
-#: fontinfo.c:535 langfreq.c:1829 lookupui.c:587 macenc.c:2270 macencui.c:111
+#: fontinfo.c:540 langfreq.c:1829 lookupui.c:587 macenc.c:2270 macencui.c:111
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
-#: fontinfo.c:536
+#: fontinfo.c:541
msgid "Russian (Moldova)"
msgstr "rosyjski (Mołdawia)"
-#: fontinfo.c:537 macenc.c:2265 macencui.c:106
+#: fontinfo.c:542 macenc.c:2265 macencui.c:106
msgid "Sami (Lappish)"
msgstr "lapoński (saami)"
-#: fontinfo.c:538 langfreq.c:1831 lookupui.c:589 macenc.c:2303 macencui.c:144
+#: fontinfo.c:543 langfreq.c:1831 lookupui.c:589 macenc.c:2303 macencui.c:144
msgid "Sanskrit"
msgstr "sanskryt"
-#: fontinfo.c:539
+#: fontinfo.c:544
msgid "Sepedi"
msgstr "sotho północny (sepedi)"
-#: fontinfo.c:540
+#: fontinfo.c:545
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "serbski (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:541
+#: fontinfo.c:546
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "serbski (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:542
+#: fontinfo.c:547
msgid "Sindhi India"
msgstr "sindhi (Indie)"
-#: fontinfo.c:543
+#: fontinfo.c:548
msgid "Sindhi Pakistan"
msgstr "sindhi (Pakistan)"
-#: fontinfo.c:544 lookupui.c:607 macenc.c:2314 macencui.c:155
+#: fontinfo.c:549 lookupui.c:607 macenc.c:2314 macencui.c:155
msgid "Lang|Sinhalese"
msgstr "syngaleski"
-#: fontinfo.c:545 lookupui.c:600 macenc.c:2277 macencui.c:118
+#: fontinfo.c:550 lookupui.c:600 macenc.c:2277 macencui.c:118
msgid "Slovak"
msgstr "słowacki"
-#: fontinfo.c:546 lookupui.c:602 macenc.c:2278 macencui.c:119
+#: fontinfo.c:551 lookupui.c:602 macenc.c:2278 macencui.c:119
msgid "Slovenian"
msgstr "słoweński"
-#: fontinfo.c:547
+#: fontinfo.c:552
msgid "Sorbian"
msgstr "łużycki"
-#: fontinfo.c:548
+#: fontinfo.c:553
msgid "Spanish (Traditional)"
msgstr "hiszpański (tradycyjny)"
-#: fontinfo.c:549
+#: fontinfo.c:554
msgid "Spanish Mexico"
msgstr "hiszpański (Meksyk)"
-#: fontinfo.c:550
+#: fontinfo.c:555
msgid "Spanish (Modern)"
msgstr "hiszpański (współczesny)"
-#: fontinfo.c:551
+#: fontinfo.c:556
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "hiszpański (Gwatemala)"
-#: fontinfo.c:552
+#: fontinfo.c:557
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "hiszpański (Kostaryka)"
-#: fontinfo.c:553
+#: fontinfo.c:558
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "hiszpański (Panama)"
-#: fontinfo.c:554
+#: fontinfo.c:559
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr "hiszpański (Dominikana)"
-#: fontinfo.c:555
+#: fontinfo.c:560
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "hiszpański (Wenezuela)"
-#: fontinfo.c:556
+#: fontinfo.c:561
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "hiszpański (Kolumbia)"
-#: fontinfo.c:557
+#: fontinfo.c:562
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "hiszpański (Peru)"
-#: fontinfo.c:558
+#: fontinfo.c:563
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "hiszpański (Argentyna)"
-#: fontinfo.c:559
+#: fontinfo.c:564
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "hiszpański (Ekwador)"
-#: fontinfo.c:560
+#: fontinfo.c:565
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "hiszpański (Chile)"
-#: fontinfo.c:561
+#: fontinfo.c:566
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "hiszpański (Urugwaj)"
-#: fontinfo.c:562
+#: fontinfo.c:567
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "hiszpański (Paragwaj)"
-#: fontinfo.c:563
+#: fontinfo.c:568
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "hiszpański (Boliwia)"
-#: fontinfo.c:564
+#: fontinfo.c:569
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "hiszpański (Salwador)"
-#: fontinfo.c:565
+#: fontinfo.c:570
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "hiszpański (Honduras)"
-#: fontinfo.c:566
+#: fontinfo.c:571
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "hiszpański (Nikaragua)"
-#: fontinfo.c:567
+#: fontinfo.c:572
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "hiszpański (Puerto Rico)"
-#: fontinfo.c:568
+#: fontinfo.c:573
msgid "Spanish (United States)"
msgstr "hiszpański (USA)"
-#: fontinfo.c:569
+#: fontinfo.c:574
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "hiszpański (Ameryka łacińska)"
-#: fontinfo.c:570 lookupui.c:623
+#: fontinfo.c:575 lookupui.c:623
#, fuzzy
msgid "Sutu"
msgstr "sutu"
-#: fontinfo.c:571
+#: fontinfo.c:576
msgid "Swahili (Kenyan)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: fontinfo.c:572
+#: fontinfo.c:577
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "szwedzki (Szwecja)"
-#: fontinfo.c:573
+#: fontinfo.c:578
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "szwedzki (Finlandia)"
-#: fontinfo.c:574 lookupui.c:624
+#: fontinfo.c:579 lookupui.c:624
msgid "Lang|Syriac"
msgstr "syriacki"
-#: fontinfo.c:575 macenc.c:2320 macencui.c:161
+#: fontinfo.c:580 macenc.c:2320 macencui.c:161
msgid "Lang|Tagalog"
msgstr "tagalski"
-#: fontinfo.c:576
+#: fontinfo.c:581
msgid "Tajik"
msgstr "tadżycki"
-#: fontinfo.c:577
+#: fontinfo.c:582
msgid "Tamazight (Arabic)"
msgstr "berberyjski (arabskie)"
-#: fontinfo.c:578
+#: fontinfo.c:583
msgid "Tamazight (Latin)"
msgstr "berberyjski (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:579 lookupui.c:627 macenc.c:2312 macencui.c:153
+#: fontinfo.c:584 lookupui.c:627 macenc.c:2312 macencui.c:153
msgid "Lang|Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: fontinfo.c:580
+#: fontinfo.c:585
msgid "Tatar (Tatarstan)"
msgstr "tatarski (Tatarstan)"
-#: fontinfo.c:581 lookupui.c:630 macenc.c:2313 macencui.c:154
+#: fontinfo.c:586 lookupui.c:630 macenc.c:2313 macencui.c:154
msgid "Lang|Telugu"
msgstr "telugu"
-#: fontinfo.c:582 lookupui.c:634 macenc.c:2258 macencui.c:99
+#: fontinfo.c:587 lookupui.c:634 macenc.c:2258 macencui.c:99
msgid "Lang|Thai"
msgstr "tajski"
-#: fontinfo.c:583
+#: fontinfo.c:588
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr "tybetański (chiny)"
-#: fontinfo.c:584
+#: fontinfo.c:589
msgid "Tibetan Bhutan"
msgstr "tybetański (Bhutan)"
-#: fontinfo.c:585
+#: fontinfo.c:590
msgid "Tigrinya Ethiopia"
msgstr "tigrinia (Etiopia)"
-#: fontinfo.c:586
+#: fontinfo.c:591
msgid "Tigrinyan Eritrea"
msgstr "tigrinia (Erytrea)"
-#: fontinfo.c:587 lookupui.c:644
+#: fontinfo.c:592 lookupui.c:644
msgid "Tsonga"
msgstr "tsonga"
-#: fontinfo.c:588 lookupui.c:639
+#: fontinfo.c:593 lookupui.c:639
msgid "Tswana"
msgstr "tswana"
-#: fontinfo.c:589 langfreq.c:1833 lookupui.c:643 macenc.c:2253 macencui.c:94
+#: fontinfo.c:594 langfreq.c:1833 lookupui.c:643 macenc.c:2253 macencui.c:94
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"
-#: fontinfo.c:590 lookupui.c:637 macenc.c:2294 macencui.c:135
+#: fontinfo.c:595 lookupui.c:637 macenc.c:2294 macencui.c:135
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmeński"
-#: fontinfo.c:591 macenc.c:2341 macencui.c:182
+#: fontinfo.c:596 macenc.c:2341 macencui.c:182
msgid "Lang|Uighur"
msgstr "ujgurski"
-#: fontinfo.c:592 lookupui.c:650 macenc.c:2283 macencui.c:124
+#: fontinfo.c:597 lookupui.c:650 macenc.c:2283 macencui.c:124
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"
-#: fontinfo.c:593
+#: fontinfo.c:598
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "urdu (Pakistan)"
-#: fontinfo.c:594
+#: fontinfo.c:599
msgid "Urdu (India)"
msgstr "urdu (Indie)"
-#: fontinfo.c:595
+#: fontinfo.c:600
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbecki (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:596
+#: fontinfo.c:601
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbecki (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:597 lookupui.c:655
+#: fontinfo.c:602 lookupui.c:655
msgid "Venda"
msgstr "wenda"
-#: fontinfo.c:598 lookupui.c:656 macenc.c:2318 macencui.c:159
+#: fontinfo.c:603 lookupui.c:656 macenc.c:2318 macencui.c:159
msgid "Vietnamese"
msgstr "wietnamski"
-#: fontinfo.c:599 langfreq.c:1834 lookupui.c:660 macenc.c:2333 macencui.c:174
+#: fontinfo.c:604 langfreq.c:1834 lookupui.c:660 macenc.c:2333 macencui.c:174
msgid "Welsh"
msgstr "walijski"
-#: fontinfo.c:600 lookupui.c:663
+#: fontinfo.c:605 lookupui.c:663
msgid "Xhosa"
msgstr "xhosa"
-#: fontinfo.c:601
+#: fontinfo.c:606
msgid "Lang|Yi"
msgstr "yi"
-#: fontinfo.c:602 lookupui.c:430 macenc.c:2279 macencui.c:120
+#: fontinfo.c:607 lookupui.c:430 macenc.c:2279 macencui.c:120
msgid "Yiddish"
msgstr "jidysz"
-#: fontinfo.c:603 lookupui.c:665
+#: fontinfo.c:608 lookupui.c:665
msgid "Yoruba"
msgstr "joruba"
-#: fontinfo.c:604 lookupui.c:674
+#: fontinfo.c:609 lookupui.c:674
msgid "Zulu"
msgstr "zuluski"
-#: fontinfo.c:610
+#: fontinfo.c:615
msgid "Styles (SubFamily)"
msgstr "Odmiana"
-#: fontinfo.c:611
+#: fontinfo.c:616
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
-#: fontinfo.c:612
+#: fontinfo.c:617
msgid "Family"
msgstr "Nazwa rodziny"
-#: fontinfo.c:613
+#: fontinfo.c:618
msgid "Fullname"
msgstr "Pełna nazwa"
-#: fontinfo.c:614 fontinfo.c:4029
+#: fontinfo.c:619 fontinfo.c:4055
msgid "UniqueID"
msgstr "UnikalnyID"
-#: fontinfo.c:615
+#: fontinfo.c:620
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: fontinfo.c:617
+#: fontinfo.c:622
msgid "Trademark"
msgstr "Znak handlowy"
-#: fontinfo.c:618
+#: fontinfo.c:623
msgid "Manufacturer"
msgstr "Wytwórca"
-#: fontinfo.c:619 oflib.c:697 oflib.c:1921
+#: fontinfo.c:624 oflib.c:706 oflib.c:1935
msgid "Designer"
msgstr "Projektant"
-#: fontinfo.c:620
+#: fontinfo.c:625
msgid "Descriptor"
msgstr "Deskryptor"
-#: fontinfo.c:621
+#: fontinfo.c:626
msgid "Vendor URL"
msgstr "Adres www wytwórcy"
-#: fontinfo.c:622
+#: fontinfo.c:627
msgid "Designer URL"
msgstr "Adres www projektanta"
-#: fontinfo.c:623 oflib.c:700
+#: fontinfo.c:628 oflib.c:709
msgid "License"
msgstr "Licencja"
-#: fontinfo.c:624
+#: fontinfo.c:629
msgid "License URL"
msgstr "Adres www licencji"
-#: fontinfo.c:626
+#: fontinfo.c:631
msgid "Preferred Family"
msgstr "Preferowana rodzina"
-#: fontinfo.c:627
+#: fontinfo.c:632
msgid "Preferred Styles"
msgstr "Preferowane style"
-#: fontinfo.c:628
+#: fontinfo.c:633
msgid "Compatible Full"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:629
+#: fontinfo.c:634
msgid "Sample Text"
msgstr "Przykładowy tekst"
-#: fontinfo.c:630
+#: fontinfo.c:635
msgid "CID findfont Name"
msgstr "Nazwa dla findfont (CID)"
-#: fontinfo.c:631
+#: fontinfo.c:636
msgid "WWS Family"
msgstr "Rodzina WWS"
-#: fontinfo.c:632
+#: fontinfo.c:637
msgid "WWS Subfamily"
msgstr "Podrodzina WWS"
-#: fontinfo.c:659 unicoderange.c:41
+#: fontinfo.c:664 unicoderange.c:41
msgid "Basic Latin"
msgstr "podstawowy łaciński"
-#: fontinfo.c:660 unicoderange.c:44
+#: fontinfo.c:665 unicoderange.c:44
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "dodatkowy łaciński-1"
-#: fontinfo.c:661 unicoderange.c:45
+#: fontinfo.c:666 unicoderange.c:45
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "rozszerzony łaciński-A"
-#: fontinfo.c:662 unicoderange.c:46
+#: fontinfo.c:667 unicoderange.c:46
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "rozszerzony łaciński-B"
-#: fontinfo.c:663 unicoderange.c:47
+#: fontinfo.c:668 unicoderange.c:47
msgid "IPA Extensions"
msgstr "rozszerzenia IPA"
-#: fontinfo.c:664 unicoderange.c:48
+#: fontinfo.c:669 unicoderange.c:48
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "znaki modyfikujące odstępy"
-#: fontinfo.c:665 unicoderange.c:49
+#: fontinfo.c:670 unicoderange.c:49
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "składające znaki diakrytyczne"
-#: fontinfo.c:666 unicoderange.c:51
+#: fontinfo.c:671 unicoderange.c:51
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "grecki i koptyjski"
-#: fontinfo.c:667
+#: fontinfo.c:672
msgid "Unasigned Bit 8"
msgstr "niewykorzystany bit 8"
-#: fontinfo.c:668
+#: fontinfo.c:673
msgid "Cyrillic/Cyrillic Supplementary"
msgstr "grażdańskie/grażdańskie dodatkowe"
-#: fontinfo.c:669 unicoderange.c:54
+#: fontinfo.c:674 unicoderange.c:54
msgid "Armenian"
msgstr "ormiański"
-#: fontinfo.c:670 unicoderange.c:55
+#: fontinfo.c:675 unicoderange.c:55
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"
-#: fontinfo.c:671
+#: fontinfo.c:676
msgid "Unassigned Bit 12"
msgstr "niewykorzystany bit 12"
-#: fontinfo.c:672 unicoderange.c:56
+#: fontinfo.c:677 unicoderange.c:56
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
-#: fontinfo.c:673
+#: fontinfo.c:678
msgid "Unassigned Bit 14"
msgstr "niewykorzystany bit 24"
-#: fontinfo.c:674 lookups.c:1329 lookupui.c:188
+#: fontinfo.c:679 lookups.c:1329 lookupui.c:188
msgid "Devanagari"
msgstr "dewanagari"
-#: fontinfo.c:675 unicoderange.c:68
+#: fontinfo.c:680 unicoderange.c:68
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
-#: fontinfo.c:676 lookups.c:1345 lookupui.c:204 unicoderange.c:69
+#: fontinfo.c:681 lookups.c:1345 lookupui.c:204 unicoderange.c:69
msgid "Gurmukhi"
msgstr "gurmukhi"
-#: fontinfo.c:677 unicoderange.c:70
+#: fontinfo.c:682 unicoderange.c:70
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżarati"
-#: fontinfo.c:678 unicoderange.c:71
+#: fontinfo.c:683 unicoderange.c:71
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: fontinfo.c:679 unicoderange.c:72
+#: fontinfo.c:684 unicoderange.c:72
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: fontinfo.c:680 unicoderange.c:73
+#: fontinfo.c:685 unicoderange.c:73
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: fontinfo.c:681 unicoderange.c:74
+#: fontinfo.c:686 unicoderange.c:74
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: fontinfo.c:682 unicoderange.c:75
+#: fontinfo.c:687 unicoderange.c:75
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#: fontinfo.c:683 unicoderange.c:77
+#: fontinfo.c:688 unicoderange.c:77
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
-#: fontinfo.c:685 unicoderange.c:81
+#: fontinfo.c:690 unicoderange.c:81
msgid "Georgian"
msgstr "gruziński"
-#: fontinfo.c:686
+#: fontinfo.c:691
msgid "Unassigned Bit 27"
msgstr "niewykorzystany bit 27"
-#: fontinfo.c:687 lookups.c:1347 lookupui.c:206
+#: fontinfo.c:692 lookups.c:1347 lookupui.c:206
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "hangyl jamo"
-#: fontinfo.c:688 unicoderange.c:110
+#: fontinfo.c:693 unicoderange.c:110
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "dodatkowe rozszerzenie łacińskiego"
-#: fontinfo.c:689 unicoderange.c:111
+#: fontinfo.c:694 unicoderange.c:111
msgid "Greek Extended"
msgstr "rozszerzenie greckiego"
-#: fontinfo.c:690 unicoderange.c:113
+#: fontinfo.c:695 unicoderange.c:113
msgid "General Punctuation"
msgstr "ogólna interpunkcja"
-#: fontinfo.c:691
+#: fontinfo.c:696
msgid "Subscripts and Superscripts"
msgstr "frakcje górne i dolne"
-#: fontinfo.c:692 unicoderange.c:115
+#: fontinfo.c:697 unicoderange.c:115
msgid "Currency Symbols"
msgstr "symbole walut"
-#: fontinfo.c:693
+#: fontinfo.c:698
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "znaki składające dla symboli"
-#: fontinfo.c:694 unicoderange.c:117
+#: fontinfo.c:699 unicoderange.c:117
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "symbole literopodobne"
-#: fontinfo.c:695
+#: fontinfo.c:700
msgid "Numeric Forms"
msgstr "formy numeryczne"
-#: fontinfo.c:696
+#: fontinfo.c:701
msgid "Arrows (& Supplements A&B)"
msgstr "strzałki (i dodatki A i B)"
-#: fontinfo.c:697
+#: fontinfo.c:702
msgid "Mathematical Operators (Supplementary & Misc."
msgstr "operatory matematyczne (dodatkowe i różne)"
-#: fontinfo.c:698
+#: fontinfo.c:703
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "różne techniczne"
-#: fontinfo.c:699 unicoderange.c:122
+#: fontinfo.c:704 unicoderange.c:122
msgid "Control Pictures"
msgstr "obrazy znaków sterujących"
-#: fontinfo.c:700
+#: fontinfo.c:705
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "optyczne rozpoznawanie znaków"
-#: fontinfo.c:701 unicoderange.c:124
+#: fontinfo.c:706 unicoderange.c:124
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "obwiedzione znaki alfanumeryczne"
-#: fontinfo.c:702 unicoderange.c:125
+#: fontinfo.c:707 unicoderange.c:125
msgid "Box Drawing"
msgstr "rysowanie ramek"
-#: fontinfo.c:703 unicoderange.c:126
+#: fontinfo.c:708 unicoderange.c:126
msgid "Block Elements"
msgstr "elementy blokowe"
-#: fontinfo.c:704 unicoderange.c:127
+#: fontinfo.c:709 unicoderange.c:127
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "kształty geometryczne"
-#: fontinfo.c:705 unicoderange.c:128
+#: fontinfo.c:710 unicoderange.c:128
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "różnorodne symbole"
-#: fontinfo.c:706 unicoderange.c:129
+#: fontinfo.c:711 unicoderange.c:129
msgid "Dingbats"
msgstr "dingbaty"
-#: fontinfo.c:707 unicoderange.c:156
+#: fontinfo.c:712 unicoderange.c:156
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "symbole i interpunkcja CJK"
-#: fontinfo.c:708 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157
+#: fontinfo.c:713 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: fontinfo.c:709
+#: fontinfo.c:714
msgid "Katakana & Phonetic Extensions"
msgstr "Katakana i rozszerzenia fonetyczne"
-#: fontinfo.c:710
+#: fontinfo.c:715
msgid "Bopomofo & Extended"
msgstr "Bopomofo i rozszerzenia"
-#: fontinfo.c:711 unicoderange.c:160
+#: fontinfo.c:716 unicoderange.c:160
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo zgodności dla hangyl"
-#: fontinfo.c:712
+#: fontinfo.c:717
msgid "Unassigned Bit 53"
msgstr "niewykorzystany bit 53"
-#: fontinfo.c:713
+#: fontinfo.c:718
msgid "Enclosed CJK Leters and Months"
msgstr "obwiedzione litery i miesiące CJK"
-#: fontinfo.c:714 unicoderange.c:167
+#: fontinfo.c:719 unicoderange.c:167
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "znaki zgodności dla CJK"
-#: fontinfo.c:715 unicoderange.c:191
+#: fontinfo.c:720 unicoderange.c:191
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "sylaby hangyl"
-#: fontinfo.c:716
+#: fontinfo.c:721
msgid "Non-Basic Multilingual Plane"
msgstr "dodatkowy obszar wielojęzyczny Unikodu"
-#: fontinfo.c:717
+#: fontinfo.c:722
msgid "Unassigned Bit 58"
msgstr "niewykorzystany bit 58"
-#: fontinfo.c:718 unicoderange.c:170
+#: fontinfo.c:723 unicoderange.c:170
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "ujednolicone ideogramy CJK"
-#: fontinfo.c:720
+#: fontinfo.c:725
msgid "Private Use Area"
msgstr "obszar do użytku prywatnego"
-#: fontinfo.c:721
+#: fontinfo.c:726
msgid "CJK Compatability Ideographs"
msgstr "ideogramy zgodności dla CJK"
-#: fontinfo.c:722 unicoderange.c:204
+#: fontinfo.c:727 unicoderange.c:204
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "alfabetyczne formy prezentacyjne"
-#: fontinfo.c:723
+#: fontinfo.c:728
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "arabskie formy prezentacyjne A"
-#: fontinfo.c:724
+#: fontinfo.c:729
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "półznaki składające"
-#: fontinfo.c:725
+#: fontinfo.c:730
msgid "CJK Compatability Forms"
msgstr "znaki zgodności dla CJK"
-#: fontinfo.c:726 unicoderange.c:213
+#: fontinfo.c:731 unicoderange.c:213
msgid "Small Form Variants"
msgstr "różne małe formy"
-#: fontinfo.c:727
+#: fontinfo.c:732
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "arabskie formy prezentacyjne B"
-#: fontinfo.c:728
+#: fontinfo.c:733
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "znaki pełnej i połowy długości"
-#: fontinfo.c:729 unicoderange.c:220
+#: fontinfo.c:734 unicoderange.c:220
msgid "Specials"
msgstr "specjalne"
-#: fontinfo.c:730 unicoderange.c:79
+#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:79
msgid "Tibetan"
msgstr "tybetański"
-#: fontinfo.c:731 unicoderange.c:57
+#: fontinfo.c:736 unicoderange.c:57
msgid "Syriac"
msgstr "syriacki"
-#: fontinfo.c:732 lookups.c:1411 lookupui.c:263 unicoderange.c:59
+#: fontinfo.c:737 lookups.c:1411 lookupui.c:263 unicoderange.c:59
msgid "Thaana"
msgstr "thaana"
-#: fontinfo.c:733 unicoderange.c:76
+#: fontinfo.c:738 unicoderange.c:76
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: fontinfo.c:734 unicoderange.c:80
+#: fontinfo.c:739 unicoderange.c:80
msgid "Myanmar"
msgstr "birmański"
-#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:85
+#: fontinfo.c:740 unicoderange.c:85
msgid "Ethiopic"
msgstr "etiopski"
-#: fontinfo.c:736 lookups.c:1318 unicoderange.c:87
+#: fontinfo.c:741 lookups.c:1318 unicoderange.c:87
msgid "Cherokee"
msgstr "czirokeski"
-#: fontinfo.c:737 unicoderange.c:88
+#: fontinfo.c:742 unicoderange.c:88
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "ujednolicony sylabariusz rdzennych Kanadyjczyków"
-#: fontinfo.c:738 lookups.c:1379 lookupui.c:235 unicoderange.c:89
+#: fontinfo.c:743 lookups.c:1379 lookupui.c:235 unicoderange.c:89
msgid "Ogham"
msgstr "ogamiczne"
-#: fontinfo.c:739 lookups.c:1394 lookupui.c:248 unicoderange.c:90
+#: fontinfo.c:744 lookups.c:1394 lookupui.c:248 unicoderange.c:90
msgid "Runic"
msgstr "runiczne"
-#: fontinfo.c:740 unicoderange.c:95
+#: fontinfo.c:745 unicoderange.c:95
msgid "Khmer"
msgstr "khmerski"
-#: fontinfo.c:741 unicoderange.c:96
+#: fontinfo.c:746 unicoderange.c:96
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
-#: fontinfo.c:742 unicoderange.c:135
+#: fontinfo.c:747 unicoderange.c:135
msgid "Braille Patterns"
msgstr "pismo Brajla"
-#: fontinfo.c:743
+#: fontinfo.c:748
msgid "Yi Syllables/Radicals"
msgstr "sylaby i klucze Yi"
-#: fontinfo.c:744
+#: fontinfo.c:749
msgid "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa"
msgstr "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa"
-#: fontinfo.c:745 unicoderange.c:236
+#: fontinfo.c:750 unicoderange.c:236
msgid "Old Italic"
msgstr "staroitalski"
-#: fontinfo.c:746 lookups.c:1341 lookupui.c:200 unicoderange.c:237
+#: fontinfo.c:751 lookups.c:1341 lookupui.c:200 unicoderange.c:237
msgid "Gothic"
msgstr "gockie"
-#: fontinfo.c:747 unicoderange.c:240
+#: fontinfo.c:752 unicoderange.c:240
msgid "Deseret"
msgstr "mormoński"
-#: fontinfo.c:748
+#: fontinfo.c:753
msgid "Byzantine Musical Symbols/Musical Symbols"
msgstr "bizantyjskie symbole muzyczne"
-#: fontinfo.c:749 lookups.c:1373 lookupui.c:230 unicoderange.c:273
+#: fontinfo.c:754 lookups.c:1373 lookupui.c:230 unicoderange.c:273
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "matematyczne symbole alfanumeryczne"
-#: fontinfo.c:750
+#: fontinfo.c:755
msgid "Private Use (planes 15&16)"
msgstr "do użytku prywatnego (obszary 15 i 16)"
-#: fontinfo.c:751 unicoderange.c:209
+#: fontinfo.c:756 unicoderange.c:209
msgid "Variation Selectors"
msgstr "przełączniki wariantów glifów"
-#: fontinfo.c:752
+#: fontinfo.c:757
msgid "Tags"
msgstr "tagi"
-#: fontinfo.c:753
+#: fontinfo.c:758
msgid "Unassigned Bit 93"
msgstr "niewykorzystany bit 93"
-#: fontinfo.c:754
+#: fontinfo.c:759
msgid "Unassigned Bit 94"
msgstr "niewykorzystany bit 94"
-#: fontinfo.c:755
+#: fontinfo.c:760
msgid "Unassigned Bit 95"
msgstr "niewykorzystany bit 95"
-#: fontinfo.c:756
+#: fontinfo.c:761
msgid "Unassigned Bit 96"
msgstr "niewykorzystany bit 96"
-#: fontinfo.c:757
+#: fontinfo.c:762
msgid "Unassigned Bit 97"
msgstr "niewykorzystany bit 97"
-#: fontinfo.c:758
+#: fontinfo.c:763
msgid "Unassigned Bit 98"
msgstr "niewykorzystany bit 98"
-#: fontinfo.c:759
+#: fontinfo.c:764
msgid "Unassigned Bit 99"
msgstr "niewykorzystany bit 99"
-#: fontinfo.c:760
+#: fontinfo.c:765
msgid "Unassigned Bit 100"
msgstr "niewykorzystany bit 100"
-#: fontinfo.c:761
+#: fontinfo.c:766
msgid "Unassigned Bit 101"
msgstr "niewykorzystany bit 101"
-#: fontinfo.c:762
+#: fontinfo.c:767
msgid "Unassigned Bit 102"
msgstr "niewykorzystany bit 102"
-#: fontinfo.c:763
+#: fontinfo.c:768
msgid "Unassigned Bit 103"
msgstr "niewykorzystany bit 103"
-#: fontinfo.c:764
+#: fontinfo.c:769
msgid "Unassigned Bit 104"
msgstr "niewykorzystany bit 104"
-#: fontinfo.c:765
+#: fontinfo.c:770
msgid "Unassigned Bit 105"
msgstr "niewykorzystany bit 105"
-#: fontinfo.c:766
+#: fontinfo.c:771
msgid "Unassigned Bit 106"
msgstr "niewykorzystany bit 106"
-#: fontinfo.c:767
+#: fontinfo.c:772
msgid "Unassigned Bit 107"
msgstr "niewykorzystany bit 107"
-#: fontinfo.c:768
+#: fontinfo.c:773
msgid "Unassigned Bit 108"
msgstr "niewykorzystany bit 108"
-#: fontinfo.c:769
+#: fontinfo.c:774
msgid "Unassigned Bit 109"
msgstr "niewykorzystany bit 109"
-#: fontinfo.c:770
+#: fontinfo.c:775
msgid "Unassigned Bit 110"
msgstr "niewykorzystany bit 110"
-#: fontinfo.c:771
+#: fontinfo.c:776
msgid "Unassigned Bit 111"
msgstr "niewykorzystany bit 111"
-#: fontinfo.c:772
+#: fontinfo.c:777
msgid "Unassigned Bit 112"
msgstr "niewykorzystany bit 112"
-#: fontinfo.c:773
+#: fontinfo.c:778
msgid "Unassigned Bit 113"
msgstr "niewykorzystany bit 113"
-#: fontinfo.c:774
+#: fontinfo.c:779
msgid "Unassigned Bit 114"
msgstr "niewykorzystany bit 114"
-#: fontinfo.c:775
+#: fontinfo.c:780
msgid "Unassigned Bit 115"
msgstr "niewykorzystany bit 115"
-#: fontinfo.c:776
+#: fontinfo.c:781
msgid "Unassigned Bit 116"
msgstr "niewykorzystany bit 116"
-#: fontinfo.c:777
+#: fontinfo.c:782
msgid "Unassigned Bit 117"
msgstr "niewykorzystany bit 117"
-#: fontinfo.c:778
+#: fontinfo.c:783
msgid "Unassigned Bit 118"
msgstr "niewykorzystany bit 118"
-#: fontinfo.c:779
+#: fontinfo.c:784
msgid "Unassigned Bit 119"
msgstr "niewykorzystany bit 119"
-#: fontinfo.c:780
+#: fontinfo.c:785
msgid "Unassigned Bit 120"
msgstr "niewykorzystany bit 120"
-#: fontinfo.c:781
+#: fontinfo.c:786
msgid "Unassigned Bit 121"
msgstr "niewykorzystany bit 121"
-#: fontinfo.c:782
+#: fontinfo.c:787
msgid "Unassigned Bit 122"
msgstr "niewykorzystany bit 122"
-#: fontinfo.c:783
+#: fontinfo.c:788
msgid "Unassigned Bit 123"
msgstr "niewykorzystany bit 123"
-#: fontinfo.c:784
+#: fontinfo.c:789
msgid "Unassigned Bit 124"
msgstr "niewykorzystany bit 124"
-#: fontinfo.c:785
+#: fontinfo.c:790
msgid "Unassigned Bit 125"
msgstr "niewykorzystany bit 125"
-#: fontinfo.c:786
+#: fontinfo.c:791
msgid "Unassigned Bit 126"
msgstr "niewykorzystany bit 126"
-#: fontinfo.c:787
+#: fontinfo.c:792
msgid "Unassigned Bit 127"
msgstr "niewykorzystany bit 127"
-#: fontinfo.c:791
+#: fontinfo.c:796
msgid "1252, Latin-1"
msgstr "1252, łacińskie-1"
-#: fontinfo.c:792
+#: fontinfo.c:797
msgid "1250, Latin-2 (Eastern Europe)"
msgstr "1250, łacińskie-2 (Europa centralna)"
-#: fontinfo.c:793
+#: fontinfo.c:798
msgid "1251, Cyrillic"
msgstr "1251, grażdańskie"
-#: fontinfo.c:794
+#: fontinfo.c:799
msgid "1253, Greek"
msgstr "1253, greckie"
-#: fontinfo.c:795
+#: fontinfo.c:800
msgid "1254, Turkish"
msgstr "1254, tureckie"
-#: fontinfo.c:796
+#: fontinfo.c:801
msgid "1255, Hebrew"
msgstr "1255, hebrajskie"
-#: fontinfo.c:797
+#: fontinfo.c:802
msgid "1256, Arabic"
msgstr "1256, arabskie"
-#: fontinfo.c:798
+#: fontinfo.c:803
msgid "1257, Windows Baltic"
msgstr "1257, bałtyckie"
-#: fontinfo.c:799
+#: fontinfo.c:804
msgid "1258, Vietnamese"
msgstr "1258, wietnamskie"
-#: fontinfo.c:800
+#: fontinfo.c:805
msgid "Reserved Bit 9"
msgstr "zarezerwowany bit 9"
-#: fontinfo.c:801
+#: fontinfo.c:806
msgid "Reserved Bit 10"
msgstr "zarezerwowany bit 10"
-#: fontinfo.c:802
+#: fontinfo.c:807
msgid "Reserved Bit 11"
msgstr "zarezerwowany bit 11"
-#: fontinfo.c:803
+#: fontinfo.c:808
msgid "Reserved Bit 12"
msgstr "zarezerwowany bit 12"
-#: fontinfo.c:804
+#: fontinfo.c:809
msgid "Reserved Bit 13"
msgstr "zarezerwowany bit 13"
-#: fontinfo.c:805
+#: fontinfo.c:810
msgid "Reserved Bit 14"
msgstr "zarezerwowany bit 14"
-#: fontinfo.c:806
+#: fontinfo.c:811
msgid "Reserved Bit 15"
msgstr "zarezerwowany bit 15"
-#: fontinfo.c:807
+#: fontinfo.c:812
msgid "874, Thai"
msgstr "874, tajskie"
-#: fontinfo.c:808
+#: fontinfo.c:813
msgid "932, JIS/Japan"
msgstr "932, JIS/japońskie"
-#: fontinfo.c:809
+#: fontinfo.c:814
msgid "936, Simplified Chinese"
msgstr "936, chińskie uproszczone"
-#: fontinfo.c:810
+#: fontinfo.c:815
msgid "949, Korean Wansung"
msgstr "949, koreańskie Wansung"
-#: fontinfo.c:811
+#: fontinfo.c:816
msgid "950, Traditional Chinese"
msgstr "950, chińskie tradycyjne"
-#: fontinfo.c:812
+#: fontinfo.c:817
msgid "1361, Korean Johab"
msgstr "1361, koreańskie Johab"
-#: fontinfo.c:813
+#: fontinfo.c:818
msgid "Reserved Bit 22"
msgstr "zarezerwowany bit 22"
-#: fontinfo.c:814
+#: fontinfo.c:819
msgid "Reserved Bit 23"
msgstr "zarezerwowany bit 23"
-#: fontinfo.c:815
+#: fontinfo.c:820
msgid "Reserved Bit 24"
msgstr "zarezerwowany bit 24"
-#: fontinfo.c:816
+#: fontinfo.c:821
msgid "Reserved Bit 25"
msgstr "zarezerwowany bit 25"
-#: fontinfo.c:817
+#: fontinfo.c:822
msgid "Reserved Bit 26"
msgstr "zarezerwowany bit 26"
-#: fontinfo.c:818
+#: fontinfo.c:823
msgid "Reserved Bit 27"
msgstr "zarezerwowany bit 27"
-#: fontinfo.c:819
+#: fontinfo.c:824
msgid "Reserved Bit 28"
msgstr "zarezerwowany bit 28"
-#: fontinfo.c:820
+#: fontinfo.c:825
msgid "Mac Roman"
msgstr "macowe łacińskie"
-#: fontinfo.c:821
+#: fontinfo.c:826
msgid "OEM Charset"
msgstr "kodowanie OEM"
-#: fontinfo.c:822
+#: fontinfo.c:827
msgid "Symbol Charset"
msgstr "symbole"
-#: fontinfo.c:823
+#: fontinfo.c:828
msgid "Reserved Bit 32"
msgstr "zarezerwowany bit 32"
-#: fontinfo.c:824
+#: fontinfo.c:829
msgid "Reserved Bit 33"
msgstr "zarezerwowany bit 33"
-#: fontinfo.c:825
+#: fontinfo.c:830
msgid "Reserved Bit 34"
msgstr "zarezerwowany bit 34"
-#: fontinfo.c:826
+#: fontinfo.c:831
msgid "Reserved Bit 35"
msgstr "zarezerwowany bit 35"
-#: fontinfo.c:827
+#: fontinfo.c:832
msgid "Reserved Bit 36"
msgstr "zarezerwowany bit 36"
-#: fontinfo.c:828
+#: fontinfo.c:833
msgid "Reserved Bit 37"
msgstr "zarezerwowany bit 37"
-#: fontinfo.c:829
+#: fontinfo.c:834
msgid "Reserved Bit 38"
msgstr "zarezerwowany bit 38"
-#: fontinfo.c:830
+#: fontinfo.c:835
msgid "Reserved Bit 39"
msgstr "zarezerwowany bit 39"
-#: fontinfo.c:831
+#: fontinfo.c:836
msgid "Reserved Bit 40"
msgstr "zarezerwowany bit 40"
-#: fontinfo.c:832
+#: fontinfo.c:837
msgid "Reserved Bit 41"
msgstr "zarezerwowany bit 41"
-#: fontinfo.c:833
+#: fontinfo.c:838
msgid "Reserved Bit 42"
msgstr "zarezerwowany bit 42"
-#: fontinfo.c:834
+#: fontinfo.c:839
msgid "Reserved Bit 43"
msgstr "zarezerwowany bit 43"
-#: fontinfo.c:835
+#: fontinfo.c:840
msgid "Reserved Bit 44"
msgstr "zarezerwowany bit 44"
-#: fontinfo.c:836
+#: fontinfo.c:841
msgid "Reserved Bit 45"
msgstr "zarezerwowany bit 45"
-#: fontinfo.c:837
+#: fontinfo.c:842
msgid "Reserved Bit 46"
msgstr "zarezerwowany bit 46"
-#: fontinfo.c:838
+#: fontinfo.c:843
msgid "Reserved Bit 47"
msgstr "zarezerwowany bit 47"
-#: fontinfo.c:839
+#: fontinfo.c:844
msgid "869, IBM Greek"
msgstr "869, IBM greckie"
-#: fontinfo.c:840
+#: fontinfo.c:845
msgid "866, MS-DOS Russian"
msgstr "866, MS-DOS rosyjskie"
-#: fontinfo.c:841
+#: fontinfo.c:846
msgid "865, MS_DOS Nordic"
msgstr "865, skandynawskie"
-#: fontinfo.c:842
+#: fontinfo.c:847
msgid "864, Arabic"
msgstr "864, arabskie"
-#: fontinfo.c:843
+#: fontinfo.c:848
msgid "863, MS-DOS Canadian French"
msgstr "863, MS-DOS francuskie kanadyjskie"
-#: fontinfo.c:844
+#: fontinfo.c:849
msgid "862, Hebrew"
msgstr "862 hebrajskie"
-#: fontinfo.c:845
+#: fontinfo.c:850
msgid "861, MS-DOS Icelandic"
msgstr "861, MS-DOS islandzkie"
-#: fontinfo.c:846
+#: fontinfo.c:851
msgid "860, MS-DOS Portuguese"
msgstr "860, MS-DOS portugalskie"
-#: fontinfo.c:847
+#: fontinfo.c:852
msgid "857, IBM Turkish"
msgstr "857, IBM tureckie"
-#: fontinfo.c:848
+#: fontinfo.c:853
msgid "855, IBM Cyrillic; primarily Russian"
msgstr "855, IBM rosyjskie i nie tylko"
-#: fontinfo.c:849
+#: fontinfo.c:854
msgid "852, Latin 2"
msgstr "852, łacińskie-2"
-#: fontinfo.c:850
+#: fontinfo.c:855
msgid "775, MS-DOS Baltic"
msgstr "775, MS-DOS bałtyckie"
-#: fontinfo.c:851
+#: fontinfo.c:856
msgid "737, Greek; former 437 G"
msgstr "737, greckie, dawniej 437 G"
-#: fontinfo.c:852
+#: fontinfo.c:857
msgid "708, Arabic ASMO 708"
msgstr "708, arabskie ASMO 708"
-#: fontinfo.c:853
+#: fontinfo.c:858
msgid "850, WE/Latin 1"
msgstr "850, zachodnie/łacińskie-1"
-#: fontinfo.c:854
+#: fontinfo.c:859
msgid "437, US"
msgstr "437, USA"
-#: fontinfo.c:862
+#: fontinfo.c:867
msgid "String ID"
msgstr "Typ wartości"
-#: fontinfo.c:863
+#: fontinfo.c:868
msgid "String"
msgstr "Wartość"
-#: fontinfo.c:867
+#: fontinfo.c:872
msgid "Feature Tags"
msgstr "Tagi funkcji"
-#: fontinfo.c:868
+#: fontinfo.c:873
msgid "Friendly Name"
msgstr "Nazwa dla ludzi"
-#: fontinfo.c:871
+#: fontinfo.c:876
msgid "No Grid Fit"
msgstr "Nie hintuj"
-#: fontinfo.c:872
+#: fontinfo.c:877
msgid "Grid Fit"
msgstr "Hintuj"
-#: fontinfo.c:875
+#: fontinfo.c:880
msgid "No Anti-Alias"
msgstr "Nie wygładzaj"
-#: fontinfo.c:876
+#: fontinfo.c:881
msgid "Anti-Alias"
msgstr "Wygładzaj"
-#: fontinfo.c:879
+#: fontinfo.c:884
msgid "No Symmetric-Smooth"
msgstr "Jedna oś"
-#: fontinfo.c:880
+#: fontinfo.c:885
msgid "Symmetric-Smoothing"
msgstr "Obie osie"
-#: fontinfo.c:883
+#: fontinfo.c:888
msgid "No Grid Fit w/ Sym-Smooth"
msgstr "Nie hintuj jeśli w obu osiach"
-#: fontinfo.c:884
+#: fontinfo.c:889
msgid "Grid Fit w/ Sym-Smooth"
msgstr "Hintuj jeśli w obu osiach"
-#: fontinfo.c:887
+#: fontinfo.c:892
msgid "Gasp|For Pixels Per EM <= Value"
msgstr "Dla tylu i mniej px/firet"
-#: fontinfo.c:888
+#: fontinfo.c:893
msgid "Gasp|Grid Fit"
msgstr "Hinting"
-#: fontinfo.c:889
+#: fontinfo.c:894
msgid "Gasp|Anti-Alias"
msgstr "Wygładzanie"
-#: fontinfo.c:890
+#: fontinfo.c:895
msgid "Gasp|Symmetric Smoothing"
msgstr "Wygładzanie ClearType"
-#: fontinfo.c:891
+#: fontinfo.c:896
msgid "Gasp|Grid Fit w/ Sym Smooth"
msgstr "Hinting przy wygładzaniu ClearType"
-#: fontinfo.c:894
+#: fontinfo.c:899
msgid "Cubic"
msgstr "Krzywe stopnia 3"
-#: fontinfo.c:895 fontinfo.c:8058
+#: fontinfo.c:900 fontinfo.c:8091
msgid "Quadratic"
msgstr "Krzywe stopnia 2"
-#: fontinfo.c:898 fontview.c:4979 metricsview.c:3205
+#: fontinfo.c:903 fontview.c:4979 metricsview.c:3193
msgid "Layer|Foreground"
msgstr "Pierwszoplanowa"
-#: fontinfo.c:899
+#: fontinfo.c:904
msgid "Layer|Background"
msgstr "Drugoplanowa"
-#: fontinfo.c:903
+#: fontinfo.c:908
msgid "Layer Name"
msgstr "Nazwa warstwy"
-#: fontinfo.c:904
+#: fontinfo.c:909
msgid "Curve Type"
msgstr "Typ krzywych"
-#: fontinfo.c:905
+#: fontinfo.c:910
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: fontinfo.c:906
+#: fontinfo.c:911
msgid "Orig layer"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:910
+#: fontinfo.c:915
msgid "Set Name"
msgstr "Nazwa zestawu"
-#: fontinfo.c:911
+#: fontinfo.c:916
msgid "Glyphs in the set"
msgstr "Glify w zestawie"
-#: fontinfo.c:914
+#: fontinfo.c:919
msgid "Class Name"
msgstr "Nazwa klasy"
-#: fontinfo.c:915
+#: fontinfo.c:920
msgid "Glyphs in the class"
msgstr "Glify w klasie"
-#: fontinfo.c:1361 fontinfo.c:1377 parsettf.c:4466 python.c:15808 python.c:15823
+#: fontinfo.c:1366 fontinfo.c:1382 parsettf.c:4469 python.c:15899 python.c:15914
msgid "Unknown"
msgstr "nieznane"
-#: fontinfo.c:1489
+#: fontinfo.c:1494
msgid "Private Key"
msgstr "Nowy klucz"
-#: fontinfo.c:1499
+#: fontinfo.c:1504
msgid "Key (in Private dictionary)"
msgstr "Klucz (w słowniku prywatnym)"
-#: fontinfo.c:1641 fontinfo.c:1645 fontinfo.c:1648 fontinfo.c:1653
+#: fontinfo.c:1646 fontinfo.c:1650 fontinfo.c:1653 fontinfo.c:1658
msgid "Bad type"
msgstr "Błędny typ"
-#: fontinfo.c:1641
+#: fontinfo.c:1646
msgid ""
"Expected array.\n"
"Proceed anyway?"
@@ -10253,7 +10322,7 @@ msgstr ""
"Oczekiwano tablicy.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1645
+#: fontinfo.c:1650
msgid ""
"Expected boolean.\n"
"Proceed anyway?"
@@ -10261,7 +10330,7 @@ msgstr ""
"Oczekiwano wartości logicznej.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1648
+#: fontinfo.c:1653
msgid ""
"Expected code.\n"
"Proceed anyway?"
@@ -10269,7 +10338,7 @@ msgstr ""
"Oczekiwano kodu.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1653
+#: fontinfo.c:1658
msgid ""
"Expected number.\n"
"Proceed anyway?"
@@ -10277,7 +10346,7 @@ msgstr ""
"Oczekiwano liczby.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1778
+#: fontinfo.c:1783
msgid ""
"This will change both BlueValues and OtherBlues.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -10285,7 +10354,7 @@ msgstr ""
"BlueValues i OtherBlues ulegną zmianie.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1782
+#: fontinfo.c:1787
msgid ""
"This will change both StdHW and StemSnapH.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -10293,7 +10362,7 @@ msgstr ""
"StdHW i StemSnapH ulegną zmianie.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1786
+#: fontinfo.c:1791
msgid ""
"This will change both StdVW and StemSnapV.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -10301,70 +10370,70 @@ msgstr ""
"StdVW i StemSnapV ulegną zmianie.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:2088
+#: fontinfo.c:2093
msgid "No Name"
msgstr "Brak nazwy"
-#: fontinfo.c:2088
+#: fontinfo.c:2093
msgid "Please specify a name for this mark class or set"
msgstr "Proszę nazwać tą klasę/zestaw znaków diakrytycznych."
-#: fontinfo.c:2093
+#: fontinfo.c:2098
msgid "Mark class/set names should not contain spaces."
msgstr "Nazwy klas/zestawów znaków diakrytycznych nie mogą zawierać spacji."
-#: fontinfo.c:2099 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734
+#: fontinfo.c:2104 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Zdublowana nazwa"
-#: fontinfo.c:2099
+#: fontinfo.c:2104
#, c-format
msgid "This name was previously used to identify mark class/set #%d."
msgstr "Ta nazwa została już nadana klasie/zestawowi nr %d."
-#: fontinfo.c:2133
+#: fontinfo.c:2138
msgid "Mark Class was in use"
msgstr "Klasa jest używana"
-#: fontinfo.c:2133
+#: fontinfo.c:2138
#, c-format
msgid "This mark class (%s) was used in lookup %s"
msgstr "Ta klasa znaków diakrytycznych (%s) jest używana w tablicy %s."
-#: fontinfo.c:2143
+#: fontinfo.c:2148
msgid "Mark Set was in use"
msgstr "Zestaw jest używany"
-#: fontinfo.c:2143
+#: fontinfo.c:2148
#, c-format
msgid "This mark set (%s) was used in lookup %s"
msgstr "Ten zestaw znaków diakrytycznych (%s) jest używana w tablicy %s."
-#: fontinfo.c:2326 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143
+#: fontinfo.c:2331 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: fontinfo.c:2369
+#: fontinfo.c:2374
msgid "Style Name"
msgstr "Nazwa stylu"
-#: fontinfo.c:2595
+#: fontinfo.c:2600
msgid "Bad Family Name"
msgstr "Błędna nazwa rodziny"
-#: fontinfo.c:2595
+#: fontinfo.c:2600
msgid "Bad Family Name, must begin with an alphabetic character."
msgstr "Błędna nazwa rodziny – musi rozpoczynać się znakiem alfabetycznym."
-#: fontinfo.c:2624 fontinfo.c:2646 fontinfo.c:2649 fontinfo.c:2664 fontinfo.c:2672
-#: parsettf.c:1425 parsettf.c:1436 parsettf.c:1447 savefontdlg.c:1403
+#: fontinfo.c:2629 fontinfo.c:2651 fontinfo.c:2654 fontinfo.c:2669 fontinfo.c:2677
+#: parsettf.c:1428 parsettf.c:1439 parsettf.c:1450 savefontdlg.c:1403
msgid "Bad Font Name"
msgstr "Błędna nazwa fontu"
-#: fontinfo.c:2624
+#: fontinfo.c:2629
#, c-format
msgid ""
-"A Postscript name should be ASCII\n"
+"A PostScript name should be ASCII\n"
"and must not contain (){}[]<>%%/ or space\n"
"and must be shorter than 63 characters"
msgstr ""
@@ -10372,19 +10441,19 @@ msgstr ""
"62 drukowalnych znaków ASCII i nie może zawierać znaków\n"
"(){}[]<>%%/ ani spacji."
-#: fontinfo.c:2629 mmdlg.c:1776
+#: fontinfo.c:2634 mmdlg.c:1776
msgid "A Font Family name is required"
msgstr "Wymagana nazwa rodziny fontu"
-#: fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2642 fontinfo.c:2655
+#: fontinfo.c:2643 fontinfo.c:2647 fontinfo.c:2660
msgid "Bad Font Family Name"
msgstr "Błędna nazwa rodziny fontu"
-#: fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2664 parsettf.c:1425
-msgid "A Postscript name may not be a number"
+#: fontinfo.c:2643 fontinfo.c:2669 parsettf.c:1428
+msgid "A PostScript name may not be a number"
msgstr "Nazwa postscriptowa nie może być liczbą"
-#: fontinfo.c:2642
+#: fontinfo.c:2647
msgid ""
"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the familyname is "
"longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?"
@@ -10392,7 +10461,7 @@ msgstr ""
"Pewne wersje Windows nie dopuszczą do instalacji fontu jeśli nazwa rodziny jest dłuższa "
"niż 31 znaków. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:2646 savefontdlg.c:1403
+#: fontinfo.c:2651 savefontdlg.c:1403
msgid ""
"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the fontname is "
"longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?"
@@ -10400,7 +10469,7 @@ msgstr ""
"Niektóre wersje Windows odmówią obsługi fontu postscriptowego o nazwie dłuższej niż 31 "
"znaków. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:2649
+#: fontinfo.c:2654
msgid ""
"Adobe's fontname spec (5088.FontNames.pdf) says that fontnames should not be longer "
"than 29 characters. Do you want to continue anyway?"
@@ -10408,42 +10477,42 @@ msgstr ""
"Adobowska specyfikacja nazwy fontu – 5088.FontNames.pdf – określa, że nazwa nie powinna "
"być dłuższa niż 29 znaków. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:2655 fontinfo.c:2672
+#: fontinfo.c:2660 fontinfo.c:2677
#, c-format
msgid ""
-"A Postscript name should be ASCII\n"
+"A PostScript name should be ASCII\n"
"and must not contain (){}[]<>%%/ or space"
msgstr ""
"Nazwa postscriptowa powinna używać znaków ASCII\n"
"i nie może zawierać znaków (){}[]<>%%/ ani spacji"
-#: fontinfo.c:2698
+#: fontinfo.c:2703
#, c-format
msgid "Version %.20s"
msgstr "Wersja %.20s"
-#: fontinfo.c:3087
+#: fontinfo.c:3092
msgid "Detach from PostScript Names"
msgstr "Inne niż nazwy postscriptowe"
-#: fontinfo.c:3090
+#: fontinfo.c:3095
msgid "Same as PostScript Names"
msgstr "Takie jak nazwy postscriptowe"
-#: fontinfo.c:3097
+#: fontinfo.c:3102
msgid "Multi-line edit"
msgstr "Wprowadź tekst wielowierszowy"
-#: fontinfo.c:3116
+#: fontinfo.c:3121
#, c-format
msgid "%1$.30s string for %2$.30s"
msgstr "Zawartość w języku %1$.30s pola %2$.30s"
-#: fontinfo.c:3280
+#: fontinfo.c:3285
msgid "Please read the OFL"
msgstr "Proszę przeczytać OFL"
-#: fontinfo.c:3281
+#: fontinfo.c:3286
msgid ""
"You should read the OFL and its FAQ \n"
"at http://scripts.sil.org/OFL.\n"
@@ -10470,61 +10539,61 @@ msgstr ""
"na podstawie innego, należy uzyskać pewność, że to dozwolone,\n"
"i dopisać te dane pod już istniejącymi w treści licencji."
-#: fontinfo.c:3527
+#: fontinfo.c:3532
msgid "Slant:"
msgstr "Pochylenie:"
-#: fontinfo.c:3527
+#: fontinfo.c:3532
msgid "Space:"
msgstr "Odstępy:"
-#: fontinfo.c:3527
+#: fontinfo.c:3532
msgid "Stretch:"
msgstr "Rozciągnięcie:"
-#: fontinfo.c:3528
+#: fontinfo.c:3533
msgid "Shrink:"
msgstr "Zwężenie:"
-#: fontinfo.c:3528
+#: fontinfo.c:3533
msgid "XHeight:"
msgstr "Linia średnia:"
-#: fontinfo.c:3528
+#: fontinfo.c:3533
msgid "Quad:"
msgstr "Wymiar firetu:"
#. GT: Extra Space, see below for a full comment
#. GT: Extra Space
-#: fontinfo.c:3530 fontinfo.c:4966 fontinfo.c:5002
+#: fontinfo.c:3535 fontinfo.c:4992 fontinfo.c:5028
msgid "Extra Sp:"
msgstr "Odst. dodatkowe:"
-#: fontinfo.c:3531
+#: fontinfo.c:3536
msgid "In an italic font the horizontal change per unit vertical change"
msgstr "Pochylenie na jednostkę wysokości w fontach pochyłych."
-#: fontinfo.c:3532
+#: fontinfo.c:3537
msgid "The amount of space between words when using this font"
msgstr "Szerokśoć odstępów między wyrazami w tym foncie."
-#: fontinfo.c:3533
+#: fontinfo.c:3538
msgid "The amount of strechable space between words when using this font"
msgstr "O ile odstępy między wyrazami mogą być szersze od wartości standardowej."
-#: fontinfo.c:3534
+#: fontinfo.c:3539
msgid "The amount the space between words may shrink when using this font"
msgstr "O ile odstępy między wyrazami mogą być węższe od wartości standardowej."
-#: fontinfo.c:3535
+#: fontinfo.c:3540
msgid "The height of the lower case letters with flat tops"
msgstr "Poziom linii średniej pisma."
-#: fontinfo.c:3536
+#: fontinfo.c:3541
msgid "The width of one em"
msgstr "Wymiar firetu."
-#: fontinfo.c:3537
+#: fontinfo.c:3542
msgid ""
"Either:\n"
"The amount of extra space to be added after a sentence\n"
@@ -10534,11 +10603,11 @@ msgstr ""
"Albo dodatkowy odstęp jaki należy stosować na końcu zdania,\n"
"albo odstępy, jakie należy stosować w formułach matematycznych."
-#: fontinfo.c:3690
+#: fontinfo.c:3697
msgid "Name table too big for windows"
msgstr "Tablica „name” zbyt duża dla Windows"
-#: fontinfo.c:3691
+#: fontinfo.c:3698
msgid ""
"Windows has decided that fonts with 'name' tables\n"
"bigger than 5K are insecure and will refuse to load\n"
@@ -10548,11 +10617,11 @@ msgstr ""
"Fonty o tablicy „name” większej niż 5KB nie są obsługiwane przez Windows\n"
"ze względów bezpieczeństwa. W tym foncie ta tablica jest większa."
-#: fontinfo.c:3717
+#: fontinfo.c:3725
msgid "Duplicate StyleSet Name"
msgstr "Zdublowana nazwa zestawu stylistycznego"
-#: fontinfo.c:3717
+#: fontinfo.c:3725
#, c-format
msgid ""
"The feature '%c%c%c%c' is named twice in language %s\n"
@@ -10563,29 +10632,65 @@ msgstr ""
"%.80s\n"
"%.80s"
-#: fontinfo.c:3830 fontinfo.c:3838
+#: fontinfo.c:3838 fontinfo.c:3846
msgid "Bad hex number"
msgstr "Błędna wartość szesnastkowa"
-#: fontinfo.c:3830 fontinfo.c:3838
+#: fontinfo.c:3838 fontinfo.c:3846
#, c-format
msgid "Bad hex number in %s"
msgstr "Błędna wartość szesnastkowa w %s"
-#: fontinfo.c:3965
+#: fontinfo.c:3973
msgid "Bad Grid Fitting table"
msgstr "Błędna tablica hintingu truetype'owego"
-#: fontinfo.c:3965
+#: fontinfo.c:3973
msgid "The 'gasp' (Grid Fit) table must end with a pixel entry of 65535"
msgstr ""
"Tablica „gasp” (kontrolująca rastrowanie) musi być zakończona rozmiarem 65535 ppem."
-#: fontinfo.c:3972
+#: fontinfo.c:3982
+msgid "Bad Copyright"
+msgstr "Błędne prawa autorskie"
+
+#: fontinfo.c:3982
+msgid ""
+"Copyright text (in the Names pane) must be entirely ASCII. So, use (c) instead of ©."
+msgstr ""
+"Tekst w polu „Prawa autorskie” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII. "
+"Proszę użyć (c) zamiast ©."
+
+#: fontinfo.c:3983
+msgid "Bad Human Fontname"
+msgstr "Błędna nazwa dla ludzi"
+
+#: fontinfo.c:3983
+msgid "The human-readable fontname text (in the Names pane) must be entirely ASCII."
+msgstr ""
+"Tekst w polu „Nazwa dla ludzi” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII."
+
+#: fontinfo.c:3984
+msgid "Bad Weight"
+msgstr "Błędna grubość"
+
+#: fontinfo.c:3984
+msgid "The weight text (in the Names pane) must be entirely ASCII."
+msgstr "Tekst w polu „Grubość” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII."
+
+#: fontinfo.c:3985
+msgid "Bad Version"
+msgstr "Błędna wersja"
+
+#: fontinfo.c:3985
+msgid "The version text (in the Names pane) must be entirely ASCII."
+msgstr "Tekst w polu „Wersja” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII."
+
+#: fontinfo.c:3998
msgid "Deleting a layer cannot be UNDONE!"
msgstr "Nie będzie można cofnąć usunięcia!"
-#: fontinfo.c:3973
+#: fontinfo.c:3999
msgid ""
"You are about to delete a layer.\n"
"This will lose all contours in that layer.\n"
@@ -10605,11 +10710,11 @@ msgstr ""
"Usunięcia warstwy nie można potem cofnąć.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:3981
-msgid "Remoing instructions cannot be UNDONE!"
+#: fontinfo.c:4007
+msgid "Removing instructions cannot be UNDONE!"
msgstr "Nie będzie można cofnąć usunięcia!"
-#: fontinfo.c:3982
+#: fontinfo.c:4008
msgid ""
"You are about to change the last quadratic\n"
"layer to cubic. When this happens FontForge\n"
@@ -10626,20 +10731,20 @@ msgstr ""
"Tego nie będzie można potem cofnąć.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:3991 splinefont.c:1919
+#: fontinfo.c:4017 splinefont.c:1919
msgid "Too many layers"
msgstr "Zbyt wiele warstw"
-#: fontinfo.c:3991
+#: fontinfo.c:4017
#, c-format
msgid "FontForge supports at most %d layers"
msgstr "FontForge obsługuje najwyżej %d warstw."
-#: fontinfo.c:4003
+#: fontinfo.c:4029
msgid "Too many Unique Font IDs"
msgstr "Zbyt wiele unikalnych ID fontów"
-#: fontinfo.c:4003
+#: fontinfo.c:4029
msgid ""
"You should only specify the TrueType Unique Font Identification string in one language. "
"This font has more. Do you want to continue anyway?"
@@ -10647,184 +10752,184 @@ msgstr ""
"Unikalny identyfikator fontu truetype'owego powinien zostać wprowadzony tylko w jednym "
"języku. W tym foncie występuje więcej wersji językowych. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:4014 fontinfo.c:7730
+#: fontinfo.c:4040 fontinfo.c:7763
msgid "_Italic Angle:"
msgstr "_Pochylenie:"
-#: fontinfo.c:4024 fontinfo.c:7765
+#: fontinfo.c:4050 fontinfo.c:7798
msgid "Underline _Position:"
msgstr "Poz. pod_kreślenia:"
-#: fontinfo.c:4025 fontinfo.c:7782
+#: fontinfo.c:4051 fontinfo.c:7815
msgid "Underline|_Height:"
msgstr "_Grubość:"
-#: fontinfo.c:4026
+#: fontinfo.c:4052
msgid "_Em Size:"
msgstr "_Wys. pola znaku:"
-#: fontinfo.c:4027 fontinfo.c:7662
+#: fontinfo.c:4053 fontinfo.c:7695
msgid "_Ascent:"
msgstr "Linia _górna:"
-#: fontinfo.c:4028 fontinfo.c:7680
+#: fontinfo.c:4054 fontinfo.c:7713
msgid "_Descent:"
msgstr "Linia _dolna:"
-#: fontinfo.c:4030 fontinfo.c:9771
+#: fontinfo.c:4056 fontinfo.c:9804
msgid "De_sign Size:"
msgstr "_Projektowane dla stopnia"
-#: fontinfo.c:4031 fontinfo.c:6751 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10075
+#: fontinfo.c:4057 fontinfo.c:6778 fontinfo.c:8205 fontinfo.c:10108
msgid "_Bottom"
msgstr "Na _dół"
-#: fontinfo.c:4032 fontinfo.c:6748 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10042
+#: fontinfo.c:4058 fontinfo.c:6775 fontinfo.c:8205 fontinfo.c:10075
msgid "_Top"
msgstr "Na _górę"
-#: fontinfo.c:4033 fontinfo.c:9849
+#: fontinfo.c:4059 fontinfo.c:9882
msgid "Style _ID:"
msgstr "_ID stylu"
-#: fontinfo.c:4035
+#: fontinfo.c:4061
msgid "sfnt Revision:"
msgstr "Wersja sfnt:"
-#: fontinfo.c:4037
+#: fontinfo.c:4063
msgid "Woff Major Version:"
msgstr "Wersja WOFF:"
-#: fontinfo.c:4040
+#: fontinfo.c:4066
msgid "Woff Minor Version:"
msgstr "Podwersja WOFF:"
-#: fontinfo.c:4048
+#: fontinfo.c:4074
msgid "MS Code Pages"
msgstr "Strony kodowe MS"
-#: fontinfo.c:4050 fontinfo.c:10486
+#: fontinfo.c:4076 fontinfo.c:10521
msgid "Unicode Ranges"
msgstr "Zakresy unikodowe"
-#: fontinfo.c:4055
+#: fontinfo.c:4081
msgid "_Version"
msgstr "_Wersja"
-#: fontinfo.c:4065 fontinfo.c:8329
+#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:8362
msgid "Weight, Width, Slope Only"
msgstr "Różnice tylko w grubości, szerokości i pochyleniu kresek"
-#: fontinfo.c:4083 fontinfo.c:8208
+#: fontinfo.c:4109 fontinfo.c:8241
msgid "_Weight Class"
msgstr "_Grubość kroju:"
-#: fontinfo.c:4084 fontinfo.c:8616
+#: fontinfo.c:4110 fontinfo.c:8649
msgid "HHead _Line Gap:"
msgstr "HHead światło _międzywierszowe:"
-#: fontinfo.c:4085 fontinfo.c:8529
+#: fontinfo.c:4111 fontinfo.c:8562
msgid "Typo Line _Gap:"
msgstr "Św_iatło międzywierszowe:"
-#: fontinfo.c:4087 fontinfo.c:8637
+#: fontinfo.c:4113 fontinfo.c:8670
msgid "VHead _Column Spacing:"
msgstr "VHead światło między_kolumnowe:"
-#: fontinfo.c:4090 fontinfo.c:8385
+#: fontinfo.c:4116 fontinfo.c:8418
msgid "Win _Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie _górnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4090 fontinfo.c:4461
+#: fontinfo.c:4116 fontinfo.c:4487
msgid "Win Ascent:"
msgstr "_Górna granica obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:8418
+#: fontinfo.c:4117 fontinfo.c:8451
msgid "Win _Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie _dolnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:4466
+#: fontinfo.c:4117 fontinfo.c:4492
msgid "Win Descent:"
msgstr "_Dolna granica obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4094 fontinfo.c:8463
+#: fontinfo.c:4120 fontinfo.c:8496
msgid "_Typo Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4094 fontinfo.c:4470
+#: fontinfo.c:4120 fontinfo.c:4496
msgid "Typo Ascent:"
msgstr "Górna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4095 fontinfo.c:8496
+#: fontinfo.c:4121 fontinfo.c:8529
msgid "T_ypo Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie dolnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4095 fontinfo.c:4475
+#: fontinfo.c:4121 fontinfo.c:4501
msgid "Typo Descent:"
msgstr "Dolna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4098 fontinfo.c:8550
+#: fontinfo.c:4124 fontinfo.c:8583
msgid "_HHead Ascent Offset:"
msgstr "HHead przes. górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4098 fontinfo.c:4479
+#: fontinfo.c:4124 fontinfo.c:4505
msgid "HHead Ascent:"
msgstr "HHead górna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4099 fontinfo.c:8583
+#: fontinfo.c:4125 fontinfo.c:8616
msgid "HHead De_scent Offset:"
msgstr "HHead przes. dolnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4099 fontinfo.c:4484
+#: fontinfo.c:4125 fontinfo.c:4510
msgid "HHead Descent:"
msgstr "HHead dolna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4105 fontinfo.c:8686 lookups.c:174 scstylesui.c:364
+#: fontinfo.c:4131 fontinfo.c:8719 lookups.c:174 scstylesui.c:364
msgid "Subscript"
msgstr "Frakcja dolna"
-#: fontinfo.c:4107 fontinfo.c:8764 lookups.c:175 scstylesui.c:362
+#: fontinfo.c:4133 fontinfo.c:8797 lookups.c:175 scstylesui.c:362
msgid "Superscript"
msgstr "Frakcja górna"
-#: fontinfo.c:4109 fontinfo.c:8825
+#: fontinfo.c:4135 fontinfo.c:8858
msgid "Strikeout"
msgstr "Przekreślenie"
-#: fontinfo.c:4115 fontinfo.c:4117
+#: fontinfo.c:4141 fontinfo.c:4143
msgid "Bad IBM Family"
msgstr "Błędna rodzina IBM"
-#: fontinfo.c:4115
+#: fontinfo.c:4141
msgid "Tag must be 4 characters long"
msgstr "Nazwa tagu musi mieć długość czterech znaków"
-#: fontinfo.c:4117
+#: fontinfo.c:4143
msgid "A tag must be 4 ASCII characters"
msgstr "Nazwa tagu musi się składać z czterech znaków ASCII"
-#: fontinfo.c:4132
+#: fontinfo.c:4158
msgid "Bad Ascent/Descent"
msgstr "Błędne linie górna/dolna"
-#: fontinfo.c:4132
+#: fontinfo.c:4158
msgid "Ascent and Descent must be positive and their sum less than 16384"
msgstr ""
"Odległość między linią górną i dolną pisma musi być dodatnia i nie większa niż 16384"
-#: fontinfo.c:4143
+#: fontinfo.c:4169
msgid "Bad Style"
msgstr "Błędny styl"
-#: fontinfo.c:4143
+#: fontinfo.c:4169
msgid "A style may not have both condense and extend set (it makes no sense)"
msgstr "Trudno o styl jednocześnie zwężony i poszerzony"
-#: fontinfo.c:4157 fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1696 savefontdlg.c:1337
+#: fontinfo.c:4183 fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1715 savefontdlg.c:1337
msgid "Namelist contains non-ASCII names"
msgstr "Lista nazw glifów zawiera znaki spoza ASCII"
-#: fontinfo.c:4157
+#: fontinfo.c:4183
msgid ""
"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set,\n"
"but there are names in this namelist which use characters outside\n"
@@ -10832,19 +10937,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nazwy glifów nie powinny korzystać ze znaków spoza ASCII, a ta lista takie zawiera."
-#: fontinfo.c:4197 math.c:444 math.c:728
+#: fontinfo.c:4223 math.c:444 math.c:728
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: fontinfo.c:4198 scstylesui.c:2024
+#: fontinfo.c:4224 scstylesui.c:2024
msgid "Retain"
msgstr "Zachowaj"
-#: fontinfo.c:4201
+#: fontinfo.c:4227
msgid "Change UniqueID?"
msgstr "Zmienić UniqueID?"
-#: fontinfo.c:4201
+#: fontinfo.c:4227
msgid ""
"You have changed this font's name without changing the UniqueID (or XUID).\n"
"This is probably not a good idea, would you like me to\n"
@@ -10853,199 +10958,199 @@ msgstr ""
"Nazwa fontu uległa zmianie, a wartości UniqueID (lub XUID) pozostały niezmienione.\n"
"Lepiej tego tak nie zostawiać. Czy wygenerować nowe wartości tych pól?"
-#: fontinfo.c:4461
+#: fontinfo.c:4487
msgid "Win Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie górnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4466
+#: fontinfo.c:4492
msgid "Win Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie dolnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4470
+#: fontinfo.c:4496
msgid "Typo Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4475
+#: fontinfo.c:4501
msgid "Typo Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie dolnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4479
+#: fontinfo.c:4505
msgid "HHead Ascent Offset:"
msgstr "HHead przes. górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4484
+#: fontinfo.c:4510
msgid "HHead Descent Offset:"
msgstr "HHead przes. dolnej kr. wiersza:"
#. GT: TeX parameters for math fonts. "Num" means numerator, "Denom"
#. GT: means denominator, "Sup" means superscript, "Sub" means subscript
-#: fontinfo.c:4772
+#: fontinfo.c:4798
msgid "Num1:"
msgstr "Liczn1:"
-#: fontinfo.c:4773
+#: fontinfo.c:4799
msgid "Num2:"
msgstr "Liczn2:"
-#: fontinfo.c:4773
+#: fontinfo.c:4799
msgid "Num3:"
msgstr "Liczn3:"
-#: fontinfo.c:4773
+#: fontinfo.c:4799
msgid "Denom1:"
msgstr "Mian1:"
-#: fontinfo.c:4774
+#: fontinfo.c:4800
msgid "Denom2:"
msgstr "Mian2:"
-#: fontinfo.c:4774
+#: fontinfo.c:4800
msgid "Sup1:"
msgstr "FGórn1:"
-#: fontinfo.c:4774
+#: fontinfo.c:4800
msgid "Sup2:"
msgstr "FGórn2:"
-#: fontinfo.c:4774
+#: fontinfo.c:4800
msgid "Sup3:"
msgstr "FGórn3:"
-#: fontinfo.c:4774
+#: fontinfo.c:4800
msgid "Sub1:"
msgstr "FDoln1:"
-#: fontinfo.c:4774
+#: fontinfo.c:4800
msgid "Sub2:"
msgstr "FDoln2:"
-#: fontinfo.c:4775
+#: fontinfo.c:4801
msgid "SupDrop:"
msgstr "FGórnNad:"
-#: fontinfo.c:4775
+#: fontinfo.c:4801
msgid "SubDrop:"
msgstr "FDolnPod:"
-#: fontinfo.c:4775
+#: fontinfo.c:4801
msgid "Delim1:"
msgstr "Ogr1:"
-#: fontinfo.c:4775
+#: fontinfo.c:4801
msgid "Delim2:"
msgstr "Ogr2:"
-#: fontinfo.c:4775
+#: fontinfo.c:4801
msgid "Axis Ht:"
msgstr "WysKrU:"
-#: fontinfo.c:4777
+#: fontinfo.c:4803
msgid "Amount to raise baseline for numerators in display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4778
+#: fontinfo.c:4804
msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:4779
+#: fontinfo.c:4805
msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display atop styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie tekstowym \\atop."
-#: fontinfo.c:4780
+#: fontinfo.c:4806
msgid "Amount to lower baseline for denominators in display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową mianownika w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4781
+#: fontinfo.c:4807
msgid "Amount to lower baseline for denominators in non-display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową mianownika w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:4782
+#: fontinfo.c:4808
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4783
+#: fontinfo.c:4809
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in non-display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:4784
+#: fontinfo.c:4810
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in modified styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie zmodyfikowanym."
-#: fontinfo.c:4785
+#: fontinfo.c:4811
msgid "Amount to lower baseline for subscripts in display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4786
+#: fontinfo.c:4812
msgid "Amount to lower baseline for subscripts in non-display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:4787
+#: fontinfo.c:4813
msgid "Amount above top of large box to place baseline of superscripts"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych ponad coś dużego."
-#: fontinfo.c:4788
+#: fontinfo.c:4814
msgid "Amount below bottom of large box to place baseline of subscripts"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych poniżej czegoś dużego."
-#: fontinfo.c:4789
+#: fontinfo.c:4815
msgid "Size of comb delimiters in display styles"
msgstr "Rozmiar składanych nawiasów i innych ograniczników w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4790
+#: fontinfo.c:4816
msgid "Size of comb delimiters in non-display styles"
msgstr "Rozmiar składanych nawiasów i innych ograniczników w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:4791
+#: fontinfo.c:4817
msgid "Height of fraction bar above base line"
msgstr "O ile podnieść kreskę ułamkową ponad linię podstawową pisma."
#. GT: Default Rule Thickness. A rule being a typographic term for a straight
#. GT: black line on a printed page.
-#: fontinfo.c:4795
+#: fontinfo.c:4821
msgid "Def Rule Thick:"
msgstr "Domyślna grubość linii"
#. GT: I don't really understand these "Big Op Space" things. They have
#. GT: something to do with TeX and are roughly defined a few strings down
-#: fontinfo.c:4798
+#: fontinfo.c:4824
#, fuzzy
msgid "Big Op Space1:"
msgstr "Big Op Space1:"
-#: fontinfo.c:4799
+#: fontinfo.c:4825
#, fuzzy
msgid "Big Op Space2:"
msgstr "Big Op Space2:"
-#: fontinfo.c:4800
+#: fontinfo.c:4826
#, fuzzy
msgid "Big Op Space3:"
msgstr "Big Op Space3:"
-#: fontinfo.c:4801
+#: fontinfo.c:4827
#, fuzzy
msgid "Big Op Space4:"
msgstr "Big Op Space4:"
-#: fontinfo.c:4802
+#: fontinfo.c:4828
#, fuzzy
msgid "Big Op Space5:"
msgstr "Big Op Space5:"
-#: fontinfo.c:4803
+#: fontinfo.c:4829
#, fuzzy
msgid "Default thickness of over and overline bars"
msgstr "Domyślna grubość linii poziomej nad lub pod wyrażeniem."
-#: fontinfo.c:4804
+#: fontinfo.c:4830
msgid "The minimum glue space above a large displayed operator"
msgstr "Minimalne światło nad wielkim operatorem w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4805
+#: fontinfo.c:4831
msgid "The minimum glue space below a large displayed operator"
msgstr "Minimalne światło pod wielkim operatorem w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4806
+#: fontinfo.c:4832
msgid ""
"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n"
"operator when the limit is above the operator"
@@ -11053,7 +11158,7 @@ msgstr ""
"Minimalna odległość między wielkim operatorem a linią podstawową\n"
"górnego wyrażenia ograniczającego w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4807
+#: fontinfo.c:4833
msgid ""
"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n"
"operator when the limit is below the operator"
@@ -11061,103 +11166,103 @@ msgstr ""
"Minimalna odległość między wielkim operatorem a linią podstawową\n"
"dolnego wyrażenia ograniczającego w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4808
+#: fontinfo.c:4834
msgid "The extra glue place above and below displayed limits"
msgstr "Dodatkowe światło nad i pod ograniczeniami w trybie wyróżnionym."
#. GT: More Parameters
-#: fontinfo.c:4875 fontinfo.c:9734
+#: fontinfo.c:4901 fontinfo.c:9767
msgid "More Params"
msgstr "Więcej parametrów"
-#: fontinfo.c:4969
+#: fontinfo.c:4995
msgid "Math Sp:"
msgstr "Odstęp matematyczny"
-#: fontinfo.c:6017
+#: fontinfo.c:6043
msgid "Do it"
msgstr "Wykonaj"
-#: fontinfo.c:6020
+#: fontinfo.c:6046
msgid "Cannot be Undone"
msgstr "Nie będzie można cofnąć"
-#: fontinfo.c:6020
+#: fontinfo.c:6046
msgid ""
"The Merge operation cannot be reverted.\n"
"Do it anyway?"
msgstr "Operacji łączenia nie będzie można cofnąć, kontynuować?"
-#: fontinfo.c:6229
+#: fontinfo.c:6255
msgid "Select lookups from other fonts"
msgstr "Wybierz tablice funkcji zecerskich z innego fontu"
-#: fontinfo.c:6278
+#: fontinfo.c:6304
msgid "Import Lookup"
msgstr "Importuj tablicę"
-#: fontinfo.c:6416
+#: fontinfo.c:6443
msgid "Kerning State Machine"
msgstr "Maszyna stanów kerningu"
-#: fontinfo.c:6418
+#: fontinfo.c:6445
msgid "Indic State Machine"
msgstr "Maszyna stanów pism indyjskich"
-#: fontinfo.c:6420 fontinfo.c:6422
+#: fontinfo.c:6447 fontinfo.c:6449
msgid "Contextual State Machine"
msgstr "Maszyna stanów funkcji kontekstowych"
-#: fontinfo.c:6431
+#: fontinfo.c:6458
#, c-format
msgid "(kerning class)\n"
msgstr "(klasa kerningu)\n"
-#: fontinfo.c:6436
+#: fontinfo.c:6463
#, c-format
msgid "Not attached to a feature"
msgstr "Nie związana z żadną funkcją zecerską"
-#: fontinfo.c:6491
+#: fontinfo.c:6518
#, c-format
msgid " Used in %s\n"
msgstr " Używana przez %s\n"
-#: fontinfo.c:6623
+#: fontinfo.c:6650
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
-#: fontinfo.c:6623
+#: fontinfo.c:6650
msgid "This lookup contains no data"
msgstr "Tablica funkcji zecerskich nie zawiera żadnych danych"
-#: fontinfo.c:6628
+#: fontinfo.c:6655
msgid "Feature file?"
msgstr "Plik funkcji?"
-#: fontinfo.c:6635
+#: fontinfo.c:6662
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć %s"
-#: fontinfo.c:6644
+#: fontinfo.c:6671
msgid "Output error"
msgstr "Błąd wyjścia"
-#: fontinfo.c:6644
+#: fontinfo.c:6671
#, c-format
msgid "An error occurred writing %s"
msgstr "Przy zapisywaniu %s wystąpił błąd"
-#: fontinfo.c:6675
+#: fontinfo.c:6702
msgid "Lookups will be removed"
msgstr "Tablice funkcji zostaną usunięte"
-#: fontinfo.c:6675
+#: fontinfo.c:6702
msgid "Feature tags will be removed"
msgstr "Tagi funkcji zostaną usunięte"
-#: fontinfo.c:6678
+#: fontinfo.c:6705
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font. If you proceed with this command those\n"
@@ -11169,7 +11274,7 @@ msgstr ""
"Ta operacja USUNIE je i utworzy zupełnie nowe tablice.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:6684
+#: fontinfo.c:6711
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font but there are other feature tags associated\n"
@@ -11185,7 +11290,7 @@ msgstr ""
"NIE ZWIĄZANE z żadnymi innymi funkcjami.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:6691
+#: fontinfo.c:6718
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font, some have no other feature tags associated\n"
@@ -11202,116 +11307,116 @@ msgstr ""
"nowe tablice „aalt”, nie związane z żadną istniejącą.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:6714 fontinfo.c:6716
+#: fontinfo.c:6741 fontinfo.c:6743
msgid "_Apply to All"
msgstr "Zastosuj dla _wszystkich"
-#: fontinfo.c:6716
+#: fontinfo.c:6743
msgid "_Apply to Selection"
msgstr "Zastosuj dla w_ybranych"
-#: fontinfo.c:6718
+#: fontinfo.c:6745
msgid "Apply to:"
msgstr "Zastosuj dla:"
-#: fontinfo.c:6718
+#: fontinfo.c:6745
msgid "Apply change to which lookups?"
msgstr "Dla jakich tablic zastosować zmianę?"
-#: fontinfo.c:6749 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10053
+#: fontinfo.c:6776 fontinfo.c:8205 fontinfo.c:10086
msgid "_Up"
msgstr "_Wyżej"
-#: fontinfo.c:6750 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10064
+#: fontinfo.c:6777 fontinfo.c:8205 fontinfo.c:10097
msgid "_Down"
msgstr "_Niżej"
-#: fontinfo.c:6752 fontinfo.c:10086
+#: fontinfo.c:6779 fontinfo.c:10119
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortuj"
-#: fontinfo.c:6754 fontinfo.c:10101
+#: fontinfo.c:6781 fontinfo.c:10134
msgid "Add _Lookup"
msgstr "Dodaj tab_licę"
-#: fontinfo.c:6755 fontinfo.c:10112
+#: fontinfo.c:6782 fontinfo.c:10145
msgid "Add Sub_table"
msgstr "Dodaj pod_tablicę"
-#: fontinfo.c:6756 fontinfo.c:10123
+#: fontinfo.c:6783 fontinfo.c:10156
msgid "Edit _Metadata"
msgstr "Edytuj _metadane"
-#: fontinfo.c:6757 fontinfo.c:10134
+#: fontinfo.c:6784 fontinfo.c:10167
msgid "_Edit Data"
msgstr "_Edytuj dane"
-#: fontinfo.c:6758 fontinfo.c:10145
+#: fontinfo.c:6785 fontinfo.c:10178
msgid "De_lete"
msgstr "_Usuń"
-#: fontinfo.c:6759 fontinfo.c:10156
+#: fontinfo.c:6786 fontinfo.c:10189
msgid "_Merge"
msgstr "_Połącz"
-#: fontinfo.c:6760
+#: fontinfo.c:6787
msgid "Sa_ve Lookup..."
msgstr "_Zapisz tablicę..."
-#: fontinfo.c:6762
+#: fontinfo.c:6789
msgid "Add Language to Script..."
msgstr "Dodaj język do pisma..."
-#: fontinfo.c:6763
+#: fontinfo.c:6790
msgid "Remove Language from Script..."
msgstr "Usuń język z pisma..."
-#: fontinfo.c:6765
+#: fontinfo.c:6792
msgid "_Add 'aalt' features"
msgstr "Dodaj funkcję „aa_lt”"
-#: fontinfo.c:6766
+#: fontinfo.c:6793
msgid "Add 'D_FLT' script"
msgstr "_Dodaj pismo „DFLT”"
-#: fontinfo.c:6768
+#: fontinfo.c:6795
msgid "_Revert All"
msgstr "Przyw_róć wszystko"
-#: fontinfo.c:6770
+#: fontinfo.c:6797
msgid "S_ave Feature File..."
msgstr "Zapisz plik funkcji zecerskich..."
-#: fontinfo.c:7363
+#: fontinfo.c:7391
#, c-format
msgid "Font Information for %.90s"
msgstr "Właściwości fontu %.90s"
-#: fontinfo.c:7384
+#: fontinfo.c:7412
msgid "Fo_ntname:"
msgstr "_Nazwa fontu:"
-#: fontinfo.c:7401 mmdlg.c:2664
+#: fontinfo.c:7429 mmdlg.c:2664
msgid "_Family Name:"
msgstr "Nazwa _rodziny:"
-#: fontinfo.c:7421
+#: fontinfo.c:7449
msgid "Name For Human_s:"
msgstr "Nazwa dla _ludzi:"
-#: fontinfo.c:7439
+#: fontinfo.c:7467
msgid "_Weight"
msgstr "_Grubość:"
-#: fontinfo.c:7456
+#: fontinfo.c:7484
msgid "_Version:"
msgstr "_Wersja:"
-#: fontinfo.c:7475
+#: fontinfo.c:7503
msgid "sfnt _Revision:"
msgstr "We_rsja sfnt:"
-#: fontinfo.c:7480 fontinfo.c:7491
+#: fontinfo.c:7508 fontinfo.c:7519
msgid ""
"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n"
"either the version string above, or one in the 'name' table."
@@ -11319,11 +11424,11 @@ msgstr ""
"Jeśli to pole pozostanie puste, FontForge użyje wartości domyślnej wyznaczonej\n"
"na podstawie powyższego napisu, albo pola z tablicy „name”. (p. zakładka Ogólne)."
-#: fontinfo.c:7494
+#: fontinfo.c:7522
msgid "_Base Filename:"
msgstr "Podstawa nazwy _pliku:"
-#: fontinfo.c:7498
+#: fontinfo.c:7526
msgid ""
"Use this as the default base for the filename\n"
"when generating a font."
@@ -11332,71 +11437,75 @@ msgstr ""
"pliku nowo generowanego fontu."
#. GT: The space in front of "Same" makes things line up better
-#: fontinfo.c:7503
+#: fontinfo.c:7531
msgid " Same as Fontname"
msgstr "Taka jak nazwa fontu"
-#: fontinfo.c:7528
+#: fontinfo.c:7556
msgid "Copy_right:"
msgstr "P_rawa autorskie:"
-#: fontinfo.c:7579
+#: fontinfo.c:7574
+msgid "This must be ASCII, so you may not use the copyright symbol (use (c) instead)."
+msgstr "Ten tekst może zawierać tylko znaki ASCII. Proszę używać (c) zamiast ©."
+
+#: fontinfo.c:7612
msgid "(Adobe now considers XUID/UniqueID unnecessary)"
msgstr "(Adobe uważa teraz XUID/UniqueID za niekonieczne)"
-#: fontinfo.c:7586
+#: fontinfo.c:7619
msgid "Use XUID"
msgstr "Użyj XUID"
-#: fontinfo.c:7598
+#: fontinfo.c:7631
msgid "_XUID:"
msgstr "_XUID:"
-#: fontinfo.c:7614
+#: fontinfo.c:7647
msgid "Use UniqueID"
msgstr "Użyj UniqueID"
-#: fontinfo.c:7624
+#: fontinfo.c:7657
msgid "_UniqueID:"
msgstr "_UniqueID:"
-#: fontinfo.c:7698
+#: fontinfo.c:7731
msgid " _Em Size:"
msgstr "_Wys. pola znaku:"
-#: fontinfo.c:7717
+#: fontinfo.c:7750
msgid "_Scale Outlines"
msgstr "_Skaluj obrysy"
-#: fontinfo.c:7752 fontinfo.c:8134 savefontdlg.c:1010
+#: fontinfo.c:7785 fontinfo.c:8167 savefontdlg.c:1010
msgid "_Guess"
msgstr "_Oblicz"
-#: fontinfo.c:7798
+#: fontinfo.c:7831
msgid "Has _Vertical Metrics"
msgstr "Ma w_ymiary pionowe"
-#: fontinfo.c:7812
+#: fontinfo.c:7845
msgid "Interpretation:"
msgstr "Interpretacja:"
-#: fontinfo.c:7835
+#: fontinfo.c:7868
msgid "Name List:"
msgstr "Nazwy glifów:"
-#: fontinfo.c:7916
+#: fontinfo.c:7949
msgid "Font Type:"
msgstr "Typ fontu:"
-#: fontinfo.c:7926
+#: fontinfo.c:7959
msgid "_Outline Font"
msgstr "Font _obrysowy"
-#: fontinfo.c:7937
+#: fontinfo.c:7970
msgid "_Type3 Multi Layered Font"
msgstr "Font _wielowarstwowy Type3"
-#: fontinfo.c:7947
+#: fontinfo.c:7980
msgid ""
"Allow editing of multiple colors and shades, fills and strokes.\n"
"Multi layered fonts can only be output as type3 or svg fonts."
@@ -11404,11 +11513,11 @@ msgstr ""
"Włącza możliwość używania wielu warstw, kolorów wypełnienia\n"
"obrysów i kresek. Tylko fonty Type3 i SVG oferują te możliwości."
-#: fontinfo.c:7951 fontinfo.c:7963
+#: fontinfo.c:7984 fontinfo.c:7996
msgid "_Stroked Font"
msgstr "_Font kreskowy"
-#: fontinfo.c:7959 fontinfo.c:7970
+#: fontinfo.c:7992 fontinfo.c:8003
msgid ""
"Glyphs will be composed of stroked lines rather than filled outlines.\n"
"All glyphs are stroked at the following width"
@@ -11416,15 +11525,15 @@ msgstr ""
"Glify mają być rysowane kreską, a nie na podstawie obrysów.\n"
"Grubość kreski należy wprowadzić w polu obok."
-#: fontinfo.c:7975
+#: fontinfo.c:8008
msgid " Stroke _Width:"
msgstr "Szerokość _kreski"
-#: fontinfo.c:7998
+#: fontinfo.c:8031
msgid "All layers _cubic"
msgstr "Font stopnia _3"
-#: fontinfo.c:8009
+#: fontinfo.c:8042
msgid ""
"Use cubic (that is postscript) splines to hold the outlines of all\n"
"layers of this font. Cubic splines are generally easier to edit\n"
@@ -11434,11 +11543,11 @@ msgstr ""
"Krzywe te są łatwiejsze w edycji niż krzywe stopnia 2 (truetype'owe),\n"
"a także z nich można wygenerować font TrueType."
-#: fontinfo.c:8013
+#: fontinfo.c:8046
msgid "All layers _quadratic"
msgstr "Font stopnia _2"
-#: fontinfo.c:8024
+#: fontinfo.c:8057
msgid ""
"Use quadratic (that is truetype) splines to hold the outlines of all\n"
"layers of this font rather than cubic (postscript) splines."
@@ -11447,11 +11556,11 @@ msgstr ""
"Krzywe te są trudniejsze w edycji niż krzywe stopnia 3 (postscriptowe),\n"
"ale tylko one umożliwiają natywny hinting TrueType."
-#: fontinfo.c:8027
+#: fontinfo.c:8060
msgid "_Mixed"
msgstr "_Mieszany"
-#: fontinfo.c:8038
+#: fontinfo.c:8071
msgid ""
"The order of each layer of the font can be controlled\n"
"individually. This might be useful if you wished to\n"
@@ -11462,15 +11571,15 @@ msgstr ""
"przechowywać jednocześnie postscriptową\n"
"i truetype'ową wersję fontu."
-#: fontinfo.c:8050
+#: fontinfo.c:8083
msgid "Guidelines:"
msgstr "Warstwa prowadnic:"
-#: fontinfo.c:8069
+#: fontinfo.c:8102
msgid "Use quadratic splines for the guidelines layer of the font"
msgstr "Czy warstwa odniesienia (prowadnic) ma operować na krzywych stopnia 2 czy 3?"
-#: fontinfo.c:8078
+#: fontinfo.c:8111
msgid ""
"\n"
"Layers:"
@@ -11479,32 +11588,32 @@ msgstr ""
"Warstwy:"
#. GT: This is an abbreviation for Histogram
-#: fontinfo.c:8147
+#: fontinfo.c:8180
msgid "_Hist."
msgstr "_Histogramy"
-#: fontinfo.c:8153
+#: fontinfo.c:8186
msgid "Histogram Dialog"
msgstr "Okienko Histogramów"
-#: fontinfo.c:8159 fontview.c:3649 fontview.c:4682 lookupui.c:2110
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:918
+#: fontinfo.c:8192 fontview.c:3649 fontview.c:4682 lookupui.c:2110
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:917
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
-#: fontinfo.c:8222
+#: fontinfo.c:8255
msgid "Width _Class"
msgstr "_Szerokość kroju:"
-#: fontinfo.c:8236
+#: fontinfo.c:8269
msgid "P_FM Family"
msgstr "Rodzina P_FM:"
-#: fontinfo.c:8250
+#: fontinfo.c:8283
msgid "_Embeddable"
msgstr "_Osadzanie:"
-#: fontinfo.c:8255
+#: fontinfo.c:8288
msgid ""
"Can this font be embedded in a downloadable (pdf)\n"
"document, and if so, what behaviors are permitted on\n"
@@ -11513,11 +11622,11 @@ msgstr ""
"Kontrola zezwoleń na osadzanie fontu, np. PDF-ach, i wskazanie\n"
"działań dozwolonych na dokumencie i osadzonym w nim foncie."
-#: fontinfo.c:8279
+#: fontinfo.c:8312
msgid "No Subsetting"
msgstr "Osadzaj kompletny"
-#: fontinfo.c:8285
+#: fontinfo.c:8318
msgid ""
"If set then the entire font must be\n"
"embedded in a document when any character is.\n"
@@ -11527,11 +11636,11 @@ msgstr ""
"Zakazuje osadzania tylko wybranych znaków.\n"
"Font będzie musiał być osadzany jako całość."
-#: fontinfo.c:8290
+#: fontinfo.c:8323
msgid "Only Embed Bitmaps"
msgstr "Osadzaj tylko bitmapy"
-#: fontinfo.c:8296
+#: fontinfo.c:8329
msgid ""
"Only Bitmaps may be embedded.\n"
"Outline descriptions may not be\n"
@@ -11541,15 +11650,15 @@ msgstr ""
"Zakazuje osadzania obrysów znaków - zezwala tylko bitmapy.\n"
"Jeśli font nie zawiera bitmap, osadzanie będzie niemożliwe."
-#: fontinfo.c:8301
+#: fontinfo.c:8334
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID wytwórcy:"
-#: fontinfo.c:8315
+#: fontinfo.c:8348
msgid "_IBM Family:"
msgstr "Rodzina wg _IBM:"
-#: fontinfo.c:8334
+#: fontinfo.c:8367
msgid ""
"MS needs to know whether a font family's members differ\n"
"only in weight, width and slope (and not in other variables\n"
@@ -11559,11 +11668,11 @@ msgstr ""
" tylko grubością, szerokością i pochyleniem kresek, czy także\n"
"innymi parametrami (np. wielkością optyczną)."
-#: fontinfo.c:8339
+#: fontinfo.c:8372
msgid "_OS/2 Version"
msgstr "_Wersja OS/2:"
-#: fontinfo.c:8343
+#: fontinfo.c:8376
msgid ""
"The 'OS/2' table has changed slightly over the years.\n"
"Generally fields have been added, but occasionally their\n"
@@ -11572,7 +11681,7 @@ msgstr ""
"Tablica „OS/2” ewoluowała. Zwykle dodawano nowe pola,\n"
"ale czasem zmieniano znaczenie starych."
-#: fontinfo.c:8390
+#: fontinfo.c:8423
msgid ""
"Anything outside the OS/2 WinAscent &\n"
"WinDescent fields will be clipped by windows.\n"
@@ -11598,16 +11707,16 @@ msgstr ""
"wartości 0. UWAGA: wartości DODATNIE dolnej granicy\n"
"przesuwają ją w dół, licząc od linii podstawowej pisma."
-#: fontinfo.c:8405 fontinfo.c:8438 fontinfo.c:8483 fontinfo.c:8516 fontinfo.c:8570
-#: fontinfo.c:8603
+#: fontinfo.c:8438 fontinfo.c:8471 fontinfo.c:8516 fontinfo.c:8549 fontinfo.c:8603
+#: fontinfo.c:8636
msgid "Is Offset"
msgstr "Wart. względna"
-#: fontinfo.c:8451
+#: fontinfo.c:8484
msgid "Really use Typo metrics"
msgstr "Naprawdę używaj metrycznych określonych tutaj"
-#: fontinfo.c:8457
+#: fontinfo.c:8490
msgid ""
"The specification already says that the typo metrics should be\n"
"used to determine line spacing. But so many\n"
@@ -11619,7 +11728,7 @@ msgstr ""
"to po swojemu, toteż MS uznał za stosowne wprowadzenie\n"
"dodatkowego bitu „przypominającego”."
-#: fontinfo.c:8468
+#: fontinfo.c:8501
msgid ""
"The typo ascent&descent fields are>supposed<\n"
"to specify the line spacing on windows.\n"
@@ -11645,11 +11754,11 @@ msgstr ""
"obcięcia, UJEMNE wartości przesuwają dolną krawędź wiersza\n"
"w dół, licząc od linii podstawowej pisma."
-#: fontinfo.c:8534
+#: fontinfo.c:8567
msgid "Sets the TypoLinegap field in the OS/2 table, used on MS Windows"
msgstr "To pole jest używane przez Windows do określenia interlinii."
-#: fontinfo.c:8555
+#: fontinfo.c:8588
msgid ""
"This specifies the line spacing on the mac.\n"
"(The descent field is usually negative.)\n"
@@ -11672,11 +11781,11 @@ msgstr ""
"obcięcia, UJEMNE wartości przesuwają dolną krawędź wiersza\n"
"w dół, licząc od linii podstawowej pisma."
-#: fontinfo.c:8621
+#: fontinfo.c:8654
msgid "Sets the linegap field in the hhea table, used on the mac"
msgstr "To pole jest używane przez Mac OS do określenia interlinii."
-#: fontinfo.c:8642
+#: fontinfo.c:8675
msgid ""
"Sets the linegap field in the vhea table.\n"
"This is the horizontal spacing between rows\n"
@@ -11685,95 +11794,95 @@ msgstr ""
"To pole jest używane przez Mac OS do określenia światła\n"
"międzykolumnowego, stosowanego w pismach pionowych."
-#: fontinfo.c:8673
+#: fontinfo.c:8706
msgid "SubscriptSuperUse|Default"
msgstr "Domyślne"
-#: fontinfo.c:8885
+#: fontinfo.c:8918
msgid "PanoseUse|Default"
msgstr "Domyślna"
-#: fontinfo.c:8898
+#: fontinfo.c:8931
msgid "Panose|_Family"
msgstr "_Rodzaj"
-#: fontinfo.c:8916
+#: fontinfo.c:8949
msgid "_Serifs"
msgstr "_Szeryfy"
-#: fontinfo.c:8934
+#: fontinfo.c:8967
msgid "Panose|_Weight"
msgstr "_Grubość:"
-#: fontinfo.c:8952
+#: fontinfo.c:8985
msgid "_Proportion"
msgstr "_Proporcje"
-#: fontinfo.c:8970
+#: fontinfo.c:9003
msgid "_Contrast"
msgstr "_Kontrast"
-#: fontinfo.c:8988
+#: fontinfo.c:9021
msgid "Stroke _Variation"
msgstr "Pro_wadzenie kresek"
-#: fontinfo.c:9006
+#: fontinfo.c:9039
msgid "_Arm Style"
msgstr "_Zakończenia"
-#: fontinfo.c:9024
+#: fontinfo.c:9057
msgid "_Letterform"
msgstr "_Forma liter"
-#: fontinfo.c:9042
+#: fontinfo.c:9075
msgid "_Midline"
msgstr "Wys. poprze_czek"
-#: fontinfo.c:9060
+#: fontinfo.c:9093
msgid "_X-Height"
msgstr "Wysokość _x"
-#: fontinfo.c:9091
+#: fontinfo.c:9124
msgid "Unicode Ranges:"
msgstr "Unikodowe zakresy znaków:"
-#: fontinfo.c:9098 fontinfo.c:9152
+#: fontinfo.c:9131 fontinfo.c:9185
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: fontinfo.c:9145
+#: fontinfo.c:9178
msgid "MS Code Pages:"
msgstr "Strony kodowe MS"
-#: fontinfo.c:9214
+#: fontinfo.c:9247
msgid "Misc."
msgstr "Różne"
-#: fontinfo.c:9218
+#: fontinfo.c:9251
msgid "Metrics"
msgstr "Metryczne"
-#: fontinfo.c:9222
+#: fontinfo.c:9255
msgid "Sub/Super"
msgstr "Frakcje"
-#: fontinfo.c:9226
+#: fontinfo.c:9259
msgid "Panose"
msgstr "Panose"
-#: fontinfo.c:9230
+#: fontinfo.c:9263
msgid "Charsets"
msgstr "Zakresy znaków"
-#: fontinfo.c:9253
+#: fontinfo.c:9286
msgid "Gasp|_Version"
msgstr "_Wersja"
-#: fontinfo.c:9275
+#: fontinfo.c:9308
msgid "Optimized For ClearType"
msgstr "Przystosowane dla ClearType"
-#: fontinfo.c:9283
+#: fontinfo.c:9316
msgid ""
"Actually a bit in the 'head' table.\n"
"If unset then certain East Asian fonts will not be hinted"
@@ -11782,7 +11891,7 @@ msgstr ""
"Pewne fonty azjatyckie nie będą\n"
"hintowane, jeśli nie będzie ustawiony."
-#: fontinfo.c:9299
+#: fontinfo.c:9332
msgid ""
"The 'gasp' table gives you control over when grid-fitting and\n"
"anti-aliased rasterizing are done.\n"
@@ -11804,23 +11913,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ta tablica ma znaczenie tylko dla fontów TrueType."
-#: fontinfo.c:9318
+#: fontinfo.c:9351
msgid "Gasp|_Default"
msgstr "domyślna"
-#: fontinfo.c:9342
+#: fontinfo.c:9375
msgid "_Language"
msgstr "_Języka"
-#: fontinfo.c:9353
+#: fontinfo.c:9386
msgid "_String Type"
msgstr "_Typu"
-#: fontinfo.c:9363
+#: fontinfo.c:9396
msgid "SortingScheme|Default"
msgstr "Domyślnie"
-#: fontinfo.c:9376
+#: fontinfo.c:9409
msgid ""
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n"
"To change the locale, left click on it.\n"
@@ -11843,11 +11952,11 @@ msgstr ""
#. GT: English (possibly translating it in parentheses). I believe there
#. GT: are legal reasons for this.
#. GT: So "Añadir SIL Open Font License (licencia de fuentes libres)"
-#: fontinfo.c:9391
+#: fontinfo.c:9424
msgid "Add SIL "
msgstr "Dodaj SIL "
-#: fontinfo.c:9399
+#: fontinfo.c:9432
msgid ""
"The SIL Open Font License (OFL) is designed for free/libre/open font projects.\n"
"Most other FLOSS licenses are designed for conventional software and are problematic "
@@ -11876,11 +11985,11 @@ msgstr ""
"Z FAQ i wszystkimi szczegółami można się zapoznać pod adresem: http://scripts.sil.org/"
"OFL\n"
-#: fontinfo.c:9412
+#: fontinfo.c:9445
msgid "OFL website"
msgstr "Strona OFL"
-#: fontinfo.c:9418
+#: fontinfo.c:9451
msgid ""
"\n"
"Click here to go to http://scripts.sil.org/OFL \n"
@@ -11895,7 +12004,7 @@ msgstr ""
"(OFL, Open Font License), także z FAQ. \n"
"\n"
-#: fontinfo.c:9446
+#: fontinfo.c:9479
msgid ""
"The OpenType Style Set features ('ss01'-'ss20') may\n"
"be assigned human readable names here."
@@ -11903,7 +12012,7 @@ msgstr ""
"Zestawom stylistycznym funkcji OpenType („ss01”-„ss20”)\n"
"można tutaj nadać zrozumiałe dla ludzi nazwy."
-#: fontinfo.c:9458
+#: fontinfo.c:9491
msgid ""
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n"
"To change the locale, left click on it.\n"
@@ -11915,11 +12024,11 @@ msgstr ""
"Aby zmienić tag zestawu, należy go kliknąć i wybrać inny.\n"
"Aby zmienić nazwę, należy ją kliknąć i wpisać nową.\n"
-#: fontinfo.c:9475
+#: fontinfo.c:9508
msgid "The font comment can contain whatever you feel it should"
msgstr "Komentarz fontu może zawierać wszystko co autor sobie wymyśli"
-#: fontinfo.c:9501
+#: fontinfo.c:9534
msgid ""
"The FONTLOG contains some description of the \n"
" font project, a detailed changelog, and a list of contributors"
@@ -11927,7 +12036,7 @@ msgstr ""
"Plik FONTLOG zawiera opis fontu i projektu, dokładną historię\n"
"zmian, oraz listę osób które przyczyniły się do jego rozwoju."
-#: fontinfo.c:9525
+#: fontinfo.c:9558
msgid ""
"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n"
"(Mark Classes can control when lookups are active, they do NOT\n"
@@ -11938,7 +12047,7 @@ msgstr ""
"wpływają na aktywność tablic/podtablic funkcji zecerskich, a NIE na pozycjonowanie "
"glifów."
-#: fontinfo.c:9569
+#: fontinfo.c:9602
msgid ""
"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n"
"(Mark Sets, like Mark Classes can control when lookups are active,\n"
@@ -11950,11 +12059,11 @@ msgstr ""
"zecerskich,\n"
"a NIE na pozycjonowanie glifów."
-#: fontinfo.c:9608
+#: fontinfo.c:9641
msgid "Version, Major:"
msgstr "Wersja:"
-#: fontinfo.c:9625 fontinfo.c:9639
+#: fontinfo.c:9658 fontinfo.c:9672
msgid ""
"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n"
"either the version string, or one in the 'name' table."
@@ -11962,39 +12071,39 @@ msgstr ""
"Jeśli to pole pozostanie puste, FontForge użyje wartości domyślnej wyznaczonej\n"
"na podstawie powyższego napisu, albo pola z tablicy „name”. (p. zakładka Ogólne)."
-#: fontinfo.c:9628
+#: fontinfo.c:9661
msgid "Minor:"
msgstr "Podwersja:"
-#: fontinfo.c:9648
+#: fontinfo.c:9681
msgid "Metadata (xml):"
msgstr "Metadane (xml):"
-#: fontinfo.c:9685
+#: fontinfo.c:9718
msgid "ΤεΧ General"
msgstr "ΤεΧ Ogólne"
-#: fontinfo.c:9694
+#: fontinfo.c:9727
msgid "ΤεΧ Math Symbol"
msgstr "ΤεΧ Matematyka"
-#: fontinfo.c:9703
+#: fontinfo.c:9736
msgid "ΤεΧ Math Extension"
msgstr "ΤεΧ Rozszerzona matematyka"
-#: fontinfo.c:9777 fontinfo.c:9795
+#: fontinfo.c:9810 fontinfo.c:9828
msgid "The size (in points) for which this face was designed"
msgstr "Rozmiar (w punktach) dla którego projektowano font"
-#: fontinfo.c:9790
+#: fontinfo.c:9823
msgid "Size|Points"
msgstr "punktów."
-#: fontinfo.c:9798
+#: fontinfo.c:9831
msgid "Design Range"
msgstr "Zakres użycia"
-#: fontinfo.c:9803 fontinfo.c:9817 fontinfo.c:9836
+#: fontinfo.c:9836 fontinfo.c:9850 fontinfo.c:9869
msgid ""
"The range of sizes (in points) to which this face applies.\n"
"Lower bound is exclusive, upper bound is inclusive."
@@ -12002,15 +12111,15 @@ msgstr ""
"Zakres rozmiaru w punktach w jakich należy stosować font.\n"
"Dolne ograniczenie nie należy do zakresu; górne należy."
-#: fontinfo.c:9811
+#: fontinfo.c:9844
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Od:"
-#: fontinfo.c:9830
+#: fontinfo.c:9863
msgid "_Top:"
msgstr "_Do:"
-#: fontinfo.c:9855
+#: fontinfo.c:9888
msgid ""
"This is an identifying number shared by all members of\n"
"this font family with the same style (I.e. 10pt Bold and\n"
@@ -12020,11 +12129,11 @@ msgstr ""
"np. fonty pogrubione dla 10 czy 24 pkt będą tu miały tą samą wartość,\n"
"ale fonty pochyłe inną."
-#: fontinfo.c:9868
+#: fontinfo.c:9901
msgid "Style Name:"
msgstr "Nazwa stylu:"
-#: fontinfo.c:9873
+#: fontinfo.c:9906
msgid ""
"This provides a set of names used to identify the\n"
"style of this font. Names may be translated into multiple\n"
@@ -12035,47 +12144,47 @@ msgstr ""
"identyfikujące określony styl fontów. Fonty o takich samych wartościach ID stylu\n"
"powinny również mieć tutaj taką samą zawartość."
-#: fontinfo.c:9886
+#: fontinfo.c:9919
msgid "StyleName|_New..."
msgstr "_Nowa..."
-#: fontinfo.c:9961
+#: fontinfo.c:9994
msgid "Mac Style Set:"
msgstr "Styl macowy:"
-#: fontinfo.c:9989
+#: fontinfo.c:10022
msgid "FOND Name:"
msgstr "Nazwa FOND:"
-#: fontinfo.c:10041
+#: fontinfo.c:10074
msgid ""
"Moves the currently selected lookup to be first in the lookup ordering\n"
"or moves the currently selected subtable to be first in its lookup."
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich na początek listy."
-#: fontinfo.c:10052
+#: fontinfo.c:10085
msgid ""
"Moves the currently selected lookup before the previous lookup\n"
"or moves the currently selected subtable before the previous subtable."
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich przed poprzednią."
-#: fontinfo.c:10063
+#: fontinfo.c:10096
msgid ""
"Moves the currently selected lookup after the next lookup\n"
"or moves the currently selected subtable after the next subtable."
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich za następną."
-#: fontinfo.c:10074
+#: fontinfo.c:10107
msgid ""
"Moves the currently selected lookup to the end of the lookup chain\n"
"or moves the currently selected subtable to be the last subtable in the lookup"
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich na koniec listy."
-#: fontinfo.c:10085
+#: fontinfo.c:10118
msgid "Sorts the lookups in a default ordering based on feature tags"
msgstr "Sortuje tablice według domyślnej kolejności na podstawie tagów funkcji"
-#: fontinfo.c:10100
+#: fontinfo.c:10133
msgid ""
"Adds a new lookup after the selected lookup\n"
"or at the start of the lookup list if nothing is selected."
@@ -12083,7 +12192,7 @@ msgstr ""
"Dodaje nową tablicę funkcji zecerskich przed zaznaczoną\n"
"(lub na początku listy, gdy nie wskazano żadnej tablicy)."
-#: fontinfo.c:10111
+#: fontinfo.c:10144
msgid ""
"Adds a new lookup subtable after the selected subtable\n"
"or at the start of the lookup if nothing is selected."
@@ -12091,21 +12200,21 @@ msgstr ""
"Dodaje nową podtablicę funkcji zecerskich przed zaznaczoną\n"
"(lub na początku tablicy, gdy nie wskazano żadnej podtablicy)."
-#: fontinfo.c:10122
+#: fontinfo.c:10155
msgid "Edits a lookup or lookup subtable."
msgstr "Edytuj tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich"
-#: fontinfo.c:10133
+#: fontinfo.c:10166
msgid "Edits the transformations in a lookup subtable."
msgstr "Edytuj podane w podtalicy funkcji zecerskich"
-#: fontinfo.c:10144
+#: fontinfo.c:10177
msgid ""
"Deletes any selected lookups and their subtables, or deletes any selected subtables.\n"
"This will also delete any transformations associated with those subtables."
msgstr "Usuwa wybrane tablice lub podtablice funkcji zecerskich i ich dane."
-#: fontinfo.c:10155
+#: fontinfo.c:10188
msgid ""
"Merges two selected (and compatible) lookups into one,\n"
"or merges two selected subtables of a lookup into one"
@@ -12113,7 +12222,7 @@ msgstr ""
"Łączy dwie kompatybilne tablice funkcji zecerskich\n"
"(lub podtablice w ramach tej samej tablicy)"
-#: fontinfo.c:10166
+#: fontinfo.c:10199
msgid ""
"Reverts the lookup list to its original condition.\n"
"But any changes to subtable data will remain."
@@ -12121,23 +12230,23 @@ msgstr ""
"Przywraca tablicę do poprzedniego stanu.\n"
"Jednak zmian w podtablicach to nie cofnie."
-#: fontinfo.c:10167 fontviewbase.c:1629
+#: fontinfo.c:10200 fontviewbase.c:1629
msgid "_Revert"
msgstr "_Przywróć"
-#: fontinfo.c:10177
+#: fontinfo.c:10210
msgid "Imports a lookup (and all its subtables) from another font."
msgstr "Importuj tablicę funkcji zecerskich (ze wszystkimi podtablicami) z innego fontu."
-#: fontinfo.c:10262
+#: fontinfo.c:10295
msgid "Creation Date:"
msgstr "Data utworzenia:"
-#: fontinfo.c:10280
+#: fontinfo.c:10314
msgid "Modification Date:"
msgstr "Data modyfikacji:"
-#: fontinfo.c:10330
+#: fontinfo.c:10365
msgid ""
"This pane is informative only and shows the characters\n"
"actually in the font. If you wish to set the OS/2 Unicode\n"
@@ -12147,15 +12256,15 @@ msgstr ""
"znaków pochodzą glify w bieżącym foncie. Zmiana zakresów\n"
"jest możliwa w:"
-#: fontinfo.c:10339
+#: fontinfo.c:10374
msgid "OS/2 -> Charsets"
msgstr "OS/2 -> Zakresy znaków"
-#: fontinfo.c:10353
+#: fontinfo.c:10388
msgid "Include Empty Blocks"
msgstr "Pokaż wszystkie obszary"
-#: fontinfo.c:10369
+#: fontinfo.c:10404
msgid ""
"Click on a range to select characters in that range.\n"
"Double click on a range to see characters that should be\n"
@@ -12164,75 +12273,75 @@ msgstr ""
"Kliknięcie nazwy zakresu unikodowego zaznaczy należące do niego znaki.\n"
"Podwójne kliknięcie pokaże znaki z zakresu nieobecne w foncie."
-#: fontinfo.c:10386
-msgid "Names"
-msgstr "Nazewnictwo"
+#: fontinfo.c:10421
+msgid "PS Names"
+msgstr "Nazewnictwo PS"
-#: fontinfo.c:10391
+#: fontinfo.c:10426
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: fontinfo.c:10399
+#: fontinfo.c:10434
msgid "PS UID"
msgstr "PS UID"
-#: fontinfo.c:10404
+#: fontinfo.c:10439
msgid "PS Private"
msgstr "PS prywatne"
-#: fontinfo.c:10409
+#: fontinfo.c:10444
msgid "OS/2"
msgstr "OS/2"
-#: fontinfo.c:10416
+#: fontinfo.c:10451
msgid "TTF Names"
msgstr "Dane TTF"
-#: fontinfo.c:10421
+#: fontinfo.c:10456
msgid "StyleSet Names"
msgstr "Zestawy stylistyczne"
-#: fontinfo.c:10426
+#: fontinfo.c:10461
msgid "Grid Fitting"
msgstr "Rastrowanie"
-#: fontinfo.c:10432
+#: fontinfo.c:10467
msgid "ΤεΧ"
msgstr "ΤεΧ"
-#: fontinfo.c:10445
+#: fontinfo.c:10480
msgid "FONTLOG"
msgstr "FONTLOG"
-#: fontinfo.c:10450
+#: fontinfo.c:10485
msgid "Mark Classes"
msgstr "Klasy diakrytycznych"
-#: fontinfo.c:10455
+#: fontinfo.c:10490
msgid "Mark Sets"
msgstr "Zestawy diakrytycznych"
-#: fontinfo.c:10461
+#: fontinfo.c:10496
msgid "OpenType|Lookups"
msgstr "Funkcje zecerskie"
-#: fontinfo.c:10468
+#: fontinfo.c:10503
msgid "WOFF"
msgstr "WOFF"
-#: fontinfo.c:10476
+#: fontinfo.c:10511
msgid "Mac Features"
msgstr "F. zecerskie Maca"
-#: fontinfo.c:10481
+#: fontinfo.c:10516
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
-#: fontinfo.c:10557
+#: fontinfo.c:10592
msgid "TrueTypeName|New"
msgstr "Nowa"
-#: fontinfo.c:10559
+#: fontinfo.c:10594
msgid "gaspTableEntry|New"
msgstr "Nowy"
@@ -12261,7 +12370,7 @@ msgstr "_Zapisz jako katalog"
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: fontview.c:928 oflib.c:2055 prefs.c:484
+#: fontview.c:928 oflib.c:2069 prefs.c:488
msgid "Open Font"
msgstr "Otwórz font"
@@ -12391,8 +12500,9 @@ msgid ""
"Unix style wildcarding is accepted:\n"
"Most characters match themselves\n"
"A \"?\" will match any single character\n"
-"A \"*\" will match an arbetrary number of characters (including none)\n"
-"A \"[abd]\" set of characters within square brackets will match any (single) character\n"
+"A \"*\" will match an arbitrary number of characters (including none)\n"
+"An \"[abd]\" set of characters within square brackets will match any (single) "
+"character\n"
"A \"{scmp,c2sc}\" set of strings within curly brackets will match any string\n"
"So \"a.*\" would match \"a.\" or \"a.sc\" or \"a.swash\"\n"
"While \"a.{scmp,c2sc}\" would match \"a.scmp\" or \"a.c2sc\"\n"
@@ -12408,7 +12518,7 @@ msgstr ""
"A do „a.{scmp,c2sc}” pasują „a.scmp” oraz „a.c2sc”.\n"
"Zaś do „a.[abd]” pasują tylko „a.a”, „a.b” lub „a.d”."
-#: fontview.c:2878 lookupui.c:4733 metricsview.c:381
+#: fontview.c:2878 lookupui.c:4737 metricsview.c:381
msgid "New Lookup Subtable..."
msgstr "Nowa podtablica funkcji zecerskich..."
@@ -12527,7 +12637,7 @@ msgstr "Przeglądaj sieć"
msgid "Save A_ll"
msgstr "Zapisz w_szystko"
-#: fontview.c:4302 metricsview.c:3036
+#: fontview.c:4302 metricsview.c:3025
msgid "_Merge Feature Info..."
msgstr "Dołącz _funkcje zecerskie..."
@@ -12535,7 +12645,7 @@ msgstr "Dołącz _funkcje zecerskie..."
msgid "Revert To _Backup"
msgstr "Przywróć z _backupu"
-#: fontview.c:4315 prefs.c:2241
+#: fontview.c:4315 prefs.c:2260
msgid "Script Menu"
msgstr "Menu skryptów"
@@ -12615,7 +12725,7 @@ msgstr "Zaznacz według podtablicy funkcji zecerskich..."
msgid "Copy _Lookup Data"
msgstr "Skopiu_j dane zecerskie"
-#: fontview.c:4384 metricsview.c:3055
+#: fontview.c:4384 metricsview.c:3044
msgid "Copy _VWidth"
msgstr "Skop_iuj wysokość"
@@ -12695,7 +12805,7 @@ msgstr "Zmień _nazwy glifów..."
msgid "Set _Color"
msgstr "Ustaw _kolor"
-#: fontview.c:4503 metricsview.c:3122
+#: fontview.c:4503 metricsview.c:3111
msgid "Find Pr_oblems..."
msgstr "_Szukaj problemów..."
@@ -12731,7 +12841,7 @@ msgstr "_Interpoluj fonty..."
msgid "Compare Fonts..."
msgstr "Porównaj fonty..."
-#: fontview.c:4545 lookupui.c:1422 lookupui.c:1442 metricsview.c:3146 windowmenu.c:245
+#: fontview.c:4545 lookupui.c:1422 lookupui.c:1442 metricsview.c:3134 windowmenu.c:247
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
@@ -12743,7 +12853,7 @@ msgstr "Obraz _Glifu"
msgid "_Name"
msgstr "_Nazwa"
-#: fontview.c:4608 lookupui.c:4175
+#: fontview.c:4608 lookupui.c:4179
msgid "_Unicode"
msgstr "_Unikod"
@@ -12854,7 +12964,7 @@ msgstr "Zmień nazwy znaków według listy"
msgid "Rename the glyphs in this font to the names found in the selected namelist"
msgstr "Zmień nazwy glifów w bieżącym foncie na określone w wybranej liście nazw"
-#: fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1696 savefontdlg.c:1337
+#: fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1715 savefontdlg.c:1337
msgid ""
"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set, but there are "
"names in this namelist which use characters outside that range."
@@ -12994,12 +13104,12 @@ msgstr "Dopasuj pola _znaków"
msgid "Bitmap _Magnification..."
msgstr "Powiększenie bit_mapy..."
-#: fontview.c:5068 metricsview.c:3525 parsettfbmf.c:615
+#: fontview.c:5068 metricsview.c:3513 parsettfbmf.c:615
#, c-format
msgid "%d pixel bitmap"
msgstr "%d-pikselowa bitmapa"
-#: fontview.c:5070 metricsview.c:3527
+#: fontview.c:5070 metricsview.c:3515
#, c-format
msgid "%d@%d pixel bitmap"
msgstr "%d@%d-pikselowa bitmapa"
@@ -13040,7 +13150,7 @@ msgstr "Histogramy"
msgid "_Auto Width..."
msgstr "S_zerokość automatyczna..."
-#: fontview.c:5207 metricsview.c:3328
+#: fontview.c:5207 metricsview.c:3316
msgid "Ker_n By Classes..."
msgstr "Ker_ning z użyciem klas..."
@@ -13048,11 +13158,11 @@ msgstr "Ker_ning z użyciem klas..."
msgid "Remove All Kern _Pairs"
msgstr "Usuń cały kernin_g"
-#: fontview.c:5211 metricsview.c:3329
+#: fontview.c:5211 metricsview.c:3317
msgid "VKern By Classes..."
msgstr "Kerning pionowy z użyciem klas..."
-#: fontview.c:5212 metricsview.c:3330
+#: fontview.c:5212 metricsview.c:3318
msgid "VKern From HKern"
msgstr "Kerning pionowy z poziomego"
@@ -13264,7 +13374,7 @@ msgstr ""
"Lista porozdzielanych przecinkami nazw krojów pism używanych do wyświetlania etykiet "
"obszaru unikodowego znaków matematycznych wzorowanych na krojach stałej szerokości"
-#: fontview.c:7500 ../gdraw/ggadgets.c:85
+#: fontview.c:7500 ../gdraw/ggadgets.c:85 ../gdraw/gprogress.c:191
msgid "Color|Background"
msgstr "Kolor tła"
@@ -13430,49 +13540,49 @@ msgstr ""
"Program korzysta z hintingu automatycznego udostępnianego przez bibliotekę FreeType. "
"Rezultaty nie będą odpowiadać uzyskiwanym w innych warunkach."
-#: freetypeui.c:249
+#: freetypeui.c:253
msgid "Hit Watch Point"
msgstr "Zmiana pozycji punktu"
-#: freetypeui.c:249
+#: freetypeui.c:253
#, c-format
msgid "Point %d was moved by the previous instruction"
msgstr "Punkt %d został przemieszczony przez poprzednią instrukcję"
-#: freetypeui.c:253
+#: freetypeui.c:257
msgid "Watched Store Change"
msgstr "Zmiana zawartości pamięci"
-#: freetypeui.c:253
+#: freetypeui.c:257
#, c-format
msgid "Storage %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous instruction"
msgstr ""
"Zawartość komórki pamięci %d została zmieniona z %d (%.2f) na %d (%.2f) przez "
"poprzednią instrukcję"
-#: freetypeui.c:258
+#: freetypeui.c:262
msgid "Read of Uninitialized Store"
msgstr "Odczyt niezainicjowanej pamięci"
-#: freetypeui.c:258
+#: freetypeui.c:262
#, c-format
msgid "Storage %d has not been initialized, yet the previous instruction read it"
msgstr ""
"Zawartość komórki pamięci %d nie została jawnie określona, jednak poprzednia instrukcja "
"z niej czytała"
-#: freetypeui.c:263
+#: freetypeui.c:267
msgid "Watched Cvt Change"
msgstr "Zmiana wartości CVT"
-#: freetypeui.c:263
+#: freetypeui.c:267
#, c-format
msgid "Cvt %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous instruction"
msgstr ""
"Wartość nr %d z tablicy CVT została zmieniona z %d (%.2f) na %d (%.2f) przez poprzednią "
"instrukcję"
-#: freetypeui.c:490
+#: freetypeui.c:494
msgid "Too Many Breakpoints"
msgstr "Zbyt wiele punktów wstrzymania"
@@ -13510,15 +13620,15 @@ msgstr ""
"ani dla przestarzałego „dotlessj”, proszę dodać ten\n"
"pierwszy i ponownie zbudować glify akcentowane."
-#: fvfonts.c:1202 fvfonts.c:1210 fvfontsdlg.c:55
+#: fvfonts.c:1204 fvfonts.c:1212 fvfontsdlg.c:55
msgid "Merging Problem"
msgstr "Problem przy łączeniu"
-#: fvfonts.c:1202 fvfontsdlg.c:55
+#: fvfonts.c:1204 fvfontsdlg.c:55
msgid "Merging a font with itself achieves nothing"
msgstr "Połączenie identycznych fontów nic nie zmieni"
-#: fvfonts.c:1210
+#: fvfonts.c:1212
msgid ""
"When merging two CID keyed fonts, they must have the same Registry and Ordering, and "
"the font being merged into (the mergee) must have a supplement which is at least as "
@@ -13529,35 +13639,35 @@ msgstr ""
"którego dołączane są dane, musi mieć wersję kodowania (suplement) nie starszą, niż "
"font, z którego dane są dołączane, i przynajmniej tyle samo podfontów."
-#: fvfonts.c:1260
+#: fvfonts.c:1262
#, c-format
msgid "In character %s, could not find reference to %s\n"
msgstr "W znaku „%s” nie znaleziono odwołania do „%s”\n"
-#: fvfonts.c:1323
+#: fvfonts.c:1325
#, c-format
msgid "In character %s, there are too few points on a path in the base\n"
msgstr "Zbyt mało punktów na ścieżce w znaku %s pierwszego z fontów\n"
-#: fvfonts.c:1334
+#: fvfonts.c:1336
#, c-format
msgid "In character %s, there are too many points on a path in the base\n"
msgstr "Zbyt dużo punktów na ścieżce w znaku %s pierwszego z fontów\n"
-#: fvfonts.c:1430
+#: fvfonts.c:1432
#, c-format
msgid "Different settings on whether to stroke in layer %d of %s\n"
msgstr ""
-#: fvfonts.c:1593 fvfonts.c:1596 fvfonts.c:1601
+#: fvfonts.c:1595 fvfonts.c:1598 fvfonts.c:1603
msgid "Interpolating Problem"
msgstr "Problem przy interpolacji"
-#: fvfonts.c:1593
+#: fvfonts.c:1595
msgid "Interpolating a font with itself achieves nothing"
msgstr "Interpolacja między identycznymi fontami nic nie zmieni"
-#: fvfonts.c:1596
+#: fvfonts.c:1598
msgid ""
"Interpolating between fonts with different spline orders (i.e. between postscript and "
"truetype)"
@@ -13565,7 +13675,7 @@ msgstr ""
"Próba interpolowania między fontami o różnych typach krzywych (postscriptowych i "
"truetype'owych)."
-#: fvfonts.c:1601
+#: fvfonts.c:1603
msgid ""
"Interpolating between fonts with different editing types (ie. between type3 and type1)"
msgstr ""
@@ -13816,7 +13926,7 @@ msgid "Advance Width does not change."
msgstr "Szerokość glifu nie ulegnie zmianie."
#: fvmetricsdlg.c:47
-msgid "ThisSpaceIntentionallyLeftBlank|"
+msgid "ThisSpaceIntentionallyLeftBlank-PleaseDoNotTranslate-LeaveThisOut|"
msgstr " "
#: fvmetricsdlg.c:47
@@ -14264,7 +14374,7 @@ msgstr ""
"Wpisanie numeru, np. „U+0041”, spowoduje identyfikację na podstawie numeru.\n"
"Ładując glify z zaznaczenia, wybiera się jeden sposób dla wszystkich."
-#: groupsdlg.c:1252 oflib.c:698 oflib.c:1931 openfontdlg.c:276
+#: groupsdlg.c:1252 oflib.c:707 oflib.c:1945 openfontdlg.c:276
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -14407,75 +14517,75 @@ msgstr "Szer. słupków:"
msgid "BlueValues come in pairs. Select another."
msgstr "Wartości w BlueValues występują parami. Proszę wybrać wartość do pary."
-#: http.c:361
+#: http.c:379
msgid "Awaiting response"
msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź"
-#: http.c:545
+#: http.c:563
msgid "File vanished"
msgstr "Plik zniknął"
-#: http.c:545
+#: http.c:563
#, c-format
msgid "The %s file we just created can no longer be opened."
msgstr "Utworzony przed chwilą plik %s nie daje się otworzyć."
-#: http.c:564
+#: http.c:582
#, c-format
msgid "Transmitting %s..."
msgstr "Przesyłanie %s..."
-#: http.c:570 http.c:636 http.c:688 http.c:725 http.c:847 http.c:1051 http.c:1214
-#: http.c:1355 http.c:1367
+#: http.c:588 http.c:654 http.c:706 http.c:743 http.c:865 http.c:1069 http.c:1232
+#: http.c:1373 http.c:1385
msgid "Could not connect to host"
msgstr "Nie udało się połączyć z hostem"
-#: http.c:570 http.c:636 http.c:688 http.c:725 http.c:847 http.c:1051 http.c:1214
-#: http.c:1355 http.c:1367
+#: http.c:588 http.c:654 http.c:706 http.c:743 http.c:865 http.c:1069 http.c:1232
+#: http.c:1373 http.c:1385
#, c-format
msgid "Could not connect to \"%s\"."
msgstr "Nie udało się połączyć z „%s”."
-#: http.c:588 http.c:654 http.c:868 http.c:875
+#: http.c:606 http.c:672 http.c:886 http.c:893
msgid "Error from openfontlibrary"
msgstr "Błąd po stronie openfontlibrary.org"
-#: http.c:588 http.c:654 http.c:868
+#: http.c:606 http.c:672 http.c:886
#, c-format
msgid "Server error code=%d"
msgstr "Kod błędu: %d"
-#: http.c:592 http.c:658 http.c:873
+#: http.c:610 http.c:676 http.c:891
msgid "Unexpected server return"
msgstr "Nieoczekiwany kod odpowiedzi serwera"
-#: http.c:592 http.c:658 http.c:873
+#: http.c:610 http.c:676 http.c:891
#, c-format
msgid "Unexpected server return code=%d"
msgstr "Kod odpowiedzi: %d"
-#: http.c:630
+#: http.c:648
#, c-format
msgid "Transmitting Meta Data..."
msgstr "Przesyłanie metadanych..."
-#: http.c:675
+#: http.c:693
msgid "Font Upload..."
msgstr "Wysyłanie fontu..."
-#: http.c:675
+#: http.c:693
msgid "Uploading to Open Font Library"
msgstr "Wysyłanie fontu do Open Font Library (Biblioteki Otwartych Fontów)"
-#: http.c:676
+#: http.c:694
msgid "Looking for openfontlibrary.org"
msgstr "Łączenie z openfontlibrary.org"
-#: http.c:682 http.c:1039 http.c:1202 http.c:1348
+#: http.c:700 http.c:1057 http.c:1220 http.c:1366
msgid "Could not find host"
msgstr "Nie znaleziono hosta"
-#: http.c:682 http.c:1039 http.c:1202 http.c:1348
+#: http.c:700 http.c:1057 http.c:1220 http.c:1366
#, c-format
msgid ""
"Could not find \"%s\"\n"
@@ -14484,164 +14594,164 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono w sieci hosta „%s”\n"
"Czy komputer jest podłączony do internetu?"
-#: http.c:716
+#: http.c:734
msgid "Login failed"
msgstr "Błąd logowania"
-#: http.c:716
+#: http.c:734
msgid "Could not log in."
msgstr "Nie udało się zalogować"
-#: http.c:739
+#: http.c:757
msgid "Could not read state"
msgstr "Nie udało się odczytać stanu"
-#: http.c:739
+#: http.c:757
msgid "Could not read state."
msgstr "Nie udało się odczytać stanu."
-#: http.c:762 http.c:775
+#: http.c:780 http.c:793
msgid "Font file vanished"
msgstr "Plik z fontem zniknął"
-#: http.c:762 http.c:775
+#: http.c:780 http.c:793
msgid "The font file we just created can no longer be opened."
msgstr "Wygenerowanego pliku fontu nie udało się otworzyć."
-#: http.c:787
+#: http.c:805
msgid "Image file vanished"
msgstr "Plik z obrazkiem zniknął"
-#: http.c:787
+#: http.c:805
msgid "The preview image we just created can no longer be opened."
msgstr "Utworzony przed chwilą obraz z podglądem nie daje się otworzyć."
-#: http.c:875
+#: http.c:893
msgid "Failed to find an upload id."
msgstr "Serwer nie wyznaczył upload_id."
-#: http.c:888
+#: http.c:906
msgid "Preview file vanished"
msgstr "Plik z podglądem zniknął"
-#: http.c:888
+#: http.c:906
msgid "The preview file we just created can no longer be opened."
msgstr "Utworzony przed chwilą plik z podglądem nie daje się otworzyć."
-#: http.c:988 ../gdraw/gfilechooser.c:430
+#: http.c:1006 ../gdraw/gfilechooser.c:430
msgid "Password?"
msgstr "Hasło?"
-#: http.c:988 ../gdraw/gfilechooser.c:430
+#: http.c:1006 ../gdraw/gfilechooser.c:430
#, c-format
msgid "Enter password for %s@%s"
msgstr "Wprowadź hasło dla %s@%s"
-#: http.c:1007 http.c:1170 http.c:1329
+#: http.c:1025 http.c:1188 http.c:1347
#, c-format
msgid "Downloading from %s"
msgstr "Pobieranie z %s"
-#: http.c:1012 http.c:1175 http.c:1335 http.c:1482 http.c:1492
+#: http.c:1030 http.c:1193 http.c:1353 http.c:1500 http.c:1510
msgid "Could not parse URL"
msgstr "Niezrozumiały URL"
-#: http.c:1012 http.c:1175
+#: http.c:1030 http.c:1193
msgid "Got something else when expecting an http URL"
msgstr "Oczekiwano adresu URL (http), otrzymano coś innego"
-#: http.c:1026 http.c:1189 http.c:1340
+#: http.c:1044 http.c:1207 http.c:1358
msgid "Font Download..."
msgstr "Pobierz font..."
-#: http.c:1027 http.c:1190 http.c:1341
+#: http.c:1045 http.c:1208 http.c:1359
msgid "Resolving host"
msgstr "Ustalanie adresu hosta"
-#: http.c:1065 http.c:1403
+#: http.c:1083 http.c:1421
msgid "Requesting font..."
msgstr "Żądanie fontu..."
-#: http.c:1076 http.c:1232
+#: http.c:1094 http.c:1250
msgid "Could not send request"
msgstr "Nie wysłano żądania"
-#: http.c:1076 http.c:1232
+#: http.c:1094 http.c:1250
#, c-format
msgid "Could not send request to \"%s\"."
msgstr "Nie udało się wysłać żądania do „%s”."
-#: http.c:1087 http.c:1432
+#: http.c:1105 http.c:1450
msgid "Downloading font..."
msgstr "Pobieranie fontu..."
-#: http.c:1145 http.c:1149 http.c:1307 http.c:1310 http.c:1426 http.c:1445
+#: http.c:1163 http.c:1167 http.c:1325 http.c:1328 http.c:1444 http.c:1463
msgid "Could not download data"
msgstr "Nie pobrano danych"
-#: http.c:1145 http.c:1307
+#: http.c:1163 http.c:1325
msgid "Could not download data."
msgstr "Nie udało się pobrać danych."
-#: http.c:1149 http.c:1310
+#: http.c:1167 http.c:1328
#, c-format
msgid "HTTP return code: %d."
msgstr "Odpowiedź serwera http: %d."
-#: http.c:1222
+#: http.c:1240
msgid "Requesting file..."
msgstr "Żądanie pliku..."
-#: http.c:1241
+#: http.c:1259
msgid "Downloading file..."
msgstr "Pobieranie pliku..."
-#: http.c:1332
+#: http.c:1350
#, c-format
msgid "Uploading to %s"
msgstr "Wysyłanie do %s"
-#: http.c:1335
+#: http.c:1353
msgid "Got something else when expecting an ftp URL"
msgstr "Oczekiwano adresu URL (ftp), otrzymano coś innego"
-#: http.c:1364
+#: http.c:1382
msgid "Logging in..."
msgstr "Logowanie..."
-#: http.c:1391
+#: http.c:1409
msgid "Bad Username/Password\n"
msgstr "Błędny użytkownik lub hasło\n"
-#: http.c:1405
+#: http.c:1423
msgid "Transmitting font..."
msgstr "Transmisja fontu..."
-#: http.c:1418
+#: http.c:1436
msgid "FTP passive Data Connect failed\n"
msgstr "Nie udało się nawiązać pasywnego połączenia FTP\n"
-#: http.c:1426 http.c:1445
+#: http.c:1444 http.c:1463
msgid "Could not find file."
msgstr "Nie znaleziono pliku."
-#: http.c:1451
+#: http.c:1469
msgid "Uploading font..."
msgstr "Wysyłanie fontu..."
-#: http.c:1465
+#: http.c:1483
msgid "Could not transmit data"
msgstr "Nie przesłano danych"
-#: http.c:1465
+#: http.c:1483
msgid "Could not transmit data."
msgstr "Nie udało się przekazać danych."
-#: http.c:1482
+#: http.c:1500
msgid "FontForge only handles ftp and http URLs at the moment"
msgstr "FontForge obecnie obsługuje URL-e tylko http lub ftp"
-#: http.c:1492
+#: http.c:1510
msgid "FontForge can only upload to ftp URLs at the moment"
msgstr "FontForge obecnie obsługuje wysyłanie tylko przez ftp"
@@ -14808,78 +14918,88 @@ msgstr "Lista pism których justowanie wymaga odrębnych ustawień"
msgid "Script|New"
msgstr "Nowe"
-#: kernclass.c:219 kernclass.c:267 kernclass.c:1109 lookupui.c:3472 lookupui.c:3660
-#: lookupui.c:5041
+#: kernclass.c:223 kernclass.c:271 kernclass.c:1113 lookupui.c:3472 lookupui.c:3660
+#: lookupui.c:5045
msgid "Min Kern"
msgstr "Próg kerningu"
-#: kernclass.c:799
+#: kernclass.c:803
msgid "No lookup selected"
msgstr "Nie wybrano żadnej tablicy"
-#: kernclass.c:799
+#: kernclass.c:803
msgid "You must select a lookup subtable to contain this kerning pair"
msgstr "Trzeba wybrać podtablicę w której będzie przechowana ta para kerningowa"
-#: kernclass.c:1050
+#: kernclass.c:1054
msgid "Class 0"
msgstr "Klasa 0"
-#: kernclass.c:1050
+#: kernclass.c:1054
msgid "The kerning values for class 0 (\"Everything Else\") should always be 0"
msgstr "Wartości kerningu dla klasy 0 („wszystko inne”) powinny być zawsze zerowe."
-#: kernclass.c:1279
+#: kernclass.c:1283
msgid "AutoKern Row"
msgstr "Oblicz kerning w wierszu"
-#: kernclass.c:1280
+#: kernclass.c:1284
msgid "AutoKern Column"
msgstr "Oblicz kerning w kolumnie"
-#: kernclass.c:1281
+#: kernclass.c:1285
msgid "AutoKern All"
msgstr "Oblicz kerning wszędzie"
-#: kernclass.c:1284
+#: kernclass.c:1288
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: kernclass.c:1285 problems.c:4051
+#: kernclass.c:1289 problems.c:4051
msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystkie"
-#: kernclass.c:1287
+#: kernclass.c:1291
msgid "Clear Device Table"
msgstr "Wyczyść tablicę rastrowania"
-#: kernclass.c:1288
+#: kernclass.c:1292
msgid "Clear All Device Tables"
msgstr "Wyczyść wszystkie tablice rastrowania"
+#: kernclass.c:1330
+#, c-format
+msgid "First Class %d\n"
+msgstr "Pierwsza klasa %d\n"
+
+#: kernclass.c:1342
+#, c-format
+msgid "Second Class %d\n"
+msgstr "Druga klasa %d\n"
+
#. GT: Short form of {Everything Else}, might use universal? U+2200
-#: kernclass.c:1371
+#: kernclass.c:1379
msgid "{All}"
msgstr "{Inne}"
-#: kernclass.c:1818
+#: kernclass.c:1826
#, c-format
msgid "The font does not contain a glyph named %s."
msgstr "W foncie nie występuje glif o nazwie „%s”."
-#: kernclass.c:1875
+#: kernclass.c:1883
msgid "_From this class"
msgstr "_Z tej klasy"
-#: kernclass.c:1875
+#: kernclass.c:1883
msgid "From the _other class"
msgstr "Z _innej klasy"
-#: kernclass.c:1899
+#: kernclass.c:1907
msgid "Glyph in two classes"
msgstr "Glif w dwóch klasach"
-#: kernclass.c:1900
+#: kernclass.c:1908
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %s also occurs in the class on row %d which begins with %.20s...\n"
@@ -14889,27 +15009,27 @@ msgstr ""
"Może występować tylko w jednej z nich - należy go z którejś usunąć.."
#. GT: Select the class containing the glyph named in the following text field
-#: kernclass.c:2167
+#: kernclass.c:2175
msgid "Select Class Containing:"
msgstr "Zaznacz zawierającą to:"
-#: kernclass.c:2173 kernclass.c:2180
+#: kernclass.c:2181 kernclass.c:2188
msgid "Select the class containing the named glyph"
msgstr "Wskazuje klasę zawierającą glif o zadanej nazwie."
-#: kernclass.c:2260
+#: kernclass.c:2268
msgid "Display Size:"
msgstr "Wyświetl w rozmiarze:"
-#: kernclass.c:2282
+#: kernclass.c:2290
msgid "Magnification:"
msgstr "Powiększenie:"
-#: kernclass.c:2297
+#: kernclass.c:2305
msgid "Kern Offset:"
msgstr "Wartość kerningu:"
-#: kernclass.c:2313
+#: kernclass.c:2321
msgid ""
"Device Table Correction:\n"
" (at display size)"
@@ -14917,40 +15037,40 @@ msgstr ""
"Korekta:\n"
" (w tym stopniu):"
-#: kernclass.c:2334
+#: kernclass.c:2342
msgid ""
"Resets the kerning offset and device table corrections to what they were originally"
msgstr ""
"Resetuje wartość kerningu i korekty w tablicy rastrowania do wartości początkowych"
-#: kernclass.c:2343
+#: kernclass.c:2351
msgid "Clear all device table corrections associated with this combination"
msgstr "Wyczyść wszystkie odnośne korekty położeń dla rastrowania"
-#: kernclass.c:2354
+#: kernclass.c:2362
msgid "Resets the kerning offset to what it was originally"
msgstr "Resetuje wartość kerningu do początkowej"
-#: kernclass.c:2379
+#: kernclass.c:2387
msgid "Lookup subtable:"
msgstr "Podtablica funkcji zecerskich:"
#. GT: The %s is the name of the lookup subtable containing this kerning class
-#: kernclass.c:2528
+#: kernclass.c:2536
#, c-format
msgid "Kerning by Classes: %s"
msgstr "Kerning z użyciem klas: %s"
-#: kernclass.c:2562
+#: kernclass.c:2570
#, c-format
msgid "Lookup Subtable: %s"
msgstr "Podtablica funkcji zecerskich: %s"
-#: kernclass.c:2571 lookupui.c:4356 lookupui.c:5264
+#: kernclass.c:2579 lookupui.c:4360 lookupui.c:5268
msgid "_Default Separation:"
msgstr "_Docelowe światło:"
-#: kernclass.c:2578 lookupui.c:4363 lookupui.c:5271
+#: kernclass.c:2586 lookupui.c:4367 lookupui.c:5275
msgid ""
"Add entries to the lookup trying to make the optical\n"
"separation between all pairs of glyphs equal to this\n"
@@ -14959,11 +15079,11 @@ msgstr ""
"Wpisy do funkcji zecerskiej będą dodawane tak, aby\n"
"optyczna odległość między glifami była równa tej wartości."
-#: kernclass.c:2596 lookupui.c:4381 lookupui.c:5289
+#: kernclass.c:2604 lookupui.c:4385 lookupui.c:5293
msgid "_Min Kern:"
msgstr "_Próg kerningu:"
-#: kernclass.c:2603 lookupui.c:4388 lookupui.c:5296
+#: kernclass.c:2611 lookupui.c:4392 lookupui.c:5300
msgid ""
"Any computed kerning change whose absolute value is less\n"
"that this will be ignored.\n"
@@ -14971,11 +15091,11 @@ msgstr ""
"Wartości kerningu poniżej tego progu zostaną uznane\n"
"za nieistotne. Kerning automatyczny ich nie doda.\n"
-#: kernclass.c:2620 lookupui.c:4405 lookupui.c:5313
+#: kernclass.c:2628 lookupui.c:4409 lookupui.c:5317
msgid "_Touching"
msgstr "_Zetknij"
-#: kernclass.c:2629 lookupui.c:4414 lookupui.c:5322
+#: kernclass.c:2637 lookupui.c:4418 lookupui.c:5326
msgid ""
"Normally kerning is based on achieving a constant (optical)\n"
"separation between glyphs, but occasionally it is desireable\n"
@@ -14988,11 +15108,11 @@ msgstr ""
"kerning nie o odległość optyczną, a rzeczywistą (np. żeby\n"
"glify faktycznie się stykały przy świetle docelowym równym 0)."
-#: kernclass.c:2646 lookupui.c:4430 lookupui.c:5338
+#: kernclass.c:2654 lookupui.c:4434 lookupui.c:5342
msgid "Only kern glyphs closer"
msgstr "Nie rozsuwaj glifów"
-#: kernclass.c:2655 lookupui.c:4439 lookupui.c:5347
+#: kernclass.c:2663 lookupui.c:4443 lookupui.c:5351
msgid ""
"When doing autokerning, only move glyphs closer together,\n"
"so the kerning offset will be negative."
@@ -15000,15 +15120,15 @@ msgstr ""
"Włączenie tej opcji spowoduje, że FontForge nie będzie stosował\n"
"dodatnich wartości kerningów (nie będzie oddalał glifów od siebie)."
-#: kernclass.c:2958
+#: kernclass.c:2966
msgid "VKern By Classes"
msgstr "Kerning pionowy z użyciem klas"
-#: kernclass.c:2958
+#: kernclass.c:2966
msgid "Kern By Classes"
msgstr "Kerning z użyciem klas"
-#: kernclass.c:2978
+#: kernclass.c:2986
msgid "KernClass|_New Lookup..."
msgstr "_Nowa tablica..."
@@ -15360,7 +15480,7 @@ msgid "Justification Alternatives"
msgstr "Alternatywne formy justujące"
#: lookups.c:106
-msgid "Japanese Forms (Obsolete"
+msgid "Japanese Forms (Obsolete)"
msgstr "Formy japońskie (przestarzałe)"
#: lookups.c:107
@@ -15781,7 +15901,7 @@ msgstr "Łańcuchowe pozycjonowanie kontekstowe"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|"
-#: lookups.c:1301 lookupui.c:162 parsettf.c:4418
+#: lookups.c:1301 lookupui.c:162 parsettf.c:4421
msgid "Script|Arabic"
msgstr "arabskie"
@@ -15915,11 +16035,11 @@ msgstr "gruzińskie"
msgid "Glagolitic"
msgstr "głagolica"
-#: lookups.c:1342 lookupui.c:201 parsettf.c:4418
+#: lookups.c:1342 lookupui.c:201 parsettf.c:4421
msgid "Script|Greek"
msgstr "greckie"
-#: lookups.c:1343 lookupui.c:202 parsettf.c:4422
+#: lookups.c:1343 lookupui.c:202 parsettf.c:4425
msgid "Script|Gujarati"
msgstr "gudźarati"
@@ -15939,7 +16059,7 @@ msgstr "hangyl"
msgid "Script|Hanunóo"
msgstr "hanunoo"
-#: lookups.c:1350 lookupui.c:209 parsettf.c:4418
+#: lookups.c:1350 lookupui.c:209 parsettf.c:4421
msgid "Script|Hebrew"
msgstr "hebrajskie"
@@ -16159,7 +16279,7 @@ msgstr "telugu2"
msgid "Tengwar"
msgstr "tengwar"
-#: lookups.c:1412 lookupui.c:264 parsettf.c:4424
+#: lookups.c:1412 lookupui.c:264 parsettf.c:4427
msgid "Script|Thai"
msgstr "tajskie"
@@ -16238,7 +16358,7 @@ msgstr ""
msgid "_Horizontal"
msgstr "Po_ziome"
-#: lookups.c:4368 metricsview.c:3278
+#: lookups.c:4368 metricsview.c:3266
msgid "_Vertical"
msgstr "Piono_we"
@@ -17909,28 +18029,28 @@ msgstr "Istnieją dwa wpisy dla tego samego zestawu glifów (%.80s i %.80s)"
msgid "There are two entries for the same glyph (%.80s)"
msgstr "Istnieją dwa wpisy dla tego samego glifu (%.80s)"
-#: lookupui.c:4148
+#: lookupui.c:4152
#, fuzzy, c-format
msgid "Lookup Subtable, %s"
msgstr "Podtablica funkcji zecerskich, %s"
-#: lookupui.c:4163
+#: lookupui.c:4167
msgid "_Alphabetic"
msgstr "_Alfabetycznie"
-#: lookupui.c:4169
+#: lookupui.c:4173
msgid "Sort this display based on the alphabetic name of the glyph"
msgstr "Posortuj ten widok według nazw glifów."
-#: lookupui.c:4181
+#: lookupui.c:4185
msgid "Sort this display based on the unicode code of the glyph"
msgstr "Posortuj ten widok według numerów kodowych glifów."
-#: lookupui.c:4187
+#: lookupui.c:4191
msgid "_By Base Char"
msgstr "Według znaku pod_stawowego"
-#: lookupui.c:4193
+#: lookupui.c:4197
msgid ""
"Sort first using the base glyph (if any).\n"
"Thus Agrave would sort with A"
@@ -17938,11 +18058,11 @@ msgstr ""
"Sortuj biorąc pod uwagę glif podstawowy, jeśli istnieje.\n"
"W ten sposób Agrave znajdzie się przy A."
-#: lookupui.c:4199
+#: lookupui.c:4203
msgid "By _Scripts"
msgstr "Według _Pism"
-#: lookupui.c:4205
+#: lookupui.c:4209
msgid ""
"Sort first using the glyph's script.\n"
"Thus A and Z would sort together\n"
@@ -17952,7 +18072,7 @@ msgstr ""
"Znaki „A” i „Z” będą sortowane razem.\n"
"„Alfa” będzie sortowany z „Omega”, nie z „A”."
-#: lookupui.c:4228
+#: lookupui.c:4232
msgid ""
"Don't display columns of 0s.\n"
"The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n"
@@ -17964,15 +18084,15 @@ msgstr ""
"jednego. Można wyłączyć wyświetlanie nieużywanych parametrów\n"
"aby widok stał się cokolwiek bardziej przejrzysty."
-#: lookupui.c:4245
+#: lookupui.c:4249
msgid "_Populate"
msgstr "_Wypełnij"
-#: lookupui.c:4247
+#: lookupui.c:4251
msgid "Auto_Kern"
msgstr "Automatyczny _kerning"
-#: lookupui.c:4257
+#: lookupui.c:4261
msgid ""
"For each script to which this lookup applies, look at all pairs of\n"
"glyphs in that script and try to guess a reasonable kerning value\n"
@@ -17981,7 +18101,7 @@ msgstr ""
"Dla każdego pisma, którego dotyczy ta tablica, próbuje\n"
"wygenerować sensowne wartości kerningu dla każdej pary glifów."
-#: lookupui.c:4262
+#: lookupui.c:4266
msgid ""
"Add entries for all glyphs in the scripts to which this lookup applies.\n"
"When FontForge can find a default value it will add that too."
@@ -17989,56 +18109,56 @@ msgstr ""
"Dodaje wpisy dla wszystkich glifów których dotyczy ta tablica funkcji zecerskich.\n"
"FontForge doda także wartości domyślne, jeśli tylko będzie w stanie je ustalić."
-#: lookupui.c:4267
+#: lookupui.c:4271
msgid "_Add Selected"
msgstr "Dodaj _zaznaczone"
-#: lookupui.c:4269
+#: lookupui.c:4273
msgid "_AutoKern Selected"
msgstr "_Automatyczny kerning zaznaczonych"
-#: lookupui.c:4278
+#: lookupui.c:4282
msgid "Add kerning info between all pairs of selected glyphs"
msgstr "Generuje kerning dla zestawień wybranych glifów."
-#: lookupui.c:4281
+#: lookupui.c:4285
msgid "Add entries for all selected glyphs."
msgstr "Dodaj wpisy dla każdego glifu zaznaczonego w widoku fontu."
-#: lookupui.c:4286
+#: lookupui.c:4290
msgid "_Remove Empty"
msgstr "_Usuń puste"
-#: lookupui.c:4293
+#: lookupui.c:4297
msgid "Remove all \"empty\" entries -- those where all fields are 0"
msgstr "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których wszystkie pola mają wartość 0."
-#: lookupui.c:4294
+#: lookupui.c:4298
msgid "Remove all \"empty\" entries -- entries with no second glyph"
msgstr "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których nie określono drugiego glifu"
-#: lookupui.c:4295
+#: lookupui.c:4299
msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no source glyphs"
msgstr "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których nie określono glifu źródłowego"
-#: lookupui.c:4296
+#: lookupui.c:4300
msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no replacement glyphs"
msgstr ""
"Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których nie określono glifu podstawianego"
-#: lookupui.c:4300
+#: lookupui.c:4304
msgid "Remove All"
msgstr "Usuń wszystko"
-#: lookupui.c:4306
+#: lookupui.c:4310
msgid "Remove all entries."
msgstr "Usuwa wszystkie wpisy."
-#: lookupui.c:4311
+#: lookupui.c:4315
msgid "_Default Using Suffix:"
msgstr "Wypełnij wg _sufiksu:"
-#: lookupui.c:4318
+#: lookupui.c:4322
msgid ""
"Add entries to the lookup based on the following suffix.\n"
"So if the suffix is set to \"superior\" and the font\n"
@@ -18052,11 +18172,11 @@ msgstr ""
"aktywna dla pisma łacińskiego, to FontForge doda wpis mapujący\n"
"„A” -> „A.superior”."
-#: lookupui.c:4342
+#: lookupui.c:4346
msgid "_Default New Entries to First"
msgstr "Wartości _domyślne brane z pierwszego wiersza"
-#: lookupui.c:4350
+#: lookupui.c:4354
msgid ""
"When adding new entries, give them the same\n"
"delta values as those on the first line."
@@ -18064,43 +18184,43 @@ msgstr ""
"Czy przy dodawaniu nowych wpisów nadawać im takie\n"
"same wartości delty jakie są w pierwszym wpisie?"
-#: lookupui.c:4622
+#: lookupui.c:4626
msgid "Please name this subtable"
msgstr "Nazwa dla podtablicy"
-#: lookupui.c:4628
+#: lookupui.c:4632
msgid "Duplicate name"
msgstr "Zdublowana nazwa"
-#: lookupui.c:4628
+#: lookupui.c:4632
msgid "There is already a subtable with that name, please pick another."
msgstr "Istnieje już podtablica o tej nazwie, proszę wprowadzić inną."
-#: lookupui.c:4694
+#: lookupui.c:4698
msgid "No Subtable"
msgstr "Nie wybrano podtablicy"
-#: lookupui.c:4793
+#: lookupui.c:4797
msgid "Create a new lookup"
msgstr "Utwórz nową tablicę"
-#: lookupui.c:4795 lookupui.c:4796
+#: lookupui.c:4799 lookupui.c:4800
msgid "Add a subtable to which lookup?"
msgstr "Gdzie dodać podtablicę?"
-#: lookupui.c:4928
+#: lookupui.c:4932
msgid "Select glyphs for the first part of the kern pair"
msgstr "Proszę wybrać pierwsze glify do par kerningu"
-#: lookupui.c:4931
+#: lookupui.c:4935
msgid "Select glyphs for the second part of the kern pair"
msgstr "Proszę wybrać drugie glify z par kerningu"
-#: lookupui.c:5014
+#: lookupui.c:5018
msgid "No selection"
msgstr "Brak zaznaczenia"
-#: lookupui.c:5014
+#: lookupui.c:5018
msgid ""
"Please select some glyphs in the font views at the bottom of the dialog for FontForge "
"to put into classes."
@@ -18108,19 +18228,19 @@ msgstr ""
"Proszę wybrać glify, które mają zostać uwzględnione przy obliczaniu klas kerningu, z "
"poniższych widoków."
-#: lookupui.c:5049
+#: lookupui.c:5053
msgid "Intra Class Distance"
msgstr "Próg klasyfikacji klas"
-#: lookupui.c:5144 lookupui.c:5467
+#: lookupui.c:5148 lookupui.c:5471
msgid "Kerning format"
msgstr "Format kerning"
-#: lookupui.c:5169
+#: lookupui.c:5173
msgid "Use individual kerning pairs"
msgstr "Kerning oparty o pary glifów"
-#: lookupui.c:5175
+#: lookupui.c:5179
msgid ""
"In this format you specify every kerning pair in which\n"
"you are interested in."
@@ -18128,11 +18248,11 @@ msgstr ""
"Ten format pozwala wprowadzić kerning dla par poszczególnych glifów\n"
"dokładnie takich, jakie użytkownik ma na myśli."
-#: lookupui.c:5182
+#: lookupui.c:5186
msgid "FontForge will auto kern the selected glyphs"
msgstr "Oblicz wartości kerningu dla wybranych glifów"
-#: lookupui.c:5188
+#: lookupui.c:5192
msgid ""
"FontForge will look at the glyphs selected in the font view\n"
"and guess at good kerning values for them"
@@ -18140,11 +18260,11 @@ msgstr ""
"FontForge przyjrzy się glifom wybranym w widoku fontu,\n"
"i obliczy dla nich sensowne wartości kerningu."
-#: lookupui.c:5198
+#: lookupui.c:5202
msgid "Use a matrix of kerning classes"
msgstr "Kerning oparty o klasy glifów"
-#: lookupui.c:5204
+#: lookupui.c:5208
msgid ""
"In this format you define a series of glyph classes and\n"
"specify a matix showing how each class interacts with all\n"
@@ -18154,11 +18274,11 @@ msgstr ""
"glifów, co pozwala jedną wartością określić światło między\n"
"wszystkimi glifami jednej a drugiej klasy."
-#: lookupui.c:5212
+#: lookupui.c:5216
msgid "FontForge will guess kerning classes for selected glyphs"
msgstr "Wyznaczyć klasy, do jakich należą wybrane glify"
-#: lookupui.c:5218
+#: lookupui.c:5222
msgid ""
"FontForge will look at the glyphs selected in the font view\n"
"and will try to find groups of glyphs which are most alike\n"
@@ -18168,11 +18288,11 @@ msgstr ""
"i na podstawie ich wzajemnego podobieństwa wyznaczy klasy\n"
"w których glify mają podlegać wspólnemu kerningowi."
-#: lookupui.c:5229
+#: lookupui.c:5233
msgid "Intra Class Distance:"
msgstr "Próg klasyfikacji klas:"
-#: lookupui.c:5236
+#: lookupui.c:5240
msgid ""
"This is roughly (very roughly) the number off em-units\n"
"of error that two glyphs may have to belong in the same\n"
@@ -18187,15 +18307,15 @@ msgstr ""
"Mały próg (np. 2) powoduje wygenerowanie wielu nielicznych klas.\n"
"Większy próg (np. 20) da mniej klas, ale liczniejszych."
-#: lookupui.c:5465
+#: lookupui.c:5469
msgid "_Pairs"
msgstr "_Pary"
-#: lookupui.c:5465
+#: lookupui.c:5469
msgid "C_lasses"
msgstr "K_lasy"
-#: lookupui.c:5467
+#: lookupui.c:5471
msgid ""
"Kerning may be specified either by classes of glyphs\n"
"or by pairwise combinatins of individual glyphs.\n"
@@ -18204,113 +18324,113 @@ msgstr ""
"Kerning można definiować dla par znaków,\n"
"albo param klas znaków. Którą metodę zastosować?"
-#: lookupui.c:5623
+#: lookupui.c:5627
msgid "No Script Tag"
msgstr "Brakuje tagu pisma"
-#: lookupui.c:5623 lookupui.c:5630
+#: lookupui.c:5627 lookupui.c:5634
msgid "Please specify a 4 letter opentype script tag"
msgstr "Proszę określić czteroliterowy opentype'owy tag pisma"
-#: lookupui.c:5630
+#: lookupui.c:5634
msgid "Script Tag too long"
msgstr "Tag pisma zbyt długi"
-#: lookupui.c:5638
+#: lookupui.c:5642
msgid "Invalid language"
msgstr "Nieprawidłowy tag języka"
-#: lookupui.c:5638
+#: lookupui.c:5642
msgid "Please specify a comma separated list of 4 letter opentype language tags"
msgstr ""
"Proszę wprowadzić listę porozdzielanych przecinkami czteroliterowych opentype'owych "
"tagów języków"
-#: lookupui.c:5753
+#: lookupui.c:5757
msgid "Add Language(s) to Script"
msgstr "Dodaj język(i) do pisma"
-#: lookupui.c:5753
+#: lookupui.c:5757
msgid "Remove Language(s) from Script"
msgstr "Usuń język(i) z pisma"
-#: lookupui.c:5762
+#: lookupui.c:5766
msgid "Script Tag:"
msgstr "Tag pisma:"
-#: lookupui.c:5777
+#: lookupui.c:5781
msgid "Language Tag:"
msgstr "Tag języka:"
-#: lookupui.c:5883
+#: lookupui.c:5887
msgid "No Start Glyph"
msgstr ""
-#: lookupui.c:5883
+#: lookupui.c:5887
#, c-format
msgid "The encoding does not contain something named %.40s"
msgstr "To kodowanie nie zawiera niczego o nazwie „%.40s”"
-#: lookupui.c:5889
+#: lookupui.c:5893
msgid "Not enough glyphs"
msgstr "Zbyt mało glifów"
-#: lookupui.c:5889
+#: lookupui.c:5893
msgid "There aren't enough glyphs in the encoding to name all the selected characters"
msgstr ""
"Kodowanie obejmuje zbyt mało znaków żeby ustawić z niego nazwy wszystkich zaznaczonych "
"glifów."
-#: lookupui.c:5893
+#: lookupui.c:5897
msgid "Bad selection"
msgstr "Błędne zaznaczenie"
-#: lookupui.c:5893
+#: lookupui.c:5897
msgid ""
"You may not rename any of the base glyphs, but your selection overlaps the set of base "
"glyphs."
msgstr ""
"Program ma nie zmieniać nazw glifów podstawowych, ale bieżące zaznaczenie je zawiera."
-#: lookupui.c:5906
+#: lookupui.c:5910
msgid "Can't specify a subtable here"
msgstr "Tu nie wprowadza się podtablicy"
-#: lookupui.c:5906
+#: lookupui.c:5910
msgid ""
"As the selected glyphs are also source glyphs, they will be renamed, so they can't act "
"as source glyphs for a lookup."
msgstr ""
-#: lookupui.c:5912
+#: lookupui.c:5916
msgid "Missing suffix"
msgstr "Brakuje przyrostka"
-#: lookupui.c:5912
+#: lookupui.c:5916
msgid "If you don't specify a suffix, the glyphs don't get renamed."
msgstr "Z braku przyrostka, nie ma jak zmienić nazw glifów."
-#: lookupui.c:6073
+#: lookupui.c:6077
msgid "Mass Glyph Rename"
msgstr "Zmiana nazw glifów"
-#: lookupui.c:6082
+#: lookupui.c:6086
msgid "Rename all glyphs in the selection"
msgstr "Zmień nazwy zaznaczonych glifów..."
-#: lookupui.c:6090
+#: lookupui.c:6094
msgid "By appending the suffix:"
msgstr "Dopisując przyrostek:"
-#: lookupui.c:6104
+#: lookupui.c:6108
msgid "To their own names"
msgstr "Do bieżących nazw"
-#: lookupui.c:6113
+#: lookupui.c:6117
msgid "To the glyph names starting at:"
msgstr "Do nazw odliczanych od:"
-#: lookupui.c:6118 lookupui.c:6125
+#: lookupui.c:6122 lookupui.c:6129
msgid ""
"So if you type \"A\" here the first selected glyph would be named \"A.suffix\".\n"
"The second \"B.suffix\", and so on."
@@ -18318,19 +18438,19 @@ msgstr ""
"Jeśli wpisane zostanie tu „A”, to nazwa pierwszego zaznaczonego glifu zostanie\n"
"zmieniona na „A.przyrostek”, następnego na „B.przyrostek”, i tak dalej."
-#: lookupui.c:6129
+#: lookupui.c:6133
msgid "If one of those glyphs already has a suffix"
msgstr "Jeśli jakieś glify mają już w nazwie ten przyrostek:"
-#: lookupui.c:6137
+#: lookupui.c:6141
msgid "Append to it"
msgstr "Dopisz go"
-#: lookupui.c:6145
+#: lookupui.c:6149
msgid "Replace it"
msgstr "Zastąp nazwę"
-#: lookupui.c:6154
+#: lookupui.c:6158
msgid "Optionally, add this mapping to the lookup subtable:"
msgstr "Dodaj te glify do podtablicy funkcji zecerskich:"
@@ -18379,7 +18499,7 @@ msgid "%s is not in %.100s"
msgstr "Nie znaleziono %s w %.100s"
#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2634 parsepdf.c:2044 parsettf.c:632 parsettf.c:655
-#: parsettf.c:5491 svg.c:1303
+#: parsettf.c:5494 svg.c:1303
msgid "Pick a font, any font..."
msgstr "Wybierz którykolwiek font..."
@@ -18505,7 +18625,7 @@ msgstr "Błędny język"
msgid "This feature code is already used"
msgstr "Ten kod funkcji jest już zajęty"
-#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1442
+#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1461
msgid "Setting"
msgstr "Ustawienie"
@@ -19480,154 +19600,154 @@ msgstr "Wczytaj listę wyrazów..."
msgid "Load Glyph Name List..."
msgstr "Wczytaj listę nazw glifów..."
-#: metricsview.c:2664
+#: metricsview.c:2653
#, c-format
msgid "Kerning Metrics For %.50s"
msgstr "Kerning w foncie %.50s"
-#: metricsview.c:2665
+#: metricsview.c:2654
#, c-format
msgid "Advance Width Metrics For %.50s"
msgstr "Szerokości znaków w foncie %.50s"
-#: metricsview.c:2666
+#: metricsview.c:2655
#, c-format
msgid "Metrics For %.50s"
msgstr "Metryczne dla %.50s"
-#: metricsview.c:2726
+#: metricsview.c:2715
msgid "Point Size"
msgstr "Stopień pisma"
-#: metricsview.c:2731
+#: metricsview.c:2720
msgid "Number out of range"
msgstr "Wartość poza zakresem"
-#: metricsview.c:2798
+#: metricsview.c:2787
msgid "Set Point Size"
msgstr "Rozmiar w punktach"
-#: metricsview.c:2807
+#: metricsview.c:2796
msgid "Point Size:"
msgstr "Stopień w punktach:"
-#: metricsview.c:3083
+#: metricsview.c:3072
msgid "_Inline"
msgstr "Ś_rodek"
-#: metricsview.c:3084 metricsview.c:3285
+#: metricsview.c:3073 metricsview.c:3273
msgid "_Outline"
msgstr "_Obrys"
-#: metricsview.c:3085
+#: metricsview.c:3074
msgid "_Shadow"
msgstr "_Cień"
-#: metricsview.c:3086
+#: metricsview.c:3075
msgid "_Wireframe"
msgstr "_Siatka"
-#: metricsview.c:3136
+#: metricsview.c:3124
msgid "Effects"
msgstr "_Efekty"
-#: metricsview.c:3231
+#: metricsview.c:3219
msgid "_Partial"
msgstr "Pokaż _częściowo"
-#: metricsview.c:3232
+#: metricsview.c:3220
msgid "Hide when _Moving"
msgstr "U_kryj podczas korekt"
-#: metricsview.c:3233
+#: metricsview.c:3221
msgid "_Hide"
msgstr "_Ukryj"
-#: metricsview.c:3262
+#: metricsview.c:3250
msgid "Insert Glyph _After..."
msgstr "Wstaw glif _za..."
-#: metricsview.c:3263
+#: metricsview.c:3251
msgid "Insert Glyph _Before..."
msgstr "Wstaw glif p_rzed..."
-#: metricsview.c:3264
+#: metricsview.c:3252
msgid "_Replace Glyph..."
msgstr "Za_mień glif..."
-#: metricsview.c:3275
+#: metricsview.c:3263
msgid "Show _Grid"
msgstr "Pokaż siat_kę"
-#: metricsview.c:3280
+#: metricsview.c:3268
msgid "Size set from _Window"
msgstr "Rozmiar zależny od okna"
-#: metricsview.c:3281
+#: metricsview.c:3269
msgid "Set Point _Size"
msgstr "_Ustaw rozmiar"
-#: metricsview.c:3298
+#: metricsview.c:3286
msgid "_Kerning only"
msgstr "Tylko _kerning"
-#: metricsview.c:3299
+#: metricsview.c:3287
msgid "_Advance Width only"
msgstr "Tylko _szerokości znaków"
-#: metricsview.c:3300
+#: metricsview.c:3288
msgid "_Both"
msgstr "_Wszystko"
-#: metricsview.c:3326
+#: metricsview.c:3314
msgid "_Window Type"
msgstr "_Typ okna"
-#: metricsview.c:4733
+#: metricsview.c:4721
msgid "Advance Width Col"
msgstr "Siatka"
-#: metricsview.c:4733
+#: metricsview.c:4721
msgid "Color used to draw the advance width line of a glyph"
msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi pól znaków"
-#: metricsview.c:4734
+#: metricsview.c:4722
msgid "Italic Advance Col"
msgstr "Siatka pochyłych"
-#: metricsview.c:4734
+#: metricsview.c:4722
msgid "Color used to draw the italic advance width line of a glyph"
msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi pól znaków w kursywach"
-#: metricsview.c:4735
+#: metricsview.c:4723
msgid "Kern Line Color"
msgstr "Linia podcięcia"
-#: metricsview.c:4735
+#: metricsview.c:4723
msgid "Color used to draw the kerning line"
msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi podcięcia (kerningu)."
-#: metricsview.c:4736
+#: metricsview.c:4724
msgid "Side Bearing Color"
msgstr "Odsadka"
-#: metricsview.c:4736
+#: metricsview.c:4724
msgid "Color used to draw the left side bearing"
msgstr "Kolor używany do oznaczania lewej odsadki"
-#: metricsview.c:4737
+#: metricsview.c:4725
msgid "Selected Glyph Col"
msgstr "Zaznaczone glify"
-#: metricsview.c:4737
+#: metricsview.c:4725
msgid "Color used to mark the selected glyph"
msgstr "Kolor używany do rysowania glifów zaznaczonych w widoku metrycznych"
-#: metricsview.c:4747
+#: metricsview.c:4735
msgid "MetricsView"
msgstr "Widok metrycznych"
-#: metricsview.c:4748
+#: metricsview.c:4736
msgid "This window displays metrics information about a font"
msgstr "Ustawienia wyglądu widoku metrycznych glifów fontu"
@@ -20056,7 +20176,7 @@ msgstr "Typ fontu z wariantami:"
msgid "Adobe"
msgstr "Adobe"
-#: mmdlg.c:2619 parsettf.c:4461 savefontdlg.c:701
+#: mmdlg.c:2619 parsettf.c:4464 savefontdlg.c:701
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
@@ -20158,27 +20278,27 @@ msgstr "W liście %s wystąpiła błędna nazwa dla znaku o numerze unikodowym %
msgid "Multiple names when parsing %s for unicode %x"
msgstr "W liście %s określono więcej niż jedną nazwę dla znaku o numerze unikodowym %x"
-#: namelist.c:4145
+#: namelist.c:4155
msgid "AGL without afii"
msgstr "AGL bez nazw typu „afii”"
-#: namelist.c:6223
+#: namelist.c:6233
msgid "Adobe Glyph List"
msgstr "Lista Adobe (AGL)"
-#: namelist.c:7524
+#: namelist.c:7534
msgid "AGL with PUA"
msgstr "AGL z Unicode PUA"
-#: namelist.c:8048
+#: namelist.c:8058
msgid "Greek small caps"
msgstr "Greckie kapitaliki"
-#: namelist.c:11162
+#: namelist.c:11172
msgid "ΤεΧ Names"
msgstr "Nazwy ΤεΧ-owe"
-#: namelist.c:14535
+#: namelist.c:14545
msgid "AMS Names"
msgstr "Nazwy AMS"
@@ -20307,7 +20427,7 @@ msgstr "Środek zaznaczenia"
msgid "Last Press"
msgstr "Ostatnie kliknięcie"
-#: nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1359
+#: nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1365
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
@@ -20346,11 +20466,11 @@ msgid ""
"nor \"Last Press\"."
msgstr ""
-#: noprefs.c:176 prefs.c:269
+#: noprefs.c:176 prefs.c:273
msgid "OtherSubrsFile"
msgstr "Plik OtherSubrs"
-#: noprefs.c:176 prefs.c:269
+#: noprefs.c:176 prefs.c:273
#, c-format
msgid ""
"If you wish to replace Adobe's OtherSubrs array (for Type1 fonts)\n"
@@ -20371,39 +20491,39 @@ msgstr ""
"czternasta (numer 13, numeracja zaczyna się od zera) jest do hintów „counter”\n"
"(świateł wewnątrzliterowych) Funkcje NIE POWINNY być otoczone nawiasami [ ]."
-#: noprefs.c:177 prefs.c:271
+#: noprefs.c:177 prefs.c:275
msgid "AutoHint"
msgstr "Domyślny hinting"
-#: noprefs.c:177 prefs.c:271
+#: noprefs.c:177 prefs.c:275
msgid "AutoHint before rasterizing"
msgstr ""
"Automatycznie hintuj wymagające\n"
"tego znaki przed rasteryzacją"
-#: noprefs.c:178 prefs.c:283
+#: noprefs.c:178 prefs.c:287
msgid "NewCharset"
msgstr "Domyślne kodowanie"
-#: noprefs.c:178 prefs.c:283
+#: noprefs.c:178 prefs.c:287
msgid ""
"Default encoding for\n"
"new fonts"
msgstr "Domyślne kodowanie dla nowych fontów"
-#: noprefs.c:179 prefs.c:284
+#: noprefs.c:179 prefs.c:288
msgid "NewEmSize"
msgstr "Wymiar pola znaku"
-#: noprefs.c:179 prefs.c:284
+#: noprefs.c:179 prefs.c:288
msgid "The default size of the Em-Square in a newly created font."
msgstr "Domyślna rozdzielczość pionowa pól znaków w nowo tworzonych fontach."
-#: noprefs.c:180 prefs.c:285
+#: noprefs.c:180 prefs.c:289
msgid "NewFontsQuadratic"
msgstr "Krzywe stopnia 2"
-#: noprefs.c:180 prefs.c:285
+#: noprefs.c:180 prefs.c:289
msgid ""
"Whether new fonts should contain splines of quadratic (truetype)\n"
"or cubic (postscript & opentype)."
@@ -20411,11 +20531,11 @@ msgstr ""
"Wybór typu obrysów używanych w nowo tworzonych fontach: truetype'owe\n"
"(krzywe stopnia drugiego) lub postscriptowe (stopnia trzeciego)."
-#: noprefs.c:181 prefs.c:270
+#: noprefs.c:181 prefs.c:274
msgid "FreeTypeInFontView"
msgstr "Używaj FreeType"
-#: noprefs.c:181 prefs.c:270
+#: noprefs.c:181 prefs.c:274
msgid ""
"Use the FreeType rasterizer (when available)\n"
"to rasterize glyphs in the font view.\n"
@@ -20425,11 +20545,11 @@ msgstr ""
"do wyświetlania glifów w oknie widoku fontu.\n"
"To skutkuje lepszą jakością podglądu znaków."
-#: noprefs.c:182 prefs.c:286
+#: noprefs.c:182 prefs.c:290
msgid "LoadedFontsAsNew"
msgstr "Konwertuj obrysy"
-#: noprefs.c:182 prefs.c:286
+#: noprefs.c:182 prefs.c:290
msgid ""
"Whether fonts loaded from the disk should retain their splines\n"
"with the original order (quadratic or cubic), or whether the\n"
@@ -20440,11 +20560,11 @@ msgstr ""
"domyślnego rodzaju krzywych, czy mają zachować oryginalną postać?\n"
"Patrz też: Domyślnie TrueType."
-#: noprefs.c:183 prefs.c:290
+#: noprefs.c:183 prefs.c:294
msgid "PreferCJKEncodings"
msgstr "Używaj kodowania CJK"
-#: noprefs.c:183 prefs.c:290
+#: noprefs.c:183 prefs.c:294
msgid ""
"When loading a truetype or opentype font which has both a unicode\n"
"and a CJK encoding table, use this flag to specify which\n"
@@ -20453,11 +20573,11 @@ msgstr ""
"Niektóre fonty TTF i OTF z chińskimi znakami są kodowane jednocześnie\n"
"w CJK i unikodowo. Użycie tej opcji spowoduje wybranie kodowania CJK."
-#: noprefs.c:184 prefs.c:291
+#: noprefs.c:184 prefs.c:295
msgid "AskUserForCMap"
msgstr "Pytaj o cmap"
-#: noprefs.c:184 prefs.c:291
+#: noprefs.c:184 prefs.c:295
msgid ""
"When loading a font in sfnt format (TrueType, OpenType, etc.),\n"
"ask the user to specify which cmap to use initially."
@@ -20465,11 +20585,11 @@ msgstr ""
"Przy wczytywaniu fontów TrueType i OpenType umożliwia wybór tablicy\n"
"numerów kodowych glifów (cmap), jeśli zastosowano kilka jej wersji."
-#: noprefs.c:185 prefs.c:292
+#: noprefs.c:185 prefs.c:296
msgid "PreserveTables"
msgstr "Zachowaj tablice"
-#: noprefs.c:185 prefs.c:292
+#: noprefs.c:185 prefs.c:296
msgid ""
"Enter a list of 4 letter table tags, separated by commas.\n"
"FontForge will make a binary copy of these tables when it\n"
@@ -20482,11 +20602,11 @@ msgstr ""
"ma później nietknięte dodać przy ponownym generowaniu tego fontu.\n"
"Lepiej wpisać tu tylko te tablice których FontForge „nie rozumie”."
-#: noprefs.c:186 prefs.c:303
+#: noprefs.c:186 prefs.c:307
msgid "ItalicConstrained"
msgstr "Trzymaj pochylenie"
-#: noprefs.c:186 prefs.c:303
+#: noprefs.c:186 prefs.c:307
msgid ""
"In the Outline View, the Shift key constrains motion to be parallel to the ItalicAngle "
"rather than constraining it to be vertical."
@@ -20494,20 +20614,20 @@ msgstr ""
"Czy w widoku obrysu Shift ma ograniczać ruch kursora\n"
"do prostej o nachyleniu odmiany pochyłej czy do pionu?"
-#: noprefs.c:187 prefs.c:307
+#: noprefs.c:187 prefs.c:311
msgid "SnapToInt"
msgstr "Przyciągaj do całkowitych"
-#: noprefs.c:187 prefs.c:307
+#: noprefs.c:187 prefs.c:311
msgid ""
"When the user clicks in the editing window, round the location to the nearest integers."
msgstr "Zaokrąglaj współrzędne kliknięć do wartości całkowitych."
-#: noprefs.c:188 prefs.c:308
+#: noprefs.c:188 prefs.c:312
msgid "JoinSnap"
msgstr "Precyzja łączenia"
-#: noprefs.c:188 prefs.c:308
+#: noprefs.c:188 prefs.c:312
msgid ""
"The Edit->Join command will join points which are this close together\n"
"A value of 0 means they must be coincident"
@@ -20515,11 +20635,11 @@ msgstr ""
"Zasięg w jakim komenda Edycja -> Dołącz ma łączyć ze sobą dwa punkty.\n"
"Zero oznacza, że punkty muszą się dokładnie pokrywać aby zostać połączone."
-#: noprefs.c:189 prefs.c:310
+#: noprefs.c:189 prefs.c:314
msgid "CopyMetaData"
msgstr "Kopiuj metadane"
-#: noprefs.c:189 noprefs.c:194 prefs.c:310
+#: noprefs.c:189 noprefs.c:194 prefs.c:314
msgid ""
"When copying glyphs from the font view, also copy the\n"
"glyphs' metadata (name, encoding, comment, etc)."
@@ -20527,19 +20647,19 @@ msgstr ""
"Czy przy kopiowaniu glifów w widokach fontów kopiować\n"
"również ich metadane (nazwa, kodowanie, komentarze itd.)?"
-#: noprefs.c:190 prefs.c:311
+#: noprefs.c:190 prefs.c:315
msgid "UndoDepth"
msgstr "Pamięć historii"
-#: noprefs.c:190 prefs.c:311
+#: noprefs.c:190 prefs.c:315
msgid "The maximum number of Undoes/Redoes stored in a glyph"
msgstr "Maksymalna ilość operacji Cofnij/Ponów dla każdego glifu."
-#: noprefs.c:191 prefs.c:316
+#: noprefs.c:191 prefs.c:320
msgid "AutoWidthSync"
msgstr "Synchronizuj szerokość"
-#: noprefs.c:191 prefs.c:316
+#: noprefs.c:191 prefs.c:320
msgid ""
"Changing the width of a glyph\n"
"changes the widths of all accented\n"
@@ -20548,11 +20668,11 @@ msgstr ""
"Czy zmiana szerokości pola glifu ma powodować analogiczną\n"
"zmianę szerokości pól glifów akcentowanych bazujących na nim?"
-#: noprefs.c:192 prefs.c:317
+#: noprefs.c:192 prefs.c:321
msgid "AutoLBearingSync"
msgstr "Synchronizuj lewą odsadkę"
-#: noprefs.c:192 prefs.c:317
+#: noprefs.c:192 prefs.c:321
msgid ""
"Changing the left side bearing\n"
"of a glyph adjusts the lbearing\n"
@@ -20562,11 +20682,11 @@ msgstr ""
"Czy zmiana lewej odsadki glifu ma powodować analogiczną\n"
"zmianę lewych odsadek glifów akcentowanych bazujących na nim?"
-#: noprefs.c:193 prefs.c:321
+#: noprefs.c:193 prefs.c:325
msgid "ClearInstrsBigChanges"
msgstr "Usuń nieaktualne instrukcje"
-#: noprefs.c:193 prefs.c:321
+#: noprefs.c:193 prefs.c:325
msgid ""
"Instructions in a TrueType font refer to\n"
"points by number, so if you edit a glyph\n"
@@ -20586,26 +20706,26 @@ msgstr ""
"bezwartościowymi. FontForge domyślnie je usuwa, ale\n"
"można to wyłączyć ― tylko ostrożnie!"
-#: noprefs.c:194 prefs.c:322
+#: noprefs.c:194 prefs.c:326
msgid "CopyTTFInstrs"
msgstr "Kopiuj instrukcje TTF"
-#: noprefs.c:195 prefs.c:326
+#: noprefs.c:195 prefs.c:330
msgid "AccentOffsetPercent"
msgstr "Przesunięcie akcentów"
-#: noprefs.c:195 prefs.c:326
+#: noprefs.c:195 prefs.c:330
msgid ""
"The percentage of an em by which an accent is offset from its base glyph in Build Accent"
msgstr ""
"Procent wysokości pola znaku o jaki akcenty mają\n"
"być wyżej od swoich glifów podstawowych."
-#: noprefs.c:196 prefs.c:327
+#: noprefs.c:196 prefs.c:331
msgid "AccentCenterLowest"
msgstr "Centruj wg najniższego"
-#: noprefs.c:196 prefs.c:327 prefs.c:471
+#: noprefs.c:196 prefs.c:331 prefs.c:475
msgid ""
"When placing grave and acute accents above letters, should\n"
"FontForge center them based on their full width, or\n"
@@ -20616,11 +20736,11 @@ msgstr ""
"użyć położenia najniższego punktu obrysu akcentu, czy należy\n"
"brać pod uwagę całą szerokość akcentu?"
-#: noprefs.c:197 prefs.c:328
+#: noprefs.c:197 prefs.c:332
msgid "CharCenterHighest"
msgstr "Centruj nad najwyższym"
-#: noprefs.c:197 prefs.c:328
+#: noprefs.c:197 prefs.c:332
msgid ""
"When centering an accent over a glyph, should the accent\n"
"be centered on the highest point(s) of the glyph,\n"
@@ -20630,11 +20750,11 @@ msgstr ""
"użyć położenia najwyższego punktu obrysu glifu, czy\n"
"należy brać pod uwagę całą szerokość glifu?"
-#: noprefs.c:198 prefs.c:329
+#: noprefs.c:198 prefs.c:333
msgid "PreferSpacingAccents"
msgstr "Akcenty nieskładające"
-#: noprefs.c:198 prefs.c:329
+#: noprefs.c:198 prefs.c:333
msgid ""
"Use spacing accents (Unicode: 02C0-02FF) rather than\n"
"combining accents (Unicode: 0300-036F) when\n"
@@ -20644,11 +20764,11 @@ msgstr ""
"szerokości (Unicode: 02C0-02FF), a nie akcentów składających\n"
"(Unicode: 0300-036F)"
-#: noprefs.c:199 prefs.c:333
+#: noprefs.c:199 prefs.c:337
msgid "PreferPotrace"
msgstr "Wybieraj Potrace"
-#: noprefs.c:199 prefs.c:333
+#: noprefs.c:199 prefs.c:337
msgid ""
"FontForge supports two different helper applications to do autotracing\n"
" autotrace and potrace\n"
@@ -20660,45 +20780,45 @@ msgstr ""
"Jeśli w systemie jest tylko jeden z nich, zostanie użyty. Jeśli są dwa,\n"
"ta opcja pozwala określić, który z nich będzie preferowany."
-#: noprefs.c:200 prefs.c:334
+#: noprefs.c:200 prefs.c:338
msgid "AutotraceArgs"
msgstr "Opcje wektoryzacji"
-#: noprefs.c:200 prefs.c:334
+#: noprefs.c:200 prefs.c:338
msgid ""
"Extra arguments for configuring the autotrace program\n"
"(either autotrace or potrace)"
msgstr "Dodatkowe parametry programu wektoryzującego (autotrace albo potrace)"
-#: noprefs.c:201 prefs.c:335
+#: noprefs.c:201 prefs.c:339
msgid "AutotraceAsk"
msgstr "Pytaj przy Autotrace"
-#: noprefs.c:201 prefs.c:335
+#: noprefs.c:201 prefs.c:339
msgid "Ask the user for autotrace arguments each time autotrace is invoked"
msgstr "Pytaj o dodatkowe parametry przed każdym wywołaniem autotrace"
-#: noprefs.c:202 prefs.c:336
+#: noprefs.c:202 prefs.c:340
msgid "MfArgs"
msgstr "Opcje mf"
-#: noprefs.c:202 prefs.c:336
+#: noprefs.c:202 prefs.c:340
msgid "Commands to pass to mf (metafont) program, the filename will follow these"
msgstr "Dodatkowe parametry programu mf (metafont), wprowadzane przed nazwą pliku"
-#: noprefs.c:203 prefs.c:337
+#: noprefs.c:203 prefs.c:341
msgid "MfAsk"
msgstr "Pytaj przy mf"
-#: noprefs.c:203 prefs.c:337
+#: noprefs.c:203 prefs.c:341
msgid "Ask the user for mf commands each time mf is invoked"
msgstr "Pytaj o dodatkowe parametry przed każdym wywołaniem mf"
-#: noprefs.c:204 prefs.c:338
+#: noprefs.c:204 prefs.c:342
msgid "MfClearBg"
msgstr "Czyść tło przed mf"
-#: noprefs.c:204 prefs.c:338
+#: noprefs.c:204 prefs.c:342
msgid ""
"FontForge loads large images into the background of each glyph\n"
"prior to autotracing them. You may retain those\n"
@@ -20709,11 +20829,11 @@ msgstr ""
"Można je zachować aby przyjrzeć się rezultatom lub usunąć\n"
"aby oszczędzić na zajmowanej pamięci i rozmiarze pliku."
-#: noprefs.c:205 prefs.c:339
+#: noprefs.c:205 prefs.c:343
msgid "MfShowErr"
msgstr "Pokazuj komunikaty mf"
-#: noprefs.c:205 prefs.c:339
+#: noprefs.c:205 prefs.c:343
msgid ""
"MetaFont (mf) generates lots of verbiage to stdout.\n"
"Most of the time I find it an annoyance but it is\n"
@@ -20722,21 +20842,21 @@ msgstr ""
"MetaFont (mf) wyświetla bardzo dużo komunikatów na stdout.\n"
"Zwykle są denerwujące, ale bywają przydatne w razie wystąpienia błędów."
-#: noprefs.c:206 prefs.c:343
+#: noprefs.c:206 prefs.c:347
msgid "FoundryName"
msgstr "Nazwa wytwórcy"
-#: noprefs.c:206 prefs.c:343
+#: noprefs.c:206 prefs.c:347
msgid ""
"Name used for foundry field in bdf\n"
"font generation"
msgstr "Nazwa używana w polu „foundry” plików BDF"
-#: noprefs.c:207 prefs.c:344
+#: noprefs.c:207 prefs.c:348
msgid "TTFFoundry"
msgstr "Nazwa wytwórcy TTF"
-#: noprefs.c:207 prefs.c:344
+#: noprefs.c:207 prefs.c:348
msgid ""
"Name used for Vendor ID field in\n"
"ttf (OS/2 table) font generation.\n"
@@ -20745,11 +20865,11 @@ msgstr ""
"Nazwa użyta w polu „Vendor ID” tablicy „OS/2”\n"
"w fontach TTF i OTF, nie dłuższa niż 4 znaki."
-#: noprefs.c:208 prefs.c:345
+#: noprefs.c:208 prefs.c:349
msgid "NewFontNameList"
msgstr "Nazwy znaków według:"
-#: noprefs.c:208 prefs.c:345
+#: noprefs.c:208 prefs.c:349
msgid ""
"FontForge will use this namelist when assigning\n"
"glyph names to code points in a new font."
@@ -20757,11 +20877,11 @@ msgstr ""
"FontForge będzie stosował nazewnictwo z tej listy\n"
"dla glifów posiadających numery kodowe w nowych fontach."
-#: noprefs.c:209 prefs.c:346
+#: noprefs.c:209 prefs.c:350
msgid "RecognizePUANames"
msgstr "Rozpoznawaj nazwy PUA"
-#: noprefs.c:209 prefs.c:346
+#: noprefs.c:209 prefs.c:350
msgid ""
"Once upon a time, Adobe assigned PUA (public use area) encodings\n"
"for many stylistic variants of characters (small caps, old style\n"
@@ -20792,11 +20912,11 @@ msgstr ""
"Uwaga: ta opcja nie wpływa na rozpoznawanie numeru unikodowego znaku\n"
"z kodowania fontu, a tylko z nazwy glifu."
-#: noprefs.c:210 prefs.c:347
+#: noprefs.c:210 prefs.c:351
msgid "UnicodeGlyphNames"
msgstr "Unikod w nazwach glifów"
-#: noprefs.c:210 prefs.c:347
+#: noprefs.c:210 prefs.c:351
msgid ""
"Allow the full unicode character set in glyph names.\n"
"This does not conform to adobe's glyph name standard.\n"
@@ -20808,11 +20928,11 @@ msgstr ""
"służyć tylko do użytku wewnętrznego i NIE POWINNY być stosowane\n"
"w fontach przeznaczonych do szerszej dystrybucji."
-#: noprefs.c:211 prefs.c:348
+#: noprefs.c:211 prefs.c:352
msgid "XUID-Base"
msgstr "Podstawa XUID"
-#: noprefs.c:211 prefs.c:348
+#: noprefs.c:211 prefs.c:352
msgid ""
"If specified this should be a space separated list of integers each\n"
"less than 16777216 which uniquely identify your organization\n"
@@ -20822,11 +20942,11 @@ msgstr ""
"nie większych niż 16777216, jednoznacznie identyfikująca wytwórnię.\n"
"FontForge dostawi do podstawy losową liczbę."
-#: noprefs.c:212 noprefs.c:251 prefs.c:352
+#: noprefs.c:212 noprefs.c:251 prefs.c:356
msgid "AskBDFResolution"
msgstr "Pytaj o rozdzielczość BDF"
-#: noprefs.c:212 noprefs.c:251 prefs.c:352
+#: noprefs.c:212 noprefs.c:251 prefs.c:356
msgid ""
"When generating a set of BDF fonts ask the user\n"
"to specify the screen resolution of the fonts\n"
@@ -20836,19 +20956,19 @@ msgstr ""
"o rozdzielczość, w jakiej mają być używane, albo wywnioskuje\n"
"ją sam na podstawie wysokości pola znaków w pikselach."
-#: noprefs.c:213 prefs.c:353
+#: noprefs.c:213 prefs.c:357
msgid "HintForGen"
msgstr "Hintuj tworzony font"
-#: noprefs.c:213 prefs.c:353
+#: noprefs.c:213 prefs.c:357
msgid "AutoHint changed glyphs before generating a font"
msgstr "Automatycznie hintuj zmienione glify przed utworzeniem fontu"
-#: noprefs.c:214 prefs.c:359
+#: noprefs.c:214 prefs.c:363
msgid "HintBoundingBoxes"
msgstr "Hintuj prostokąt brzegowy"
-#: noprefs.c:214 prefs.c:359
+#: noprefs.c:214 prefs.c:363
msgid ""
"FontForge will place vertical or horizontal hints to describe the bounding boxes of "
"suitable glyphs."
@@ -20856,29 +20976,29 @@ msgstr ""
"FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych dla zaznaczenia prostokąta brzegowego "
"danego glifu, jeśli będzie to konieczne."
-#: noprefs.c:215 prefs.c:360
+#: noprefs.c:215 prefs.c:364
msgid "HintDiagonalEnds"
msgstr "Hintuj końce ukośnych"
-#: noprefs.c:215 prefs.c:360
+#: noprefs.c:215 prefs.c:364
msgid "FontForge will place vertical or horizontal hints at the ends of diagonal stems."
msgstr "FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych na końcach kresek ukośnych."
-#: noprefs.c:216 prefs.c:361
+#: noprefs.c:216 prefs.c:365
msgid "HintDiagonalInter"
msgstr "Hintuj przecięcia ukośnych"
-#: noprefs.c:216 prefs.c:361
+#: noprefs.c:216 prefs.c:365
msgid ""
"FontForge will place vertical or horizontal hints at the intersections of diagonal "
"stems."
msgstr "FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych na przecięciach kresek ukośnych."
-#: noprefs.c:217 prefs.c:362
+#: noprefs.c:217 prefs.c:366
msgid "DetectDiagonalStems"
msgstr "Hintuj elementy ukośne"
-#: noprefs.c:217 prefs.c:362
+#: noprefs.c:217 prefs.c:366
msgid ""
"FontForge will generate diagonal stem hints, which then can be used by the AutoInstr "
"command."
@@ -20886,11 +21006,11 @@ msgstr ""
"FontForge poszuka elementów ukośnych które będą potem mogły\n"
"zostać wykorzystane podczas generowania instrukcji truetype'owych."
-#: noprefs.c:218 prefs.c:374
+#: noprefs.c:218 prefs.c:378
msgid "UseNewIndicScripts"
msgstr "Nowe tagi indyjskie"
-#: noprefs.c:218 prefs.c:374
+#: noprefs.c:218 prefs.c:378
msgid ""
"MS has changed (in August 2006) the inner workings of their Indic shaping\n"
"engine, and to disambiguate this change has created a parallel set of script\n"
@@ -20904,11 +21024,15 @@ msgstr ""
"Pracujący według nowej specyfikacji powinni włączyć tą opcję. Użytkownicy nie\n"
"mający nic wspólnego z pismami indyjskimi mogą się nią nie przejmować."
-#: noprefs.c:241 prefs.c:258
+#. GT: The following strings have no spaces and an odd capitalization
+#. GT: this is because these strings are used in two different ways, one
+#. GT: translated (which the user sees, and should probably have added spaces,
+#. GT: and one untranslated which needs the current odd format
+#: noprefs.c:241 prefs.c:262
msgid "ResourceFile"
msgstr "Plik zasobów"
-#: noprefs.c:241 prefs.c:258
+#: noprefs.c:241 prefs.c:262
msgid ""
"When FontForge starts up, it loads display related resources from a\n"
"property on the screen. Sometimes it is useful to be able to store\n"
@@ -20921,11 +21045,11 @@ msgstr ""
"są czytane tylko raz, przy uruchomieniu; ich zmiana zadziała dopiero po\n"
"zamknięciu programu i ponownym uruchomieniu."
-#: noprefs.c:242 prefs.c:268
+#: noprefs.c:242 prefs.c:272
msgid "HelpDir"
msgstr "Folder dokumentacji"
-#: noprefs.c:242 prefs.c:268
+#: noprefs.c:242 prefs.c:272
msgid ""
"The directory on your local system in which FontForge will search for help\n"
"files. If a file is not found there, then FontForge will look for it on the net."
@@ -20933,19 +21057,19 @@ msgstr ""
"Folder dyskowy w którym FontForge ma szukać plików pomocy. Jeśli te pliki\n"
"nie zostaną znalezione, FontForge poszuka ich na swoich stronach w sieci."
-#: noprefs.c:243 prefs.c:272
+#: noprefs.c:243 prefs.c:276
msgid "SplashScreen"
msgstr "Ekran powitalny"
-#: noprefs.c:243 prefs.c:272
+#: noprefs.c:243 prefs.c:276
msgid "Show splash screen on start-up"
msgstr "Pokazuj ekran powitalny na starcie"
-#: noprefs.c:244 prefs.c:298
+#: noprefs.c:244 prefs.c:302
msgid "GlyphAutoGoto"
msgstr "Szybka nawigacja"
-#: noprefs.c:244 prefs.c:298
+#: noprefs.c:244 prefs.c:302
msgid ""
"Typing a normal character in the glyph view window changes the window to look at that "
"character"
@@ -20953,11 +21077,11 @@ msgstr ""
"Czy w oknie widoku glifu klawisze klawiatury\n"
"mają przełączać ten widok na odpowiedni znak?"
-#: noprefs.c:245 prefs.c:299
+#: noprefs.c:245 prefs.c:303
msgid "OpenCharsInNewWindow"
msgstr "Otwieraj glify w nowym oknie"
-#: noprefs.c:245 prefs.c:299
+#: noprefs.c:245 prefs.c:303
msgid ""
"When double clicking on a character in the font view\n"
"open that character in a new window, otherwise\n"
@@ -20966,27 +21090,27 @@ msgstr ""
"Dwukrotne kliknięcie glifu w widoku fontu spowoduje\n"
"jego otwarcie w nowym oknie, a nie w już istniejącym."
-#: noprefs.c:246 prefs.c:304
+#: noprefs.c:246 prefs.c:308
msgid "ArrowMoveSize"
msgstr "Precyzja kursora"
-#: noprefs.c:246 prefs.c:304
+#: noprefs.c:246 prefs.c:308
msgid "The number of em-units by which an arrow key will move a selected point"
msgstr "Co ile jednostek kursor myszy ma przesuwać zaznaczony punkt?"
-#: noprefs.c:247 prefs.c:305
+#: noprefs.c:247 prefs.c:309
msgid "ArrowAccelFactor"
msgstr "Przyspieszenie kursora"
-#: noprefs.c:247 prefs.c:305
+#: noprefs.c:247 prefs.c:309
msgid "Holding down the Alt (or Meta) key will speed up arrow key motion by this factor"
msgstr "Ile razy przyspieszyć kursor, jeśli wciśnięty jest klawisz Alt (Meta)."
-#: noprefs.c:248 prefs.c:306
+#: noprefs.c:248 prefs.c:310
msgid "SnapDistance"
msgstr "Precyzja przyciągania"
-#: noprefs.c:248 prefs.c:306
+#: noprefs.c:248 prefs.c:310
msgid ""
"When the mouse pointer is within this many pixels\n"
"of one of the various interesting features (baseline,\n"
@@ -20996,11 +21120,11 @@ msgstr ""
"Zasięg, w jakim kursor myszy będzie przyciągany\n"
"do różnych interesujących rzeczy."
-#: noprefs.c:249 prefs.c:309
+#: noprefs.c:249 prefs.c:313
msgid "StopAtJoin"
msgstr "Zatrzymaj przy łączeniu"
-#: noprefs.c:249 prefs.c:309
+#: noprefs.c:249 prefs.c:313
msgid ""
"When dragging points in the outline view a join may occur\n"
"(two open contours may connect at their endpoints). When\n"
@@ -21013,15 +21137,15 @@ msgstr ""
"Wybór tej opcji spowoduje, że FontForge zatrzyma wtedy kursor.\n"
"Przydatne, jeśli palce mają tendencję do drżenia."
-#: noprefs.c:250 prefs.c:312
+#: noprefs.c:250 prefs.c:316
msgid "UpdateFlex"
msgstr "Odświeżaj Flexy"
-#: noprefs.c:250 prefs.c:312
+#: noprefs.c:250 prefs.c:316
msgid "Figure out flex hints after every change"
msgstr "Odświeżaj hinty „flex” przy zmianach obrysu."
-#: noprefs.c:265 prefs.c:400
+#: noprefs.c:265 prefs.c:404
msgid "Display rulers in the Outline Glyph View"
msgstr "Wyświetlaj linijki w oknie widoku obrysu."
@@ -21073,12 +21197,12 @@ msgstr ""
"wszystko zadziała poprawnie. Zaleca się pozwolić FontForgowi wpisać jego kod, a "
"następnie dopisywać po nim swój."
-#: nowakowskittfinstr.c:5177 nowakowskittfinstr.c:5190 ttfinstrsui.c:898
-#: ttfinstrsui.c:911
+#: nowakowskittfinstr.c:5177 nowakowskittfinstr.c:5190 ttfinstrsui.c:903
+#: ttfinstrsui.c:916
msgid "Can't instruct this glyph"
msgstr "Nie udało się poinstruować glifu"
-#: nowakowskittfinstr.c:5178 ttfinstrsui.c:899
+#: nowakowskittfinstr.c:5178 ttfinstrsui.c:904
#, c-format
msgid ""
"TrueType does not support mixed references and contours.\n"
@@ -21092,7 +21216,7 @@ msgstr ""
" * albo odłączyć odwołania,\n"
" * albo umieścić kontury w innym glifie i odwołać się do niego."
-#: nowakowskittfinstr.c:5191 ttfinstrsui.c:912
+#: nowakowskittfinstr.c:5191 ttfinstrsui.c:917
#, c-format
msgid ""
"TrueType does not support references which\n"
@@ -21104,119 +21228,119 @@ msgstr ""
"niż 200%%, jednak w %1$.30s współczynnik skali wynosi\n"
"%2$.30s. Hinting nie zadziała dla tego glifu."
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "February"
msgstr "Luty"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "March"
msgstr "Marzec"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "October"
msgstr "Październik"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: oflib.c:54
+#: oflib.c:63
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
-#: oflib.c:183
+#: oflib.c:192
msgid "Midnight"
msgstr "północ"
-#: oflib.c:183
+#: oflib.c:192
msgid "Noon"
msgstr "wieczór"
-#: oflib.c:186
+#: oflib.c:195
msgid "AM"
msgstr "przed południem"
-#: oflib.c:186
+#: oflib.c:195
msgid "PM"
msgstr "po południu"
-#: oflib.c:696
+#: oflib.c:705
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystkie"
-#: oflib.c:699
+#: oflib.c:708
msgid "Tag(s)"
msgstr "Tag(i)"
-#: oflib.c:1880
+#: oflib.c:1894
msgid "Browse the Open Font Library"
msgstr "Przeglądarka Open Font Library (Biblioteki Otwartych Fontów)"
-#: oflib.c:1903
+#: oflib.c:1917
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortuj według:"
-#: oflib.c:1911
+#: oflib.c:1925
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: oflib.c:1941
+#: oflib.c:1955
msgid "Reverse"
msgstr "Odwrotnie"
-#: oflib.c:1956
+#: oflib.c:1970
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
-#: oflib.c:1982
+#: oflib.c:1996
msgid "Fonts on http://openfontlibrary.org/"
msgstr "Fonty z http://openfontlibrary.org/"
-#: oflib.c:2043
+#: oflib.c:2057
msgid "Automatically download preview after selecting a font (be patient)"
msgstr "Automatyczne ściąganie podglądu wybranego fontu (wymaga cierpliwości)"
-#: oflib.c:2065
+#: oflib.c:2079
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: oflib.c:2075
+#: oflib.c:2089
msgid "Done"
msgstr "Dość"
-#: oflib.c:2121
+#: oflib.c:2135
msgid "Checking for new fonts"
msgstr "Sprawdzanie, czy są nowe fonty"
-#: oflib.c:2121
+#: oflib.c:2135
msgid "Checking server for additional fonts"
msgstr "Odpytywanie serwera o następne fonty"
@@ -21236,7 +21360,7 @@ msgstr "Fonty bitmapowe"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScriptowe"
-#: openfontdlg.c:126 openfontdlg.c:128 openfontdlg.c:130 prefs.c:495 savefontdlg.c:712
+#: openfontdlg.c:126 openfontdlg.c:128 openfontdlg.c:130 prefs.c:499 savefontdlg.c:712
msgid "OpenType"
msgstr "OpenType"
@@ -21981,7 +22105,7 @@ msgstr "tablica odwołań do glifów"
msgid "Nifty, you've got one of the old Apple/Adobe type1 sfnts here\n"
msgstr "To najwidoczniej jakiś wiekowy „PS Type1 w sfnt” od Apple/Adobe.\n"
-#: parsettf.c:1080 tottf.c:4096
+#: parsettf.c:1082 tottf.c:4098
#, c-format
msgid ""
"Windows has decided that fonts with 'name' tables bigger than 5K are\n"
@@ -21992,21 +22116,21 @@ msgstr ""
"ze względów bezpieczeństwa. W tym foncie ta tablica ma objętość %d bajtów,\n"
"czyli jest za duża.\n"
-#: parsettf.c:1184
+#: parsettf.c:1187
msgid "The following table(s) in the font have been ignored by FontForge\n"
msgstr "Następujące tablice obecne w foncie zostały pominięte przy wczytywaniu:\n"
-#: parsettf.c:1191
+#: parsettf.c:1194
#, c-format
msgid " Ignoring '%c%c%c%c'\n"
msgstr " Zignorowano tablicę „%c%c%c%c”\n"
-#: parsettf.c:1193
+#: parsettf.c:1196
#, c-format
msgid " Ignoring '%c%c%c%c' %s\n"
msgstr " Zignorowano „%c%c%c%c”: %s\n"
-#: parsettf.c:1200
+#: parsettf.c:1203
msgid ""
"This font contains both truetype and PostScript glyph descriptions\n"
" only one will be used.\n"
@@ -22014,7 +22138,7 @@ msgstr ""
"Ten font zawiera jednocześnie postscriptowe i truetype'owe definicje glifu.\n"
" Zostanie użyta tylko jedna z nich.\n"
-#: parsettf.c:1204
+#: parsettf.c:1207
msgid ""
"This font contains multiple glyph descriptions\n"
" only one will be used.\n"
@@ -22022,7 +22146,7 @@ msgstr ""
"Ten font zawiera wiele definicji glifu.\n"
" Zostanie użyta tylko jedna z nich.\n"
-#: parsettf.c:1206
+#: parsettf.c:1209
msgid ""
"This font contains both a 'kern' table and a 'GPOS' table.\n"
" The 'kern' table will only be read if there is no 'kern' feature in 'GPOS'.\n"
@@ -22031,7 +22155,7 @@ msgstr ""
" Tablica „kern” zostanie użyta tylko jeśli tablica „GPOS” nie obsługuje funkcji "
"„kern”.\n"
-#: parsettf.c:1208
+#: parsettf.c:1211
msgid ""
"This font contains both a 'mor[tx]' table and a 'GSUB' table.\n"
" FF will only read feature/settings in 'morx' which do not match features\n"
@@ -22041,7 +22165,7 @@ msgstr ""
" Odczytane zostaną tylko te dane z „morx” które nie są odzwierciedlone w tablicy "
"„GPOS”.\n"
-#: parsettf.c:1210
+#: parsettf.c:1213
msgid ""
"This font contains both a 'BASE' table and a 'bsln' table.\n"
" FontForge will only read one of them ('BASE').\n"
@@ -22049,32 +22173,33 @@ msgstr ""
"Ten font zawiera jednocześnie tablice „BASE” i „bsln”.\n"
" Zostanie użyta tylko tablica „BASE”.\n"
-#: parsettf.c:1322
+#: parsettf.c:1325
msgid "Bad Glyph Count"
msgstr "Błędna liczba glifów"
-#: parsettf.c:1322
+#: parsettf.c:1325
#, c-format
msgid "Font file has bad glyph count field. maxp says: %d sizeof(loca)=>%d"
msgstr "Font podaje błędną liczbę glifów. Według „maxp” jest to %d*sizeof(loca)=>%d"
-#: parsettf.c:1417
+#: parsettf.c:1420
#, c-format
msgid "The fontname begins with the utf8 byte order sequence. This is illegal. %s"
msgstr "Nazwa fontu zaczyna się sekwencją utf8 – to niedozwolone. %s"
-#: parsettf.c:1436 parsettf.c:1447
+#: parsettf.c:1439 parsettf.c:1450
#, c-format
msgid ""
-"The Postscript font name \"%.63s\" is invalid.\n"
+"The PostScript font name \"%.63s\" is invalid.\n"
"It should be printable ASCII,\n"
"must not contain (){}[]<>%%/ or space\n"
"and must be shorter than 63 characters"
msgstr ""
"Nazwa fontu „%.63s” nie jest poprawną nazwą postscriptową.\n"
-"Powinna składać się z co najwyżej 62 drukowalnych znaków ASCII."
+"Powinna składać się z co najwyżej 62 drukowalnych znaków ASCII\n"
+"i nie może zawierać znaków (){}[]<>%%/ ani spacji"
-#: parsettf.c:1561
+#: parsettf.c:1564
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac and Unicode entries in the 'name' table differ for the\n"
@@ -22087,7 +22212,7 @@ msgstr ""
" Wpis makowy: %s \n"
" Wpis makowy unikodowy: %s \n"
-#: parsettf.c:1565
+#: parsettf.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac string is a subset of the Unicode string in the 'name' table\n"
@@ -22096,7 +22221,7 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: Wpis makowy „%s” dla języka „%s”\n"
" w tablicy „name” jest tylko częścią wpisu unikodowego.\n"
-#: parsettf.c:1570
+#: parsettf.c:1573
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac and Windows entries in the 'name' table differ for the\n"
@@ -22109,7 +22234,7 @@ msgstr ""
" Wpis makowy: %s \n"
" Wpis windowsowy: %s \n"
-#: parsettf.c:1574
+#: parsettf.c:1577
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac string is a subset of the Windows string in the 'name' table\n"
@@ -22118,27 +22243,27 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: Wpis makowy „%s” dla języka „%s”\n"
" w tablicy „name” jest tylko częścią wpisu windowsowego.\n"
-#: parsettf.c:1588
+#: parsettf.c:1591
msgid "Use _First"
msgstr "Użyj p_ierwszego"
-#: parsettf.c:1589
+#: parsettf.c:1592
msgid "First to _All"
msgstr "_Pierwszego dla wszystkich"
-#: parsettf.c:1590
+#: parsettf.c:1593
msgid "Second _to All"
msgstr "_Drugiego dla wszystkich"
-#: parsettf.c:1591
+#: parsettf.c:1594
msgid "Use _Second"
msgstr "Użyj d_rugiego"
-#: parsettf.c:1593
+#: parsettf.c:1596
msgid "Multiple names for language"
msgstr "Wiele wersji wpisu dla pewnego języka"
-#: parsettf.c:1594
+#: parsettf.c:1597
#, c-format
msgid ""
"The 'name' table contains (at least) two strings for the %s in language %s, the first "
@@ -22149,74 +22274,74 @@ msgstr ""
"Pierwszy to „%.12s...”, drugi „%.12s...”.\n"
"Którego użyć?"
-#: parsettf.c:1937
+#: parsettf.c:1940
#, c-format
msgid "Bad tt font: contour ends make no sense in glyph %d.\n"
msgstr "Błędny font: bezsensowne znaczniki „koniec konturu” w glifie %d.\n"
-#: parsettf.c:1988 parsettf.c:2011
+#: parsettf.c:1991 parsettf.c:2014
#, c-format
msgid "A point in GID %d is outside the glyph bounding box\n"
msgstr "Punkt glifu o numerze %d wystaje poza jego prostokąt brzegowy\n"
-#: parsettf.c:2031
+#: parsettf.c:2034
msgid "Reached end of file when reading simple glyph\n"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku przy czytaniu glifu prostego.\n"
-#: parsettf.c:2042
+#: parsettf.c:2045
#, c-format
msgid "Empty composite %d\n"
msgstr "Pusty glif kompozytowy %d\n"
-#: parsettf.c:2049
+#: parsettf.c:2052
#, c-format
msgid "Bad flags value, implied MORE components at end of glyph %d\n"
msgstr "Błędne wartości flag – oczekiwano dalszych składników w glifie kompozytowym %d.\n"
-#: parsettf.c:2057
+#: parsettf.c:2060
#, c-format
msgid "Reference to glyph %d out of bounds when parsing 'glyf' table.\n"
msgstr "Odwołanie do glifu %d poza zakresem podczas czytania tablicy „glyf”.\n"
-#: parsettf.c:2073
+#: parsettf.c:2076
#, c-format
msgid "Use-my-metrics flag set on at least two components in glyph %d\n"
msgstr ""
"Flaga „użyj moich metrycznych” jest ustawiona dla więcej niż jednego odwołania w glifie "
"o numerze %d\n"
-#: parsettf.c:2157
+#: parsettf.c:2160
#, c-format
msgid "Glyph %d attempts to reference glyph %d which is outside the font\n"
msgstr "Glif %d odwołuje się do glifu %d którego nie ma w foncie.\n"
-#: parsettf.c:2167
+#: parsettf.c:2170
msgid "Reached end of file when reading composit glyph\n"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku przy czytaniu glifu kompozytowego.\n"
-#: parsettf.c:2197
+#: parsettf.c:2200
#, c-format
msgid "Bad glyph (%d), its definition extends beyond the end of the glyf table\n"
msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza koniec tablicy „glyf”.\n"
-#: parsettf.c:2203
+#: parsettf.c:2206
#, c-format
msgid "Bad glyph (%d), its data length is negative\n"
msgstr "Błędny glif (%d), rozmiar danych ujemny\n"
-#: parsettf.c:2222
+#: parsettf.c:2225
#, c-format
-msgid "Glyph bounding box data excedes font bounding box data for GID %d\n"
+msgid "Glyph bounding box data exceeds font bounding box data for GID %d\n"
msgstr ""
"Prostokąt otaczający glifu o numerze %d nie mieści się w prostokącie otaczającym "
"określonym dla fontu\n"
-#: parsettf.c:2237
+#: parsettf.c:2240
#, c-format
msgid "Bad glyph (%d), disordered 'loca' table (start comes after end)\n"
msgstr "Błędny glif %d – początek tablicy „loca” następuje jakoby za jej końcem.\n"
-#: parsettf.c:2240
+#: parsettf.c:2243
#, c-format
msgid "Bad glyph (%d), its definition extends beyond the space allowed for it\n"
msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza przydzielony rozmiar.\n"
@@ -22224,216 +22349,216 @@ msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza przydzielony rozmiar.\n"
#. GT: The CFF font type contains a thing called a name INDEX, and that INDEX
#. GT: is bad. It is an index of many of the names used in the CFF font.
#. GT: We hope the user will never see this.
-#: parsettf.c:2721
+#: parsettf.c:2724
msgid "Bad CFF name INDEX\n"
msgstr "Błędny CFF-owy INDEX nazwy.\n"
-#: parsettf.c:2801
+#: parsettf.c:2804
#, c-format
msgid "Unexpected value in dictionary %d\n"
msgstr "Nieoczekiwana wartość w słowniku %d\n"
#. GT: DICT is a magic term inside CFF fonts, as is INDEX, and I guess CFF and type2
-#: parsettf.c:2818
+#: parsettf.c:2821
msgid "FontForge does not support type2 programs embedded in CFF DICT INDICES.\n"
msgstr "FontForge nie obsługuje programów Type2 wpisanych w INDEX-ach CFF DICT.\n"
-#: parsettf.c:2959
+#: parsettf.c:2962
msgid "Bad subroutine INDEX in cff font.\n"
msgstr "Błędny INDEX funkcji w foncie cff.\n"
-#: parsettf.c:3007
+#: parsettf.c:3010
msgid "No argument to operator\n"
msgstr "Brak argumentów dla operatora\n"
-#: parsettf.c:3077
+#: parsettf.c:3080
msgid "FontForge does not support synthetic fonts\n"
msgstr "FontForge nie obsługuje fontów syntetycznych.\n"
-#: parsettf.c:3091
+#: parsettf.c:3094
msgid "FontForge does not support type2 multiple master fonts\n"
msgstr "FontForge nie obsługuje fontów MultipleMaster Type2.\n"
-#: parsettf.c:3135
+#: parsettf.c:3138
msgid "FontForge does not support Chameleon fonts\n"
msgstr "FontForge nie obsługuje fontów Chameleon.\n"
-#: parsettf.c:3138 parsettf.c:3263
+#: parsettf.c:3141 parsettf.c:3266
#, c-format
msgid "Unknown operator in %s: %x\n"
msgstr "Nieznany operator w %s: %x\n"
-#: parsettf.c:3174
+#: parsettf.c:3177
#, c-format
msgid "No argument to operator %d in private dict\n"
msgstr "Brak argumentów dla operatora %d w słowniku prywatnym.\n"
-#: parsettf.c:3309
+#: parsettf.c:3312
#, c-format
msgid "Bad sid %d (must be less than %d)\n"
msgstr "Błędny sid %d (musi być mniejszy niż %d).\n"
-#: parsettf.c:3371
+#: parsettf.c:3374
#, c-format
msgid "Unexpected encoding format in cff: %d\n"
msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n"
-#: parsettf.c:3495
+#: parsettf.c:3498
#, c-format
msgid "Unexpected charset format in cff: %d\n"
msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n"
-#: parsettf.c:3518
+#: parsettf.c:3521
msgid "Bad fdselect\n"
msgstr "Błąd w fdselect\n"
-#: parsettf.c:3526
+#: parsettf.c:3529
#, c-format
msgid "Didn't understand format for fdselect %d\n"
msgstr "Nieznany format dla fdselect %d\n"
-#: parsettf.c:3877 parsettf.c:6377
+#: parsettf.c:3880 parsettf.c:6394
msgid "CFF version mismatch\n"
msgstr "Wersje CFF nie pasują.\n"
-#: parsettf.c:4069
+#: parsettf.c:4072
msgid "Invalid ttf hmtx table (or hhea), numOfLongMetrics is 0\n"
msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongMetrics.\n"
-#: parsettf.c:4148
+#: parsettf.c:4151
msgid "Invalid ttf vmtx table (or vhea), numOfLongVerMetrics is 0\n"
msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongVerMetrics.\n"
-#: parsettf.c:4256
+#: parsettf.c:4259
#, c-format
msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has an unsupported format %d.\n"
msgstr ""
"Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” jest podana w nieobsługiwanym formacie %"
"d.\n"
-#: parsettf.c:4271
+#: parsettf.c:4274
#, c-format
msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has a 0 length subtable.\n"
msgstr "Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” ma zerową długość.\n"
-#: parsettf.c:4288
+#: parsettf.c:4291
#, c-format
msgid ""
"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d (which must be 14)\n"
"has an unsupported format %d.\n"
msgstr ""
-#: parsettf.c:4337
+#: parsettf.c:4340
#, c-format
msgid "No glyph with unicode U+%05x in font\n"
msgstr "W foncie nie ma żadnego glifu o numerze unikodowym U+%05x.\n"
-#: parsettf.c:4370
+#: parsettf.c:4373
#, c-format
msgid "GID out of range (%d) in format 14 'cmap' subtable\n"
msgstr "Numer glifu poza (%d) zakresem w podtablicy „cmap” w formacie 14\n"
-#: parsettf.c:4417
+#: parsettf.c:4420
msgid "Script|Roman"
msgstr "łacińskie"
-#: parsettf.c:4417
+#: parsettf.c:4420
msgid "Script|Japanese"
msgstr "japońskie"
-#: parsettf.c:4417
+#: parsettf.c:4420
msgid "Script|Traditional Chinese"
msgstr "chińskie tradycyjne"
-#: parsettf.c:4417
+#: parsettf.c:4420
msgid "Script|Korean"
msgstr "koreańskie"
#. GT: Don't ask me what RSymbol means, I don't know either. It's in apple's
#. GT: docs though
-#: parsettf.c:4421
+#: parsettf.c:4424
msgid "Script|Cyrillic"
msgstr "grażdanka"
-#: parsettf.c:4421
+#: parsettf.c:4424
msgid "Script|RSymbol"
msgstr ""
-#: parsettf.c:4421
+#: parsettf.c:4424
msgid "Script|Devanagari"
msgstr "Dewanagari"
-#: parsettf.c:4422
+#: parsettf.c:4425
msgid "Script|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: parsettf.c:4424
+#: parsettf.c:4427
msgid "Script|Simplified Chinese"
msgstr "chińskie uproszczone"
-#: parsettf.c:4425
+#: parsettf.c:4428
msgid "Script|Central European"
msgstr "środkowoeuropejskie"
-#: parsettf.c:4438
+#: parsettf.c:4441
msgid "Unicode 1.0"
msgstr "Unikod 1.0"
-#: parsettf.c:4441
+#: parsettf.c:4444
msgid "Unicode 1.1"
msgstr "Unikod 1.1"
-#: parsettf.c:4444
+#: parsettf.c:4447
msgid "ISO 10646:1993"
msgstr "ISO 10646:1993"
-#: parsettf.c:4447
+#: parsettf.c:4450
msgid "Unicode 2.0+, BMP only"
msgstr "Unikod 2.0+, tylko BMP"
-#: parsettf.c:4450
+#: parsettf.c:4453
msgid "Unicode 2.0+, all planes"
msgstr "Unikod 2.0+, wszystkie obszary"
-#: parsettf.c:4454
+#: parsettf.c:4457
msgid "\"Symbol\""
msgstr "„Symbol”"
-#: parsettf.c:4462
+#: parsettf.c:4465
msgid "ISO (Deprecated)"
msgstr "ISO (przestarzałe)"
-#: parsettf.c:4463
+#: parsettf.c:4466
msgid "MicroSoft"
msgstr "Microsoft"
-#: parsettf.c:4465
+#: parsettf.c:4468
msgid "FreeType internals"
msgstr "Wnętrze FreeType"
-#: parsettf.c:4480 parsettf.c:4481
+#: parsettf.c:4483 parsettf.c:4484
msgid "Pick a CMap subtable"
msgstr "Proszę wybrać podtablicę CMap"
-#: parsettf.c:4541
+#: parsettf.c:4544
msgid "Could not find any valid encoding tables"
msgstr "Nie znaleziono ani jednej prawidłowej tablicy z kodowaniem"
-#: parsettf.c:4602
+#: parsettf.c:4605
msgid "Could not find a usable encoding table"
msgstr "Nie udało się znaleźć nadającej się do użytku tablicy kodowania."
-#: parsettf.c:4731 parsettf.c:4775 parsettf.c:4781
+#: parsettf.c:4734 parsettf.c:4778 parsettf.c:4784
#, c-format
msgid "Attempt to encode missing glyph %d to %d (0x%x)\n"
msgstr "Próba nadania nieistniejącemu glifowi %d numeru unikodowego %d (0x%x).\n"
-#: parsettf.c:4739 parsettf.c:4789
+#: parsettf.c:4742 parsettf.c:4792
#, c-format
msgid "Multiple glyphs map to the same unicode encoding U+%04X, only one will be used\n"
msgstr "Numer unikodowy U+%04X przypisano do wielu glifów – tylko jeden zostanie użyty.\n"
-#: parsettf.c:4762
+#: parsettf.c:4765
#, c-format
msgid ""
"Glyph index out of bounds. Was %d, must be less than %d.\n"
@@ -22444,21 +22569,21 @@ msgstr ""
" Próba przypisania glifu do numeru unikodowego %x w segmencie %d\n"
" dla „platformy %d typu %d”.\n"
-#: parsettf.c:4804
+#: parsettf.c:4807
msgid "Use of a range offset of 0xffff to mean a missing glyph in cmap table\n"
msgstr ""
"W tablicy „cmap” użyto przesunięcia zakresu 0xffff dla zaznaczenia brakującego glifu.\n"
-#: parsettf.c:4989
+#: parsettf.c:4992
msgid "Bad font: Encoding data out of range.\n"
msgstr "Błędny font: dane kodowania poza zakresem.\n"
-#: parsettf.c:5106
+#: parsettf.c:5109
#, c-format
msgid "Warning: Glyph %d has the same name (%s) as Glyph %d\n"
msgstr "Ostrzeżenie: glif %d ma taką samą nazwę (%s) jak glif %d\n"
-#: parsettf.c:5109
+#: parsettf.c:5112
#, c-format
msgid ""
"Warning: Glyph %d is named %s which should mean it is mapped to\n"
@@ -22467,11 +22592,11 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: glif %d ma nazwę %s co oznacza że powinien mieć numer\n"
" unikodowy U+%04X, ale ten numer przypisano już glifowi %d.\n"
-#: parsettf.c:5129
+#: parsettf.c:5132
msgid "Reading Names"
msgstr "Wczytywanie nazw"
-#: parsettf.c:5223
+#: parsettf.c:5226
#, c-format
msgid ""
"Glyph %d is called \".notdef\", a singularly inept choice of name (only glyph 0\n"
@@ -22481,35 +22606,35 @@ msgstr ""
"Glif %d ma nazwę „.notdef”, FontForge zmieni mu nazwę,\n"
" bo tylko gilf 0 ma prawo się tak nazywać.\n"
-#: parsettf.c:5352
+#: parsettf.c:5355
msgid "Invalid point match. Point would be after this reference.\n"
msgstr ""
-#: parsettf.c:5377
+#: parsettf.c:5380
#, c-format
msgid "Could not match points in composite glyph (%d to %d) when adding %s to %s\n"
msgstr ""
"Niewykonalne przystawanie punktów w glifie kompozytowym (%d do %d) przy dodawaniu %s do "
"%s.\n"
-#: parsettf.c:5421
+#: parsettf.c:5424
msgid "Fixing up References"
msgstr "Poprawianie odwołań"
-#: parsettf.c:5438
+#: parsettf.c:5441
#, c-format
msgid "Unlikely length for table, so I'm ignoring it. %u\n"
msgstr "Podejrzana długość tablicy (zostanie zignorowana): %u.\n"
-#: parsettf.c:5487
+#: parsettf.c:5490
msgid "TTF 'glyf'"
msgstr "truetype'owej „glyf”"
-#: parsettf.c:5488
+#: parsettf.c:5491
msgid "OTF 'CFF '"
msgstr "Opentype'owej „CFF ”"
-#: parsettf.c:5491
+#: parsettf.c:5494
msgid ""
"This font contains both a TrueType 'glyf' table and an OpenType 'CFF ' table. FontForge "
"can only deal with one at a time, please pick which one you want to use"
@@ -22517,24 +22642,24 @@ msgstr ""
"Ten font zawiera zarówno truetype'ową tablicę „glyf” jak i opentype'ową „CFF ” z "
"obrysami postscriptowymi. FontForge może operować tylko na jednej z nich. Której użyć?"
-#: parsettf.c:5530
+#: parsettf.c:5533
msgid "No Bitmap Strikes"
msgstr "Brak wersji bitmapowych"
-#: parsettf.c:5530
+#: parsettf.c:5533
#, c-format
msgid "No (useable) bitmap strikes in this TTF font: %s"
msgstr "Brak użytecznych wersji bitmapowych w tym foncie: %s"
-#: parsettf.c:5653 searchview.c:518 sfd.c:7571
+#: parsettf.c:5656 searchview.c:518 sfd.c:7565
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: parsettf.c:5654
+#: parsettf.c:5657
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: parsettf.c:5671
+#: parsettf.c:5674
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point.\n"
@@ -22543,7 +22668,7 @@ msgstr ""
"Glif o nazwie %.30s nie ma przypisanego numeru unikodowego,\n"
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
-#: parsettf.c:5679
+#: parsettf.c:5682
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n"
@@ -22552,11 +22677,11 @@ msgstr ""
"Glif o nazwie %.30s ma przypisany numer unikodowy U+%04X,\n"
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
-#: parsettf.c:5690 parsettf.c:5693
+#: parsettf.c:5693 parsettf.c:5696
msgid "Bad glyph name"
msgstr "Błędna nazwa glifu"
-#: parsettf.c:5690
+#: parsettf.c:5693
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point. But its name indicates "
@@ -22567,7 +22692,7 @@ msgstr ""
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
"Czy mimo to zachować nazwę?"
-#: parsettf.c:5693
+#: parsettf.c:5696
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n"
@@ -22578,12 +22703,12 @@ msgstr ""
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
"Czy mimo to zachować nazwę?"
-#: parsettf.c:6276
+#: parsettf.c:6293
#, c-format
msgid "A point in %s is outside the font bounding box data.\n"
msgstr "Punkt glifu „%s” wystaje poza prostokąt brzegowy fontu.\n"
-#: parsettf.c:6280
+#: parsettf.c:6297
#, c-format
msgid ""
"The advance width of %s (%d) does not match the font's advanceWidthMax (%d) and this is "
@@ -22681,12 +22806,14 @@ msgstr "Błędna tablica „mark”.\n"
#: parsettfatt.c:800
msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table\n"
-msgstr ""
+msgstr "Numer klasy wykracza poza zakres\n"
#: parsettfatt.c:802
#, c-format
msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table for mark %.30s\n"
msgstr ""
+"Numer klasy z podtablicy dla znaków diakrytycznych %.30s w GPOS wykracza poza "
+"zadeklarowany zakres.\n"
#: parsettfatt.c:829
msgid "Bad base table.\n"
@@ -23316,11 +23443,11 @@ msgstr ""
msgid "Processing Variations"
msgstr "Przetwarzanie wariantów"
-#: prefs.c:260
+#: prefs.c:264
msgid "PixmapDir"
msgstr "Katalog ikon"
-#: prefs.c:261
+#: prefs.c:265
msgid ""
"As FontForge creates windows, it loads images for its menus\n"
"from files in a standard directory. You may change this to\n"
@@ -23333,11 +23460,11 @@ msgstr ""
"Można je zmienić, wskazując katalog z innymi (brak katalogu oznacza\n"
"brak ikon). Zastosowanie zmian wymaga restartu FontForge."
-#: prefs.c:274
+#: prefs.c:278
msgid "UseCairoDrawing"
msgstr "Używaj Cairo"
-#: prefs.c:274 prefs.c:457 prefs.c:460
+#: prefs.c:278 prefs.c:461 prefs.c:464
msgid ""
"Use the cairo library for drawing (if available)\n"
"This makes for prettier (anti-aliased) but slower drawing\n"
@@ -23349,11 +23476,11 @@ msgstr ""
"działania. Aby zmiany zostały zastosowane do wszystkich okien\n"
"programu, należy go zrestartować."
-#: prefs.c:277
+#: prefs.c:281
msgid "UsePangoDrawing"
msgstr "Używaj Pango"
-#: prefs.c:277
+#: prefs.c:281
msgid ""
"Use the pango library for text (if available)\n"
"This makes for prettier and handles complex scripts.\n"
@@ -23366,11 +23493,11 @@ msgstr ""
"za cenę spowolnienia działania. Aby zmiany zostały zastosowane\n"
"do wszystkich okien programu, należy go zrestartować."
-#: prefs.c:279
+#: prefs.c:283
msgid "ExportClipboard"
msgstr "Eksport Schowka"
-#: prefs.c:279
+#: prefs.c:283
msgid ""
"If you are running an X11 clipboard manager you might want\n"
"to turn this off. FF can put things into its internal clipboard\n"
@@ -23386,11 +23513,11 @@ msgstr ""
"i wklejania wielu znaków na raz w oknie widoku fontu.\n"
"Zarządcy mogą coś poprzestawiać - i spowodować utratę danych."
-#: prefs.c:293
+#: prefs.c:297
msgid "SeekCharacter"
msgstr "Otwórz na znaku"
-#: prefs.c:293
+#: prefs.c:297
msgid ""
"When fontforge opens a (non-sfd) font it will try to display this unicode character in "
"the fontview."
@@ -23398,15 +23525,15 @@ msgstr ""
"FontForge, otwierając font z pliku innego niż *.sfd, wybierze od razu ten znak "
"unikodowy."
-#: prefs.c:294
+#: prefs.c:298
msgid "CompactOnOpen"
msgstr "Kompaktuj otwierane"
-#: prefs.c:294
+#: prefs.c:298
msgid "When a font is opened, should it be made compact?"
msgstr "Czy fonty otwierać w widoku kompaktowym ich kodowania?"
-#: prefs.c:322
+#: prefs.c:326
msgid ""
"When copying glyphs from the font view, also copy the\n"
"glyphs' truetype instructions."
@@ -23414,43 +23541,43 @@ msgstr ""
"Czy przy kopiowaniu glifów truetype'owych z innych fontów\n"
"kopiować również ich hinting (programy glifów)?"
-#: prefs.c:357
+#: prefs.c:361
msgid "StandardSlopeError"
msgstr "Rozbieżność krawędzi"
-#: prefs.c:357
+#: prefs.c:361
msgid ""
"The maximum slope difference which still allows to consider two points \"parallel\".\n"
-"Enlarge this to make the autohinter more tolerable to small devations from straight "
+"Enlarge this to make the autohinter more tolerable to small deviations from straight "
"lines when detecting stem edges."
msgstr ""
"Największa różnica kąta, która jeszcze pozwala uznać dwa odcinki za „równoległe”.\n"
"Podniesienie tego progu zwiększa tolerancję przy automatycznym wykrywaniu hintów."
-#: prefs.c:358
+#: prefs.c:362
msgid "SerifSlopeError"
msgstr "Rozbieżność szeryfów"
-#: prefs.c:358
+#: prefs.c:362
msgid ""
"Same as above, but for terminals of small features (e. g. serifs), which can deviate "
"more significantly from the horizontal or vertical direction."
msgstr ""
"Jak wyżej, ale dla szeryfów, ziaren i innych szczegółów, które wymagają więcej swobody."
-#: prefs.c:366
+#: prefs.c:370
msgid "InstructDiagonalStems"
msgstr "Hintuj elementy ukośne"
-#: prefs.c:366
+#: prefs.c:370
msgid "Generate instructions for diagonal stem hints."
msgstr "Generowanie instrukcji dla wskazanych elementów ukośnych."
-#: prefs.c:367
+#: prefs.c:371
msgid "InstructSerifs"
msgstr "Hintuj szeryfy"
-#: prefs.c:367
+#: prefs.c:371
msgid ""
"Try to detect serifs and other elements protruding from base stems and generate "
"instructions for them."
@@ -23458,19 +23585,19 @@ msgstr ""
"Generowanie instrukcji dla szeryfów i innych elementów\n"
"wystających z kresek pionowych i poziomych."
-#: prefs.c:368
+#: prefs.c:372
msgid "InstructBallTerminals"
msgstr "Hintuj ziarna"
-#: prefs.c:368
+#: prefs.c:372
msgid "Generate instructions for ball terminals."
msgstr "Generowanie instrukcji dla kulistych zakończeń kresek (tzw. ziaren)."
-#: prefs.c:369
+#: prefs.c:373
msgid "InterpolateStrongPoints"
msgstr "Hintuj ważne punkty"
-#: prefs.c:369
+#: prefs.c:373
msgid ""
"Interpolate between stem edges some important points, not affected by other "
"instructions."
@@ -23478,11 +23605,11 @@ msgstr ""
"Zachowanie względnego położenia pewnych ważnych punktów\n"
"(narożnych, przegięć, ekstremów) między elementami pohintowanymi."
-#: prefs.c:370
+#: prefs.c:374
msgid "CounterControl"
msgstr "Kontroluj światła"
-#: prefs.c:370
+#: prefs.c:374
msgid ""
"Make sure similar or equal counters remain the same in gridfitted outlines.\n"
"Enabling this option may result in glyph advance widths being\n"
@@ -23492,7 +23619,7 @@ msgstr ""
"glifu podczas wyświetlania w małych wielkościach. Włączenie tej opcji może\n"
"spowodować, że szerokości glifów będą się skalować niezupełnie liniowo."
-#: prefs.c:469 savefontdlg.c:748
+#: prefs.c:473 savefontdlg.c:748
msgid ""
"When generating a truetype or opentype font it is occasionally\n"
"useful to know the mapping between truetype glyph ids and\n"
@@ -23504,7 +23631,7 @@ msgstr ""
"spowoduje że FontForge utworzy przy generacji fontu dodatkowy plik\n"
"o rozszerzeniu .g2n, opisujący to mapowanie."
-#: prefs.c:472
+#: prefs.c:476
msgid ""
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n"
"This controls the default setting of the Apple checkbox in the\n"
@@ -23528,7 +23655,7 @@ msgstr ""
" Użycie raczej GDEF niż lcar/prop\n"
"Jeśli wybrane są obie pozycje, font będzie zgodny z oboma standardami."
-#: prefs.c:473
+#: prefs.c:477
msgid ""
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n"
"This controls the default setting of the OpenType checkbox in the\n"
@@ -23552,63 +23679,63 @@ msgstr ""
" Użycie raczej GDEF niż lcar/prop\n"
"Jeśli wybrane są obie pozycje, font będzie zgodny z oboma standardami."
-#: prefs.c:482
+#: prefs.c:486
msgid "Generic"
msgstr "Ogólne"
-#: prefs.c:483
+#: prefs.c:487
msgid "New Font"
msgstr "Nowy font"
-#: prefs.c:485
+#: prefs.c:489
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: prefs.c:486
+#: prefs.c:490
msgid "Editing"
msgstr "Edycja"
-#: prefs.c:487
+#: prefs.c:491
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizuj"
-#: prefs.c:488
+#: prefs.c:492
msgid "TT"
msgstr "TTF"
-#: prefs.c:489
+#: prefs.c:493
msgid "Accents"
msgstr "Akcenty"
-#: prefs.c:490
+#: prefs.c:494
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
-#: prefs.c:491
+#: prefs.c:495
msgid "Font Info"
msgstr "O foncie"
-#: prefs.c:492
+#: prefs.c:496
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"
-#: prefs.c:493
+#: prefs.c:497
msgid "PS Hints"
msgstr "Hinting PS"
-#: prefs.c:494
+#: prefs.c:498
msgid "TT Instrs"
msgstr "Hinting TTF"
-#: prefs.c:1227 scriptingdlg.c:62
+#: prefs.c:1246 scriptingdlg.c:62
msgid "Call Script"
msgstr "Wykonaj skrypt"
-#: prefs.c:1366
+#: prefs.c:1385
msgid "This feature, setting combination is already used"
msgstr "Ta para (funkcja, ustawienie) została już użyta."
-#: prefs.c:1367
+#: prefs.c:1386
msgid ""
"This feature, setting combination is already used\n"
"Do you really wish to reuse it?"
@@ -23616,51 +23743,51 @@ msgstr ""
"Ta para (funkcja, ustawienie) jest już zajęta.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: prefs.c:1383
+#: prefs.c:1402
msgid "Tag too long"
msgstr "Zbyt długi tag"
-#: prefs.c:1383
+#: prefs.c:1402
msgid "Feature tags must be exactly 4 ASCII characters"
msgstr "Tagi funkcji muszą składać się z dokładnie 4 znaków ASCII"
-#: prefs.c:1420 prefs.c:2249
+#: prefs.c:1439 prefs.c:2268
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowania"
-#: prefs.c:1430
+#: prefs.c:1449
msgid "_Feature:"
msgstr "_Funkcja"
-#: prefs.c:1457
+#: prefs.c:1476
msgid "_Tag:"
msgstr "_Tag"
-#: prefs.c:1626
+#: prefs.c:1645
msgid "Menu name with no associated script"
msgstr "Nie przypisano pliku ze skryptem pozycji w menu"
-#: prefs.c:1629
+#: prefs.c:1648
msgid "Script with no associated menu name"
msgstr "Nie przypisano nazwy pozycji w menu"
-#: prefs.c:1860
+#: prefs.c:1879
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: prefs.c:1892
+#: prefs.c:1911
msgid "MacMap|_New..."
msgstr "_Nowe"
-#: prefs.c:1927
+#: prefs.c:1946
msgid "MacMapping|Default"
msgstr "Domyślne"
-#: prefs.c:1951
+#: prefs.c:1970
msgid "Menu Name"
msgstr "Nazwa skryptu"
-#: prefs.c:1954
+#: prefs.c:1973
msgid ""
"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts.\n"
"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n"
@@ -23671,11 +23798,11 @@ msgstr ""
"Każda pozycja w menu wymaga pliku z przypisanym sobie skryptem oraz nazwy. Nazwa\n"
"może zawierać znaki unikodowe. Przycisk podpisany „...” pozwoli na wybór pliku skryptu."
-#: prefs.c:1961
+#: prefs.c:1980
msgid "Script File"
msgstr "Plik ze skryptem"
-#: prefs.c:1964
+#: prefs.c:1983
msgid ""
"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts\n"
"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n"
@@ -23686,15 +23813,15 @@ msgstr ""
"Każda pozycja w menu wymaga pliku z przypisanym sobie skryptem oraz nazwy. Nazwa\n"
"może zawierać znaki unikodowe. Przycisk podpisany „...” pozwoli na wybór pliku skryptu."
-#: prefs.c:1995 savefontdlg.c:2930
+#: prefs.c:2014 savefontdlg.c:2930
msgid "..."
msgstr "..."
-#: prefs.c:2060
+#: prefs.c:2079
msgid "On"
msgstr "Wł."
-#: prefs.c:2068
+#: prefs.c:2087
msgid "Off"
msgstr "Wył."
@@ -23704,51 +23831,51 @@ msgstr "Wył."
#. GT: (after striping off "Prefs_App|") together, translated, and then broken up
#. GT: to fit the dialog. There is an extra blank line, not used in English,
#. GT: into which your text may extend if needed.
-#: prefs.c:2209
+#: prefs.c:2228
msgid "Prefs_App|Normally FontForge will find applications by searching for"
msgstr " "
-#: prefs.c:2210
+#: prefs.c:2229
msgid "Prefs_App|them in your PATH environment variable, if you want"
msgstr "Zwykle FontForge szuka programów pomocniczych korzystając ze zmiennej"
-#: prefs.c:2211
+#: prefs.c:2230
msgid "Prefs_App|to alter that behavior you may set an environment"
msgstr "środowiskowej PATH. Aby to zmienić, wystarczy ustawić i wyeksportować"
-#: prefs.c:2212
+#: prefs.c:2231
msgid "Prefs_App|variable giving the full path spec of the application."
msgstr "zmienne środowiskowe zawierające pełne ścieżki do tych programów."
-#: prefs.c:2213
+#: prefs.c:2232
msgid "Prefs_App|FontForge recognizes BROWSER, MF and AUTOTRACE."
msgstr "FontForge rozpoznaje zmienne BROWSER, MF i AUTOTRACE."
-#: prefs.c:2214
+#: prefs.c:2233
msgid "Prefs_App| "
msgstr " "
-#: prefs.c:2245
+#: prefs.c:2264
msgid "Features"
msgstr "Funkcje"
-#: print.c:1400
+#: print.c:1402
msgid "Printing Font"
msgstr "Drukowanie fontu"
-#: print.c:1401
-msgid "Generating Postscript Font"
+#: print.c:1403
+msgid "Generating PostScript Font"
msgstr "Tworzenie fontu postscriptowego"
-#: print.c:1426
+#: print.c:1428
msgid "Failed to generate postscript font"
msgstr "Nie udało się utworzyć fontu postscriptowego"
-#: print.c:1675 tottf.c:6103
+#: print.c:1677 tottf.c:6106
msgid "Warning: Font contained no glyphs"
msgstr "Uwaga: font nie zawiera żadnych glifów"
-#: print.c:2864 print.c:2869
+#: print.c:2868 print.c:2873
#, c-format
msgid "Failed to generate postscript in file %s"
msgstr "Nie udało się wygenerować PostScriptu w pliku %s"
@@ -23913,7 +24040,7 @@ msgstr "_Następny"
msgid "Fix"
msgstr "Napraw"
-#: problems.c:557 ../gdraw/gprogress.c:270
+#: problems.c:557 ../gdraw/gprogress.c:295
msgid "_Stop"
msgstr "_Zatrzymaj"
@@ -24041,7 +24168,7 @@ msgid "The selected point is too far from the origin"
msgstr "Zaznaczony punkt jest zbyt odległy od początku układu współrzędnych."
#: problems.c:1159
-msgid "The selected points (or the itermediate control points) are too far apart"
+msgid "The selected points (or the intermediate control points) are too far apart"
msgstr "Zaznaczone punkty (lub pośrednie punkty kontrolne) są od siebie zbyt odległe."
#: problems.c:1192
@@ -24267,12 +24394,12 @@ msgid ""
"The lookup %.30s which invokes lookup %.30s is active for glyph %.30s which has script "
"'%c%c%c%c', yet this script does not appear in any of the features which apply the "
"lookup.\n"
-"Would you like to add this script to one of those lookups?"
+"Would you like to add this script to one of those features?"
msgstr ""
"Tablica funkcji zecerskich %.30s odwołująca się do %.30s jest aktywna dla glifu %.30s z "
"pisma „%c%c%c%c”, ale to pismo nie występuje w żadnej funkcji korzystającej z tej "
"tablicy.\n"
-"Czy dodać to pismo do którejś z wymienionych tablic?"
+"Czy dodać to pismo do którejś z wymienionych funkcji?"
#: problems.c:2620
#, c-format
@@ -24280,11 +24407,11 @@ msgid ""
"The lookup %.30s is active for glyph %.30s which has script '%c%c%c%c', yet this script "
"does not appear in any of the features which apply the lookup.\n"
"\n"
-"Would you like to add this script to one of those lookups?"
+"Would you like to add this script to one of those features?"
msgstr ""
"Tablica funkcji zecerskich %.30s jest aktywna dla glifu %.30s z pisma „%c%c%c%c”, ale "
"to pismo nie występuje w żadnej funkcji korzystającej z tej tablicy.\n"
-"Czy dodać to pismo do którejś z wymienionych tablic?"
+"Czy dodać to pismo do którejś z wymienionych funkcji?"
#: problems.c:2626
msgid "_Skip"
@@ -24371,7 +24498,7 @@ msgstr "N_iecałkowite współrzędne"
msgid ""
"The coordinates of all points and control points in truetype\n"
"must be integers (if they are not integers then FontForge will\n"
-"round them when it outputs them, potentially causing havok).\n"
+"round them when it outputs them, potentially causing havoc).\n"
"Even in PostScript fonts it is generally a good idea to use\n"
"integral values."
msgstr ""
@@ -24530,7 +24657,7 @@ msgstr "_Zewnętrzne kontury prawoskrętne"
#: problems.c:3356
msgid ""
-"Postscript and TrueType require that paths be drawn\n"
+"PostScript and TrueType require that paths be drawn\n"
"in a clockwise direction. This lets you check that they\n"
"are.\n"
" Before doing this test insure that\n"
@@ -24547,7 +24674,7 @@ msgstr "Brakujące punkty w ek_stremach"
#: problems.c:3368
msgid ""
-"Postscript and TrueType require that when a path\n"
+"PostScript and TrueType require that when a path\n"
"reaches its maximum or minimum position\n"
"there must be a point at that location."
msgstr ""
@@ -24579,7 +24706,7 @@ msgstr "_Odbite odwołania"
#: problems.c:3421
msgid ""
-"Postscript and TrueType require that paths be drawn\n"
+"PostScript and TrueType require that paths be drawn\n"
"in a clockwise direction. If you have a reference\n"
"that has been flipped then the paths in that reference will\n"
"probably be counter-clockwise. You should unlink it and do\n"
@@ -25375,272 +25502,272 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: nie udało się przetworzyć tokenu %s, niektóre\n"
"informacje mogły zostać pominięte.\n"
-#: psread.c:3311
+#: psread.c:3305
msgid "We don't understand this font\n"
msgstr "Nieznany format fontu\n"
-#: psread.c:3710
+#: psread.c:3704
#, c-format
msgid "Stack got too big in %s\n"
msgstr "Stos za bardzo urósł w %s\n"
-#: psread.c:3754
+#: psread.c:3748
#, c-format
msgid "%s's dotsection operator is depreciated for Type2\n"
msgstr "%s: operator „dotsection” jest przestarzały w fontach Type2\n"
-#: psread.c:3758
+#: psread.c:3752
#, c-format
msgid "Stack underflow on vstem3 in %s\n"
msgstr "„vstem3” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3763 psread.c:3801
+#: psread.c:3757 psread.c:3795
#, c-format
msgid "%s's vstem3 operator is not supported for Type2\n"
msgstr "%s: operator „vstem3” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n"
-#: psread.c:3799
+#: psread.c:3793
#, c-format
msgid "Stack underflow on hstem3 in %s\n"
msgstr "„hstem3” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3836
+#: psread.c:3830
#, c-format
msgid "Stack underflow on seac in %s\n"
msgstr "„seac” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3838
+#: psread.c:3832
#, c-format
msgid "%s's SEAC operator is invalid for Type2\n"
msgstr "%s: operator „SEAC” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n"
-#: psread.c:3839
+#: psread.c:3833
#, c-format
msgid "%s's SEAC-like endchar operator is depreciated for Type2\n"
msgstr "%s: operator „endchar” użyty zamiast „SEAC” jest przestarzały w fontach Type2\n"
-#: psread.c:3857
+#: psread.c:3851
#, c-format
msgid "Reference encoding out of bounds in %s\n"
msgstr "Numer kodowy odwołania w %s jest spoza dozwolonego zakresu.\n"
-#: psread.c:3869
+#: psread.c:3863
#, c-format
msgid "Stack underflow on sbw in %s\n"
msgstr "„sbw” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3871
+#: psread.c:3865
#, c-format
msgid "%s's sbw operator is not supported for Type2\n"
msgstr "%s: operator „sbw” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n"
-#: psread.c:3879
+#: psread.c:3873
#, c-format
msgid "Stack underflow on unary operator in %s\n"
msgstr "Operator jednoargumentowy wyczerpał stos w %s\n"
-#: psread.c:3888
+#: psread.c:3882
#, c-format
msgid "Stack underflow on binary operator in %s\n"
msgstr "Operator dwuargumentowy wyczerpał stos w %s\n"
-#: psread.c:3915
+#: psread.c:3909
#, c-format
msgid "Stack underflow on ifelse in %s\n"
msgstr "„ifelse” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3936
+#: psread.c:3930
msgid "Type2 fonts do not support the Type1 callothersubrs operator"
msgstr "Fonty Type2 nie mogą korzystać z operatora „callothersubrs” z Type1"
-#: psread.c:3938
+#: psread.c:3932
#, c-format
msgid "Stack underflow on callothersubr in %s\n"
msgstr "„callothersubr” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3983 psread.c:4047
+#: psread.c:3977 psread.c:4041
#, c-format
msgid "Bad flex subroutine in %s\n"
msgstr "Błędna funkcja „flex” w %s\n"
-#: psread.c:4025
+#: psread.c:4019
#, c-format
msgid "No previous point on path in curveto from flex 0 in %s\n"
msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „curveto” z „flex 0” w %s\n"
-#: psread.c:4040
+#: psread.c:4034
#, c-format
msgid "No previous point on path in lineto from flex 0 in %s\n"
msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „lineto” z „flex 0” w %s\n"
-#: psread.c:4063
+#: psread.c:4057
#, c-format
msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font in %s.\n"
msgstr "Próba użycia w foncie nie-MultipleMaster funkcji tego formatu w %s.\n"
-#: psread.c:4065
+#: psread.c:4059
#, c-format
msgid "Multiple master subroutine called with the wrong number of arguments in %s.\n"
msgstr "Funkcja MultipleMaster wywołana z błędną liczbą parametrów w %s.\n"
-#: psread.c:4099
+#: psread.c:4093
#, c-format
msgid "Too few items on stack for put in %s\n"
msgstr "Za mało elementów na stosie dla „put” w %s\n"
-#: psread.c:4100 psread.c:4108
+#: psread.c:4094 psread.c:4102
#, c-format
msgid "Reference to transient memory out of bounds in put in %s\n"
msgstr "Odwołanie do pamięci ulotnej poza zakresem w „put” w %s\n"
-#: psread.c:4107
+#: psread.c:4101
#, c-format
msgid "Too few items on stack for get in %s\n"
msgstr "Za mało elementów na stosie dla „get” w %s\n"
-#: psread.c:4118
+#: psread.c:4112
#, c-format
msgid "Pop stack underflow on pop in %s\n"
msgstr "„pop” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4141
+#: psread.c:4135
#, c-format
msgid "Index out of range in %s\n"
msgstr "Indeks poza zakresem w %s\n"
-#: psread.c:4152
+#: psread.c:4146
#, c-format
msgid "roll out of range in %s\n"
msgstr "„roll” poza zakresem w %s\n"
-#: psread.c:4168
+#: psread.c:4162
msgid "Type2 fonts do not support the Type1 setcurrentpoint operator"
msgstr "Fonty Type2 nie obsługują operatora „setcurrentpoint” ze specyfikacji Type1"
-#: psread.c:4169
+#: psread.c:4163
#, c-format
msgid "Stack underflow on setcurrentpoint in %s\n"
msgstr "„setcurrentpoint” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4252
+#: psread.c:4246
#, c-format
msgid "No previous point on path in flex operator in %s\n"
msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla operatora „flex” w %s\n"
-#: psread.c:4256
+#: psread.c:4250
#, c-format
msgid "Uninterpreted opcode 12,%d in %s\n"
msgstr "Nie zinterpretowano opkodu 12,%d w %s\n"
-#: psread.c:4268
+#: psread.c:4262
#, c-format
msgid "Stack underflow on hstem in %s\n"
msgstr "„hstem” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4320
+#: psread.c:4314
#, c-format
msgid "Stack underflow on vstem in %s\n"
msgstr "„vstem” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4371
+#: psread.c:4365
#, c-format
msgid "Hint mask (or counter mask) with too many hints in %s\n"
msgstr "Maska hintów (albo świateł wewnątrzliterowych) o zbyt wielu hintach w %s\n"
-#: psread.c:4408
+#: psread.c:4402
#, c-format
msgid "Stack underflow on hsbw in %s\n"
msgstr "„hsbw” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4450
+#: psread.c:4444
#, c-format
msgid "Stack underflow on rlineto/rmoveto in %s\n"
msgstr "„rlineto/rmoveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4457
+#: psread.c:4451
#, c-format
msgid "Stack underflow on hlineto/hmoveto in %s\n"
msgstr "„hlineto/hmoveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4463
+#: psread.c:4457
#, c-format
msgid "Stack underflow on vlineto/vmoveto in %s\n"
msgstr "„vlineto/vmoveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4495
+#: psread.c:4489
#, c-format
msgid "No previous point on path in lineto in %s\n"
msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „lineto” w %s\n"
-#: psread.c:4527
+#: psread.c:4521
#, c-format
msgid "Stack underflow on rrcurveto in %s\n"
msgstr "„rrcurveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4539 psread.c:4550
+#: psread.c:4533 psread.c:4544
#, c-format
msgid "Stack underflow on hhcurveto in %s\n"
msgstr "„hhcurveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4561
+#: psread.c:4555
#, c-format
msgid "Stack underflow on hvcurveto in %s\n"
msgstr "„hvcurveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4573
+#: psread.c:4567
#, c-format
msgid "Stack underflow on vhcurveto in %s\n"
msgstr "„vhcurveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4600
+#: psread.c:4594
#, c-format
msgid "No previous point on path in curveto in %s\n"
msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „curveto” w %s\n"
-#: psread.c:4620
+#: psread.c:4614
#, c-format
msgid "Stack underflow on callsubr in %s\n"
msgstr "„callsubr” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4623
+#: psread.c:4617
#, c-format
msgid "Too many subroutine calls in %s\n"
msgstr "Zbyt wiele wywołań funkcji w %s\n"
-#: psread.c:4632
+#: psread.c:4626
#, c-format
msgid "Subroutine number out of bounds in %s\n"
msgstr "Numer funkcji poza zakresem w %s\n"
-#: psread.c:4645
+#: psread.c:4639
#, c-format
msgid "return when not in subroutine in %s\n"
msgstr "Próba powrotu „return” gdy nie w funkcji w %s\n"
-#: psread.c:4655
+#: psread.c:4649
msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font.\n"
msgstr "Próba użycia w foncie nie-MultipleMaster funkcji tego formatu.\n"
-#: psread.c:4657
+#: psread.c:4651
#, c-format
msgid "Too few items on stack for blend in %s\n"
msgstr "Za mało elementów na stosie dla „blend” w %s\n"
-#: psread.c:4660
+#: psread.c:4654
msgid "Use of obsolete blend operator.\n"
msgstr "Użycie przestarzałego operatora „blend”.\n"
-#: psread.c:4677
+#: psread.c:4671
#, c-format
msgid "Uninterpreted opcode %d in %s\n"
msgstr "Nie zinterpretowano opkodu %d w %s\n"
-#: psread.c:4683
+#: psread.c:4677
#, c-format
msgid "end of subroutine reached with no return in %s\n"
msgstr "Funkcja nie kończy się „return” w %s\n"
-#: python.c:3551
+#: python.c:3638
msgid "<no glyph>"
msgstr "<brak glifu>"
@@ -25724,7 +25851,7 @@ msgid "Saving font"
msgstr "Zapisywanie fontu"
#: savefont.c:731
-msgid "Saving Multiple Postscript Fonts"
+msgid "Saving Multiple PostScript Fonts"
msgstr "Zapisywanie fontów postscriptowych"
#: savefont.c:762
@@ -25760,10 +25887,6 @@ msgstr "Zapisywanie fontu SVG"
msgid "Saving Unified Font Object"
msgstr "Zapisywanie fontu UFO"
-#: savefont.c:805
-msgid "Saving PostScript Font"
-msgstr "Zapisywanie fontu postscriptowego"
-
#: savefont.c:814
msgid "Mac Resource Not Remote"
msgstr "Nie można przesłać zasobu"
@@ -26827,28 +26950,28 @@ msgstr "Ostrzeżenie: %s różni się nazwą rodziny od %s (GenerateFamily)\n"
msgid "%s(%s) and %s(%s) 0x%x in FOND %s\n"
msgstr "%s(%s) i %s(%s) 0x%x w FOND %s\n"
-#: scripting.c:5642
+#: scripting.c:5620
#, c-format
msgid "Warning: could not figure out where the hint (%d,%d %d,%d %d,%d) is valid\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: nie udało się określić, gdzie miałby oddziaływać hint (%d,%d %d,%d %d,%d)\n"
-#: scripting.c:5652
+#: scripting.c:5630
#, c-format
msgid "Warning: No characters selected in AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d)\n"
msgstr "Ostrzeżenie: Nie są wybrane żadne glify w AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d)\n"
-#: scripting.c:5700
+#: scripting.c:5678
#, c-format
msgid "Warning: No characters selected in AddHint(%d,%d,%d)\n"
msgstr "Ostrzeżenie: nie wybrano znaków w AddHint(%d,%d,%d)\n"
-#: scripting.c:6180
+#: scripting.c:6158
#, c-format
msgid "Warning: %dth axis value (%g) is outside the allowed range [%g,%g]\n"
msgstr "Ostrzeżenie: %d. wartość osi (%g) jest poza dozwolonym zakresem [%g...%g]\n"
-#: scripting.c:8711
+#: scripting.c:8687
#, c-format
msgid "%s:%d Unexpected character %c (%d)\n"
msgstr "%s: %d. Nieoczekiwany znak %c (%d)\n"
@@ -26869,27 +26992,27 @@ msgstr "_FF"
msgid "C_all..."
msgstr "Wywoł_aj..."
-#: scstyles.c:2621
+#: scstyles.c:2620
msgid "Small Capitals"
msgstr "Kapitaliki"
-#: scstyles.c:2622
+#: scstyles.c:2621
msgid "Building small capitals"
msgstr "Budowanie kapitalików"
-#: scstyles.c:2866
+#: scstyles.c:2867
msgid "Subscripts/Superscripts"
msgstr "Frakcje górne i dolne"
-#: scstyles.c:2867
+#: scstyles.c:2868
msgid "Building sub/superscripts"
msgstr "Budowanie frakcji górnych i dolnych"
-#: scstyles.c:2869
+#: scstyles.c:2870
msgid "Generic change"
msgstr "Przekształcanie"
-#: scstyles.c:2870
+#: scstyles.c:2871
msgid "Changing glyphs"
msgstr "Przekształcanie glifów"
@@ -27548,7 +27671,7 @@ msgstr "Naprawianie odwołań"
#: search.c:1453
msgid ""
-"Adding new glyphs and refering to them when a glyph contains a bad truetype reference"
+"Adding new glyphs and referring to them when a glyph contains a bad truetype reference"
msgstr ""
"Błędne odwołania zostaną przekierowane na nowe glify zawierające odpowiednio "
"przekształconą zawartość."
@@ -27606,16 +27729,17 @@ msgstr "Nie ma czego dopasowywać."
#: searchview.c:208
msgid ""
-"When \"Use endpoints for direction only\" is checked, the search pattern must be a "
-"single open contour."
+"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the search "
+"pattern must be a single open contour."
msgstr ""
"Przy zaznaczonej opcji „Użyj końców do określenia położenia” wzorzec wyszukiwany musi "
"być pojedynczym, otwartym konturem."
#: searchview.c:210
msgid ""
-"When \"Use endpoints for direction only\" is checked, the search pattern must be a "
-"single open contour with at least 3 points on it (otherwise there is nothing to match)."
+"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the search "
+"pattern must be a single open contour with at least 3 points on it (otherwise there is "
+"nothing to match)."
msgstr ""
"Przy zaznaczonej opcji „Użyj końców do określenia położenia” wzorzec wyszukiwany musi "
"być pojedynczym, otwartym konturem o co najmniej trzech punktach (inaczej nie będzie do "
@@ -27627,8 +27751,8 @@ msgstr "Błędny wzorzec zastępujący"
#: searchview.c:212
msgid ""
-"When \"Use endpoints for direction only\" is checked, the replace pattern must be a "
-"single open contour with at least 3 points on it."
+"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the replace "
+"pattern must be a single open contour with at least 3 points on it."
msgstr ""
"Przy zaznaczonej opcji „Użyj końców do określenia położenia” wzorzec zastępujący musi "
"być pojedynczym, otwartym konturem o co najmniej trzech punktach."
@@ -27754,27 +27878,27 @@ msgstr "Znajdź wszystkie"
msgid "Replace All"
msgstr "Zamień wszystkie"
-#: sfd.c:2368
+#: sfd.c:2362
msgid "Saving Bitmaps"
msgstr "Zapisywanie bitmap"
-#: sfd.c:2496
+#: sfd.c:2490
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
-#: sfd.c:2496
+#: sfd.c:2490
msgid "Saving Spline Font Database"
msgstr "Zapisywanie pliku sfd"
-#: sfd.c:2496
+#: sfd.c:2490
msgid "Saving Outlines"
msgstr "Zapisywanie obrysów"
-#: sfd.c:5075 splinefont.c:585 splinefont.c:602
+#: sfd.c:5069 splinefont.c:585 splinefont.c:602
msgid "Interpreting Glyphs"
msgstr "Interpretacja glifów"
-#: sfd.c:6583
+#: sfd.c:6577
msgid ""
"Warning: This version of FontForge does not contain extended type3/svg support\n"
" needed for this font.\n"
@@ -27783,23 +27907,23 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: ta wersja FontForge nie ma pełnej obsługi type3/svg potrzebnej\n"
"do tego fontu. Zaleca się rekonfigurację z --with-type3 i ponowną kompilację.\n"
-#: sfd.c:7572
+#: sfd.c:7566
msgid "_Skip for now"
msgstr "_Później"
-#: sfd.c:7573
+#: sfd.c:7567
msgid "Forget _to All"
msgstr "Zapomnij o _wszystkich"
-#: sfd.c:7573
+#: sfd.c:7567
msgid "_Forget about it"
msgstr "_Zapomnij"
-#: sfd.c:7575
+#: sfd.c:7569
msgid "Recover old edit"
msgstr "Odzyskaj starszy"
-#: sfd.c:7575
+#: sfd.c:7569
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an old editing session on %s.\n"
@@ -27808,11 +27932,11 @@ msgstr ""
"Wcześniej przerwano sesję edycyjną z %s.\n"
"Czy odzyskać ją?"
-#: sfd.c:7611
+#: sfd.c:7605
msgid "Recovery Failed"
msgstr "Odzyskiwanie danych nie powiodło się"
-#: sfd.c:7611
+#: sfd.c:7605
#, c-format
msgid ""
"Automagic recovery of changes to %.80s failed.\n"
@@ -28626,11 +28750,11 @@ msgstr "dłuższe niż"
msgid "Set as Default"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
-#: splinechar.c:981 splinechar.c:990
+#: splinechar.c:1006 splinechar.c:1015
msgid "Multiple"
msgstr "Duplikat"
-#: splinechar.c:981
+#: splinechar.c:1006
#, c-format
msgid ""
"There is already a glyph with this Unicode encoding\n"
@@ -28641,7 +28765,7 @@ msgstr ""
"(o nazwie %1$.40s, na pozycji %2$d).\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: splinechar.c:990
+#: splinechar.c:1015
msgid ""
"There is already a glyph with this name,\n"
"do you want to swap names?"
@@ -28649,32 +28773,32 @@ msgstr ""
"Istnieje ju glif o tej nazwie,\n"
"czy zamienić nazwy?"
-#: splinechar.c:1748
+#: splinechar.c:1773
msgid "Validating..."
msgstr "Sprawdzanie..."
-#: splinechar.c:2483
+#: splinechar.c:2508
msgid "You changed the point numbering"
msgstr "Numeracja punktów uległa zmianie"
-#: splinechar.c:2484
+#: splinechar.c:2509
#, c-format
msgid "You have just changed the point numbering of glyph %s.%s%s%s"
msgstr "Właśnie uległy zmianie numery poszczególnych punktów tworzących glif %s.%s%s%s"
-#: splinechar.c:2487
+#: splinechar.c:2512
msgid " Instructions in this glyph (or one that refers to it) have been lost."
msgstr ""
" Instrukcje TrueType tego glifu (lub glifu do którego ten się odwołuje) zostały "
"utracone."
-#: splinechar.c:2488
+#: splinechar.c:2513
msgid " Instructions in this glyph (or one that refers to it) are now out of date."
msgstr ""
" Instrukcje TrueType dla tego glifu (lub glifu do którego ten się odwołuje) są teraz "
"nieaktualne."
-#: splinechar.c:2489
+#: splinechar.c:2514
msgid ""
" At least one reference to this glyph used point matching. That match is now out of "
"date."
@@ -28682,7 +28806,7 @@ msgstr ""
" Co najmniej jedno odwołanie do tego glifu korzystała z mechanizmu przystawania "
"punktów. To przystawanie jest teraz nieaktualne."
-#: splinechar.c:2491
+#: splinechar.c:2516
msgid " At least one anchor point used point matching. It may be out of date now."
msgstr ""
" Co najmniej jedna kotwica korzystała z mechanizmu przystawania punktów. To "
@@ -28825,20 +28949,7 @@ msgstr ""
"tfm nie mogą zawierać wartości większych niż 16 × wysokość pola znaku.\n"
"Szerokość=%g, wysokość=%g, głębokość=%g, kompensata pochylenia=%g."
-#: splinestroke.c:921 splinestroke.c:1409
-msgid "Bad Stroke"
-msgstr "Błędna kreska"
-
-#: splinestroke.c:921 splinestroke.c:1409
-#, c-format
-msgid ""
-"The stroke width is so big that the generated path\n"
-"may intersect itself in %.100s"
-msgstr ""
-"Grubość wybranej kreski jest tak duża, że wygenerowany\n"
-"w %.100s obrys może się przecinać sam ze sobą."
-
-#: splinestroke.c:2060
+#: splinestroke.c:3560
msgid "Stroking..."
msgstr "Rysowanie..."
@@ -28847,15 +28958,15 @@ msgstr "Rysowanie..."
msgid "Couldn't find referenced character \"%s\" in %s\n"
msgstr "Nie znaleziono znaku „%s” w %s – a istnieją do niego odwołania.\n"
-#: splineutil.c:2579
+#: splineutil.c:2584
msgid "Multiple master font with more than 16 instances\n"
msgstr "Font Multiple-Master o więcej niż 16 składnikach\n"
-#: splineutil.c:2604
+#: splineutil.c:2609
msgid "Multiple master font with more than 4 axes\n"
msgstr "Font MultipleMaster o więcej niż czterech osiach\n"
-#: splineutil.c:2612
+#: splineutil.c:2617
#, c-format
msgid ""
"This multiple master font has %1$d instance fonts, but it needs at least %2$d master "
@@ -28864,7 +28975,7 @@ msgstr ""
"Ten font Multiple Master zawiera %1$d wariantów; potrzebuje przynajmniej %2$d wariantów "
"końcowych dla %3$d osi. FontForge nie będzie w stanie poprawnie edytować tego fontu."
-#: splineutil.c:2614
+#: splineutil.c:2619
#, c-format
msgid ""
"This multiple master font has %1$d instance fonts, but FontForge can only handle %2$d "
@@ -28873,31 +28984,31 @@ msgstr ""
"Ten font Multiple Master zawiera %1$d wariantów, a FontForge potrafi obsłużyć tylko %2"
"$d wariantów końcowych dla %3$d osi – nie będzie w stanie poprawnie edytować tego fontu."
-#: splineutil.c:2631
+#: splineutil.c:2636
msgid "Too many axis positions specified in /BlendDesignPositions.\n"
msgstr "Zbyt wiele współrzędnych na osiach w /BlendDesignPositions.\n"
-#: splineutil.c:2663
+#: splineutil.c:2668
#, c-format
msgid "Too many mapping data points specified in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
msgstr "Zbyt wiele punktów danych mapowań w /BlendDesignMap dla osi %s.\n"
-#: splineutil.c:2672
+#: splineutil.c:2677
#, c-format
msgid "Bad value for blend in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
msgstr "Błędna wartość w /BlendDesignMap dla osi %s.\n"
-#: splineutil.c:2685
+#: splineutil.c:2690
#, c-format
msgid "Bad few values in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
msgstr "Błędne wartości w /BlendDesignMap dla osi %s.\n"
-#: splineutil.c:2798
+#: splineutil.c:2803
#, c-format
msgid "Could not parse a CID font, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n"
msgstr "Nie udało się wczytać fontu CIDowego, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n"
-#: splineutil.c:2806
+#: splineutil.c:2811
msgid "CID format doesn't contain what we expected it to.\n"
msgstr "CID nie zawiera tego, czego oczekiwano.\n"
@@ -28908,28 +29019,28 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Napotkano niewiarygodnie wielkie obrysy. Zostaną one pomi
#. GT: These strings are for fun. If they are offensive or incomprehensible
#. GT: simply translate them as something dull like: "FontForge"
#. GT: This is a spoof of political slogans, designed to point out how foolish they are
-#: startui.c:801 startui.c:802
+#: startui.c:810 startui.c:811
msgid ""
"A free press discriminates\n"
"against the illiterate."
msgstr "Wolna prasa dyskryminuje analfabetów."
#. GT: This is a pun on the old latin drinking song "Gaudeamus igature!"
-#: startui.c:804 startui.c:805
+#: startui.c:813 startui.c:814
msgid "Gaudeamus Ligature!"
msgstr "Gaudeamus Ligatur!"
#. GT: Spoof on the bible
-#: startui.c:807
+#: startui.c:816
msgid "In the beginning was the letter..."
msgstr "Na początku była czcionka..."
#. GT: Some wit at MIT came up with this ("ontology recapitulates phylogony" is the original)
-#: startui.c:809
+#: startui.c:818
msgid "fontology recapitulates file-ogeny"
msgstr "Fontologia odzwierciedla plikogenezę"
-#: startui.c:1107
+#: startui.c:1158
msgid "Flag0x10+"
msgstr "Flaga 0x10+"
@@ -29332,7 +29443,7 @@ msgid "The repeat counts must be positive numbers"
msgstr "Liczby powtórzeń muszą być dodatnie"
#: tilepath.c:1645
-msgid "Bad Patter"
+msgid "Bad Pattern"
msgstr "Błędny wzór"
#: tilepath.c:1645
@@ -29351,58 +29462,58 @@ msgstr "Rozmiar wzoru:"
msgid "Repeat Counts:"
msgstr "Liczby powtórzeń wzoru:"
-#: tottf.c:4269 tottf.c:4275 tottf.c:4281
+#: tottf.c:4272 tottf.c:4278 tottf.c:4284
#, c-format
msgid ""
"There is a single byte character (%d) using one of the slots needed for double byte "
"characters"
msgstr "Pewien znak jednobajtowy (%d) zajmuje jeden ze slotów znaków dwubajtowych."
-#: tottf.c:4287 tottf.c:4293
+#: tottf.c:4290 tottf.c:4296
#, c-format
msgid "There is a character (%d) which cannot be encoded"
msgstr ""
"W bieżącym foncie istnieje znak (%d) któremu nie ma jak przydzielić numeru unikodowego."
-#: tottf.c:4324 tottf.c:4332
+#: tottf.c:4327 tottf.c:4335
#, c-format
msgid "There is a character (%d) which is not normally in the encoding"
msgstr "W bieżącym foncie istnieje znak (%d) który nie występuje w bieżącym kodowaniu."
-#: tottf.c:5683
+#: tottf.c:5686
msgid "Missing bitmap strike"
msgstr "Brakuje wersji bitmapowej"
-#: tottf.c:5683
+#: tottf.c:5686
#, c-format
msgid "The font database does not contain a bitmap of size %d and depth %d"
msgstr "Bieżący font nie zawiera bitmap rozmiaru %d i głębokości tonalnej %d bitów"
-#: tottf.c:5697
+#: tottf.c:5700
msgid "No bitmap strikes"
msgstr "Brak wersji bitmapowych"
-#: tottf.c:5706
+#: tottf.c:5709
msgid "Too many glyphs"
msgstr "Zbyt wiele glifów"
-#: tottf.c:5706
+#: tottf.c:5709
#, c-format
msgid ""
"The 'sfnt' format is currently limited to 65535 glyphs, and your font has %d of them."
msgstr "Format „sfnt” jest obecnie ograniczony do 65536 glifów, a bieżący font ma ich %d."
-#: tottf.c:5967
+#: tottf.c:5970
#, c-format
msgid "Failed to open glyph to name map file for writing: %s\n"
msgstr ""
"Nie udało się otworzyć do zapisu pliku mapowania numerów glifów na ich nazwy: %s\n"
-#: tottf.c:6103 tottf.c:6110 tottf.c:6113
+#: tottf.c:6106 tottf.c:6113 tottf.c:6116
msgid "No Encoded Glyphs"
msgstr "Brak kodowań glifów"
-#: tottf.c:6110
+#: tottf.c:6113
msgid ""
"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n"
"Would you like to use a \"Symbol\" encoding instead of Unicode?"
@@ -29410,7 +29521,7 @@ msgstr ""
"Ten font nie zawiera glifów posiadających numery kodowe.\n"
"Czy użyć kodowania „Symbol” zamiast Unikodu?"
-#: tottf.c:6113
+#: tottf.c:6116
msgid ""
"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n"
"You will probably not be able to use the output."
@@ -29418,11 +29529,11 @@ msgstr ""
"Ten font nie zawiera glifów kodowanych unikodowo.\n"
"Prawdopodobnie będzie bezużyteczny."
-#: tottf.c:6183
+#: tottf.c:6186
msgid "Table length should not be odd\n"
msgstr "Długość tablicy powinna być parzysta\n"
-#: tottf.c:7030
+#: tottf.c:7033
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło źle"
@@ -29677,7 +29788,7 @@ msgstr "Brakuje prawego nawiasu w mnemoniku (lub błędna wartość lub kolejno
msgid "Bracketted value is too large"
msgstr "Wartość w nawiasach jest zbyt duża"
-#: ttfinstrsui.c:59
+#: ttfinstrsui.c:63
msgid ""
"Adjust Angle\n"
"Obsolete instruction\n"
@@ -29687,7 +29798,7 @@ msgstr ""
"Instrukcja przestarzała.\n"
"Zdejmuje ze stosu jeden element."
-#: ttfinstrsui.c:60
+#: ttfinstrsui.c:64
msgid ""
"ABSolute Value\n"
"Replaces top of stack with its abs"
@@ -29695,7 +29806,7 @@ msgstr ""
"ABS (ang. ABSolute value).\n"
"Zastępuje element na wierzchu stosu jego wartością bezwzględną."
-#: ttfinstrsui.c:61
+#: ttfinstrsui.c:65
msgid ""
"ADD\n"
"Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n"
@@ -29704,7 +29815,7 @@ msgstr ""
"ADD.\n"
"Zdejmuje dwa elementy F26dot6 ze stosu stosu i odkłada na nim ich sumę."
-#: ttfinstrsui.c:62
+#: ttfinstrsui.c:66
msgid ""
"ALIGN PoinTS\n"
"Aligns (&pops) the two points which are on the stack\n"
@@ -29715,7 +29826,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwa numery punktów i wyrównuje je wzdłuż\n"
"wektora swobody do ich średniej współrzędnej według wektora projekcji."
-#: ttfinstrsui.c:63
+#: ttfinstrsui.c:67
msgid ""
"ALIGN to Reference Point\n"
"Pops as many points as specified in loop counter\n"
@@ -29728,7 +29839,7 @@ msgstr ""
"i wyrównuje je wzdłuż wektora swobody do współrzędnej punktu RP0\n"
"według wektora projekcji. Licznik powtórzeń jest resetowany do 1."
-#: ttfinstrsui.c:64
+#: ttfinstrsui.c:68
msgid ""
"logical AND\n"
"Pops two values, ands them, pushes result"
@@ -29736,7 +29847,7 @@ msgstr ""
"AND (ang. logical AND).\n"
"Zdejmuje ze stosu dwa elementy i odkłada na nim ich iloczyn logiczny (NIE bitowy!)."
-#: ttfinstrsui.c:65
+#: ttfinstrsui.c:69
msgid ""
"CALL function\n"
"Pops a value, calls the function represented by it"
@@ -29744,7 +29855,7 @@ msgstr ""
"CALL (ang. CALL a function).\n"
"Zdejmuje ze stosu numer funkcji z programu fontu i wywołuje ją."
-#: ttfinstrsui.c:66
+#: ttfinstrsui.c:70
msgid ""
"CEILING\n"
"Pops one 26.6 value, rounds upward to an int\n"
@@ -29753,7 +29864,7 @@ msgstr ""
"CEILING.\n"
"Zaokrągla wierzchołek stosu (jako F26dot6) w górę do wartości całkowitej."
-#: ttfinstrsui.c:67
+#: ttfinstrsui.c:71
msgid ""
"Copy INDEXed element to stack\n"
"Pops an index & copies stack\n"
@@ -29762,7 +29873,7 @@ msgstr ""
"CINDEX (ang. Copy INDEXed).\n"
"Wkłada na stos kopię elementu o numerze zdjętym z wierzchołka."
-#: ttfinstrsui.c:68
+#: ttfinstrsui.c:72
msgid ""
"CLEAR\n"
"Pops all elements on stack"
@@ -29770,7 +29881,7 @@ msgstr ""
"CLEAR.\n"
"Opróżnia stos."
-#: ttfinstrsui.c:69
+#: ttfinstrsui.c:73
msgid ""
"DEBUG call\n"
"Pops a value and executes a debugging interpreter\n"
@@ -29780,7 +29891,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje jeden element ze stosu i wywołuje debugger (o ile dostępny).\n"
"Nie należy tego stosować w fontach przeznaczonych już do wydania."
-#: ttfinstrsui.c:70
+#: ttfinstrsui.c:74
msgid ""
"DELTA exception C1\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n"
@@ -29791,7 +29902,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:71
+#: ttfinstrsui.c:75
msgid ""
"DELTA exception C2\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n"
@@ -29802,7 +29913,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:72
+#: ttfinstrsui.c:76
msgid ""
"DELTA exception C3\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n"
@@ -29813,7 +29924,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:73
+#: ttfinstrsui.c:77
msgid ""
"DELTA exception P1\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & points\n"
@@ -29825,7 +29936,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:74
+#: ttfinstrsui.c:78
msgid ""
"DELTA exception P2\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & points\n"
@@ -29837,7 +29948,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:75
+#: ttfinstrsui.c:79
msgid ""
"DELTA exception P3\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & points\n"
@@ -29849,7 +29960,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:76
+#: ttfinstrsui.c:80
msgid ""
"DEPTH of stack\n"
"Pushes the number of elements on the stack"
@@ -29857,7 +29968,7 @@ msgstr ""
"DEPTH (ang. DEPTH of stack).\n"
"Odkłada na stos jego głębokość."
-#: ttfinstrsui.c:77
+#: ttfinstrsui.c:81
msgid ""
"DIVide\n"
"Pops two 26.6 numbers, divides them, pushes result"
@@ -29867,7 +29978,7 @@ msgstr ""
"i odkłada na stos wynik dzielenia.\n"
"Liczby traktowane jako F26dot6."
-#: ttfinstrsui.c:78
+#: ttfinstrsui.c:82
msgid ""
"DUPlicate top stack element\n"
"Pushes the top stack element again"
@@ -29875,15 +29986,15 @@ msgstr ""
"DUP (ang. DUPlicate top stack element).\n"
"Duplikuje element z wierzchołka stosu."
-#: ttfinstrsui.c:79
+#: ttfinstrsui.c:83
msgid ""
"End IF\n"
-"Ends and IF or IF-ELSE sequence"
+"Ends an IF or IF-ELSE sequence"
msgstr ""
"EIF (ang. End IF).\n"
"Zamyka sekwencję IF-EIF lub IF-ELSE-EIF."
-#: ttfinstrsui.c:80
+#: ttfinstrsui.c:84
msgid ""
"ELSE clause\n"
"Start of Else clause of preceding IF"
@@ -29891,13 +30002,13 @@ msgstr ""
"ELSE.\n"
"Rozpoczyna alternatywną ścieżkę wykonania w sekwencji IF-ELSE-EIF."
-#: ttfinstrsui.c:81
+#: ttfinstrsui.c:85
msgid "END Function definition"
msgstr ""
"END.\n"
"Koniec definicji funkcji."
-#: ttfinstrsui.c:82
+#: ttfinstrsui.c:86
msgid ""
"EQual\n"
"Pops two values, tests for equality, pushes result(0/1)"
@@ -29905,7 +30016,7 @@ msgstr ""
"EQ (ang. EQual).\n"
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim 1 (jeśli były równe) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:83
+#: ttfinstrsui.c:87
msgid ""
"EVEN\n"
"Pops one value, rounds it and tests if it is even(0/1)"
@@ -29914,7 +30025,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje element F26dot6 ze stosu, a odkłada\n"
"na nim 1 (jeśli wynik zaokrąglenia był parzysty) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:84
+#: ttfinstrsui.c:88
msgid ""
"Function DEFinition\n"
"Pops a value (n) and starts the nth\n"
@@ -29923,19 +30034,19 @@ msgstr ""
"FDEF (ang. Function DEFinition).\n"
"Zdejmuje ze stosu liczbę - numer deklarowanej funkcji - i otwiera jej definicję."
-#: ttfinstrsui.c:85
+#: ttfinstrsui.c:89
msgid "set the auto FLIP boolean to OFF"
msgstr ""
"FLIPOFF.\n"
"Ustawia rejestr „auto flip” interpretera instrukcji TTF na „nie”."
-#: ttfinstrsui.c:86
+#: ttfinstrsui.c:90
msgid "set the auto FLIP boolean to ON"
msgstr ""
"FLIPON.\n"
"Ustawia rejestr „auto flip” interpretera instrukcji TTF na „tak”."
-#: ttfinstrsui.c:87
+#: ttfinstrsui.c:91
msgid ""
"FLIP PoinT\n"
"Pops as many points as specified in loop counter\n"
@@ -29945,7 +30056,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu tyle numerów punktów, ile wskazuje licznik powtórzeń,\n"
"i przełącza ich typ między „na krzywej” a „na poza krzywą”."
-#: ttfinstrsui.c:88
+#: ttfinstrsui.c:92
msgid ""
"FLIP RanGe OFF\n"
"Pops two point numbers\n"
@@ -29955,7 +30066,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwa numerów punktów - końce przedziału -\n"
"i przełącza typ wszystkich w przedziale na „na poza krzywą”."
-#: ttfinstrsui.c:89
+#: ttfinstrsui.c:93
msgid ""
"FLIP RanGe ON\n"
"Pops two point numbers\n"
@@ -29965,7 +30076,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwa numerów punktów - końce przedziału -\n"
"i przełącza typ wszystkich w przedziale na „na krzywej”."
-#: ttfinstrsui.c:90
+#: ttfinstrsui.c:94
msgid ""
"FLOOR\n"
"Pops a value, rounds to lowest int, pushes result"
@@ -29973,7 +30084,7 @@ msgstr ""
"FLOOR.\n"
"Zaokrągla wierzchołek stosu (jako F26dot6) w dół do wartości całkowitej."
-#: ttfinstrsui.c:91
+#: ttfinstrsui.c:95
msgid ""
"Get Coordinate[a] projected onto projection vector\n"
" 0=>use current pos\n"
@@ -29987,7 +30098,7 @@ msgstr ""
" a=0 mierzy dla położenia bieżącego punktu,\n"
" a=1 mierzy dla położenia początkowego."
-#: ttfinstrsui.c:92
+#: ttfinstrsui.c:96
msgid ""
"GET INFOrmation\n"
"Pops information type, pushes result"
@@ -29996,7 +30107,7 @@ msgstr ""
"Zastępuje wierzchołek stosu - kod żądanej\n"
"informacji o środowisku - informacją."
-#: ttfinstrsui.c:93
+#: ttfinstrsui.c:97
msgid ""
"Get Freedom Vector\n"
"Decomposes freedom vector, pushes its\n"
@@ -30005,7 +30116,7 @@ msgstr ""
"GFV (ang. Get Freedom Vector).\n"
"Odkłada na stos składowe X i Y wektora swobody, jako liczby EF2dot14."
-#: ttfinstrsui.c:94
+#: ttfinstrsui.c:98
msgid ""
"Get Projection Vector\n"
"Decomposes projection vector, pushes its\n"
@@ -30014,7 +30125,7 @@ msgstr ""
"GFV (ang. Get Projetion Vector).\n"
"Odkłada na stos składowe X i Y wektora projekcji, jako liczby EF2dot14."
-#: ttfinstrsui.c:95
+#: ttfinstrsui.c:99
msgid ""
"Greater Than\n"
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el > top"
@@ -30023,7 +30134,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n"
"1 (jeśli drugi był większy od pierwszego) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:96
+#: ttfinstrsui.c:100
msgid ""
"Greater Than or EQual\n"
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el >= top"
@@ -30032,7 +30143,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n"
"1 (jeśli drugi był większy lub równy pierwszemu) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:97
+#: ttfinstrsui.c:101
msgid ""
"Instruction DEFinition\n"
"Pops a value which becomes the opcode\n"
@@ -30041,7 +30152,7 @@ msgstr ""
"IDEF (ang. Instruction DEFinition).\n"
"Zdejmuje ze stosu liczbę - kod nowej instrukcji - i otwiera jej definicję."
-#: ttfinstrsui.c:98
+#: ttfinstrsui.c:102
msgid ""
"IF test\n"
"Pops an integer,\n"
@@ -30054,7 +30165,7 @@ msgstr ""
"Jeśli zdjęty element był zerem, przeskakuje do EIF (do ELSE, jeśli obecne).\n"
"W przeciwnym wypadku fragment ELSE-EIF, jeśli obecny, jest pomijany."
-#: ttfinstrsui.c:99
+#: ttfinstrsui.c:103
msgid ""
"INSTRuction execution ConTRoL\n"
"Pops a selector and value\n"
@@ -30064,7 +30175,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu selektor zmiennej środowiskowej\n"
"interpretera instrukcji oraz wartość, którą jej przypisuje."
-#: ttfinstrsui.c:100
+#: ttfinstrsui.c:104
msgid ""
"Interpolate Point\n"
"Pops as many points as specified in loop counter\n"
@@ -30076,7 +30187,7 @@ msgstr ""
"i przesuwa je wzdłuż wektora swobody tak, aby odtworzyć początkowe\n"
"proporcje względnych współrzędnych między każdym z nich a RP1 i RP2."
-#: ttfinstrsui.c:101
+#: ttfinstrsui.c:105
msgid ""
"moves point to InterSECTion of two lines\n"
"Pops start,end start,end points of two lines\n"
@@ -30087,7 +30198,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwie proste (dane każda dwoma numerami punktów)\n"
"i numer punkty, który jest przesuwany w miejsce przecięcia się tych prostych."
-#: ttfinstrsui.c:102
+#: ttfinstrsui.c:106
msgid ""
"Interpolate Untouched Points[a]\n"
" 0=> interpolate in y direction\n"
@@ -30097,7 +30208,7 @@ msgstr ""
"Przesuwa nieruszone jeszcze punkty między ruszonymi, aby\n"
"odtworzyć początkowe proporcje względnych współrzędnych."
-#: ttfinstrsui.c:103
+#: ttfinstrsui.c:107
msgid ""
"JuMP Relative\n"
"Pops offset (in bytes) to move the instruction pointer"
@@ -30107,7 +30218,7 @@ msgstr ""
"programu. To znaczy, wykonywany jest skok do miejsca\n"
"w kodzie odległego od bieżącego o zadaną wartość."
-#: ttfinstrsui.c:104
+#: ttfinstrsui.c:108
msgid ""
"Jump Relative On False\n"
"Pops a boolean and an offset\n"
@@ -30120,7 +30231,7 @@ msgstr ""
"To znaczy, wykonywany jest warunkowy skok do miejsca w kodzie\n"
"odległego od bieżącego o zadaną wartość."
-#: ttfinstrsui.c:105
+#: ttfinstrsui.c:109
msgid ""
"Jump Relative On True\n"
"Pops a boolean and an offset\n"
@@ -30133,7 +30244,7 @@ msgstr ""
"To znaczy, wykonywany jest warunkowy skok do miejsca w kodzie\n"
"odległego od bieżącego o zadaną wartość."
-#: ttfinstrsui.c:106
+#: ttfinstrsui.c:110
msgid ""
"LOOP and CALL function\n"
"Pops a function number & count\n"
@@ -30143,7 +30254,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwa elementy: numer funkcji z FPGM, oraz ile razy\n"
"ją wykonać. Następnie funkcja jest wykonywana zadaną ilość razy."
-#: ttfinstrsui.c:107
+#: ttfinstrsui.c:111
msgid ""
"Less Than\n"
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el < top"
@@ -30152,7 +30263,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwa elementy, a odkłada na nim\n"
"1 (jeśli drugi był mniejszy od pierwszego) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:108
+#: ttfinstrsui.c:112
msgid ""
"Less Than or EQual\n"
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el <= top"
@@ -30161,7 +30272,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n"
"1 (jeśli drugi był mniejszy lub równy pierwszemu) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:109
+#: ttfinstrsui.c:113
msgid ""
"MAXimum of top two stack entries\n"
"Pops two values, pushes the maximum back"
@@ -30169,7 +30280,7 @@ msgstr ""
"MAX (ang. MAXimum).\n"
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, i odkłada z powrotem większy z nich."
-#: ttfinstrsui.c:110
+#: ttfinstrsui.c:114
msgid ""
"Measure Distance[a]\n"
" 0=>distance with current positions\n"
@@ -30182,7 +30293,7 @@ msgstr ""
" a=0 mierzy dla położenia bieżącego punktu,\n"
" a=1 mierzy dla położenia początkowego"
-#: ttfinstrsui.c:111
+#: ttfinstrsui.c:115
msgid ""
"Move Direct Absolute Point[a]\n"
" 0=>do not round\n"
@@ -30198,7 +30309,7 @@ msgstr ""
" a=0 nie zaokrągla położenia,\n"
" a=1 zaokrągla położenie"
-#: ttfinstrsui.c:112
+#: ttfinstrsui.c:116
msgid ""
"Move Direct Relative Point[abcde]\n"
" a=0=>don't set rp0\n"
@@ -30229,7 +30340,7 @@ msgstr ""
" de=01 korygowana odległość jest czarna,\n"
" de=10 korygowana odległość jest biała."
-#: ttfinstrsui.c:113
+#: ttfinstrsui.c:117
msgid ""
"Move Indirect Absolute Point[a]\n"
" 0=>do not round, don't use cvt cutin\n"
@@ -30246,7 +30357,7 @@ msgstr ""
" a=0 nie zaokrągla położenia, ani nie używa cvt cut-in\n"
" a=1 zaokrągla położenie"
-#: ttfinstrsui.c:114
+#: ttfinstrsui.c:118
msgid ""
"Minimum of top two stack entries\n"
"Pops two values, pushes the minimum back"
@@ -30254,7 +30365,7 @@ msgstr ""
"MIN (ang. MINimum).\n"
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, i odkłada z powrotem mniejszy z nich."
-#: ttfinstrsui.c:115
+#: ttfinstrsui.c:119
msgid ""
"Move INDEXed element to stack\n"
"Pops an index & moves stack\n"
@@ -30265,7 +30376,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu numer elementu (licząc\n"
"od wierzchołka) - i przekłada go na szczyt."
-#: ttfinstrsui.c:116
+#: ttfinstrsui.c:120
msgid ""
"Move Indirect Relative Point[abcde]\n"
" a=0=>don't set rp0\n"
@@ -30297,7 +30408,7 @@ msgstr ""
" de=01 korygowana odległość jest czarna,\n"
" de=10 korygowana odległość jest biała."
-#: ttfinstrsui.c:117
+#: ttfinstrsui.c:121
msgid ""
"Measure Pixels Per EM\n"
"Pushs the pixels per em (for current rasterization)"
@@ -30305,7 +30416,7 @@ msgstr ""
"MPPEM (ang. Measure Pixels Per EM).\n"
"Odkłada na stosie bieżący stopień pisma (w ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:118
+#: ttfinstrsui.c:122
msgid ""
"Measure Point Size\n"
"Pushes the current point size"
@@ -30313,7 +30424,7 @@ msgstr ""
"MPS (ang. Measure Point Size).\n"
"Odkłada na stosie bieżący stopień pisma (w punktach)."
-#: ttfinstrsui.c:119
+#: ttfinstrsui.c:123
msgid ""
"Move Stack Indirect Relative Point[a]\n"
" 0=>do not set rp0\n"
@@ -30328,7 +30439,7 @@ msgstr ""
" a=0 nie zmienia rp0,\n"
" a=1 zmienia rp0."
-#: ttfinstrsui.c:120
+#: ttfinstrsui.c:124
msgid ""
"MULtiply\n"
"Pops two 26.6 numbers, multiplies them, pushes result"
@@ -30336,7 +30447,7 @@ msgstr ""
"MUL (ang. MULtiply).\n"
"Zdejmuje ze stosu dwie liczby F26dot6 i odkłada na nim ich iloczyn."
-#: ttfinstrsui.c:121
+#: ttfinstrsui.c:125
msgid ""
"NEGate\n"
"Negates the top of the stack"
@@ -30344,7 +30455,7 @@ msgstr ""
"NEG (ang. NEGate).\n"
"Neguje znak elementu na wierzchołku stosu."
-#: ttfinstrsui.c:122
+#: ttfinstrsui.c:126
msgid ""
"Not EQual\n"
"Pops two values, tests for inequality, pushes result(0/1)"
@@ -30352,7 +30463,7 @@ msgstr ""
"NEQ (ang. Not EQual).\n"
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim1 (jeśli nie były równe) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:123
+#: ttfinstrsui.c:127
msgid ""
"logical NOT\n"
"Pops a number, if 0 pushes 1, else pushes 0"
@@ -30361,7 +30472,7 @@ msgstr ""
"Negacja logiczna. Zdejmuje jeden element ze stosu,\n"
"a odkłada na nim 1 (jeśli nie był równy 0) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:124
+#: ttfinstrsui.c:128
msgid ""
"N PUSH Bytes\n"
"Reads an (unsigned) count byte from the\n"
@@ -30372,7 +30483,7 @@ msgstr ""
"Pobiera ze strumienia instrukcji następny bajt N (bez znaku),\n"
"a następnie pobiera dalsze N bajtów (bez znaku) i wrzuca je na stos."
-#: ttfinstrsui.c:125
+#: ttfinstrsui.c:129
msgid ""
"N PUSH Words\n"
"Reads an (unsigned) count byte from the\n"
@@ -30383,7 +30494,7 @@ msgstr ""
"Pobiera ze strumienia instrukcji następny bajt N (bez znaku),\n"
"pobiera dalsze N słów dwubajtowych (ze znakiem) i wrzuca je na stos."
-#: ttfinstrsui.c:126
+#: ttfinstrsui.c:130
msgid ""
"No ROUNDing of value[ab]\n"
" ab=0 => grey distance\n"
@@ -30398,7 +30509,7 @@ msgstr ""
"jako dystans F26dot6) kompensacji ze względu na\n"
"charakterystykę urządzenia; nie zaokrąglając go."
-#: ttfinstrsui.c:127
+#: ttfinstrsui.c:131
msgid ""
"ODD\n"
"Pops one value, rounds it and tests if it is odd(0/1)"
@@ -30407,7 +30518,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje jeden element ze stosu, a odkłada na nim\n"
"1 (jeśli po zaokrągleniu był nieparzysty) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:128
+#: ttfinstrsui.c:132
msgid ""
"logical OR\n"
"Pops two values, ors them, pushes result"
@@ -30416,13 +30527,13 @@ msgstr ""
"Suma logiczna. Zdejmuje dwa elementy ze stosu,\n"
"a odkłada na nim 1 (jeśli któryś nie był równy 0) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:129
+#: ttfinstrsui.c:133
msgid "POP top stack element"
msgstr ""
"POP.\n"
"Usuwa jeden element z wierzchołka stosu."
-#: ttfinstrsui.c:130
+#: ttfinstrsui.c:134
msgid ""
"PUSH Byte[abc]\n"
" abc is the number-1 of bytes to push\n"
@@ -30433,7 +30544,7 @@ msgstr ""
" abc - liczba bajtów bez znaku (pomniejszona o 1)\n"
" pobrania ze strumienia instrukcji i wrzucenia na stos."
-#: ttfinstrsui.c:131
+#: ttfinstrsui.c:135
msgid ""
"PUSH Word[abc]\n"
" abc is the number-1 of words to push\n"
@@ -30444,7 +30555,7 @@ msgstr ""
" abc - liczba słów dwubajtowych ze znakiem (pomniejszona o 1)\n"
" do pobrania ze strumienia instrukcji i wrzucenia na stos."
-#: ttfinstrsui.c:132
+#: ttfinstrsui.c:136
msgid ""
"Read Control Value Table entry\n"
"Pops an index to the CVT and\n"
@@ -30454,7 +30565,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu numer wpisu CVT i odkłada\n"
"na stos wartość tego wpisu; w formacie F26dot6."
-#: ttfinstrsui.c:133
+#: ttfinstrsui.c:137
msgid ""
"Round Down To Grid\n"
"\n"
@@ -30464,7 +30575,7 @@ msgstr ""
"Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n"
"odległości do całkowitych w kierunku zera."
-#: ttfinstrsui.c:134
+#: ttfinstrsui.c:138
msgid ""
"Round OFF\n"
"Sets round state so that no rounding occurs\n"
@@ -30474,13 +30585,13 @@ msgstr ""
"Nakazuje interpreterowi nie zaokrąglać od tej pory odległości.\n"
"To nie wyłącza kompensacji ze względu na charakterystykę urządzenia."
-#: ttfinstrsui.c:135
+#: ttfinstrsui.c:139
msgid "ROLL the top three stack elements"
msgstr ""
"ROLL.\n"
"Przekłada element z wierzchołka stosu dwa elementy niżej."
-#: ttfinstrsui.c:136
+#: ttfinstrsui.c:140
msgid ""
"ROUND value[ab]\n"
" ab=0 => grey distance\n"
@@ -30493,7 +30604,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu jeden element i odkłada go po zaokrągleniu,\n"
"i kompensacji ze względu na charakterystykę urządzenia."
-#: ttfinstrsui.c:137
+#: ttfinstrsui.c:141
msgid ""
"Read Store\n"
"Pops an index into store array\n"
@@ -30503,7 +30614,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu numer komórki\n"
"pamięci, a odkłada jej wartość"
-#: ttfinstrsui.c:138
+#: ttfinstrsui.c:142
msgid ""
"Round To Double Grid\n"
"Sets the round state (round to closest .5/int)"
@@ -30512,7 +30623,7 @@ msgstr ""
"Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n"
"odległości do najbliższych całkowitych lub połówek."
-#: ttfinstrsui.c:139
+#: ttfinstrsui.c:143
msgid ""
"Round To Grid\n"
"Sets the round state"
@@ -30520,7 +30631,7 @@ msgstr ""
"RTG (ang. Round To Grid).\n"
"Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać odległości do całkowitych."
-#: ttfinstrsui.c:140
+#: ttfinstrsui.c:144
msgid ""
"Round To Half Grid\n"
"Sets the round state (round to closest .5 not int)"
@@ -30529,7 +30640,7 @@ msgstr ""
"Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n"
"odległości do najbliższych niecałkowitych połówek."
-#: ttfinstrsui.c:141
+#: ttfinstrsui.c:145
msgid ""
"Round Up To Grid\n"
"Sets the round state"
@@ -30538,7 +30649,7 @@ msgstr ""
"Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n"
"odległości do całkowitych w kierunku od zera."
-#: ttfinstrsui.c:142
+#: ttfinstrsui.c:146
msgid ""
"Super 45 ROUND\n"
"Too complicated. Look it up"
@@ -30546,7 +30657,7 @@ msgstr ""
"S45ROUND (ang. Super 45 ROUND)\n"
"Zbyt skomplikowane, żeby to tu opisać."
-#: ttfinstrsui.c:143
+#: ttfinstrsui.c:147
msgid ""
"Set ANGle Weight\n"
"Pops an int, and sets the angle\n"
@@ -30557,7 +30668,7 @@ msgstr ""
"Instrukcja przestarzała.\n"
"Zdejmuje ze stosu jeden element."
-#: ttfinstrsui.c:144
+#: ttfinstrsui.c:148
msgid ""
"SCAN conversion ConTRoL\n"
"Pops a number which sets the\n"
@@ -30568,7 +30679,7 @@ msgstr ""
"trybu traktowania dużych elementów konturów, które podczas\n"
"rasteryzacji wypadły poza centra pikseli."
-#: ttfinstrsui.c:145
+#: ttfinstrsui.c:149
msgid ""
"SCANTYPE\n"
"Pops number which sets which scan\n"
@@ -30579,7 +30690,7 @@ msgstr ""
"wartość definiującą, jakich reguł wypełniania\n"
"i rastrowania obrysów użyć."
-#: ttfinstrsui.c:146
+#: ttfinstrsui.c:150
msgid ""
"Sets Coordinate From Stack using projection & freedom vectors\n"
"Pops a coordinate 26.6 and a point\n"
@@ -30589,7 +30700,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu współrzędną (F26dot6) wzdłuż wektora projekcji\n"
"i numer punktu do przesunięcia wzdłuż wektora swobody."
-#: ttfinstrsui.c:147
+#: ttfinstrsui.c:151
msgid ""
"Sets Control Value Table Cut-In\n"
"Pops 26.6 from stack, sets cvt cutin"
@@ -30597,7 +30708,7 @@ msgstr ""
"SCVTCI (ang. Sets Control Value Table Cut-In).\n"
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość CVT Cut-In (F26dot6) ."
-#: ttfinstrsui.c:148
+#: ttfinstrsui.c:152
msgid ""
"Set Delta Base\n"
"Pops value sets delta base"
@@ -30606,7 +30717,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nowy podstawowy\n"
"stopień pisma dla instrukcji delta."
-#: ttfinstrsui.c:149
+#: ttfinstrsui.c:153
msgid ""
"Set Dual Projection Vector To Line[a]\n"
" 0 => parallel to line\n"
@@ -30622,7 +30733,7 @@ msgstr ""
" a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n"
" a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej."
-#: ttfinstrsui.c:150
+#: ttfinstrsui.c:154
msgid ""
"Set Delta Shift\n"
"Pops a new value for delta shift"
@@ -30631,7 +30742,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe jednostkowe\n"
"przesunięcie dla instrukcji delta."
-#: ttfinstrsui.c:151
+#: ttfinstrsui.c:155
msgid ""
"Set Freedom Vector From Stack\n"
"pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n"
@@ -30641,7 +30752,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe składowe X i Y wektora swobody,\n"
"jako liczby EF2dot14. Długość wektora musi być jednostkowa."
-#: ttfinstrsui.c:152
+#: ttfinstrsui.c:156
msgid ""
"Set Freedom Vector To Coordinate Axis[a]\n"
" 0=>y axis\n"
@@ -30652,9 +30763,9 @@ msgstr ""
" a=0 (albo y-axis) ustawia wektor wzdłuż osi Y,\n"
" a=1 (albo x-axis) ustawia wektor wzdłuż osi X.\n"
-#: ttfinstrsui.c:153
+#: ttfinstrsui.c:157
msgid ""
-"Set Fredom Vector To Line[a]\n"
+"Set Freedom Vector To Line[a]\n"
" 0 => parallel to line\n"
" 1=>orthogonal to line\n"
"Pops two points used to establish the line\n"
@@ -30667,13 +30778,13 @@ msgstr ""
" a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n"
" a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej."
-#: ttfinstrsui.c:154
+#: ttfinstrsui.c:158
msgid "Set Freedom Vector To Projection Vector"
msgstr ""
"SFVTPV (ang. Set Freedom Vector To Projection Vector).\n"
"Ustawia wektor swobody wzdłuż wektora projekcji."
-#: ttfinstrsui.c:155
+#: ttfinstrsui.c:159
msgid ""
"SHift Contour using reference point[a]\n"
" 0=>uses rp2 in zp1\n"
@@ -30689,7 +30800,7 @@ msgstr ""
" a=0 przesuwa obrys za punktem rp2 strefy zp1,\n"
" a=1 przesuwa obrys za punktem rp1 strefy zp0."
-#: ttfinstrsui.c:156
+#: ttfinstrsui.c:160
msgid ""
"SHift Point using reference point[a]\n"
" 0=>uses rp2 in zp1\n"
@@ -30705,7 +30816,7 @@ msgstr ""
" a=0 przesuwa punkty za punktem rp2 strefy zp1,\n"
" a=1 przesuwa punkty za punktem rp1 strefy zp0."
-#: ttfinstrsui.c:157
+#: ttfinstrsui.c:161
msgid ""
"SHift point by a PIXel amount\n"
"Pops an amount (26.6) and as many points\n"
@@ -30717,7 +30828,7 @@ msgstr ""
"tyle numerów punktów do przesunięcia, ile wskazuje\n"
"licznik powtórzeń, i przesuwa je wzdłuż wektora swobody."
-#: ttfinstrsui.c:158
+#: ttfinstrsui.c:162
msgid ""
"SHift Zone using reference point[a]\n"
" 0=>uses rp2 in zp1\n"
@@ -30733,7 +30844,7 @@ msgstr ""
" a=0 przesuwa strefę za punktem rp2 strefy zp1,\n"
" a=1 przesuwa strefę za punktem rp1 strefy zp0."
-#: ttfinstrsui.c:159
+#: ttfinstrsui.c:163
msgid ""
"Set LOOP variable\n"
"Pops the new value for the loop counter\n"
@@ -30743,7 +30854,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość licznika\n"
"powtórzeń. Jest on resetowany do 1 po każdym użyciu."
-#: ttfinstrsui.c:160
+#: ttfinstrsui.c:164
msgid ""
"Set Minimum Distance\n"
"Pops a 26.6 value from stack to be new minimum distance"
@@ -30751,7 +30862,7 @@ msgstr ""
"SMD (ang. Set Minimum Distance).\n"
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość odległości progowej."
-#: ttfinstrsui.c:161
+#: ttfinstrsui.c:165
msgid ""
"Set Projection Vector From Stack\n"
"pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n"
@@ -30761,7 +30872,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe składowe X i Y wektora projekcji,\n"
"jako liczby EF2dot14. Długość wektora musi być jednostkowa."
-#: ttfinstrsui.c:162
+#: ttfinstrsui.c:166
msgid ""
"Set Projection Vector To Coordinate Axis[a]\n"
" 0=>y axis\n"
@@ -30772,7 +30883,7 @@ msgstr ""
" a=0 (albo y-axis) ustawia wektor wzdłuż osi Y,\n"
" a=1 (albo x-axis) ustawia wektor wzdłuż osi X.\n"
-#: ttfinstrsui.c:163
+#: ttfinstrsui.c:167
msgid ""
"Set Projection Vector To Line[a]\n"
" 0 => parallel to line\n"
@@ -30787,7 +30898,7 @@ msgstr ""
" a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n"
" a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej."
-#: ttfinstrsui.c:164
+#: ttfinstrsui.c:168
msgid ""
"Super ROUND\n"
"Too complicated. Look it up"
@@ -30795,7 +30906,7 @@ msgstr ""
"SROUND (ang. Super ROUND)\n"
"Zbyt skomplikowane, żeby to tu opisać."
-#: ttfinstrsui.c:165
+#: ttfinstrsui.c:169
msgid ""
"Set Reference Point 0\n"
"Pops a point which becomes the new rp0"
@@ -30803,7 +30914,7 @@ msgstr ""
"SRP0 (ang. Set Reference Point 0).\n"
"Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp0."
-#: ttfinstrsui.c:166
+#: ttfinstrsui.c:170
msgid ""
"Set Reference Point 1\n"
"Pops a point which becomes the new rp1"
@@ -30811,7 +30922,7 @@ msgstr ""
"SRP1 (ang. Set Reference Point 1).\n"
"Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp1."
-#: ttfinstrsui.c:167
+#: ttfinstrsui.c:171
msgid ""
"Set Reference Point 2\n"
"Pops a point which becomes the new rp2"
@@ -30819,7 +30930,7 @@ msgstr ""
"SRP2 (ang. Set Reference Point 2).\n"
"Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp2."
-#: ttfinstrsui.c:168
+#: ttfinstrsui.c:172
msgid ""
"Set Single Width\n"
"Pops value for single width value (FUnit)"
@@ -30829,7 +30940,7 @@ msgstr ""
"używaną na żądanie twórcy dla elementów, które po pohintowaniu\n"
"są cieńsze niż grubość progowa."
-#: ttfinstrsui.c:169
+#: ttfinstrsui.c:173
msgid ""
"Set Single Width Cut-In\n"
"Pops value for single width cut-in value (26.6)"
@@ -30839,7 +30950,7 @@ msgstr ""
"Elementom, które po pohintowaniu są cieńsze, na żądanie twórcy\n"
"zostanie nadana grubość standardowa."
-#: ttfinstrsui.c:170
+#: ttfinstrsui.c:174
msgid ""
"SUBtract\n"
"Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n"
@@ -30848,7 +30959,7 @@ msgstr ""
"SUB (ang. SUBtract).\n"
"Zdejmuje dwa elementy F26dot6 ze stosu stosu i odkłada na nim ich róznicę."
-#: ttfinstrsui.c:171
+#: ttfinstrsui.c:175
msgid ""
"Set freedom & projection Vectors To Coordinate Axis[a]\n"
" 0=>both to y axis\n"
@@ -30859,13 +30970,13 @@ msgstr ""
" a=0 (lub y-axis) ustawia wzdłuż osi Y\n"
" a=1 (lub x-axis) ustawia wzdłuż osi X\n"
-#: ttfinstrsui.c:172
+#: ttfinstrsui.c:176
msgid "SWAP top two elements on stack"
msgstr ""
"SWAP.\n"
"Zamienia miejscami dwa elementy z wierzchołka stosu."
-#: ttfinstrsui.c:173
+#: ttfinstrsui.c:177
msgid ""
"Set Zone Pointer 0\n"
"Pops the zone number into zp0"
@@ -30873,7 +30984,7 @@ msgstr ""
"SZP0 (ang. Set Zone Pointer 0.\n"
"Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp0."
-#: ttfinstrsui.c:174
+#: ttfinstrsui.c:178
msgid ""
"Set Zone Pointer 1\n"
"Pops the zone number into zp1"
@@ -30881,7 +30992,7 @@ msgstr ""
"SZP1 (ang. Set Zone Pointer 1.\n"
"Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp1."
-#: ttfinstrsui.c:175
+#: ttfinstrsui.c:179
msgid ""
"Set Zone Pointer 2\n"
"Pops the zone number into zp2"
@@ -30889,7 +31000,7 @@ msgstr ""
"SZP2 (ang. Set Zone Pointer 2.\n"
"Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp2."
-#: ttfinstrsui.c:176
+#: ttfinstrsui.c:180
msgid ""
"Set Zone PointerS\n"
"Pops the zone number into zp0,zp1 and zp2"
@@ -30897,7 +31008,7 @@ msgstr ""
"SZPS (ang. Set Zone PointerS).\n"
"Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźników stref zp0, zp1 i zp2."
-#: ttfinstrsui.c:177
+#: ttfinstrsui.c:181
msgid ""
"UnTouch Point\n"
"Pops a point number and marks it untouched"
@@ -30906,7 +31017,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu numer punktu,\n"
"i oznacza go jako jeszcze nieruszony."
-#: ttfinstrsui.c:178
+#: ttfinstrsui.c:182
msgid ""
"Write Control Value Table in Funits\n"
"Pops a number(Funits) and a\n"
@@ -30916,7 +31027,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz numer wpisu CVT, który\n"
"ma nadpisać. Wartość jest typu F26dot6, w jednostkach pola znaku."
-#: ttfinstrsui.c:179
+#: ttfinstrsui.c:183
msgid ""
"Write Control Value Table in Pixel units\n"
"Pops a number(26.6) and a\n"
@@ -30926,7 +31037,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz numer wpisu CVT,\n"
"który ma nadpisać. Wartość jest typu F26dot6, w pikselach."
-#: ttfinstrsui.c:180
+#: ttfinstrsui.c:184
msgid ""
"Write Store\n"
"Pops a value and an index and writes the value to storage[index]"
@@ -30935,107 +31046,107 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz\n"
"numer komórki pamięci, do której ją zapisuje."
-#: ttfinstrsui.c:257
+#: ttfinstrsui.c:261
msgid "Parse Error"
msgstr "Błąd składni"
-#: ttfinstrsui.c:407
+#: ttfinstrsui.c:412
msgid "<instrs inherited>"
msgstr "<instrukcje odziedziczone>"
-#: ttfinstrsui.c:410
+#: ttfinstrsui.c:415
msgid "<no instrs>"
msgstr "<brak instrukcji>"
-#: ttfinstrsui.c:426
+#: ttfinstrsui.c:431
msgid "<return>"
msgstr "<powrót>"
-#: ttfinstrsui.c:507
+#: ttfinstrsui.c:512
msgid "A short to be pushed on the stack"
msgstr "Liczba ze znakiem do włożenia na stos."
-#: ttfinstrsui.c:510
+#: ttfinstrsui.c:515
msgid ""
"A count specifying how many bytes/shorts\n"
"should be pushed on the stack"
msgstr "Liczba następujących bajtów lub słów do włożenia na stos."
-#: ttfinstrsui.c:513
+#: ttfinstrsui.c:518
msgid "An unsigned byte to be pushed on the stack"
msgstr "Bajt bez znaku do włożenia na stos."
-#: ttfinstrsui.c:788
+#: ttfinstrsui.c:793
msgid "_Parse"
msgstr "_Parsuj"
-#: ttfinstrsui.c:930 ttfinstrsui.c:1987
+#: ttfinstrsui.c:935 ttfinstrsui.c:1994
#, c-format
msgid "TrueType Instructions for %.50s"
msgstr "Instrukcje TrueType dla %.50s"
-#: ttfinstrsui.c:1072 ttfinstrsui.c:1477
+#: ttfinstrsui.c:1077 ttfinstrsui.c:1483
msgid "Change Length"
msgstr "Zmień długość"
-#: ttfinstrsui.c:1072
+#: ttfinstrsui.c:1077
msgid "How many entries should there be in the cvt table?"
msgstr "Ile liczb powinna liczyć tablica cvt?"
-#: ttfinstrsui.c:1357 ttfinstrsui.c:1358
+#: ttfinstrsui.c:1363 ttfinstrsui.c:1364
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: ttfinstrsui.c:1618 ttfinstrsui.c:1630
+#: ttfinstrsui.c:1625 ttfinstrsui.c:1637
msgid "Instructions were changed"
msgstr "Instrukcje uległy zmianie"
-#: ttfinstrsui.c:1618 ttfinstrsui.c:1630
+#: ttfinstrsui.c:1625 ttfinstrsui.c:1637
#, c-format
msgid "The instructions for %.80s have changed. Do you want to lose those changes?"
msgstr "Instrukcje w %.80s uległy zmianie. Czy porzucić zmiany?"
-#: ttfinstrsui.c:1675
+#: ttfinstrsui.c:1682
msgid "Zones"
msgstr "Liczba stref"
-#: ttfinstrsui.c:1676
+#: ttfinstrsui.c:1683
msgid "Twilight Zone Point Count"
msgstr "Maksymalna liczba punktów półcienia"
-#: ttfinstrsui.c:1678
+#: ttfinstrsui.c:1685
msgid "Max Stack Depth"
msgstr "Maksymalna głębokość stosu argumentów"
-#: ttfinstrsui.c:1679
+#: ttfinstrsui.c:1686
msgid "Max # Functions"
msgstr "Maksymalna liczba funkcji"
-#: ttfinstrsui.c:1680
+#: ttfinstrsui.c:1687
msgid "Max Instruction Defines"
msgstr "Maksymalna liczba definicji instrukcji"
-#: ttfinstrsui.c:1777
+#: ttfinstrsui.c:1784
msgid "_Zones:"
msgstr "_Strefy:"
-#: ttfinstrsui.c:1798
+#: ttfinstrsui.c:1805
msgid "_Twilight Pnt Cnt:"
msgstr "_Punkty półcienia:"
-#: ttfinstrsui.c:1819
+#: ttfinstrsui.c:1826
msgid "St_orage:"
msgstr "P_amięć:"
-#: ttfinstrsui.c:1840
+#: ttfinstrsui.c:1847
msgid "Max _Stack Depth:"
msgstr "_Rozmiar stosu:"
-#: ttfinstrsui.c:1861
+#: ttfinstrsui.c:1868
msgid "_FDEF"
msgstr "_FDEFy"
-#: ttfinstrsui.c:1881
+#: ttfinstrsui.c:1888
msgid "_IDEFs"
msgstr "_IDEFy"
@@ -31087,7 +31198,7 @@ msgstr "Oczekiwano pliku z listą właściwości"
msgid "This font does not specify unitsPerEm\n"
msgstr "W tym foncie nie określono wysokości pola znaku\n"
-#: uiutil.c:71
+#: uiutil.c:75
#, c-format
msgid ""
"Failed to default value of exten \"%s\".\n"
@@ -31096,41 +31207,41 @@ msgstr ""
"Nie udało się określić wartości domyślnej dla rozszerzenia „%s”.\n"
"Błąd=%ld"
-#: uiutil.c:78
+#: uiutil.c:82
#, c-format
msgid "Failed to find program \"%s\"\n"
msgstr "Nie znaleziono programu „%s”\n"
-#: uiutil.c:82
+#: uiutil.c:86
#, c-format
msgid "Failed to find \"%s->shell\"\n"
msgstr "Nie znaleziono „%s->shell”\n"
-#: uiutil.c:87 uiutil.c:92
+#: uiutil.c:91 uiutil.c:96
#, c-format
msgid "Failed to find \"%s->shell->open\"\n"
msgstr "Nie znaleziono „%s -> shell -> open”\n"
-#: uiutil.c:99
+#: uiutil.c:103
#, c-format
msgid "Failed to find default for \"%s->shell->open->command\"\n"
msgstr "Nie udało się określić wartości domyślnej dla „%s -> shell -> open -> command”\n"
-#: uiutil.c:119 uiutil.c:258
+#: uiutil.c:123 uiutil.c:309
msgid "No Browser"
msgstr "Nie znaleziono przeglądarki"
-#: uiutil.c:119 uiutil.c:258
+#: uiutil.c:123 uiutil.c:309
msgid "Could not find a browser. Set the BROWSER environment variable to point to one"
msgstr ""
"Nie znaleziono przeglądarki internetowej. Ustaw zmienną środowiskową BROWSER na "
"odpowiedni program"
-#: uiutil.c:339
+#: uiutil.c:390
msgid "Leave X"
msgstr "Opuść X-y"
-#: uiutil.c:339
+#: uiutil.c:390
msgid ""
"A browser is probably running in the native Mac windowing system. You must leave the X "
"environment to view it. Try Cmd-Opt-A"
@@ -31989,63 +32100,63 @@ msgstr "Obszar rysowania"
msgid "A canvas (sub-window) wrapped up in a gadget, for drawing"
msgstr "Ustawienia wyglądu obszaru do rysowania wewnątrz gadżetu"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:827
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:826
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Pokaż ukryte pliki"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:828
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:827
msgid "Directories Amid Files"
msgstr "Foldery wymieszane z plikami"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:829
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:828
msgid "Directories First"
msgstr "Foldery na początek"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:830
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:829
msgid "Directories Separate"
msgstr "Foldery osobno"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:831
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:830
msgid "Refresh File List"
msgstr "Odśwież listę plików"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:920
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:919
msgid "Remove bookmarks"
msgstr "Usuń zakładkę"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:921
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:920
msgid "Remove selected bookmarks"
msgstr "Usuń wybrane zakładki"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:973
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:972
msgid "Directory|Back"
msgstr "Wstecz"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:974
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:973
msgid "Directory|Forward"
msgstr "Dalej"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:976
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:975
msgid "Bookmark Current Dir"
msgstr "Bieżący folder do zakładek"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:977
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:976
msgid "Remove Bookmark..."
msgstr "Usuń zakładkę..."
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:1475
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:1476
msgid "Home Folder"
msgstr "Folder domowy"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:1484
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:1485
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:1499
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:1500
msgid "Parent Folder"
msgstr "Przejdź poziom wyżej"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:1508
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:1509
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja"
@@ -32078,12 +32189,12 @@ msgstr "GGadżet"
#: ../gdraw/ggadgets.c:78
msgid ""
"This is an \"abstract\" gadget. It will never appear on the screen\n"
-"but it is the root of ggadget tree from which all others inherit"
+"but it is the root of gadget tree from which all others inherit"
msgstr ""
"To jest „ogólny” gadżet (widżet): nigdy nie pojawi się na ekranie, ale z jego ustawień\n"
"dziedziczą, pośrednio lub wprost, wszystkie inne gadżety."
-#: ../gdraw/ggadgets.c:84
+#: ../gdraw/ggadgets.c:84 ../gdraw/gprogress.c:189
msgid "Color|Foreground"
msgstr "Kolor pierwszoplanowy"
@@ -32111,38 +32222,38 @@ msgstr "Czas życia"
msgid "Time (in milliseconds) that popup windows remain visible"
msgstr "Czas (w milisekundach) wyświetlania podpowiedzi"
-#: ../gdraw/ggadgets.c:95
+#: ../gdraw/ggadgets.c:96
msgid "Popup"
msgstr "Podpowiedzi"
-#: ../gdraw/ggadgets.c:96
+#: ../gdraw/ggadgets.c:97 ../gdraw/gprogress.c:200
msgid "Popup windows"
msgstr "Ustawienia wyglądu chmurek podpowiedzi"
-#: ../gdraw/ggadgets.c:102
+#: ../gdraw/ggadgets.c:107
msgid "Image used for enabled listmarks (overrides the box)"
msgstr "Obraz znacznika listy (ignoruje ustawienia ramki)"
-#: ../gdraw/ggadgets.c:103 ../gdraw/gradio.c:74 ../gdraw/gradio.c:92
+#: ../gdraw/ggadgets.c:108 ../gdraw/gradio.c:74 ../gdraw/gradio.c:92
#: ../gdraw/gradio.c:135 ../gdraw/gradio.c:153
msgid "Disabled Image"
msgstr "Obraz w stanie nieaktywnym"
-#: ../gdraw/ggadgets.c:103
+#: ../gdraw/ggadgets.c:108
msgid "Image used for disabled listmarks (overrides the box)"
msgstr "Obraz znacznika listy nieaktywnej (ignoruje ustawienia ramki)"
-#: ../gdraw/ggadgets.c:104
+#: ../gdraw/ggadgets.c:109
msgid "Size of the list mark"
msgstr "Wielkość znacznika listy"
-#: ../gdraw/ggadgets.c:125
+#: ../gdraw/ggadgets.c:130
msgid "List Mark"
msgstr "Znacznik listy"
-#: ../gdraw/ggadgets.c:126
+#: ../gdraw/ggadgets.c:131
msgid ""
-"This is the mark that differenciates ComboBoxes and ListButtons\n"
+"This is the mark that differentiates ComboBoxes and ListButtons\n"
"from TextFields and normal Buttons."
msgstr ""
"Element odróżniający listy kombinowane od pól tekstowych\n"
@@ -32255,11 +32366,31 @@ msgstr "Ikony Mac OS"
#: ../gdraw/gmenu.c:76
msgid ""
"Whether to use mac-like icons to indicate modifiers (for instance ^ for Control)\n"
-"or to use an abreviation (for instance \"Cnt-\")"
+"or to use an abbreviation (for instance \"Cnt-\")"
msgstr ""
"Włączenie tej opcji spowoduje, że skróty klawiaturowe we wszystkich menu będą\n"
"opisywane jak na systemach macintoshowych - ikonami, a nie etykietami klawiszy."
+#: ../gdraw/gprogress.c:189
+msgid "Text color for progress windows"
+msgstr "Kolor tekstu w oknie paska postępu"
+
+#: ../gdraw/gprogress.c:190
+msgid "Color|FillColor"
+msgstr "Wypełnienie"
+
+#: ../gdraw/gprogress.c:190
+msgid "Color used to draw the progress bar"
+msgstr "Kolor paska postępu"
+
+#: ../gdraw/gprogress.c:191
+msgid "Background color for progress windows"
+msgstr "Kolor tła okna paska postępu"
+
+#: ../gdraw/gprogress.c:199
+msgid "Progress"
+msgstr "Pasek postępu"
+
#: ../gdraw/gradio.c:65 ../gdraw/gradio.c:66
msgid "Radio Button"
msgstr "Przełącznik opcji"
@@ -32683,85 +32814,5 @@ msgstr "65"
msgid "GGadget|ScaleFactor|100"
msgstr "130"
-#~ msgid "A-Za-z0-9"
-#~ msgstr "A-Za-z0-9"
-
-#~ msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω"
-#~ msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω"
-
-#~ msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ"
-#~ msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ"
-
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Zaznaczone"
-
-#~ msgid "A-Za-z"
-#~ msgstr "A-Za-z"
-
-#~ msgid "a-z.,:;-"
-#~ msgstr "a-z.,:;-"
-
-#~ msgid "A-Za-z.,:;-"
-#~ msgstr "A-Za-z.,:;-"
-
-#~ msgid "α-ω.,:;-"
-#~ msgstr "α-ω.,:;-"
-
-#~ msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-"
-#~ msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-"
-
-#~ msgid "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
-#~ msgstr "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
-
-#~ msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
-#~ msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
-
-#~ msgid "Spacing"
-#~ msgstr "Światło"
-
-#~ msgid "Threshold:"
-#~ msgstr "Próg:"
-
-#~ msgid "Total Kerns:"
-#~ msgstr "Liczba par:"
-
-#~ msgid "Select a subtable"
-#~ msgstr "Zaznacz podtablicę"
-
-#~ msgid "You must select a lookup subtable in which to store the kerning pairs"
-#~ msgstr "Trzeba wybrać podtablicę w której będą przechowane pary kerningowe"
-
-#~ msgid "No glyphs selected."
-#~ msgstr "Nie wybrano żadnych glifów"
-
-#~ msgid "Load Kern Pairs"
-#~ msgstr "Wczytaj pary kerningowe"
-
-#~ msgid "Auto Kern"
-#~ msgstr "Kerning automatyczny"
-
-#~ msgid "Enter two glyph ranges to be adjusted."
-#~ msgstr "Proszę wprowadzić zakresy glifów do dopasowania."
-
-#~ msgid "Glyphs on Left"
-#~ msgstr "Glify po prawej"
-
-#~ msgid "Glyphs on Right"
-#~ msgstr "Glify po lewej"
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Przeglądaj..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Browse for a file containing a list of kerning pairs\n"
-#~ "two characters per line. FontForge will only check\n"
-#~ "those pairs for kerning info."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wczytaj plik zawierający listę par kerningowych, po dwa znaki\n"
-#~ "(jedną parę) na wiersz FontForge zajmie się tylko tymi parami."
-
-#~ msgid "Brahmic scripts"
-#~ msgstr "pisma brahmi"
-
-#~ msgid "Undeciphered scripts"
-#~ msgstr "pisma nierozszyfrowane"
+#~ msgid "Names"
+#~ msgstr "Nazewnictwo"