diff options
author | michal-n <michal-n> | 2010-04-15 09:58:11 +0000 |
---|---|---|
committer | michal-n <michal-n> | 2010-04-15 09:58:11 +0000 |
commit | fa19fdc015f289551fc95eb7a9cc79690554e895 (patch) | |
tree | 5c3374ab60f740a970dc79f6feac7d437def77b3 /po | |
parent | ec024b342252ab97a625b0383cdde0ff7a78a826 (diff) |
Updated Polish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 6175 |
1 files changed, 3113 insertions, 3062 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FontForge 20080828\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-06 11:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-15 11:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 11:03+0100\n" "Last-Translator: Michał Nowakowski <miszka@limes.com.pl>\n" "Language-Team: \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "100>=20) ? 1 : 2);\n" #: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483 cvhints.c:786 -#: displayfonts.c:1130 displayfonts.c:1631 +#: displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633 msgid "_Size:" msgstr "_Rozmiar:" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Rozmieść kawałki" msgid "Coordinate along which to space" msgstr "Oś wzdłuż której rozmieszczać" -#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1208 cvpalettes.c:398 cvpalettes.c:612 +#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1208 cvpalettes.c:395 cvpalettes.c:609 #: nonlineartransui.c:341 nonlineartransui.c:579 transform.c:358 msgid "_X" msgstr "_X" -#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1211 cvpalettes.c:399 cvpalettes.c:620 +#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1211 cvpalettes.c:396 cvpalettes.c:617 #: nonlineartransui.c:377 nonlineartransui.c:580 transform.c:377 msgid "_Y" msgstr "_Y" @@ -46,29 +46,29 @@ msgid "_Maximum distance between points in a region" msgstr "_Maksymalna odległość między punktami części" #: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 basedlg.c:342 basedlg.c:852 -#: bdfinfo.c:857 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338 charinfo.c:1145 charinfo.c:2064 -#: charinfo.c:4835 charinfo.c:5117 charview.c:7922 combinations.c:1181 -#: contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:155 cvgetinfo.c:587 cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1596 +#: bdfinfo.c:862 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338 charinfo.c:1145 charinfo.c:2064 +#: charinfo.c:4835 charinfo.c:5117 charview.c:7968 combinations.c:1181 +#: contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:154 cvgetinfo.c:587 cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1596 #: cvgetinfo.c:3180 cvgetinfo.c:3610 cvgridfit.c:356 cvhints.c:566 cvhints.c:807 -#: cvimportdlg.c:349 cvpalettes.c:539 cvpointer.c:1544 cvstroke.c:821 cvstroke.c:1520 -#: cvstroke.c:2062 cvstroke.c:3025 cvundoes.c:2008 cvundoes.c:2809 deltaui.c:337 -#: deltaui.c:1045 displayfonts.c:480 effectsui.c:275 effectsui.c:483 fontinfo.c:1520 -#: fontinfo.c:1619 fontinfo.c:1767 fontinfo.c:2345 fontinfo.c:2621 fontinfo.c:3970 -#: fontinfo.c:4002 fontinfo.c:4912 fontinfo.c:6674 fontinfo.c:10511 fontview.c:1030 +#: cvimportdlg.c:351 cvpalettes.c:536 cvpointer.c:1544 cvstroke.c:1086 cvstroke.c:1784 +#: cvstroke.c:2326 cvstroke.c:3289 cvundoes.c:2008 cvundoes.c:2809 deltaui.c:337 +#: deltaui.c:1045 displayfonts.c:482 effectsui.c:275 effectsui.c:483 fontinfo.c:1525 +#: fontinfo.c:1624 fontinfo.c:1772 fontinfo.c:2350 fontinfo.c:2626 fontinfo.c:3996 +#: fontinfo.c:4028 fontinfo.c:4938 fontinfo.c:6701 fontinfo.c:10546 fontview.c:1030 #: fontview.c:1839 fontview.c:2101 fontview.c:3063 fontview.c:7802 fvfontsdlg.c:220 #: fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1872 fvmetricsdlg.c:210 gotodlg.c:242 groupsdlg.c:1314 #: groupsdlg.c:1549 histograms.c:883 justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774 -#: justifydlg.c:970 kernclass.c:2396 kernclass.c:2731 layer2layer.c:292 lookupui.c:847 -#: lookupui.c:1134 lookupui.c:1898 lookupui.c:2272 lookupui.c:4499 lookupui.c:5361 -#: lookupui.c:5793 lookupui.c:6170 macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203 -#: math.c:874 math.c:1259 math.c:2075 metricsview.c:2841 mmdlg.c:683 mmdlg.c:747 +#: justifydlg.c:970 kernclass.c:2404 kernclass.c:2739 layer2layer.c:292 lookupui.c:847 +#: lookupui.c:1134 lookupui.c:1898 lookupui.c:2272 lookupui.c:4503 lookupui.c:5365 +#: lookupui.c:5797 lookupui.c:6174 macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203 +#: math.c:874 math.c:1259 math.c:2075 metricsview.c:2830 mmdlg.c:683 mmdlg.c:747 #: mmdlg.c:1041 mmdlg.c:2539 nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537 -#: openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688 prefs.c:1476 prefs.c:2284 problems.c:2626 +#: openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688 prefs.c:1495 prefs.c:2303 problems.c:2626 #: problems.c:4120 problems.c:5419 savefontdlg.c:863 savefontdlg.c:1049 #: scriptingdlg.c:313 scstylesui.c:271 scstylesui.c:1579 scstylesui.c:2067 #: scstylesui.c:2677 scstylesui.c:2848 showatt.c:2832 showatt.c:3319 simplifydlg.c:418 #: statemachine.c:752 statemachine.c:1459 tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:730 -#: ttfinstrsui.c:759 ttfinstrsui.c:1456 ttfinstrsui.c:1594 ttfinstrsui.c:1910 +#: ttfinstrsui.c:764 ttfinstrsui.c:1462 ttfinstrsui.c:1601 ttfinstrsui.c:1917 #: ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233 ../gdraw/gaskdlg.c:1270 #: ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587 ../gdraw/gaskdlg.c:1646 #: ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 ../gdraw/gmatrixedit.c:1082 @@ -77,37 +77,37 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" #: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 basedlg.c:350 basedlg.c:860 -#: bdfinfo.c:868 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349 charinfo.c:933 charinfo.c:943 -#: charinfo.c:1145 charinfo.c:2073 charinfo.c:5128 charview.c:7933 charview.c:8174 -#: combinations.c:1192 contextchain.c:1273 cvexportdlg.c:167 cvexportdlg.c:308 -#: cvexportdlg.c:555 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1608 cvgetinfo.c:3192 +#: bdfinfo.c:873 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349 charinfo.c:933 charinfo.c:943 +#: charinfo.c:1145 charinfo.c:2073 charinfo.c:5128 charview.c:7979 charview.c:8220 +#: combinations.c:1192 contextchain.c:1273 cvexportdlg.c:166 cvexportdlg.c:307 +#: cvexportdlg.c:554 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1608 cvgetinfo.c:3192 #: cvgetinfo.c:3622 cvgetinfo.c:3710 cvgetinfo.c:3785 cvgridfit.c:368 cvhints.c:575 -#: cvhints.c:819 cvimportdlg.c:710 cvpalettes.c:550 cvpointer.c:1554 cvstroke.c:840 -#: cvstroke.c:1528 cvstroke.c:2070 cvstroke.c:3036 cvundoes.c:2810 deltaui.c:347 -#: displayfonts.c:491 displayfonts.c:2180 effectsui.c:286 effectsui.c:494 -#: encodingui.c:151 fontinfo.c:1531 fontinfo.c:1619 fontinfo.c:1767 fontinfo.c:2355 -#: fontinfo.c:2621 fontinfo.c:3970 fontinfo.c:4002 fontinfo.c:4199 fontinfo.c:4922 -#: fontinfo.c:6018 fontinfo.c:6254 fontinfo.c:6674 fontinfo.c:6714 fontinfo.c:6716 -#: fontinfo.c:10522 fontview.c:506 fontview.c:1031 fontview.c:1847 fontview.c:2109 +#: cvhints.c:819 cvimportdlg.c:714 cvpalettes.c:547 cvpointer.c:1554 cvstroke.c:1105 +#: cvstroke.c:1792 cvstroke.c:2334 cvstroke.c:3300 cvundoes.c:2810 deltaui.c:347 +#: displayfonts.c:493 displayfonts.c:2182 effectsui.c:286 effectsui.c:494 +#: encodingui.c:151 fontinfo.c:1536 fontinfo.c:1624 fontinfo.c:1772 fontinfo.c:2360 +#: fontinfo.c:2626 fontinfo.c:3996 fontinfo.c:4028 fontinfo.c:4225 fontinfo.c:4948 +#: fontinfo.c:6044 fontinfo.c:6280 fontinfo.c:6701 fontinfo.c:6741 fontinfo.c:6743 +#: fontinfo.c:10557 fontview.c:506 fontview.c:1031 fontview.c:1847 fontview.c:2109 #: fontview.c:3073 fontview.c:3649 fontview.c:4683 fontview.c:4778 fontview.c:7810 #: fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60 fvfontsdlg.c:231 #: fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1873 fvmetricsdlg.c:219 gotodlg.c:251 groupsdlg.c:1324 #: groupsdlg.c:1559 histograms.c:893 justifydlg.c:262 justifydlg.c:469 justifydlg.c:785 -#: justifydlg.c:981 kernclass.c:2408 kernclass.c:2742 layer2layer.c:301 lookupui.c:859 +#: justifydlg.c:981 kernclass.c:2416 kernclass.c:2750 layer2layer.c:301 lookupui.c:859 #: lookupui.c:1145 lookupui.c:1909 lookupui.c:2110 lookupui.c:2283 lookupui.c:3692 -#: lookupui.c:4509 lookupui.c:5369 lookupui.c:5466 lookupui.c:5801 lookupui.c:6178 +#: lookupui.c:4513 lookupui.c:5373 lookupui.c:5470 lookupui.c:5805 lookupui.c:6182 #: macencui.c:518 macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:882 math.c:1267 -#: metricsview.c:1998 metricsview.c:2421 metricsview.c:2849 mmdlg.c:693 mmdlg.c:757 +#: metricsview.c:1998 metricsview.c:2410 metricsview.c:2838 mmdlg.c:693 mmdlg.c:757 #: mmdlg.c:1051 mmdlg.c:2573 nonlineartransui.c:147 nonlineartransui.c:548 -#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5489 prefs.c:1486 prefs.c:2296 +#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5492 prefs.c:1505 prefs.c:2315 #: problems.c:4132 savefont.c:755 savefontdlg.c:874 savefontdlg.c:1061 savefontdlg.c:1428 #: savefontdlg.c:1619 savefontdlg.c:2321 scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:282 #: scstylesui.c:1600 scstylesui.c:2078 scstylesui.c:2685 scstylesui.c:2859 -#: searchview.c:842 showatt.c:3329 simplifydlg.c:430 splinechar.c:989 statemachine.c:762 -#: statemachine.c:1470 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:769 -#: ttfinstrsui.c:1467 ttfinstrsui.c:1595 ttfinstrsui.c:1921 ../gdraw/gaskdlg.c:1197 +#: searchview.c:842 showatt.c:3329 simplifydlg.c:430 splinechar.c:1014 statemachine.c:762 +#: statemachine.c:1470 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:774 +#: ttfinstrsui.c:1473 ttfinstrsui.c:1602 ttfinstrsui.c:1928 ../gdraw/gaskdlg.c:1197 #: ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588 ../gdraw/gaskdlg.c:1647 -#: ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:919 ../gdraw/gfiledlg.c:153 +#: ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:918 ../gdraw/gfiledlg.c:153 #: ../gdraw/gmatrixedit.c:1095 ../gdraw/gresedit.c:2265 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "Ta kotwica była dołączona do punktu o numerze %d, ale to nie jest punkt którym " "FontForge może manipulować. Kotwica została odłączona." -#: anchorsaway.c:851 charview.c:7770 +#: anchorsaway.c:851 charview.c:7816 msgid "Out of Range" msgstr "Wartość poza zakresem" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. GT: Short for: Magnification #. GT: Short for "Magnification" -#: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:4466 +#: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:4470 msgid "Mag:" msgstr "Pow:" @@ -332,15 +332,15 @@ msgstr "" "w kórych te błędy są proporcjonalnie największe.\n" "Dane znajdują się w tzw. tablicy rastrowania." -#: autotrace.c:426 autotrace.c:427 autotrace.c:630 autotrace.c:631 +#: autotrace.c:533 autotrace.c:534 autotrace.c:737 autotrace.c:738 msgid "Additional arguments for autotrace program:" msgstr "Dodatkowe parametry dla programu autotrace:" -#: autotrace.c:443 autotrace.c:479 autotrace.c:651 +#: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761 msgid "Can't find autotrace" msgstr "Nie znaleziono autotrace" -#: autotrace.c:443 autotrace.c:479 autotrace.c:651 +#: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761 msgid "" "Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or download from:\n" " http://sf.net/projects/autotrace/" @@ -349,19 +349,19 @@ msgstr "" "ściągnij program z:\n" " http://sf.net/projects/autotrace/" -#: autotrace.c:456 autotrace.c:699 +#: autotrace.c:563 autotrace.c:809 msgid "Autotracing..." msgstr "Wektoryzacja..." -#: autotrace.c:476 +#: autotrace.c:583 msgid "Nothing to trace" msgstr "Nie ma czego wektoryzować" -#: autotrace.c:648 +#: autotrace.c:758 msgid "Can't find mf" msgstr "Nie znaleziono mf" -#: autotrace.c:648 +#: autotrace.c:758 msgid "" "Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download from:\n" " http://www.tug.org/\n" @@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "" " http://www.ctan.org/\n" "Metafont jest częścią pakietu ΤεΧ" -#: autotrace.c:662 +#: autotrace.c:772 msgid "Can't create temporary directory" msgstr "Nie udało się utworzyć tymczasowego katalogu" -#: autotrace.c:694 autotrace.c:714 autotrace.c:717 autotrace.c:719 +#: autotrace.c:804 autotrace.c:824 autotrace.c:827 autotrace.c:829 msgid "Can't run mf" msgstr "Nie udało się uruchomić mf" -#: autotrace.c:694 autotrace.c:714 +#: autotrace.c:804 autotrace.c:824 msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file" msgstr "Nie udało się odczytać (lub znaleźć) pliku wynikowego mf" -#: autotrace.c:717 +#: autotrace.c:827 msgid "MetaFont exited with an error" msgstr "MetaFont zwrócił komunikat błędu" @@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "Glif jest za duży" msgid "%s has a bounding box which is too big for this algorithm to work. Ignored." msgstr "Glif „%s” jest zbyt rozległy, by algorytm zadziałał - zignorowano go." -#: autowidth2dlg.c:60 kernclass.c:218 kernclass.c:266 kernclass.c:1108 lookupui.c:2885 -#: lookupui.c:3471 lookupui.c:3659 lookupui.c:5040 +#: autowidth2dlg.c:60 kernclass.c:222 kernclass.c:270 kernclass.c:1112 lookupui.c:2885 +#: lookupui.c:3471 lookupui.c:3659 lookupui.c:5044 msgid "Separation" msgstr "Światło" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Najmniejsza dozwolona wielkość odsadki" msgid "Max Bearing" msgstr "Największa dozwolona wielkość odsadki" -#: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1238 cvpointer.c:1355 cvstroke.c:1699 cvstroke.c:1815 +#: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1238 cvpointer.c:1355 cvstroke.c:1963 cvstroke.c:2079 #: math.c:134 tilepath.c:1547 tilepath.c:1588 tilepath.c:1625 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "_Wysokość:" msgid "_Loops:" msgstr "" -#: basedlg.c:71 fontinfo.c:861 fontinfo.c:866 justifydlg.c:51 showatt.c:1125 +#: basedlg.c:71 fontinfo.c:866 fontinfo.c:871 justifydlg.c:51 showatt.c:1125 #: showatt.c:1272 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -651,25 +651,25 @@ msgstr "" msgid "Set Extents" msgstr "Odstępy według pism" -#: bdfinfo.c:166 +#: bdfinfo.c:170 msgid "Not ASCII" msgstr "To nie ASCII" -#: bdfinfo.c:166 +#: bdfinfo.c:170 msgid "All characters in the value must be in ASCII" msgstr "Dopuszczalne są tylko znaki z ASCII" -#: bdfinfo.c:173 bitmapview.c:1928 cvstroke.c:2240 deltaui.c:67 deltaui.c:98 +#: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1928 cvstroke.c:2504 deltaui.c:67 deltaui.c:98 #: deltaui.c:101 deltaui.c:104 fontview.c:1137 fontview.c:1990 fontview.c:3202 -#: fontview.c:3717 fontview.c:4648 fvimportbdf.c:1862 kernclass.c:354 macencui.c:724 -#: macencui.c:1024 prefs.c:1348 prefs.c:1354 scstylesui.c:2154 ttfinstrsui.c:1035 -#: ttfinstrsui.c:1078 ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783 +#: fontview.c:3717 fontview.c:4648 fvimportbdf.c:1862 kernclass.c:358 macencui.c:724 +#: macencui.c:1024 prefs.c:1367 prefs.c:1373 scstylesui.c:2154 ttfinstrsui.c:1040 +#: ttfinstrsui.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783 #: ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:875 ../gdraw/gresedit.c:901 #: ../gdraw/gresedit.c:915 msgid "Bad Number" msgstr "Błędna liczba" -#: bdfinfo.c:173 +#: bdfinfo.c:177 msgid "Must be a number" msgstr "Oczekiwano liczby" @@ -689,29 +689,29 @@ msgstr "Oczekiwano liczby" #. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as #. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so: #. GT: <pfaedit@users.sourceforge.net> -#: bdfinfo.c:531 +#: bdfinfo.c:536 msgid "Property|New..." msgstr "Nowa..." -#: bdfinfo.c:582 statemachine.c:213 +#: bdfinfo.c:587 statemachine.c:213 msgid "No Change" msgstr "Bez zmian" -#: bdfinfo.c:755 +#: bdfinfo.c:760 #, c-format msgid "Strike Information for %.90s" msgstr "Dane wersji bitmapowej dla %.90s" -#: bdfinfo.c:804 cvstroke.c:2506 cvstroke.c:2554 cvstroke.c:2702 cvstroke.c:2750 -#: fontinfo.c:3098 ../gdraw/gmatrixedit.c:1898 +#: bdfinfo.c:809 cvstroke.c:2770 cvstroke.c:2818 cvstroke.c:2966 cvstroke.c:3014 +#: fontinfo.c:3103 ../gdraw/gmatrixedit.c:1898 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: bdfinfo.c:813 +#: bdfinfo.c:818 msgid "Default All" msgstr "Wszystkie domyślne" -#: bdfinfo.c:822 +#: bdfinfo.c:827 msgid "Default This" msgstr "Wartość domyślna" @@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "X" msgid "Win" msgstr "Win" -#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10472 prefs.c:2260 +#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10507 prefs.c:2279 msgid "Mac" msgstr "Mac" -#: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2240 +#: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2248 msgid "Use FreeType" msgstr "Użyj FreeType" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Ustaw szerokość..." msgid "Set Vertical Width..." msgstr "Ustaw wysokość..." -#: bitmapview.c:1922 cvstroke.c:1765 +#: bitmapview.c:1922 cvstroke.c:2029 msgid "Skew" msgstr "Pochyl" @@ -849,19 +849,19 @@ msgstr "Pochyl" msgid "Skew Ratio" msgstr "Stopień pochylenia" -#: bitmapview.c:2056 charview.c:9175 fontview.c:5359 metricsview.c:2986 +#: bitmapview.c:2056 charview.c:9221 fontview.c:5359 metricsview.c:2975 msgid "New O_utline Window" msgstr "Nowe okno obrys_u" -#: bitmapview.c:2057 charview.c:9176 fontview.c:5360 metricsview.c:2987 +#: bitmapview.c:2057 charview.c:9222 fontview.c:5360 metricsview.c:2976 msgid "New _Bitmap Window" msgstr "Nowe okno _bitmapy " -#: bitmapview.c:2058 charview.c:9177 fontview.c:5361 metricsview.c:2988 +#: bitmapview.c:2058 charview.c:9223 fontview.c:5361 metricsview.c:2977 msgid "New _Metrics Window" msgstr "Nowe okno _metryczne" -#: bitmapview.c:2060 charview.c:9179 fontview.c:5363 metricsview.c:2990 uiutil.c:728 +#: bitmapview.c:2060 charview.c:9225 fontview.c:5363 metricsview.c:2979 uiutil.c:781 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" @@ -891,41 +891,41 @@ msgstr "Obróć o 180°" msgid "Skew..." msgstr "Pochyl..." -#: bitmapview.c:2089 bitmapview.c:2091 charview.c:9209 charview.c:9211 fontview.c:4278 -#: fontview.c:4285 metricsview.c:3023 metricsview.c:3025 openfontdlg.c:700 +#: bitmapview.c:2089 bitmapview.c:2091 charview.c:9255 charview.c:9257 fontview.c:4278 +#: fontview.c:4285 metricsview.c:3012 metricsview.c:3014 openfontdlg.c:700 msgid "Font|_New" msgstr "_Nowy" -#: bitmapview.c:2092 charview.c:9212 fontview.c:4289 metricsview.c:3026 +#: bitmapview.c:2092 charview.c:9258 fontview.c:4289 metricsview.c:3015 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: bitmapview.c:2093 charview.c:9213 fontview.c:4291 metricsview.c:3027 +#: bitmapview.c:2093 charview.c:9259 fontview.c:4291 metricsview.c:3016 msgid "Recen_t" msgstr "Ostatnio otwi_erane" -#: bitmapview.c:2094 charview.c:9214 fontview.c:4292 metricsview.c:3028 +#: bitmapview.c:2094 charview.c:9260 fontview.c:4292 metricsview.c:3017 msgid "_Close" msgstr "Z_amknij" -#: bitmapview.c:2096 charview.c:9217 cvexportdlg.c:536 fontview.c:504 fontview.c:4294 -#: metricsview.c:3030 savefontdlg.c:1493 savefontdlg.c:2298 ../gdraw/gsavefiledlg.c:240 +#: bitmapview.c:2096 charview.c:9263 cvexportdlg.c:535 fontview.c:504 fontview.c:4294 +#: metricsview.c:3019 savefontdlg.c:1493 savefontdlg.c:2298 ../gdraw/gsavefiledlg.c:240 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: bitmapview.c:2097 charview.c:9218 fontview.c:4295 metricsview.c:3031 +#: bitmapview.c:2097 charview.c:9264 fontview.c:4295 metricsview.c:3020 msgid "S_ave as..." msgstr "Zapisz _jako..." -#: bitmapview.c:2098 charview.c:9219 fontview.c:4297 metricsview.c:3032 +#: bitmapview.c:2098 charview.c:9265 fontview.c:4297 metricsview.c:3021 msgid "_Generate Fonts..." msgstr "_Generuj fonty..." -#: bitmapview.c:2099 charview.c:9220 fontview.c:4298 metricsview.c:3033 +#: bitmapview.c:2099 charview.c:9266 fontview.c:4298 metricsview.c:3022 msgid "Generate Mac _Family..." msgstr "Generuj rodzinę _macową..." -#: bitmapview.c:2100 charview.c:9221 fontview.c:4299 metricsview.c:3034 +#: bitmapview.c:2100 charview.c:9267 fontview.c:4299 metricsview.c:3023 msgid "Generate TTC..." msgstr "Generuj kolekcję TTC..." @@ -933,69 +933,69 @@ msgstr "Generuj kolekcję TTC..." msgid "Expor_t..." msgstr "Ekspor_tuj..." -#: bitmapview.c:2103 charview.c:9224 fontinfo.c:6769 fontview.c:4301 sftextfield.c:972 +#: bitmapview.c:2103 charview.c:9270 fontinfo.c:6796 fontview.c:4301 sftextfield.c:972 msgid "_Import..." msgstr "_Importuj..." -#: bitmapview.c:2104 charview.c:9225 fontview.c:4303 +#: bitmapview.c:2104 charview.c:9271 fontview.c:4303 msgid "_Revert File" msgstr "Przyw_róć plik" -#: bitmapview.c:2106 charview.c:9234 fontview.c:4320 metricsview.c:3040 +#: bitmapview.c:2106 charview.c:9280 fontview.c:4320 metricsview.c:3029 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Ustawienia..." -#: bitmapview.c:2107 charview.c:9235 fontview.c:4321 metricsview.c:3041 +#: bitmapview.c:2107 charview.c:9281 fontview.c:4321 metricsview.c:3030 msgid "_X Resource Editor..." msgstr "Edy_tor interfejsu..." -#: bitmapview.c:2109 charview.c:9237 fontview.c:4323 metricsview.c:3043 +#: bitmapview.c:2109 charview.c:9283 fontview.c:4323 metricsview.c:3032 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: bitmapview.c:2114 charview.c:9266 fontview.c:4376 metricsview.c:3048 sftextfield.c:965 +#: bitmapview.c:2114 charview.c:9312 fontview.c:4376 metricsview.c:3037 sftextfield.c:965 #: ../gdraw/gtextfield.c:1294 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" -#: bitmapview.c:2115 charview.c:9267 fontview.c:4377 metricsview.c:3049 +#: bitmapview.c:2115 charview.c:9313 fontview.c:4377 metricsview.c:3038 msgid "_Redo" msgstr "_Ponów" -#: bitmapview.c:2117 charview.c:9269 fontview.c:4379 fontview.c:5403 metricsview.c:3051 -#: sftextfield.c:967 uiutil.c:599 ../gdraw/gtextfield.c:1295 +#: bitmapview.c:2117 charview.c:9315 fontview.c:4379 fontview.c:5403 metricsview.c:3040 +#: sftextfield.c:967 uiutil.c:651 ../gdraw/gtextfield.c:1295 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" -#: bitmapview.c:2118 charview.c:9270 fontview.c:4380 fontview.c:5404 metricsview.c:3052 -#: sftextfield.c:968 uiutil.c:600 ../gdraw/gtextfield.c:1296 +#: bitmapview.c:2118 charview.c:9316 fontview.c:4380 fontview.c:5404 metricsview.c:3041 +#: sftextfield.c:968 uiutil.c:652 ../gdraw/gtextfield.c:1296 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" -#: bitmapview.c:2119 charview.c:9271 fontview.c:4381 fontview.c:5405 metricsview.c:3053 +#: bitmapview.c:2119 charview.c:9317 fontview.c:4381 fontview.c:5405 metricsview.c:3042 msgid "C_opy Reference" msgstr "Sk_opiuj odwołanie" -#: bitmapview.c:2120 charview.c:9276 fontview.c:4387 fontview.c:5407 metricsview.c:3058 -#: sftextfield.c:969 uiutil.c:601 ../gdraw/gtextfield.c:1297 +#: bitmapview.c:2120 charview.c:9322 fontview.c:4387 fontview.c:5407 metricsview.c:3047 +#: sftextfield.c:969 uiutil.c:653 ../gdraw/gtextfield.c:1297 msgid "_Paste" msgstr "Wkl_ej" -#: bitmapview.c:2121 charview.c:9277 combinations.c:897 fontview.c:4393 fontview.c:5408 -#: metricsview.c:3059 uiutil.c:602 +#: bitmapview.c:2121 charview.c:9323 combinations.c:897 fontview.c:4393 fontview.c:5408 +#: metricsview.c:3048 uiutil.c:654 msgid "C_lear" msgstr "W_yczyść" -#: bitmapview.c:2123 charview.c:9242 fontview.c:4351 metricsview.c:3062 +#: bitmapview.c:2123 charview.c:9288 fontview.c:4351 metricsview.c:3051 #: ../gdraw/gaskdlg.c:1476 msgid "Select _All" msgstr "_Zaznacz wszystko" -#: bitmapview.c:2125 charview.c:9290 fontview.c:4408 +#: bitmapview.c:2125 charview.c:9336 fontview.c:4408 msgid "Remo_ve Undoes" msgstr "Zapo_mnij historię" -#: bitmapview.c:2127 charview.c:9288 fontview.c:4404 fontview.c:5410 metricsview.c:3064 +#: bitmapview.c:2127 charview.c:9334 fontview.c:4404 fontview.c:5410 metricsview.c:3053 msgid "U_nlink Reference" msgstr "Odłącz odwoł_anie" @@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr "Obróć o _180°" msgid "_Skew..." msgstr "_Pochyl..." -#: bitmapview.c:2142 charview.c:9478 fontview.c:4511 metricsview.c:3119 +#: bitmapview.c:2142 charview.c:9524 fontview.c:4511 metricsview.c:3108 msgid "_Font Info..." msgstr "Właściwości _fontu..." -#: bitmapview.c:2143 fontview.c:5412 metricsview.c:3120 +#: bitmapview.c:2143 fontview.c:5412 metricsview.c:3109 msgid "Glyph _Info..." msgstr "Właściwości _glifu..." @@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr "Właściwości _glifu..." msgid "BDF Info..." msgstr "Właściwości _BDF..." -#: bitmapview.c:2146 fontview.c:4516 metricsview.c:3124 +#: bitmapview.c:2146 fontview.c:4516 metricsview.c:3113 msgid "Bitm_ap Strikes Available..." msgstr "Wersje bit_mapowe..." -#: bitmapview.c:2147 charview.c:9485 fontview.c:4517 metricsview.c:3125 +#: bitmapview.c:2147 charview.c:9531 fontview.c:4517 metricsview.c:3114 msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..." msgstr "_Przebuduj bitmapy..." @@ -1047,15 +1047,15 @@ msgstr "_Przebuduj bitmapy..." msgid "Remove This Glyph" msgstr "Usuń ten glif bitmapowy..." -#: bitmapview.c:2150 charview.c:9489 fontview.c:4521 +#: bitmapview.c:2150 charview.c:9535 fontview.c:4521 msgid "_Transformations" msgstr "Przeksz_tałcenia" -#: bitmapview.c:2155 charview.c:9606 charview.c:9907 charview.c:9925 fontview.c:5434 +#: bitmapview.c:2155 charview.c:9652 charview.c:9955 charview.c:9973 fontview.c:5434 msgid "_Tools" msgstr "_Narzędzia" -#: bitmapview.c:2156 charview.c:9607 fontview.c:5010 metricsview.c:3271 +#: bitmapview.c:2156 charview.c:9653 fontview.c:5010 metricsview.c:3259 msgid "_Layers" msgstr "_Warstwy" @@ -1063,43 +1063,43 @@ msgstr "_Warstwy" msgid "_Shades" msgstr "Odcienie" -#: bitmapview.c:2159 charview.c:9609 +#: bitmapview.c:2159 charview.c:9655 msgid "_Docked Palettes" msgstr "Za_dokowane" -#: bitmapview.c:2164 charview.c:9732 +#: bitmapview.c:2164 charview.c:9780 msgid "_Fit" msgstr "Dopasuj powiększenie do okna" -#: bitmapview.c:2165 charview.c:9733 metricsview.c:3259 +#: bitmapview.c:2165 charview.c:9781 metricsview.c:3247 msgid "Z_oom out" msgstr "P_omniejsz" -#: bitmapview.c:2166 charview.c:9734 metricsview.c:3260 +#: bitmapview.c:2166 charview.c:9782 metricsview.c:3248 msgid "Zoom _in" msgstr "Pow_iększ" -#: bitmapview.c:2168 charview.c:9740 fontview.c:5004 metricsview.c:3265 +#: bitmapview.c:2168 charview.c:9788 fontview.c:5004 metricsview.c:3253 msgid "_Next Glyph" msgstr "_Następny glif" -#: bitmapview.c:2169 charview.c:9741 fontview.c:5005 metricsview.c:3266 +#: bitmapview.c:2169 charview.c:9789 fontview.c:5005 metricsview.c:3254 msgid "_Prev Glyph" msgstr "_Poprzedni glif" -#: bitmapview.c:2170 charview.c:9742 fontview.c:5006 metricsview.c:3267 +#: bitmapview.c:2170 charview.c:9790 fontview.c:5006 metricsview.c:3255 msgid "Next _Defined Glyph" msgstr "Następny z_definiowany glif" -#: bitmapview.c:2171 charview.c:9743 fontview.c:5007 metricsview.c:3268 +#: bitmapview.c:2171 charview.c:9791 fontview.c:5007 metricsview.c:3256 msgid "Prev Defined Gl_yph" msgstr "Poprzedni zdefiniowan_y glif" -#: bitmapview.c:2172 charview.c:9745 fontview.c:5008 +#: bitmapview.c:2172 charview.c:9793 fontview.c:5008 msgid "_Goto" msgstr "Idź do _glifu..." -#: bitmapview.c:2173 charview.c:9746 metricsview.c:3269 +#: bitmapview.c:2173 charview.c:9794 metricsview.c:3257 msgid "Find In Font _View" msgstr "Zaznacz w widoku _fontu" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "_Mniejszy rozmiar bitmap" msgid "_Palettes" msgstr "Przyborni_ki" -#: bitmapview.c:2183 charview.c:9592 cvpalettes.c:3162 fontview.c:5199 fontview.c:5424 +#: bitmapview.c:2183 charview.c:9638 cvpalettes.c:3163 fontview.c:5199 fontview.c:5424 msgid "Set _Width..." msgstr "Ustaw _szerokość..." @@ -1123,34 +1123,34 @@ msgstr "Ustaw _szerokość..." msgid "Set _Vertical Width..." msgstr "Ustaw wysokość..." -#: bitmapview.c:2189 charview.c:9902 charview.c:9920 fontview.c:5430 metricsview.c:3555 +#: bitmapview.c:2189 charview.c:9950 charview.c:9968 fontview.c:5430 metricsview.c:3543 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: bitmapview.c:2190 charview.c:9903 charview.c:9921 fontview.c:5431 metricsview.c:3556 -#: ttfinstrsui.c:778 +#: bitmapview.c:2190 charview.c:9951 charview.c:9969 fontview.c:5431 metricsview.c:3544 +#: ttfinstrsui.c:783 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: bitmapview.c:2191 charview.c:9905 charview.c:9923 fontview.c:5432 metricsview.c:3557 +#: bitmapview.c:2191 charview.c:9953 charview.c:9971 fontview.c:5432 metricsview.c:3545 msgid "E_lement" msgstr "E_lement" -#: bitmapview.c:2192 charview.c:9844 charview.c:9910 charview.c:9928 fontview.c:5438 -#: metricsview.c:3558 +#: bitmapview.c:2192 charview.c:9892 charview.c:9958 charview.c:9976 fontview.c:5438 +#: metricsview.c:3546 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: bitmapview.c:2193 charview.c:9911 charview.c:9929 fontview.c:5439 metricsview.c:3559 +#: bitmapview.c:2193 charview.c:9959 charview.c:9977 fontview.c:5439 metricsview.c:3547 msgid "_Metrics" msgstr "_Metryczne" -#: bitmapview.c:2194 charview.c:9914 charview.c:9930 fontview.c:5443 metricsview.c:3560 +#: bitmapview.c:2194 charview.c:9962 charview.c:9978 fontview.c:5443 metricsview.c:3548 msgid "_Window" msgstr "_Okna" -#: bitmapview.c:2195 charview.c:9915 charview.c:9931 fontview.c:5394 fontview.c:5444 -#: metricsview.c:3561 +#: bitmapview.c:2195 charview.c:9963 charview.c:9979 fontview.c:5394 fontview.c:5444 +#: metricsview.c:3549 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "_Pomoc" msgid "Recalculate Bitmaps" msgstr "Utwórz ponownie" -#: charinfo.c:145 fontinfo.c:9968 +#: charinfo.c:145 fontinfo.c:10001 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Glif podstawowy" msgid "Base Lig" msgstr "Ligatura podstawowa" -#: charinfo.c:149 charview.c:1672 cvgetinfo.c:1420 showatt.c:1409 +#: charinfo.c:149 charview.c:1691 cvgetinfo.c:1420 showatt.c:1409 msgid "Mark" msgstr "Znak diakrytyczny" @@ -1230,26 +1230,26 @@ msgstr "Wybierz hinty między którymi ma zostać utrzymane światło" msgid "Unicode _Value:" msgstr "_Numer unikodo_wy:" -#: charinfo.c:530 charinfo.c:932 charinfo.c:942 charview.c:2784 contextchain.c:551 -#: contextchain.c:830 cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1362 cvpointer.c:1154 cvundoes.c:2016 +#: charinfo.c:530 charinfo.c:932 charinfo.c:942 charview.c:2803 contextchain.c:551 +#: contextchain.c:830 cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1363 cvpointer.c:1154 cvundoes.c:2016 #: cvundoes.c:2233 cvundoes.c:3549 fontviewbase.c:103 fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60 #: fvmetricsdlg.c:59 lookupui.c:3691 metricsview.c:1997 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:483 -#: prefs.c:1363 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1328 savefontdlg.c:1427 -#: splinechar.c:980 splinechar.c:989 splinefont.c:1219 tottf.c:1374 tottf.c:6109 +#: prefs.c:1382 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1328 savefontdlg.c:1427 +#: splinechar.c:1005 splinechar.c:1014 splinefont.c:1219 tottf.c:1374 tottf.c:6112 msgid "_Yes" msgstr "_Tak" -#: charinfo.c:530 charview.c:2785 charview.c:8173 contextchain.c:551 contextchain.c:830 -#: cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1362 cvpointer.c:1155 cvundoes.c:2019 cvundoes.c:2233 +#: charinfo.c:530 charview.c:2804 charview.c:8219 contextchain.c:551 contextchain.c:830 +#: cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1363 cvpointer.c:1155 cvundoes.c:2019 cvundoes.c:2233 #: cvundoes.c:3552 fontviewbase.c:107 fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60 -#: fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2420 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1364 -#: problems.c:2735 savefontdlg.c:1329 splinechar.c:980 splinefont.c:1219 tottf.c:1377 -#: tottf.c:6109 +#: fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2409 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1383 +#: problems.c:2735 savefontdlg.c:1329 splinechar.c:1005 splinefont.c:1219 tottf.c:1377 +#: tottf.c:6112 msgid "_No" msgstr "_Nie" #: charinfo.c:535 charinfo.c:538 charinfo.c:541 charinfo.c:556 charinfo.c:559 -#: fontinfo.c:2093 +#: fontinfo.c:2098 msgid "Bad Name" msgstr "Błędna nazwa" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Brak nazwy glifu" msgid "You must specify a glyph name for subtable %s" msgstr "Należy wprowadzić nazwę glifu w podtablicy „%s”" -#: charinfo.c:935 cvundoes.c:2789 cvundoes.c:2928 kernclass.c:1818 lookupui.c:3669 +#: charinfo.c:935 cvundoes.c:2789 cvundoes.c:2928 kernclass.c:1826 lookupui.c:3669 #: lookupui.c:3694 msgid "Missing glyph" msgstr "Brak glifu..." @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "fałsz" msgid "true" msgstr "prawda" -#: charinfo.c:3257 charview.c:3083 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87 math.c:93 +#: charinfo.c:3257 charview.c:3108 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87 math.c:93 #: math.c:104 math.c:122 msgid "Glyph" msgstr "Glif" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "ZakładkaKon" msgid "FullLen" msgstr "RozmiarCałk" -#: charinfo.c:3378 charinfo.c:4700 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4460 +#: charinfo.c:3378 charinfo.c:4700 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4463 msgid "Unicode" msgstr "Unikod" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Unikod" msgid "Variation Selector (or 0)" msgstr "Przełącznik wariantu (lub 0)" -#: charinfo.c:3576 cvstroke.c:2317 fontview.c:1958 fontview.c:2374 groupsdlg.c:1006 +#: charinfo.c:3576 cvstroke.c:2581 fontview.c:1958 fontview.c:2374 groupsdlg.c:1006 #: ../gdraw/gbuttons.c:199 msgid "Pick a color" msgstr "Wybór koloru" @@ -1714,15 +1714,15 @@ msgstr "" "fontach odwołania zostaną odłączone (zastąpione obrysami),\n" "a przecięcia usunięte, bez zmiany pliku źródłowego." -#: charinfo.c:4154 charinfo.c:4705 fontinfo.c:10441 ttfinstrsui.c:1360 +#: charinfo.c:4154 charinfo.c:4705 fontinfo.c:10476 ttfinstrsui.c:1366 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: charinfo.c:4170 cvstroke.c:2398 cvstroke.c:2593 +#: charinfo.c:4170 cvstroke.c:2662 cvstroke.c:2857 msgid "Color:" msgstr "Kolor" -#: charinfo.c:4209 lookupui.c:4222 +#: charinfo.c:4209 lookupui.c:4226 msgid "_Hide Unused Columns" msgstr "_Ukryj nieużywane kolumny" @@ -1743,17 +1743,17 @@ msgid "CounterHint|_New..." msgstr "_Nowa maska..." #: charinfo.c:4249 cvgetinfo.c:1539 encoding.c:1140 encoding.c:1575 encodingui.c:162 -#: fontinfo.c:9898 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:2989 macencui.c:663 macencui.c:1181 -#: macencui.c:1375 mmdlg.c:2970 prefs.c:1903 +#: fontinfo.c:9931 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:2997 macencui.c:663 macencui.c:1181 +#: macencui.c:1375 mmdlg.c:2970 prefs.c:1922 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: charinfo.c:4261 fontinfo.c:9910 kernclass.c:3001 macencui.c:674 macencui.c:1192 -#: macencui.c:1387 mmdlg.c:2981 prefs.c:1915 +#: charinfo.c:4261 fontinfo.c:9943 kernclass.c:3009 macencui.c:674 macencui.c:1192 +#: macencui.c:1387 mmdlg.c:2981 prefs.c:1934 msgid "_Edit..." msgstr "_Edytuj..." -#: charinfo.c:4309 cvstroke.c:1954 metricsview.c:628 tilepath.c:1811 +#: charinfo.c:4309 cvstroke.c:2218 metricsview.c:628 tilepath.c:1811 msgid "Height:" msgstr "Wysokość" @@ -1767,8 +1767,8 @@ msgstr "" "uwzględniają korektę zniekształceń optycznych, więc zapewne\n" "„wysokość” dla znaków „x” oraz „o” powinna być taka sama." -#: charinfo.c:4326 charinfo.c:4353 charinfo.c:4380 charinfo.c:4418 fontinfo.c:1778 -#: fontinfo.c:1782 fontinfo.c:1786 +#: charinfo.c:4326 charinfo.c:4353 charinfo.c:4380 charinfo.c:4418 fontinfo.c:1783 +#: fontinfo.c:1787 fontinfo.c:1791 msgid "Guess" msgstr "Oblicz" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "Tile Bounding Box:" msgstr "Prostokąt brzegowy:" #. GT: X is a coordinate, the leading spaces help to align it -#: charinfo.c:4635 fontinfo.c:8695 +#: charinfo.c:4635 fontinfo.c:8728 msgid " X" msgstr " X" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr " X" msgid " Y" msgstr " Y" -#: charinfo.c:4710 fontinfo.c:8853 +#: charinfo.c:4710 fontinfo.c:8886 msgid "Pos" msgstr "Pozycja" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "< _Poprzedni" msgid "_Next >" msgstr "_Następny >" -#: charinfo.c:4846 displayfonts.c:2025 kernclass.c:3023 math.c:2083 +#: charinfo.c:4846 displayfonts.c:2027 kernclass.c:3031 math.c:2083 msgid "_Done" msgstr "_Dość" @@ -2097,61 +2097,61 @@ msgstr "" "Odejmij od zaznaczenia te znaki, które\n" "nie spełniają kryteriów wyszukiwania" -#: charview.c:142 +#: charview.c:161 msgid "Point Color" msgstr "Punkty krzywych" -#: charview.c:142 +#: charview.c:161 msgid "The color of an on-curve point" msgstr "Kolor punktów na krzywych" -#: charview.c:143 +#: charview.c:162 msgid "First Point Color" msgstr "Pierwszy punkt" -#: charview.c:143 +#: charview.c:162 msgid "The color of the point which is the start of a contour" msgstr "Kolor pierwszego punktu na każdej krzywej" -#: charview.c:144 +#: charview.c:163 msgid "Selected Point Color" msgstr "Zaznaczone punkty" -#: charview.c:144 +#: charview.c:163 msgid "The color of a selected point" msgstr "Kolor zaznaczonych punktów na krzywych" -#: charview.c:145 +#: charview.c:164 msgid "Selected Point Width" msgstr "Grubość zaznaczonych" -#: charview.c:145 +#: charview.c:164 msgid "The width of the line used to draw selected points" msgstr "Grubość obwódki używanej do rysowania zaznaczonych punktów na krzywych" -#: charview.c:146 +#: charview.c:165 msgid "Extrema Point Color" msgstr "Punkty w ekstremach" -#: charview.c:146 +#: charview.c:165 msgid "The color used to draw points at extrema (if that mode is active)" msgstr "" "Kolor punktów lub znaczników na krzywych (jeśli włączone), leżących w ekstremach " "lokalnych" -#: charview.c:147 +#: charview.c:166 msgid "Point of Inflection Color" msgstr "Znaczniki przegięć" -#: charview.c:147 +#: charview.c:166 msgid "The color used to draw points of inflection (if that mode is active)" msgstr "Kolor znaczników pokazywanych (jeśli włączone) w punktach przegięcia krzywych" -#: charview.c:148 +#: charview.c:167 msgid "Almost H/V Color" msgstr "Prawie poziome/pionowe" -#: charview.c:148 +#: charview.c:167 msgid "" "The color used to draw markers for splines which are almost, but not quite horizontal " "or vertical at their end-points" @@ -2159,117 +2159,117 @@ msgstr "" "Kolor używany do zaznaczania (jeśli włączone) krzywych, które są przy końcach prawie " "pionowe lub prawie poziome." -#: charview.c:149 +#: charview.c:168 msgid "Next CP Color" msgstr "Następujące PK" -#: charview.c:149 +#: charview.c:168 msgid "The color used to draw the \"next\" control point of an on-curve point" msgstr "" "Kolor punktów kontrolnych (leżących poza krzywą), poprzedzających zaznaczone punkty na " "krzywych" -#: charview.c:150 +#: charview.c:169 msgid "Prev CP Color" msgstr "Poprzedzające PK" -#: charview.c:150 +#: charview.c:169 msgid "The color used to draw the \"previous\" control point of an on-curve point" msgstr "" "Kolor punktów kontrolnych (leżących poza krzywą), następujących za zaznaczonymi " "punktami na krzywych" -#: charview.c:151 +#: charview.c:170 msgid "Selected CP Color" msgstr "Zaznaczone PK" -#: charview.c:151 +#: charview.c:170 msgid "The color used to draw a selected control point of an on-curve point" msgstr "Kolor zaznaczonych punktów kontrolnych (leżących poza krzywą)" -#: charview.c:152 +#: charview.c:171 msgid "Coordinate Line Color" msgstr "Linie siatki" -#: charview.c:153 +#: charview.c:172 msgid "Italic Coord. Color" msgstr "Linie siatki kursywy" -#: charview.c:154 +#: charview.c:173 msgid "Metrics Label Color" msgstr "Etykiety odsadek" -#: charview.c:155 +#: charview.c:174 msgid "Hint Label Color" msgstr "Etykiety hintów" -#: charview.c:156 +#: charview.c:175 msgid "Blue Values Color" msgstr "Strefy wyrównania" -#: charview.c:156 +#: charview.c:175 msgid "" "The color used to mark blue zones in the blue values entry of the private dictionary" msgstr "" "Kolor używany do rysowania stref wyrównania, ze słownika prywatnego PS we " "właściwościach fontu" -#: charview.c:157 +#: charview.c:176 msgid "Family Blue Color" msgstr "Strefy wyrównania rodziny" -#: charview.c:157 +#: charview.c:176 msgid "" "The color used to mark blue zones in the family blues entry of the private dictionary" msgstr "" "Kolor używany do rysowania stref wyrównania dla rodziny, ze słownika prywatnego PS we " "właściwościach fontu" -#: charview.c:158 +#: charview.c:177 msgid "Diagonal Hint Color" msgstr "Hinty ukośne" -#: charview.c:158 +#: charview.c:177 msgid "The color used to draw diagonal hints" msgstr "Kolor używany do rysowania hintów ukośnych" -#: charview.c:159 +#: charview.c:178 msgid "Horiz. Hint Color" msgstr "Hinty poziome" -#: charview.c:159 +#: charview.c:178 msgid "The color used to draw horizontal hints" msgstr "Kolor używany do rysowania hintów poziomych" -#: charview.c:160 +#: charview.c:179 msgid "Vert. Hint Color" msgstr "Hinty pionowe" -#: charview.c:160 +#: charview.c:179 msgid "The color used to draw vertical hints" msgstr "Kolor używany do rysowania hintów pionowych" -#: charview.c:161 +#: charview.c:180 msgid "HFlex Hint Color" msgstr "Hinty poziome Flex" -#: charview.c:162 +#: charview.c:181 msgid "VFlex Hint Color" msgstr "Hinty pionowe Flex" -#: charview.c:163 +#: charview.c:182 msgid "Conflict Hint Color" msgstr "Hintów w konflikcie" -#: charview.c:163 +#: charview.c:182 msgid "The color used to draw a hint which conflicts with another" msgstr "Kolor używany do rysowania hintów zachodzących na siebie" -#: charview.c:164 +#: charview.c:183 msgid "HHint Active Color" msgstr "Aktywne hinty poziome" -#: charview.c:164 +#: charview.c:183 msgid "" "The color used to draw the active horizontal hint which the Review Hints dialog is " "examining" @@ -2277,11 +2277,11 @@ msgstr "" "Kolor używany do rysowania hintów poziomych zaznaczonych w oknie przeglądu hintów i " "podobnych" -#: charview.c:165 +#: charview.c:184 msgid "VHint Active Color" msgstr "Aktywnych hinty pionowe" -#: charview.c:165 +#: charview.c:184 msgid "" "The color used to draw the active vertical hint which the Review Hints dialog is " "examining" @@ -2289,142 +2289,142 @@ msgstr "" "Kolor używany do rysowania hintów pionowych zaznaczonych w oknie przeglądu hintów i " "podobnych" -#: charview.c:170 +#: charview.c:189 msgid "Width Color" msgstr "Lewa krawędź pola" -#: charview.c:170 +#: charview.c:189 msgid "The color of the line marking the advance width" msgstr "Kolor lewej krawędzi pola znaku, pokazującej, gdzie kończy się jego szerokość" -#: charview.c:171 +#: charview.c:190 msgid "Selected Width Color" msgstr "Aktywna krawędź pola" -#: charview.c:171 +#: charview.c:190 msgid "The color of the line marking the advance width when it is selected" msgstr "" "Kolor w stanie zaznaczonym lewej krawędzi pola znaku, pokazującej, gdzie kończy się " "jego szerokość" -#: charview.c:172 +#: charview.c:191 msgid "Grid Fit Width Color" msgstr "Kr. pola znaku w rastrze" -#: charview.c:172 +#: charview.c:191 msgid "The color of the line marking the grid-fit advance width" msgstr "" "Kolor lewej krawędzi pola znaku zrastrowanego, pokazującej, gdzie kończy się jego " "szerokość" -#: charview.c:173 +#: charview.c:192 msgid "Ligature Caret Color" msgstr "Pozycja kursora" -#: charview.c:173 +#: charview.c:192 msgid "The color of the line(s) marking ligature carets" msgstr "Kolor pozycji kursora tekstowego między glifami składowymi w ligaturze" -#: charview.c:174 +#: charview.c:193 msgid "Anchor Color" msgstr "Kotwice" -#: charview.c:174 +#: charview.c:193 msgid "The color of anchor stars" msgstr "Kolor używany do rysowania kotwic w glifach" -#: charview.c:175 +#: charview.c:194 msgid "Anchored Line Color" msgstr "Zakotwiczone" -#: charview.c:175 +#: charview.c:194 msgid "" "The color of another glyph drawn in the current view to show where it would be placed " "by an anchor lookup" msgstr "" "Kolor używany do rysowania w bieżącym glifie innego, zakotwiczonego w zadanym punkcie" -#: charview.c:176 +#: charview.c:195 msgid "Template Color" msgstr "Szablon" -#: charview.c:177 +#: charview.c:196 msgid "Old Outline Color" msgstr "Stary obrys" -#: charview.c:178 +#: charview.c:197 msgid "Original Color" msgstr "Obrys oryginalny" -#: charview.c:179 +#: charview.c:198 msgid "Guide Layer Color" msgstr "Warstwa prowadnic" -#: charview.c:180 +#: charview.c:199 msgid "Grid Fit Color" msgstr "Obrysy w rastrze" -#: charview.c:180 +#: charview.c:199 msgid "The color of grid-fit outlines" msgstr "Kolor kopii obrysów pokazującej ich wygląd w rastrze." -#: charview.c:181 +#: charview.c:200 msgid "Inactive Layer Color" msgstr "Inne warstwy" -#: charview.c:181 +#: charview.c:200 msgid "The color of outlines in inactive layers" msgstr "Kolor obrysów należących do warstw edycyjnych innych niż bieżąca" -#: charview.c:182 +#: charview.c:201 msgid "Active Layer Color" msgstr "Bieżąca warstwa" -#: charview.c:182 +#: charview.c:201 msgid "The color of outlines in the active layer" msgstr "Kolor obrysów należących do bieżącej warstwy edycyjnej" -#: charview.c:183 +#: charview.c:202 msgid "Clip Path Color" msgstr "Obrysy przycinające" -#: charview.c:183 +#: charview.c:202 msgid "The color of the clip path" msgstr "Kolor obrysu przycinającego inne obrysy w fontach postscriptowych typu 0" -#: charview.c:184 +#: charview.c:203 msgid "Background Image Color" msgstr "Obrazy w tle" -#: charview.c:184 +#: charview.c:203 msgid "The color used to draw bitmap (single bit) images which do not specify a clut" msgstr "Kolor używany do rysowania obrazów czarno-białych w tle." -#: charview.c:185 +#: charview.c:204 msgid "Fill Color" msgstr "Wypełnienie krzywych" -#: charview.c:185 +#: charview.c:204 msgid "The color used to fill the outline if that mode is active" msgstr "Kolor używany do wypełniania obrysów (jeśli włączone)" -#: charview.c:186 +#: charview.c:205 msgid "Trace Color" msgstr "Wektoryzowany obrys" -#: charview.c:187 +#: charview.c:206 msgid "Raster Color" msgstr "Zgaszone piksele" -#: charview.c:187 +#: charview.c:206 msgid "The color of grid-fit (and other) raster blocks" msgstr "Kolor zgaszonych (czarnych) pikseli rastra w widoku glifu bitmapowego i podobnych" -#: charview.c:188 +#: charview.c:207 msgid "Raster New Color" msgstr "Wygaszane piksele" -#: charview.c:188 +#: charview.c:207 msgid "" "The color of raster blocks which have just been turned on (in the debugger when an " "instruction moves a point)" @@ -2432,11 +2432,11 @@ msgstr "" "Kolor właśnie wygaszonych pikseli w widoku debugera w wyniku działania instrukcji " "truetype'owej." -#: charview.c:189 +#: charview.c:208 msgid "Raster Old Color" msgstr "Zapalane piksele" -#: charview.c:189 +#: charview.c:208 msgid "" "The color of raster blocks which have just been turned off (in the debugger when an " "instruction moves a point)" @@ -2444,60 +2444,60 @@ msgstr "" "Kolor właśnie zapalonych pikseli w widoku debugera w wyniku działania instrukcji " "truetype'owej." -#: charview.c:190 +#: charview.c:209 msgid "Raster Grid Color" msgstr "Siatka rastra" -#: charview.c:191 +#: charview.c:210 msgid "Raster Dark Color" msgstr "Czarne piksele" -#: charview.c:191 +#: charview.c:210 msgid "" -"When debugging in grey-scale this is the color of a raster block which is fully convered" +"When debugging in grey-scale this is the color of a raster block which is fully covered." msgstr "" "Kolor zgaszonych (czarnych) pikseli, używany podczas debugowania w trybie czarno-białym" -#: charview.c:192 +#: charview.c:211 msgid "Delta Grid Color" msgstr "Sugerowane delty" -#: charview.c:192 -msgid "Indicates a notible grid pixel when suggesting deltas." +#: charview.c:211 +msgid "Indicates a notable grid pixel when suggesting deltas." msgstr "Kolor pikseli wskazywanych przy sugerowaniu instrukcji Delta." -#: charview.c:193 +#: charview.c:212 msgid "Ruler Big Tick Color" msgstr "Kolor podziałek" -#: charview.c:193 +#: charview.c:212 msgid "The color used to draw the large tick marks in rulers." msgstr "" "Kolor używany do rysowania podziałek, np. w linijkach w oknie glifu.\n" "Dotyczy tylko większych podziałek." -#: charview.c:1672 showatt.c:1407 +#: charview.c:1691 showatt.c:1407 msgid "Base" msgstr "Glify podstawowe" -#: charview.c:1678 +#: charview.c:1697 msgid "Entry" msgstr "Przednie złącze pisane" -#: charview.c:1678 +#: charview.c:1697 msgid "Exit" msgstr "Złącza tylne" #. GT: Italic Correction -#: charview.c:2339 +#: charview.c:2358 msgid "ItalicCor." msgstr "Komp. pochylenia" -#: charview.c:2347 +#: charview.c:2366 msgid "Lig.Caret" msgstr "Karetka ligatury" -#: charview.c:2353 +#: charview.c:2372 msgid "TopAccent" msgstr "Poz. akc. górnych" @@ -2507,16 +2507,16 @@ msgstr "Poz. akc. górnych" #. GT: $1 is the name of the glyph #. GT: $2 is the glyph's encoding #. GT: $3 is the font name -#: charview.c:2718 +#: charview.c:2737 #, c-format msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s" msgstr "%1$.80s na pozycji %2$d z fontu %3$.90s" -#: charview.c:2787 tottf.c:1380 +#: charview.c:2806 tottf.c:1380 msgid "Bad Point Numbering" msgstr "Błędne numery punktów" -#: charview.c:2787 tottf.c:1380 +#: charview.c:2806 tottf.c:1380 #, c-format msgid "" "The points in %s are not numbered properly. This means that any instructions will " @@ -2527,12 +2527,12 @@ msgstr "" "niewłaściwych punktów.\n" "Usunąć instrukcje?" -#: charview.c:2883 charview.c:2885 charview.c:10108 charview.c:10110 cvpalettes.c:1006 -#: cvpalettes.c:1008 +#: charview.c:2902 charview.c:2904 charview.c:10157 charview.c:10159 cvpalettes.c:1003 +#: cvpalettes.c:1005 msgid "You may not use spiros" msgstr "Nie można użyć trybu Spiro" -#: charview.c:2883 charview.c:10108 +#: charview.c:2902 charview.c:10157 msgid "" "This glyph should display spiro points, but unfortunately this version of fontforge was " "not linked with the spiro library, so only normal bezier points will be displayed." @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" "Ten glif zawiera, oprócz normalnych, także obrysy opisane krzywymi Spiro. Nie można " "jednak ich używać, gdyż, FontForge nie został skompilowany z biblioteką Spiro." -#: charview.c:2885 charview.c:10110 +#: charview.c:2904 charview.c:10159 msgid "" "This glyph should display spiro points, but unfortunately FontForge was unable to load " "libspiro, spiros are not available for use, and normal bezier points will be displayed " @@ -2550,51 +2550,51 @@ msgstr "" "jednak ich używać, gdyż nie udało się załadować biblioteki libspiro." #. GT: Guide layer, make it short -#: charview.c:3074 cvpalettes.c:1329 +#: charview.c:3099 cvpalettes.c:1330 msgid "Guide" msgstr "W. prowadnic" #. GT: Background, make it short -#: charview.c:3076 cvpalettes.c:1329 cvstroke.c:1267 diffstubs.c:638 math.c:1958 -#: searchview.c:618 splinefont.c:1924 splineutil2.c:3676 tilepath.c:1021 +#: charview.c:3101 cvpalettes.c:1330 cvstroke.c:606 cvstroke.c:1531 diffstubs.c:638 +#: math.c:1958 searchview.c:618 splinefont.c:1924 splineutil2.c:3676 tilepath.c:1021 msgid "Back" msgstr "Warstwa tła" #. GT: Foreground, make it short -#: charview.c:3078 cvstroke.c:1269 diffstubs.c:640 math.c:1960 searchview.c:620 -#: splineutil2.c:3678 tilepath.c:1023 +#: charview.c:3103 cvstroke.c:608 cvstroke.c:1533 diffstubs.c:640 math.c:1960 +#: searchview.c:620 splineutil2.c:3678 tilepath.c:1023 msgid "Fore" msgstr "Plan pierwszy" -#: charview.c:3082 +#: charview.c:3107 msgid "'fpgm'" msgstr "fpgm" -#: charview.c:3083 +#: charview.c:3108 msgid "'prep'" msgstr "prep" -#: charview.c:4248 +#: charview.c:4282 msgid "Not Guides" msgstr "Żadnych odwołań" -#: charview.c:4248 +#: charview.c:4282 msgid "References may not be dragged into the guidelines layer" msgstr "Nie można umieszczać odwołań w warstwie odniesienia (prowadnic)" -#: charview.c:4755 charview.c:7718 +#: charview.c:4789 charview.c:7764 msgid "Name this contour" msgstr "Nazwa konturu" -#: charview.c:4756 +#: charview.c:4790 msgid "You may attach a text label to this guideline if you wish to" msgstr "Tą prowadnicę można podpisać" -#: charview.c:5202 fontviewbase.c:1758 +#: charview.c:5236 fontviewbase.c:1758 msgid "Old sfd file" msgstr "Stary plik sfd" -#: charview.c:5202 fontviewbase.c:1758 +#: charview.c:5236 fontviewbase.c:1758 msgid "" "This font comes from an old format sfd file. Not all aspects of it can be reverted " "successfully." @@ -2602,20 +2602,20 @@ msgstr "" "Ten font był zapisany w pliku sfd starego typu, nie wszystkie jego aspekty uda się " "pomyślnie przywrócić." -#: charview.c:5206 fontviewbase.c:1770 +#: charview.c:5240 fontviewbase.c:1770 msgid "Can't Find Glyph" msgstr "Nie znaleziono glifu" -#: charview.c:5206 fontviewbase.c:1770 +#: charview.c:5240 fontviewbase.c:1770 #, c-format msgid "The glyph, %.80s, can't be found in the sfd file" msgstr "Nie znaleziono w foncie glifu %.80s." -#: charview.c:5457 +#: charview.c:5491 msgid "Define \"Almost Horizontal\"" msgstr "Zdefiniuj „prawie pionowe/poziome”" -#: charview.c:5458 +#: charview.c:5492 msgid "" "A line is \"almost\" horizontal (or vertical)\n" "if the coordinates are within this many em-units" @@ -2623,40 +2623,40 @@ msgstr "" "Linia jest uważana za „prawie” pionową lub poziomą, jeśli\n" "współrzędne końców różnią się o co najwyżej tyle jednostek:" -#: charview.c:5464 +#: charview.c:5498 msgid "Bad number" msgstr "Błędna liczba" -#: charview.c:7074 +#: charview.c:7120 msgid "No Intersections" msgstr "Brak przecięć" -#: charview.c:7719 +#: charview.c:7765 msgid "Please name this contour" msgstr "Proszę określić nazwę dla bieżącego konturu" -#: charview.c:7770 +#: charview.c:7816 #, c-format msgid "The spline does not reach %g" msgstr "Współrzędna %g jest poza krzywą." -#: charview.c:7873 +#: charview.c:7919 msgid "Insert a point on the given spline at either..." msgstr "Wstaw na krzywej punkt o danej współrzędnej..." -#: charview.c:7883 cvgetinfo.c:1354 cvgetinfo.c:3437 cvgridfit.c:302 cvpointer.c:1437 +#: charview.c:7929 cvgetinfo.c:1354 cvgetinfo.c:3437 cvgridfit.c:302 cvpointer.c:1437 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: charview.c:7894 cvgetinfo.c:1373 cvgetinfo.c:3454 cvpointer.c:1450 +#: charview.c:7940 cvgetinfo.c:1373 cvgetinfo.c:3454 cvpointer.c:1450 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: charview.c:8093 cvgetinfo.c:1021 +#: charview.c:8139 cvgetinfo.c:1021 msgid "Make a new anchor class" msgstr "Utwórz nową klasę kotwic" -#: charview.c:8093 cvgetinfo.c:1021 +#: charview.c:8139 cvgetinfo.c:1021 msgid "" "I cannot find an unused anchor class\n" "to assign a new point to. If you\n" @@ -2669,15 +2669,15 @@ msgstr "" "utworzyć dla niej klasę w\n" "Element -> Właściwości fontu" -#: charview.c:8172 metricsview.c:1996 metricsview.c:2419 +#: charview.c:8218 metricsview.c:1996 metricsview.c:2408 msgid "_Unlink" msgstr "_Odłącz" -#: charview.c:8176 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2423 +#: charview.c:8222 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2412 msgid "Flipped Reference" msgstr "Odbite odwołanie" -#: charview.c:8176 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2423 +#: charview.c:8222 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2412 #, c-format msgid "" "%.50s contains a flipped reference. This cannot be corrected as is. Would you like me " @@ -2686,861 +2686,863 @@ msgstr "" "%.50s zawiera odbite odwołanie, czego nie da się poprawić bez jego odłączenia.Odłączyć " "i poprawić odwołanie?" -#: charview.c:8509 fontviewbase.c:1254 fontviewbase.c:1256 +#: charview.c:8555 fontviewbase.c:1254 fontviewbase.c:1256 msgid "Things could be better..." msgstr "Można było lepiej..." -#: charview.c:8509 +#: charview.c:8555 #, c-format msgid "Glyph, %s, has no hints. FontForge will not produce many instructions." msgstr "" "Glif „%s” nie jest pohintowany. FontForge nie wygeneruje zadowalających instrukcji." -#: charview.c:8788 +#: charview.c:8834 msgid "Deselect Width" msgstr "Odznacz wysokość" -#: charview.c:8788 cvpointer.c:1354 cvstroke.c:1671 cvstroke.c:1814 displayfonts.c:618 -#: displayfonts.c:1212 tilepath.c:1541 tilepath.c:1555 tilepath.c:1587 tilepath.c:1624 -#: ../gdraw/ggadgets.c:104 +#: charview.c:8834 cvpointer.c:1354 cvstroke.c:1935 cvstroke.c:2078 displayfonts.c:620 +#: displayfonts.c:1214 tilepath.c:1541 tilepath.c:1555 tilepath.c:1587 tilepath.c:1624 +#: ../gdraw/ggadgets.c:109 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: charview.c:8797 +#: charview.c:8843 msgid "Deselect VWidth" msgstr "Odznacz szerokość" -#: charview.c:8797 +#: charview.c:8843 msgid "VWidth" msgstr "Wysokość" -#: charview.c:9215 +#: charview.c:9261 msgid "C_lose Tab" msgstr "Zamknij kar_tę" -#: charview.c:9222 +#: charview.c:9268 msgid "E_xport..." msgstr "Ek_sportuj..." -#: charview.c:9226 fontview.c:4305 +#: charview.c:9272 fontview.c:4305 msgid "Revert Gl_yph" msgstr "Prz_ywróć glif" -#: charview.c:9228 fontview.c:4307 metricsview.c:3038 +#: charview.c:9274 fontview.c:4307 metricsview.c:3027 msgid "_Print..." msgstr "_Drukuj" -#: charview.c:9231 fontview.c:4310 fontview.c:4312 +#: charview.c:9277 fontview.c:4310 fontview.c:4312 msgid "E_xecute Script..." msgstr "Wykonaj skry_pt" -#: charview.c:9243 fontview.c:4352 +#: charview.c:9289 fontview.c:4352 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Odwróć zaznaczenie" -#: charview.c:9244 fontview.c:4353 +#: charview.c:9290 fontview.c:4353 msgid "_Deselect All" msgstr "O_dznacz wszystko" -#: charview.c:9246 +#: charview.c:9292 msgid "_First Point" msgstr "P_ierwszy punkt" -#: charview.c:9247 +#: charview.c:9293 msgid "First P_oint, Next Contour" msgstr "Pi_erwszy punkt następnego konturu" -#: charview.c:9248 +#: charview.c:9294 msgid "_Next Point" msgstr "_Następny punkt" -#: charview.c:9249 +#: charview.c:9295 msgid "_Prev Point" msgstr "_Poprzedni punkt" -#: charview.c:9250 +#: charview.c:9296 msgid "Ne_xt Control Point" msgstr "Następny punkt kontrolny" -#: charview.c:9251 +#: charview.c:9297 msgid "P_rev Control Point" msgstr "Poprzedni punkt kontrolny" -#: charview.c:9252 +#: charview.c:9298 msgid "Points on Selected _Contours" msgstr "Punkty na wybranych _konturach" -#: charview.c:9253 +#: charview.c:9299 msgid "Point A_t" msgstr "Punkty w o_bszarze" -#: charview.c:9255 +#: charview.c:9301 msgid "Select All _Points & Refs" msgstr "_Wszystkie punkty i odwołania" -#: charview.c:9256 +#: charview.c:9302 msgid "Select Open Contours" msgstr "Krzywe otwarte" -#: charview.c:9257 +#: charview.c:9303 msgid "Select Anc_hors" msgstr "Ko_twice" -#: charview.c:9258 cvstroke.c:2212 +#: charview.c:9304 cvstroke.c:2476 msgid "_Width" msgstr "_Szerokość" -#: charview.c:9259 +#: charview.c:9305 msgid "_VWidth" msgstr "_Wysokość" -#: charview.c:9261 +#: charview.c:9307 msgid "Select Points Affected by HM" msgstr "Punkty bieżącej maski" -#: charview.c:9272 +#: charview.c:9318 msgid "Copy Loo_kup Data" msgstr "Kopiu_j dane zecerskie" -#: charview.c:9273 fontview.c:4383 fontview.c:5406 metricsview.c:3054 +#: charview.c:9319 fontview.c:4383 fontview.c:5406 metricsview.c:3043 msgid "Copy _Width" msgstr "_Skopiuj szerokość" -#: charview.c:9274 fontview.c:4385 metricsview.c:3056 +#: charview.c:9320 fontview.c:4385 metricsview.c:3045 msgid "Co_py LBearing" msgstr "Skopiuj _lewą odsadkę" -#: charview.c:9275 fontview.c:4386 metricsview.c:3057 +#: charview.c:9321 fontview.c:4386 metricsview.c:3046 msgid "Copy RBearin_g" msgstr "Skopiuj p_rawą odsadkę" -#: charview.c:9278 fontview.c:4394 +#: charview.c:9324 fontview.c:4394 msgid "Clear _Background" msgstr "Wyczyść _tło" -#: charview.c:9279 +#: charview.c:9325 msgid "points|_Merge" msgstr "Usuń punkty _gładko" -#: charview.c:9281 fontview.c:4397 metricsview.c:3060 +#: charview.c:9327 fontview.c:4397 metricsview.c:3049 msgid "_Join" msgstr "Łącz krzywe" -#: charview.c:9282 fontview.c:4395 fontview.c:5409 +#: charview.c:9328 fontview.c:4395 fontview.c:5409 msgid "Copy _Fg To Bg" msgstr "Skopiuj do tła" -#: charview.c:9283 +#: charview.c:9329 msgid "Cop_y Layer To Layer..." msgstr "Kopi_uj z warstwy..." -#: charview.c:9284 +#: charview.c:9330 msgid "Copy Gri_d Fit" msgstr "Skopiuj z r_astra" -#: charview.c:9286 fontview.c:4399 +#: charview.c:9332 fontview.c:4399 msgid "_Select" msgstr "_Zaznaczenie" -#: charview.c:9298 cvpalettes.c:230 +#: charview.c:9344 cvpalettes.c:230 msgid "_Curve" msgstr "_Gładki" -#: charview.c:9299 cvpalettes.c:231 +#: charview.c:9345 cvpalettes.c:231 msgid "_HVCurve" msgstr "Gład_ki poz/pion." -#: charview.c:9300 charview.c:9329 cvpalettes.c:232 cvpalettes.c:261 cvpalettes.c:628 +#: charview.c:9346 charview.c:9375 cvpalettes.c:232 cvpalettes.c:261 cvpalettes.c:625 msgid "C_orner" msgstr "_Narożny" -#: charview.c:9301 cvpalettes.c:233 simplifydlg.c:84 +#: charview.c:9347 cvpalettes.c:233 simplifydlg.c:84 msgid "_Tangent" msgstr "_Przejściowy" #. GT: Make this (selected) point the first point in the glyph -#: charview.c:9304 charview.c:9334 +#: charview.c:9350 charview.c:9380 msgid "_Make First" msgstr "_Uczyń pierwszym" -#: charview.c:9306 +#: charview.c:9352 msgid "Can Be _Interpolated" msgstr "_Można interpolować" -#: charview.c:9307 +#: charview.c:9353 msgid "Can't _Be Interpolated" msgstr "N_ie można interpolować" -#: charview.c:9308 +#: charview.c:9354 msgid "Center Bet_ween Control Points" msgstr "_Centruj między kontrolnymi" -#: charview.c:9310 charview.c:9336 +#: charview.c:9356 charview.c:9382 msgid "_Add Anchor" msgstr "_Dodaj kotwicę" -#: charview.c:9312 +#: charview.c:9358 msgid "Acceptable _Extrema" msgstr "_Ekstrema są zamierzone" -#: charview.c:9314 +#: charview.c:9360 msgid "Make _Line" msgstr "Utwórz _odcinek" -#: charview.c:9315 +#: charview.c:9361 msgid "Ma_ke Arc" msgstr "U_twórz łuk" -#: charview.c:9316 +#: charview.c:9362 msgid "Inse_rt Point On Spline At..." msgstr "W_staw punkt na krzywej..." -#: charview.c:9317 charview.c:9338 +#: charview.c:9363 charview.c:9384 msgid "_Name Contour" msgstr "N_azwa konturu" -#: charview.c:9319 +#: charview.c:9365 msgid "Make Clip _Path" msgstr "Otwórz o_brys przycinający" -#: charview.c:9322 charview.c:9340 +#: charview.c:9368 charview.c:9386 msgid "Tool_s" msgstr "P_rzybornik" -#: charview.c:9327 +#: charview.c:9373 msgid "G4 _Curve" msgstr "_Gładki G4" -#: charview.c:9328 +#: charview.c:9374 msgid "_G2 Curve" msgstr "Gł_adki G2" -#: charview.c:9330 +#: charview.c:9376 msgid "_Left Constraint" msgstr "_Lewostronny" -#: charview.c:9331 +#: charview.c:9377 msgid "_Right Constraint" msgstr "_Prawostronny" #. GT: Align these points to their average position -#: charview.c:9346 +#: charview.c:9392 msgid "_Average Points" msgstr "_Rozmieść wzdłuż osi" -#: charview.c:9347 +#: charview.c:9393 msgid "_Space Points" msgstr "R_ozmieść równomiernie" -#: charview.c:9348 +#: charview.c:9394 msgid "Space _Regions..." msgstr "Ro_zmieść kawałki..." -#: charview.c:9350 +#: charview.c:9396 msgid "Make _Parallel..." msgstr "Roz_mieść równolegle..." -#: charview.c:9355 charview.c:9496 fontview.c:4413 fontview.c:4528 metricsview.c:3069 -#: metricsview.c:3133 +#: charview.c:9401 charview.c:9542 fontview.c:4413 fontview.c:4528 metricsview.c:3058 +#: metricsview.c:3121 msgid "_Simplify" msgstr "_Uprość" -#: charview.c:9356 fontview.c:4414 metricsview.c:3070 +#: charview.c:9402 fontview.c:4414 metricsview.c:3059 msgid "Simplify More..." msgstr "Uprość jeszcze bardziej..." -#: charview.c:9357 fontview.c:4415 metricsview.c:3071 +#: charview.c:9403 fontview.c:4415 metricsview.c:3060 msgid "Clea_nup Glyph" msgstr "_Przeczyść glif" -#: charview.c:9358 fontview.c:4416 +#: charview.c:9404 fontview.c:4416 msgid "Canonical Start _Point" msgstr "Kanoniczne _punkty początkowe" -#: charview.c:9359 fontview.c:4417 +#: charview.c:9405 fontview.c:4417 msgid "Canonical _Contours" msgstr "Kanoniczna kolejność _konturów" -#: charview.c:9387 cvpalettes.c:1438 encoding.c:644 +#: charview.c:9433 cvpalettes.c:1439 encoding.c:644 msgid "_First" msgstr "_Pierwszy" -#: charview.c:9388 cvpalettes.c:1438 +#: charview.c:9434 cvpalettes.c:1439 msgid "_Earlier" msgstr "_Wcześniej" -#: charview.c:9389 cvpalettes.c:1438 +#: charview.c:9435 cvpalettes.c:1439 msgid "L_ater" msgstr "_Dalej" -#: charview.c:9390 cvpalettes.c:1438 +#: charview.c:9436 cvpalettes.c:1439 msgid "_Last" msgstr "_Ostatni" -#: charview.c:9429 fontview.c:4422 metricsview.c:3076 metricsview.c:3132 +#: charview.c:9475 fontview.c:4422 metricsview.c:3065 metricsview.c:3120 msgid "_Remove Overlap" msgstr "_Dodaj" -#: charview.c:9430 fontview.c:4423 metricsview.c:3077 +#: charview.c:9476 fontview.c:4423 metricsview.c:3066 msgid "_Intersect" msgstr "_Przetnij" -#: charview.c:9431 +#: charview.c:9477 msgid "_Exclude" msgstr "_Odejmij" -#: charview.c:9432 fontview.c:4424 metricsview.c:3078 +#: charview.c:9478 fontview.c:4424 metricsview.c:3067 msgid "_Find Intersections" msgstr "_Znajdź przecięcia" -#: charview.c:9437 fontview.c:4429 +#: charview.c:9483 fontview.c:4429 msgid "Change _Weight..." msgstr "Zmień _grubość..." -#: charview.c:9438 fontview.c:4430 +#: charview.c:9484 fontview.c:4430 msgid "_Italic..." msgstr "K_ursywa..." -#: charview.c:9439 fontview.c:4431 +#: charview.c:9485 fontview.c:4431 msgid "Obli_que..." msgstr "_Pochyl..." -#: charview.c:9440 fontview.c:4432 +#: charview.c:9486 fontview.c:4432 msgid "_Condense/Extend..." msgstr "_Zmień szerokość..." -#: charview.c:9441 fontview.c:4433 +#: charview.c:9487 fontview.c:4433 msgid "Change _X-Height..." msgstr "_Linia średnia..." -#: charview.c:9442 fontview.c:4434 +#: charview.c:9488 fontview.c:4434 msgid "Change _Glyph..." msgstr "Pr_zekształć glify..." -#: charview.c:9444 fontview.c:4439 +#: charview.c:9490 fontview.c:4439 msgid "In_line..." msgstr "Ś_rodek..." -#: charview.c:9445 fontview.c:4440 +#: charview.c:9491 fontview.c:4440 msgid "_Outline..." msgstr "_Obrys..." -#: charview.c:9446 fontview.c:4441 +#: charview.c:9492 fontview.c:4441 msgid "S_hadow..." msgstr "_Cień..." -#: charview.c:9447 fontview.c:4442 +#: charview.c:9493 fontview.c:4442 msgid "_Wireframe..." msgstr "_Siatka..." -#: charview.c:9452 fontview.c:4447 metricsview.c:3091 +#: charview.c:9498 fontview.c:4447 metricsview.c:3080 msgid "_Build Accented Glyph" msgstr "Buduj glif _akcentowany" -#: charview.c:9453 fontview.c:4448 metricsview.c:3092 +#: charview.c:9499 fontview.c:4448 metricsview.c:3081 msgid "Build _Composite Glyph" msgstr "Buduj glif _kompozytowy" -#: charview.c:9458 fontview.c:4458 +#: charview.c:9504 fontview.c:4458 msgid "_References..." msgstr "_Odwołania..." -#: charview.c:9459 fontview.c:4459 +#: charview.c:9505 fontview.c:4459 msgid "_Substitutions..." msgstr "_Podstawienia..." -#: charview.c:9464 fontview.c:4464 fontview.c:5413 metricsview.c:3127 +#: charview.c:9510 fontview.c:4464 fontview.c:5413 metricsview.c:3116 msgid "_Transform..." msgstr "_Przekształć..." -#: charview.c:9465 fontview.c:4465 +#: charview.c:9511 fontview.c:4465 msgid "_Point of View Projection..." msgstr "P_rojekcja perspektywiczna..." -#: charview.c:9466 fontview.c:4466 +#: charview.c:9512 fontview.c:4466 msgid "_Non Linear Transform..." msgstr "Przekształcenie _nieliniowe..." -#: charview.c:9471 fontview.c:4471 fontview.c:5418 metricsview.c:3135 +#: charview.c:9517 fontview.c:4471 fontview.c:5418 metricsview.c:3123 msgid "To _Int" msgstr "Do _całkowitych" -#: charview.c:9472 fontview.c:4472 +#: charview.c:9518 fontview.c:4472 msgid "To _Hundredths" msgstr "Do _tysięcznych" -#: charview.c:9473 fontview.c:4473 +#: charview.c:9519 fontview.c:4473 msgid "_Cluster" msgstr "_Grupuj" -#: charview.c:9479 fontview.c:4512 +#: charview.c:9525 fontview.c:4512 msgid "_Glyph Info..." msgstr "Właściwości _glifu..." -#: charview.c:9480 +#: charview.c:9526 msgid "Get _Info..." msgstr "Właśc_iwości obiektu..." -#: charview.c:9481 metricsview.c:3121 +#: charview.c:9527 metricsview.c:3110 msgid "S_how Dependent" msgstr "_Pokaż glify zależne" -#: charview.c:9482 +#: charview.c:9528 msgid "Find Proble_ms..." msgstr "_Szukaj problemów..." -#: charview.c:9484 +#: charview.c:9530 msgid "Bitm_ap strikes Available..." msgstr "Wersje bit_mapowe..." -#: charview.c:9486 fontview.c:4518 +#: charview.c:9532 fontview.c:4518 msgid "Remove Bitmap Glyphs..." msgstr "Usuń glify bitmapowe..." -#: charview.c:9488 +#: charview.c:9534 msgid "St_yles" msgstr "St_yle" -#: charview.c:9490 fontview.c:4522 fontview.c:5414 metricsview.c:3128 +#: charview.c:9536 fontview.c:4522 fontview.c:5414 msgid "_Expand Stroke..." msgstr "_Rysuj po krzywej..." -#: charview.c:9492 fontview.c:4524 metricsview.c:3130 +#: charview.c:9538 fontview.c:4524 metricsview.c:3118 msgid "Tile _Path..." msgstr "W_klej wzdłuż krzywej" -#: charview.c:9493 fontview.c:4525 +#: charview.c:9539 fontview.c:4525 msgid "Tile Pattern..." msgstr "Ułóż kafelkowo..." -#: charview.c:9495 fontview.c:4527 +#: charview.c:9541 fontview.c:4527 msgid "O_verlap" msgstr "_Operacje boolowskie" -#: charview.c:9497 fontview.c:4529 metricsview.c:3134 +#: charview.c:9543 fontview.c:4529 metricsview.c:3122 msgid "Add E_xtrema" msgstr "_Dodaj ekstrema" -#: charview.c:9498 fontview.c:4531 metricsview.c:3137 +#: charview.c:9544 fontview.c:4531 metricsview.c:3125 msgid "Autot_race" msgstr "_Wektoryzuj" -#: charview.c:9500 +#: charview.c:9546 msgid "A_lign" msgstr "Ro_zmieść" -#: charview.c:9501 fontview.c:4530 +#: charview.c:9547 fontview.c:4530 msgid "Roun_d" msgstr "Zaokrągli_j" -#: charview.c:9502 +#: charview.c:9548 msgid "_Order" msgstr "_Kolejność" -#: charview.c:9504 +#: charview.c:9550 msgid "Check Self-Intersection" msgstr "Wykrywaj przecięcia" -#: charview.c:9505 +#: charview.c:9551 msgid "Glyph Self-Intersects" msgstr "Znaleziono przecięcia" -#: charview.c:9506 +#: charview.c:9552 msgid "Cloc_kwise" msgstr "Pr_awoskrętny" -#: charview.c:9507 +#: charview.c:9553 msgid "Cou_nter Clockwise" msgstr "L_ewoskrętny" -#: charview.c:9508 cvimportdlg.c:315 fontview.c:4533 fontview.c:5419 metricsview.c:3139 +#: charview.c:9554 cvimportdlg.c:315 fontview.c:4533 fontview.c:5419 metricsview.c:3127 msgid "_Correct Direction" msgstr "Skieruj popraw_nie" -#: charview.c:9509 +#: charview.c:9555 msgid "Reverse Direction" msgstr "Odwróć kierunek" -#: charview.c:9511 +#: charview.c:9557 msgid "Insert Text Outlines..." msgstr "Wstaw napis z glifów..." -#: charview.c:9513 fontview.c:4535 metricsview.c:3141 +#: charview.c:9559 fontview.c:4535 metricsview.c:3129 msgid "B_uild" msgstr "_Buduj" -#: charview.c:9515 fontview.c:4540 +#: charview.c:9561 fontview.c:4540 msgid "Compare Layers..." msgstr "Porównaj warstwy..." -#: charview.c:9520 fontview.c:5174 fontview.c:5421 +#: charview.c:9566 fontview.c:5174 fontview.c:5421 msgid "Auto_Hint" msgstr "_Hintuj automatycznie" -#: charview.c:9521 fontview.c:5175 +#: charview.c:9567 fontview.c:5175 msgid "Hint _Substitution Pts" msgstr "Zna_jdź punkty podstawień" -#: charview.c:9522 fontview.c:5176 +#: charview.c:9568 fontview.c:5176 msgid "Auto _Counter Hint" msgstr "Hintuj światła wewn. _automatycznie" -#: charview.c:9523 fontview.c:5177 +#: charview.c:9569 fontview.c:5177 msgid "_Don't AutoHint" msgstr "_Nie hintuj automatycznie" -#: charview.c:9525 fontview.c:5179 +#: charview.c:9571 fontview.c:5179 msgid "Auto_Instr" msgstr "_Instruuj automatycznie" -#: charview.c:9526 fontview.c:5180 +#: charview.c:9572 fontview.c:5180 msgid "_Edit Instructions..." msgstr "_Edytuj instrukcje..." -#: charview.c:9527 +#: charview.c:9573 msgid "_Debug..." msgstr "_Debuguj..." -#: charview.c:9528 fontview.c:5186 +#: charview.c:9574 fontview.c:5186 msgid "S_uggest Deltas..." msgstr "Su_gerowane delty..." -#: charview.c:9530 +#: charview.c:9576 msgid "_Clear HStem" msgstr "Usuń hinty _poziome" -#: charview.c:9531 +#: charview.c:9577 msgid "Clear _VStem" msgstr "Usuń hinty pi_onowe" -#: charview.c:9532 +#: charview.c:9578 msgid "Clear DStem" msgstr "U_suń hinty ukośne" -#: charview.c:9533 fontview.c:5190 +#: charview.c:9579 fontview.c:5190 msgid "Clear Instructions" msgstr "Usuń instrukcje TTF glifu" -#: charview.c:9535 +#: charview.c:9581 msgid "_Add HHint" msgstr "Hintuj element po_ziomy" -#: charview.c:9536 +#: charview.c:9582 msgid "Add VHi_nt" msgstr "Hintuj element piono_wy" -#: charview.c:9537 +#: charview.c:9583 msgid "Add DHint" msgstr "Hintuj element u_kośny" -#: charview.c:9538 +#: charview.c:9584 msgid "Crea_te HHint..." msgstr "Dodaj hin_t pozio_my..." -#: charview.c:9539 +#: charview.c:9585 msgid "Cr_eate VHint..." msgstr "Dodaj hint pionow_y..." -#: charview.c:9541 +#: charview.c:9587 msgid "_Review Hints..." msgstr "P_rzejrzyj hinty..." #. GT: In the next few lines the "%s" is the name of an anchor class, and the #. GT: rest of the string identifies the type of the anchor -#: charview.c:9569 +#: charview.c:9615 #, c-format msgid "%s at ligature pos %d" msgstr "%s w ligaturze pozycja %d" -#: charview.c:9572 +#: charview.c:9618 #, c-format msgid "%s exit" msgstr "%s tylne złącze pisane" -#: charview.c:9573 +#: charview.c:9619 #, c-format msgid "%s entry" msgstr "%s przednie złącze pisane" -#: charview.c:9574 +#: charview.c:9620 #, c-format msgid "%s mark" msgstr "%s znak diakrytyczny" -#: charview.c:9575 +#: charview.c:9621 #, c-format msgid "%s base" msgstr "%s glif podstawowy" -#: charview.c:9590 fontview.c:5197 fontview.c:5423 metricsview.c:3323 +#: charview.c:9636 fontview.c:5197 fontview.c:5423 metricsview.c:3311 msgid "_Center in Width" msgstr "_Centruj" -#: charview.c:9591 fontview.c:5198 metricsview.c:3324 +#: charview.c:9637 fontview.c:5198 metricsview.c:3312 msgid "_Thirds in Width" msgstr "Us_taw w ⅓" -#: charview.c:9593 fontview.c:5200 +#: charview.c:9639 fontview.c:5200 msgid "Set _LBearing..." msgstr "Ustaw _lewą odsadkę..." -#: charview.c:9594 fontview.c:5201 +#: charview.c:9640 fontview.c:5201 msgid "Set _RBearing..." msgstr "Ustaw p_rawą odsadkę..." -#: charview.c:9595 fontview.c:5202 +#: charview.c:9641 fontview.c:5202 msgid "Set Both Bearings..." msgstr "Ustaw obie odsadki..." -#: charview.c:9597 fontview.c:5204 fontview.c:5425 +#: charview.c:9643 fontview.c:5204 fontview.c:5425 msgid "Set _Vertical Advance..." msgstr "Ustaw _wysokość" -#: charview.c:9599 +#: charview.c:9645 msgid "Remove Kern _Pairs" msgstr "Usuń kernin_g" -#: charview.c:9600 +#: charview.c:9646 msgid "Remove VKern Pairs" msgstr "Usuń kerning pionow_y" -#: charview.c:9601 fontview.c:5209 metricsview.c:3331 +#: charview.c:9647 fontview.c:5209 metricsview.c:3319 msgid "Kern Pair Closeup..." msgstr "Pokaż parę kerningową..." -#: charview.c:9614 +#: charview.c:9660 msgid "_Detach" msgstr "O_dłącz" -#: charview.c:9673 fontview.c:4561 metricsview.c:3162 +#: charview.c:9719 fontview.c:4561 metricsview.c:3150 msgid "_Kern Pairs" msgstr "Pary _kerningowe" -#: charview.c:9674 fontview.c:4562 metricsview.c:3163 +#: charview.c:9720 fontview.c:4562 metricsview.c:3151 msgid "_Anchored Pairs" msgstr "Pary k_otwiczone" -#: charview.c:9675 +#: charview.c:9721 msgid "_Anchor Control..." msgstr "Prze_jrzyj kotwice..." -#: charview.c:9676 +#: charview.c:9722 msgid "Anchor _Glyph at Point" msgstr "Zakotwicz _glif do punktu" -#: charview.c:9677 fontview.c:4563 metricsview.c:3164 +#: charview.c:9723 fontview.c:4563 metricsview.c:3152 msgid "_Ligatures" msgstr "_Ligatury" -#: charview.c:9682 +#: charview.c:9728 msgid "PointNumbers|_None" msgstr "_Brak" -#: charview.c:9683 openfontdlg.c:125 savefontdlg.c:163 +#: charview.c:9729 openfontdlg.c:125 savefontdlg.c:163 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: charview.c:9684 savefontdlg.c:556 +#: charview.c:9730 savefontdlg.c:556 msgid "PostScript®" msgstr "PostScript®" -#: charview.c:9685 cvexportdlg.c:246 cvimportdlg.c:409 cvimportdlg.c:430 +#: charview.c:9731 cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:413 cvimportdlg.c:434 #: openfontdlg.c:136 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: charview.c:9690 +#: charview.c:9736 msgid "Show _Grid Fit..." msgstr "Pokaż w _rastrze..." -#: charview.c:9691 metricsview.c:3282 +#: charview.c:9737 metricsview.c:3270 msgid "_Bigger Point Size" msgstr "_Większy rozmiar" -#: charview.c:9692 metricsview.c:3283 +#: charview.c:9738 metricsview.c:3271 msgid "_Smaller Point Size" msgstr "_Mniejszy rozmiar" -#: charview.c:9693 fontview.c:5030 metricsview.c:3276 +#: charview.c:9739 fontview.c:5030 metricsview.c:3264 msgid "_Anti Alias" msgstr "Wygł_adź" -#: charview.c:9694 +#: charview.c:9740 msgid "_Off" msgstr "W_yłącz" -#: charview.c:9699 +#: charview.c:9745 msgid "_Points" msgstr "_Punkty" -#: charview.c:9700 +#: charview.c:9746 msgid "_Control Point Info" msgstr "_Dane punktów kontrolnych" -#: charview.c:9701 +#: charview.c:9747 msgid "_Extrema" msgstr "_Ekstrema" -#: charview.c:9702 +#: charview.c:9748 msgid "Points of _Inflection" msgstr "Punkty prze_gięć" -#: charview.c:9703 +#: charview.c:9749 msgid "Almost Horizontal/Vertical Lines" msgstr "Prawie pionowe/poziome linie" -#: charview.c:9704 +#: charview.c:9750 msgid "Almost Horizontal/Vertical Curves" msgstr "Prawie pionowe/poziome krzywe" -#: charview.c:9705 +#: charview.c:9751 msgid "(Define \"Almost\")" msgstr "(Zdefiniuj „prawie”)" -#: charview.c:9706 +#: charview.c:9752 msgid "_Side Bearings" msgstr "_Odsadki boczne" -#: charview.c:9707 +#: charview.c:9753 msgid "Reference Names" msgstr "Nazwy źródeł odwołań" -#: charview.c:9708 +#: charview.c:9754 msgid "_Fill" msgstr "_Wypełnienie obrysów" -#: charview.c:9710 +#: charview.c:9756 msgid "Pale_ttes" msgstr "P_rzyborniki" -#: charview.c:9711 +#: charview.c:9757 msgid "_Glyph Tabs" msgstr "_Zakładki z glifami" -#: charview.c:9712 +#: charview.c:9758 msgid "_Rulers" msgstr "_Linijki" -#: charview.c:9714 +#: charview.c:9760 msgid "_Horizontal Hints" msgstr "_Hinty poziome" -#: charview.c:9715 +#: charview.c:9761 msgid "_Vertical Hints" msgstr "Hinty pio_nowe" -#: charview.c:9716 +#: charview.c:9762 msgid "_Diagonal Hints" msgstr "Hinty _ukośne" -#: charview.c:9717 +#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files +#: charview.c:9764 msgid "_BlueValues" msgstr "_Strefy wyrównania" -#: charview.c:9718 -msgid "Family Bl_ues" +#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files +#: charview.c:9766 +msgid "FamilyBl_ues" msgstr "S_trefy wyrównania rodziny" -#: charview.c:9720 +#: charview.c:9768 msgid "_Anchors" msgstr "_Kotwice" -#: charview.c:9722 +#: charview.c:9770 msgid "Debug Raster Cha_nges" msgstr "Debuguj zm_iany rastra" -#: charview.c:9724 +#: charview.c:9772 msgid "Hori_zontal Metric Lines" msgstr "W_ymiary poziome" -#: charview.c:9725 +#: charview.c:9773 msgid "Vertical _Metric Lines" msgstr "Wy_miary pionowe" -#: charview.c:9727 +#: charview.c:9775 msgid "Snap Outlines to Pi_xel Grid" msgstr "Dop_asuj do rastra" -#: charview.c:9737 +#: charview.c:9785 msgid "_Display Compositions..." msgstr "Wyświet_l koreańskie składane" -#: charview.c:9744 +#: charview.c:9792 msgid "Form_er Glyph" msgstr "Wcz_eśniejszy glif" -#: charview.c:9748 +#: charview.c:9796 msgid "N_umber Points" msgstr "N_umery punktów" -#: charview.c:9749 +#: charview.c:9797 msgid "Grid Fi_t" msgstr "_Raster" -#: charview.c:9750 +#: charview.c:9798 msgid "Sho_w" msgstr "_Wyświetlanie" -#: charview.c:9752 fontview.c:5014 metricsview.c:3273 +#: charview.c:9800 fontview.c:5014 metricsview.c:3261 msgid "Com_binations" msgstr "Kom_binacje" -#: charview.c:9773 +#: charview.c:9821 msgid "SubFonts|_All" msgstr "_Wszystkie" -#: charview.c:9774 +#: charview.c:9822 msgid "SubFonts|_None" msgstr "_Żaden" -#: charview.c:9837 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 mm.c:1011 +#: charview.c:9885 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 mm.c:1011 #: mm.c:1019 mm.c:1027 mm.c:1041 mm.c:1044 mm.c:1054 mm.c:1064 mm.c:1072 mm.c:1079 #: mm.c:1086 mm.c:1093 mm.c:1100 mm.c:1107 mm.c:1116 mm.c:1126 mm.c:1133 mm.c:1143 #: mm.c:1159 mm.c:1172 mm.c:1179 mmdlg.c:933 mmdlg.c:1776 mmdlg.c:2134 mmdlg.c:2146 -#: mmdlg.c:2158 mmdlg.c:2161 mmdlg.c:2366 mmdlg.c:2369 splineutil.c:2563 -#: splineutil.c:2612 splineutil.c:2614 +#: mmdlg.c:2158 mmdlg.c:2161 mmdlg.c:2366 mmdlg.c:2369 splineutil.c:2568 +#: splineutil.c:2617 splineutil.c:2619 msgid "Bad Multiple Master Font" msgstr "Błędny font Multiple Master" #. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: charview.c:9842 +#: charview.c:9890 msgid "MM _Reblend" msgstr "MM zlej _ponownie" -#: charview.c:9904 charview.c:9922 +#: charview.c:9952 charview.c:9970 msgid "_Point" msgstr "_Punkt" -#: charview.c:9909 charview.c:9927 fontview.c:5436 +#: charview.c:9957 charview.c:9975 fontview.c:5436 msgid "H_ints" msgstr "_Hinting" #. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: charview.c:9913 fontview.c:5442 +#: charview.c:9961 fontview.c:5442 msgid "MM" msgstr "MM" -#: charview.c:10721 +#: charview.c:10674 msgid "Outline View 2" msgstr "Widok glifu - ciąg dalszy" -#: charview.c:10722 +#: charview.c:10675 msgid "This window displays a single outline glyph (more data)" msgstr "Ustawienia wyglądu okna edycji glifu obrysowego (ciąg dalszy)" -#: charview.c:10733 +#: charview.c:10686 msgid "Outline View" msgstr "Widok glifu" -#: charview.c:10734 +#: charview.c:10687 msgid "This window displays a single outline glyph" msgstr "Ustawienia wyglądu okna edycji glifu obrysowego" -#: combinations.c:46 kernclass.c:2131 +#: combinations.c:46 kernclass.c:2139 msgid "First Char" msgstr "Pierwszy znak" -#: combinations.c:47 kernclass.c:2131 +#: combinations.c:47 kernclass.c:2139 msgid "Second Char" msgstr "Drugi znak" @@ -3552,7 +3554,7 @@ msgstr "Wartość kerningu" msgid "Select a ligature to view" msgstr "Wybierz ligaturę do obejrzenia" -#: combinations.c:898 kernclass.c:3120 +#: combinations.c:898 kernclass.c:3128 msgid "Kern Pair Closeup" msgstr "Pokaż parę kerningową" @@ -3572,7 +3574,7 @@ msgstr "Pary kerningowe" msgid "Anchored Pairs" msgstr "Pary łączone kotwicą" -#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9333 +#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9366 msgid "Sort By:" msgstr "Sortuj wg:" @@ -3634,8 +3636,8 @@ msgstr "" #. GT: The string "{Everything Else}" is used in the context of a list #. GT: of classes (a set of kerning classes) where class 0 designates the #. GT: default class containing all glyphs not specified in the other classes -#: contextchain.c:639 contextchain.c:1763 fontview.c:7859 kernclass.c:171 -#: kernclass.c:1330 kernclass.c:1339 kernclass.c:2150 statemachine.c:1340 +#: contextchain.c:639 contextchain.c:1763 fontview.c:7859 kernclass.c:175 +#: kernclass.c:1333 kernclass.c:1345 kernclass.c:2158 statemachine.c:1340 msgid "{Everything Else}" msgstr "{wszystko inne}" @@ -3674,7 +3676,7 @@ msgstr "" "W odwrotnym podstawieniu łańcuchowym musi być tyle samo zamienników, ile jest glifów w " "tablicy grupującej pasujące." -#: contextchain.c:1136 kernclass.c:2116 statemachine.c:1320 +#: contextchain.c:1136 kernclass.c:2124 statemachine.c:1320 msgid "Glyphs in the classes" msgstr "Glify w klasach" @@ -3834,112 +3836,112 @@ msgstr "Lista numerów klas" msgid "Classes" msgstr "Klasy" -#: cvdebug.c:270 cvdebug.c:299 +#: cvdebug.c:280 cvdebug.c:309 msgid "<empty>" msgstr "<pusto>" -#: cvdebug.c:276 +#: cvdebug.c:286 #, c-format msgid "%3d: <uninitialized>" msgstr "%3d: <nie zainicjalizowano>" -#: cvdebug.c:437 +#: cvdebug.c:447 msgid "<none>" msgstr "<nic>" -#: cvdebug.c:808 +#: cvdebug.c:818 msgid "No Watch Points" msgstr "Brak pilnowanych punktów" -#: cvdebug.c:808 +#: cvdebug.c:818 msgid "Watch Points not supported in glyphs with references" msgstr "Pilnowanie pozycji punktów nie jest obsługiwane w odwołaniach" -#: cvdebug.c:889 +#: cvdebug.c:899 msgid "Registers" msgstr "Rejestry" -#: cvdebug.c:890 +#: cvdebug.c:900 msgid "Stack" msgstr "Stos" -#: cvdebug.c:891 ttfinstrsui.c:1677 +#: cvdebug.c:901 ttfinstrsui.c:1684 msgid "Storage" msgstr "Pamięć" -#: cvdebug.c:892 problems.c:4006 +#: cvdebug.c:902 problems.c:4006 msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: cvdebug.c:893 cvdebug.c:1921 +#: cvdebug.c:903 cvdebug.c:1931 msgid "Cvt" msgstr "CVT" -#: cvdebug.c:894 +#: cvdebug.c:904 msgid "Raster" msgstr "Bitmapa" -#: cvdebug.c:895 +#: cvdebug.c:905 msgid "Gloss" msgstr "Słownik" -#: cvdebug.c:1694 +#: cvdebug.c:1704 msgid "Current Raster (TrueType)" msgstr "Bitmapa TrueType" -#: cvdebug.c:1711 +#: cvdebug.c:1721 msgid "Registers (TrueType)" msgstr "Rejestry TrueType" -#: cvdebug.c:1737 +#: cvdebug.c:1747 msgid "Stack (TrueType)" msgstr "Stos TrueType" -#: cvdebug.c:1763 +#: cvdebug.c:1773 msgid "Storage (TrueType)" msgstr "Pamięć TrueType" -#: cvdebug.c:1806 +#: cvdebug.c:1816 msgid "Points (TrueType)" msgstr "Punkty TrueType" -#: cvdebug.c:1817 +#: cvdebug.c:1827 msgid "Twilight" msgstr "Półcienia" -#: cvdebug.c:1825 +#: cvdebug.c:1835 msgid "Normal" msgstr "Zwykłe" -#: cvdebug.c:1833 +#: cvdebug.c:1843 msgid "Current" msgstr "Bieżąca" -#: cvdebug.c:1841 +#: cvdebug.c:1851 msgid "Points|Original" msgstr "Początkowa" -#: cvdebug.c:1849 +#: cvdebug.c:1859 msgid "Grid" msgstr "Wsp. siatki" -#: cvdebug.c:1860 +#: cvdebug.c:1870 msgid "Raw" msgstr "Wsp. surowe" -#: cvdebug.c:1870 +#: cvdebug.c:1880 msgid "Em Units" msgstr "Wsp. obrysu" -#: cvdebug.c:1882 +#: cvdebug.c:1892 msgid "Transformed" msgstr "Przekształcono" -#: cvdebug.c:2071 cvgridfit.c:75 savefontdlg.c:1366 +#: cvdebug.c:2081 cvgridfit.c:75 savefontdlg.c:1366 msgid "Instructions out of date" msgstr "Nieaktualne instrukcje" -#: cvdebug.c:2072 cvgridfit.c:76 +#: cvdebug.c:2082 cvgridfit.c:76 msgid "" "The points have been changed. This may mean that the truetype instructions now refer to " "the wrong points and they may cause unexpected results." @@ -3947,23 +3949,23 @@ msgstr "" "Punkty uległy zmianie. To mogło spowodować, że instrukcje operują teraz na innych " "punktach niż zamierzono, i rezultat będzie daleki od oczekiwanego." -#: cvdebug.c:2118 +#: cvdebug.c:2128 msgid "Step into" msgstr "Idź do" -#: cvdebug.c:2127 +#: cvdebug.c:2137 msgid "Step over (Next)" msgstr "Idź dalej (Następny)" -#: cvdebug.c:2136 +#: cvdebug.c:2146 msgid "Step out of current function" msgstr "Wyjdź z bieżącej funkcji" -#: cvdebug.c:2145 +#: cvdebug.c:2155 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: cvdebug.c:2154 +#: cvdebug.c:2164 msgid "" "Watch all selected points\n" "(stop when a point moves)" @@ -3971,115 +3973,115 @@ msgstr "" "Pilnuj zaznaczonych punktów\n" "(zatrzymaj się, gdy któryś się poruszy)" -#: cvdebug.c:2163 +#: cvdebug.c:2173 msgid "Window" msgstr "Okna" -#: cvdebug.c:2172 +#: cvdebug.c:2182 msgid "Exit Debugger" msgstr "Wyjdź z debuggera" -#: cvdgloss.c:1215 +#: cvdgloss.c:1225 msgid "Instruction Gloss (TrueType)" msgstr "Słownik instrukcji TrueType" -#: cvexport.c:716 cvexportdlg.c:288 fontview.c:681 savefont.c:657 savefont.c:857 +#: cvexport.c:715 cvexportdlg.c:287 fontview.c:681 savefont.c:657 savefont.c:857 #: showatt.c:2327 msgid "Save Failed" msgstr "Zapis nie powiódł się" -#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:117 fvimportbdf.c:1855 +#: cvexportdlg.c:55 cvexportdlg.c:116 fvimportbdf.c:1855 msgid "Pixel size:" msgstr "Rozmiar w pikselach:" -#: cvexportdlg.c:57 cvexportdlg.c:134 +#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:133 msgid "Bits/Pixel:" msgstr "Bity na piksel:" -#: cvexportdlg.c:61 +#: cvexportdlg.c:60 msgid "The only valid values for bits/pixel are 1, 2, 4 or 8" msgstr "Jedyne poprawne wartości dla „Bity na piksel” to 1, 2, 4 i 8" -#: cvexportdlg.c:106 cvexportdlg.c:208 +#: cvexportdlg.c:105 cvexportdlg.c:207 msgid "Pixel size?" msgstr "Rozmiar w pikselach?" -#: cvexportdlg.c:236 cvexportdlg.c:251 +#: cvexportdlg.c:235 cvexportdlg.c:250 msgid "X Bitmap" msgstr "Bitmapa X" -#: cvexportdlg.c:237 cvexportdlg.c:252 +#: cvexportdlg.c:236 cvexportdlg.c:251 msgid "BMP" msgstr "bmp" -#: cvexportdlg.c:239 cvexportdlg.c:254 +#: cvexportdlg.c:238 cvexportdlg.c:253 msgid "png" msgstr "png" -#: cvexportdlg.c:244 cvimportdlg.c:406 cvimportdlg.c:426 +#: cvexportdlg.c:243 cvimportdlg.c:410 cvimportdlg.c:430 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:413 +#: cvexportdlg.c:244 cvimportdlg.c:417 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: cvexportdlg.c:247 cvimportdlg.c:410 cvimportdlg.c:432 +#: cvexportdlg.c:246 cvimportdlg.c:414 cvimportdlg.c:436 msgid "Glif" msgstr "Glif" -#: cvexportdlg.c:248 +#: cvexportdlg.c:247 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: cvexportdlg.c:249 +#: cvexportdlg.c:248 msgid "Raph's plate" msgstr "plate (Spiro)" -#: cvexportdlg.c:307 fontview.c:4777 savefontdlg.c:1618 +#: cvexportdlg.c:306 fontview.c:4777 savefontdlg.c:1618 msgid "_Replace" msgstr "_Nadpisz" -#: cvexportdlg.c:310 savefontdlg.c:1621 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 +#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1621 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 msgid "File Exists" msgstr "Plik istnieje" -#: cvexportdlg.c:310 savefontdlg.c:1621 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 +#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1621 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 #, c-format msgid "File, %s, exists. Replace it?" msgstr "Plik %s istnieje. Nadpisać go?" -#: cvexportdlg.c:391 savefontdlg.c:1736 ../gdraw/gsavefiledlg.c:137 +#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1736 ../gdraw/gsavefiledlg.c:137 msgid "Couldn't create directory" msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu" -#: cvexportdlg.c:391 savefontdlg.c:1736 +#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1736 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s" msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu: %s" -#: cvexportdlg.c:404 +#: cvexportdlg.c:403 msgid "Create directory" msgstr "Utwórz katalog" -#: cvexportdlg.c:404 savefontdlg.c:1747 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153 +#: cvexportdlg.c:403 savefontdlg.c:1747 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153 msgid "Directory name?" msgstr "Nazwa katalogu:" -#: cvexportdlg.c:520 +#: cvexportdlg.c:519 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: cvexportdlg.c:545 cvimportdlg.c:699 openfontdlg.c:713 savefontdlg.c:2310 +#: cvexportdlg.c:544 cvimportdlg.c:703 openfontdlg.c:713 savefontdlg.c:2310 #: ../gdraw/gfiledlg.c:138 ../gdraw/gsavefiledlg.c:255 msgid "_Filter" msgstr "_Filtruj" -#: cvexportdlg.c:571 savefontdlg.c:2332 ../gdraw/gsavefiledlg.c:270 +#: cvexportdlg.c:570 savefontdlg.c:2332 ../gdraw/gsavefiledlg.c:270 msgid "Directory|_New" msgstr "_Nowy" -#: cvexportdlg.c:582 cvimportdlg.c:721 +#: cvexportdlg.c:581 cvimportdlg.c:725 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -4087,7 +4089,7 @@ msgstr "Format:" msgid "Transformation Matrix" msgstr "Macierz przekształcenia" -#: cvgetinfo.c:185 cvstroke.c:2237 kernclass.c:731 +#: cvgetinfo.c:185 cvstroke.c:2501 kernclass.c:735 msgid "Value out of range" msgstr "Wartość poza zakresem" @@ -4202,15 +4204,15 @@ msgstr "" msgid "Bounding Box:" msgstr "Prostokąt brzegowy:" -#: cvgetinfo.c:527 cvstroke.c:2009 tilepath.c:1843 +#: cvgetinfo.c:527 cvstroke.c:2273 tilepath.c:1843 msgid "X:" msgstr "X:" -#: cvgetinfo.c:534 cvstroke.c:2022 tilepath.c:1859 +#: cvgetinfo.c:534 cvstroke.c:2286 tilepath.c:1859 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3709 metricsview.c:3230 +#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3709 metricsview.c:3218 msgid "_Show" msgstr "_Pokaż" @@ -4407,7 +4409,7 @@ msgstr "Poprz. PK:" msgid "ControlPoint|Default" msgstr "Domyślny" -#: cvgetinfo.c:2752 cvgetinfo.c:2859 displayfonts.c:619 fontinfo.c:8738 fontinfo.c:8799 +#: cvgetinfo.c:2752 cvgetinfo.c:2859 displayfonts.c:621 fontinfo.c:8771 fontinfo.c:8832 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -4416,7 +4418,7 @@ msgid "Dist" msgstr "Odl" #: cvgetinfo.c:2802 cvgetinfo.c:2909 nonlineartransui.c:470 nonlineartransui.c:502 -#: prefs.c:2187 transform.c:497 transform.c:506 +#: prefs.c:2206 transform.c:497 transform.c:506 msgid "°" msgstr "°" @@ -4464,7 +4466,7 @@ msgstr "Nast. na konturze" #. GT: Y is a coordinate #. GT: Y is a coordinate, the leading spaces help to align it -#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:8704 +#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:8737 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4501,7 +4503,7 @@ msgstr "Wys. w pkt." msgid "Pointsize X" msgstr "Szer. w pkt." -#: cvgridfit.c:118 deltaui.c:63 displayfonts.c:622 displayfonts.c:1261 metricsview.c:2727 +#: cvgridfit.c:118 deltaui.c:63 displayfonts.c:624 displayfonts.c:1263 metricsview.c:2716 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -4537,7 +4539,7 @@ msgstr "Wygł_adzony" msgid "Base:" msgstr "Pozycja:" -#: cvhints.c:219 cvhints.c:680 lookupui.c:4445 +#: cvhints.c:219 cvhints.c:680 lookupui.c:4449 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -4750,11 +4752,11 @@ msgstr "" "czasem trzeba ją wyłączyć. Kiedy jednak\n" "nie sprawia kłopotów, warto mieć ją włączoną." -#: cvimportdlg.c:325 cvstroke.c:810 scstylesui.c:2052 +#: cvimportdlg.c:326 cvstroke.c:1074 scstylesui.c:2052 msgid "Cleanup Self Intersect" msgstr "Usuń przecięcia" -#: cvimportdlg.c:331 cvstroke.c:816 scstylesui.c:259 scstylesui.c:2058 +#: cvimportdlg.c:332 cvstroke.c:1080 scstylesui.c:259 scstylesui.c:2058 msgid "" "When FontForge detects that an expanded stroke will self-intersect,\n" "then setting this option will cause it to try to make things nice\n" @@ -4764,11 +4766,11 @@ msgstr "" "nowo tworzonego obrysu zachodzą na siebie, postara się go zmodyfikować\n" "tak, aby w wynikowym nie przecinały się żadne krzywe." -#: cvimportdlg.c:336 +#: cvimportdlg.c:338 msgid "Handle Erasers" msgstr "Obsługuj gumkowanie" -#: cvimportdlg.c:342 +#: cvimportdlg.c:344 msgid "" "Certain programs use pens with white ink as erasers\n" "If you select (blacken) this checkbox, FontForge will\n" @@ -4777,88 +4779,88 @@ msgstr "" "Pewne programy używają pociągnięć piórem w kolorze tła\n" "jako gumki – FontForge spróbuje to zasymulować." -#: cvimportdlg.c:405 cvimportdlg.c:424 ../gdraw/ggadgets.c:102 ../gdraw/gradio.c:73 +#: cvimportdlg.c:409 cvimportdlg.c:428 ../gdraw/ggadgets.c:107 ../gdraw/gradio.c:73 #: ../gdraw/gradio.c:91 ../gdraw/gradio.c:134 ../gdraw/gradio.c:152 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: cvimportdlg.c:407 cvimportdlg.c:428 +#: cvimportdlg.c:411 cvimportdlg.c:432 msgid "PDF page graphics" msgstr "Grafika ze strony PDF" -#: cvimportdlg.c:412 +#: cvimportdlg.c:416 msgid "Raph's plate files" msgstr "plate (Spiro)" -#: cvimportdlg.c:417 savefontdlg.c:183 +#: cvimportdlg.c:421 savefontdlg.c:183 msgid "BDF" msgstr "BDF" -#: cvimportdlg.c:418 +#: cvimportdlg.c:422 msgid "TTF" msgstr "TTF" -#: cvimportdlg.c:419 openfontdlg.c:123 +#: cvimportdlg.c:423 openfontdlg.c:123 msgid "ΤεΧ Bitmap Fonts" msgstr "Fonty bitmapowe ΤεΧ-a" -#: cvimportdlg.c:420 +#: cvimportdlg.c:424 msgid "PCF (pmf)" msgstr "PCF (pmf)" -#: cvimportdlg.c:421 +#: cvimportdlg.c:425 msgid "Mac Bitmap" msgstr "Bitmapa macowa" -#: cvimportdlg.c:422 savefontdlg.c:195 +#: cvimportdlg.c:426 savefontdlg.c:195 msgid "Win FON" msgstr "Windowsowy FON" -#: cvimportdlg.c:423 +#: cvimportdlg.c:427 msgid "palm" msgstr "Palm" -#: cvimportdlg.c:425 +#: cvimportdlg.c:429 msgid "Image Template" msgstr "Szablon z obrazu" -#: cvimportdlg.c:427 +#: cvimportdlg.c:431 msgid "EPS Template" msgstr "Szablon EPS" -#: cvimportdlg.c:431 +#: cvimportdlg.c:435 msgid "SVG Template" msgstr "Szablon SVG" -#: cvimportdlg.c:433 +#: cvimportdlg.c:437 msgid "Glif Template" msgstr "Szablon glif" -#: cvimportdlg.c:458 +#: cvimportdlg.c:462 msgid "Only One Font" msgstr "Tylko jeden font" -#: cvimportdlg.c:458 +#: cvimportdlg.c:462 msgid "Only one font may be imported into the background" msgstr "Do warstwy tła można zaimportować co najwyżej jeden font" -#: cvimportdlg.c:667 +#: cvimportdlg.c:671 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: cvimportdlg.c:689 fontinfo.c:6245 fontinfo.c:10178 ../gdraw/gtextfield.c:1300 +#: cvimportdlg.c:693 fontinfo.c:6271 fontinfo.c:10211 ../gdraw/gtextfield.c:1300 msgid "_Import" msgstr "_Importuj" -#: cvimportdlg.c:755 +#: cvimportdlg.c:759 msgid "As Background" msgstr "Jako tło" -#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2864 +#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2865 msgid "Pointer" msgstr "Wskaźnik" -#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2864 +#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2865 msgid "Magnify (Minify with alt)" msgstr "Powiększa (Zmniejsza, jeśli z Altem)" @@ -4974,7 +4976,7 @@ msgstr "_Skalowanie" msgid "Flip" msgstr "O_dbicie" -#: cvpalettes.c:243 cvpalettes.c:272 cvpalettes.c:274 cvstroke.c:1766 +#: cvpalettes.c:243 cvpalettes.c:272 cvpalettes.c:274 cvstroke.c:2030 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -4998,11 +5000,11 @@ msgstr "P_rostokąt" msgid "Pol_ygon" msgstr "W_ielobok" -#: cvpalettes.c:250 cvpalettes.c:280 -msgid "Elipse" -msgstr "_Elipsa" +#: cvpalettes.c:250 cvpalettes.c:280 cvpalettes.c:714 cvpalettes.c:720 cvpalettes.c:3137 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" -#: cvpalettes.c:251 cvpalettes.c:281 cvpalettes.c:731 +#: cvpalettes.c:251 cvpalettes.c:281 cvpalettes.c:728 msgid "Star" msgstr "Gwiazda" @@ -5027,213 +5029,209 @@ msgid "De_activate Spiro" msgstr "Wyłącz tryb Spiro" #. GT: Foreground, make it short -#: cvpalettes.c:285 cvpalettes.c:1992 cvpalettes.c:2173 +#: cvpalettes.c:285 cvpalettes.c:1993 cvpalettes.c:2174 msgid "F_ore" msgstr "_Plan pierwszy" #. GT: Background, make it short -#: cvpalettes.c:287 cvpalettes.c:1994 cvpalettes.c:2162 +#: cvpalettes.c:287 cvpalettes.c:1995 cvpalettes.c:2163 msgid "_Back" msgstr "Warstwa _tła" #. GT: Guide layer, make it short -#: cvpalettes.c:289 cvpalettes.c:1996 cvpalettes.c:2150 cvpalettes.c:2695 +#: cvpalettes.c:289 cvpalettes.c:1997 cvpalettes.c:2151 cvpalettes.c:2696 msgid "_Guide" msgstr "_W. prowadnic" -#: cvpalettes.c:389 +#: cvpalettes.c:386 msgid "Size of Points" msgstr "Rozmiary punktów" -#: cvpalettes.c:400 cvpalettes.c:401 cvpalettes.c:438 cvpalettes.c:657 +#: cvpalettes.c:397 cvpalettes.c:398 cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:654 msgid "Radius: " msgstr "Promień: " -#: cvpalettes.c:402 cvpalettes.c:685 +#: cvpalettes.c:399 cvpalettes.c:682 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" -#: cvpalettes.c:436 +#: cvpalettes.c:433 msgid "Corner" msgstr "Narożny" -#: cvpalettes.c:436 cvpalettes.c:628 tilepath.c:1139 +#: cvpalettes.c:433 cvpalettes.c:625 tilepath.c:1139 msgid "C_enter" msgstr "C_entruj" -#: cvpalettes.c:438 cvpalettes.c:657 +#: cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:654 msgid "Diameter:" msgstr "Średnica:" -#: cvpalettes.c:496 +#: cvpalettes.c:493 msgid "Shape Type" msgstr "Typ kształtu" -#: cvpalettes.c:559 +#: cvpalettes.c:556 msgid "Regular" msgstr "Regularny" -#: cvpalettes.c:566 +#: cvpalettes.c:563 msgid "Points:" msgstr "Punkty:" -#: cvpalettes.c:589 +#: cvpalettes.c:586 msgid "Bounding Box" msgstr "Pokaż prostokąt brzegowy" -#: cvpalettes.c:596 +#: cvpalettes.c:593 msgid "Center Out" msgstr "Pokaż środek" -#: cvpalettes.c:717 cvpalettes.c:723 cvpalettes.c:3125 +#: cvpalettes.c:714 cvpalettes.c:720 cvpalettes.c:3126 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" -#: cvpalettes.c:717 cvpalettes.c:723 cvpalettes.c:3136 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#: cvpalettes.c:718 cvpalettes.c:724 +#: cvpalettes.c:715 cvpalettes.c:721 msgid "Round Rectangle Radius" msgstr "Promień zaokrąglenia rogów prostokąta" -#: cvpalettes.c:731 +#: cvpalettes.c:728 msgid "Polygon" msgstr "Wielobok" -#: cvpalettes.c:732 +#: cvpalettes.c:729 msgid "Number of star points/Polygon vertices" msgstr "Ilość ramion gwiazdy/punktów wieloboku" -#: cvpalettes.c:1006 +#: cvpalettes.c:1003 msgid "" "This version of fontforge was not linked with the spiro library, so you may not use " "them." msgstr "FontForge nie został skompilowany z biblioteką Spiro." -#: cvpalettes.c:1008 +#: cvpalettes.c:1005 msgid "FontForge was unable to load libspiro, spiros are not available for use." msgstr "Nie udało się załadować biblioteki libspiro." -#: cvpalettes.c:1072 cvpalettes.c:2278 +#: cvpalettes.c:1073 cvpalettes.c:2279 msgid "Add a g2 curve point" msgstr "Dodaj punkt gładki g2" -#: cvpalettes.c:1074 +#: cvpalettes.c:1075 msgid "Add a prev constraint point (sometimes like a tangent)" msgstr "Dodaj punkt przejściowy z krzywej na prostą" -#: cvpalettes.c:1076 +#: cvpalettes.c:1077 msgid "Add a next constraint point (sometimes like a tangent)" msgstr "Dodaj punkt przejściowy z prostej na krzywą" -#: cvpalettes.c:1189 cvpalettes.c:3079 +#: cvpalettes.c:1190 cvpalettes.c:3080 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: cvpalettes.c:1382 +#: cvpalettes.c:1383 msgid "Cannot Be Undone" msgstr "Nie będzie można cofnąć" -#: cvpalettes.c:1382 +#: cvpalettes.c:1383 msgid "This operation cannot be undone, do it anyway?" msgstr "Tej operacji nie będzie można cofnąć, kontynuować?" -#: cvpalettes.c:1437 +#: cvpalettes.c:1438 msgid "Layer Info..." msgstr "Właściwości warstwy..." -#: cvpalettes.c:1437 +#: cvpalettes.c:1438 msgid "New Layer..." msgstr "Nowa warstwa..." -#: cvpalettes.c:1437 +#: cvpalettes.c:1438 msgid "Del Layer" msgstr "Usuń warstwę" -#: cvpalettes.c:1597 cvpalettes.c:2090 cvpalettes.c:2623 fontinfo.c:10395 +#: cvpalettes.c:1598 cvpalettes.c:2091 cvpalettes.c:2624 fontinfo.c:10430 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" #. GT: Abbreviation for "Visible" -#: cvpalettes.c:1634 cvpalettes.c:2105 cvpalettes.c:2650 +#: cvpalettes.c:1635 cvpalettes.c:2106 cvpalettes.c:2651 msgid "V" msgstr "W" -#: cvpalettes.c:1639 cvpalettes.c:1653 cvpalettes.c:1660 cvpalettes.c:1667 -#: cvpalettes.c:1765 cvpalettes.c:2110 cvpalettes.c:2133 cvpalettes.c:2139 -#: cvpalettes.c:2145 cvpalettes.c:2655 cvpalettes.c:2663 cvpalettes.c:2670 -#: cvpalettes.c:2681 cvpalettes.c:2692 +#: cvpalettes.c:1640 cvpalettes.c:1654 cvpalettes.c:1661 cvpalettes.c:1668 +#: cvpalettes.c:1766 cvpalettes.c:2111 cvpalettes.c:2134 cvpalettes.c:2140 +#: cvpalettes.c:2146 cvpalettes.c:2656 cvpalettes.c:2664 cvpalettes.c:2671 +#: cvpalettes.c:2682 cvpalettes.c:2693 msgid "Is Layer Visible?" msgstr "Zmiana widoczności warstw." -#: cvpalettes.c:1642 cvpalettes.c:2122 cvstroke.c:2369 +#: cvpalettes.c:1643 cvpalettes.c:2123 cvstroke.c:2633 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" -#: cvpalettes.c:1647 cvpalettes.c:1780 cvpalettes.c:2119 cvpalettes.c:2127 -#: cvpalettes.c:2157 cvpalettes.c:2169 cvpalettes.c:2180 +#: cvpalettes.c:1648 cvpalettes.c:1781 cvpalettes.c:2120 cvpalettes.c:2128 +#: cvpalettes.c:2158 cvpalettes.c:2170 cvpalettes.c:2181 msgid "Is Layer Editable?" msgstr "Wybór warstwy roboczej." #. GT: Abbreviation for "Editable" -#: cvpalettes.c:2114 +#: cvpalettes.c:2115 msgid "E" msgstr "E" -#: cvpalettes.c:2271 +#: cvpalettes.c:2272 msgid "Get Info..." msgstr "Właściwości obiektu..." -#: cvpalettes.c:2271 +#: cvpalettes.c:2272 msgid "Open Reference" msgstr "Odwołanie do krzywej otwartej" -#: cvpalettes.c:2271 +#: cvpalettes.c:2272 msgid "Add Anchor" msgstr "Dodaj kotwicę" -#: cvpalettes.c:2280 +#: cvpalettes.c:2281 msgid "Add a left \"tangent\" point" msgstr "Dodaj lewy „punkt przejściowy”" -#: cvpalettes.c:2282 +#: cvpalettes.c:2283 msgid "Add a right \"tangent\" point" msgstr "Dodaj prawy „punkt przejściowy”" -#: cvpalettes.c:2325 +#: cvpalettes.c:2326 msgid "Make Clip Path" msgstr "Utwórz obrys przycinający" -#: cvpalettes.c:2673 +#: cvpalettes.c:2674 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" -#: cvpalettes.c:2684 effectsui.c:217 +#: cvpalettes.c:2685 effectsui.c:217 msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: cvpalettes.c:2848 +#: cvpalettes.c:2849 msgid "Shades" msgstr "Odcienie" -#: cvpalettes.c:2865 +#: cvpalettes.c:2866 msgid "Set/Clear Pixels" msgstr "koloruj/czyść piksele" -#: cvpalettes.c:2865 +#: cvpalettes.c:2866 msgid "Draw a Line" msgstr "Linia" -#: cvpalettes.c:2866 +#: cvpalettes.c:2867 msgid "Shift Entire Bitmap" msgstr "Przesuń bitmapę" -#: cvpalettes.c:2866 +#: cvpalettes.c:2867 msgid "Scroll Bitmap" msgstr "Przewiń bitmapę" -#: cvpalettes.c:2985 +#: cvpalettes.c:2986 msgid "" "Set/Clear Pixels\n" "(Eyedropper with alt)" @@ -5241,11 +5239,11 @@ msgstr "" "koloruj/czyść piksele\n" "(z Altem: pobierz kolor)" -#: cvpalettes.c:3131 +#: cvpalettes.c:3132 msgid "Filled Rectangle" msgstr "Wypełniony prostokąt" -#: cvpalettes.c:3141 +#: cvpalettes.c:3142 msgid "Filled Ellipse" msgstr "Wypełniona elipsa" @@ -5285,7 +5283,7 @@ msgstr "W _prostokącie" msgid "_Radius:" msgstr "P_romień:" -#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:186 +#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:191 msgid "3" msgstr "3" @@ -5380,36 +5378,87 @@ msgstr "Poprz. PK" msgid "No Slope" msgstr "Brak pochylenia" -#: cvstroke.c:169 cvstroke.c:170 cvstroke.c:255 cvstroke.c:256 cvstroke.c:754 +#: cvstroke.c:144 cvstroke.c:145 cvstroke.c:350 cvstroke.c:351 cvstroke.c:1022 msgid "_Pressure:" msgstr "N_acisk:" -#: cvstroke.c:172 cvstroke.c:187 cvstroke.c:701 cvstroke.c:2769 fontinfo.c:4019 +#: cvstroke.c:147 cvstroke.c:253 cvstroke.c:3033 fontinfo.c:4045 msgid "Stroke _Width:" msgstr "G_rubość kreski:" -#: cvstroke.c:184 histograms.c:382 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412 -#: nonlineartrans.c:443 -msgid "Bad Value" -msgstr "Błędna wartość" +#: cvstroke.c:153 +msgid "No References" +msgstr "Odwołania niedozwolone" -#: cvstroke.c:184 -msgid "Removing both the internal and the external contours makes no sense" -msgstr "Usuwanie obu wynikowych konturów nie ma sensu" +#: cvstroke.c:153 +msgid "No references allowed in a pen." +msgstr "Kształt pióra nie może być opisany odwołaniami." + +#: cvstroke.c:156 +msgid "Nothing specified" +msgstr "Nie zdefiniowano kształtu" -#: cvstroke.c:190 cvstroke.c:207 cvstroke.c:590 cvstroke.c:646 +#: cvstroke.c:156 +msgid "Please draw a convex polygon in the drawing area." +msgstr "Kształt pióra musi być opisany wielobokiem wypukłym - proszę go narysować." + +#: cvstroke.c:177 +msgid "The selected contour is open, but it must be a convex polygon." +msgstr "Kształt pióra musi być opisany wielobokiem wypukłym - proszę go zamknąć." + +#: cvstroke.c:186 +msgid "" +"The selected spline has curved edges, but it must be a convex polygon (with straight " +"edges)." +msgstr "" +"Kształt pióra musi być opisany wielobokiem wypukłym - proszę wyprostować krawędzie." + +#: cvstroke.c:198 +msgid "There are too many vertices on this polygon." +msgstr "Wielobok opisujący kształt pióra ma zbyt wiele wierzchołków." + +#: cvstroke.c:205 +msgid "This is a line; it must enclose some area." +msgstr "" +"Kształt pióra musi być opisany wielobokiem wypukłym - pojedyncza krawędź nie wystarczy." + +#: cvstroke.c:208 +msgid "There aren't enough vertices to be a polygon." +msgstr "Zbyt mało wierzchołków, by był to wielobok wypukły." + +#: cvstroke.c:213 +msgid "" +"There are at least 3 colinear vertices. Please remove (Edit->Merge) the selected point." +msgstr "Znaleziono trzy wierzchołki współliniowe - proszę usunąć wskazany punkt." + +#: cvstroke.c:215 +msgid "The selected vertex makes this a concave polygon. Please remove (Edit->Merge) it." +msgstr "" +"Kształt pióra musi być opisany wielobokiem wypukłym - a wskazany punkt czyni go " +"wklęsłym. Proszę go usunąć (Edycja -> Usuń punkty gładko)." + +#: cvstroke.c:240 +msgid "Not a convex polygon" +msgstr "To nie jest wielobok wypukły" + +#: cvstroke.c:255 cvstroke.c:861 msgid "Pen _Angle:" msgstr "_Kąt pisania:" -#: cvstroke.c:201 cvstroke.c:218 cvstroke.c:608 -msgid "_Height Ratio:" -msgstr "_Wsp. wysokości:" - -#: cvstroke.c:205 cvstroke.c:664 +#: cvstroke.c:264 msgid "Minor A_xis:" msgstr "Mała _półoś:" -#: cvstroke.c:369 +#: cvstroke.c:270 histograms.c:382 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412 +#: nonlineartrans.c:443 +msgid "Bad Value" +msgstr "Błędna wartość" + +#: cvstroke.c:270 +msgid "Removing both the internal and the external contours makes no sense" +msgstr "Usuwanie obu wynikowych konturów nie ma sensu" + +#: cvstroke.c:651 msgid "" "Press in this square with a wacom pressure sensitive tool\n" "to set the pressure end-point" @@ -5417,19 +5466,60 @@ msgstr "" "Naciśnij wewnątrz tego kwadratu używając narzędzia wacom\n" "czułego na siłę nacisku, aby ustalić wartość graniczną siły." -#: cvstroke.c:443 +#: cvstroke.c:728 msgid "Expand Stroke" msgstr "Rysuj po krzywej" #. GT: This does not mean the program, but freehand drawing -#: cvstroke.c:445 +#: cvstroke.c:730 msgid "Freehand" msgstr "Krzywa swobodna" -#: cvstroke.c:460 +#: cvstroke.c:757 +msgid "Pen Type:" +msgstr "Typ pióra:" + +#: cvstroke.c:765 +msgid "" +"_Circular\n" +"(Elliptical)" +msgstr "" +"_Okrągłe\n" +"(Eliptyczne)" + +#: cvstroke.c:776 +msgid "" +"Ca_lligraphic\n" +"(Rectangular)" +msgstr "" +"Ka_lligraficzne\n" +"(Prostokątne)" + +#: cvstroke.c:787 +msgid "_Polygon" +msgstr "_Wielobok" + +#: cvstroke.c:799 msgid "_Don't Expand" msgstr "_Nie rysuj po krzywej" +#: cvstroke.c:817 +msgid "Main Stroke _Width:" +msgstr "_Główna szerokość kreski:" + +#: cvstroke.c:837 +msgid "Minor Stroke _Height:" +msgstr "_Mniejsza szerokość kreski:" + +#: cvstroke.c:855 +msgid "" +"A calligraphic pen or an eliptical pen has two widths\n" +"(which may be the same, giving a circular or square pen,\n" +"or different giving an eliptical or rectangular pen)." +msgstr "" +"Końcówka piórka kaligraficznego bądź eliptycznego ma dwa wymiary szerokości\n" +"(które mogą być identyczne, dając w efekcie pióro kwadratowe bądź okrągłe.)" + #. GT: Butt is a PostScript concept which refers to a way of ending strokes #. GT: In the following image the line drawn with "=" is the original, and #. GT: the others are the results. The "Round" style is hard to draw with @@ -5442,119 +5532,98 @@ msgstr "_Nie rysuj po krzywej" #. GT: | / | #. GT: -----------------+ -----------------+ ----------------+--+ #. GT: Butt Round Square -#: cvstroke.c:485 cvstroke.c:2889 +#: cvstroke.c:899 cvstroke.c:3153 msgid "_Butt" msgstr "Ś_cięte" -#: cvstroke.c:495 cvstroke.c:2901 +#: cvstroke.c:909 cvstroke.c:3165 msgid "_Round" msgstr "_Zaokrąglone" -#: cvstroke.c:505 cvstroke.c:2913 +#: cvstroke.c:919 cvstroke.c:3177 msgid "S_quare" msgstr "_Kwadratowe" -#: cvstroke.c:516 cvstroke.c:2881 +#: cvstroke.c:930 cvstroke.c:3145 msgid "Line Cap" msgstr "Końce linii" -#: cvstroke.c:529 cvstroke.c:2956 +#: cvstroke.c:943 cvstroke.c:3220 msgid "_Miter" msgstr "Ka_nciaste" -#: cvstroke.c:539 cvstroke.c:2968 +#: cvstroke.c:953 cvstroke.c:3232 msgid "Ro_und" msgstr "Za_okrąglone" -#: cvstroke.c:549 cvstroke.c:2980 +#: cvstroke.c:963 cvstroke.c:3244 msgid "Be_vel" msgstr "Śc_ięte" -#: cvstroke.c:559 cvstroke.c:2948 +#: cvstroke.c:973 cvstroke.c:3212 msgid "Line Join" msgstr "Połączenia linii" -#: cvstroke.c:573 -msgid "_Stroke" -msgstr "_Kreska" - -#: cvstroke.c:614 cvstroke.c:624 cvstroke.c:679 -msgid "" -"A calligraphic pen's nib has two dimensions, the width\n" -"(which may be set by Stroke Width below) and the thickness\n" -"or height. I express the height as a ratio to the width." -msgstr "" -"Końcówka piórka kaligraficznego ma dwa wymiary: szerokość i grubość.\n" -"Szerokość określa się niżej. Grubość należy wyrazić jako ułamek szerokości." - -#: cvstroke.c:629 -msgid "_Calligraphic" -msgstr "_Piórko" - -#: cvstroke.c:684 -msgid "_Ellipse" -msgstr "_Elipsa" - -#: cvstroke.c:792 +#: cvstroke.c:1055 msgid "Remove Internal Contour" msgstr "Usuń wewnętrzny kontur" -#: cvstroke.c:801 +#: cvstroke.c:1064 msgid "Remove External Contour" msgstr "Usuń zewnętrzny kontur" -#: cvstroke.c:830 transform.c:740 +#: cvstroke.c:1095 transform.c:740 msgid "_Apply" msgstr "_Zastosuj" -#: cvstroke.c:1117 cvstroke.c:1122 cvstroke.c:1126 cvstroke.c:1130 cvstroke.c:1146 -#: cvstroke.c:1157 cvstroke.c:1165 +#: cvstroke.c:1381 cvstroke.c:1386 cvstroke.c:1390 cvstroke.c:1394 cvstroke.c:1410 +#: cvstroke.c:1421 cvstroke.c:1429 msgid "Bad Gradient" msgstr "Błędny gradient" -#: cvstroke.c:1117 +#: cvstroke.c:1381 msgid "There must be at least 2 gradient stops" msgstr "Muszą być określone co najmniej 2 punkty (1 segment) gradientu" -#: cvstroke.c:1122 +#: cvstroke.c:1386 msgid "Bad offset on line %d, must be between 0% and 100%." msgstr "Błędne przesunięcie w wierszu %d; musi się mieścić w zakresie 0%...100%." -#: cvstroke.c:1126 +#: cvstroke.c:1390 #, c-format msgid "Bad color on line %d, must be between 000000 and ffffff." msgstr "Błędny kolor linii %d; musi się mieścić w zakresie [000000...ffffff]." -#: cvstroke.c:1130 +#: cvstroke.c:1394 #, c-format msgid "Bad opacity on line %d, must be between 0.0 and 1.0." msgstr "Błędne krycie w wierszu %d; musi się mieścić w zakresie 0.0 ... 1.0." -#: cvstroke.c:1146 cvstroke.c:1165 +#: cvstroke.c:1410 cvstroke.c:1429 msgid "You must draw a line" msgstr "Trzeba narysować linię" -#: cvstroke.c:1157 +#: cvstroke.c:1421 msgid "You must draw a line, with at most one additional point" msgstr "Trzeba narysować linię, z co najmniej jednym dodatkowym punktem" -#: cvstroke.c:1314 +#: cvstroke.c:1578 msgid "Offset %" msgstr "Przesunięcie w %" -#: cvstroke.c:1315 ../gdraw/gbuttons.c:1032 +#: cvstroke.c:1579 ../gdraw/gbuttons.c:1032 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: cvstroke.c:1316 +#: cvstroke.c:1580 msgid "Opacity" msgstr "Krycie" -#: cvstroke.c:1391 +#: cvstroke.c:1655 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: cvstroke.c:1407 +#: cvstroke.c:1671 msgid "" " A linear gradient is represented by a line drawn\n" "from its start point to its end point.\n" @@ -5571,22 +5640,22 @@ msgstr "" "jeden dodatkowy punkt, jest on ogniskiem gradientu.\n" "W przeciwnym razie, ognisko jest w środku." -#: cvstroke.c:1421 +#: cvstroke.c:1685 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: cvstroke.c:1426 +#: cvstroke.c:1690 msgid "" "The gradient will be a linear gradient,\n" "With the color change happening along\n" "the line drawn in the view" msgstr "Gradient liniowy rozchodzi się wzdłuż narysowanej linii." -#: cvstroke.c:1434 +#: cvstroke.c:1698 msgid "Radial" msgstr "Promienisty" -#: cvstroke.c:1439 +#: cvstroke.c:1703 msgid "" "The gradient will be a radial gradient,\n" "With the color change happening in circles\n" @@ -5597,11 +5666,11 @@ msgstr "" "Gradient promienisty rozchodzi się w kręgach\n" "od ogniska do promienia." -#: cvstroke.c:1461 +#: cvstroke.c:1725 msgid "_Pad" msgstr "Kontynuuj" -#: cvstroke.c:1465 +#: cvstroke.c:1729 msgid "" "Beyond the endpoints, the gradient takes on the color at the end-points\n" "This does not work for PostScript linear gradients" @@ -5609,11 +5678,11 @@ msgstr "" "Poza wyznaczonymi granicami, gradient przyjmuje kolor swojego ostatniego\n" "punktu. To nie działa dla postscriptowych gradientów liniowych." -#: cvstroke.c:1472 +#: cvstroke.c:1736 msgid "Repeat" msgstr "Powtórz" -#: cvstroke.c:1476 +#: cvstroke.c:1740 msgid "" "Beyond the endpoints the gradient repeats itself\n" "This does not work for PostScript gradients." @@ -5621,11 +5690,11 @@ msgstr "" "Poza wyznaczonymi granicami, gradient należy powtórzyć.\n" "To nie działa dla gradientów postscriptowych." -#: cvstroke.c:1483 +#: cvstroke.c:1747 msgid "Reflect" msgstr "Odbij" -#: cvstroke.c:1487 +#: cvstroke.c:1751 msgid "" "Beyond the endpoint the gradient repeats itself, but reflected.\n" "This does not work for PostScript gradients" @@ -5633,7 +5702,7 @@ msgstr "" "Poza wyznaczonymi granicami, powtarzany gradient należy\n" "lustrzanie odbijać To nie działa dla gradientów postscriptowych." -#: cvstroke.c:1500 +#: cvstroke.c:1764 msgid "" "Specify the color (& opacity) at stop points\n" "along the line drawn above. The offset is a\n" @@ -5646,32 +5715,32 @@ msgstr "" "punkty od początku linii (100% oznacza koniec),\n" "kolor jest wprowadzany szesnastkowo (6 cyfr, RGB)." -#: cvstroke.c:1767 +#: cvstroke.c:2031 msgid "Translation in X" msgstr "Przesunięcie X" -#: cvstroke.c:1768 +#: cvstroke.c:2032 msgid "Translation in Y" msgstr "Przesunięcie Y" -#: cvstroke.c:1800 +#: cvstroke.c:2064 msgid "Bad Transformation matrix" msgstr "Błędna macierz transformacji" -#: cvstroke.c:1808 +#: cvstroke.c:2072 msgid "No Glyph" msgstr "Nie znaleziono glifu" -#: cvstroke.c:1808 +#: cvstroke.c:2072 #, c-format msgid "This font does not contain a glyph named \"%.40s\"" msgstr "Nie znaleziono w foncie glifu „%.80s”" -#: cvstroke.c:1897 tilepath.c:1761 +#: cvstroke.c:2161 tilepath.c:1761 msgid "Tile Pattern" msgstr "Wypełnienie kafelkowe" -#: cvstroke.c:1909 +#: cvstroke.c:2173 msgid "" "The pattern itself should be drawn in another glyph\n" "of the current font. Specify a glyph name:" @@ -5679,85 +5748,85 @@ msgstr "" "Wzorzec jest pobierany z innego glifu bieżącego\n" "fontu. Proszę wprowadzić jego nazwę:" -#: cvstroke.c:1929 +#: cvstroke.c:2193 msgid "Aspect Ratio same as Tile Glyph" msgstr "Proporcje jak glifu ze wzorem" -#: cvstroke.c:1938 metricsview.c:628 tilepath.c:1791 +#: cvstroke.c:2202 metricsview.c:628 tilepath.c:1791 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#: cvstroke.c:1975 +#: cvstroke.c:2239 msgid "Rotate:" msgstr "Obrót:" -#: cvstroke.c:1988 +#: cvstroke.c:2252 msgid "Skew:" msgstr "Pochylenie:" -#: cvstroke.c:2001 +#: cvstroke.c:2265 msgid "Translate By" msgstr "Przesunięcie" -#: cvstroke.c:2040 +#: cvstroke.c:2304 msgid "Transform:" msgstr "Przekształcenie:" -#: cvstroke.c:2173 +#: cvstroke.c:2437 msgid "Bad Color" msgstr "Błędny kolor" -#: cvstroke.c:2199 cvstroke.c:2208 cvstroke.c:2441 cvstroke.c:2636 ../gdraw/gcolor.c:179 +#: cvstroke.c:2463 cvstroke.c:2472 cvstroke.c:2705 cvstroke.c:2900 ../gdraw/gcolor.c:179 msgid "Opacity:" msgstr "Krycie:" -#: cvstroke.c:2224 +#: cvstroke.c:2488 msgid "Bad Transformation Matrix" msgstr "Błędna macierz przekształcenia" -#: cvstroke.c:2237 cvstroke.c:2240 cvstroke.c:2243 +#: cvstroke.c:2501 cvstroke.c:2504 cvstroke.c:2507 msgid "Bad dash list" msgstr "Błędne kreskowanie" -#: cvstroke.c:2243 +#: cvstroke.c:2507 #, c-format msgid "Too many dashes (at most %d allowed)" msgstr "Zbyt dużo kreseczek (może być najwyżej %d)" -#: cvstroke.c:2387 +#: cvstroke.c:2651 msgid "Fi_ll" msgstr "_Wypełnij kontur" -#: cvstroke.c:2421 cvstroke.c:2464 cvstroke.c:2616 cvstroke.c:2660 cvstroke.c:2795 -#: cvstroke.c:2838 cvstroke.c:2925 cvstroke.c:2992 +#: cvstroke.c:2685 cvstroke.c:2728 cvstroke.c:2880 cvstroke.c:2924 cvstroke.c:3059 +#: cvstroke.c:3102 cvstroke.c:3189 cvstroke.c:3256 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczone" -#: cvstroke.c:2477 cvstroke.c:2673 +#: cvstroke.c:2741 cvstroke.c:2937 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: cvstroke.c:2486 cvstroke.c:2534 cvstroke.c:2682 cvstroke.c:2730 scstylesui.c:170 +#: cvstroke.c:2750 cvstroke.c:2798 cvstroke.c:2946 cvstroke.c:2994 scstylesui.c:170 msgid "Add" msgstr "Powiększ o:" -#: cvstroke.c:2496 cvstroke.c:2544 cvstroke.c:2692 cvstroke.c:2740 +#: cvstroke.c:2760 cvstroke.c:2808 cvstroke.c:2956 cvstroke.c:3004 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: cvstroke.c:2525 cvstroke.c:2721 +#: cvstroke.c:2789 cvstroke.c:2985 msgid "Pattern:" msgstr "Wzór:" -#: cvstroke.c:2581 +#: cvstroke.c:2845 msgid "Stroke" msgstr "Linia" -#: cvstroke.c:2808 +#: cvstroke.c:3072 msgid "Dashes" msgstr "Kreskowanie" -#: cvstroke.c:2814 cvstroke.c:2849 +#: cvstroke.c:3078 cvstroke.c:3113 msgid "" "This specifies the dash pattern for a line.\n" "Leave this field blank for a solid line.\n" @@ -5772,7 +5841,7 @@ msgstr "" "do 8 liczb całkowitych z zakresu [0...255], co określa wzór kreskowania:\n" "„10 10” oznacza „10 jednostek linii, 10 jednostek przerwy, powtarzać” itd." -#: cvstroke.c:2855 +#: cvstroke.c:3119 msgid "_Transform Pen:" msgstr "Przeksz_tałć pióro:" @@ -5793,12 +5862,12 @@ msgid "" "It will not be copied." msgstr "Próba użycia w %2$s odwołania do nieistniejącego glifu %1$s." -#: cvundoes.c:2017 cvundoes.c:2234 cvundoes.c:3550 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5653 -#: sfd.c:7571 tottf.c:1375 +#: cvundoes.c:2017 cvundoes.c:2234 cvundoes.c:3550 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5656 +#: sfd.c:7565 tottf.c:1375 msgid "Yes to _All" msgstr "T_ak na wszystkie" -#: cvundoes.c:2018 cvundoes.c:2235 cvundoes.c:3551 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5654 +#: cvundoes.c:2018 cvundoes.c:2235 cvundoes.c:3551 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5657 #: tottf.c:1376 msgid "No _to All" msgstr "Nie na wszys_tkie" @@ -6028,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "Rasterize at sizes:" msgstr "Rastruj w rozmiarach:" -#: deltaui.c:268 metricsview.c:2824 +#: deltaui.c:268 metricsview.c:2813 msgid "DPI:" msgstr "Punkty na cal:" @@ -6095,7 +6164,7 @@ msgstr "Glif:" msgid "State Machine" msgstr "Maszyna stanów" -#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6426 lookups.c:1519 +#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6453 lookups.c:1519 msgid "LookupType|Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -6143,31 +6212,31 @@ msgstr "Tablica %s, funkcja kontekstowa %d" msgid "%s anchor %d" msgstr "Tablica %s, kotwica %d" -#: displayfonts.c:102 displayfonts.c:426 +#: displayfonts.c:104 displayfonts.c:428 msgid "_Copies:" msgstr "Liczba _kopii" -#: displayfonts.c:108 +#: displayfonts.c:110 msgid "No Command Specified" msgstr "Nie wybrano polecenia druku" -#: displayfonts.c:283 +#: displayfonts.c:285 msgid "Page Setup" msgstr "Ustawienia strony" -#: displayfonts.c:334 +#: displayfonts.c:336 msgid "To _File" msgstr "Do _pliku" -#: displayfonts.c:346 +#: displayfonts.c:348 msgid "To P_DF File" msgstr "Do pliku P_DF" -#: displayfonts.c:358 savefontdlg.c:1023 savefontdlg.c:1104 +#: displayfonts.c:360 savefontdlg.c:1023 savefontdlg.c:1104 msgid "_Other" msgstr "_Inny" -#: displayfonts.c:367 +#: displayfonts.c:369 msgid "" "Any other command with all its arguments.\n" "The command must expect to deal with a postscript\n" @@ -6177,106 +6246,106 @@ msgstr "" "Polecenie musi przetworzyć plik postscriptowy podany na\n" "standardowe wejście." -#: displayfonts.c:389 +#: displayfonts.c:391 msgid "Page_Size:" msgstr "_Rozmiar strony:" -#: displayfonts.c:450 +#: displayfonts.c:452 msgid "_Printer:" msgstr "_Drukarka:" -#: displayfonts.c:623 fontinfo.c:8713 fontinfo.c:8774 fontinfo.c:8835 fontinfo.c:10437 +#: displayfonts.c:625 fontinfo.c:8746 fontinfo.c:8807 fontinfo.c:8868 fontinfo.c:10472 #: tilepath.c:1719 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: displayfonts.c:662 displayfonts.c:1960 +#: displayfonts.c:664 displayfonts.c:1962 msgid "_Pointsize:" msgstr "Wys. w _pkt.:" -#: displayfonts.c:666 +#: displayfonts.c:668 msgid "Invalid point size" msgstr "Błędny stopień pisma" -#: displayfonts.c:677 +#: displayfonts.c:679 msgid "Print To File..." msgstr "Drukuj do pliku..." -#: displayfonts.c:685 print.c:1675 print.c:2864 print.c:2869 print.c:3002 +#: displayfonts.c:687 print.c:1677 print.c:2868 print.c:2873 print.c:3006 msgid "Print Failed" msgstr "Błąd drukowania" -#: displayfonts.c:685 print.c:3002 +#: displayfonts.c:687 print.c:3006 #, c-format msgid "Failed to open file %s for output" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s do zapisu" -#: displayfonts.c:693 print.c:1396 print.c:3009 +#: displayfonts.c:695 print.c:1398 print.c:3013 msgid "Failed to open temporary output file" msgstr "Nie udało się utworzyć tymczasowego pliku wyjściowego" -#: displayfonts.c:889 +#: displayfonts.c:891 msgid "Bad Font" msgstr "Zły font" -#: displayfonts.c:1165 +#: displayfonts.c:1167 msgid "Bad Size" msgstr "Zły rozmiar" -#: displayfonts.c:1165 +#: displayfonts.c:1167 #, c-format msgid "Requested bitmap size not available in font. Font supports %s" msgstr "W foncie nie ma bitmap o żądanym rozmiarze. Font obsługuje %s" -#: displayfonts.c:1482 +#: displayfonts.c:1484 #, c-format msgid "Text Width:%4d" msgstr "Szerokość tekstu:%4d" -#: displayfonts.c:1599 displayfonts.c:1988 +#: displayfonts.c:1601 displayfonts.c:1990 msgid "Print" msgstr "Wydruk" -#: displayfonts.c:1599 +#: displayfonts.c:1601 msgid "Insert Text Outlines" msgstr "Wstaw napis z glifów" -#: displayfonts.c:1619 +#: displayfonts.c:1621 msgid "" "Select some text, then use this list to change the\n" "font in which those characters are displayed." msgstr "Zaznacz jakiś tekst, a potem korzystając z tej listy zmieniaj font." -#: displayfonts.c:1638 +#: displayfonts.c:1640 msgid "" "Select some text, this specifies the point\n" "size of those characters" msgstr "Rozmiar znaków w zaznaczonym fragmencie tekstu." -#: displayfonts.c:1640 +#: displayfonts.c:1642 msgid "" "Select some text, this specifies the vertical\n" "size of those characters in em-units" msgstr "Rozmiar w pionie znaków w zaznaczonym fragmencie tekstu." -#: displayfonts.c:1657 +#: displayfonts.c:1659 msgid "" "Select some text, this specifies the pixel\n" "size of those characters" msgstr "Wybór rozmiaru w pikselach znaków w zaznaczonym tekście" -#: displayfonts.c:1661 +#: displayfonts.c:1663 msgid "_AA" msgstr "_Wygładź" -#: displayfonts.c:1671 +#: displayfonts.c:1673 msgid "" "Select some text, this controls whether those characters will be\n" "AntiAlias (greymap) characters, or bitmap characters" msgstr "Wygładź znaki w zaznaczonym tekście (zastosuj antyaliasing)" -#: displayfonts.c:1689 displayfonts.c:1701 displayfonts.c:1714 displayfonts.c:1727 -#: displayfonts.c:1741 displayfonts.c:1754 +#: displayfonts.c:1691 displayfonts.c:1703 displayfonts.c:1716 displayfonts.c:1729 +#: displayfonts.c:1743 displayfonts.c:1756 msgid "" "Specifies file format used to pass the font to freetype\n" " pfb -- is the standard postscript type1\n" @@ -6298,11 +6367,11 @@ msgstr "" " FontForge ― użycie własnego rasteryzatora FontForge\n" " zamiast freetype. Ostateczność." -#: displayfonts.c:1720 +#: displayfonts.c:1722 msgid "nohints" msgstr "bez hintów" -#: displayfonts.c:1775 +#: displayfonts.c:1777 msgid "" "Select some text, then use this list to specify\n" "the current script & language." @@ -6310,7 +6379,7 @@ msgstr "" "Wybierz pismo i język obowiązujące w zaznaczonym\n" "fragmencie tekstu." -#: displayfonts.c:1791 +#: displayfonts.c:1793 msgid "" "Select some text, then use this list to specify\n" "active features." @@ -6318,15 +6387,15 @@ msgstr "" "Wybierz funkcje zecerskie aktywne w zaznaczonym\n" "fragmencie tekstu." -#: displayfonts.c:1801 ../gdraw/gmenu.c:84 ../gdraw/gmenu.c:85 +#: displayfonts.c:1803 ../gdraw/gmenu.c:84 ../gdraw/gmenu.c:85 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: displayfonts.c:1835 displayfonts.c:1847 +#: displayfonts.c:1837 displayfonts.c:1849 msgid "Specifies screen dots per inch" msgstr "Rozdzielczość ekranu w pikselach na cal" -#: displayfonts.c:1855 +#: displayfonts.c:1857 msgid "" "FontForge does not update this window when a change is made to the font.\n" "If a font has changed press the button to force an update" @@ -6334,110 +6403,110 @@ msgstr "" "FontForge nie odświeża tego widoku automatycznie przy zmianach w foncie,\n" "inaczej reagowałby bardzo powoli. Należy robić to ręcznie." -#: displayfonts.c:1856 +#: displayfonts.c:1858 msgid "_Refresh" msgstr "_Odśwież" -#: displayfonts.c:1864 +#: displayfonts.c:1866 msgid "Text Width: 0" msgstr "Szerokość tekstu: 0" -#: displayfonts.c:1871 +#: displayfonts.c:1873 msgid "Wrap Pos:" msgstr "Zawijaj wiersze od:" -#: displayfonts.c:1875 displayfonts.c:1884 +#: displayfonts.c:1877 displayfonts.c:1886 msgid "The text will wrap to a new line after this many em-units" msgstr "Wiersze będą zawijane na szerokość tylu jednostek." -#: displayfonts.c:1904 +#: displayfonts.c:1906 msgid "Display" msgstr "Widok" -#: displayfonts.c:1908 +#: displayfonts.c:1910 msgid "_Full Font Display" msgstr "_Pełny widok fontu" -#: displayfonts.c:1916 +#: displayfonts.c:1918 msgid "Displays all the glyphs in the font on a rectangular grid at the given point size" msgstr "Drukuje wszystkie glify z fontu w danym stopniu pisma." -#: displayfonts.c:1925 +#: displayfonts.c:1927 msgid "Full Pa_ge Glyph" msgstr "_Glif na całą stronę" -#: displayfonts.c:1925 +#: displayfonts.c:1927 msgid "Full Pa_ge Glyphs" msgstr "_Glify na całą stronę" -#: displayfonts.c:1932 +#: displayfonts.c:1934 msgid "" "Displays all the selected characters, each on its own page, at an extremely large point " "size" msgstr "Drukuje tylko zaznaczone glify, każdy zajmie całą osobną stronę." -#: displayfonts.c:1936 +#: displayfonts.c:1938 msgid "_Multi Size Glyph" msgstr "Glif w różnych _rozmiarach" -#: displayfonts.c:1936 +#: displayfonts.c:1938 msgid "_Multi Size Glyphs" msgstr "Glify w różnych _rozmiarach" -#: displayfonts.c:1943 +#: displayfonts.c:1945 msgid "Displays all the selected characters, at several different point sizes" msgstr "Drukuje tylko zaznaczone glify, każdy w określonych stopniach pisma." -#: displayfonts.c:2000 +#: displayfonts.c:2002 msgid "S_etup" msgstr "_Ustawienia" -#: displayfonts.c:2014 +#: displayfonts.c:2016 msgid "_Print" msgstr "_Drukuj" -#: displayfonts.c:2053 +#: displayfonts.c:2055 msgid "Bind to Path" msgstr "Wklej wzdłuż ścieżki" -#: displayfonts.c:2067 +#: displayfonts.c:2069 #, c-format msgid "Path Length: %g" msgstr "Długość ścieżki: %g" -#: displayfonts.c:2082 +#: displayfonts.c:2084 msgid "Scale so text width matches path length" msgstr "Skaluj na całą długość ścieżki" -#: displayfonts.c:2091 +#: displayfonts.c:2093 msgid "Rotate each glyph as a unit" msgstr "Obróć każdy glif osobno" -#: displayfonts.c:2100 +#: displayfonts.c:2102 msgid "Align:" msgstr "Wyrównanie:" -#: displayfonts.c:2108 +#: displayfonts.c:2110 msgid "At Start" msgstr "Do początku ścieżki" -#: displayfonts.c:2117 +#: displayfonts.c:2119 msgid "Centered" msgstr "Wycentrowany" -#: displayfonts.c:2126 +#: displayfonts.c:2128 msgid "At End" msgstr "Do końca ścieżki" -#: displayfonts.c:2141 +#: displayfonts.c:2143 msgid "Offset text from path by:" msgstr "Odsuń tekst od ścieżki o:" -#: displayfonts.c:2169 +#: displayfonts.c:2171 msgid "_Insert" msgstr "_Wstaw" -#: dumpbdf.c:434 dumppfa.c:2789 winfonts.c:659 +#: dumpbdf.c:434 dumppfa.c:2802 winfonts.c:659 #, c-format msgid "Can't open %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s\n" @@ -6447,16 +6516,16 @@ msgstr "Nie można otworzyć %s\n" msgid "Failed to write %s\n" msgstr "Nie udało się zapisać %s\n" -#: dumppfa.c:1525 fontviewbase.c:1075 tottf.c:1974 +#: dumppfa.c:1527 fontviewbase.c:1075 tottf.c:1974 msgid "Auto Hinting Font..." msgstr "Automatyczne hintowanie fontu..." -#: dumppfa.c:1561 dumppfa.c:2498 -msgid "Converting Postscript" +#: dumppfa.c:1563 dumppfa.c:2511 +msgid "Converting PostScript" msgstr "Przetwarzanie postscriptu" -#: dumppfa.c:1565 dumppfa.c:2502 -msgid "Saving Postscript Font" +#: dumppfa.c:1567 dumppfa.c:2515 savefont.c:805 +msgid "Saving PostScript Font" msgstr "Zapisywanie fontu postscriptowego" #: effects.c:45 @@ -6467,7 +6536,7 @@ msgstr "Obrysowywanie glifów" msgid "Inlining glyphs" msgstr "Obliczanie środka glifów" -#: effects.c:779 +#: effects.c:786 msgid "Shadowing glyphs" msgstr "Cieniowanie glifów" @@ -6621,7 +6690,7 @@ msgstr "Znajdź plik mapowania CID..." msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?" msgstr "Odrzucić znaleziony plik cidmap?" -#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8122 +#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8155 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -6675,7 +6744,7 @@ msgstr "Przeglądaj..." msgid "Please select a CID ordering" msgstr "Proszę wybrać porządek CID" -#: encodingui.c:445 parsettf.c:4464 +#: encodingui.c:445 parsettf.c:4467 msgid "Custom" msgstr "Własne" @@ -6815,252 +6884,252 @@ msgstr "Big5 (chińskie tradycyjne)" msgid "Big5 HKSCS (Trad. Chinese)" msgstr "Big5 HKSCS (chińskie tradycyjne)" -#: encodingui.c:614 tottf.c:4269 tottf.c:4275 tottf.c:4281 tottf.c:4287 tottf.c:4293 -#: tottf.c:4324 tottf.c:4332 +#: encodingui.c:614 tottf.c:4272 tottf.c:4278 tottf.c:4284 tottf.c:4290 tottf.c:4296 +#: tottf.c:4327 tottf.c:4335 msgid "Bad Encoding" msgstr "Błędne kodowanie" -#: featurefile.c:2438 +#: featurefile.c:2442 #, c-format msgid "Unparseable include on line %d of %s" msgstr "Błędna forma deklaracji dołączenia pliku w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2455 +#: featurefile.c:2459 #, c-format msgid "Include filename too long on line %d of %s" msgstr "Zbyt długa nazwa pliku dołączonego w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2463 +#: featurefile.c:2467 #, c-format msgid "End of file in include on line %d of %s" msgstr "" "Nieoczekiwany koniec pliku wewnątrz deklaracji dołączenia pliku w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2465 +#: featurefile.c:2469 #, c-format msgid "Missing close parenthesis in include on line %d of %s" msgstr "" "Oczekiwano nawiasu zamykającego „)” w deklaracji dołączenia pliku w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2471 +#: featurefile.c:2475 #, c-format msgid "No filename specified in include on line %d of %s" msgstr "Nie określono nazwy pliku dołączonego w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2477 +#: featurefile.c:2481 #, c-format msgid "Includes nested too deeply on line %d of %s" msgstr "" "Przekroczono dopuszczalny poziom zagnieżdżenia dołączeń plików w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2492 +#: featurefile.c:2496 #, c-format msgid "Could not open include file (%s) on line %d of %s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s dołączonego w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2570 +#: featurefile.c:2574 #, c-format msgid "Number too long on line %d of %s" msgstr "Zbyt długa liczba w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2573 +#: featurefile.c:2577 #, c-format msgid "Missing number on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano liczby w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2602 +#: featurefile.c:2606 #, c-format msgid "Name, %s%s, too long on line %d of %s" msgstr "Zbyt długa nazwa, „%s%s” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2608 +#: featurefile.c:2612 #, c-format msgid "Missing name on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2651 +#: featurefile.c:2655 #, c-format msgid "Unexpected character (0x%02X) on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany znak (0x%02X) w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2715 featurefile.c:2735 +#: featurefile.c:2719 featurefile.c:2739 #, c-format msgid "Expected '%s' on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „%s” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2728 +#: featurefile.c:2732 #, c-format msgid "Expected '%c' on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „%c” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2738 +#: featurefile.c:2742 #, c-format msgid "Expected unknown token (internal error) on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nieznanego tokenu (czyli: błąd wewnętrzny) w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2781 +#: featurefile.c:2785 #, c-format msgid "Expected ';' at statement end on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „;” na końcu deklaracji w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2831 +#: featurefile.c:2835 #, c-format msgid "Use of undefined glyph class, %s, on line %d of %s" msgstr "Użyto niezdefiniowanej klasy „%s” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2843 +#: featurefile.c:2847 #, c-format msgid "Use of undefined mark class, %s, on line %d of %s" msgstr "Niezdefiniowana klasa znaków diakrytycznych „%s” - wiersz %d pliku %s." -#: featurefile.c:2892 +#: featurefile.c:2896 #, c-format msgid "Reference to a CID in a non-CID-keyed font on line %d of %s" msgstr "Odwołanie przez CID w foncie nie-CIDowym w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2934 +#: featurefile.c:2938 #, c-format msgid "Reference to a glyph name in a CID-keyed font on line %d of %s" msgstr "Odwołanie przez nazwę glifu w foncie CIDowym w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2999 +#: featurefile.c:3003 #, c-format msgid "Expected '[' in glyph class definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „[” w definicji klasy glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3027 +#: featurefile.c:3031 #, c-format msgid "Invalid CID range in glyph class on line %d of %s" msgstr "Błędny zakres CIDów w klasie glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3063 +#: featurefile.c:3067 #, c-format msgid "Invalid glyph name range in glyph class on line %d of %s" msgstr "Błędny zakres nazw w klasie glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3094 +#: featurefile.c:3098 #, c-format msgid "Unexpected token in glyph class range on line %d of %s" msgstr "Niespodziewany token w zakresie w klasie glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3103 +#: featurefile.c:3107 #, c-format msgid "Expected glyph name, cid, or class in glyph class definition on line %d of %s" msgstr "" "Oczekiwano nazwy glifu, CIDu lub klasy w definicji klasy glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3201 +#: featurefile.c:3205 #, c-format msgid "Expected ';' in lookupflags on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „;” po „lookupflag” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3209 +#: featurefile.c:3213 #, c-format msgid "Unexpected token in lookupflags on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token w „lookupflag” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3213 +#: featurefile.c:3217 #, c-format msgid "No flags specified in lookupflags on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano flag w „lookupflag” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3231 +#: featurefile.c:3235 #, c-format msgid "Expected '=' in glyph class definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „=” w definicji klasy glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3253 featurefile.c:3262 +#: featurefile.c:3257 featurefile.c:3266 #, c-format msgid "Expected tag in languagesystem on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano tagu w „languagesystem” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3349 +#: featurefile.c:3353 #, c-format msgid "Expected integer in device table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w tablicy rastrowania, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3358 +#: featurefile.c:3362 #, c-format msgid "Pixel size too big in device table on line %d of %s" msgstr "Zbyt duży rozmiar pikselowy w tablicy rastrowania, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3373 +#: featurefile.c:3377 #, c-format msgid "Expected comma in device table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano przecinka w tablicy rastrowania, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3399 +#: featurefile.c:3403 #, c-format msgid "Expected integer in caret on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w kursorze w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3405 +#: featurefile.c:3409 #, c-format msgid "Expected '>' in caret on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „>” w kursorze, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3428 +#: featurefile.c:3432 #, c-format msgid "\"%s\" is not the name of a known named anchor on line %d of %s." msgstr "„%s” nie jest nazwą żadnej znanej kotwicy - wiersz %d pliku %s." -#: featurefile.c:3468 +#: featurefile.c:3472 #, c-format msgid "Expected integer in anchor on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w kotwicy, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3472 +#: featurefile.c:3476 #, c-format msgid "Expected 'anchor' keyword in anchor on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego „anchor” w kotwic,y w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3482 +#: featurefile.c:3486 #, c-format msgid "Expected '>' in anchor on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „>” w kotwicy, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3494 +#: featurefile.c:3498 #, c-format msgid "Expected name in anchor definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy w definicji kotwicy w wierszu %d pliku %s." -#: featurefile.c:3503 +#: featurefile.c:3507 #, c-format msgid "Attempt to redefine anchor definition of \"%s\" on line %d of %s" msgstr "Próba przedefiniowania kotwicy „%s” w wierszu %d pliku %s." -#: featurefile.c:3526 +#: featurefile.c:3530 msgid "Refers to Font" msgstr "Odwołuje się do fontu" -#: featurefile.c:3526 +#: featurefile.c:3530 #, c-format msgid "" "Reference to a lookup which is not in the feature file but which is in the font, %.50s" msgstr "" "Odwołanie do tablicy funkcji zecerskiej obecnej w foncie, nie w pliku funkcji: %.50s" -#: featurefile.c:3558 +#: featurefile.c:3562 #, c-format msgid "\"%s\" is not the name of a known named value record on line %d of %s." msgstr "„%s” nie jest nazwą żadnej znanej krotki danych - wiersz %d pliku %s." -#: featurefile.c:3603 featurefile.c:3719 +#: featurefile.c:3607 featurefile.c:3723 #, c-format msgid "Unexpected token in value record on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token w krotce danych w wierszu %d pliku %s." -#: featurefile.c:3616 +#: featurefile.c:3620 #, c-format msgid "Expected name in value record definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy w definicji krotki danych w wierszu %d pliku %s." -#: featurefile.c:3625 +#: featurefile.c:3629 #, c-format msgid "Attempt to redefine value record definition of \"%s\" on line %d of %s" msgstr "Próba przedefiniowania krotki danych „%s” w wierszu %d pliku %s." -#: featurefile.c:3645 featurefile.c:4885 +#: featurefile.c:3649 featurefile.c:4891 #, c-format msgid "" "This file uses both the v1.6 and the v1.8 formats for mark classes on line %d of %s" @@ -7068,64 +7137,64 @@ msgstr "" "W tym pliku użyto obu formatów (wersji 1.6 i 1.8) opisu klas znaków diakrytycznych, w " "wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3652 +#: featurefile.c:3656 #, c-format msgid "Expected anchor in mark class definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano kotwicy w definicji klasy znaków diakrytycznych, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3662 +#: featurefile.c:3666 #, c-format msgid "Expected class name in mark class definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy w definicji klasy znaków diakrytycznych w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3696 featurefile.c:4064 +#: featurefile.c:3700 featurefile.c:4068 #, c-format msgid "Lookups may only be specified after marked glyphs on line %d of %s" msgstr "" "„Lookup” może być wyspecyfikowany dopiero po glifach oznaczonych („'”). Wiersz %d pliku " "%s" -#: featurefile.c:3700 featurefile.c:4068 +#: featurefile.c:3704 featurefile.c:4072 #, c-format msgid "Lookups must be defined before being used on line %d of %s" msgstr "„Lookup” musi zostać zdefiniowany przed użyciem w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3715 +#: featurefile.c:3719 #, c-format msgid "Expected '>' in value record on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano znaku „>” w krotce danych w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3752 featurefile.c:3876 +#: featurefile.c:3756 featurefile.c:3880 #, c-format msgid "Expected glyph or glyphclass (after cursive) on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy glifu lub klasy glifów po „cursive”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3768 +#: featurefile.c:3772 #, c-format msgid "Expected two anchors (after cursive) on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano dwóch kotwic (dla „cursive”), w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3891 +#: featurefile.c:3895 #, c-format msgid "Expected an anchor (after base/mark) on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano kotwicy (dla „base”/„mark”), w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3940 +#: featurefile.c:3944 #, c-format msgid "Expected glyph or glyphclass (after ligature) on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy glifu lub klasy glifów po „ligature”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3954 +#: featurefile.c:3958 #, c-format msgid "Expected an anchor (after ligature) on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano kotwicy (dla „ligature”), w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4407 +#: featurefile.c:4413 #, c-format msgid "Internal state messed up on line %d of %s" msgstr "Stan wewnętrzny interpretera uszkodzony w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4440 +#: featurefile.c:4446 #, c-format msgid "" "When a single substitution is specified by glyph classes, those classes must be of the " @@ -7134,7 +7203,7 @@ msgstr "" "Jeśli podstawienie pojedyncze jest definiowane za pomocą klas glifów, obie klasy muszą " "być tej samej liczności. Wiersz %d w pliku %s" -#: featurefile.c:4464 +#: featurefile.c:4470 #, c-format msgid "" "When a single substitution's replacement is specified by a glyph class, the thing being " @@ -7143,18 +7212,18 @@ msgstr "" "Jeśli w podstawieniu pojedynczym zamiennik jest zadany klasą glifów, to wartość " "zmienianarównież musi być zadany klasą glifów. Wiersz %d w pliku %s" -#: featurefile.c:4642 +#: featurefile.c:4648 #, c-format msgid "Lookup information attached to unmarked glyph on line %d of %s" msgstr "" "Tablice zecerskie powiązano z glifem niezaznaczonym (przez „'”), w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4663 featurefile.c:4857 +#: featurefile.c:4669 featurefile.c:4863 #, c-format msgid "Unparseable contextual sequence on line %d of %s" msgstr "Niezrozumiała sekwencja kontekstowa w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4690 +#: featurefile.c:4696 #, c-format msgid "" "The ignore keyword must be followed by either position or substitute on line %d of %s" @@ -7162,12 +7231,12 @@ msgstr "" "Oczekiwano „position” lub „substitute” po słowie kluczowym „ignore” w wierszu %d pliku %" "s" -#: featurefile.c:4750 +#: featurefile.c:4756 #, c-format msgid "Empty subsitute on line %d of %s" msgstr "Puste podstawienie w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4753 +#: featurefile.c:4759 #, c-format msgid "" "Reverse subsitute must have exactly one marked glyph and no lookups on line %d of %s" @@ -7175,94 +7244,94 @@ msgstr "" "Podstawienie odwrotne musi mieć dokładnie jeden zaznaczony („'”) glif i żadnych " "„lookup” - wiersz %d pliku %s" -#: featurefile.c:4776 +#: featurefile.c:4782 #, c-format msgid "No substitution specified on line %d of %s" msgstr "Nie określono podstawienia w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4779 +#: featurefile.c:4785 #, c-format msgid "No marked glyphs allowed in replacement on line %d of %s" msgstr "Niedozwolone glify oznaczone (przez „'”) w zamienniku w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4813 +#: featurefile.c:4819 #, c-format msgid "Unparseable glyph sequence in substitution on line %d of %s" msgstr "Niezrozumiały ciąg glifów w podstawieniu, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4819 +#: featurefile.c:4825 #, c-format msgid "Expected 'by' or 'from' keywords in substitution on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego „by” lub „from” w podstawieniu, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4830 +#: featurefile.c:4836 #, c-format msgid "Expected 'by' keyword in substitution on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego „by” w podstawieniu, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4841 +#: featurefile.c:4847 #, c-format msgid "Expected a single glyph name in reverse substitution on line %d of %s" msgstr "" "Oczekiwano pojedynczej nazwy glifu w podstawieniu odwrotnym, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4896 +#: featurefile.c:4902 #, c-format msgid "Expected glyph name or class in mark statement on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy glifu bądź klasy w instrukcji „mark” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4979 +#: featurefile.c:4985 #, c-format msgid "Empty position on line %d of %s" msgstr "Puste pozycjonowanie w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4985 +#: featurefile.c:4991 #, c-format msgid "Invalid cursive position on line %d of %s" msgstr "Błędne pozycjonowanie kursywne w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4998 +#: featurefile.c:5004 #, c-format msgid "A mark glyph (or class of marks) must be specified here on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano znaku diakrytycznego (lub klasy takich znaków) w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5008 +#: featurefile.c:5014 #, c-format msgid "Mark to base anchor statements may only have one anchor on line %d of %s" msgstr "" "Deklaracje kotwic diakrytycznych względem podstawowych mogą zawierać tylko jedną " "kotwicę; wiersz %d pliku %s" -#: featurefile.c:5064 +#: featurefile.c:5070 #, c-format msgid "Unparseable glyph sequence in position on line %d of %s" msgstr "Niezrozumiały ciąg glifów w pozycjonowaniu, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5198 +#: featurefile.c:5205 #, c-format msgid "Expected name in lookup on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy w „lookup”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5215 featurefile.c:5551 +#: featurefile.c:5222 featurefile.c:5578 #, c-format msgid "Expected '{' in feature definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „{” w „feature”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5233 +#: featurefile.c:5240 #, c-format msgid "Unexpected end of file in lookup definition on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku w definicji „lookup”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5237 +#: featurefile.c:5244 #, c-format msgid "Unexpected token, %s, in lookup definition on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token, %s, w definicji „lookup”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5239 +#: featurefile.c:5246 msgid " Perhaps you meant to use the keyword 'sub' rather than 'subs'?" msgstr " Być może należało użyć raczej „sub” niż „subs”?" -#: featurefile.c:5270 +#: featurefile.c:5277 #, c-format msgid "" "Mark classes must either be exactly the same or contain no common glyphs\n" @@ -7271,59 +7340,59 @@ msgstr "" "Klasy znaków diakrytycznych muszą albo być identyczne, albo nie mieć wspólnych\n" " glifów - tymczasem takie są w klasie w wierszu %d pliku %s." -#: featurefile.c:5282 +#: featurefile.c:5289 #, c-format msgid "Expected %s in lookup definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „%s” w definicji „lookup”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5300 +#: featurefile.c:5327 #, c-format msgid "All entries in a lookup must have the same type on line %d of %s" msgstr "Wszystkie wpisy w „lookup” muszą mieć ten sam typ; błąd w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5307 +#: featurefile.c:5334 #, c-format msgid "This lookup has no effect, I can't figure out its type on line %d of %s" msgstr "" "Nie udało się ustalić typu tego „lookup” - przejdzie bez efektu; wiersz %d pliku %s" -#: featurefile.c:5313 +#: featurefile.c:5340 #, c-format msgid "Mark glyphs may not be specified with this type of lookup on line %d of %s" msgstr "" "Użycie błędnego typu w „lookup” do definicji znaków diakrytycznych w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5343 +#: featurefile.c:5370 #, c-format msgid "Invalid platform for string on line %d of %s" msgstr "" -#: featurefile.c:5360 featurefile.c:5741 +#: featurefile.c:5387 featurefile.c:5768 #, c-format msgid "Expected string on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano napisu w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5419 +#: featurefile.c:5446 #, c-format msgid "End of file found in string on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku w „string” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5515 featurefile.c:5688 +#: featurefile.c:5542 featurefile.c:5715 #, c-format msgid "Expected closing curly brace on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano znaku „}” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5527 +#: featurefile.c:5554 #, c-format msgid "Expected tag in feature on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano tagu funkcji w „feature”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5562 +#: featurefile.c:5589 #, c-format msgid "Unexpected end of file in feature definition on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku w „feature”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5577 +#: featurefile.c:5604 #, c-format msgid "" "Features inside of other features are only permitted for 'aalt' features on line %d of %" @@ -7331,140 +7400,140 @@ msgid "" msgstr "" "Niedozwolone zagnieżdżenie funkcji (tak wolno tylko z „aalt”) w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5582 featurefile.c:5593 +#: featurefile.c:5609 featurefile.c:5620 #, c-format msgid "Expected tag on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano tagu w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5609 +#: featurefile.c:5636 #, c-format msgid "Expected ';' on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano średnika w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5637 +#: featurefile.c:5664 #, c-format msgid "Unexpected token, %s, in feature definition on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token, %s, w definicji funkcji w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5647 +#: featurefile.c:5674 #, c-format msgid "Expected '%c%c%c%c' in lookup definition on line %d of %s" msgstr "oczekiwano „%c%c%c%c” w definicji „lookup” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5708 +#: featurefile.c:5735 #, c-format msgid "Unknown field %s on line %d of %s" msgstr "Nieznane pole %s w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5750 +#: featurefile.c:5777 #, c-format msgid "Expected integer on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5783 featurefile.c:5869 +#: featurefile.c:5810 featurefile.c:5896 #, c-format msgid "Expected semicolon on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano średnika w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5796 +#: featurefile.c:5823 #, c-format msgid "Expected '}' on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano znaku „}” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5827 featurefile.c:5851 +#: featurefile.c:5854 featurefile.c:5878 #, c-format msgid "Expected name or class on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy lub klasy w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5888 +#: featurefile.c:5915 #, c-format msgid "Expected Attach or LigatureCaret or GlyphClassDef on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „Attach”, „LigatureCaret”, lub „GlyphClassDef” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5894 +#: featurefile.c:5921 #, c-format msgid "Unexpected token in GDEF on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token wewnątrz „GDEF” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5932 +#: featurefile.c:5959 #, c-format msgid "Expected either \"HorizAxis\" or \"VertAxis\" in BASE table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „HorizAxis” lub „VertAxis” w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5958 +#: featurefile.c:5985 #, c-format msgid "Expected baseline tag in BASE table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano tagu linii podstawowej pisma w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5966 +#: featurefile.c:5993 #, c-format msgid "Expected an integer specifying baseline positions in BASE table on line %d of %s" msgstr "" "Oczekiwano wysokości linii podstawowej pisma (liczby całkowitej), w tablicy „BASE”, w " "wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5993 +#: featurefile.c:6020 #, c-format msgid "Expected comma or semicolon in BASE table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano przecinka lub średnika, w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:5999 +#: featurefile.c:6026 #, c-format msgid "Unexpected token, %s, in BASE table on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token, „%s”, w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:6005 +#: featurefile.c:6032 #, c-format msgid "Expected semicolon in BASE table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano średnika, w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:6032 +#: featurefile.c:6059 #, c-format msgid "Expected tag in table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano tagu wewnątrz „table” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:6078 +#: featurefile.c:6105 #, c-format msgid "Expected matching tag in table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano pasującego tagu wewnątrz „table” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:6223 +#: featurefile.c:6250 #, c-format msgid "FontForge does not support anonymous tables on line %d of %s" msgstr "FontForge nie obsługuje anonimowych tablic, linia %d w %s" -#: featurefile.c:6229 +#: featurefile.c:6256 #, c-format msgid "Unexpected token, %s, on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token, %s, w wierszu %d w %s" -#: featurefile.c:6952 +#: featurefile.c:6979 #, c-format msgid "No lookup named %s" msgstr "Nie istnieje żadna tablica funkcji zecerskich o nazwie „%s”" -#: featurefile.c:6985 +#: featurefile.c:7012 msgid "Mismatch lookup types inside a parsed lookup" msgstr "Typy wewnątrz przetworzonego „lookup” nie pasują do siebie" -#: featurefile.c:6988 +#: featurefile.c:7015 msgid "Could not figure out a lookup type" msgstr "Nie udało się określić typu tablicy funkcji zecerskich" -#: featurefile.c:6998 +#: featurefile.c:7025 msgid "Mark anchors provided when nothing can use them" msgstr "Podane kotwice znaków diakrytycznych nie zostały nigdzie użyte." -#: featurefile.c:7413 parsettfatt.c:770 +#: featurefile.c:7440 parsettfatt.c:770 #, c-format msgid "Anchor-%d" msgstr "Kotwica-%d" -#: featurefile.c:7503 fontinfo.c:6635 +#: featurefile.c:7530 fontinfo.c:6662 msgid "Cannot open file" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku" -#: featurefile.c:7503 +#: featurefile.c:7530 #, c-format msgid "Cannot open feature file %.120s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku funkcji zecerskich %.120s" @@ -7473,151 +7542,151 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku funkcji zecerskich %.120s" #. GT: The msgstr should contain a translation of "None", ignore "Interpretation|" #. GT: In french this could be "Aucun" or "Aucune" depending on the gender #. GT: of "Interpretation" -#: fontinfo.c:54 +#: fontinfo.c:59 msgid "Interpretation|None" msgstr "Żadna" -#: fontinfo.c:57 fontinfo.c:491 lookupui.c:431 macenc.c:2247 macencui.c:88 +#: fontinfo.c:62 fontinfo.c:496 lookupui.c:431 macenc.c:2247 macencui.c:88 msgid "Japanese" msgstr "japoński" -#: fontinfo.c:58 macenc.c:2255 macencui.c:96 +#: fontinfo.c:63 macenc.c:2255 macencui.c:96 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chiński tradycyjny" -#: fontinfo.c:59 macenc.c:2271 macencui.c:112 +#: fontinfo.c:64 macenc.c:2271 macencui.c:112 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chiński uproszczony" -#: fontinfo.c:60 fontinfo.c:499 lookupui.c:464 macenc.c:2259 macencui.c:100 +#: fontinfo.c:65 fontinfo.c:504 lookupui.c:464 macenc.c:2259 macencui.c:100 msgid "Korean" msgstr "koreański" -#: fontinfo.c:64 +#: fontinfo.c:69 msgid "MacStyles|Bold" msgstr "Pismo pogrubione" -#: fontinfo.c:65 +#: fontinfo.c:70 msgid "MacStyles|Italic" msgstr "Pismo pochyłe" -#: fontinfo.c:66 +#: fontinfo.c:71 msgid "MacStyles|Condense" msgstr "Pismo wąskie" -#: fontinfo.c:67 +#: fontinfo.c:72 msgid "MacStyles|Expand" msgstr "Pismo szerokie" -#: fontinfo.c:68 +#: fontinfo.c:73 msgid "MacStyles|Underline" msgstr "Pismo podkreślone" -#: fontinfo.c:69 +#: fontinfo.c:74 msgid "MacStyles|Outline" msgstr "Pismo konturowe" -#: fontinfo.c:70 +#: fontinfo.c:75 msgid "MacStyles|Shadow" msgstr "Pismo z cieniem" -#: fontinfo.c:73 +#: fontinfo.c:78 msgid "Ultra-Condensed (50%)" msgstr "Pismo bardzo wąskie (50%)" -#: fontinfo.c:74 +#: fontinfo.c:79 msgid "Extra-Condensed (62.5%)" msgstr "Pismo dość wąskie (62.5%)" -#: fontinfo.c:75 +#: fontinfo.c:80 msgid "Condensed (75%)" msgstr "Pismo wąskie (75%)" -#: fontinfo.c:76 +#: fontinfo.c:81 msgid "Semi-Condensed (87.5%)" msgstr "Pismo zwężone (87.5%)" -#: fontinfo.c:77 +#: fontinfo.c:82 msgid "Medium (100%)" msgstr "Pismo normalne (100%)" -#: fontinfo.c:78 +#: fontinfo.c:83 msgid "Semi-Expanded (112.5%)" msgstr "Pismo poszerzone (112.5%)" -#: fontinfo.c:79 +#: fontinfo.c:84 msgid "Expanded (125%)" msgstr "Pismo szerokie (125%)" -#: fontinfo.c:80 +#: fontinfo.c:85 msgid "Extra-Expanded (150%)" msgstr "Pismo dość szerokie (150%)" -#: fontinfo.c:81 +#: fontinfo.c:86 msgid "Ultra-Expanded (200%)" msgstr "Pismo bardzo szerokie (200%)" -#: fontinfo.c:84 +#: fontinfo.c:89 msgid "100 Thin" msgstr "100 (pismo bardzo cienkie)" -#: fontinfo.c:85 +#: fontinfo.c:90 msgid "200 Extra-Light" msgstr "200 (pismo dość cienkie)" -#: fontinfo.c:86 +#: fontinfo.c:91 msgid "300 Light" msgstr "300 (pismo cienkie)" -#: fontinfo.c:87 +#: fontinfo.c:92 msgid "400 Book" msgstr "400 (pismo książkowe)" -#: fontinfo.c:88 +#: fontinfo.c:93 msgid "500 Medium" msgstr "500 (pismo zwykłe)" -#: fontinfo.c:89 +#: fontinfo.c:94 msgid "600 Demi-Bold" msgstr "600 (pismo półgrube)" -#: fontinfo.c:90 +#: fontinfo.c:95 msgid "700 Bold" msgstr "700 (pismo pogrubione)" -#: fontinfo.c:91 +#: fontinfo.c:96 msgid "800 Heavy" msgstr "900 (pismo dość grube)" -#: fontinfo.c:92 +#: fontinfo.c:97 msgid "900 Black" msgstr "900 (pismo bardzo grube)" -#: fontinfo.c:95 +#: fontinfo.c:100 msgid "Never Embed/No Editing" msgstr "Nie osadzaj/Edycja niemożliwa" -#: fontinfo.c:96 +#: fontinfo.c:101 msgid "Printable Document" msgstr "Tylko do druku" -#: fontinfo.c:97 +#: fontinfo.c:102 msgid "Editable Document" msgstr "Także do edycji" -#: fontinfo.c:98 +#: fontinfo.c:103 msgid "Installable Font" msgstr "Font instalowalny" -#: fontinfo.c:101 +#: fontinfo.c:106 msgid "Serif" msgstr "Pismo szeryfowe" -#: fontinfo.c:102 fontinfo.c:150 +#: fontinfo.c:107 fontinfo.c:155 msgid "Sans-Serif" msgstr "Pismo bezszeryfowe" -#: fontinfo.c:103 +#: fontinfo.c:108 msgid "Monospace" msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków" @@ -7625,762 +7694,762 @@ msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|" #. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji) #. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting. -#: fontinfo.c:108 fontinfo.c:201 +#: fontinfo.c:113 fontinfo.c:206 msgid "cursive|Script" msgstr "Pismo odręczne" -#: fontinfo.c:109 fontinfo.c:202 +#: fontinfo.c:114 fontinfo.c:207 msgid "Decorative" msgstr "Pismo dekoracyjne" -#: fontinfo.c:112 +#: fontinfo.c:117 msgid "No Classification" msgstr "Nie klasyfikuj" -#: fontinfo.c:113 +#: fontinfo.c:118 msgid "Old Style Serifs" msgstr "Antykwy renesansowe" -#: fontinfo.c:114 +#: fontinfo.c:119 #, fuzzy msgid "OSS Rounded Legibility" msgstr "AR Rounded Legibility" -#: fontinfo.c:115 +#: fontinfo.c:120 msgid "OSS Geralde" msgstr "AR francuskie" -#: fontinfo.c:116 +#: fontinfo.c:121 msgid "OSS Venetian" msgstr "AR weneckie" -#: fontinfo.c:117 +#: fontinfo.c:122 msgid "OSS Modified Venetian" msgstr "AR weneckie modyfikowane" -#: fontinfo.c:118 +#: fontinfo.c:123 #, fuzzy msgid "OSS Dutch Modern" msgstr "AR Dutch Modern" -#: fontinfo.c:119 +#: fontinfo.c:124 #, fuzzy msgid "OSS Dutch Trad" msgstr "AR Dutch Traditional" -#: fontinfo.c:120 +#: fontinfo.c:125 msgid "OSS Contemporary" msgstr "AR zwykłe użytkowe" -#: fontinfo.c:121 +#: fontinfo.c:126 msgid "OSS Calligraphic" msgstr "AR kaligraficzne" -#: fontinfo.c:122 +#: fontinfo.c:127 msgid "OSS Miscellaneous" msgstr "AR różne" -#: fontinfo.c:123 +#: fontinfo.c:128 msgid "Transitional Serifs" msgstr "Antykwy barokowe" -#: fontinfo.c:124 +#: fontinfo.c:129 #, fuzzy msgid "TS Direct Line" msgstr "AB Direct Line" -#: fontinfo.c:125 +#: fontinfo.c:130 msgid "TS Script" msgstr "AB pisane" -#: fontinfo.c:126 +#: fontinfo.c:131 msgid "TS Miscellaneous" msgstr "AB różne" -#: fontinfo.c:127 +#: fontinfo.c:132 msgid "Modern Serifs" msgstr "Antykwy klasycystyczne" -#: fontinfo.c:128 +#: fontinfo.c:133 msgid "MS Italian" msgstr "AK włoskie" -#: fontinfo.c:129 +#: fontinfo.c:134 msgid "MS Script" msgstr "AK pisane" -#: fontinfo.c:130 +#: fontinfo.c:135 msgid "MS Miscellaneous" msgstr "AK różne" -#: fontinfo.c:131 +#: fontinfo.c:136 msgid "Clarendon Serifs" msgstr "Szeryfy blokowe, pisma dwuelementowe" -#: fontinfo.c:132 +#: fontinfo.c:137 msgid "CS Clarendon" msgstr "SBD Clarendon" -#: fontinfo.c:133 +#: fontinfo.c:138 msgid "CS Modern" msgstr "SBD nowoczesne" -#: fontinfo.c:134 +#: fontinfo.c:139 msgid "CS Traditional" msgstr "SBD tradycyjne" -#: fontinfo.c:135 +#: fontinfo.c:140 msgid "CS Newspaper" msgstr "SBD gazetowe" -#: fontinfo.c:136 +#: fontinfo.c:141 msgid "CS Stub Serif" msgstr "SBD o skróconych szeryfach" -#: fontinfo.c:137 +#: fontinfo.c:142 msgid "CS Monotone" msgstr "SBD o stałej szerokości kresek" -#: fontinfo.c:138 +#: fontinfo.c:143 msgid "CS Typewriter" msgstr "SBD maszynowe" -#: fontinfo.c:139 +#: fontinfo.c:144 msgid "CS Miscellaneous" msgstr "SBD różne" -#: fontinfo.c:140 +#: fontinfo.c:145 msgid "Slab Serifs" msgstr "Szeryfy blokowe, pisma jednoelementowe" -#: fontinfo.c:141 +#: fontinfo.c:146 msgid "Slab Serifs|SS Monotone" msgstr "SBJ o stałej szerokości kresek" -#: fontinfo.c:142 +#: fontinfo.c:147 msgid "Slab Serifs|SS Humanist" msgstr "SBJ humanistyczne" -#: fontinfo.c:143 +#: fontinfo.c:148 msgid "Slab Serifs|SS Geometric" msgstr "SBJ geometryczne" -#: fontinfo.c:144 +#: fontinfo.c:149 #, fuzzy msgid "Slab Serifs|SS Swiss" msgstr "SBJ Swiss" -#: fontinfo.c:145 +#: fontinfo.c:150 msgid "Slab Serifs|SS Typewriter" msgstr "SBJ maszynowe" -#: fontinfo.c:146 +#: fontinfo.c:151 msgid "Slab Serifs|SS Miscellaneous" msgstr "SBJ różne" -#: fontinfo.c:147 +#: fontinfo.c:152 msgid "Freeform Serifs" msgstr "Dowolne szeryfowe" -#: fontinfo.c:148 +#: fontinfo.c:153 msgid "FS Modern" msgstr "DS nowoczesne" -#: fontinfo.c:149 +#: fontinfo.c:154 msgid "FS Miscellaneous" msgstr "DS różne" -#: fontinfo.c:151 +#: fontinfo.c:156 msgid "Sans-Serif|SS IBM NeoGrotesque Gothic" msgstr "BS neogroteski linearne IBM" -#: fontinfo.c:152 +#: fontinfo.c:157 msgid "Sans-Serif|SS Humanist" msgstr "BS humanistyczne" -#: fontinfo.c:153 +#: fontinfo.c:158 msgid "Sans-Serif|SS Low-x Round Geometric" msgstr "BS zaokrąglone geometryczne o małej minuskule" -#: fontinfo.c:154 +#: fontinfo.c:159 msgid "Sans-Serif|SS High-x Round Geometric" msgstr "BS zaokrąglone geometryczne o dużej minuskule" -#: fontinfo.c:155 +#: fontinfo.c:160 msgid "Sans-Serif|SS NeoGrotesque Gothic" msgstr "BS neogroteski linearne" -#: fontinfo.c:156 +#: fontinfo.c:161 msgid "Sans-Serif|SS Modified Grotesque Gothic" msgstr "BS groteski linearne modyfikowane" -#: fontinfo.c:157 +#: fontinfo.c:162 msgid "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic" msgstr "BS maszynowe linearne" -#: fontinfo.c:158 +#: fontinfo.c:163 msgid "Sans-Serif|SS Matrix" msgstr "BS drukarek mozaikowych" -#: fontinfo.c:159 +#: fontinfo.c:164 msgid "Sans-Serif|SS Miscellaneous" msgstr "BS różne" -#: fontinfo.c:160 +#: fontinfo.c:165 msgid "Ornamentals" msgstr "Ornamenty" -#: fontinfo.c:161 +#: fontinfo.c:166 msgid "O Engraver" msgstr "O wytłoczone" -#: fontinfo.c:162 +#: fontinfo.c:167 msgid "O Black Letter" msgstr "O gotyckie" -#: fontinfo.c:163 +#: fontinfo.c:168 msgid "O Decorative" msgstr "O dekoracyjne" -#: fontinfo.c:164 +#: fontinfo.c:169 msgid "O Three Dimensional" msgstr "O trójwymiarowe" -#: fontinfo.c:165 +#: fontinfo.c:170 msgid "O Miscellaneous" msgstr "O różne" -#: fontinfo.c:166 +#: fontinfo.c:171 msgid "Scripts" msgstr "Pisane" -#: fontinfo.c:167 +#: fontinfo.c:172 msgid "S Uncial" msgstr "P uncjała" -#: fontinfo.c:168 +#: fontinfo.c:173 msgid "S Brush Joined" msgstr "P pisane pędzlem, łączone" -#: fontinfo.c:169 +#: fontinfo.c:174 msgid "S Formal Joined" msgstr "P pisane piórem, łączone" -#: fontinfo.c:170 +#: fontinfo.c:175 msgid "S Monotone Joined" msgstr "P o stałej grubości, łączone" -#: fontinfo.c:171 +#: fontinfo.c:176 msgid "S Calligraphic" msgstr "P kaligraficzne" -#: fontinfo.c:172 +#: fontinfo.c:177 msgid "S Brush Unjoined" msgstr "P pisane pędzlem, rozłączne" -#: fontinfo.c:173 +#: fontinfo.c:178 msgid "S Formal Unjoined" msgstr "P pisane piórem, rozłączne" -#: fontinfo.c:174 +#: fontinfo.c:179 msgid "S Monotone Unjoined" msgstr "P o stałej grubości, rozłączne" -#: fontinfo.c:175 +#: fontinfo.c:180 msgid "S Miscellaneous" msgstr "P różne" -#: fontinfo.c:176 +#: fontinfo.c:181 msgid "Symbolic" msgstr "Symbole" -#: fontinfo.c:177 +#: fontinfo.c:182 msgid "Sy Mixed Serif" msgstr "S mieszane" -#: fontinfo.c:178 +#: fontinfo.c:183 msgid "Sy Old Style Serif" msgstr "S szeryfowe" -#: fontinfo.c:179 +#: fontinfo.c:184 msgid "Sy Neo-grotesque Sans Serif" msgstr "S bezszeryfowe" -#: fontinfo.c:180 +#: fontinfo.c:185 msgid "Sy Miscellaneous" msgstr "S różne" -#: fontinfo.c:183 +#: fontinfo.c:188 msgid "OS2Version|Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: fontinfo.c:184 fontinfo.c:191 +#: fontinfo.c:189 fontinfo.c:196 msgid "1" msgstr "1" -#: fontinfo.c:185 +#: fontinfo.c:190 msgid "2" msgstr "2" -#: fontinfo.c:187 +#: fontinfo.c:192 msgid "4" msgstr "4" -#: fontinfo.c:190 +#: fontinfo.c:195 msgid "0" msgstr "0" -#: fontinfo.c:194 +#: fontinfo.c:199 msgid "PanoseFamily|Any" msgstr "Jakikolwiek" -#: fontinfo.c:195 +#: fontinfo.c:200 msgid "PanoseFamily|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:196 +#: fontinfo.c:201 msgid "Text & Display" msgstr "Pismo zwykłe (do druku i wyświetlania)" -#: fontinfo.c:203 +#: fontinfo.c:208 msgid "Pictorial" msgstr "Pismo obrazkowe" -#: fontinfo.c:216 +#: fontinfo.c:221 msgid "PanoseSerifs|Any" msgstr "Jakiekolwiek" -#: fontinfo.c:217 +#: fontinfo.c:222 msgid "PanoseSerifs|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:218 +#: fontinfo.c:223 msgid "Cove" msgstr "Klinowe" -#: fontinfo.c:219 +#: fontinfo.c:224 msgid "Obtuse Cove" msgstr "Klinowe rozwarte" -#: fontinfo.c:220 +#: fontinfo.c:225 msgid "Square Cove" msgstr "Klinowo-blokowe proste (typu Clarendon)" -#: fontinfo.c:221 +#: fontinfo.c:226 msgid "Obtuse Square Cove" msgstr "Klinowo-blokowe rozwarte" -#: fontinfo.c:222 +#: fontinfo.c:227 msgid "PanoseSerivfs|Square" msgstr "Belkowe" -#: fontinfo.c:223 +#: fontinfo.c:228 msgid "PanoseSerifs|Thin" msgstr "Kreskowe" -#: fontinfo.c:224 +#: fontinfo.c:229 msgid "Bone" msgstr "Zaokrąglone" -#: fontinfo.c:225 +#: fontinfo.c:230 msgid "Exaggerated" msgstr "Przesadzone" -#: fontinfo.c:226 +#: fontinfo.c:231 msgid "Triangle" msgstr "Trójkątne" -#: fontinfo.c:227 +#: fontinfo.c:232 msgid "Normal Sans" msgstr "Bezszeryfowe zwykłe" -#: fontinfo.c:228 +#: fontinfo.c:233 msgid "Obtuse Sans" msgstr "Bezszeryfowe, kreski ścięte pod kątem" -#: fontinfo.c:229 +#: fontinfo.c:234 msgid "Perp Sans" msgstr "Bezszeryfowe, kreski ścięte prostopadle" -#: fontinfo.c:230 +#: fontinfo.c:235 msgid "Flared" msgstr "Poszerzone skryte" -#: fontinfo.c:231 +#: fontinfo.c:236 msgid "PanoseSerivfs|Rounded" msgstr "Zaokrąglone skryte (zatępione)" -#: fontinfo.c:234 +#: fontinfo.c:239 msgid "PanoseWeight|Any" msgstr "Jakakolwiek" -#: fontinfo.c:235 +#: fontinfo.c:240 msgid "PanoseWeight|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:236 +#: fontinfo.c:241 msgid "Very Light" msgstr "Pismo bardzo cienkie" -#: fontinfo.c:237 +#: fontinfo.c:242 msgid "Light" msgstr "Pismo dość cienkie" -#: fontinfo.c:238 +#: fontinfo.c:243 msgid "PanoseWeight|Thin" msgstr "Pismo cienkie" -#: fontinfo.c:239 +#: fontinfo.c:244 msgid "Book" msgstr "Pismo zwykłe książkowe" -#: fontinfo.c:240 +#: fontinfo.c:245 msgid "Medium" msgstr "Pismo zwykłe" -#: fontinfo.c:241 +#: fontinfo.c:246 msgid "Demi" msgstr "Pismo półgrube" -#: fontinfo.c:242 +#: fontinfo.c:247 msgid "Bold" msgstr "Pismo pogrubione" -#: fontinfo.c:243 +#: fontinfo.c:248 msgid "Heavy" msgstr "Pismo dość grube" -#: fontinfo.c:244 +#: fontinfo.c:249 msgid "Black" msgstr "Pismo bardzo grube" -#: fontinfo.c:245 +#: fontinfo.c:250 msgid "Nord" msgstr "Pismo wyjątkowo grube" -#: fontinfo.c:252 +#: fontinfo.c:257 msgid "PanoseProportion|Any" msgstr "Jakiekolwiek" -#: fontinfo.c:253 +#: fontinfo.c:258 msgid "PanoseProportion|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:254 +#: fontinfo.c:259 msgid "Old Style" msgstr "Proporcje renesansowe" -#: fontinfo.c:255 +#: fontinfo.c:260 msgid "Modern" msgstr "Proporcje barokowe" -#: fontinfo.c:256 +#: fontinfo.c:261 msgid "Even Width" msgstr "Pismo o zbliżonej szerokości znaków" -#: fontinfo.c:257 +#: fontinfo.c:262 msgid "Expanded" msgstr "Pismo szerokie" -#: fontinfo.c:258 +#: fontinfo.c:263 msgid "Condensed" msgstr "Pismo wąskie" -#: fontinfo.c:259 +#: fontinfo.c:264 msgid "Very Expanded" msgstr "Pismo bardzo szerokie" -#: fontinfo.c:260 +#: fontinfo.c:265 msgid "Very Condensed" msgstr "Pismo bardzo wąskie" -#: fontinfo.c:261 +#: fontinfo.c:266 msgid "Monospaced" msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków" -#: fontinfo.c:270 +#: fontinfo.c:275 msgid "PanoseContrast|Any" msgstr "Jakikolwiek" -#: fontinfo.c:271 +#: fontinfo.c:276 msgid "PanoseContrast|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:272 +#: fontinfo.c:277 msgid "PanoseContrast|None" msgstr "Brak" -#: fontinfo.c:273 +#: fontinfo.c:278 msgid "PanoseContrast|Very Low" msgstr "Bardzo niski" -#: fontinfo.c:274 +#: fontinfo.c:279 msgid "PanoseContrast|Low" msgstr "Niski" -#: fontinfo.c:275 +#: fontinfo.c:280 msgid "PanoseContrast|Medium Low" msgstr "Obniżony" -#: fontinfo.c:276 +#: fontinfo.c:281 msgid "PanoseContrast|Medium" msgstr "Średni" -#: fontinfo.c:277 +#: fontinfo.c:282 msgid "PanoseContrast|Medium High" msgstr "Podwyższony" -#: fontinfo.c:278 +#: fontinfo.c:283 msgid "PanoseContrast|High" msgstr "Wysoki" -#: fontinfo.c:279 +#: fontinfo.c:284 msgid "PanoseContrast|Very High" msgstr "Bardzo wysoki" -#: fontinfo.c:288 +#: fontinfo.c:293 msgid "PanoseStrokeVariation|Any" msgstr "Jakiekolwiek" -#: fontinfo.c:289 +#: fontinfo.c:294 msgid "PanoseStrokeVariation|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:290 +#: fontinfo.c:295 msgid "Gradual/Diagonal" msgstr "Stopniowe/Ukośnie" -#: fontinfo.c:291 +#: fontinfo.c:296 msgid "Gradual/Transitional" msgstr "Stopniowe/Przejściowo" -#: fontinfo.c:292 +#: fontinfo.c:297 msgid "Gradual/Vertical" msgstr "Stopniowe/Pionowo" -#: fontinfo.c:293 +#: fontinfo.c:298 msgid "Gradual/Horizontal" msgstr "Stopniowe/Poziomo" -#: fontinfo.c:294 +#: fontinfo.c:299 msgid "Rapid/Vertical" msgstr "Szybkie/Pionowo" -#: fontinfo.c:295 +#: fontinfo.c:300 msgid "Rapid/Horizontal" msgstr "Szybkie/Poziomo" -#: fontinfo.c:296 +#: fontinfo.c:301 msgid "Instant/Vertical" msgstr "Nagłe/Pionowo" -#: fontinfo.c:306 +#: fontinfo.c:311 msgid "PanoseArmStyle|Any" msgstr "Jakiekolwiek" -#: fontinfo.c:307 +#: fontinfo.c:312 msgid "PanoseArmStyle|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:308 +#: fontinfo.c:313 msgid "Straight Arms/Horizontal" msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C poziome" -#: fontinfo.c:309 +#: fontinfo.c:314 msgid "Straight Arms/Wedge" msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C ukośne" -#: fontinfo.c:310 +#: fontinfo.c:315 msgid "Straight Arms/Vertical" msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C pionowe" -#: fontinfo.c:311 +#: fontinfo.c:316 msgid "Straight Arms/Single Serif" msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C szeryfem" -#: fontinfo.c:312 +#: fontinfo.c:317 msgid "Straight Arms/Double Serif" msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C podwójnym szeryfem" -#: fontinfo.c:313 +#: fontinfo.c:318 msgid "Non-Straight Arms/Horizontal" msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C poziome" -#: fontinfo.c:314 +#: fontinfo.c:319 msgid "Non-Straight Arms/Wedge" msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C ukośne" -#: fontinfo.c:315 +#: fontinfo.c:320 msgid "Non-Straight Arms/Vertical" msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C pionowe" -#: fontinfo.c:316 +#: fontinfo.c:321 msgid "Non-Straight Arms/Single Serif" msgstr "Kreski ukośne zakrzywione, zakończenia C szeryfem" -#: fontinfo.c:317 +#: fontinfo.c:322 msgid "Non-Straight Arms/Double Serif" msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C podwójnym szeryfem" -#: fontinfo.c:324 +#: fontinfo.c:329 msgid "PanoseLetterform|Any" msgstr "Jakakolwiek" -#: fontinfo.c:325 +#: fontinfo.c:330 msgid "PanoseLetterform|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:326 +#: fontinfo.c:331 msgid "Normal/Contact" msgstr "Normalne/ścisłe" -#: fontinfo.c:327 +#: fontinfo.c:332 msgid "Normal/Weighted" msgstr "Normalne/ważone" -#: fontinfo.c:328 +#: fontinfo.c:333 #, fuzzy msgid "Normal/Boxed" msgstr "Normalne/boxed" -#: fontinfo.c:329 +#: fontinfo.c:334 msgid "Normal/Flattened" msgstr "Normalne/spłaszczone" -#: fontinfo.c:330 +#: fontinfo.c:335 msgid "Normal/Rounded" msgstr "Normalne/zaokrąglone" -#: fontinfo.c:331 +#: fontinfo.c:336 msgid "Normal/Off-Center" msgstr "Normalne/niesymetryczne" -#: fontinfo.c:332 +#: fontinfo.c:337 msgid "Normal/Square" msgstr "Normalne/kwadratowe" -#: fontinfo.c:333 +#: fontinfo.c:338 msgid "Oblique/Contact" msgstr "Pochylone/ścisłe" -#: fontinfo.c:334 +#: fontinfo.c:339 msgid "Oblique/Weighted" msgstr "Pochylone/ważone" -#: fontinfo.c:335 +#: fontinfo.c:340 #, fuzzy msgid "Oblique/Boxed" msgstr "Pochylone/boxed" -#: fontinfo.c:336 +#: fontinfo.c:341 msgid "Oblique/Flattened" msgstr "Pochylone/spłaszczone" -#: fontinfo.c:337 +#: fontinfo.c:342 msgid "Oblique/Rounded" msgstr "Pochylone/zaokrąglone" -#: fontinfo.c:338 +#: fontinfo.c:343 msgid "Oblique/Off-Center" msgstr "Pochylone/niesymetryczne" -#: fontinfo.c:339 +#: fontinfo.c:344 msgid "Oblique/Square" msgstr "Pochylone/kwadratowe" -#: fontinfo.c:342 +#: fontinfo.c:347 msgid "PanoseMidline|Any" msgstr "Jakakolwiek" -#: fontinfo.c:343 +#: fontinfo.c:348 msgid "PanoseMidline|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:344 +#: fontinfo.c:349 msgid "PanoseMidline|Standard/Trimmed" msgstr "standardowa/ścięta" -#: fontinfo.c:345 +#: fontinfo.c:350 msgid "PanoseMidline|Standard/Pointed" msgstr "standardowa/ostro zakończona" -#: fontinfo.c:346 +#: fontinfo.c:351 msgid "PanoseMidline|Standard/Serifed" msgstr "standardowa/z szeryfem" -#: fontinfo.c:347 +#: fontinfo.c:352 msgid "PanoseMidline|High/Trimmed" msgstr "wysoka/ścięta" -#: fontinfo.c:348 +#: fontinfo.c:353 msgid "PanoseMidline|High/Pointed" msgstr "wysoka/ostro zakończona" -#: fontinfo.c:349 +#: fontinfo.c:354 msgid "PanoseMidline|High/Serifed" msgstr "wysoka/z szeryfem" -#: fontinfo.c:350 +#: fontinfo.c:355 msgid "PanoseMidline|Constant/Trimmed" msgstr "stała/ścięta" -#: fontinfo.c:351 +#: fontinfo.c:356 msgid "PanoseMidline|Constant/Pointed" msgstr "stała/ostro zakończona" -#: fontinfo.c:352 +#: fontinfo.c:357 msgid "PanoseMidline|Constant/Serifed" msgstr "stała/z szeryfem" -#: fontinfo.c:353 +#: fontinfo.c:358 msgid "PanoseMidline|Low/Trimmed" msgstr "niska/ścięta" -#: fontinfo.c:354 +#: fontinfo.c:359 msgid "PanoseMidline|Low/Pointed" msgstr "niska/ostro zakończona" -#: fontinfo.c:355 +#: fontinfo.c:360 msgid "PanoseMidline|Low/Serifed" msgstr "niska/z szeryfem" -#: fontinfo.c:360 +#: fontinfo.c:365 msgid "PanoseXHeight|Any" msgstr "Jakakolwiek" -#: fontinfo.c:361 +#: fontinfo.c:366 msgid "PanoseXHeight|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:362 +#: fontinfo.c:367 msgid "PanoseXHeight|Constant/Small" msgstr "Stała/mała" -#: fontinfo.c:363 +#: fontinfo.c:368 msgid "PanoseXHeight|Constant/Standard" msgstr "Stała/normalna" -#: fontinfo.c:364 +#: fontinfo.c:369 msgid "PanoseXHeight|Constant/Large" msgstr "Stała/duża" -#: fontinfo.c:365 +#: fontinfo.c:370 msgid "PanoseXHeight|Ducking/Small" msgstr "Chybotliwa/stała" -#: fontinfo.c:366 +#: fontinfo.c:371 msgid "PanoseXHeight|Ducking/Standard" msgstr "Chybotliwa/normalna" -#: fontinfo.c:367 +#: fontinfo.c:372 msgid "PanoseXHeight|Ducking/Large" msgstr "Chybotliwa/duża" -#: fontinfo.c:380 lookupui.c:283 macenc.c:2346 macencui.c:187 +#: fontinfo.c:385 lookupui.c:283 macenc.c:2346 macencui.c:187 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: fontinfo.c:381 lookupui.c:611 macenc.c:2274 macencui.c:115 +#: fontinfo.c:386 lookupui.c:611 macenc.c:2274 macencui.c:115 msgid "Albanian" msgstr "albański" @@ -8388,1864 +8457,1864 @@ msgstr "albański" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Malayalam", ignore "Lang|" #. GT: See the long comment at "Property|New" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Amharic", ignore "Lang|" -#: fontinfo.c:384 lookupui.c:291 macenc.c:2323 macencui.c:164 +#: fontinfo.c:389 lookupui.c:291 macenc.c:2323 macencui.c:164 msgid "Lang|Amharic" msgstr "amharski" -#: fontinfo.c:385 +#: fontinfo.c:390 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "arabski (Arabia Saudyjska)" -#: fontinfo.c:386 +#: fontinfo.c:391 msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "arabski (Irak)" -#: fontinfo.c:387 +#: fontinfo.c:392 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "arabski (Egipt)" -#: fontinfo.c:388 +#: fontinfo.c:393 msgid "Arabic (Libya)" msgstr "arabski (Libia)" -#: fontinfo.c:389 +#: fontinfo.c:394 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "arabski (Algieria)" -#: fontinfo.c:390 +#: fontinfo.c:395 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "arabski (Maroko)" -#: fontinfo.c:391 +#: fontinfo.c:396 msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "arabski (Tunezja)" -#: fontinfo.c:392 +#: fontinfo.c:397 msgid "Arabic (Oman)" msgstr "arabski (Oman)" -#: fontinfo.c:393 +#: fontinfo.c:398 msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "arabski (Jemen)" -#: fontinfo.c:394 +#: fontinfo.c:399 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "arabski (Syria)" -#: fontinfo.c:395 +#: fontinfo.c:400 msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "arabski (Jordania)" -#: fontinfo.c:396 +#: fontinfo.c:401 msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "arabski (Liban)" -#: fontinfo.c:397 +#: fontinfo.c:402 msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "arabski (Kuwejt)" -#: fontinfo.c:398 +#: fontinfo.c:403 msgid "Arabic (U.A.E.)" msgstr "arabski (Z.E.A.)" -#: fontinfo.c:399 +#: fontinfo.c:404 msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "arabski (Bahrajn)" -#: fontinfo.c:400 +#: fontinfo.c:405 msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "arabski (Katar)" -#: fontinfo.c:401 lookupui.c:415 macenc.c:2289 macencui.c:130 +#: fontinfo.c:406 lookupui.c:415 macenc.c:2289 macencui.c:130 msgid "Lang|Armenian" msgstr "ormiański" -#: fontinfo.c:402 lookupui.c:295 macenc.c:2306 macencui.c:147 +#: fontinfo.c:407 lookupui.c:295 macenc.c:2306 macencui.c:147 msgid "Assamese" msgstr "asamski" -#: fontinfo.c:403 +#: fontinfo.c:408 msgid "Azeri (Latin)" msgstr "azerski (łacińskie)" -#: fontinfo.c:404 +#: fontinfo.c:409 msgid "Azeri (Cyrillic)" msgstr "azerski (grażdanka)" -#: fontinfo.c:405 lookupui.c:370 macenc.c:2334 macencui.c:175 +#: fontinfo.c:410 lookupui.c:370 macenc.c:2334 macencui.c:175 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: fontinfo.c:406 macenc.c:2284 macencui.c:125 +#: fontinfo.c:411 macenc.c:2284 macencui.c:125 msgid "Byelorussian" msgstr "białoruski" -#: fontinfo.c:407 lookupui.c:310 macenc.c:2305 macencui.c:146 +#: fontinfo.c:412 lookupui.c:310 macenc.c:2305 macencui.c:146 msgid "Lang|Bengali" msgstr "bengalski" -#: fontinfo.c:408 +#: fontinfo.c:413 msgid "Bengali Bangladesh" msgstr "bengalski (Bangladesz)" -#: fontinfo.c:409 lookupui.c:311 macenc.c:2282 macencui.c:123 +#: fontinfo.c:414 lookupui.c:311 macenc.c:2282 macencui.c:123 msgid "Bulgarian" msgstr "bułgarski" -#: fontinfo.c:410 lookupui.c:326 macenc.c:2315 macencui.c:156 +#: fontinfo.c:415 lookupui.c:326 macenc.c:2315 macencui.c:156 msgid "Burmese" msgstr "birmański" -#: fontinfo.c:411 lookupui.c:329 macenc.c:2335 macencui.c:176 +#: fontinfo.c:416 lookupui.c:329 macenc.c:2335 macencui.c:176 msgid "Catalan" msgstr "kataloński" -#: fontinfo.c:412 +#: fontinfo.c:417 msgid "Cambodian" msgstr "khmerski" -#: fontinfo.c:413 lookupui.c:337 +#: fontinfo.c:418 lookupui.c:337 msgid "Lang|Cherokee" msgstr "czirokeski" -#: fontinfo.c:414 +#: fontinfo.c:419 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "chiński (Tajwan)" -#: fontinfo.c:415 +#: fontinfo.c:420 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "chiński (Chiny)" -#: fontinfo.c:416 +#: fontinfo.c:421 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "chiński (Hongkong)" -#: fontinfo.c:417 +#: fontinfo.c:422 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "chiński (Singapur)" -#: fontinfo.c:418 +#: fontinfo.c:423 msgid "Chinese (Macau)" msgstr "chiński (Makau)" -#: fontinfo.c:419 lookupui.c:413 macenc.c:2254 macencui.c:95 +#: fontinfo.c:424 lookupui.c:413 macenc.c:2254 macencui.c:95 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: fontinfo.c:420 +#: fontinfo.c:425 msgid "Croatian Bosnia/Herzegovina" msgstr "chorwacki (Bośnia i Hercegowina)" -#: fontinfo.c:421 langfreq.c:1815 lookupui.c:346 macenc.c:2276 macencui.c:117 +#: fontinfo.c:426 langfreq.c:1815 lookupui.c:346 macenc.c:2276 macencui.c:117 msgid "Czech" msgstr "czeski" -#: fontinfo.c:422 lookupui.c:347 macenc.c:2243 macencui.c:84 +#: fontinfo.c:427 lookupui.c:347 macenc.c:2243 macencui.c:84 msgid "Danish" msgstr "duński" -#: fontinfo.c:423 +#: fontinfo.c:428 msgid "Divehi" msgstr "malediwski" -#: fontinfo.c:424 langfreq.c:1816 lookupui.c:553 macenc.c:2240 macencui.c:81 +#: fontinfo.c:429 langfreq.c:1816 lookupui.c:553 macenc.c:2240 macencui.c:81 msgid "Dutch" msgstr "duński" -#: fontinfo.c:425 +#: fontinfo.c:430 msgid "Flemish (Belgian Dutch)" msgstr "flamandzki („belgijski” duński)" -#: fontinfo.c:426 lookupui.c:363 +#: fontinfo.c:431 lookupui.c:363 msgid "Edo" msgstr "edo" -#: fontinfo.c:427 +#: fontinfo.c:432 msgid "English (British)" msgstr "angielski (Wielka Brytania)" -#: fontinfo.c:428 +#: fontinfo.c:433 msgid "English (US)" msgstr "angielski (USA)" -#: fontinfo.c:429 +#: fontinfo.c:434 msgid "English (Canada)" msgstr "angielski (Kanada)" -#: fontinfo.c:430 +#: fontinfo.c:435 msgid "English (Australian)" msgstr "angielski (Australia)" -#: fontinfo.c:431 +#: fontinfo.c:436 msgid "English (New Zealand)" msgstr "angielski (Nowa Zelandia)" -#: fontinfo.c:432 +#: fontinfo.c:437 msgid "English (Irish)" msgstr "angielski (Irlandia)" -#: fontinfo.c:433 +#: fontinfo.c:438 msgid "English (South Africa)" msgstr "angielski (RPA)" -#: fontinfo.c:434 +#: fontinfo.c:439 msgid "English (Jamaica)" msgstr "angielski (Jamajka)" -#: fontinfo.c:435 +#: fontinfo.c:440 msgid "English (Caribbean)" msgstr "angielski (Karaiby)" -#: fontinfo.c:436 +#: fontinfo.c:441 msgid "English (Belize)" msgstr "angielski (Belize)" -#: fontinfo.c:437 +#: fontinfo.c:442 msgid "English (Trinidad)" msgstr "angielski (Trynidad)" -#: fontinfo.c:438 +#: fontinfo.c:443 msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "angielski (Zimbabwe)" -#: fontinfo.c:439 +#: fontinfo.c:444 msgid "English (Philippines)" msgstr "angielski (Filipiny)" -#: fontinfo.c:440 +#: fontinfo.c:445 msgid "English (Indonesia)" msgstr "angielski (Indonezja)" -#: fontinfo.c:441 +#: fontinfo.c:446 msgid "English (Hong Kong)" msgstr "angielski (Hongkong)" -#: fontinfo.c:442 +#: fontinfo.c:447 msgid "English (India)" msgstr "angielski (Indie)" -#: fontinfo.c:443 +#: fontinfo.c:448 msgid "English (Malaysia)" msgstr "angielski (Malezja)" -#: fontinfo.c:444 lookupui.c:369 macenc.c:2263 macencui.c:104 +#: fontinfo.c:449 lookupui.c:369 macenc.c:2263 macencui.c:104 msgid "Estonian" msgstr "estoński" -#: fontinfo.c:445 +#: fontinfo.c:450 msgid "Faeroese" msgstr "farerski" -#: fontinfo.c:446 lookupui.c:375 +#: fontinfo.c:451 lookupui.c:375 msgid "Lang|Farsi" msgstr "farsi (perski)" -#: fontinfo.c:447 +#: fontinfo.c:452 msgid "Filipino" msgstr "filipiński" -#: fontinfo.c:448 lookupui.c:376 macenc.c:2249 macencui.c:90 +#: fontinfo.c:453 lookupui.c:376 macenc.c:2249 macencui.c:90 msgid "Finnish" msgstr "fiński" -#: fontinfo.c:449 +#: fontinfo.c:454 msgid "French French" msgstr "francuski (Francja)" -#: fontinfo.c:450 +#: fontinfo.c:455 msgid "French Belgium" msgstr "francuski (Belgia)" -#: fontinfo.c:451 +#: fontinfo.c:456 msgid "French Canadian" msgstr "francuski (Kanada)" -#: fontinfo.c:452 +#: fontinfo.c:457 msgid "French Swiss" msgstr "francuski (Szwajcaria)" -#: fontinfo.c:453 +#: fontinfo.c:458 msgid "French Luxembourg" msgstr "francuski (Luksemburg)" -#: fontinfo.c:454 +#: fontinfo.c:459 msgid "French Monaco" msgstr "francuski (Monako)" -#: fontinfo.c:455 +#: fontinfo.c:460 msgid "French West Indies" msgstr "francuski (Indie zachodnie)" -#: fontinfo.c:456 +#: fontinfo.c:461 msgid "French Réunion" msgstr "francuski (wyspa Reunion)" -#: fontinfo.c:457 +#: fontinfo.c:462 msgid "French D.R. Congo" msgstr "francuski (Kongo)" -#: fontinfo.c:458 +#: fontinfo.c:463 msgid "French Senegal" msgstr "francuski (Senegal)" -#: fontinfo.c:459 +#: fontinfo.c:464 msgid "French Camaroon" msgstr "francuski (Kamerun)" -#: fontinfo.c:460 +#: fontinfo.c:465 msgid "French Côte d'Ivoire" msgstr "francuski (Wybrzeże Kości Słoniowej)" -#: fontinfo.c:461 +#: fontinfo.c:466 msgid "French Mali" msgstr "francuski (Mali)" -#: fontinfo.c:462 +#: fontinfo.c:467 msgid "French Morocco" msgstr "francuski (Maroko)" -#: fontinfo.c:463 +#: fontinfo.c:468 msgid "French Haiti" msgstr "francuski (Haiti)" -#: fontinfo.c:464 +#: fontinfo.c:469 msgid "French North Africa" msgstr "francuski (Afryka północna)" -#: fontinfo.c:465 lookupui.c:383 +#: fontinfo.c:470 lookupui.c:383 msgid "Frisian" msgstr "fryzyjski" -#: fontinfo.c:466 +#: fontinfo.c:471 msgid "Fulfulde" msgstr "ful" -#: fontinfo.c:467 +#: fontinfo.c:472 msgid "Gaelic (Scottish)" msgstr "gaelic (Szkocja)" -#: fontinfo.c:468 +#: fontinfo.c:473 msgid "Gaelic (Irish)" msgstr "gaelic (Irlandia)" -#: fontinfo.c:469 lookupui.c:390 macenc.c:2345 macencui.c:186 +#: fontinfo.c:474 lookupui.c:390 macenc.c:2345 macencui.c:186 msgid "Galician" msgstr "galicyjski" -#: fontinfo.c:470 lookupui.c:439 macenc.c:2290 macencui.c:131 +#: fontinfo.c:475 lookupui.c:439 macenc.c:2290 macencui.c:131 msgid "Lang|Georgian" msgstr "gruziński" -#: fontinfo.c:471 +#: fontinfo.c:476 msgid "German German" msgstr "niemiecki (Niemcy)" -#: fontinfo.c:472 +#: fontinfo.c:477 msgid "German Swiss" msgstr "niemiecki (Szwajcaria)" -#: fontinfo.c:473 +#: fontinfo.c:478 msgid "German Austrian" msgstr "niemiecki (Austria)" -#: fontinfo.c:474 +#: fontinfo.c:479 msgid "German Luxembourg" msgstr "niemiecki (Luksemburg)" -#: fontinfo.c:475 +#: fontinfo.c:480 msgid "German Liechtenstein" msgstr "niemiecki (Liechtenstein)" -#: fontinfo.c:476 langfreq.c:1820 lookupui.c:365 macenc.c:2250 macencui.c:91 +#: fontinfo.c:481 langfreq.c:1820 lookupui.c:365 macenc.c:2250 macencui.c:91 msgid "Lang|Greek" msgstr "grecki" -#: fontinfo.c:477 lookupui.c:399 macenc.c:2338 macencui.c:179 +#: fontinfo.c:482 lookupui.c:399 macenc.c:2338 macencui.c:179 msgid "Guarani" msgstr "guarani" -#: fontinfo.c:478 lookupui.c:400 macenc.c:2307 macencui.c:148 +#: fontinfo.c:483 lookupui.c:400 macenc.c:2307 macencui.c:148 msgid "Lang|Gujarati" msgstr "gudźarati" -#: fontinfo.c:479 lookupui.c:404 +#: fontinfo.c:484 lookupui.c:404 msgid "Hausa" msgstr "hausa" -#: fontinfo.c:480 +#: fontinfo.c:485 msgid "Hawaiian" msgstr "hawajski" -#: fontinfo.c:481 langfreq.c:1821 lookupui.c:428 macenc.c:2246 macencui.c:87 +#: fontinfo.c:486 langfreq.c:1821 lookupui.c:428 macenc.c:2246 macencui.c:87 msgid "Lang|Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: fontinfo.c:482 langfreq.c:1822 lookupui.c:408 macenc.c:2257 macencui.c:98 +#: fontinfo.c:487 langfreq.c:1822 lookupui.c:408 macenc.c:2257 macencui.c:98 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: fontinfo.c:483 langfreq.c:1823 lookupui.c:414 macenc.c:2262 macencui.c:103 +#: fontinfo.c:488 langfreq.c:1823 lookupui.c:414 macenc.c:2262 macencui.c:103 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" -#: fontinfo.c:484 +#: fontinfo.c:489 msgid "Ibibio" msgstr "ibibio" -#: fontinfo.c:485 lookupui.c:425 macenc.c:2251 macencui.c:92 +#: fontinfo.c:490 lookupui.c:425 macenc.c:2251 macencui.c:92 msgid "Icelandic" msgstr "islandzki" -#: fontinfo.c:486 lookupui.c:416 +#: fontinfo.c:491 lookupui.c:416 msgid "Igbo" msgstr "igbo" -#: fontinfo.c:487 lookupui.c:419 macenc.c:2319 macencui.c:160 +#: fontinfo.c:492 lookupui.c:419 macenc.c:2319 macencui.c:160 msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" -#: fontinfo.c:488 lookupui.c:421 macenc.c:2348 macencui.c:189 +#: fontinfo.c:493 lookupui.c:421 macenc.c:2348 macencui.c:189 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" -#: fontinfo.c:489 langfreq.c:1824 lookupui.c:427 macenc.c:2239 macencui.c:80 +#: fontinfo.c:494 langfreq.c:1824 lookupui.c:427 macenc.c:2239 macencui.c:80 msgid "Italian" msgstr "włoski" -#: fontinfo.c:490 +#: fontinfo.c:495 msgid "Italian Swiss" msgstr "włoski (Szwajcaria)" -#: fontinfo.c:492 lookupui.c:437 macenc.c:2311 macencui.c:152 +#: fontinfo.c:497 lookupui.c:437 macenc.c:2311 macencui.c:152 msgid "Lang|Kannada" msgstr "kannada" -#: fontinfo.c:493 lookupui.c:458 +#: fontinfo.c:498 lookupui.c:458 msgid "Kanuri" msgstr "kanuri" -#: fontinfo.c:494 +#: fontinfo.c:499 msgid "Kashmiri (India)" msgstr "kaszmirski (Indie)" -#: fontinfo.c:495 lookupui.c:440 macenc.c:2286 macencui.c:127 +#: fontinfo.c:500 lookupui.c:440 macenc.c:2286 macencui.c:127 msgid "Kazakh" msgstr "kazachski" -#: fontinfo.c:496 lookupui.c:445 macenc.c:2316 macencui.c:157 +#: fontinfo.c:501 lookupui.c:445 macenc.c:2316 macencui.c:157 msgid "Lang|Khmer" msgstr "khmerski" -#: fontinfo.c:497 lookupui.c:450 macenc.c:2292 macencui.c:133 +#: fontinfo.c:502 lookupui.c:450 macenc.c:2292 macencui.c:133 msgid "Kirghiz" msgstr "kirgiski" -#: fontinfo.c:498 lookupui.c:461 +#: fontinfo.c:503 lookupui.c:461 msgid "Konkani" msgstr "konkani" -#: fontinfo.c:500 +#: fontinfo.c:505 msgid "Korean (Johab)" msgstr "koreański (johab)" -#: fontinfo.c:501 fontinfo.c:684 unicoderange.c:78 +#: fontinfo.c:506 fontinfo.c:689 unicoderange.c:78 msgid "Lao" msgstr "laotański" -#: fontinfo.c:502 lookupui.c:505 macenc.c:2264 macencui.c:105 +#: fontinfo.c:507 lookupui.c:505 macenc.c:2264 macencui.c:105 msgid "Latvian" msgstr "łotewski" -#: fontinfo.c:503 lookupui.c:488 macenc.c:2336 macencui.c:177 +#: fontinfo.c:508 lookupui.c:488 macenc.c:2336 macencui.c:177 msgid "Lang|Latin" msgstr "łacina" -#: fontinfo.c:504 langfreq.c:1827 lookupui.c:499 macenc.c:2260 macencui.c:101 +#: fontinfo.c:509 langfreq.c:1827 lookupui.c:499 macenc.c:2260 macencui.c:101 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" -#: fontinfo.c:505 +#: fontinfo.c:510 msgid "Lithuanian (Classic)" msgstr "litewski (klasyczny)" -#: fontinfo.c:506 lookupui.c:519 macenc.c:2281 macencui.c:122 +#: fontinfo.c:511 lookupui.c:519 macenc.c:2281 macencui.c:122 msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#: fontinfo.c:507 lookupui.c:524 +#: fontinfo.c:512 lookupui.c:524 msgid "Malay" msgstr "malajski" -#: fontinfo.c:508 +#: fontinfo.c:513 msgid "Malay (Brunei)" msgstr "malajski (Brunei)" -#: fontinfo.c:509 macenc.c:2310 macencui.c:151 +#: fontinfo.c:514 macenc.c:2310 macencui.c:151 msgid "Lang|Malayalam" msgstr "malajalam" -#: fontinfo.c:510 lookupui.c:537 macenc.c:2252 macencui.c:93 +#: fontinfo.c:515 lookupui.c:537 macenc.c:2252 macencui.c:93 msgid "Maltese" msgstr "maltański" -#: fontinfo.c:511 lookupui.c:527 +#: fontinfo.c:516 lookupui.c:527 msgid "Manipuri" msgstr "manipuri" -#: fontinfo.c:512 lookupui.c:535 +#: fontinfo.c:517 lookupui.c:535 msgid "Maori" msgstr "maoryski" -#: fontinfo.c:513 lookupui.c:510 macenc.c:2304 macencui.c:145 +#: fontinfo.c:518 lookupui.c:510 macenc.c:2304 macencui.c:145 msgid "Marathi" msgstr "marathi" -#: fontinfo.c:514 +#: fontinfo.c:519 msgid "Mongolian (Cyrillic)" msgstr "mongolski (grażdanka)" -#: fontinfo.c:515 macenc.c:2295 macencui.c:136 +#: fontinfo.c:520 macenc.c:2295 macencui.c:136 msgid "Mongolian (Mongolian)" msgstr "mongolski (mongolskie)" -#: fontinfo.c:516 lookupui.c:545 macenc.c:2302 macencui.c:143 +#: fontinfo.c:521 lookupui.c:545 macenc.c:2302 macencui.c:143 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#: fontinfo.c:517 +#: fontinfo.c:522 msgid "Nepali (India)" msgstr "nepalski (indie)" -#: fontinfo.c:518 +#: fontinfo.c:523 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "norweski (bokmål)" -#: fontinfo.c:519 +#: fontinfo.c:524 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "norweski (nynorsk)" -#: fontinfo.c:520 lookupui.c:563 macenc.c:2309 macencui.c:150 +#: fontinfo.c:525 lookupui.c:563 macenc.c:2309 macencui.c:150 msgid "Lang|Oriya" msgstr "orija" -#: fontinfo.c:521 lookupui.c:564 +#: fontinfo.c:526 lookupui.c:564 msgid "Oromo" msgstr "oromo" -#: fontinfo.c:522 +#: fontinfo.c:527 msgid "Papiamentu" msgstr "papiamento" -#: fontinfo.c:523 lookupui.c:570 macenc.c:2297 macencui.c:138 +#: fontinfo.c:528 lookupui.c:570 macenc.c:2297 macencui.c:138 msgid "Pashto" msgstr "paszto" -#: fontinfo.c:524 langfreq.c:1828 lookupui.c:574 macenc.c:2261 macencui.c:102 +#: fontinfo.c:529 langfreq.c:1828 lookupui.c:574 macenc.c:2261 macencui.c:102 msgid "Polish" msgstr "polski" -#: fontinfo.c:525 +#: fontinfo.c:530 msgid "Portugese (Portugal)" msgstr "portugalski (Portugalia)" -#: fontinfo.c:526 +#: fontinfo.c:531 msgid "Portuguese (Brasil)" msgstr "portugalski (Brazylia)" -#: fontinfo.c:527 +#: fontinfo.c:532 msgid "Punjabi (India)" msgstr "pundżabi (Indie)" -#: fontinfo.c:528 +#: fontinfo.c:533 msgid "Punjabi (Pakistan)" msgstr "pundżabi (Pakistan)" -#: fontinfo.c:529 +#: fontinfo.c:534 msgid "Quecha (Bolivia)" msgstr "keczua (Boliwia)" -#: fontinfo.c:530 +#: fontinfo.c:535 msgid "Quecha (Ecuador)" msgstr "keczua (Ekwador)" -#: fontinfo.c:531 +#: fontinfo.c:536 msgid "Quecha (Peru)" msgstr "keczua (Peru)" -#: fontinfo.c:532 lookupui.c:582 +#: fontinfo.c:537 lookupui.c:582 msgid "Rhaeto-Romanic" msgstr "romansz" -#: fontinfo.c:533 lookupui.c:583 macenc.c:2275 macencui.c:116 +#: fontinfo.c:538 lookupui.c:583 macenc.c:2275 macencui.c:116 msgid "Romanian" msgstr "rumuński" -#: fontinfo.c:534 +#: fontinfo.c:539 msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "rumuński (Mołdawia)" -#: fontinfo.c:535 langfreq.c:1829 lookupui.c:587 macenc.c:2270 macencui.c:111 +#: fontinfo.c:540 langfreq.c:1829 lookupui.c:587 macenc.c:2270 macencui.c:111 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" -#: fontinfo.c:536 +#: fontinfo.c:541 msgid "Russian (Moldova)" msgstr "rosyjski (Mołdawia)" -#: fontinfo.c:537 macenc.c:2265 macencui.c:106 +#: fontinfo.c:542 macenc.c:2265 macencui.c:106 msgid "Sami (Lappish)" msgstr "lapoński (saami)" -#: fontinfo.c:538 langfreq.c:1831 lookupui.c:589 macenc.c:2303 macencui.c:144 +#: fontinfo.c:543 langfreq.c:1831 lookupui.c:589 macenc.c:2303 macencui.c:144 msgid "Sanskrit" msgstr "sanskryt" -#: fontinfo.c:539 +#: fontinfo.c:544 msgid "Sepedi" msgstr "sotho północny (sepedi)" -#: fontinfo.c:540 +#: fontinfo.c:545 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "serbski (grażdanka)" -#: fontinfo.c:541 +#: fontinfo.c:546 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "serbski (łacińskie)" -#: fontinfo.c:542 +#: fontinfo.c:547 msgid "Sindhi India" msgstr "sindhi (Indie)" -#: fontinfo.c:543 +#: fontinfo.c:548 msgid "Sindhi Pakistan" msgstr "sindhi (Pakistan)" -#: fontinfo.c:544 lookupui.c:607 macenc.c:2314 macencui.c:155 +#: fontinfo.c:549 lookupui.c:607 macenc.c:2314 macencui.c:155 msgid "Lang|Sinhalese" msgstr "syngaleski" -#: fontinfo.c:545 lookupui.c:600 macenc.c:2277 macencui.c:118 +#: fontinfo.c:550 lookupui.c:600 macenc.c:2277 macencui.c:118 msgid "Slovak" msgstr "słowacki" -#: fontinfo.c:546 lookupui.c:602 macenc.c:2278 macencui.c:119 +#: fontinfo.c:551 lookupui.c:602 macenc.c:2278 macencui.c:119 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" -#: fontinfo.c:547 +#: fontinfo.c:552 msgid "Sorbian" msgstr "łużycki" -#: fontinfo.c:548 +#: fontinfo.c:553 msgid "Spanish (Traditional)" msgstr "hiszpański (tradycyjny)" -#: fontinfo.c:549 +#: fontinfo.c:554 msgid "Spanish Mexico" msgstr "hiszpański (Meksyk)" -#: fontinfo.c:550 +#: fontinfo.c:555 msgid "Spanish (Modern)" msgstr "hiszpański (współczesny)" -#: fontinfo.c:551 +#: fontinfo.c:556 msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "hiszpański (Gwatemala)" -#: fontinfo.c:552 +#: fontinfo.c:557 msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "hiszpański (Kostaryka)" -#: fontinfo.c:553 +#: fontinfo.c:558 msgid "Spanish (Panama)" msgstr "hiszpański (Panama)" -#: fontinfo.c:554 +#: fontinfo.c:559 msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgstr "hiszpański (Dominikana)" -#: fontinfo.c:555 +#: fontinfo.c:560 msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "hiszpański (Wenezuela)" -#: fontinfo.c:556 +#: fontinfo.c:561 msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "hiszpański (Kolumbia)" -#: fontinfo.c:557 +#: fontinfo.c:562 msgid "Spanish (Peru)" msgstr "hiszpański (Peru)" -#: fontinfo.c:558 +#: fontinfo.c:563 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "hiszpański (Argentyna)" -#: fontinfo.c:559 +#: fontinfo.c:564 msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "hiszpański (Ekwador)" -#: fontinfo.c:560 +#: fontinfo.c:565 msgid "Spanish (Chile)" msgstr "hiszpański (Chile)" -#: fontinfo.c:561 +#: fontinfo.c:566 msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "hiszpański (Urugwaj)" -#: fontinfo.c:562 +#: fontinfo.c:567 msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "hiszpański (Paragwaj)" -#: fontinfo.c:563 +#: fontinfo.c:568 msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "hiszpański (Boliwia)" -#: fontinfo.c:564 +#: fontinfo.c:569 msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "hiszpański (Salwador)" -#: fontinfo.c:565 +#: fontinfo.c:570 msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "hiszpański (Honduras)" -#: fontinfo.c:566 +#: fontinfo.c:571 msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "hiszpański (Nikaragua)" -#: fontinfo.c:567 +#: fontinfo.c:572 msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "hiszpański (Puerto Rico)" -#: fontinfo.c:568 +#: fontinfo.c:573 msgid "Spanish (United States)" msgstr "hiszpański (USA)" -#: fontinfo.c:569 +#: fontinfo.c:574 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "hiszpański (Ameryka łacińska)" -#: fontinfo.c:570 lookupui.c:623 +#: fontinfo.c:575 lookupui.c:623 #, fuzzy msgid "Sutu" msgstr "sutu" -#: fontinfo.c:571 +#: fontinfo.c:576 msgid "Swahili (Kenyan)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: fontinfo.c:572 +#: fontinfo.c:577 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "szwedzki (Szwecja)" -#: fontinfo.c:573 +#: fontinfo.c:578 msgid "Swedish (Finland)" msgstr "szwedzki (Finlandia)" -#: fontinfo.c:574 lookupui.c:624 +#: fontinfo.c:579 lookupui.c:624 msgid "Lang|Syriac" msgstr "syriacki" -#: fontinfo.c:575 macenc.c:2320 macencui.c:161 +#: fontinfo.c:580 macenc.c:2320 macencui.c:161 msgid "Lang|Tagalog" msgstr "tagalski" -#: fontinfo.c:576 +#: fontinfo.c:581 msgid "Tajik" msgstr "tadżycki" -#: fontinfo.c:577 +#: fontinfo.c:582 msgid "Tamazight (Arabic)" msgstr "berberyjski (arabskie)" -#: fontinfo.c:578 +#: fontinfo.c:583 msgid "Tamazight (Latin)" msgstr "berberyjski (łacińskie)" -#: fontinfo.c:579 lookupui.c:627 macenc.c:2312 macencui.c:153 +#: fontinfo.c:584 lookupui.c:627 macenc.c:2312 macencui.c:153 msgid "Lang|Tamil" msgstr "tamilski" -#: fontinfo.c:580 +#: fontinfo.c:585 msgid "Tatar (Tatarstan)" msgstr "tatarski (Tatarstan)" -#: fontinfo.c:581 lookupui.c:630 macenc.c:2313 macencui.c:154 +#: fontinfo.c:586 lookupui.c:630 macenc.c:2313 macencui.c:154 msgid "Lang|Telugu" msgstr "telugu" -#: fontinfo.c:582 lookupui.c:634 macenc.c:2258 macencui.c:99 +#: fontinfo.c:587 lookupui.c:634 macenc.c:2258 macencui.c:99 msgid "Lang|Thai" msgstr "tajski" -#: fontinfo.c:583 +#: fontinfo.c:588 msgid "Tibetan (PRC)" msgstr "tybetański (chiny)" -#: fontinfo.c:584 +#: fontinfo.c:589 msgid "Tibetan Bhutan" msgstr "tybetański (Bhutan)" -#: fontinfo.c:585 +#: fontinfo.c:590 msgid "Tigrinya Ethiopia" msgstr "tigrinia (Etiopia)" -#: fontinfo.c:586 +#: fontinfo.c:591 msgid "Tigrinyan Eritrea" msgstr "tigrinia (Erytrea)" -#: fontinfo.c:587 lookupui.c:644 +#: fontinfo.c:592 lookupui.c:644 msgid "Tsonga" msgstr "tsonga" -#: fontinfo.c:588 lookupui.c:639 +#: fontinfo.c:593 lookupui.c:639 msgid "Tswana" msgstr "tswana" -#: fontinfo.c:589 langfreq.c:1833 lookupui.c:643 macenc.c:2253 macencui.c:94 +#: fontinfo.c:594 langfreq.c:1833 lookupui.c:643 macenc.c:2253 macencui.c:94 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: fontinfo.c:590 lookupui.c:637 macenc.c:2294 macencui.c:135 +#: fontinfo.c:595 lookupui.c:637 macenc.c:2294 macencui.c:135 msgid "Turkmen" msgstr "turkmeński" -#: fontinfo.c:591 macenc.c:2341 macencui.c:182 +#: fontinfo.c:596 macenc.c:2341 macencui.c:182 msgid "Lang|Uighur" msgstr "ujgurski" -#: fontinfo.c:592 lookupui.c:650 macenc.c:2283 macencui.c:124 +#: fontinfo.c:597 lookupui.c:650 macenc.c:2283 macencui.c:124 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiński" -#: fontinfo.c:593 +#: fontinfo.c:598 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "urdu (Pakistan)" -#: fontinfo.c:594 +#: fontinfo.c:599 msgid "Urdu (India)" msgstr "urdu (Indie)" -#: fontinfo.c:595 +#: fontinfo.c:600 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "uzbecki (łacińskie)" -#: fontinfo.c:596 +#: fontinfo.c:601 msgid "Uzbek (Cyrillic)" msgstr "uzbecki (grażdanka)" -#: fontinfo.c:597 lookupui.c:655 +#: fontinfo.c:602 lookupui.c:655 msgid "Venda" msgstr "wenda" -#: fontinfo.c:598 lookupui.c:656 macenc.c:2318 macencui.c:159 +#: fontinfo.c:603 lookupui.c:656 macenc.c:2318 macencui.c:159 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" -#: fontinfo.c:599 langfreq.c:1834 lookupui.c:660 macenc.c:2333 macencui.c:174 +#: fontinfo.c:604 langfreq.c:1834 lookupui.c:660 macenc.c:2333 macencui.c:174 msgid "Welsh" msgstr "walijski" -#: fontinfo.c:600 lookupui.c:663 +#: fontinfo.c:605 lookupui.c:663 msgid "Xhosa" msgstr "xhosa" -#: fontinfo.c:601 +#: fontinfo.c:606 msgid "Lang|Yi" msgstr "yi" -#: fontinfo.c:602 lookupui.c:430 macenc.c:2279 macencui.c:120 +#: fontinfo.c:607 lookupui.c:430 macenc.c:2279 macencui.c:120 msgid "Yiddish" msgstr "jidysz" -#: fontinfo.c:603 lookupui.c:665 +#: fontinfo.c:608 lookupui.c:665 msgid "Yoruba" msgstr "joruba" -#: fontinfo.c:604 lookupui.c:674 +#: fontinfo.c:609 lookupui.c:674 msgid "Zulu" msgstr "zuluski" -#: fontinfo.c:610 +#: fontinfo.c:615 msgid "Styles (SubFamily)" msgstr "Odmiana" -#: fontinfo.c:611 +#: fontinfo.c:616 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: fontinfo.c:612 +#: fontinfo.c:617 msgid "Family" msgstr "Nazwa rodziny" -#: fontinfo.c:613 +#: fontinfo.c:618 msgid "Fullname" msgstr "Pełna nazwa" -#: fontinfo.c:614 fontinfo.c:4029 +#: fontinfo.c:619 fontinfo.c:4055 msgid "UniqueID" msgstr "UnikalnyID" -#: fontinfo.c:615 +#: fontinfo.c:620 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: fontinfo.c:617 +#: fontinfo.c:622 msgid "Trademark" msgstr "Znak handlowy" -#: fontinfo.c:618 +#: fontinfo.c:623 msgid "Manufacturer" msgstr "Wytwórca" -#: fontinfo.c:619 oflib.c:697 oflib.c:1921 +#: fontinfo.c:624 oflib.c:706 oflib.c:1935 msgid "Designer" msgstr "Projektant" -#: fontinfo.c:620 +#: fontinfo.c:625 msgid "Descriptor" msgstr "Deskryptor" -#: fontinfo.c:621 +#: fontinfo.c:626 msgid "Vendor URL" msgstr "Adres www wytwórcy" -#: fontinfo.c:622 +#: fontinfo.c:627 msgid "Designer URL" msgstr "Adres www projektanta" -#: fontinfo.c:623 oflib.c:700 +#: fontinfo.c:628 oflib.c:709 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: fontinfo.c:624 +#: fontinfo.c:629 msgid "License URL" msgstr "Adres www licencji" -#: fontinfo.c:626 +#: fontinfo.c:631 msgid "Preferred Family" msgstr "Preferowana rodzina" -#: fontinfo.c:627 +#: fontinfo.c:632 msgid "Preferred Styles" msgstr "Preferowane style" -#: fontinfo.c:628 +#: fontinfo.c:633 msgid "Compatible Full" msgstr "" -#: fontinfo.c:629 +#: fontinfo.c:634 msgid "Sample Text" msgstr "Przykładowy tekst" -#: fontinfo.c:630 +#: fontinfo.c:635 msgid "CID findfont Name" msgstr "Nazwa dla findfont (CID)" -#: fontinfo.c:631 +#: fontinfo.c:636 msgid "WWS Family" msgstr "Rodzina WWS" -#: fontinfo.c:632 +#: fontinfo.c:637 msgid "WWS Subfamily" msgstr "Podrodzina WWS" -#: fontinfo.c:659 unicoderange.c:41 +#: fontinfo.c:664 unicoderange.c:41 msgid "Basic Latin" msgstr "podstawowy łaciński" -#: fontinfo.c:660 unicoderange.c:44 +#: fontinfo.c:665 unicoderange.c:44 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "dodatkowy łaciński-1" -#: fontinfo.c:661 unicoderange.c:45 +#: fontinfo.c:666 unicoderange.c:45 msgid "Latin Extended-A" msgstr "rozszerzony łaciński-A" -#: fontinfo.c:662 unicoderange.c:46 +#: fontinfo.c:667 unicoderange.c:46 msgid "Latin Extended-B" msgstr "rozszerzony łaciński-B" -#: fontinfo.c:663 unicoderange.c:47 +#: fontinfo.c:668 unicoderange.c:47 msgid "IPA Extensions" msgstr "rozszerzenia IPA" -#: fontinfo.c:664 unicoderange.c:48 +#: fontinfo.c:669 unicoderange.c:48 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "znaki modyfikujące odstępy" -#: fontinfo.c:665 unicoderange.c:49 +#: fontinfo.c:670 unicoderange.c:49 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "składające znaki diakrytyczne" -#: fontinfo.c:666 unicoderange.c:51 +#: fontinfo.c:671 unicoderange.c:51 msgid "Greek and Coptic" msgstr "grecki i koptyjski" -#: fontinfo.c:667 +#: fontinfo.c:672 msgid "Unasigned Bit 8" msgstr "niewykorzystany bit 8" -#: fontinfo.c:668 +#: fontinfo.c:673 msgid "Cyrillic/Cyrillic Supplementary" msgstr "grażdańskie/grażdańskie dodatkowe" -#: fontinfo.c:669 unicoderange.c:54 +#: fontinfo.c:674 unicoderange.c:54 msgid "Armenian" msgstr "ormiański" -#: fontinfo.c:670 unicoderange.c:55 +#: fontinfo.c:675 unicoderange.c:55 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: fontinfo.c:671 +#: fontinfo.c:676 msgid "Unassigned Bit 12" msgstr "niewykorzystany bit 12" -#: fontinfo.c:672 unicoderange.c:56 +#: fontinfo.c:677 unicoderange.c:56 msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#: fontinfo.c:673 +#: fontinfo.c:678 msgid "Unassigned Bit 14" msgstr "niewykorzystany bit 24" -#: fontinfo.c:674 lookups.c:1329 lookupui.c:188 +#: fontinfo.c:679 lookups.c:1329 lookupui.c:188 msgid "Devanagari" msgstr "dewanagari" -#: fontinfo.c:675 unicoderange.c:68 +#: fontinfo.c:680 unicoderange.c:68 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: fontinfo.c:676 lookups.c:1345 lookupui.c:204 unicoderange.c:69 +#: fontinfo.c:681 lookups.c:1345 lookupui.c:204 unicoderange.c:69 msgid "Gurmukhi" msgstr "gurmukhi" -#: fontinfo.c:677 unicoderange.c:70 +#: fontinfo.c:682 unicoderange.c:70 msgid "Gujarati" msgstr "Gudżarati" -#: fontinfo.c:678 unicoderange.c:71 +#: fontinfo.c:683 unicoderange.c:71 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: fontinfo.c:679 unicoderange.c:72 +#: fontinfo.c:684 unicoderange.c:72 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: fontinfo.c:680 unicoderange.c:73 +#: fontinfo.c:685 unicoderange.c:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: fontinfo.c:681 unicoderange.c:74 +#: fontinfo.c:686 unicoderange.c:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: fontinfo.c:682 unicoderange.c:75 +#: fontinfo.c:687 unicoderange.c:75 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: fontinfo.c:683 unicoderange.c:77 +#: fontinfo.c:688 unicoderange.c:77 msgid "Thai" msgstr "tajski" -#: fontinfo.c:685 unicoderange.c:81 +#: fontinfo.c:690 unicoderange.c:81 msgid "Georgian" msgstr "gruziński" -#: fontinfo.c:686 +#: fontinfo.c:691 msgid "Unassigned Bit 27" msgstr "niewykorzystany bit 27" -#: fontinfo.c:687 lookups.c:1347 lookupui.c:206 +#: fontinfo.c:692 lookups.c:1347 lookupui.c:206 msgid "Hangul Jamo" msgstr "hangyl jamo" -#: fontinfo.c:688 unicoderange.c:110 +#: fontinfo.c:693 unicoderange.c:110 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "dodatkowe rozszerzenie łacińskiego" -#: fontinfo.c:689 unicoderange.c:111 +#: fontinfo.c:694 unicoderange.c:111 msgid "Greek Extended" msgstr "rozszerzenie greckiego" -#: fontinfo.c:690 unicoderange.c:113 +#: fontinfo.c:695 unicoderange.c:113 msgid "General Punctuation" msgstr "ogólna interpunkcja" -#: fontinfo.c:691 +#: fontinfo.c:696 msgid "Subscripts and Superscripts" msgstr "frakcje górne i dolne" -#: fontinfo.c:692 unicoderange.c:115 +#: fontinfo.c:697 unicoderange.c:115 msgid "Currency Symbols" msgstr "symbole walut" -#: fontinfo.c:693 +#: fontinfo.c:698 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "znaki składające dla symboli" -#: fontinfo.c:694 unicoderange.c:117 +#: fontinfo.c:699 unicoderange.c:117 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "symbole literopodobne" -#: fontinfo.c:695 +#: fontinfo.c:700 msgid "Numeric Forms" msgstr "formy numeryczne" -#: fontinfo.c:696 +#: fontinfo.c:701 msgid "Arrows (& Supplements A&B)" msgstr "strzałki (i dodatki A i B)" -#: fontinfo.c:697 +#: fontinfo.c:702 msgid "Mathematical Operators (Supplementary & Misc." msgstr "operatory matematyczne (dodatkowe i różne)" -#: fontinfo.c:698 +#: fontinfo.c:703 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "różne techniczne" -#: fontinfo.c:699 unicoderange.c:122 +#: fontinfo.c:704 unicoderange.c:122 msgid "Control Pictures" msgstr "obrazy znaków sterujących" -#: fontinfo.c:700 +#: fontinfo.c:705 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "optyczne rozpoznawanie znaków" -#: fontinfo.c:701 unicoderange.c:124 +#: fontinfo.c:706 unicoderange.c:124 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "obwiedzione znaki alfanumeryczne" -#: fontinfo.c:702 unicoderange.c:125 +#: fontinfo.c:707 unicoderange.c:125 msgid "Box Drawing" msgstr "rysowanie ramek" -#: fontinfo.c:703 unicoderange.c:126 +#: fontinfo.c:708 unicoderange.c:126 msgid "Block Elements" msgstr "elementy blokowe" -#: fontinfo.c:704 unicoderange.c:127 +#: fontinfo.c:709 unicoderange.c:127 msgid "Geometric Shapes" msgstr "kształty geometryczne" -#: fontinfo.c:705 unicoderange.c:128 +#: fontinfo.c:710 unicoderange.c:128 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "różnorodne symbole" -#: fontinfo.c:706 unicoderange.c:129 +#: fontinfo.c:711 unicoderange.c:129 msgid "Dingbats" msgstr "dingbaty" -#: fontinfo.c:707 unicoderange.c:156 +#: fontinfo.c:712 unicoderange.c:156 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "symbole i interpunkcja CJK" -#: fontinfo.c:708 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157 +#: fontinfo.c:713 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: fontinfo.c:709 +#: fontinfo.c:714 msgid "Katakana & Phonetic Extensions" msgstr "Katakana i rozszerzenia fonetyczne" -#: fontinfo.c:710 +#: fontinfo.c:715 msgid "Bopomofo & Extended" msgstr "Bopomofo i rozszerzenia" -#: fontinfo.c:711 unicoderange.c:160 +#: fontinfo.c:716 unicoderange.c:160 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo zgodności dla hangyl" -#: fontinfo.c:712 +#: fontinfo.c:717 msgid "Unassigned Bit 53" msgstr "niewykorzystany bit 53" -#: fontinfo.c:713 +#: fontinfo.c:718 msgid "Enclosed CJK Leters and Months" msgstr "obwiedzione litery i miesiące CJK" -#: fontinfo.c:714 unicoderange.c:167 +#: fontinfo.c:719 unicoderange.c:167 msgid "CJK Compatibility" msgstr "znaki zgodności dla CJK" -#: fontinfo.c:715 unicoderange.c:191 +#: fontinfo.c:720 unicoderange.c:191 msgid "Hangul Syllables" msgstr "sylaby hangyl" -#: fontinfo.c:716 +#: fontinfo.c:721 msgid "Non-Basic Multilingual Plane" msgstr "dodatkowy obszar wielojęzyczny Unikodu" -#: fontinfo.c:717 +#: fontinfo.c:722 msgid "Unassigned Bit 58" msgstr "niewykorzystany bit 58" -#: fontinfo.c:718 unicoderange.c:170 +#: fontinfo.c:723 unicoderange.c:170 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "ujednolicone ideogramy CJK" -#: fontinfo.c:720 +#: fontinfo.c:725 msgid "Private Use Area" msgstr "obszar do użytku prywatnego" -#: fontinfo.c:721 +#: fontinfo.c:726 msgid "CJK Compatability Ideographs" msgstr "ideogramy zgodności dla CJK" -#: fontinfo.c:722 unicoderange.c:204 +#: fontinfo.c:727 unicoderange.c:204 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "alfabetyczne formy prezentacyjne" -#: fontinfo.c:723 +#: fontinfo.c:728 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "arabskie formy prezentacyjne A" -#: fontinfo.c:724 +#: fontinfo.c:729 msgid "Combining Half Marks" msgstr "półznaki składające" -#: fontinfo.c:725 +#: fontinfo.c:730 msgid "CJK Compatability Forms" msgstr "znaki zgodności dla CJK" -#: fontinfo.c:726 unicoderange.c:213 +#: fontinfo.c:731 unicoderange.c:213 msgid "Small Form Variants" msgstr "różne małe formy" -#: fontinfo.c:727 +#: fontinfo.c:732 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "arabskie formy prezentacyjne B" -#: fontinfo.c:728 +#: fontinfo.c:733 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "znaki pełnej i połowy długości" -#: fontinfo.c:729 unicoderange.c:220 +#: fontinfo.c:734 unicoderange.c:220 msgid "Specials" msgstr "specjalne" -#: fontinfo.c:730 unicoderange.c:79 +#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:79 msgid "Tibetan" msgstr "tybetański" -#: fontinfo.c:731 unicoderange.c:57 +#: fontinfo.c:736 unicoderange.c:57 msgid "Syriac" msgstr "syriacki" -#: fontinfo.c:732 lookups.c:1411 lookupui.c:263 unicoderange.c:59 +#: fontinfo.c:737 lookups.c:1411 lookupui.c:263 unicoderange.c:59 msgid "Thaana" msgstr "thaana" -#: fontinfo.c:733 unicoderange.c:76 +#: fontinfo.c:738 unicoderange.c:76 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: fontinfo.c:734 unicoderange.c:80 +#: fontinfo.c:739 unicoderange.c:80 msgid "Myanmar" msgstr "birmański" -#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:85 +#: fontinfo.c:740 unicoderange.c:85 msgid "Ethiopic" msgstr "etiopski" -#: fontinfo.c:736 lookups.c:1318 unicoderange.c:87 +#: fontinfo.c:741 lookups.c:1318 unicoderange.c:87 msgid "Cherokee" msgstr "czirokeski" -#: fontinfo.c:737 unicoderange.c:88 +#: fontinfo.c:742 unicoderange.c:88 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "ujednolicony sylabariusz rdzennych Kanadyjczyków" -#: fontinfo.c:738 lookups.c:1379 lookupui.c:235 unicoderange.c:89 +#: fontinfo.c:743 lookups.c:1379 lookupui.c:235 unicoderange.c:89 msgid "Ogham" msgstr "ogamiczne" -#: fontinfo.c:739 lookups.c:1394 lookupui.c:248 unicoderange.c:90 +#: fontinfo.c:744 lookups.c:1394 lookupui.c:248 unicoderange.c:90 msgid "Runic" msgstr "runiczne" -#: fontinfo.c:740 unicoderange.c:95 +#: fontinfo.c:745 unicoderange.c:95 msgid "Khmer" msgstr "khmerski" -#: fontinfo.c:741 unicoderange.c:96 +#: fontinfo.c:746 unicoderange.c:96 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: fontinfo.c:742 unicoderange.c:135 +#: fontinfo.c:747 unicoderange.c:135 msgid "Braille Patterns" msgstr "pismo Brajla" -#: fontinfo.c:743 +#: fontinfo.c:748 msgid "Yi Syllables/Radicals" msgstr "sylaby i klucze Yi" -#: fontinfo.c:744 +#: fontinfo.c:749 msgid "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa" msgstr "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa" -#: fontinfo.c:745 unicoderange.c:236 +#: fontinfo.c:750 unicoderange.c:236 msgid "Old Italic" msgstr "staroitalski" -#: fontinfo.c:746 lookups.c:1341 lookupui.c:200 unicoderange.c:237 +#: fontinfo.c:751 lookups.c:1341 lookupui.c:200 unicoderange.c:237 msgid "Gothic" msgstr "gockie" -#: fontinfo.c:747 unicoderange.c:240 +#: fontinfo.c:752 unicoderange.c:240 msgid "Deseret" msgstr "mormoński" -#: fontinfo.c:748 +#: fontinfo.c:753 msgid "Byzantine Musical Symbols/Musical Symbols" msgstr "bizantyjskie symbole muzyczne" -#: fontinfo.c:749 lookups.c:1373 lookupui.c:230 unicoderange.c:273 +#: fontinfo.c:754 lookups.c:1373 lookupui.c:230 unicoderange.c:273 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "matematyczne symbole alfanumeryczne" -#: fontinfo.c:750 +#: fontinfo.c:755 msgid "Private Use (planes 15&16)" msgstr "do użytku prywatnego (obszary 15 i 16)" -#: fontinfo.c:751 unicoderange.c:209 +#: fontinfo.c:756 unicoderange.c:209 msgid "Variation Selectors" msgstr "przełączniki wariantów glifów" -#: fontinfo.c:752 +#: fontinfo.c:757 msgid "Tags" msgstr "tagi" -#: fontinfo.c:753 +#: fontinfo.c:758 msgid "Unassigned Bit 93" msgstr "niewykorzystany bit 93" -#: fontinfo.c:754 +#: fontinfo.c:759 msgid "Unassigned Bit 94" msgstr "niewykorzystany bit 94" -#: fontinfo.c:755 +#: fontinfo.c:760 msgid "Unassigned Bit 95" msgstr "niewykorzystany bit 95" -#: fontinfo.c:756 +#: fontinfo.c:761 msgid "Unassigned Bit 96" msgstr "niewykorzystany bit 96" -#: fontinfo.c:757 +#: fontinfo.c:762 msgid "Unassigned Bit 97" msgstr "niewykorzystany bit 97" -#: fontinfo.c:758 +#: fontinfo.c:763 msgid "Unassigned Bit 98" msgstr "niewykorzystany bit 98" -#: fontinfo.c:759 +#: fontinfo.c:764 msgid "Unassigned Bit 99" msgstr "niewykorzystany bit 99" -#: fontinfo.c:760 +#: fontinfo.c:765 msgid "Unassigned Bit 100" msgstr "niewykorzystany bit 100" -#: fontinfo.c:761 +#: fontinfo.c:766 msgid "Unassigned Bit 101" msgstr "niewykorzystany bit 101" -#: fontinfo.c:762 +#: fontinfo.c:767 msgid "Unassigned Bit 102" msgstr "niewykorzystany bit 102" -#: fontinfo.c:763 +#: fontinfo.c:768 msgid "Unassigned Bit 103" msgstr "niewykorzystany bit 103" -#: fontinfo.c:764 +#: fontinfo.c:769 msgid "Unassigned Bit 104" msgstr "niewykorzystany bit 104" -#: fontinfo.c:765 +#: fontinfo.c:770 msgid "Unassigned Bit 105" msgstr "niewykorzystany bit 105" -#: fontinfo.c:766 +#: fontinfo.c:771 msgid "Unassigned Bit 106" msgstr "niewykorzystany bit 106" -#: fontinfo.c:767 +#: fontinfo.c:772 msgid "Unassigned Bit 107" msgstr "niewykorzystany bit 107" -#: fontinfo.c:768 +#: fontinfo.c:773 msgid "Unassigned Bit 108" msgstr "niewykorzystany bit 108" -#: fontinfo.c:769 +#: fontinfo.c:774 msgid "Unassigned Bit 109" msgstr "niewykorzystany bit 109" -#: fontinfo.c:770 +#: fontinfo.c:775 msgid "Unassigned Bit 110" msgstr "niewykorzystany bit 110" -#: fontinfo.c:771 +#: fontinfo.c:776 msgid "Unassigned Bit 111" msgstr "niewykorzystany bit 111" -#: fontinfo.c:772 +#: fontinfo.c:777 msgid "Unassigned Bit 112" msgstr "niewykorzystany bit 112" -#: fontinfo.c:773 +#: fontinfo.c:778 msgid "Unassigned Bit 113" msgstr "niewykorzystany bit 113" -#: fontinfo.c:774 +#: fontinfo.c:779 msgid "Unassigned Bit 114" msgstr "niewykorzystany bit 114" -#: fontinfo.c:775 +#: fontinfo.c:780 msgid "Unassigned Bit 115" msgstr "niewykorzystany bit 115" -#: fontinfo.c:776 +#: fontinfo.c:781 msgid "Unassigned Bit 116" msgstr "niewykorzystany bit 116" -#: fontinfo.c:777 +#: fontinfo.c:782 msgid "Unassigned Bit 117" msgstr "niewykorzystany bit 117" -#: fontinfo.c:778 +#: fontinfo.c:783 msgid "Unassigned Bit 118" msgstr "niewykorzystany bit 118" -#: fontinfo.c:779 +#: fontinfo.c:784 msgid "Unassigned Bit 119" msgstr "niewykorzystany bit 119" -#: fontinfo.c:780 +#: fontinfo.c:785 msgid "Unassigned Bit 120" msgstr "niewykorzystany bit 120" -#: fontinfo.c:781 +#: fontinfo.c:786 msgid "Unassigned Bit 121" msgstr "niewykorzystany bit 121" -#: fontinfo.c:782 +#: fontinfo.c:787 msgid "Unassigned Bit 122" msgstr "niewykorzystany bit 122" -#: fontinfo.c:783 +#: fontinfo.c:788 msgid "Unassigned Bit 123" msgstr "niewykorzystany bit 123" -#: fontinfo.c:784 +#: fontinfo.c:789 msgid "Unassigned Bit 124" msgstr "niewykorzystany bit 124" -#: fontinfo.c:785 +#: fontinfo.c:790 msgid "Unassigned Bit 125" msgstr "niewykorzystany bit 125" -#: fontinfo.c:786 +#: fontinfo.c:791 msgid "Unassigned Bit 126" msgstr "niewykorzystany bit 126" -#: fontinfo.c:787 +#: fontinfo.c:792 msgid "Unassigned Bit 127" msgstr "niewykorzystany bit 127" -#: fontinfo.c:791 +#: fontinfo.c:796 msgid "1252, Latin-1" msgstr "1252, łacińskie-1" -#: fontinfo.c:792 +#: fontinfo.c:797 msgid "1250, Latin-2 (Eastern Europe)" msgstr "1250, łacińskie-2 (Europa centralna)" -#: fontinfo.c:793 +#: fontinfo.c:798 msgid "1251, Cyrillic" msgstr "1251, grażdańskie" -#: fontinfo.c:794 +#: fontinfo.c:799 msgid "1253, Greek" msgstr "1253, greckie" -#: fontinfo.c:795 +#: fontinfo.c:800 msgid "1254, Turkish" msgstr "1254, tureckie" -#: fontinfo.c:796 +#: fontinfo.c:801 msgid "1255, Hebrew" msgstr "1255, hebrajskie" -#: fontinfo.c:797 +#: fontinfo.c:802 msgid "1256, Arabic" msgstr "1256, arabskie" -#: fontinfo.c:798 +#: fontinfo.c:803 msgid "1257, Windows Baltic" msgstr "1257, bałtyckie" -#: fontinfo.c:799 +#: fontinfo.c:804 msgid "1258, Vietnamese" msgstr "1258, wietnamskie" -#: fontinfo.c:800 +#: fontinfo.c:805 msgid "Reserved Bit 9" msgstr "zarezerwowany bit 9" -#: fontinfo.c:801 +#: fontinfo.c:806 msgid "Reserved Bit 10" msgstr "zarezerwowany bit 10" -#: fontinfo.c:802 +#: fontinfo.c:807 msgid "Reserved Bit 11" msgstr "zarezerwowany bit 11" -#: fontinfo.c:803 +#: fontinfo.c:808 msgid "Reserved Bit 12" msgstr "zarezerwowany bit 12" -#: fontinfo.c:804 +#: fontinfo.c:809 msgid "Reserved Bit 13" msgstr "zarezerwowany bit 13" -#: fontinfo.c:805 +#: fontinfo.c:810 msgid "Reserved Bit 14" msgstr "zarezerwowany bit 14" -#: fontinfo.c:806 +#: fontinfo.c:811 msgid "Reserved Bit 15" msgstr "zarezerwowany bit 15" -#: fontinfo.c:807 +#: fontinfo.c:812 msgid "874, Thai" msgstr "874, tajskie" -#: fontinfo.c:808 +#: fontinfo.c:813 msgid "932, JIS/Japan" msgstr "932, JIS/japońskie" -#: fontinfo.c:809 +#: fontinfo.c:814 msgid "936, Simplified Chinese" msgstr "936, chińskie uproszczone" -#: fontinfo.c:810 +#: fontinfo.c:815 msgid "949, Korean Wansung" msgstr "949, koreańskie Wansung" -#: fontinfo.c:811 +#: fontinfo.c:816 msgid "950, Traditional Chinese" msgstr "950, chińskie tradycyjne" -#: fontinfo.c:812 +#: fontinfo.c:817 msgid "1361, Korean Johab" msgstr "1361, koreańskie Johab" -#: fontinfo.c:813 +#: fontinfo.c:818 msgid "Reserved Bit 22" msgstr "zarezerwowany bit 22" -#: fontinfo.c:814 +#: fontinfo.c:819 msgid "Reserved Bit 23" msgstr "zarezerwowany bit 23" -#: fontinfo.c:815 +#: fontinfo.c:820 msgid "Reserved Bit 24" msgstr "zarezerwowany bit 24" -#: fontinfo.c:816 +#: fontinfo.c:821 msgid "Reserved Bit 25" msgstr "zarezerwowany bit 25" -#: fontinfo.c:817 +#: fontinfo.c:822 msgid "Reserved Bit 26" msgstr "zarezerwowany bit 26" -#: fontinfo.c:818 +#: fontinfo.c:823 msgid "Reserved Bit 27" msgstr "zarezerwowany bit 27" -#: fontinfo.c:819 +#: fontinfo.c:824 msgid "Reserved Bit 28" msgstr "zarezerwowany bit 28" -#: fontinfo.c:820 +#: fontinfo.c:825 msgid "Mac Roman" msgstr "macowe łacińskie" -#: fontinfo.c:821 +#: fontinfo.c:826 msgid "OEM Charset" msgstr "kodowanie OEM" -#: fontinfo.c:822 +#: fontinfo.c:827 msgid "Symbol Charset" msgstr "symbole" -#: fontinfo.c:823 +#: fontinfo.c:828 msgid "Reserved Bit 32" msgstr "zarezerwowany bit 32" -#: fontinfo.c:824 +#: fontinfo.c:829 msgid "Reserved Bit 33" msgstr "zarezerwowany bit 33" -#: fontinfo.c:825 +#: fontinfo.c:830 msgid "Reserved Bit 34" msgstr "zarezerwowany bit 34" -#: fontinfo.c:826 +#: fontinfo.c:831 msgid "Reserved Bit 35" msgstr "zarezerwowany bit 35" -#: fontinfo.c:827 +#: fontinfo.c:832 msgid "Reserved Bit 36" msgstr "zarezerwowany bit 36" -#: fontinfo.c:828 +#: fontinfo.c:833 msgid "Reserved Bit 37" msgstr "zarezerwowany bit 37" -#: fontinfo.c:829 +#: fontinfo.c:834 msgid "Reserved Bit 38" msgstr "zarezerwowany bit 38" -#: fontinfo.c:830 +#: fontinfo.c:835 msgid "Reserved Bit 39" msgstr "zarezerwowany bit 39" -#: fontinfo.c:831 +#: fontinfo.c:836 msgid "Reserved Bit 40" msgstr "zarezerwowany bit 40" -#: fontinfo.c:832 +#: fontinfo.c:837 msgid "Reserved Bit 41" msgstr "zarezerwowany bit 41" -#: fontinfo.c:833 +#: fontinfo.c:838 msgid "Reserved Bit 42" msgstr "zarezerwowany bit 42" -#: fontinfo.c:834 +#: fontinfo.c:839 msgid "Reserved Bit 43" msgstr "zarezerwowany bit 43" -#: fontinfo.c:835 +#: fontinfo.c:840 msgid "Reserved Bit 44" msgstr "zarezerwowany bit 44" -#: fontinfo.c:836 +#: fontinfo.c:841 msgid "Reserved Bit 45" msgstr "zarezerwowany bit 45" -#: fontinfo.c:837 +#: fontinfo.c:842 msgid "Reserved Bit 46" msgstr "zarezerwowany bit 46" -#: fontinfo.c:838 +#: fontinfo.c:843 msgid "Reserved Bit 47" msgstr "zarezerwowany bit 47" -#: fontinfo.c:839 +#: fontinfo.c:844 msgid "869, IBM Greek" msgstr "869, IBM greckie" -#: fontinfo.c:840 +#: fontinfo.c:845 msgid "866, MS-DOS Russian" msgstr "866, MS-DOS rosyjskie" -#: fontinfo.c:841 +#: fontinfo.c:846 msgid "865, MS_DOS Nordic" msgstr "865, skandynawskie" -#: fontinfo.c:842 +#: fontinfo.c:847 msgid "864, Arabic" msgstr "864, arabskie" -#: fontinfo.c:843 +#: fontinfo.c:848 msgid "863, MS-DOS Canadian French" msgstr "863, MS-DOS francuskie kanadyjskie" -#: fontinfo.c:844 +#: fontinfo.c:849 msgid "862, Hebrew" msgstr "862 hebrajskie" -#: fontinfo.c:845 +#: fontinfo.c:850 msgid "861, MS-DOS Icelandic" msgstr "861, MS-DOS islandzkie" -#: fontinfo.c:846 +#: fontinfo.c:851 msgid "860, MS-DOS Portuguese" msgstr "860, MS-DOS portugalskie" -#: fontinfo.c:847 +#: fontinfo.c:852 msgid "857, IBM Turkish" msgstr "857, IBM tureckie" -#: fontinfo.c:848 +#: fontinfo.c:853 msgid "855, IBM Cyrillic; primarily Russian" msgstr "855, IBM rosyjskie i nie tylko" -#: fontinfo.c:849 +#: fontinfo.c:854 msgid "852, Latin 2" msgstr "852, łacińskie-2" -#: fontinfo.c:850 +#: fontinfo.c:855 msgid "775, MS-DOS Baltic" msgstr "775, MS-DOS bałtyckie" -#: fontinfo.c:851 +#: fontinfo.c:856 msgid "737, Greek; former 437 G" msgstr "737, greckie, dawniej 437 G" -#: fontinfo.c:852 +#: fontinfo.c:857 msgid "708, Arabic ASMO 708" msgstr "708, arabskie ASMO 708" -#: fontinfo.c:853 +#: fontinfo.c:858 msgid "850, WE/Latin 1" msgstr "850, zachodnie/łacińskie-1" -#: fontinfo.c:854 +#: fontinfo.c:859 msgid "437, US" msgstr "437, USA" -#: fontinfo.c:862 +#: fontinfo.c:867 msgid "String ID" msgstr "Typ wartości" -#: fontinfo.c:863 +#: fontinfo.c:868 msgid "String" msgstr "Wartość" -#: fontinfo.c:867 +#: fontinfo.c:872 msgid "Feature Tags" msgstr "Tagi funkcji" -#: fontinfo.c:868 +#: fontinfo.c:873 msgid "Friendly Name" msgstr "Nazwa dla ludzi" -#: fontinfo.c:871 +#: fontinfo.c:876 msgid "No Grid Fit" msgstr "Nie hintuj" -#: fontinfo.c:872 +#: fontinfo.c:877 msgid "Grid Fit" msgstr "Hintuj" -#: fontinfo.c:875 +#: fontinfo.c:880 msgid "No Anti-Alias" msgstr "Nie wygładzaj" -#: fontinfo.c:876 +#: fontinfo.c:881 msgid "Anti-Alias" msgstr "Wygładzaj" -#: fontinfo.c:879 +#: fontinfo.c:884 msgid "No Symmetric-Smooth" msgstr "Jedna oś" -#: fontinfo.c:880 +#: fontinfo.c:885 msgid "Symmetric-Smoothing" msgstr "Obie osie" -#: fontinfo.c:883 +#: fontinfo.c:888 msgid "No Grid Fit w/ Sym-Smooth" msgstr "Nie hintuj jeśli w obu osiach" -#: fontinfo.c:884 +#: fontinfo.c:889 msgid "Grid Fit w/ Sym-Smooth" msgstr "Hintuj jeśli w obu osiach" -#: fontinfo.c:887 +#: fontinfo.c:892 msgid "Gasp|For Pixels Per EM <= Value" msgstr "Dla tylu i mniej px/firet" -#: fontinfo.c:888 +#: fontinfo.c:893 msgid "Gasp|Grid Fit" msgstr "Hinting" -#: fontinfo.c:889 +#: fontinfo.c:894 msgid "Gasp|Anti-Alias" msgstr "Wygładzanie" -#: fontinfo.c:890 +#: fontinfo.c:895 msgid "Gasp|Symmetric Smoothing" msgstr "Wygładzanie ClearType" -#: fontinfo.c:891 +#: fontinfo.c:896 msgid "Gasp|Grid Fit w/ Sym Smooth" msgstr "Hinting przy wygładzaniu ClearType" -#: fontinfo.c:894 +#: fontinfo.c:899 msgid "Cubic" msgstr "Krzywe stopnia 3" -#: fontinfo.c:895 fontinfo.c:8058 +#: fontinfo.c:900 fontinfo.c:8091 msgid "Quadratic" msgstr "Krzywe stopnia 2" -#: fontinfo.c:898 fontview.c:4979 metricsview.c:3205 +#: fontinfo.c:903 fontview.c:4979 metricsview.c:3193 msgid "Layer|Foreground" msgstr "Pierwszoplanowa" -#: fontinfo.c:899 +#: fontinfo.c:904 msgid "Layer|Background" msgstr "Drugoplanowa" -#: fontinfo.c:903 +#: fontinfo.c:908 msgid "Layer Name" msgstr "Nazwa warstwy" -#: fontinfo.c:904 +#: fontinfo.c:909 msgid "Curve Type" msgstr "Typ krzywych" -#: fontinfo.c:905 +#: fontinfo.c:910 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fontinfo.c:906 +#: fontinfo.c:911 msgid "Orig layer" msgstr "" -#: fontinfo.c:910 +#: fontinfo.c:915 msgid "Set Name" msgstr "Nazwa zestawu" -#: fontinfo.c:911 +#: fontinfo.c:916 msgid "Glyphs in the set" msgstr "Glify w zestawie" -#: fontinfo.c:914 +#: fontinfo.c:919 msgid "Class Name" msgstr "Nazwa klasy" -#: fontinfo.c:915 +#: fontinfo.c:920 msgid "Glyphs in the class" msgstr "Glify w klasie" -#: fontinfo.c:1361 fontinfo.c:1377 parsettf.c:4466 python.c:15808 python.c:15823 +#: fontinfo.c:1366 fontinfo.c:1382 parsettf.c:4469 python.c:15899 python.c:15914 msgid "Unknown" msgstr "nieznane" -#: fontinfo.c:1489 +#: fontinfo.c:1494 msgid "Private Key" msgstr "Nowy klucz" -#: fontinfo.c:1499 +#: fontinfo.c:1504 msgid "Key (in Private dictionary)" msgstr "Klucz (w słowniku prywatnym)" -#: fontinfo.c:1641 fontinfo.c:1645 fontinfo.c:1648 fontinfo.c:1653 +#: fontinfo.c:1646 fontinfo.c:1650 fontinfo.c:1653 fontinfo.c:1658 msgid "Bad type" msgstr "Błędny typ" -#: fontinfo.c:1641 +#: fontinfo.c:1646 msgid "" "Expected array.\n" "Proceed anyway?" @@ -10253,7 +10322,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano tablicy.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1645 +#: fontinfo.c:1650 msgid "" "Expected boolean.\n" "Proceed anyway?" @@ -10261,7 +10330,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano wartości logicznej.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1648 +#: fontinfo.c:1653 msgid "" "Expected code.\n" "Proceed anyway?" @@ -10269,7 +10338,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano kodu.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1653 +#: fontinfo.c:1658 msgid "" "Expected number.\n" "Proceed anyway?" @@ -10277,7 +10346,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano liczby.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1778 +#: fontinfo.c:1783 msgid "" "This will change both BlueValues and OtherBlues.\n" "Do you want to continue?" @@ -10285,7 +10354,7 @@ msgstr "" "BlueValues i OtherBlues ulegną zmianie.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1782 +#: fontinfo.c:1787 msgid "" "This will change both StdHW and StemSnapH.\n" "Do you want to continue?" @@ -10293,7 +10362,7 @@ msgstr "" "StdHW i StemSnapH ulegną zmianie.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1786 +#: fontinfo.c:1791 msgid "" "This will change both StdVW and StemSnapV.\n" "Do you want to continue?" @@ -10301,70 +10370,70 @@ msgstr "" "StdVW i StemSnapV ulegną zmianie.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:2088 +#: fontinfo.c:2093 msgid "No Name" msgstr "Brak nazwy" -#: fontinfo.c:2088 +#: fontinfo.c:2093 msgid "Please specify a name for this mark class or set" msgstr "Proszę nazwać tą klasę/zestaw znaków diakrytycznych." -#: fontinfo.c:2093 +#: fontinfo.c:2098 msgid "Mark class/set names should not contain spaces." msgstr "Nazwy klas/zestawów znaków diakrytycznych nie mogą zawierać spacji." -#: fontinfo.c:2099 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734 +#: fontinfo.c:2104 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734 msgid "Duplicate Name" msgstr "Zdublowana nazwa" -#: fontinfo.c:2099 +#: fontinfo.c:2104 #, c-format msgid "This name was previously used to identify mark class/set #%d." msgstr "Ta nazwa została już nadana klasie/zestawowi nr %d." -#: fontinfo.c:2133 +#: fontinfo.c:2138 msgid "Mark Class was in use" msgstr "Klasa jest używana" -#: fontinfo.c:2133 +#: fontinfo.c:2138 #, c-format msgid "This mark class (%s) was used in lookup %s" msgstr "Ta klasa znaków diakrytycznych (%s) jest używana w tablicy %s." -#: fontinfo.c:2143 +#: fontinfo.c:2148 msgid "Mark Set was in use" msgstr "Zestaw jest używany" -#: fontinfo.c:2143 +#: fontinfo.c:2148 #, c-format msgid "This mark set (%s) was used in lookup %s" msgstr "Ten zestaw znaków diakrytycznych (%s) jest używana w tablicy %s." -#: fontinfo.c:2326 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143 +#: fontinfo.c:2331 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#: fontinfo.c:2369 +#: fontinfo.c:2374 msgid "Style Name" msgstr "Nazwa stylu" -#: fontinfo.c:2595 +#: fontinfo.c:2600 msgid "Bad Family Name" msgstr "Błędna nazwa rodziny" -#: fontinfo.c:2595 +#: fontinfo.c:2600 msgid "Bad Family Name, must begin with an alphabetic character." msgstr "Błędna nazwa rodziny – musi rozpoczynać się znakiem alfabetycznym." -#: fontinfo.c:2624 fontinfo.c:2646 fontinfo.c:2649 fontinfo.c:2664 fontinfo.c:2672 -#: parsettf.c:1425 parsettf.c:1436 parsettf.c:1447 savefontdlg.c:1403 +#: fontinfo.c:2629 fontinfo.c:2651 fontinfo.c:2654 fontinfo.c:2669 fontinfo.c:2677 +#: parsettf.c:1428 parsettf.c:1439 parsettf.c:1450 savefontdlg.c:1403 msgid "Bad Font Name" msgstr "Błędna nazwa fontu" -#: fontinfo.c:2624 +#: fontinfo.c:2629 #, c-format msgid "" -"A Postscript name should be ASCII\n" +"A PostScript name should be ASCII\n" "and must not contain (){}[]<>%%/ or space\n" "and must be shorter than 63 characters" msgstr "" @@ -10372,19 +10441,19 @@ msgstr "" "62 drukowalnych znaków ASCII i nie może zawierać znaków\n" "(){}[]<>%%/ ani spacji." -#: fontinfo.c:2629 mmdlg.c:1776 +#: fontinfo.c:2634 mmdlg.c:1776 msgid "A Font Family name is required" msgstr "Wymagana nazwa rodziny fontu" -#: fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2642 fontinfo.c:2655 +#: fontinfo.c:2643 fontinfo.c:2647 fontinfo.c:2660 msgid "Bad Font Family Name" msgstr "Błędna nazwa rodziny fontu" -#: fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2664 parsettf.c:1425 -msgid "A Postscript name may not be a number" +#: fontinfo.c:2643 fontinfo.c:2669 parsettf.c:1428 +msgid "A PostScript name may not be a number" msgstr "Nazwa postscriptowa nie może być liczbą" -#: fontinfo.c:2642 +#: fontinfo.c:2647 msgid "" "Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the familyname is " "longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?" @@ -10392,7 +10461,7 @@ msgstr "" "Pewne wersje Windows nie dopuszczą do instalacji fontu jeśli nazwa rodziny jest dłuższa " "niż 31 znaków. Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:2646 savefontdlg.c:1403 +#: fontinfo.c:2651 savefontdlg.c:1403 msgid "" "Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the fontname is " "longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?" @@ -10400,7 +10469,7 @@ msgstr "" "Niektóre wersje Windows odmówią obsługi fontu postscriptowego o nazwie dłuższej niż 31 " "znaków. Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:2649 +#: fontinfo.c:2654 msgid "" "Adobe's fontname spec (5088.FontNames.pdf) says that fontnames should not be longer " "than 29 characters. Do you want to continue anyway?" @@ -10408,42 +10477,42 @@ msgstr "" "Adobowska specyfikacja nazwy fontu – 5088.FontNames.pdf – określa, że nazwa nie powinna " "być dłuższa niż 29 znaków. Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:2655 fontinfo.c:2672 +#: fontinfo.c:2660 fontinfo.c:2677 #, c-format msgid "" -"A Postscript name should be ASCII\n" +"A PostScript name should be ASCII\n" "and must not contain (){}[]<>%%/ or space" msgstr "" "Nazwa postscriptowa powinna używać znaków ASCII\n" "i nie może zawierać znaków (){}[]<>%%/ ani spacji" -#: fontinfo.c:2698 +#: fontinfo.c:2703 #, c-format msgid "Version %.20s" msgstr "Wersja %.20s" -#: fontinfo.c:3087 +#: fontinfo.c:3092 msgid "Detach from PostScript Names" msgstr "Inne niż nazwy postscriptowe" -#: fontinfo.c:3090 +#: fontinfo.c:3095 msgid "Same as PostScript Names" msgstr "Takie jak nazwy postscriptowe" -#: fontinfo.c:3097 +#: fontinfo.c:3102 msgid "Multi-line edit" msgstr "Wprowadź tekst wielowierszowy" -#: fontinfo.c:3116 +#: fontinfo.c:3121 #, c-format msgid "%1$.30s string for %2$.30s" msgstr "Zawartość w języku %1$.30s pola %2$.30s" -#: fontinfo.c:3280 +#: fontinfo.c:3285 msgid "Please read the OFL" msgstr "Proszę przeczytać OFL" -#: fontinfo.c:3281 +#: fontinfo.c:3286 msgid "" "You should read the OFL and its FAQ \n" "at http://scripts.sil.org/OFL.\n" @@ -10470,61 +10539,61 @@ msgstr "" "na podstawie innego, należy uzyskać pewność, że to dozwolone,\n" "i dopisać te dane pod już istniejącymi w treści licencji." -#: fontinfo.c:3527 +#: fontinfo.c:3532 msgid "Slant:" msgstr "Pochylenie:" -#: fontinfo.c:3527 +#: fontinfo.c:3532 msgid "Space:" msgstr "Odstępy:" -#: fontinfo.c:3527 +#: fontinfo.c:3532 msgid "Stretch:" msgstr "Rozciągnięcie:" -#: fontinfo.c:3528 +#: fontinfo.c:3533 msgid "Shrink:" msgstr "Zwężenie:" -#: fontinfo.c:3528 +#: fontinfo.c:3533 msgid "XHeight:" msgstr "Linia średnia:" -#: fontinfo.c:3528 +#: fontinfo.c:3533 msgid "Quad:" msgstr "Wymiar firetu:" #. GT: Extra Space, see below for a full comment #. GT: Extra Space -#: fontinfo.c:3530 fontinfo.c:4966 fontinfo.c:5002 +#: fontinfo.c:3535 fontinfo.c:4992 fontinfo.c:5028 msgid "Extra Sp:" msgstr "Odst. dodatkowe:" -#: fontinfo.c:3531 +#: fontinfo.c:3536 msgid "In an italic font the horizontal change per unit vertical change" msgstr "Pochylenie na jednostkę wysokości w fontach pochyłych." -#: fontinfo.c:3532 +#: fontinfo.c:3537 msgid "The amount of space between words when using this font" msgstr "Szerokśoć odstępów między wyrazami w tym foncie." -#: fontinfo.c:3533 +#: fontinfo.c:3538 msgid "The amount of strechable space between words when using this font" msgstr "O ile odstępy między wyrazami mogą być szersze od wartości standardowej." -#: fontinfo.c:3534 +#: fontinfo.c:3539 msgid "The amount the space between words may shrink when using this font" msgstr "O ile odstępy między wyrazami mogą być węższe od wartości standardowej." -#: fontinfo.c:3535 +#: fontinfo.c:3540 msgid "The height of the lower case letters with flat tops" msgstr "Poziom linii średniej pisma." -#: fontinfo.c:3536 +#: fontinfo.c:3541 msgid "The width of one em" msgstr "Wymiar firetu." -#: fontinfo.c:3537 +#: fontinfo.c:3542 msgid "" "Either:\n" "The amount of extra space to be added after a sentence\n" @@ -10534,11 +10603,11 @@ msgstr "" "Albo dodatkowy odstęp jaki należy stosować na końcu zdania,\n" "albo odstępy, jakie należy stosować w formułach matematycznych." -#: fontinfo.c:3690 +#: fontinfo.c:3697 msgid "Name table too big for windows" msgstr "Tablica „name” zbyt duża dla Windows" -#: fontinfo.c:3691 +#: fontinfo.c:3698 msgid "" "Windows has decided that fonts with 'name' tables\n" "bigger than 5K are insecure and will refuse to load\n" @@ -10548,11 +10617,11 @@ msgstr "" "Fonty o tablicy „name” większej niż 5KB nie są obsługiwane przez Windows\n" "ze względów bezpieczeństwa. W tym foncie ta tablica jest większa." -#: fontinfo.c:3717 +#: fontinfo.c:3725 msgid "Duplicate StyleSet Name" msgstr "Zdublowana nazwa zestawu stylistycznego" -#: fontinfo.c:3717 +#: fontinfo.c:3725 #, c-format msgid "" "The feature '%c%c%c%c' is named twice in language %s\n" @@ -10563,29 +10632,65 @@ msgstr "" "%.80s\n" "%.80s" -#: fontinfo.c:3830 fontinfo.c:3838 +#: fontinfo.c:3838 fontinfo.c:3846 msgid "Bad hex number" msgstr "Błędna wartość szesnastkowa" -#: fontinfo.c:3830 fontinfo.c:3838 +#: fontinfo.c:3838 fontinfo.c:3846 #, c-format msgid "Bad hex number in %s" msgstr "Błędna wartość szesnastkowa w %s" -#: fontinfo.c:3965 +#: fontinfo.c:3973 msgid "Bad Grid Fitting table" msgstr "Błędna tablica hintingu truetype'owego" -#: fontinfo.c:3965 +#: fontinfo.c:3973 msgid "The 'gasp' (Grid Fit) table must end with a pixel entry of 65535" msgstr "" "Tablica „gasp” (kontrolująca rastrowanie) musi być zakończona rozmiarem 65535 ppem." -#: fontinfo.c:3972 +#: fontinfo.c:3982 +msgid "Bad Copyright" +msgstr "Błędne prawa autorskie" + +#: fontinfo.c:3982 +msgid "" +"Copyright text (in the Names pane) must be entirely ASCII. So, use (c) instead of ©." +msgstr "" +"Tekst w polu „Prawa autorskie” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII. " +"Proszę użyć (c) zamiast ©." + +#: fontinfo.c:3983 +msgid "Bad Human Fontname" +msgstr "Błędna nazwa dla ludzi" + +#: fontinfo.c:3983 +msgid "The human-readable fontname text (in the Names pane) must be entirely ASCII." +msgstr "" +"Tekst w polu „Nazwa dla ludzi” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII." + +#: fontinfo.c:3984 +msgid "Bad Weight" +msgstr "Błędna grubość" + +#: fontinfo.c:3984 +msgid "The weight text (in the Names pane) must be entirely ASCII." +msgstr "Tekst w polu „Grubość” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII." + +#: fontinfo.c:3985 +msgid "Bad Version" +msgstr "Błędna wersja" + +#: fontinfo.c:3985 +msgid "The version text (in the Names pane) must be entirely ASCII." +msgstr "Tekst w polu „Wersja” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII." + +#: fontinfo.c:3998 msgid "Deleting a layer cannot be UNDONE!" msgstr "Nie będzie można cofnąć usunięcia!" -#: fontinfo.c:3973 +#: fontinfo.c:3999 msgid "" "You are about to delete a layer.\n" "This will lose all contours in that layer.\n" @@ -10605,11 +10710,11 @@ msgstr "" "Usunięcia warstwy nie można potem cofnąć.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:3981 -msgid "Remoing instructions cannot be UNDONE!" +#: fontinfo.c:4007 +msgid "Removing instructions cannot be UNDONE!" msgstr "Nie będzie można cofnąć usunięcia!" -#: fontinfo.c:3982 +#: fontinfo.c:4008 msgid "" "You are about to change the last quadratic\n" "layer to cubic. When this happens FontForge\n" @@ -10626,20 +10731,20 @@ msgstr "" "Tego nie będzie można potem cofnąć.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:3991 splinefont.c:1919 +#: fontinfo.c:4017 splinefont.c:1919 msgid "Too many layers" msgstr "Zbyt wiele warstw" -#: fontinfo.c:3991 +#: fontinfo.c:4017 #, c-format msgid "FontForge supports at most %d layers" msgstr "FontForge obsługuje najwyżej %d warstw." -#: fontinfo.c:4003 +#: fontinfo.c:4029 msgid "Too many Unique Font IDs" msgstr "Zbyt wiele unikalnych ID fontów" -#: fontinfo.c:4003 +#: fontinfo.c:4029 msgid "" "You should only specify the TrueType Unique Font Identification string in one language. " "This font has more. Do you want to continue anyway?" @@ -10647,184 +10752,184 @@ msgstr "" "Unikalny identyfikator fontu truetype'owego powinien zostać wprowadzony tylko w jednym " "języku. W tym foncie występuje więcej wersji językowych. Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:4014 fontinfo.c:7730 +#: fontinfo.c:4040 fontinfo.c:7763 msgid "_Italic Angle:" msgstr "_Pochylenie:" -#: fontinfo.c:4024 fontinfo.c:7765 +#: fontinfo.c:4050 fontinfo.c:7798 msgid "Underline _Position:" msgstr "Poz. pod_kreślenia:" -#: fontinfo.c:4025 fontinfo.c:7782 +#: fontinfo.c:4051 fontinfo.c:7815 msgid "Underline|_Height:" msgstr "_Grubość:" -#: fontinfo.c:4026 +#: fontinfo.c:4052 msgid "_Em Size:" msgstr "_Wys. pola znaku:" -#: fontinfo.c:4027 fontinfo.c:7662 +#: fontinfo.c:4053 fontinfo.c:7695 msgid "_Ascent:" msgstr "Linia _górna:" -#: fontinfo.c:4028 fontinfo.c:7680 +#: fontinfo.c:4054 fontinfo.c:7713 msgid "_Descent:" msgstr "Linia _dolna:" -#: fontinfo.c:4030 fontinfo.c:9771 +#: fontinfo.c:4056 fontinfo.c:9804 msgid "De_sign Size:" msgstr "_Projektowane dla stopnia" -#: fontinfo.c:4031 fontinfo.c:6751 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10075 +#: fontinfo.c:4057 fontinfo.c:6778 fontinfo.c:8205 fontinfo.c:10108 msgid "_Bottom" msgstr "Na _dół" -#: fontinfo.c:4032 fontinfo.c:6748 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10042 +#: fontinfo.c:4058 fontinfo.c:6775 fontinfo.c:8205 fontinfo.c:10075 msgid "_Top" msgstr "Na _górę" -#: fontinfo.c:4033 fontinfo.c:9849 +#: fontinfo.c:4059 fontinfo.c:9882 msgid "Style _ID:" msgstr "_ID stylu" -#: fontinfo.c:4035 +#: fontinfo.c:4061 msgid "sfnt Revision:" msgstr "Wersja sfnt:" -#: fontinfo.c:4037 +#: fontinfo.c:4063 msgid "Woff Major Version:" msgstr "Wersja WOFF:" -#: fontinfo.c:4040 +#: fontinfo.c:4066 msgid "Woff Minor Version:" msgstr "Podwersja WOFF:" -#: fontinfo.c:4048 +#: fontinfo.c:4074 msgid "MS Code Pages" msgstr "Strony kodowe MS" -#: fontinfo.c:4050 fontinfo.c:10486 +#: fontinfo.c:4076 fontinfo.c:10521 msgid "Unicode Ranges" msgstr "Zakresy unikodowe" -#: fontinfo.c:4055 +#: fontinfo.c:4081 msgid "_Version" msgstr "_Wersja" -#: fontinfo.c:4065 fontinfo.c:8329 +#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:8362 msgid "Weight, Width, Slope Only" msgstr "Różnice tylko w grubości, szerokości i pochyleniu kresek" -#: fontinfo.c:4083 fontinfo.c:8208 +#: fontinfo.c:4109 fontinfo.c:8241 msgid "_Weight Class" msgstr "_Grubość kroju:" -#: fontinfo.c:4084 fontinfo.c:8616 +#: fontinfo.c:4110 fontinfo.c:8649 msgid "HHead _Line Gap:" msgstr "HHead światło _międzywierszowe:" -#: fontinfo.c:4085 fontinfo.c:8529 +#: fontinfo.c:4111 fontinfo.c:8562 msgid "Typo Line _Gap:" msgstr "Św_iatło międzywierszowe:" -#: fontinfo.c:4087 fontinfo.c:8637 +#: fontinfo.c:4113 fontinfo.c:8670 msgid "VHead _Column Spacing:" msgstr "VHead światło między_kolumnowe:" -#: fontinfo.c:4090 fontinfo.c:8385 +#: fontinfo.c:4116 fontinfo.c:8418 msgid "Win _Ascent Offset:" msgstr "Przesunięcie _górnej gr. obcięcia:" -#: fontinfo.c:4090 fontinfo.c:4461 +#: fontinfo.c:4116 fontinfo.c:4487 msgid "Win Ascent:" msgstr "_Górna granica obcięcia:" -#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:8418 +#: fontinfo.c:4117 fontinfo.c:8451 msgid "Win _Descent Offset:" msgstr "Przesunięcie _dolnej gr. obcięcia:" -#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:4466 +#: fontinfo.c:4117 fontinfo.c:4492 msgid "Win Descent:" msgstr "_Dolna granica obcięcia:" -#: fontinfo.c:4094 fontinfo.c:8463 +#: fontinfo.c:4120 fontinfo.c:8496 msgid "_Typo Ascent Offset:" msgstr "Przesunięcie górnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4094 fontinfo.c:4470 +#: fontinfo.c:4120 fontinfo.c:4496 msgid "Typo Ascent:" msgstr "Górna krawędź wiersza:" -#: fontinfo.c:4095 fontinfo.c:8496 +#: fontinfo.c:4121 fontinfo.c:8529 msgid "T_ypo Descent Offset:" msgstr "Przesunięcie dolnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4095 fontinfo.c:4475 +#: fontinfo.c:4121 fontinfo.c:4501 msgid "Typo Descent:" msgstr "Dolna krawędź wiersza:" -#: fontinfo.c:4098 fontinfo.c:8550 +#: fontinfo.c:4124 fontinfo.c:8583 msgid "_HHead Ascent Offset:" msgstr "HHead przes. górnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4098 fontinfo.c:4479 +#: fontinfo.c:4124 fontinfo.c:4505 msgid "HHead Ascent:" msgstr "HHead górna krawędź wiersza:" -#: fontinfo.c:4099 fontinfo.c:8583 +#: fontinfo.c:4125 fontinfo.c:8616 msgid "HHead De_scent Offset:" msgstr "HHead przes. dolnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4099 fontinfo.c:4484 +#: fontinfo.c:4125 fontinfo.c:4510 msgid "HHead Descent:" msgstr "HHead dolna krawędź wiersza:" -#: fontinfo.c:4105 fontinfo.c:8686 lookups.c:174 scstylesui.c:364 +#: fontinfo.c:4131 fontinfo.c:8719 lookups.c:174 scstylesui.c:364 msgid "Subscript" msgstr "Frakcja dolna" -#: fontinfo.c:4107 fontinfo.c:8764 lookups.c:175 scstylesui.c:362 +#: fontinfo.c:4133 fontinfo.c:8797 lookups.c:175 scstylesui.c:362 msgid "Superscript" msgstr "Frakcja górna" -#: fontinfo.c:4109 fontinfo.c:8825 +#: fontinfo.c:4135 fontinfo.c:8858 msgid "Strikeout" msgstr "Przekreślenie" -#: fontinfo.c:4115 fontinfo.c:4117 +#: fontinfo.c:4141 fontinfo.c:4143 msgid "Bad IBM Family" msgstr "Błędna rodzina IBM" -#: fontinfo.c:4115 +#: fontinfo.c:4141 msgid "Tag must be 4 characters long" msgstr "Nazwa tagu musi mieć długość czterech znaków" -#: fontinfo.c:4117 +#: fontinfo.c:4143 msgid "A tag must be 4 ASCII characters" msgstr "Nazwa tagu musi się składać z czterech znaków ASCII" -#: fontinfo.c:4132 +#: fontinfo.c:4158 msgid "Bad Ascent/Descent" msgstr "Błędne linie górna/dolna" -#: fontinfo.c:4132 +#: fontinfo.c:4158 msgid "Ascent and Descent must be positive and their sum less than 16384" msgstr "" "Odległość między linią górną i dolną pisma musi być dodatnia i nie większa niż 16384" -#: fontinfo.c:4143 +#: fontinfo.c:4169 msgid "Bad Style" msgstr "Błędny styl" -#: fontinfo.c:4143 +#: fontinfo.c:4169 msgid "A style may not have both condense and extend set (it makes no sense)" msgstr "Trudno o styl jednocześnie zwężony i poszerzony" -#: fontinfo.c:4157 fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1696 savefontdlg.c:1337 +#: fontinfo.c:4183 fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1715 savefontdlg.c:1337 msgid "Namelist contains non-ASCII names" msgstr "Lista nazw glifów zawiera znaki spoza ASCII" -#: fontinfo.c:4157 +#: fontinfo.c:4183 msgid "" "Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set,\n" "but there are names in this namelist which use characters outside\n" @@ -10832,19 +10937,19 @@ msgid "" msgstr "" "Nazwy glifów nie powinny korzystać ze znaków spoza ASCII, a ta lista takie zawiera." -#: fontinfo.c:4197 math.c:444 math.c:728 +#: fontinfo.c:4223 math.c:444 math.c:728 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: fontinfo.c:4198 scstylesui.c:2024 +#: fontinfo.c:4224 scstylesui.c:2024 msgid "Retain" msgstr "Zachowaj" -#: fontinfo.c:4201 +#: fontinfo.c:4227 msgid "Change UniqueID?" msgstr "Zmienić UniqueID?" -#: fontinfo.c:4201 +#: fontinfo.c:4227 msgid "" "You have changed this font's name without changing the UniqueID (or XUID).\n" "This is probably not a good idea, would you like me to\n" @@ -10853,199 +10958,199 @@ msgstr "" "Nazwa fontu uległa zmianie, a wartości UniqueID (lub XUID) pozostały niezmienione.\n" "Lepiej tego tak nie zostawiać. Czy wygenerować nowe wartości tych pól?" -#: fontinfo.c:4461 +#: fontinfo.c:4487 msgid "Win Ascent Offset:" msgstr "Przesunięcie górnej gr. obcięcia:" -#: fontinfo.c:4466 +#: fontinfo.c:4492 msgid "Win Descent Offset:" msgstr "Przesunięcie dolnej gr. obcięcia:" -#: fontinfo.c:4470 +#: fontinfo.c:4496 msgid "Typo Ascent Offset:" msgstr "Przesunięcie górnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4475 +#: fontinfo.c:4501 msgid "Typo Descent Offset:" msgstr "Przesunięcie dolnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4479 +#: fontinfo.c:4505 msgid "HHead Ascent Offset:" msgstr "HHead przes. górnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4484 +#: fontinfo.c:4510 msgid "HHead Descent Offset:" msgstr "HHead przes. dolnej kr. wiersza:" #. GT: TeX parameters for math fonts. "Num" means numerator, "Denom" #. GT: means denominator, "Sup" means superscript, "Sub" means subscript -#: fontinfo.c:4772 +#: fontinfo.c:4798 msgid "Num1:" msgstr "Liczn1:" -#: fontinfo.c:4773 +#: fontinfo.c:4799 msgid "Num2:" msgstr "Liczn2:" -#: fontinfo.c:4773 +#: fontinfo.c:4799 msgid "Num3:" msgstr "Liczn3:" -#: fontinfo.c:4773 +#: fontinfo.c:4799 msgid "Denom1:" msgstr "Mian1:" -#: fontinfo.c:4774 +#: fontinfo.c:4800 msgid "Denom2:" msgstr "Mian2:" -#: fontinfo.c:4774 +#: fontinfo.c:4800 msgid "Sup1:" msgstr "FGórn1:" -#: fontinfo.c:4774 +#: fontinfo.c:4800 msgid "Sup2:" msgstr "FGórn2:" -#: fontinfo.c:4774 +#: fontinfo.c:4800 msgid "Sup3:" msgstr "FGórn3:" -#: fontinfo.c:4774 +#: fontinfo.c:4800 msgid "Sub1:" msgstr "FDoln1:" -#: fontinfo.c:4774 +#: fontinfo.c:4800 msgid "Sub2:" msgstr "FDoln2:" -#: fontinfo.c:4775 +#: fontinfo.c:4801 msgid "SupDrop:" msgstr "FGórnNad:" -#: fontinfo.c:4775 +#: fontinfo.c:4801 msgid "SubDrop:" msgstr "FDolnPod:" -#: fontinfo.c:4775 +#: fontinfo.c:4801 msgid "Delim1:" msgstr "Ogr1:" -#: fontinfo.c:4775 +#: fontinfo.c:4801 msgid "Delim2:" msgstr "Ogr2:" -#: fontinfo.c:4775 +#: fontinfo.c:4801 msgid "Axis Ht:" msgstr "WysKrU:" -#: fontinfo.c:4777 +#: fontinfo.c:4803 msgid "Amount to raise baseline for numerators in display styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4778 +#: fontinfo.c:4804 msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie tekstowym." -#: fontinfo.c:4779 +#: fontinfo.c:4805 msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display atop styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie tekstowym \\atop." -#: fontinfo.c:4780 +#: fontinfo.c:4806 msgid "Amount to lower baseline for denominators in display styles" msgstr "O ile obniżyć linię podstawową mianownika w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4781 +#: fontinfo.c:4807 msgid "Amount to lower baseline for denominators in non-display styles" msgstr "O ile obniżyć linię podstawową mianownika w trybie tekstowym." -#: fontinfo.c:4782 +#: fontinfo.c:4808 msgid "Amount to raise baseline for superscripts in display styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4783 +#: fontinfo.c:4809 msgid "Amount to raise baseline for superscripts in non-display styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie tekstowym." -#: fontinfo.c:4784 +#: fontinfo.c:4810 msgid "Amount to raise baseline for superscripts in modified styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie zmodyfikowanym." -#: fontinfo.c:4785 +#: fontinfo.c:4811 msgid "Amount to lower baseline for subscripts in display styles" msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4786 +#: fontinfo.c:4812 msgid "Amount to lower baseline for subscripts in non-display styles" msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych w trybie tekstowym." -#: fontinfo.c:4787 +#: fontinfo.c:4813 msgid "Amount above top of large box to place baseline of superscripts" msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych ponad coś dużego." -#: fontinfo.c:4788 +#: fontinfo.c:4814 msgid "Amount below bottom of large box to place baseline of subscripts" msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych poniżej czegoś dużego." -#: fontinfo.c:4789 +#: fontinfo.c:4815 msgid "Size of comb delimiters in display styles" msgstr "Rozmiar składanych nawiasów i innych ograniczników w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4790 +#: fontinfo.c:4816 msgid "Size of comb delimiters in non-display styles" msgstr "Rozmiar składanych nawiasów i innych ograniczników w trybie tekstowym." -#: fontinfo.c:4791 +#: fontinfo.c:4817 msgid "Height of fraction bar above base line" msgstr "O ile podnieść kreskę ułamkową ponad linię podstawową pisma." #. GT: Default Rule Thickness. A rule being a typographic term for a straight #. GT: black line on a printed page. -#: fontinfo.c:4795 +#: fontinfo.c:4821 msgid "Def Rule Thick:" msgstr "Domyślna grubość linii" #. GT: I don't really understand these "Big Op Space" things. They have #. GT: something to do with TeX and are roughly defined a few strings down -#: fontinfo.c:4798 +#: fontinfo.c:4824 #, fuzzy msgid "Big Op Space1:" msgstr "Big Op Space1:" -#: fontinfo.c:4799 +#: fontinfo.c:4825 #, fuzzy msgid "Big Op Space2:" msgstr "Big Op Space2:" -#: fontinfo.c:4800 +#: fontinfo.c:4826 #, fuzzy msgid "Big Op Space3:" msgstr "Big Op Space3:" -#: fontinfo.c:4801 +#: fontinfo.c:4827 #, fuzzy msgid "Big Op Space4:" msgstr "Big Op Space4:" -#: fontinfo.c:4802 +#: fontinfo.c:4828 #, fuzzy msgid "Big Op Space5:" msgstr "Big Op Space5:" -#: fontinfo.c:4803 +#: fontinfo.c:4829 #, fuzzy msgid "Default thickness of over and overline bars" msgstr "Domyślna grubość linii poziomej nad lub pod wyrażeniem." -#: fontinfo.c:4804 +#: fontinfo.c:4830 msgid "The minimum glue space above a large displayed operator" msgstr "Minimalne światło nad wielkim operatorem w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4805 +#: fontinfo.c:4831 msgid "The minimum glue space below a large displayed operator" msgstr "Minimalne światło pod wielkim operatorem w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4806 +#: fontinfo.c:4832 msgid "" "The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n" "operator when the limit is above the operator" @@ -11053,7 +11158,7 @@ msgstr "" "Minimalna odległość między wielkim operatorem a linią podstawową\n" "górnego wyrażenia ograniczającego w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4807 +#: fontinfo.c:4833 msgid "" "The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n" "operator when the limit is below the operator" @@ -11061,103 +11166,103 @@ msgstr "" "Minimalna odległość między wielkim operatorem a linią podstawową\n" "dolnego wyrażenia ograniczającego w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4808 +#: fontinfo.c:4834 msgid "The extra glue place above and below displayed limits" msgstr "Dodatkowe światło nad i pod ograniczeniami w trybie wyróżnionym." #. GT: More Parameters -#: fontinfo.c:4875 fontinfo.c:9734 +#: fontinfo.c:4901 fontinfo.c:9767 msgid "More Params" msgstr "Więcej parametrów" -#: fontinfo.c:4969 +#: fontinfo.c:4995 msgid "Math Sp:" msgstr "Odstęp matematyczny" -#: fontinfo.c:6017 +#: fontinfo.c:6043 msgid "Do it" msgstr "Wykonaj" -#: fontinfo.c:6020 +#: fontinfo.c:6046 msgid "Cannot be Undone" msgstr "Nie będzie można cofnąć" -#: fontinfo.c:6020 +#: fontinfo.c:6046 msgid "" "The Merge operation cannot be reverted.\n" "Do it anyway?" msgstr "Operacji łączenia nie będzie można cofnąć, kontynuować?" -#: fontinfo.c:6229 +#: fontinfo.c:6255 msgid "Select lookups from other fonts" msgstr "Wybierz tablice funkcji zecerskich z innego fontu" -#: fontinfo.c:6278 +#: fontinfo.c:6304 msgid "Import Lookup" msgstr "Importuj tablicę" -#: fontinfo.c:6416 +#: fontinfo.c:6443 msgid "Kerning State Machine" msgstr "Maszyna stanów kerningu" -#: fontinfo.c:6418 +#: fontinfo.c:6445 msgid "Indic State Machine" msgstr "Maszyna stanów pism indyjskich" -#: fontinfo.c:6420 fontinfo.c:6422 +#: fontinfo.c:6447 fontinfo.c:6449 msgid "Contextual State Machine" msgstr "Maszyna stanów funkcji kontekstowych" -#: fontinfo.c:6431 +#: fontinfo.c:6458 #, c-format msgid "(kerning class)\n" msgstr "(klasa kerningu)\n" -#: fontinfo.c:6436 +#: fontinfo.c:6463 #, c-format msgid "Not attached to a feature" msgstr "Nie związana z żadną funkcją zecerską" -#: fontinfo.c:6491 +#: fontinfo.c:6518 #, c-format msgid " Used in %s\n" msgstr " Używana przez %s\n" -#: fontinfo.c:6623 +#: fontinfo.c:6650 msgid "No data" msgstr "Brak danych" -#: fontinfo.c:6623 +#: fontinfo.c:6650 msgid "This lookup contains no data" msgstr "Tablica funkcji zecerskich nie zawiera żadnych danych" -#: fontinfo.c:6628 +#: fontinfo.c:6655 msgid "Feature file?" msgstr "Plik funkcji?" -#: fontinfo.c:6635 +#: fontinfo.c:6662 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nie udało się otworzyć %s" -#: fontinfo.c:6644 +#: fontinfo.c:6671 msgid "Output error" msgstr "Błąd wyjścia" -#: fontinfo.c:6644 +#: fontinfo.c:6671 #, c-format msgid "An error occurred writing %s" msgstr "Przy zapisywaniu %s wystąpił błąd" -#: fontinfo.c:6675 +#: fontinfo.c:6702 msgid "Lookups will be removed" msgstr "Tablice funkcji zostaną usunięte" -#: fontinfo.c:6675 +#: fontinfo.c:6702 msgid "Feature tags will be removed" msgstr "Tagi funkcji zostaną usunięte" -#: fontinfo.c:6678 +#: fontinfo.c:6705 msgid "" "Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" "the font. If you proceed with this command those\n" @@ -11169,7 +11274,7 @@ msgstr "" "Ta operacja USUNIE je i utworzy zupełnie nowe tablice.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:6684 +#: fontinfo.c:6711 msgid "" "Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" "the font but there are other feature tags associated\n" @@ -11185,7 +11290,7 @@ msgstr "" "NIE ZWIĄZANE z żadnymi innymi funkcjami.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:6691 +#: fontinfo.c:6718 msgid "" "Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" "the font, some have no other feature tags associated\n" @@ -11202,116 +11307,116 @@ msgstr "" "nowe tablice „aalt”, nie związane z żadną istniejącą.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:6714 fontinfo.c:6716 +#: fontinfo.c:6741 fontinfo.c:6743 msgid "_Apply to All" msgstr "Zastosuj dla _wszystkich" -#: fontinfo.c:6716 +#: fontinfo.c:6743 msgid "_Apply to Selection" msgstr "Zastosuj dla w_ybranych" -#: fontinfo.c:6718 +#: fontinfo.c:6745 msgid "Apply to:" msgstr "Zastosuj dla:" -#: fontinfo.c:6718 +#: fontinfo.c:6745 msgid "Apply change to which lookups?" msgstr "Dla jakich tablic zastosować zmianę?" -#: fontinfo.c:6749 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10053 +#: fontinfo.c:6776 fontinfo.c:8205 fontinfo.c:10086 msgid "_Up" msgstr "_Wyżej" -#: fontinfo.c:6750 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10064 +#: fontinfo.c:6777 fontinfo.c:8205 fontinfo.c:10097 msgid "_Down" msgstr "_Niżej" -#: fontinfo.c:6752 fontinfo.c:10086 +#: fontinfo.c:6779 fontinfo.c:10119 msgid "_Sort" msgstr "_Sortuj" -#: fontinfo.c:6754 fontinfo.c:10101 +#: fontinfo.c:6781 fontinfo.c:10134 msgid "Add _Lookup" msgstr "Dodaj tab_licę" -#: fontinfo.c:6755 fontinfo.c:10112 +#: fontinfo.c:6782 fontinfo.c:10145 msgid "Add Sub_table" msgstr "Dodaj pod_tablicę" -#: fontinfo.c:6756 fontinfo.c:10123 +#: fontinfo.c:6783 fontinfo.c:10156 msgid "Edit _Metadata" msgstr "Edytuj _metadane" -#: fontinfo.c:6757 fontinfo.c:10134 +#: fontinfo.c:6784 fontinfo.c:10167 msgid "_Edit Data" msgstr "_Edytuj dane" -#: fontinfo.c:6758 fontinfo.c:10145 +#: fontinfo.c:6785 fontinfo.c:10178 msgid "De_lete" msgstr "_Usuń" -#: fontinfo.c:6759 fontinfo.c:10156 +#: fontinfo.c:6786 fontinfo.c:10189 msgid "_Merge" msgstr "_Połącz" -#: fontinfo.c:6760 +#: fontinfo.c:6787 msgid "Sa_ve Lookup..." msgstr "_Zapisz tablicę..." -#: fontinfo.c:6762 +#: fontinfo.c:6789 msgid "Add Language to Script..." msgstr "Dodaj język do pisma..." -#: fontinfo.c:6763 +#: fontinfo.c:6790 msgid "Remove Language from Script..." msgstr "Usuń język z pisma..." -#: fontinfo.c:6765 +#: fontinfo.c:6792 msgid "_Add 'aalt' features" msgstr "Dodaj funkcję „aa_lt”" -#: fontinfo.c:6766 +#: fontinfo.c:6793 msgid "Add 'D_FLT' script" msgstr "_Dodaj pismo „DFLT”" -#: fontinfo.c:6768 +#: fontinfo.c:6795 msgid "_Revert All" msgstr "Przyw_róć wszystko" -#: fontinfo.c:6770 +#: fontinfo.c:6797 msgid "S_ave Feature File..." msgstr "Zapisz plik funkcji zecerskich..." -#: fontinfo.c:7363 +#: fontinfo.c:7391 #, c-format msgid "Font Information for %.90s" msgstr "Właściwości fontu %.90s" -#: fontinfo.c:7384 +#: fontinfo.c:7412 msgid "Fo_ntname:" msgstr "_Nazwa fontu:" -#: fontinfo.c:7401 mmdlg.c:2664 +#: fontinfo.c:7429 mmdlg.c:2664 msgid "_Family Name:" msgstr "Nazwa _rodziny:" -#: fontinfo.c:7421 +#: fontinfo.c:7449 msgid "Name For Human_s:" msgstr "Nazwa dla _ludzi:" -#: fontinfo.c:7439 +#: fontinfo.c:7467 msgid "_Weight" msgstr "_Grubość:" -#: fontinfo.c:7456 +#: fontinfo.c:7484 msgid "_Version:" msgstr "_Wersja:" -#: fontinfo.c:7475 +#: fontinfo.c:7503 msgid "sfnt _Revision:" msgstr "We_rsja sfnt:" -#: fontinfo.c:7480 fontinfo.c:7491 +#: fontinfo.c:7508 fontinfo.c:7519 msgid "" "If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n" "either the version string above, or one in the 'name' table." @@ -11319,11 +11424,11 @@ msgstr "" "Jeśli to pole pozostanie puste, FontForge użyje wartości domyślnej wyznaczonej\n" "na podstawie powyższego napisu, albo pola z tablicy „name”. (p. zakładka Ogólne)." -#: fontinfo.c:7494 +#: fontinfo.c:7522 msgid "_Base Filename:" msgstr "Podstawa nazwy _pliku:" -#: fontinfo.c:7498 +#: fontinfo.c:7526 msgid "" "Use this as the default base for the filename\n" "when generating a font." @@ -11332,71 +11437,75 @@ msgstr "" "pliku nowo generowanego fontu." #. GT: The space in front of "Same" makes things line up better -#: fontinfo.c:7503 +#: fontinfo.c:7531 msgid " Same as Fontname" msgstr "Taka jak nazwa fontu" -#: fontinfo.c:7528 +#: fontinfo.c:7556 msgid "Copy_right:" msgstr "P_rawa autorskie:" -#: fontinfo.c:7579 +#: fontinfo.c:7574 +msgid "This must be ASCII, so you may not use the copyright symbol (use (c) instead)." +msgstr "Ten tekst może zawierać tylko znaki ASCII. Proszę używać (c) zamiast ©." + +#: fontinfo.c:7612 msgid "(Adobe now considers XUID/UniqueID unnecessary)" msgstr "(Adobe uważa teraz XUID/UniqueID za niekonieczne)" -#: fontinfo.c:7586 +#: fontinfo.c:7619 msgid "Use XUID" msgstr "Użyj XUID" -#: fontinfo.c:7598 +#: fontinfo.c:7631 msgid "_XUID:" msgstr "_XUID:" -#: fontinfo.c:7614 +#: fontinfo.c:7647 msgid "Use UniqueID" msgstr "Użyj UniqueID" -#: fontinfo.c:7624 +#: fontinfo.c:7657 msgid "_UniqueID:" msgstr "_UniqueID:" -#: fontinfo.c:7698 +#: fontinfo.c:7731 msgid " _Em Size:" msgstr "_Wys. pola znaku:" -#: fontinfo.c:7717 +#: fontinfo.c:7750 msgid "_Scale Outlines" msgstr "_Skaluj obrysy" -#: fontinfo.c:7752 fontinfo.c:8134 savefontdlg.c:1010 +#: fontinfo.c:7785 fontinfo.c:8167 savefontdlg.c:1010 msgid "_Guess" msgstr "_Oblicz" -#: fontinfo.c:7798 +#: fontinfo.c:7831 msgid "Has _Vertical Metrics" msgstr "Ma w_ymiary pionowe" -#: fontinfo.c:7812 +#: fontinfo.c:7845 msgid "Interpretation:" msgstr "Interpretacja:" -#: fontinfo.c:7835 +#: fontinfo.c:7868 msgid "Name List:" msgstr "Nazwy glifów:" -#: fontinfo.c:7916 +#: fontinfo.c:7949 msgid "Font Type:" msgstr "Typ fontu:" -#: fontinfo.c:7926 +#: fontinfo.c:7959 msgid "_Outline Font" msgstr "Font _obrysowy" -#: fontinfo.c:7937 +#: fontinfo.c:7970 msgid "_Type3 Multi Layered Font" msgstr "Font _wielowarstwowy Type3" -#: fontinfo.c:7947 +#: fontinfo.c:7980 msgid "" "Allow editing of multiple colors and shades, fills and strokes.\n" "Multi layered fonts can only be output as type3 or svg fonts." @@ -11404,11 +11513,11 @@ msgstr "" "Włącza możliwość używania wielu warstw, kolorów wypełnienia\n" "obrysów i kresek. Tylko fonty Type3 i SVG oferują te możliwości." -#: fontinfo.c:7951 fontinfo.c:7963 +#: fontinfo.c:7984 fontinfo.c:7996 msgid "_Stroked Font" msgstr "_Font kreskowy" -#: fontinfo.c:7959 fontinfo.c:7970 +#: fontinfo.c:7992 fontinfo.c:8003 msgid "" "Glyphs will be composed of stroked lines rather than filled outlines.\n" "All glyphs are stroked at the following width" @@ -11416,15 +11525,15 @@ msgstr "" "Glify mają być rysowane kreską, a nie na podstawie obrysów.\n" "Grubość kreski należy wprowadzić w polu obok." -#: fontinfo.c:7975 +#: fontinfo.c:8008 msgid " Stroke _Width:" msgstr "Szerokość _kreski" -#: fontinfo.c:7998 +#: fontinfo.c:8031 msgid "All layers _cubic" msgstr "Font stopnia _3" -#: fontinfo.c:8009 +#: fontinfo.c:8042 msgid "" "Use cubic (that is postscript) splines to hold the outlines of all\n" "layers of this font. Cubic splines are generally easier to edit\n" @@ -11434,11 +11543,11 @@ msgstr "" "Krzywe te są łatwiejsze w edycji niż krzywe stopnia 2 (truetype'owe),\n" "a także z nich można wygenerować font TrueType." -#: fontinfo.c:8013 +#: fontinfo.c:8046 msgid "All layers _quadratic" msgstr "Font stopnia _2" -#: fontinfo.c:8024 +#: fontinfo.c:8057 msgid "" "Use quadratic (that is truetype) splines to hold the outlines of all\n" "layers of this font rather than cubic (postscript) splines." @@ -11447,11 +11556,11 @@ msgstr "" "Krzywe te są trudniejsze w edycji niż krzywe stopnia 3 (postscriptowe),\n" "ale tylko one umożliwiają natywny hinting TrueType." -#: fontinfo.c:8027 +#: fontinfo.c:8060 msgid "_Mixed" msgstr "_Mieszany" -#: fontinfo.c:8038 +#: fontinfo.c:8071 msgid "" "The order of each layer of the font can be controlled\n" "individually. This might be useful if you wished to\n" @@ -11462,15 +11571,15 @@ msgstr "" "przechowywać jednocześnie postscriptową\n" "i truetype'ową wersję fontu." -#: fontinfo.c:8050 +#: fontinfo.c:8083 msgid "Guidelines:" msgstr "Warstwa prowadnic:" -#: fontinfo.c:8069 +#: fontinfo.c:8102 msgid "Use quadratic splines for the guidelines layer of the font" msgstr "Czy warstwa odniesienia (prowadnic) ma operować na krzywych stopnia 2 czy 3?" -#: fontinfo.c:8078 +#: fontinfo.c:8111 msgid "" "\n" "Layers:" @@ -11479,32 +11588,32 @@ msgstr "" "Warstwy:" #. GT: This is an abbreviation for Histogram -#: fontinfo.c:8147 +#: fontinfo.c:8180 msgid "_Hist." msgstr "_Histogramy" -#: fontinfo.c:8153 +#: fontinfo.c:8186 msgid "Histogram Dialog" msgstr "Okienko Histogramów" -#: fontinfo.c:8159 fontview.c:3649 fontview.c:4682 lookupui.c:2110 -#: ../gdraw/gfilechooser.c:918 +#: fontinfo.c:8192 fontview.c:3649 fontview.c:4682 lookupui.c:2110 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:917 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: fontinfo.c:8222 +#: fontinfo.c:8255 msgid "Width _Class" msgstr "_Szerokość kroju:" -#: fontinfo.c:8236 +#: fontinfo.c:8269 msgid "P_FM Family" msgstr "Rodzina P_FM:" -#: fontinfo.c:8250 +#: fontinfo.c:8283 msgid "_Embeddable" msgstr "_Osadzanie:" -#: fontinfo.c:8255 +#: fontinfo.c:8288 msgid "" "Can this font be embedded in a downloadable (pdf)\n" "document, and if so, what behaviors are permitted on\n" @@ -11513,11 +11622,11 @@ msgstr "" "Kontrola zezwoleń na osadzanie fontu, np. PDF-ach, i wskazanie\n" "działań dozwolonych na dokumencie i osadzonym w nim foncie." -#: fontinfo.c:8279 +#: fontinfo.c:8312 msgid "No Subsetting" msgstr "Osadzaj kompletny" -#: fontinfo.c:8285 +#: fontinfo.c:8318 msgid "" "If set then the entire font must be\n" "embedded in a document when any character is.\n" @@ -11527,11 +11636,11 @@ msgstr "" "Zakazuje osadzania tylko wybranych znaków.\n" "Font będzie musiał być osadzany jako całość." -#: fontinfo.c:8290 +#: fontinfo.c:8323 msgid "Only Embed Bitmaps" msgstr "Osadzaj tylko bitmapy" -#: fontinfo.c:8296 +#: fontinfo.c:8329 msgid "" "Only Bitmaps may be embedded.\n" "Outline descriptions may not be\n" @@ -11541,15 +11650,15 @@ msgstr "" "Zakazuje osadzania obrysów znaków - zezwala tylko bitmapy.\n" "Jeśli font nie zawiera bitmap, osadzanie będzie niemożliwe." -#: fontinfo.c:8301 +#: fontinfo.c:8334 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID wytwórcy:" -#: fontinfo.c:8315 +#: fontinfo.c:8348 msgid "_IBM Family:" msgstr "Rodzina wg _IBM:" -#: fontinfo.c:8334 +#: fontinfo.c:8367 msgid "" "MS needs to know whether a font family's members differ\n" "only in weight, width and slope (and not in other variables\n" @@ -11559,11 +11668,11 @@ msgstr "" " tylko grubością, szerokością i pochyleniem kresek, czy także\n" "innymi parametrami (np. wielkością optyczną)." -#: fontinfo.c:8339 +#: fontinfo.c:8372 msgid "_OS/2 Version" msgstr "_Wersja OS/2:" -#: fontinfo.c:8343 +#: fontinfo.c:8376 msgid "" "The 'OS/2' table has changed slightly over the years.\n" "Generally fields have been added, but occasionally their\n" @@ -11572,7 +11681,7 @@ msgstr "" "Tablica „OS/2” ewoluowała. Zwykle dodawano nowe pola,\n" "ale czasem zmieniano znaczenie starych." -#: fontinfo.c:8390 +#: fontinfo.c:8423 msgid "" "Anything outside the OS/2 WinAscent &\n" "WinDescent fields will be clipped by windows.\n" @@ -11598,16 +11707,16 @@ msgstr "" "wartości 0. UWAGA: wartości DODATNIE dolnej granicy\n" "przesuwają ją w dół, licząc od linii podstawowej pisma." -#: fontinfo.c:8405 fontinfo.c:8438 fontinfo.c:8483 fontinfo.c:8516 fontinfo.c:8570 -#: fontinfo.c:8603 +#: fontinfo.c:8438 fontinfo.c:8471 fontinfo.c:8516 fontinfo.c:8549 fontinfo.c:8603 +#: fontinfo.c:8636 msgid "Is Offset" msgstr "Wart. względna" -#: fontinfo.c:8451 +#: fontinfo.c:8484 msgid "Really use Typo metrics" msgstr "Naprawdę używaj metrycznych określonych tutaj" -#: fontinfo.c:8457 +#: fontinfo.c:8490 msgid "" "The specification already says that the typo metrics should be\n" "used to determine line spacing. But so many\n" @@ -11619,7 +11728,7 @@ msgstr "" "to po swojemu, toteż MS uznał za stosowne wprowadzenie\n" "dodatkowego bitu „przypominającego”." -#: fontinfo.c:8468 +#: fontinfo.c:8501 msgid "" "The typo ascent&descent fields are>supposed<\n" "to specify the line spacing on windows.\n" @@ -11645,11 +11754,11 @@ msgstr "" "obcięcia, UJEMNE wartości przesuwają dolną krawędź wiersza\n" "w dół, licząc od linii podstawowej pisma." -#: fontinfo.c:8534 +#: fontinfo.c:8567 msgid "Sets the TypoLinegap field in the OS/2 table, used on MS Windows" msgstr "To pole jest używane przez Windows do określenia interlinii." -#: fontinfo.c:8555 +#: fontinfo.c:8588 msgid "" "This specifies the line spacing on the mac.\n" "(The descent field is usually negative.)\n" @@ -11672,11 +11781,11 @@ msgstr "" "obcięcia, UJEMNE wartości przesuwają dolną krawędź wiersza\n" "w dół, licząc od linii podstawowej pisma." -#: fontinfo.c:8621 +#: fontinfo.c:8654 msgid "Sets the linegap field in the hhea table, used on the mac" msgstr "To pole jest używane przez Mac OS do określenia interlinii." -#: fontinfo.c:8642 +#: fontinfo.c:8675 msgid "" "Sets the linegap field in the vhea table.\n" "This is the horizontal spacing between rows\n" @@ -11685,95 +11794,95 @@ msgstr "" "To pole jest używane przez Mac OS do określenia światła\n" "międzykolumnowego, stosowanego w pismach pionowych." -#: fontinfo.c:8673 +#: fontinfo.c:8706 msgid "SubscriptSuperUse|Default" msgstr "Domyślne" -#: fontinfo.c:8885 +#: fontinfo.c:8918 msgid "PanoseUse|Default" msgstr "Domyślna" -#: fontinfo.c:8898 +#: fontinfo.c:8931 msgid "Panose|_Family" msgstr "_Rodzaj" -#: fontinfo.c:8916 +#: fontinfo.c:8949 msgid "_Serifs" msgstr "_Szeryfy" -#: fontinfo.c:8934 +#: fontinfo.c:8967 msgid "Panose|_Weight" msgstr "_Grubość:" -#: fontinfo.c:8952 +#: fontinfo.c:8985 msgid "_Proportion" msgstr "_Proporcje" -#: fontinfo.c:8970 +#: fontinfo.c:9003 msgid "_Contrast" msgstr "_Kontrast" -#: fontinfo.c:8988 +#: fontinfo.c:9021 msgid "Stroke _Variation" msgstr "Pro_wadzenie kresek" -#: fontinfo.c:9006 +#: fontinfo.c:9039 msgid "_Arm Style" msgstr "_Zakończenia" -#: fontinfo.c:9024 +#: fontinfo.c:9057 msgid "_Letterform" msgstr "_Forma liter" -#: fontinfo.c:9042 +#: fontinfo.c:9075 msgid "_Midline" msgstr "Wys. poprze_czek" -#: fontinfo.c:9060 +#: fontinfo.c:9093 msgid "_X-Height" msgstr "Wysokość _x" -#: fontinfo.c:9091 +#: fontinfo.c:9124 msgid "Unicode Ranges:" msgstr "Unikodowe zakresy znaków:" -#: fontinfo.c:9098 fontinfo.c:9152 +#: fontinfo.c:9131 fontinfo.c:9185 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: fontinfo.c:9145 +#: fontinfo.c:9178 msgid "MS Code Pages:" msgstr "Strony kodowe MS" -#: fontinfo.c:9214 +#: fontinfo.c:9247 msgid "Misc." msgstr "Różne" -#: fontinfo.c:9218 +#: fontinfo.c:9251 msgid "Metrics" msgstr "Metryczne" -#: fontinfo.c:9222 +#: fontinfo.c:9255 msgid "Sub/Super" msgstr "Frakcje" -#: fontinfo.c:9226 +#: fontinfo.c:9259 msgid "Panose" msgstr "Panose" -#: fontinfo.c:9230 +#: fontinfo.c:9263 msgid "Charsets" msgstr "Zakresy znaków" -#: fontinfo.c:9253 +#: fontinfo.c:9286 msgid "Gasp|_Version" msgstr "_Wersja" -#: fontinfo.c:9275 +#: fontinfo.c:9308 msgid "Optimized For ClearType" msgstr "Przystosowane dla ClearType" -#: fontinfo.c:9283 +#: fontinfo.c:9316 msgid "" "Actually a bit in the 'head' table.\n" "If unset then certain East Asian fonts will not be hinted" @@ -11782,7 +11891,7 @@ msgstr "" "Pewne fonty azjatyckie nie będą\n" "hintowane, jeśli nie będzie ustawiony." -#: fontinfo.c:9299 +#: fontinfo.c:9332 msgid "" "The 'gasp' table gives you control over when grid-fitting and\n" "anti-aliased rasterizing are done.\n" @@ -11804,23 +11913,23 @@ msgstr "" "\n" "Ta tablica ma znaczenie tylko dla fontów TrueType." -#: fontinfo.c:9318 +#: fontinfo.c:9351 msgid "Gasp|_Default" msgstr "domyślna" -#: fontinfo.c:9342 +#: fontinfo.c:9375 msgid "_Language" msgstr "_Języka" -#: fontinfo.c:9353 +#: fontinfo.c:9386 msgid "_String Type" msgstr "_Typu" -#: fontinfo.c:9363 +#: fontinfo.c:9396 msgid "SortingScheme|Default" msgstr "Domyślnie" -#: fontinfo.c:9376 +#: fontinfo.c:9409 msgid "" "To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n" "To change the locale, left click on it.\n" @@ -11843,11 +11952,11 @@ msgstr "" #. GT: English (possibly translating it in parentheses). I believe there #. GT: are legal reasons for this. #. GT: So "Añadir SIL Open Font License (licencia de fuentes libres)" -#: fontinfo.c:9391 +#: fontinfo.c:9424 msgid "Add SIL " msgstr "Dodaj SIL " -#: fontinfo.c:9399 +#: fontinfo.c:9432 msgid "" "The SIL Open Font License (OFL) is designed for free/libre/open font projects.\n" "Most other FLOSS licenses are designed for conventional software and are problematic " @@ -11876,11 +11985,11 @@ msgstr "" "Z FAQ i wszystkimi szczegółami można się zapoznać pod adresem: http://scripts.sil.org/" "OFL\n" -#: fontinfo.c:9412 +#: fontinfo.c:9445 msgid "OFL website" msgstr "Strona OFL" -#: fontinfo.c:9418 +#: fontinfo.c:9451 msgid "" "\n" "Click here to go to http://scripts.sil.org/OFL \n" @@ -11895,7 +12004,7 @@ msgstr "" "(OFL, Open Font License), także z FAQ. \n" "\n" -#: fontinfo.c:9446 +#: fontinfo.c:9479 msgid "" "The OpenType Style Set features ('ss01'-'ss20') may\n" "be assigned human readable names here." @@ -11903,7 +12012,7 @@ msgstr "" "Zestawom stylistycznym funkcji OpenType („ss01”-„ss20”)\n" "można tutaj nadać zrozumiałe dla ludzi nazwy." -#: fontinfo.c:9458 +#: fontinfo.c:9491 msgid "" "To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n" "To change the locale, left click on it.\n" @@ -11915,11 +12024,11 @@ msgstr "" "Aby zmienić tag zestawu, należy go kliknąć i wybrać inny.\n" "Aby zmienić nazwę, należy ją kliknąć i wpisać nową.\n" -#: fontinfo.c:9475 +#: fontinfo.c:9508 msgid "The font comment can contain whatever you feel it should" msgstr "Komentarz fontu może zawierać wszystko co autor sobie wymyśli" -#: fontinfo.c:9501 +#: fontinfo.c:9534 msgid "" "The FONTLOG contains some description of the \n" " font project, a detailed changelog, and a list of contributors" @@ -11927,7 +12036,7 @@ msgstr "" "Plik FONTLOG zawiera opis fontu i projektu, dokładną historię\n" "zmian, oraz listę osób które przyczyniły się do jego rozwoju." -#: fontinfo.c:9525 +#: fontinfo.c:9558 msgid "" "These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n" "(Mark Classes can control when lookups are active, they do NOT\n" @@ -11938,7 +12047,7 @@ msgstr "" "wpływają na aktywność tablic/podtablic funkcji zecerskich, a NIE na pozycjonowanie " "glifów." -#: fontinfo.c:9569 +#: fontinfo.c:9602 msgid "" "These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n" "(Mark Sets, like Mark Classes can control when lookups are active,\n" @@ -11950,11 +12059,11 @@ msgstr "" "zecerskich,\n" "a NIE na pozycjonowanie glifów." -#: fontinfo.c:9608 +#: fontinfo.c:9641 msgid "Version, Major:" msgstr "Wersja:" -#: fontinfo.c:9625 fontinfo.c:9639 +#: fontinfo.c:9658 fontinfo.c:9672 msgid "" "If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n" "either the version string, or one in the 'name' table." @@ -11962,39 +12071,39 @@ msgstr "" "Jeśli to pole pozostanie puste, FontForge użyje wartości domyślnej wyznaczonej\n" "na podstawie powyższego napisu, albo pola z tablicy „name”. (p. zakładka Ogólne)." -#: fontinfo.c:9628 +#: fontinfo.c:9661 msgid "Minor:" msgstr "Podwersja:" -#: fontinfo.c:9648 +#: fontinfo.c:9681 msgid "Metadata (xml):" msgstr "Metadane (xml):" -#: fontinfo.c:9685 +#: fontinfo.c:9718 msgid "ΤεΧ General" msgstr "ΤεΧ Ogólne" -#: fontinfo.c:9694 +#: fontinfo.c:9727 msgid "ΤεΧ Math Symbol" msgstr "ΤεΧ Matematyka" -#: fontinfo.c:9703 +#: fontinfo.c:9736 msgid "ΤεΧ Math Extension" msgstr "ΤεΧ Rozszerzona matematyka" -#: fontinfo.c:9777 fontinfo.c:9795 +#: fontinfo.c:9810 fontinfo.c:9828 msgid "The size (in points) for which this face was designed" msgstr "Rozmiar (w punktach) dla którego projektowano font" -#: fontinfo.c:9790 +#: fontinfo.c:9823 msgid "Size|Points" msgstr "punktów." -#: fontinfo.c:9798 +#: fontinfo.c:9831 msgid "Design Range" msgstr "Zakres użycia" -#: fontinfo.c:9803 fontinfo.c:9817 fontinfo.c:9836 +#: fontinfo.c:9836 fontinfo.c:9850 fontinfo.c:9869 msgid "" "The range of sizes (in points) to which this face applies.\n" "Lower bound is exclusive, upper bound is inclusive." @@ -12002,15 +12111,15 @@ msgstr "" "Zakres rozmiaru w punktach w jakich należy stosować font.\n" "Dolne ograniczenie nie należy do zakresu; górne należy." -#: fontinfo.c:9811 +#: fontinfo.c:9844 msgid "_Bottom:" msgstr "_Od:" -#: fontinfo.c:9830 +#: fontinfo.c:9863 msgid "_Top:" msgstr "_Do:" -#: fontinfo.c:9855 +#: fontinfo.c:9888 msgid "" "This is an identifying number shared by all members of\n" "this font family with the same style (I.e. 10pt Bold and\n" @@ -12020,11 +12129,11 @@ msgstr "" "np. fonty pogrubione dla 10 czy 24 pkt będą tu miały tą samą wartość,\n" "ale fonty pochyłe inną." -#: fontinfo.c:9868 +#: fontinfo.c:9901 msgid "Style Name:" msgstr "Nazwa stylu:" -#: fontinfo.c:9873 +#: fontinfo.c:9906 msgid "" "This provides a set of names used to identify the\n" "style of this font. Names may be translated into multiple\n" @@ -12035,47 +12144,47 @@ msgstr "" "identyfikujące określony styl fontów. Fonty o takich samych wartościach ID stylu\n" "powinny również mieć tutaj taką samą zawartość." -#: fontinfo.c:9886 +#: fontinfo.c:9919 msgid "StyleName|_New..." msgstr "_Nowa..." -#: fontinfo.c:9961 +#: fontinfo.c:9994 msgid "Mac Style Set:" msgstr "Styl macowy:" -#: fontinfo.c:9989 +#: fontinfo.c:10022 msgid "FOND Name:" msgstr "Nazwa FOND:" -#: fontinfo.c:10041 +#: fontinfo.c:10074 msgid "" "Moves the currently selected lookup to be first in the lookup ordering\n" "or moves the currently selected subtable to be first in its lookup." msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich na początek listy." -#: fontinfo.c:10052 +#: fontinfo.c:10085 msgid "" "Moves the currently selected lookup before the previous lookup\n" "or moves the currently selected subtable before the previous subtable." msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich przed poprzednią." -#: fontinfo.c:10063 +#: fontinfo.c:10096 msgid "" "Moves the currently selected lookup after the next lookup\n" "or moves the currently selected subtable after the next subtable." msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich za następną." -#: fontinfo.c:10074 +#: fontinfo.c:10107 msgid "" "Moves the currently selected lookup to the end of the lookup chain\n" "or moves the currently selected subtable to be the last subtable in the lookup" msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich na koniec listy." -#: fontinfo.c:10085 +#: fontinfo.c:10118 msgid "Sorts the lookups in a default ordering based on feature tags" msgstr "Sortuje tablice według domyślnej kolejności na podstawie tagów funkcji" -#: fontinfo.c:10100 +#: fontinfo.c:10133 msgid "" "Adds a new lookup after the selected lookup\n" "or at the start of the lookup list if nothing is selected." @@ -12083,7 +12192,7 @@ msgstr "" "Dodaje nową tablicę funkcji zecerskich przed zaznaczoną\n" "(lub na początku listy, gdy nie wskazano żadnej tablicy)." -#: fontinfo.c:10111 +#: fontinfo.c:10144 msgid "" "Adds a new lookup subtable after the selected subtable\n" "or at the start of the lookup if nothing is selected." @@ -12091,21 +12200,21 @@ msgstr "" "Dodaje nową podtablicę funkcji zecerskich przed zaznaczoną\n" "(lub na początku tablicy, gdy nie wskazano żadnej podtablicy)." -#: fontinfo.c:10122 +#: fontinfo.c:10155 msgid "Edits a lookup or lookup subtable." msgstr "Edytuj tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich" -#: fontinfo.c:10133 +#: fontinfo.c:10166 msgid "Edits the transformations in a lookup subtable." msgstr "Edytuj podane w podtalicy funkcji zecerskich" -#: fontinfo.c:10144 +#: fontinfo.c:10177 msgid "" "Deletes any selected lookups and their subtables, or deletes any selected subtables.\n" "This will also delete any transformations associated with those subtables." msgstr "Usuwa wybrane tablice lub podtablice funkcji zecerskich i ich dane." -#: fontinfo.c:10155 +#: fontinfo.c:10188 msgid "" "Merges two selected (and compatible) lookups into one,\n" "or merges two selected subtables of a lookup into one" @@ -12113,7 +12222,7 @@ msgstr "" "Łączy dwie kompatybilne tablice funkcji zecerskich\n" "(lub podtablice w ramach tej samej tablicy)" -#: fontinfo.c:10166 +#: fontinfo.c:10199 msgid "" "Reverts the lookup list to its original condition.\n" "But any changes to subtable data will remain." @@ -12121,23 +12230,23 @@ msgstr "" "Przywraca tablicę do poprzedniego stanu.\n" "Jednak zmian w podtablicach to nie cofnie." -#: fontinfo.c:10167 fontviewbase.c:1629 +#: fontinfo.c:10200 fontviewbase.c:1629 msgid "_Revert" msgstr "_Przywróć" -#: fontinfo.c:10177 +#: fontinfo.c:10210 msgid "Imports a lookup (and all its subtables) from another font." msgstr "Importuj tablicę funkcji zecerskich (ze wszystkimi podtablicami) z innego fontu." -#: fontinfo.c:10262 +#: fontinfo.c:10295 msgid "Creation Date:" msgstr "Data utworzenia:" -#: fontinfo.c:10280 +#: fontinfo.c:10314 msgid "Modification Date:" msgstr "Data modyfikacji:" -#: fontinfo.c:10330 +#: fontinfo.c:10365 msgid "" "This pane is informative only and shows the characters\n" "actually in the font. If you wish to set the OS/2 Unicode\n" @@ -12147,15 +12256,15 @@ msgstr "" "znaków pochodzą glify w bieżącym foncie. Zmiana zakresów\n" "jest możliwa w:" -#: fontinfo.c:10339 +#: fontinfo.c:10374 msgid "OS/2 -> Charsets" msgstr "OS/2 -> Zakresy znaków" -#: fontinfo.c:10353 +#: fontinfo.c:10388 msgid "Include Empty Blocks" msgstr "Pokaż wszystkie obszary" -#: fontinfo.c:10369 +#: fontinfo.c:10404 msgid "" "Click on a range to select characters in that range.\n" "Double click on a range to see characters that should be\n" @@ -12164,75 +12273,75 @@ msgstr "" "Kliknięcie nazwy zakresu unikodowego zaznaczy należące do niego znaki.\n" "Podwójne kliknięcie pokaże znaki z zakresu nieobecne w foncie." -#: fontinfo.c:10386 -msgid "Names" -msgstr "Nazewnictwo" +#: fontinfo.c:10421 +msgid "PS Names" +msgstr "Nazewnictwo PS" -#: fontinfo.c:10391 +#: fontinfo.c:10426 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: fontinfo.c:10399 +#: fontinfo.c:10434 msgid "PS UID" msgstr "PS UID" -#: fontinfo.c:10404 +#: fontinfo.c:10439 msgid "PS Private" msgstr "PS prywatne" -#: fontinfo.c:10409 +#: fontinfo.c:10444 msgid "OS/2" msgstr "OS/2" -#: fontinfo.c:10416 +#: fontinfo.c:10451 msgid "TTF Names" msgstr "Dane TTF" -#: fontinfo.c:10421 +#: fontinfo.c:10456 msgid "StyleSet Names" msgstr "Zestawy stylistyczne" -#: fontinfo.c:10426 +#: fontinfo.c:10461 msgid "Grid Fitting" msgstr "Rastrowanie" -#: fontinfo.c:10432 +#: fontinfo.c:10467 msgid "ΤεΧ" msgstr "ΤεΧ" -#: fontinfo.c:10445 +#: fontinfo.c:10480 msgid "FONTLOG" msgstr "FONTLOG" -#: fontinfo.c:10450 +#: fontinfo.c:10485 msgid "Mark Classes" msgstr "Klasy diakrytycznych" -#: fontinfo.c:10455 +#: fontinfo.c:10490 msgid "Mark Sets" msgstr "Zestawy diakrytycznych" -#: fontinfo.c:10461 +#: fontinfo.c:10496 msgid "OpenType|Lookups" msgstr "Funkcje zecerskie" -#: fontinfo.c:10468 +#: fontinfo.c:10503 msgid "WOFF" msgstr "WOFF" -#: fontinfo.c:10476 +#: fontinfo.c:10511 msgid "Mac Features" msgstr "F. zecerskie Maca" -#: fontinfo.c:10481 +#: fontinfo.c:10516 msgid "Dates" msgstr "Daty" -#: fontinfo.c:10557 +#: fontinfo.c:10592 msgid "TrueTypeName|New" msgstr "Nowa" -#: fontinfo.c:10559 +#: fontinfo.c:10594 msgid "gaspTableEntry|New" msgstr "Nowy" @@ -12261,7 +12370,7 @@ msgstr "_Zapisz jako katalog" msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: fontview.c:928 oflib.c:2055 prefs.c:484 +#: fontview.c:928 oflib.c:2069 prefs.c:488 msgid "Open Font" msgstr "Otwórz font" @@ -12391,8 +12500,9 @@ msgid "" "Unix style wildcarding is accepted:\n" "Most characters match themselves\n" "A \"?\" will match any single character\n" -"A \"*\" will match an arbetrary number of characters (including none)\n" -"A \"[abd]\" set of characters within square brackets will match any (single) character\n" +"A \"*\" will match an arbitrary number of characters (including none)\n" +"An \"[abd]\" set of characters within square brackets will match any (single) " +"character\n" "A \"{scmp,c2sc}\" set of strings within curly brackets will match any string\n" "So \"a.*\" would match \"a.\" or \"a.sc\" or \"a.swash\"\n" "While \"a.{scmp,c2sc}\" would match \"a.scmp\" or \"a.c2sc\"\n" @@ -12408,7 +12518,7 @@ msgstr "" "A do „a.{scmp,c2sc}” pasują „a.scmp” oraz „a.c2sc”.\n" "Zaś do „a.[abd]” pasują tylko „a.a”, „a.b” lub „a.d”." -#: fontview.c:2878 lookupui.c:4733 metricsview.c:381 +#: fontview.c:2878 lookupui.c:4737 metricsview.c:381 msgid "New Lookup Subtable..." msgstr "Nowa podtablica funkcji zecerskich..." @@ -12527,7 +12637,7 @@ msgstr "Przeglądaj sieć" msgid "Save A_ll" msgstr "Zapisz w_szystko" -#: fontview.c:4302 metricsview.c:3036 +#: fontview.c:4302 metricsview.c:3025 msgid "_Merge Feature Info..." msgstr "Dołącz _funkcje zecerskie..." @@ -12535,7 +12645,7 @@ msgstr "Dołącz _funkcje zecerskie..." msgid "Revert To _Backup" msgstr "Przywróć z _backupu" -#: fontview.c:4315 prefs.c:2241 +#: fontview.c:4315 prefs.c:2260 msgid "Script Menu" msgstr "Menu skryptów" @@ -12615,7 +12725,7 @@ msgstr "Zaznacz według podtablicy funkcji zecerskich..." msgid "Copy _Lookup Data" msgstr "Skopiu_j dane zecerskie" -#: fontview.c:4384 metricsview.c:3055 +#: fontview.c:4384 metricsview.c:3044 msgid "Copy _VWidth" msgstr "Skop_iuj wysokość" @@ -12695,7 +12805,7 @@ msgstr "Zmień _nazwy glifów..." msgid "Set _Color" msgstr "Ustaw _kolor" -#: fontview.c:4503 metricsview.c:3122 +#: fontview.c:4503 metricsview.c:3111 msgid "Find Pr_oblems..." msgstr "_Szukaj problemów..." @@ -12731,7 +12841,7 @@ msgstr "_Interpoluj fonty..." msgid "Compare Fonts..." msgstr "Porównaj fonty..." -#: fontview.c:4545 lookupui.c:1422 lookupui.c:1442 metricsview.c:3146 windowmenu.c:245 +#: fontview.c:4545 lookupui.c:1422 lookupui.c:1442 metricsview.c:3134 windowmenu.c:247 msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -12743,7 +12853,7 @@ msgstr "Obraz _Glifu" msgid "_Name" msgstr "_Nazwa" -#: fontview.c:4608 lookupui.c:4175 +#: fontview.c:4608 lookupui.c:4179 msgid "_Unicode" msgstr "_Unikod" @@ -12854,7 +12964,7 @@ msgstr "Zmień nazwy znaków według listy" msgid "Rename the glyphs in this font to the names found in the selected namelist" msgstr "Zmień nazwy glifów w bieżącym foncie na określone w wybranej liście nazw" -#: fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1696 savefontdlg.c:1337 +#: fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1715 savefontdlg.c:1337 msgid "" "Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set, but there are " "names in this namelist which use characters outside that range." @@ -12994,12 +13104,12 @@ msgstr "Dopasuj pola _znaków" msgid "Bitmap _Magnification..." msgstr "Powiększenie bit_mapy..." -#: fontview.c:5068 metricsview.c:3525 parsettfbmf.c:615 +#: fontview.c:5068 metricsview.c:3513 parsettfbmf.c:615 #, c-format msgid "%d pixel bitmap" msgstr "%d-pikselowa bitmapa" -#: fontview.c:5070 metricsview.c:3527 +#: fontview.c:5070 metricsview.c:3515 #, c-format msgid "%d@%d pixel bitmap" msgstr "%d@%d-pikselowa bitmapa" @@ -13040,7 +13150,7 @@ msgstr "Histogramy" msgid "_Auto Width..." msgstr "S_zerokość automatyczna..." -#: fontview.c:5207 metricsview.c:3328 +#: fontview.c:5207 metricsview.c:3316 msgid "Ker_n By Classes..." msgstr "Ker_ning z użyciem klas..." @@ -13048,11 +13158,11 @@ msgstr "Ker_ning z użyciem klas..." msgid "Remove All Kern _Pairs" msgstr "Usuń cały kernin_g" -#: fontview.c:5211 metricsview.c:3329 +#: fontview.c:5211 metricsview.c:3317 msgid "VKern By Classes..." msgstr "Kerning pionowy z użyciem klas..." -#: fontview.c:5212 metricsview.c:3330 +#: fontview.c:5212 metricsview.c:3318 msgid "VKern From HKern" msgstr "Kerning pionowy z poziomego" @@ -13264,7 +13374,7 @@ msgstr "" "Lista porozdzielanych przecinkami nazw krojów pism używanych do wyświetlania etykiet " "obszaru unikodowego znaków matematycznych wzorowanych na krojach stałej szerokości" -#: fontview.c:7500 ../gdraw/ggadgets.c:85 +#: fontview.c:7500 ../gdraw/ggadgets.c:85 ../gdraw/gprogress.c:191 msgid "Color|Background" msgstr "Kolor tła" @@ -13430,49 +13540,49 @@ msgstr "" "Program korzysta z hintingu automatycznego udostępnianego przez bibliotekę FreeType. " "Rezultaty nie będą odpowiadać uzyskiwanym w innych warunkach." -#: freetypeui.c:249 +#: freetypeui.c:253 msgid "Hit Watch Point" msgstr "Zmiana pozycji punktu" -#: freetypeui.c:249 +#: freetypeui.c:253 #, c-format msgid "Point %d was moved by the previous instruction" msgstr "Punkt %d został przemieszczony przez poprzednią instrukcję" -#: freetypeui.c:253 +#: freetypeui.c:257 msgid "Watched Store Change" msgstr "Zmiana zawartości pamięci" -#: freetypeui.c:253 +#: freetypeui.c:257 #, c-format msgid "Storage %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous instruction" msgstr "" "Zawartość komórki pamięci %d została zmieniona z %d (%.2f) na %d (%.2f) przez " "poprzednią instrukcję" -#: freetypeui.c:258 +#: freetypeui.c:262 msgid "Read of Uninitialized Store" msgstr "Odczyt niezainicjowanej pamięci" -#: freetypeui.c:258 +#: freetypeui.c:262 #, c-format msgid "Storage %d has not been initialized, yet the previous instruction read it" msgstr "" "Zawartość komórki pamięci %d nie została jawnie określona, jednak poprzednia instrukcja " "z niej czytała" -#: freetypeui.c:263 +#: freetypeui.c:267 msgid "Watched Cvt Change" msgstr "Zmiana wartości CVT" -#: freetypeui.c:263 +#: freetypeui.c:267 #, c-format msgid "Cvt %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous instruction" msgstr "" "Wartość nr %d z tablicy CVT została zmieniona z %d (%.2f) na %d (%.2f) przez poprzednią " "instrukcję" -#: freetypeui.c:490 +#: freetypeui.c:494 msgid "Too Many Breakpoints" msgstr "Zbyt wiele punktów wstrzymania" @@ -13510,15 +13620,15 @@ msgstr "" "ani dla przestarzałego „dotlessj”, proszę dodać ten\n" "pierwszy i ponownie zbudować glify akcentowane." -#: fvfonts.c:1202 fvfonts.c:1210 fvfontsdlg.c:55 +#: fvfonts.c:1204 fvfonts.c:1212 fvfontsdlg.c:55 msgid "Merging Problem" msgstr "Problem przy łączeniu" -#: fvfonts.c:1202 fvfontsdlg.c:55 +#: fvfonts.c:1204 fvfontsdlg.c:55 msgid "Merging a font with itself achieves nothing" msgstr "Połączenie identycznych fontów nic nie zmieni" -#: fvfonts.c:1210 +#: fvfonts.c:1212 msgid "" "When merging two CID keyed fonts, they must have the same Registry and Ordering, and " "the font being merged into (the mergee) must have a supplement which is at least as " @@ -13529,35 +13639,35 @@ msgstr "" "którego dołączane są dane, musi mieć wersję kodowania (suplement) nie starszą, niż " "font, z którego dane są dołączane, i przynajmniej tyle samo podfontów." -#: fvfonts.c:1260 +#: fvfonts.c:1262 #, c-format msgid "In character %s, could not find reference to %s\n" msgstr "W znaku „%s” nie znaleziono odwołania do „%s”\n" -#: fvfonts.c:1323 +#: fvfonts.c:1325 #, c-format msgid "In character %s, there are too few points on a path in the base\n" msgstr "Zbyt mało punktów na ścieżce w znaku %s pierwszego z fontów\n" -#: fvfonts.c:1334 +#: fvfonts.c:1336 #, c-format msgid "In character %s, there are too many points on a path in the base\n" msgstr "Zbyt dużo punktów na ścieżce w znaku %s pierwszego z fontów\n" -#: fvfonts.c:1430 +#: fvfonts.c:1432 #, c-format msgid "Different settings on whether to stroke in layer %d of %s\n" msgstr "" -#: fvfonts.c:1593 fvfonts.c:1596 fvfonts.c:1601 +#: fvfonts.c:1595 fvfonts.c:1598 fvfonts.c:1603 msgid "Interpolating Problem" msgstr "Problem przy interpolacji" -#: fvfonts.c:1593 +#: fvfonts.c:1595 msgid "Interpolating a font with itself achieves nothing" msgstr "Interpolacja między identycznymi fontami nic nie zmieni" -#: fvfonts.c:1596 +#: fvfonts.c:1598 msgid "" "Interpolating between fonts with different spline orders (i.e. between postscript and " "truetype)" @@ -13565,7 +13675,7 @@ msgstr "" "Próba interpolowania między fontami o różnych typach krzywych (postscriptowych i " "truetype'owych)." -#: fvfonts.c:1601 +#: fvfonts.c:1603 msgid "" "Interpolating between fonts with different editing types (ie. between type3 and type1)" msgstr "" @@ -13816,7 +13926,7 @@ msgid "Advance Width does not change." msgstr "Szerokość glifu nie ulegnie zmianie." #: fvmetricsdlg.c:47 -msgid "ThisSpaceIntentionallyLeftBlank|" +msgid "ThisSpaceIntentionallyLeftBlank-PleaseDoNotTranslate-LeaveThisOut|" msgstr " " #: fvmetricsdlg.c:47 @@ -14264,7 +14374,7 @@ msgstr "" "Wpisanie numeru, np. „U+0041”, spowoduje identyfikację na podstawie numeru.\n" "Ładując glify z zaznaczenia, wybiera się jeden sposób dla wszystkich." -#: groupsdlg.c:1252 oflib.c:698 oflib.c:1931 openfontdlg.c:276 +#: groupsdlg.c:1252 oflib.c:707 oflib.c:1945 openfontdlg.c:276 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -14407,75 +14517,75 @@ msgstr "Szer. słupków:" msgid "BlueValues come in pairs. Select another." msgstr "Wartości w BlueValues występują parami. Proszę wybrać wartość do pary." -#: http.c:361 +#: http.c:379 msgid "Awaiting response" msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź" -#: http.c:545 +#: http.c:563 msgid "File vanished" msgstr "Plik zniknął" -#: http.c:545 +#: http.c:563 #, c-format msgid "The %s file we just created can no longer be opened." msgstr "Utworzony przed chwilą plik %s nie daje się otworzyć." -#: http.c:564 +#: http.c:582 #, c-format msgid "Transmitting %s..." msgstr "Przesyłanie %s..." -#: http.c:570 http.c:636 http.c:688 http.c:725 http.c:847 http.c:1051 http.c:1214 -#: http.c:1355 http.c:1367 +#: http.c:588 http.c:654 http.c:706 http.c:743 http.c:865 http.c:1069 http.c:1232 +#: http.c:1373 http.c:1385 msgid "Could not connect to host" msgstr "Nie udało się połączyć z hostem" -#: http.c:570 http.c:636 http.c:688 http.c:725 http.c:847 http.c:1051 http.c:1214 -#: http.c:1355 http.c:1367 +#: http.c:588 http.c:654 http.c:706 http.c:743 http.c:865 http.c:1069 http.c:1232 +#: http.c:1373 http.c:1385 #, c-format msgid "Could not connect to \"%s\"." msgstr "Nie udało się połączyć z „%s”." -#: http.c:588 http.c:654 http.c:868 http.c:875 +#: http.c:606 http.c:672 http.c:886 http.c:893 msgid "Error from openfontlibrary" msgstr "Błąd po stronie openfontlibrary.org" -#: http.c:588 http.c:654 http.c:868 +#: http.c:606 http.c:672 http.c:886 #, c-format msgid "Server error code=%d" msgstr "Kod błędu: %d" -#: http.c:592 http.c:658 http.c:873 +#: http.c:610 http.c:676 http.c:891 msgid "Unexpected server return" msgstr "Nieoczekiwany kod odpowiedzi serwera" -#: http.c:592 http.c:658 http.c:873 +#: http.c:610 http.c:676 http.c:891 #, c-format msgid "Unexpected server return code=%d" msgstr "Kod odpowiedzi: %d" -#: http.c:630 +#: http.c:648 #, c-format msgid "Transmitting Meta Data..." msgstr "Przesyłanie metadanych..." -#: http.c:675 +#: http.c:693 msgid "Font Upload..." msgstr "Wysyłanie fontu..." -#: http.c:675 +#: http.c:693 msgid "Uploading to Open Font Library" msgstr "Wysyłanie fontu do Open Font Library (Biblioteki Otwartych Fontów)" -#: http.c:676 +#: http.c:694 msgid "Looking for openfontlibrary.org" msgstr "Łączenie z openfontlibrary.org" -#: http.c:682 http.c:1039 http.c:1202 http.c:1348 +#: http.c:700 http.c:1057 http.c:1220 http.c:1366 msgid "Could not find host" msgstr "Nie znaleziono hosta" -#: http.c:682 http.c:1039 http.c:1202 http.c:1348 +#: http.c:700 http.c:1057 http.c:1220 http.c:1366 #, c-format msgid "" "Could not find \"%s\"\n" @@ -14484,164 +14594,164 @@ msgstr "" "Nie znaleziono w sieci hosta „%s”\n" "Czy komputer jest podłączony do internetu?" -#: http.c:716 +#: http.c:734 msgid "Login failed" msgstr "Błąd logowania" -#: http.c:716 +#: http.c:734 msgid "Could not log in." msgstr "Nie udało się zalogować" -#: http.c:739 +#: http.c:757 msgid "Could not read state" msgstr "Nie udało się odczytać stanu" -#: http.c:739 +#: http.c:757 msgid "Could not read state." msgstr "Nie udało się odczytać stanu." -#: http.c:762 http.c:775 +#: http.c:780 http.c:793 msgid "Font file vanished" msgstr "Plik z fontem zniknął" -#: http.c:762 http.c:775 +#: http.c:780 http.c:793 msgid "The font file we just created can no longer be opened." msgstr "Wygenerowanego pliku fontu nie udało się otworzyć." -#: http.c:787 +#: http.c:805 msgid "Image file vanished" msgstr "Plik z obrazkiem zniknął" -#: http.c:787 +#: http.c:805 msgid "The preview image we just created can no longer be opened." msgstr "Utworzony przed chwilą obraz z podglądem nie daje się otworzyć." -#: http.c:875 +#: http.c:893 msgid "Failed to find an upload id." msgstr "Serwer nie wyznaczył upload_id." -#: http.c:888 +#: http.c:906 msgid "Preview file vanished" msgstr "Plik z podglądem zniknął" -#: http.c:888 +#: http.c:906 msgid "The preview file we just created can no longer be opened." msgstr "Utworzony przed chwilą plik z podglądem nie daje się otworzyć." -#: http.c:988 ../gdraw/gfilechooser.c:430 +#: http.c:1006 ../gdraw/gfilechooser.c:430 msgid "Password?" msgstr "Hasło?" -#: http.c:988 ../gdraw/gfilechooser.c:430 +#: http.c:1006 ../gdraw/gfilechooser.c:430 #, c-format msgid "Enter password for %s@%s" msgstr "Wprowadź hasło dla %s@%s" -#: http.c:1007 http.c:1170 http.c:1329 +#: http.c:1025 http.c:1188 http.c:1347 #, c-format msgid "Downloading from %s" msgstr "Pobieranie z %s" -#: http.c:1012 http.c:1175 http.c:1335 http.c:1482 http.c:1492 +#: http.c:1030 http.c:1193 http.c:1353 http.c:1500 http.c:1510 msgid "Could not parse URL" msgstr "Niezrozumiały URL" -#: http.c:1012 http.c:1175 +#: http.c:1030 http.c:1193 msgid "Got something else when expecting an http URL" msgstr "Oczekiwano adresu URL (http), otrzymano coś innego" -#: http.c:1026 http.c:1189 http.c:1340 +#: http.c:1044 http.c:1207 http.c:1358 msgid "Font Download..." msgstr "Pobierz font..." -#: http.c:1027 http.c:1190 http.c:1341 +#: http.c:1045 http.c:1208 http.c:1359 msgid "Resolving host" msgstr "Ustalanie adresu hosta" -#: http.c:1065 http.c:1403 +#: http.c:1083 http.c:1421 msgid "Requesting font..." msgstr "Żądanie fontu..." -#: http.c:1076 http.c:1232 +#: http.c:1094 http.c:1250 msgid "Could not send request" msgstr "Nie wysłano żądania" -#: http.c:1076 http.c:1232 +#: http.c:1094 http.c:1250 #, c-format msgid "Could not send request to \"%s\"." msgstr "Nie udało się wysłać żądania do „%s”." -#: http.c:1087 http.c:1432 +#: http.c:1105 http.c:1450 msgid "Downloading font..." msgstr "Pobieranie fontu..." -#: http.c:1145 http.c:1149 http.c:1307 http.c:1310 http.c:1426 http.c:1445 +#: http.c:1163 http.c:1167 http.c:1325 http.c:1328 http.c:1444 http.c:1463 msgid "Could not download data" msgstr "Nie pobrano danych" -#: http.c:1145 http.c:1307 +#: http.c:1163 http.c:1325 msgid "Could not download data." msgstr "Nie udało się pobrać danych." -#: http.c:1149 http.c:1310 +#: http.c:1167 http.c:1328 #, c-format msgid "HTTP return code: %d." msgstr "Odpowiedź serwera http: %d." -#: http.c:1222 +#: http.c:1240 msgid "Requesting file..." msgstr "Żądanie pliku..." -#: http.c:1241 +#: http.c:1259 msgid "Downloading file..." msgstr "Pobieranie pliku..." -#: http.c:1332 +#: http.c:1350 #, c-format msgid "Uploading to %s" msgstr "Wysyłanie do %s" -#: http.c:1335 +#: http.c:1353 msgid "Got something else when expecting an ftp URL" msgstr "Oczekiwano adresu URL (ftp), otrzymano coś innego" -#: http.c:1364 +#: http.c:1382 msgid "Logging in..." msgstr "Logowanie..." -#: http.c:1391 +#: http.c:1409 msgid "Bad Username/Password\n" msgstr "Błędny użytkownik lub hasło\n" -#: http.c:1405 +#: http.c:1423 msgid "Transmitting font..." msgstr "Transmisja fontu..." -#: http.c:1418 +#: http.c:1436 msgid "FTP passive Data Connect failed\n" msgstr "Nie udało się nawiązać pasywnego połączenia FTP\n" -#: http.c:1426 http.c:1445 +#: http.c:1444 http.c:1463 msgid "Could not find file." msgstr "Nie znaleziono pliku." -#: http.c:1451 +#: http.c:1469 msgid "Uploading font..." msgstr "Wysyłanie fontu..." -#: http.c:1465 +#: http.c:1483 msgid "Could not transmit data" msgstr "Nie przesłano danych" -#: http.c:1465 +#: http.c:1483 msgid "Could not transmit data." msgstr "Nie udało się przekazać danych." -#: http.c:1482 +#: http.c:1500 msgid "FontForge only handles ftp and http URLs at the moment" msgstr "FontForge obecnie obsługuje URL-e tylko http lub ftp" -#: http.c:1492 +#: http.c:1510 msgid "FontForge can only upload to ftp URLs at the moment" msgstr "FontForge obecnie obsługuje wysyłanie tylko przez ftp" @@ -14808,78 +14918,88 @@ msgstr "Lista pism których justowanie wymaga odrębnych ustawień" msgid "Script|New" msgstr "Nowe" -#: kernclass.c:219 kernclass.c:267 kernclass.c:1109 lookupui.c:3472 lookupui.c:3660 -#: lookupui.c:5041 +#: kernclass.c:223 kernclass.c:271 kernclass.c:1113 lookupui.c:3472 lookupui.c:3660 +#: lookupui.c:5045 msgid "Min Kern" msgstr "Próg kerningu" -#: kernclass.c:799 +#: kernclass.c:803 msgid "No lookup selected" msgstr "Nie wybrano żadnej tablicy" -#: kernclass.c:799 +#: kernclass.c:803 msgid "You must select a lookup subtable to contain this kerning pair" msgstr "Trzeba wybrać podtablicę w której będzie przechowana ta para kerningowa" -#: kernclass.c:1050 +#: kernclass.c:1054 msgid "Class 0" msgstr "Klasa 0" -#: kernclass.c:1050 +#: kernclass.c:1054 msgid "The kerning values for class 0 (\"Everything Else\") should always be 0" msgstr "Wartości kerningu dla klasy 0 („wszystko inne”) powinny być zawsze zerowe." -#: kernclass.c:1279 +#: kernclass.c:1283 msgid "AutoKern Row" msgstr "Oblicz kerning w wierszu" -#: kernclass.c:1280 +#: kernclass.c:1284 msgid "AutoKern Column" msgstr "Oblicz kerning w kolumnie" -#: kernclass.c:1281 +#: kernclass.c:1285 msgid "AutoKern All" msgstr "Oblicz kerning wszędzie" -#: kernclass.c:1284 +#: kernclass.c:1288 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: kernclass.c:1285 problems.c:4051 +#: kernclass.c:1289 problems.c:4051 msgid "Clear All" msgstr "Wyczyść wszystkie" -#: kernclass.c:1287 +#: kernclass.c:1291 msgid "Clear Device Table" msgstr "Wyczyść tablicę rastrowania" -#: kernclass.c:1288 +#: kernclass.c:1292 msgid "Clear All Device Tables" msgstr "Wyczyść wszystkie tablice rastrowania" +#: kernclass.c:1330 +#, c-format +msgid "First Class %d\n" +msgstr "Pierwsza klasa %d\n" + +#: kernclass.c:1342 +#, c-format +msgid "Second Class %d\n" +msgstr "Druga klasa %d\n" + #. GT: Short form of {Everything Else}, might use universal? U+2200 -#: kernclass.c:1371 +#: kernclass.c:1379 msgid "{All}" msgstr "{Inne}" -#: kernclass.c:1818 +#: kernclass.c:1826 #, c-format msgid "The font does not contain a glyph named %s." msgstr "W foncie nie występuje glif o nazwie „%s”." -#: kernclass.c:1875 +#: kernclass.c:1883 msgid "_From this class" msgstr "_Z tej klasy" -#: kernclass.c:1875 +#: kernclass.c:1883 msgid "From the _other class" msgstr "Z _innej klasy" -#: kernclass.c:1899 +#: kernclass.c:1907 msgid "Glyph in two classes" msgstr "Glif w dwóch klasach" -#: kernclass.c:1900 +#: kernclass.c:1908 #, c-format msgid "" "The glyph named %s also occurs in the class on row %d which begins with %.20s...\n" @@ -14889,27 +15009,27 @@ msgstr "" "Może występować tylko w jednej z nich - należy go z którejś usunąć.." #. GT: Select the class containing the glyph named in the following text field -#: kernclass.c:2167 +#: kernclass.c:2175 msgid "Select Class Containing:" msgstr "Zaznacz zawierającą to:" -#: kernclass.c:2173 kernclass.c:2180 +#: kernclass.c:2181 kernclass.c:2188 msgid "Select the class containing the named glyph" msgstr "Wskazuje klasę zawierającą glif o zadanej nazwie." -#: kernclass.c:2260 +#: kernclass.c:2268 msgid "Display Size:" msgstr "Wyświetl w rozmiarze:" -#: kernclass.c:2282 +#: kernclass.c:2290 msgid "Magnification:" msgstr "Powiększenie:" -#: kernclass.c:2297 +#: kernclass.c:2305 msgid "Kern Offset:" msgstr "Wartość kerningu:" -#: kernclass.c:2313 +#: kernclass.c:2321 msgid "" "Device Table Correction:\n" " (at display size)" @@ -14917,40 +15037,40 @@ msgstr "" "Korekta:\n" " (w tym stopniu):" -#: kernclass.c:2334 +#: kernclass.c:2342 msgid "" "Resets the kerning offset and device table corrections to what they were originally" msgstr "" "Resetuje wartość kerningu i korekty w tablicy rastrowania do wartości początkowych" -#: kernclass.c:2343 +#: kernclass.c:2351 msgid "Clear all device table corrections associated with this combination" msgstr "Wyczyść wszystkie odnośne korekty położeń dla rastrowania" -#: kernclass.c:2354 +#: kernclass.c:2362 msgid "Resets the kerning offset to what it was originally" msgstr "Resetuje wartość kerningu do początkowej" -#: kernclass.c:2379 +#: kernclass.c:2387 msgid "Lookup subtable:" msgstr "Podtablica funkcji zecerskich:" #. GT: The %s is the name of the lookup subtable containing this kerning class -#: kernclass.c:2528 +#: kernclass.c:2536 #, c-format msgid "Kerning by Classes: %s" msgstr "Kerning z użyciem klas: %s" -#: kernclass.c:2562 +#: kernclass.c:2570 #, c-format msgid "Lookup Subtable: %s" msgstr "Podtablica funkcji zecerskich: %s" -#: kernclass.c:2571 lookupui.c:4356 lookupui.c:5264 +#: kernclass.c:2579 lookupui.c:4360 lookupui.c:5268 msgid "_Default Separation:" msgstr "_Docelowe światło:" -#: kernclass.c:2578 lookupui.c:4363 lookupui.c:5271 +#: kernclass.c:2586 lookupui.c:4367 lookupui.c:5275 msgid "" "Add entries to the lookup trying to make the optical\n" "separation between all pairs of glyphs equal to this\n" @@ -14959,11 +15079,11 @@ msgstr "" "Wpisy do funkcji zecerskiej będą dodawane tak, aby\n" "optyczna odległość między glifami była równa tej wartości." -#: kernclass.c:2596 lookupui.c:4381 lookupui.c:5289 +#: kernclass.c:2604 lookupui.c:4385 lookupui.c:5293 msgid "_Min Kern:" msgstr "_Próg kerningu:" -#: kernclass.c:2603 lookupui.c:4388 lookupui.c:5296 +#: kernclass.c:2611 lookupui.c:4392 lookupui.c:5300 msgid "" "Any computed kerning change whose absolute value is less\n" "that this will be ignored.\n" @@ -14971,11 +15091,11 @@ msgstr "" "Wartości kerningu poniżej tego progu zostaną uznane\n" "za nieistotne. Kerning automatyczny ich nie doda.\n" -#: kernclass.c:2620 lookupui.c:4405 lookupui.c:5313 +#: kernclass.c:2628 lookupui.c:4409 lookupui.c:5317 msgid "_Touching" msgstr "_Zetknij" -#: kernclass.c:2629 lookupui.c:4414 lookupui.c:5322 +#: kernclass.c:2637 lookupui.c:4418 lookupui.c:5326 msgid "" "Normally kerning is based on achieving a constant (optical)\n" "separation between glyphs, but occasionally it is desireable\n" @@ -14988,11 +15108,11 @@ msgstr "" "kerning nie o odległość optyczną, a rzeczywistą (np. żeby\n" "glify faktycznie się stykały przy świetle docelowym równym 0)." -#: kernclass.c:2646 lookupui.c:4430 lookupui.c:5338 +#: kernclass.c:2654 lookupui.c:4434 lookupui.c:5342 msgid "Only kern glyphs closer" msgstr "Nie rozsuwaj glifów" -#: kernclass.c:2655 lookupui.c:4439 lookupui.c:5347 +#: kernclass.c:2663 lookupui.c:4443 lookupui.c:5351 msgid "" "When doing autokerning, only move glyphs closer together,\n" "so the kerning offset will be negative." @@ -15000,15 +15120,15 @@ msgstr "" "Włączenie tej opcji spowoduje, że FontForge nie będzie stosował\n" "dodatnich wartości kerningów (nie będzie oddalał glifów od siebie)." -#: kernclass.c:2958 +#: kernclass.c:2966 msgid "VKern By Classes" msgstr "Kerning pionowy z użyciem klas" -#: kernclass.c:2958 +#: kernclass.c:2966 msgid "Kern By Classes" msgstr "Kerning z użyciem klas" -#: kernclass.c:2978 +#: kernclass.c:2986 msgid "KernClass|_New Lookup..." msgstr "_Nowa tablica..." @@ -15360,7 +15480,7 @@ msgid "Justification Alternatives" msgstr "Alternatywne formy justujące" #: lookups.c:106 -msgid "Japanese Forms (Obsolete" +msgid "Japanese Forms (Obsolete)" msgstr "Formy japońskie (przestarzałe)" #: lookups.c:107 @@ -15781,7 +15901,7 @@ msgstr "Łańcuchowe pozycjonowanie kontekstowe" #. GT: See the long comment at "Property|New" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|" -#: lookups.c:1301 lookupui.c:162 parsettf.c:4418 +#: lookups.c:1301 lookupui.c:162 parsettf.c:4421 msgid "Script|Arabic" msgstr "arabskie" @@ -15915,11 +16035,11 @@ msgstr "gruzińskie" msgid "Glagolitic" msgstr "głagolica" -#: lookups.c:1342 lookupui.c:201 parsettf.c:4418 +#: lookups.c:1342 lookupui.c:201 parsettf.c:4421 msgid "Script|Greek" msgstr "greckie" -#: lookups.c:1343 lookupui.c:202 parsettf.c:4422 +#: lookups.c:1343 lookupui.c:202 parsettf.c:4425 msgid "Script|Gujarati" msgstr "gudźarati" @@ -15939,7 +16059,7 @@ msgstr "hangyl" msgid "Script|Hanunóo" msgstr "hanunoo" -#: lookups.c:1350 lookupui.c:209 parsettf.c:4418 +#: lookups.c:1350 lookupui.c:209 parsettf.c:4421 msgid "Script|Hebrew" msgstr "hebrajskie" @@ -16159,7 +16279,7 @@ msgstr "telugu2" msgid "Tengwar" msgstr "tengwar" -#: lookups.c:1412 lookupui.c:264 parsettf.c:4424 +#: lookups.c:1412 lookupui.c:264 parsettf.c:4427 msgid "Script|Thai" msgstr "tajskie" @@ -16238,7 +16358,7 @@ msgstr "" msgid "_Horizontal" msgstr "Po_ziome" -#: lookups.c:4368 metricsview.c:3278 +#: lookups.c:4368 metricsview.c:3266 msgid "_Vertical" msgstr "Piono_we" @@ -17909,28 +18029,28 @@ msgstr "Istnieją dwa wpisy dla tego samego zestawu glifów (%.80s i %.80s)" msgid "There are two entries for the same glyph (%.80s)" msgstr "Istnieją dwa wpisy dla tego samego glifu (%.80s)" -#: lookupui.c:4148 +#: lookupui.c:4152 #, fuzzy, c-format msgid "Lookup Subtable, %s" msgstr "Podtablica funkcji zecerskich, %s" -#: lookupui.c:4163 +#: lookupui.c:4167 msgid "_Alphabetic" msgstr "_Alfabetycznie" -#: lookupui.c:4169 +#: lookupui.c:4173 msgid "Sort this display based on the alphabetic name of the glyph" msgstr "Posortuj ten widok według nazw glifów." -#: lookupui.c:4181 +#: lookupui.c:4185 msgid "Sort this display based on the unicode code of the glyph" msgstr "Posortuj ten widok według numerów kodowych glifów." -#: lookupui.c:4187 +#: lookupui.c:4191 msgid "_By Base Char" msgstr "Według znaku pod_stawowego" -#: lookupui.c:4193 +#: lookupui.c:4197 msgid "" "Sort first using the base glyph (if any).\n" "Thus Agrave would sort with A" @@ -17938,11 +18058,11 @@ msgstr "" "Sortuj biorąc pod uwagę glif podstawowy, jeśli istnieje.\n" "W ten sposób Agrave znajdzie się przy A." -#: lookupui.c:4199 +#: lookupui.c:4203 msgid "By _Scripts" msgstr "Według _Pism" -#: lookupui.c:4205 +#: lookupui.c:4209 msgid "" "Sort first using the glyph's script.\n" "Thus A and Z would sort together\n" @@ -17952,7 +18072,7 @@ msgstr "" "Znaki „A” i „Z” będą sortowane razem.\n" "„Alfa” będzie sortowany z „Omega”, nie z „A”." -#: lookupui.c:4228 +#: lookupui.c:4232 msgid "" "Don't display columns of 0s.\n" "The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n" @@ -17964,15 +18084,15 @@ msgstr "" "jednego. Można wyłączyć wyświetlanie nieużywanych parametrów\n" "aby widok stał się cokolwiek bardziej przejrzysty." -#: lookupui.c:4245 +#: lookupui.c:4249 msgid "_Populate" msgstr "_Wypełnij" -#: lookupui.c:4247 +#: lookupui.c:4251 msgid "Auto_Kern" msgstr "Automatyczny _kerning" -#: lookupui.c:4257 +#: lookupui.c:4261 msgid "" "For each script to which this lookup applies, look at all pairs of\n" "glyphs in that script and try to guess a reasonable kerning value\n" @@ -17981,7 +18101,7 @@ msgstr "" "Dla każdego pisma, którego dotyczy ta tablica, próbuje\n" "wygenerować sensowne wartości kerningu dla każdej pary glifów." -#: lookupui.c:4262 +#: lookupui.c:4266 msgid "" "Add entries for all glyphs in the scripts to which this lookup applies.\n" "When FontForge can find a default value it will add that too." @@ -17989,56 +18109,56 @@ msgstr "" "Dodaje wpisy dla wszystkich glifów których dotyczy ta tablica funkcji zecerskich.\n" "FontForge doda także wartości domyślne, jeśli tylko będzie w stanie je ustalić." -#: lookupui.c:4267 +#: lookupui.c:4271 msgid "_Add Selected" msgstr "Dodaj _zaznaczone" -#: lookupui.c:4269 +#: lookupui.c:4273 msgid "_AutoKern Selected" msgstr "_Automatyczny kerning zaznaczonych" -#: lookupui.c:4278 +#: lookupui.c:4282 msgid "Add kerning info between all pairs of selected glyphs" msgstr "Generuje kerning dla zestawień wybranych glifów." -#: lookupui.c:4281 +#: lookupui.c:4285 msgid "Add entries for all selected glyphs." msgstr "Dodaj wpisy dla każdego glifu zaznaczonego w widoku fontu." -#: lookupui.c:4286 +#: lookupui.c:4290 msgid "_Remove Empty" msgstr "_Usuń puste" -#: lookupui.c:4293 +#: lookupui.c:4297 msgid "Remove all \"empty\" entries -- those where all fields are 0" msgstr "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których wszystkie pola mają wartość 0." -#: lookupui.c:4294 +#: lookupui.c:4298 msgid "Remove all \"empty\" entries -- entries with no second glyph" msgstr "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których nie określono drugiego glifu" -#: lookupui.c:4295 +#: lookupui.c:4299 msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no source glyphs" msgstr "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których nie określono glifu źródłowego" -#: lookupui.c:4296 +#: lookupui.c:4300 msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no replacement glyphs" msgstr "" "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których nie określono glifu podstawianego" -#: lookupui.c:4300 +#: lookupui.c:4304 msgid "Remove All" msgstr "Usuń wszystko" -#: lookupui.c:4306 +#: lookupui.c:4310 msgid "Remove all entries." msgstr "Usuwa wszystkie wpisy." -#: lookupui.c:4311 +#: lookupui.c:4315 msgid "_Default Using Suffix:" msgstr "Wypełnij wg _sufiksu:" -#: lookupui.c:4318 +#: lookupui.c:4322 msgid "" "Add entries to the lookup based on the following suffix.\n" "So if the suffix is set to \"superior\" and the font\n" @@ -18052,11 +18172,11 @@ msgstr "" "aktywna dla pisma łacińskiego, to FontForge doda wpis mapujący\n" "„A” -> „A.superior”." -#: lookupui.c:4342 +#: lookupui.c:4346 msgid "_Default New Entries to First" msgstr "Wartości _domyślne brane z pierwszego wiersza" -#: lookupui.c:4350 +#: lookupui.c:4354 msgid "" "When adding new entries, give them the same\n" "delta values as those on the first line." @@ -18064,43 +18184,43 @@ msgstr "" "Czy przy dodawaniu nowych wpisów nadawać im takie\n" "same wartości delty jakie są w pierwszym wpisie?" -#: lookupui.c:4622 +#: lookupui.c:4626 msgid "Please name this subtable" msgstr "Nazwa dla podtablicy" -#: lookupui.c:4628 +#: lookupui.c:4632 msgid "Duplicate name" msgstr "Zdublowana nazwa" -#: lookupui.c:4628 +#: lookupui.c:4632 msgid "There is already a subtable with that name, please pick another." msgstr "Istnieje już podtablica o tej nazwie, proszę wprowadzić inną." -#: lookupui.c:4694 +#: lookupui.c:4698 msgid "No Subtable" msgstr "Nie wybrano podtablicy" -#: lookupui.c:4793 +#: lookupui.c:4797 msgid "Create a new lookup" msgstr "Utwórz nową tablicę" -#: lookupui.c:4795 lookupui.c:4796 +#: lookupui.c:4799 lookupui.c:4800 msgid "Add a subtable to which lookup?" msgstr "Gdzie dodać podtablicę?" -#: lookupui.c:4928 +#: lookupui.c:4932 msgid "Select glyphs for the first part of the kern pair" msgstr "Proszę wybrać pierwsze glify do par kerningu" -#: lookupui.c:4931 +#: lookupui.c:4935 msgid "Select glyphs for the second part of the kern pair" msgstr "Proszę wybrać drugie glify z par kerningu" -#: lookupui.c:5014 +#: lookupui.c:5018 msgid "No selection" msgstr "Brak zaznaczenia" -#: lookupui.c:5014 +#: lookupui.c:5018 msgid "" "Please select some glyphs in the font views at the bottom of the dialog for FontForge " "to put into classes." @@ -18108,19 +18228,19 @@ msgstr "" "Proszę wybrać glify, które mają zostać uwzględnione przy obliczaniu klas kerningu, z " "poniższych widoków." -#: lookupui.c:5049 +#: lookupui.c:5053 msgid "Intra Class Distance" msgstr "Próg klasyfikacji klas" -#: lookupui.c:5144 lookupui.c:5467 +#: lookupui.c:5148 lookupui.c:5471 msgid "Kerning format" msgstr "Format kerning" -#: lookupui.c:5169 +#: lookupui.c:5173 msgid "Use individual kerning pairs" msgstr "Kerning oparty o pary glifów" -#: lookupui.c:5175 +#: lookupui.c:5179 msgid "" "In this format you specify every kerning pair in which\n" "you are interested in." @@ -18128,11 +18248,11 @@ msgstr "" "Ten format pozwala wprowadzić kerning dla par poszczególnych glifów\n" "dokładnie takich, jakie użytkownik ma na myśli." -#: lookupui.c:5182 +#: lookupui.c:5186 msgid "FontForge will auto kern the selected glyphs" msgstr "Oblicz wartości kerningu dla wybranych glifów" -#: lookupui.c:5188 +#: lookupui.c:5192 msgid "" "FontForge will look at the glyphs selected in the font view\n" "and guess at good kerning values for them" @@ -18140,11 +18260,11 @@ msgstr "" "FontForge przyjrzy się glifom wybranym w widoku fontu,\n" "i obliczy dla nich sensowne wartości kerningu." -#: lookupui.c:5198 +#: lookupui.c:5202 msgid "Use a matrix of kerning classes" msgstr "Kerning oparty o klasy glifów" -#: lookupui.c:5204 +#: lookupui.c:5208 msgid "" "In this format you define a series of glyph classes and\n" "specify a matix showing how each class interacts with all\n" @@ -18154,11 +18274,11 @@ msgstr "" "glifów, co pozwala jedną wartością określić światło między\n" "wszystkimi glifami jednej a drugiej klasy." -#: lookupui.c:5212 +#: lookupui.c:5216 msgid "FontForge will guess kerning classes for selected glyphs" msgstr "Wyznaczyć klasy, do jakich należą wybrane glify" -#: lookupui.c:5218 +#: lookupui.c:5222 msgid "" "FontForge will look at the glyphs selected in the font view\n" "and will try to find groups of glyphs which are most alike\n" @@ -18168,11 +18288,11 @@ msgstr "" "i na podstawie ich wzajemnego podobieństwa wyznaczy klasy\n" "w których glify mają podlegać wspólnemu kerningowi." -#: lookupui.c:5229 +#: lookupui.c:5233 msgid "Intra Class Distance:" msgstr "Próg klasyfikacji klas:" -#: lookupui.c:5236 +#: lookupui.c:5240 msgid "" "This is roughly (very roughly) the number off em-units\n" "of error that two glyphs may have to belong in the same\n" @@ -18187,15 +18307,15 @@ msgstr "" "Mały próg (np. 2) powoduje wygenerowanie wielu nielicznych klas.\n" "Większy próg (np. 20) da mniej klas, ale liczniejszych." -#: lookupui.c:5465 +#: lookupui.c:5469 msgid "_Pairs" msgstr "_Pary" -#: lookupui.c:5465 +#: lookupui.c:5469 msgid "C_lasses" msgstr "K_lasy" -#: lookupui.c:5467 +#: lookupui.c:5471 msgid "" "Kerning may be specified either by classes of glyphs\n" "or by pairwise combinatins of individual glyphs.\n" @@ -18204,113 +18324,113 @@ msgstr "" "Kerning można definiować dla par znaków,\n" "albo param klas znaków. Którą metodę zastosować?" -#: lookupui.c:5623 +#: lookupui.c:5627 msgid "No Script Tag" msgstr "Brakuje tagu pisma" -#: lookupui.c:5623 lookupui.c:5630 +#: lookupui.c:5627 lookupui.c:5634 msgid "Please specify a 4 letter opentype script tag" msgstr "Proszę określić czteroliterowy opentype'owy tag pisma" -#: lookupui.c:5630 +#: lookupui.c:5634 msgid "Script Tag too long" msgstr "Tag pisma zbyt długi" -#: lookupui.c:5638 +#: lookupui.c:5642 msgid "Invalid language" msgstr "Nieprawidłowy tag języka" -#: lookupui.c:5638 +#: lookupui.c:5642 msgid "Please specify a comma separated list of 4 letter opentype language tags" msgstr "" "Proszę wprowadzić listę porozdzielanych przecinkami czteroliterowych opentype'owych " "tagów języków" -#: lookupui.c:5753 +#: lookupui.c:5757 msgid "Add Language(s) to Script" msgstr "Dodaj język(i) do pisma" -#: lookupui.c:5753 +#: lookupui.c:5757 msgid "Remove Language(s) from Script" msgstr "Usuń język(i) z pisma" -#: lookupui.c:5762 +#: lookupui.c:5766 msgid "Script Tag:" msgstr "Tag pisma:" -#: lookupui.c:5777 +#: lookupui.c:5781 msgid "Language Tag:" msgstr "Tag języka:" -#: lookupui.c:5883 +#: lookupui.c:5887 msgid "No Start Glyph" msgstr "" -#: lookupui.c:5883 +#: lookupui.c:5887 #, c-format msgid "The encoding does not contain something named %.40s" msgstr "To kodowanie nie zawiera niczego o nazwie „%.40s”" -#: lookupui.c:5889 +#: lookupui.c:5893 msgid "Not enough glyphs" msgstr "Zbyt mało glifów" -#: lookupui.c:5889 +#: lookupui.c:5893 msgid "There aren't enough glyphs in the encoding to name all the selected characters" msgstr "" "Kodowanie obejmuje zbyt mało znaków żeby ustawić z niego nazwy wszystkich zaznaczonych " "glifów." -#: lookupui.c:5893 +#: lookupui.c:5897 msgid "Bad selection" msgstr "Błędne zaznaczenie" -#: lookupui.c:5893 +#: lookupui.c:5897 msgid "" "You may not rename any of the base glyphs, but your selection overlaps the set of base " "glyphs." msgstr "" "Program ma nie zmieniać nazw glifów podstawowych, ale bieżące zaznaczenie je zawiera." -#: lookupui.c:5906 +#: lookupui.c:5910 msgid "Can't specify a subtable here" msgstr "Tu nie wprowadza się podtablicy" -#: lookupui.c:5906 +#: lookupui.c:5910 msgid "" "As the selected glyphs are also source glyphs, they will be renamed, so they can't act " "as source glyphs for a lookup." msgstr "" -#: lookupui.c:5912 +#: lookupui.c:5916 msgid "Missing suffix" msgstr "Brakuje przyrostka" -#: lookupui.c:5912 +#: lookupui.c:5916 msgid "If you don't specify a suffix, the glyphs don't get renamed." msgstr "Z braku przyrostka, nie ma jak zmienić nazw glifów." -#: lookupui.c:6073 +#: lookupui.c:6077 msgid "Mass Glyph Rename" msgstr "Zmiana nazw glifów" -#: lookupui.c:6082 +#: lookupui.c:6086 msgid "Rename all glyphs in the selection" msgstr "Zmień nazwy zaznaczonych glifów..." -#: lookupui.c:6090 +#: lookupui.c:6094 msgid "By appending the suffix:" msgstr "Dopisując przyrostek:" -#: lookupui.c:6104 +#: lookupui.c:6108 msgid "To their own names" msgstr "Do bieżących nazw" -#: lookupui.c:6113 +#: lookupui.c:6117 msgid "To the glyph names starting at:" msgstr "Do nazw odliczanych od:" -#: lookupui.c:6118 lookupui.c:6125 +#: lookupui.c:6122 lookupui.c:6129 msgid "" "So if you type \"A\" here the first selected glyph would be named \"A.suffix\".\n" "The second \"B.suffix\", and so on." @@ -18318,19 +18438,19 @@ msgstr "" "Jeśli wpisane zostanie tu „A”, to nazwa pierwszego zaznaczonego glifu zostanie\n" "zmieniona na „A.przyrostek”, następnego na „B.przyrostek”, i tak dalej." -#: lookupui.c:6129 +#: lookupui.c:6133 msgid "If one of those glyphs already has a suffix" msgstr "Jeśli jakieś glify mają już w nazwie ten przyrostek:" -#: lookupui.c:6137 +#: lookupui.c:6141 msgid "Append to it" msgstr "Dopisz go" -#: lookupui.c:6145 +#: lookupui.c:6149 msgid "Replace it" msgstr "Zastąp nazwę" -#: lookupui.c:6154 +#: lookupui.c:6158 msgid "Optionally, add this mapping to the lookup subtable:" msgstr "Dodaj te glify do podtablicy funkcji zecerskich:" @@ -18379,7 +18499,7 @@ msgid "%s is not in %.100s" msgstr "Nie znaleziono %s w %.100s" #: macbinary.c:2140 macbinary.c:2634 parsepdf.c:2044 parsettf.c:632 parsettf.c:655 -#: parsettf.c:5491 svg.c:1303 +#: parsettf.c:5494 svg.c:1303 msgid "Pick a font, any font..." msgstr "Wybierz którykolwiek font..." @@ -18505,7 +18625,7 @@ msgstr "Błędny język" msgid "This feature code is already used" msgstr "Ten kod funkcji jest już zajęty" -#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1442 +#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1461 msgid "Setting" msgstr "Ustawienie" @@ -19480,154 +19600,154 @@ msgstr "Wczytaj listę wyrazów..." msgid "Load Glyph Name List..." msgstr "Wczytaj listę nazw glifów..." -#: metricsview.c:2664 +#: metricsview.c:2653 #, c-format msgid "Kerning Metrics For %.50s" msgstr "Kerning w foncie %.50s" -#: metricsview.c:2665 +#: metricsview.c:2654 #, c-format msgid "Advance Width Metrics For %.50s" msgstr "Szerokości znaków w foncie %.50s" -#: metricsview.c:2666 +#: metricsview.c:2655 #, c-format msgid "Metrics For %.50s" msgstr "Metryczne dla %.50s" -#: metricsview.c:2726 +#: metricsview.c:2715 msgid "Point Size" msgstr "Stopień pisma" -#: metricsview.c:2731 +#: metricsview.c:2720 msgid "Number out of range" msgstr "Wartość poza zakresem" -#: metricsview.c:2798 +#: metricsview.c:2787 msgid "Set Point Size" msgstr "Rozmiar w punktach" -#: metricsview.c:2807 +#: metricsview.c:2796 msgid "Point Size:" msgstr "Stopień w punktach:" -#: metricsview.c:3083 +#: metricsview.c:3072 msgid "_Inline" msgstr "Ś_rodek" -#: metricsview.c:3084 metricsview.c:3285 +#: metricsview.c:3073 metricsview.c:3273 msgid "_Outline" msgstr "_Obrys" -#: metricsview.c:3085 +#: metricsview.c:3074 msgid "_Shadow" msgstr "_Cień" -#: metricsview.c:3086 +#: metricsview.c:3075 msgid "_Wireframe" msgstr "_Siatka" -#: metricsview.c:3136 +#: metricsview.c:3124 msgid "Effects" msgstr "_Efekty" -#: metricsview.c:3231 +#: metricsview.c:3219 msgid "_Partial" msgstr "Pokaż _częściowo" -#: metricsview.c:3232 +#: metricsview.c:3220 msgid "Hide when _Moving" msgstr "U_kryj podczas korekt" -#: metricsview.c:3233 +#: metricsview.c:3221 msgid "_Hide" msgstr "_Ukryj" -#: metricsview.c:3262 +#: metricsview.c:3250 msgid "Insert Glyph _After..." msgstr "Wstaw glif _za..." -#: metricsview.c:3263 +#: metricsview.c:3251 msgid "Insert Glyph _Before..." msgstr "Wstaw glif p_rzed..." -#: metricsview.c:3264 +#: metricsview.c:3252 msgid "_Replace Glyph..." msgstr "Za_mień glif..." -#: metricsview.c:3275 +#: metricsview.c:3263 msgid "Show _Grid" msgstr "Pokaż siat_kę" -#: metricsview.c:3280 +#: metricsview.c:3268 msgid "Size set from _Window" msgstr "Rozmiar zależny od okna" -#: metricsview.c:3281 +#: metricsview.c:3269 msgid "Set Point _Size" msgstr "_Ustaw rozmiar" -#: metricsview.c:3298 +#: metricsview.c:3286 msgid "_Kerning only" msgstr "Tylko _kerning" -#: metricsview.c:3299 +#: metricsview.c:3287 msgid "_Advance Width only" msgstr "Tylko _szerokości znaków" -#: metricsview.c:3300 +#: metricsview.c:3288 msgid "_Both" msgstr "_Wszystko" -#: metricsview.c:3326 +#: metricsview.c:3314 msgid "_Window Type" msgstr "_Typ okna" -#: metricsview.c:4733 +#: metricsview.c:4721 msgid "Advance Width Col" msgstr "Siatka" -#: metricsview.c:4733 +#: metricsview.c:4721 msgid "Color used to draw the advance width line of a glyph" msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi pól znaków" -#: metricsview.c:4734 +#: metricsview.c:4722 msgid "Italic Advance Col" msgstr "Siatka pochyłych" -#: metricsview.c:4734 +#: metricsview.c:4722 msgid "Color used to draw the italic advance width line of a glyph" msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi pól znaków w kursywach" -#: metricsview.c:4735 +#: metricsview.c:4723 msgid "Kern Line Color" msgstr "Linia podcięcia" -#: metricsview.c:4735 +#: metricsview.c:4723 msgid "Color used to draw the kerning line" msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi podcięcia (kerningu)." -#: metricsview.c:4736 +#: metricsview.c:4724 msgid "Side Bearing Color" msgstr "Odsadka" -#: metricsview.c:4736 +#: metricsview.c:4724 msgid "Color used to draw the left side bearing" msgstr "Kolor używany do oznaczania lewej odsadki" -#: metricsview.c:4737 +#: metricsview.c:4725 msgid "Selected Glyph Col" msgstr "Zaznaczone glify" -#: metricsview.c:4737 +#: metricsview.c:4725 msgid "Color used to mark the selected glyph" msgstr "Kolor używany do rysowania glifów zaznaczonych w widoku metrycznych" -#: metricsview.c:4747 +#: metricsview.c:4735 msgid "MetricsView" msgstr "Widok metrycznych" -#: metricsview.c:4748 +#: metricsview.c:4736 msgid "This window displays metrics information about a font" msgstr "Ustawienia wyglądu widoku metrycznych glifów fontu" @@ -20056,7 +20176,7 @@ msgstr "Typ fontu z wariantami:" msgid "Adobe" msgstr "Adobe" -#: mmdlg.c:2619 parsettf.c:4461 savefontdlg.c:701 +#: mmdlg.c:2619 parsettf.c:4464 savefontdlg.c:701 msgid "Apple" msgstr "Apple" @@ -20158,27 +20278,27 @@ msgstr "W liście %s wystąpiła błędna nazwa dla znaku o numerze unikodowym % msgid "Multiple names when parsing %s for unicode %x" msgstr "W liście %s określono więcej niż jedną nazwę dla znaku o numerze unikodowym %x" -#: namelist.c:4145 +#: namelist.c:4155 msgid "AGL without afii" msgstr "AGL bez nazw typu „afii”" -#: namelist.c:6223 +#: namelist.c:6233 msgid "Adobe Glyph List" msgstr "Lista Adobe (AGL)" -#: namelist.c:7524 +#: namelist.c:7534 msgid "AGL with PUA" msgstr "AGL z Unicode PUA" -#: namelist.c:8048 +#: namelist.c:8058 msgid "Greek small caps" msgstr "Greckie kapitaliki" -#: namelist.c:11162 +#: namelist.c:11172 msgid "ΤεΧ Names" msgstr "Nazwy ΤεΧ-owe" -#: namelist.c:14535 +#: namelist.c:14545 msgid "AMS Names" msgstr "Nazwy AMS" @@ -20307,7 +20427,7 @@ msgstr "Środek zaznaczenia" msgid "Last Press" msgstr "Ostatnie kliknięcie" -#: nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1359 +#: nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1365 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -20346,11 +20466,11 @@ msgid "" "nor \"Last Press\"." msgstr "" -#: noprefs.c:176 prefs.c:269 +#: noprefs.c:176 prefs.c:273 msgid "OtherSubrsFile" msgstr "Plik OtherSubrs" -#: noprefs.c:176 prefs.c:269 +#: noprefs.c:176 prefs.c:273 #, c-format msgid "" "If you wish to replace Adobe's OtherSubrs array (for Type1 fonts)\n" @@ -20371,39 +20491,39 @@ msgstr "" "czternasta (numer 13, numeracja zaczyna się od zera) jest do hintów „counter”\n" "(świateł wewnątrzliterowych) Funkcje NIE POWINNY być otoczone nawiasami [ ]." -#: noprefs.c:177 prefs.c:271 +#: noprefs.c:177 prefs.c:275 msgid "AutoHint" msgstr "Domyślny hinting" -#: noprefs.c:177 prefs.c:271 +#: noprefs.c:177 prefs.c:275 msgid "AutoHint before rasterizing" msgstr "" "Automatycznie hintuj wymagające\n" "tego znaki przed rasteryzacją" -#: noprefs.c:178 prefs.c:283 +#: noprefs.c:178 prefs.c:287 msgid "NewCharset" msgstr "Domyślne kodowanie" -#: noprefs.c:178 prefs.c:283 +#: noprefs.c:178 prefs.c:287 msgid "" "Default encoding for\n" "new fonts" msgstr "Domyślne kodowanie dla nowych fontów" -#: noprefs.c:179 prefs.c:284 +#: noprefs.c:179 prefs.c:288 msgid "NewEmSize" msgstr "Wymiar pola znaku" -#: noprefs.c:179 prefs.c:284 +#: noprefs.c:179 prefs.c:288 msgid "The default size of the Em-Square in a newly created font." msgstr "Domyślna rozdzielczość pionowa pól znaków w nowo tworzonych fontach." -#: noprefs.c:180 prefs.c:285 +#: noprefs.c:180 prefs.c:289 msgid "NewFontsQuadratic" msgstr "Krzywe stopnia 2" -#: noprefs.c:180 prefs.c:285 +#: noprefs.c:180 prefs.c:289 msgid "" "Whether new fonts should contain splines of quadratic (truetype)\n" "or cubic (postscript & opentype)." @@ -20411,11 +20531,11 @@ msgstr "" "Wybór typu obrysów używanych w nowo tworzonych fontach: truetype'owe\n" "(krzywe stopnia drugiego) lub postscriptowe (stopnia trzeciego)." -#: noprefs.c:181 prefs.c:270 +#: noprefs.c:181 prefs.c:274 msgid "FreeTypeInFontView" msgstr "Używaj FreeType" -#: noprefs.c:181 prefs.c:270 +#: noprefs.c:181 prefs.c:274 msgid "" "Use the FreeType rasterizer (when available)\n" "to rasterize glyphs in the font view.\n" @@ -20425,11 +20545,11 @@ msgstr "" "do wyświetlania glifów w oknie widoku fontu.\n" "To skutkuje lepszą jakością podglądu znaków." -#: noprefs.c:182 prefs.c:286 +#: noprefs.c:182 prefs.c:290 msgid "LoadedFontsAsNew" msgstr "Konwertuj obrysy" -#: noprefs.c:182 prefs.c:286 +#: noprefs.c:182 prefs.c:290 msgid "" "Whether fonts loaded from the disk should retain their splines\n" "with the original order (quadratic or cubic), or whether the\n" @@ -20440,11 +20560,11 @@ msgstr "" "domyślnego rodzaju krzywych, czy mają zachować oryginalną postać?\n" "Patrz też: Domyślnie TrueType." -#: noprefs.c:183 prefs.c:290 +#: noprefs.c:183 prefs.c:294 msgid "PreferCJKEncodings" msgstr "Używaj kodowania CJK" -#: noprefs.c:183 prefs.c:290 +#: noprefs.c:183 prefs.c:294 msgid "" "When loading a truetype or opentype font which has both a unicode\n" "and a CJK encoding table, use this flag to specify which\n" @@ -20453,11 +20573,11 @@ msgstr "" "Niektóre fonty TTF i OTF z chińskimi znakami są kodowane jednocześnie\n" "w CJK i unikodowo. Użycie tej opcji spowoduje wybranie kodowania CJK." -#: noprefs.c:184 prefs.c:291 +#: noprefs.c:184 prefs.c:295 msgid "AskUserForCMap" msgstr "Pytaj o cmap" -#: noprefs.c:184 prefs.c:291 +#: noprefs.c:184 prefs.c:295 msgid "" "When loading a font in sfnt format (TrueType, OpenType, etc.),\n" "ask the user to specify which cmap to use initially." @@ -20465,11 +20585,11 @@ msgstr "" "Przy wczytywaniu fontów TrueType i OpenType umożliwia wybór tablicy\n" "numerów kodowych glifów (cmap), jeśli zastosowano kilka jej wersji." -#: noprefs.c:185 prefs.c:292 +#: noprefs.c:185 prefs.c:296 msgid "PreserveTables" msgstr "Zachowaj tablice" -#: noprefs.c:185 prefs.c:292 +#: noprefs.c:185 prefs.c:296 msgid "" "Enter a list of 4 letter table tags, separated by commas.\n" "FontForge will make a binary copy of these tables when it\n" @@ -20482,11 +20602,11 @@ msgstr "" "ma później nietknięte dodać przy ponownym generowaniu tego fontu.\n" "Lepiej wpisać tu tylko te tablice których FontForge „nie rozumie”." -#: noprefs.c:186 prefs.c:303 +#: noprefs.c:186 prefs.c:307 msgid "ItalicConstrained" msgstr "Trzymaj pochylenie" -#: noprefs.c:186 prefs.c:303 +#: noprefs.c:186 prefs.c:307 msgid "" "In the Outline View, the Shift key constrains motion to be parallel to the ItalicAngle " "rather than constraining it to be vertical." @@ -20494,20 +20614,20 @@ msgstr "" "Czy w widoku obrysu Shift ma ograniczać ruch kursora\n" "do prostej o nachyleniu odmiany pochyłej czy do pionu?" -#: noprefs.c:187 prefs.c:307 +#: noprefs.c:187 prefs.c:311 msgid "SnapToInt" msgstr "Przyciągaj do całkowitych" -#: noprefs.c:187 prefs.c:307 +#: noprefs.c:187 prefs.c:311 msgid "" "When the user clicks in the editing window, round the location to the nearest integers." msgstr "Zaokrąglaj współrzędne kliknięć do wartości całkowitych." -#: noprefs.c:188 prefs.c:308 +#: noprefs.c:188 prefs.c:312 msgid "JoinSnap" msgstr "Precyzja łączenia" -#: noprefs.c:188 prefs.c:308 +#: noprefs.c:188 prefs.c:312 msgid "" "The Edit->Join command will join points which are this close together\n" "A value of 0 means they must be coincident" @@ -20515,11 +20635,11 @@ msgstr "" "Zasięg w jakim komenda Edycja -> Dołącz ma łączyć ze sobą dwa punkty.\n" "Zero oznacza, że punkty muszą się dokładnie pokrywać aby zostać połączone." -#: noprefs.c:189 prefs.c:310 +#: noprefs.c:189 prefs.c:314 msgid "CopyMetaData" msgstr "Kopiuj metadane" -#: noprefs.c:189 noprefs.c:194 prefs.c:310 +#: noprefs.c:189 noprefs.c:194 prefs.c:314 msgid "" "When copying glyphs from the font view, also copy the\n" "glyphs' metadata (name, encoding, comment, etc)." @@ -20527,19 +20647,19 @@ msgstr "" "Czy przy kopiowaniu glifów w widokach fontów kopiować\n" "również ich metadane (nazwa, kodowanie, komentarze itd.)?" -#: noprefs.c:190 prefs.c:311 +#: noprefs.c:190 prefs.c:315 msgid "UndoDepth" msgstr "Pamięć historii" -#: noprefs.c:190 prefs.c:311 +#: noprefs.c:190 prefs.c:315 msgid "The maximum number of Undoes/Redoes stored in a glyph" msgstr "Maksymalna ilość operacji Cofnij/Ponów dla każdego glifu." -#: noprefs.c:191 prefs.c:316 +#: noprefs.c:191 prefs.c:320 msgid "AutoWidthSync" msgstr "Synchronizuj szerokość" -#: noprefs.c:191 prefs.c:316 +#: noprefs.c:191 prefs.c:320 msgid "" "Changing the width of a glyph\n" "changes the widths of all accented\n" @@ -20548,11 +20668,11 @@ msgstr "" "Czy zmiana szerokości pola glifu ma powodować analogiczną\n" "zmianę szerokości pól glifów akcentowanych bazujących na nim?" -#: noprefs.c:192 prefs.c:317 +#: noprefs.c:192 prefs.c:321 msgid "AutoLBearingSync" msgstr "Synchronizuj lewą odsadkę" -#: noprefs.c:192 prefs.c:317 +#: noprefs.c:192 prefs.c:321 msgid "" "Changing the left side bearing\n" "of a glyph adjusts the lbearing\n" @@ -20562,11 +20682,11 @@ msgstr "" "Czy zmiana lewej odsadki glifu ma powodować analogiczną\n" "zmianę lewych odsadek glifów akcentowanych bazujących na nim?" -#: noprefs.c:193 prefs.c:321 +#: noprefs.c:193 prefs.c:325 msgid "ClearInstrsBigChanges" msgstr "Usuń nieaktualne instrukcje" -#: noprefs.c:193 prefs.c:321 +#: noprefs.c:193 prefs.c:325 msgid "" "Instructions in a TrueType font refer to\n" "points by number, so if you edit a glyph\n" @@ -20586,26 +20706,26 @@ msgstr "" "bezwartościowymi. FontForge domyślnie je usuwa, ale\n" "można to wyłączyć ― tylko ostrożnie!" -#: noprefs.c:194 prefs.c:322 +#: noprefs.c:194 prefs.c:326 msgid "CopyTTFInstrs" msgstr "Kopiuj instrukcje TTF" -#: noprefs.c:195 prefs.c:326 +#: noprefs.c:195 prefs.c:330 msgid "AccentOffsetPercent" msgstr "Przesunięcie akcentów" -#: noprefs.c:195 prefs.c:326 +#: noprefs.c:195 prefs.c:330 msgid "" "The percentage of an em by which an accent is offset from its base glyph in Build Accent" msgstr "" "Procent wysokości pola znaku o jaki akcenty mają\n" "być wyżej od swoich glifów podstawowych." -#: noprefs.c:196 prefs.c:327 +#: noprefs.c:196 prefs.c:331 msgid "AccentCenterLowest" msgstr "Centruj wg najniższego" -#: noprefs.c:196 prefs.c:327 prefs.c:471 +#: noprefs.c:196 prefs.c:331 prefs.c:475 msgid "" "When placing grave and acute accents above letters, should\n" "FontForge center them based on their full width, or\n" @@ -20616,11 +20736,11 @@ msgstr "" "użyć położenia najniższego punktu obrysu akcentu, czy należy\n" "brać pod uwagę całą szerokość akcentu?" -#: noprefs.c:197 prefs.c:328 +#: noprefs.c:197 prefs.c:332 msgid "CharCenterHighest" msgstr "Centruj nad najwyższym" -#: noprefs.c:197 prefs.c:328 +#: noprefs.c:197 prefs.c:332 msgid "" "When centering an accent over a glyph, should the accent\n" "be centered on the highest point(s) of the glyph,\n" @@ -20630,11 +20750,11 @@ msgstr "" "użyć położenia najwyższego punktu obrysu glifu, czy\n" "należy brać pod uwagę całą szerokość glifu?" -#: noprefs.c:198 prefs.c:329 +#: noprefs.c:198 prefs.c:333 msgid "PreferSpacingAccents" msgstr "Akcenty nieskładające" -#: noprefs.c:198 prefs.c:329 +#: noprefs.c:198 prefs.c:333 msgid "" "Use spacing accents (Unicode: 02C0-02FF) rather than\n" "combining accents (Unicode: 0300-036F) when\n" @@ -20644,11 +20764,11 @@ msgstr "" "szerokości (Unicode: 02C0-02FF), a nie akcentów składających\n" "(Unicode: 0300-036F)" -#: noprefs.c:199 prefs.c:333 +#: noprefs.c:199 prefs.c:337 msgid "PreferPotrace" msgstr "Wybieraj Potrace" -#: noprefs.c:199 prefs.c:333 +#: noprefs.c:199 prefs.c:337 msgid "" "FontForge supports two different helper applications to do autotracing\n" " autotrace and potrace\n" @@ -20660,45 +20780,45 @@ msgstr "" "Jeśli w systemie jest tylko jeden z nich, zostanie użyty. Jeśli są dwa,\n" "ta opcja pozwala określić, który z nich będzie preferowany." -#: noprefs.c:200 prefs.c:334 +#: noprefs.c:200 prefs.c:338 msgid "AutotraceArgs" msgstr "Opcje wektoryzacji" -#: noprefs.c:200 prefs.c:334 +#: noprefs.c:200 prefs.c:338 msgid "" "Extra arguments for configuring the autotrace program\n" "(either autotrace or potrace)" msgstr "Dodatkowe parametry programu wektoryzującego (autotrace albo potrace)" -#: noprefs.c:201 prefs.c:335 +#: noprefs.c:201 prefs.c:339 msgid "AutotraceAsk" msgstr "Pytaj przy Autotrace" -#: noprefs.c:201 prefs.c:335 +#: noprefs.c:201 prefs.c:339 msgid "Ask the user for autotrace arguments each time autotrace is invoked" msgstr "Pytaj o dodatkowe parametry przed każdym wywołaniem autotrace" -#: noprefs.c:202 prefs.c:336 +#: noprefs.c:202 prefs.c:340 msgid "MfArgs" msgstr "Opcje mf" -#: noprefs.c:202 prefs.c:336 +#: noprefs.c:202 prefs.c:340 msgid "Commands to pass to mf (metafont) program, the filename will follow these" msgstr "Dodatkowe parametry programu mf (metafont), wprowadzane przed nazwą pliku" -#: noprefs.c:203 prefs.c:337 +#: noprefs.c:203 prefs.c:341 msgid "MfAsk" msgstr "Pytaj przy mf" -#: noprefs.c:203 prefs.c:337 +#: noprefs.c:203 prefs.c:341 msgid "Ask the user for mf commands each time mf is invoked" msgstr "Pytaj o dodatkowe parametry przed każdym wywołaniem mf" -#: noprefs.c:204 prefs.c:338 +#: noprefs.c:204 prefs.c:342 msgid "MfClearBg" msgstr "Czyść tło przed mf" -#: noprefs.c:204 prefs.c:338 +#: noprefs.c:204 prefs.c:342 msgid "" "FontForge loads large images into the background of each glyph\n" "prior to autotracing them. You may retain those\n" @@ -20709,11 +20829,11 @@ msgstr "" "Można je zachować aby przyjrzeć się rezultatom lub usunąć\n" "aby oszczędzić na zajmowanej pamięci i rozmiarze pliku." -#: noprefs.c:205 prefs.c:339 +#: noprefs.c:205 prefs.c:343 msgid "MfShowErr" msgstr "Pokazuj komunikaty mf" -#: noprefs.c:205 prefs.c:339 +#: noprefs.c:205 prefs.c:343 msgid "" "MetaFont (mf) generates lots of verbiage to stdout.\n" "Most of the time I find it an annoyance but it is\n" @@ -20722,21 +20842,21 @@ msgstr "" "MetaFont (mf) wyświetla bardzo dużo komunikatów na stdout.\n" "Zwykle są denerwujące, ale bywają przydatne w razie wystąpienia błędów." -#: noprefs.c:206 prefs.c:343 +#: noprefs.c:206 prefs.c:347 msgid "FoundryName" msgstr "Nazwa wytwórcy" -#: noprefs.c:206 prefs.c:343 +#: noprefs.c:206 prefs.c:347 msgid "" "Name used for foundry field in bdf\n" "font generation" msgstr "Nazwa używana w polu „foundry” plików BDF" -#: noprefs.c:207 prefs.c:344 +#: noprefs.c:207 prefs.c:348 msgid "TTFFoundry" msgstr "Nazwa wytwórcy TTF" -#: noprefs.c:207 prefs.c:344 +#: noprefs.c:207 prefs.c:348 msgid "" "Name used for Vendor ID field in\n" "ttf (OS/2 table) font generation.\n" @@ -20745,11 +20865,11 @@ msgstr "" "Nazwa użyta w polu „Vendor ID” tablicy „OS/2”\n" "w fontach TTF i OTF, nie dłuższa niż 4 znaki." -#: noprefs.c:208 prefs.c:345 +#: noprefs.c:208 prefs.c:349 msgid "NewFontNameList" msgstr "Nazwy znaków według:" -#: noprefs.c:208 prefs.c:345 +#: noprefs.c:208 prefs.c:349 msgid "" "FontForge will use this namelist when assigning\n" "glyph names to code points in a new font." @@ -20757,11 +20877,11 @@ msgstr "" "FontForge będzie stosował nazewnictwo z tej listy\n" "dla glifów posiadających numery kodowe w nowych fontach." -#: noprefs.c:209 prefs.c:346 +#: noprefs.c:209 prefs.c:350 msgid "RecognizePUANames" msgstr "Rozpoznawaj nazwy PUA" -#: noprefs.c:209 prefs.c:346 +#: noprefs.c:209 prefs.c:350 msgid "" "Once upon a time, Adobe assigned PUA (public use area) encodings\n" "for many stylistic variants of characters (small caps, old style\n" @@ -20792,11 +20912,11 @@ msgstr "" "Uwaga: ta opcja nie wpływa na rozpoznawanie numeru unikodowego znaku\n" "z kodowania fontu, a tylko z nazwy glifu." -#: noprefs.c:210 prefs.c:347 +#: noprefs.c:210 prefs.c:351 msgid "UnicodeGlyphNames" msgstr "Unikod w nazwach glifów" -#: noprefs.c:210 prefs.c:347 +#: noprefs.c:210 prefs.c:351 msgid "" "Allow the full unicode character set in glyph names.\n" "This does not conform to adobe's glyph name standard.\n" @@ -20808,11 +20928,11 @@ msgstr "" "służyć tylko do użytku wewnętrznego i NIE POWINNY być stosowane\n" "w fontach przeznaczonych do szerszej dystrybucji." -#: noprefs.c:211 prefs.c:348 +#: noprefs.c:211 prefs.c:352 msgid "XUID-Base" msgstr "Podstawa XUID" -#: noprefs.c:211 prefs.c:348 +#: noprefs.c:211 prefs.c:352 msgid "" "If specified this should be a space separated list of integers each\n" "less than 16777216 which uniquely identify your organization\n" @@ -20822,11 +20942,11 @@ msgstr "" "nie większych niż 16777216, jednoznacznie identyfikująca wytwórnię.\n" "FontForge dostawi do podstawy losową liczbę." -#: noprefs.c:212 noprefs.c:251 prefs.c:352 +#: noprefs.c:212 noprefs.c:251 prefs.c:356 msgid "AskBDFResolution" msgstr "Pytaj o rozdzielczość BDF" -#: noprefs.c:212 noprefs.c:251 prefs.c:352 +#: noprefs.c:212 noprefs.c:251 prefs.c:356 msgid "" "When generating a set of BDF fonts ask the user\n" "to specify the screen resolution of the fonts\n" @@ -20836,19 +20956,19 @@ msgstr "" "o rozdzielczość, w jakiej mają być używane, albo wywnioskuje\n" "ją sam na podstawie wysokości pola znaków w pikselach." -#: noprefs.c:213 prefs.c:353 +#: noprefs.c:213 prefs.c:357 msgid "HintForGen" msgstr "Hintuj tworzony font" -#: noprefs.c:213 prefs.c:353 +#: noprefs.c:213 prefs.c:357 msgid "AutoHint changed glyphs before generating a font" msgstr "Automatycznie hintuj zmienione glify przed utworzeniem fontu" -#: noprefs.c:214 prefs.c:359 +#: noprefs.c:214 prefs.c:363 msgid "HintBoundingBoxes" msgstr "Hintuj prostokąt brzegowy" -#: noprefs.c:214 prefs.c:359 +#: noprefs.c:214 prefs.c:363 msgid "" "FontForge will place vertical or horizontal hints to describe the bounding boxes of " "suitable glyphs." @@ -20856,29 +20976,29 @@ msgstr "" "FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych dla zaznaczenia prostokąta brzegowego " "danego glifu, jeśli będzie to konieczne." -#: noprefs.c:215 prefs.c:360 +#: noprefs.c:215 prefs.c:364 msgid "HintDiagonalEnds" msgstr "Hintuj końce ukośnych" -#: noprefs.c:215 prefs.c:360 +#: noprefs.c:215 prefs.c:364 msgid "FontForge will place vertical or horizontal hints at the ends of diagonal stems." msgstr "FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych na końcach kresek ukośnych." -#: noprefs.c:216 prefs.c:361 +#: noprefs.c:216 prefs.c:365 msgid "HintDiagonalInter" msgstr "Hintuj przecięcia ukośnych" -#: noprefs.c:216 prefs.c:361 +#: noprefs.c:216 prefs.c:365 msgid "" "FontForge will place vertical or horizontal hints at the intersections of diagonal " "stems." msgstr "FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych na przecięciach kresek ukośnych." -#: noprefs.c:217 prefs.c:362 +#: noprefs.c:217 prefs.c:366 msgid "DetectDiagonalStems" msgstr "Hintuj elementy ukośne" -#: noprefs.c:217 prefs.c:362 +#: noprefs.c:217 prefs.c:366 msgid "" "FontForge will generate diagonal stem hints, which then can be used by the AutoInstr " "command." @@ -20886,11 +21006,11 @@ msgstr "" "FontForge poszuka elementów ukośnych które będą potem mogły\n" "zostać wykorzystane podczas generowania instrukcji truetype'owych." -#: noprefs.c:218 prefs.c:374 +#: noprefs.c:218 prefs.c:378 msgid "UseNewIndicScripts" msgstr "Nowe tagi indyjskie" -#: noprefs.c:218 prefs.c:374 +#: noprefs.c:218 prefs.c:378 msgid "" "MS has changed (in August 2006) the inner workings of their Indic shaping\n" "engine, and to disambiguate this change has created a parallel set of script\n" @@ -20904,11 +21024,15 @@ msgstr "" "Pracujący według nowej specyfikacji powinni włączyć tą opcję. Użytkownicy nie\n" "mający nic wspólnego z pismami indyjskimi mogą się nią nie przejmować." -#: noprefs.c:241 prefs.c:258 +#. GT: The following strings have no spaces and an odd capitalization +#. GT: this is because these strings are used in two different ways, one +#. GT: translated (which the user sees, and should probably have added spaces, +#. GT: and one untranslated which needs the current odd format +#: noprefs.c:241 prefs.c:262 msgid "ResourceFile" msgstr "Plik zasobów" -#: noprefs.c:241 prefs.c:258 +#: noprefs.c:241 prefs.c:262 msgid "" "When FontForge starts up, it loads display related resources from a\n" "property on the screen. Sometimes it is useful to be able to store\n" @@ -20921,11 +21045,11 @@ msgstr "" "są czytane tylko raz, przy uruchomieniu; ich zmiana zadziała dopiero po\n" "zamknięciu programu i ponownym uruchomieniu." -#: noprefs.c:242 prefs.c:268 +#: noprefs.c:242 prefs.c:272 msgid "HelpDir" msgstr "Folder dokumentacji" -#: noprefs.c:242 prefs.c:268 +#: noprefs.c:242 prefs.c:272 msgid "" "The directory on your local system in which FontForge will search for help\n" "files. If a file is not found there, then FontForge will look for it on the net." @@ -20933,19 +21057,19 @@ msgstr "" "Folder dyskowy w którym FontForge ma szukać plików pomocy. Jeśli te pliki\n" "nie zostaną znalezione, FontForge poszuka ich na swoich stronach w sieci." -#: noprefs.c:243 prefs.c:272 +#: noprefs.c:243 prefs.c:276 msgid "SplashScreen" msgstr "Ekran powitalny" -#: noprefs.c:243 prefs.c:272 +#: noprefs.c:243 prefs.c:276 msgid "Show splash screen on start-up" msgstr "Pokazuj ekran powitalny na starcie" -#: noprefs.c:244 prefs.c:298 +#: noprefs.c:244 prefs.c:302 msgid "GlyphAutoGoto" msgstr "Szybka nawigacja" -#: noprefs.c:244 prefs.c:298 +#: noprefs.c:244 prefs.c:302 msgid "" "Typing a normal character in the glyph view window changes the window to look at that " "character" @@ -20953,11 +21077,11 @@ msgstr "" "Czy w oknie widoku glifu klawisze klawiatury\n" "mają przełączać ten widok na odpowiedni znak?" -#: noprefs.c:245 prefs.c:299 +#: noprefs.c:245 prefs.c:303 msgid "OpenCharsInNewWindow" msgstr "Otwieraj glify w nowym oknie" -#: noprefs.c:245 prefs.c:299 +#: noprefs.c:245 prefs.c:303 msgid "" "When double clicking on a character in the font view\n" "open that character in a new window, otherwise\n" @@ -20966,27 +21090,27 @@ msgstr "" "Dwukrotne kliknięcie glifu w widoku fontu spowoduje\n" "jego otwarcie w nowym oknie, a nie w już istniejącym." -#: noprefs.c:246 prefs.c:304 +#: noprefs.c:246 prefs.c:308 msgid "ArrowMoveSize" msgstr "Precyzja kursora" -#: noprefs.c:246 prefs.c:304 +#: noprefs.c:246 prefs.c:308 msgid "The number of em-units by which an arrow key will move a selected point" msgstr "Co ile jednostek kursor myszy ma przesuwać zaznaczony punkt?" -#: noprefs.c:247 prefs.c:305 +#: noprefs.c:247 prefs.c:309 msgid "ArrowAccelFactor" msgstr "Przyspieszenie kursora" -#: noprefs.c:247 prefs.c:305 +#: noprefs.c:247 prefs.c:309 msgid "Holding down the Alt (or Meta) key will speed up arrow key motion by this factor" msgstr "Ile razy przyspieszyć kursor, jeśli wciśnięty jest klawisz Alt (Meta)." -#: noprefs.c:248 prefs.c:306 +#: noprefs.c:248 prefs.c:310 msgid "SnapDistance" msgstr "Precyzja przyciągania" -#: noprefs.c:248 prefs.c:306 +#: noprefs.c:248 prefs.c:310 msgid "" "When the mouse pointer is within this many pixels\n" "of one of the various interesting features (baseline,\n" @@ -20996,11 +21120,11 @@ msgstr "" "Zasięg, w jakim kursor myszy będzie przyciągany\n" "do różnych interesujących rzeczy." -#: noprefs.c:249 prefs.c:309 +#: noprefs.c:249 prefs.c:313 msgid "StopAtJoin" msgstr "Zatrzymaj przy łączeniu" -#: noprefs.c:249 prefs.c:309 +#: noprefs.c:249 prefs.c:313 msgid "" "When dragging points in the outline view a join may occur\n" "(two open contours may connect at their endpoints). When\n" @@ -21013,15 +21137,15 @@ msgstr "" "Wybór tej opcji spowoduje, że FontForge zatrzyma wtedy kursor.\n" "Przydatne, jeśli palce mają tendencję do drżenia." -#: noprefs.c:250 prefs.c:312 +#: noprefs.c:250 prefs.c:316 msgid "UpdateFlex" msgstr "Odświeżaj Flexy" -#: noprefs.c:250 prefs.c:312 +#: noprefs.c:250 prefs.c:316 msgid "Figure out flex hints after every change" msgstr "Odświeżaj hinty „flex” przy zmianach obrysu." -#: noprefs.c:265 prefs.c:400 +#: noprefs.c:265 prefs.c:404 msgid "Display rulers in the Outline Glyph View" msgstr "Wyświetlaj linijki w oknie widoku obrysu." @@ -21073,12 +21197,12 @@ msgstr "" "wszystko zadziała poprawnie. Zaleca się pozwolić FontForgowi wpisać jego kod, a " "następnie dopisywać po nim swój." -#: nowakowskittfinstr.c:5177 nowakowskittfinstr.c:5190 ttfinstrsui.c:898 -#: ttfinstrsui.c:911 +#: nowakowskittfinstr.c:5177 nowakowskittfinstr.c:5190 ttfinstrsui.c:903 +#: ttfinstrsui.c:916 msgid "Can't instruct this glyph" msgstr "Nie udało się poinstruować glifu" -#: nowakowskittfinstr.c:5178 ttfinstrsui.c:899 +#: nowakowskittfinstr.c:5178 ttfinstrsui.c:904 #, c-format msgid "" "TrueType does not support mixed references and contours.\n" @@ -21092,7 +21216,7 @@ msgstr "" " * albo odłączyć odwołania,\n" " * albo umieścić kontury w innym glifie i odwołać się do niego." -#: nowakowskittfinstr.c:5191 ttfinstrsui.c:912 +#: nowakowskittfinstr.c:5191 ttfinstrsui.c:917 #, c-format msgid "" "TrueType does not support references which\n" @@ -21104,119 +21228,119 @@ msgstr "" "niż 200%%, jednak w %1$.30s współczynnik skali wynosi\n" "%2$.30s. Hinting nie zadziała dla tego glifu." -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "January" msgstr "Styczeń" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "February" msgstr "Luty" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "March" msgstr "Marzec" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "April" msgstr "Kwiecień" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "May" msgstr "Maj" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "June" msgstr "Czerwiec" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "July" msgstr "Lipiec" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "August" msgstr "Sierpień" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "September" msgstr "Wrzesień" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "October" msgstr "Październik" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: oflib.c:54 +#: oflib.c:63 msgid "December" msgstr "Grudzień" -#: oflib.c:183 +#: oflib.c:192 msgid "Midnight" msgstr "północ" -#: oflib.c:183 +#: oflib.c:192 msgid "Noon" msgstr "wieczór" -#: oflib.c:186 +#: oflib.c:195 msgid "AM" msgstr "przed południem" -#: oflib.c:186 +#: oflib.c:195 msgid "PM" msgstr "po południu" -#: oflib.c:696 +#: oflib.c:705 msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystkie" -#: oflib.c:699 +#: oflib.c:708 msgid "Tag(s)" msgstr "Tag(i)" -#: oflib.c:1880 +#: oflib.c:1894 msgid "Browse the Open Font Library" msgstr "Przeglądarka Open Font Library (Biblioteki Otwartych Fontów)" -#: oflib.c:1903 +#: oflib.c:1917 msgid "Sort by:" msgstr "Sortuj według:" -#: oflib.c:1911 +#: oflib.c:1925 msgid "Date" msgstr "Data" -#: oflib.c:1941 +#: oflib.c:1955 msgid "Reverse" msgstr "Odwrotnie" -#: oflib.c:1956 +#: oflib.c:1970 msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" -#: oflib.c:1982 +#: oflib.c:1996 msgid "Fonts on http://openfontlibrary.org/" msgstr "Fonty z http://openfontlibrary.org/" -#: oflib.c:2043 +#: oflib.c:2057 msgid "Automatically download preview after selecting a font (be patient)" msgstr "Automatyczne ściąganie podglądu wybranego fontu (wymaga cierpliwości)" -#: oflib.c:2065 +#: oflib.c:2079 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: oflib.c:2075 +#: oflib.c:2089 msgid "Done" msgstr "Dość" -#: oflib.c:2121 +#: oflib.c:2135 msgid "Checking for new fonts" msgstr "Sprawdzanie, czy są nowe fonty" -#: oflib.c:2121 +#: oflib.c:2135 msgid "Checking server for additional fonts" msgstr "Odpytywanie serwera o następne fonty" @@ -21236,7 +21360,7 @@ msgstr "Fonty bitmapowe" msgid "PostScript" msgstr "PostScriptowe" -#: openfontdlg.c:126 openfontdlg.c:128 openfontdlg.c:130 prefs.c:495 savefontdlg.c:712 +#: openfontdlg.c:126 openfontdlg.c:128 openfontdlg.c:130 prefs.c:499 savefontdlg.c:712 msgid "OpenType" msgstr "OpenType" @@ -21981,7 +22105,7 @@ msgstr "tablica odwołań do glifów" msgid "Nifty, you've got one of the old Apple/Adobe type1 sfnts here\n" msgstr "To najwidoczniej jakiś wiekowy „PS Type1 w sfnt” od Apple/Adobe.\n" -#: parsettf.c:1080 tottf.c:4096 +#: parsettf.c:1082 tottf.c:4098 #, c-format msgid "" "Windows has decided that fonts with 'name' tables bigger than 5K are\n" @@ -21992,21 +22116,21 @@ msgstr "" "ze względów bezpieczeństwa. W tym foncie ta tablica ma objętość %d bajtów,\n" "czyli jest za duża.\n" -#: parsettf.c:1184 +#: parsettf.c:1187 msgid "The following table(s) in the font have been ignored by FontForge\n" msgstr "Następujące tablice obecne w foncie zostały pominięte przy wczytywaniu:\n" -#: parsettf.c:1191 +#: parsettf.c:1194 #, c-format msgid " Ignoring '%c%c%c%c'\n" msgstr " Zignorowano tablicę „%c%c%c%c”\n" -#: parsettf.c:1193 +#: parsettf.c:1196 #, c-format msgid " Ignoring '%c%c%c%c' %s\n" msgstr " Zignorowano „%c%c%c%c”: %s\n" -#: parsettf.c:1200 +#: parsettf.c:1203 msgid "" "This font contains both truetype and PostScript glyph descriptions\n" " only one will be used.\n" @@ -22014,7 +22138,7 @@ msgstr "" "Ten font zawiera jednocześnie postscriptowe i truetype'owe definicje glifu.\n" " Zostanie użyta tylko jedna z nich.\n" -#: parsettf.c:1204 +#: parsettf.c:1207 msgid "" "This font contains multiple glyph descriptions\n" " only one will be used.\n" @@ -22022,7 +22146,7 @@ msgstr "" "Ten font zawiera wiele definicji glifu.\n" " Zostanie użyta tylko jedna z nich.\n" -#: parsettf.c:1206 +#: parsettf.c:1209 msgid "" "This font contains both a 'kern' table and a 'GPOS' table.\n" " The 'kern' table will only be read if there is no 'kern' feature in 'GPOS'.\n" @@ -22031,7 +22155,7 @@ msgstr "" " Tablica „kern” zostanie użyta tylko jeśli tablica „GPOS” nie obsługuje funkcji " "„kern”.\n" -#: parsettf.c:1208 +#: parsettf.c:1211 msgid "" "This font contains both a 'mor[tx]' table and a 'GSUB' table.\n" " FF will only read feature/settings in 'morx' which do not match features\n" @@ -22041,7 +22165,7 @@ msgstr "" " Odczytane zostaną tylko te dane z „morx” które nie są odzwierciedlone w tablicy " "„GPOS”.\n" -#: parsettf.c:1210 +#: parsettf.c:1213 msgid "" "This font contains both a 'BASE' table and a 'bsln' table.\n" " FontForge will only read one of them ('BASE').\n" @@ -22049,32 +22173,33 @@ msgstr "" "Ten font zawiera jednocześnie tablice „BASE” i „bsln”.\n" " Zostanie użyta tylko tablica „BASE”.\n" -#: parsettf.c:1322 +#: parsettf.c:1325 msgid "Bad Glyph Count" msgstr "Błędna liczba glifów" -#: parsettf.c:1322 +#: parsettf.c:1325 #, c-format msgid "Font file has bad glyph count field. maxp says: %d sizeof(loca)=>%d" msgstr "Font podaje błędną liczbę glifów. Według „maxp” jest to %d*sizeof(loca)=>%d" -#: parsettf.c:1417 +#: parsettf.c:1420 #, c-format msgid "The fontname begins with the utf8 byte order sequence. This is illegal. %s" msgstr "Nazwa fontu zaczyna się sekwencją utf8 – to niedozwolone. %s" -#: parsettf.c:1436 parsettf.c:1447 +#: parsettf.c:1439 parsettf.c:1450 #, c-format msgid "" -"The Postscript font name \"%.63s\" is invalid.\n" +"The PostScript font name \"%.63s\" is invalid.\n" "It should be printable ASCII,\n" "must not contain (){}[]<>%%/ or space\n" "and must be shorter than 63 characters" msgstr "" "Nazwa fontu „%.63s” nie jest poprawną nazwą postscriptową.\n" -"Powinna składać się z co najwyżej 62 drukowalnych znaków ASCII." +"Powinna składać się z co najwyżej 62 drukowalnych znaków ASCII\n" +"i nie może zawierać znaków (){}[]<>%%/ ani spacji" -#: parsettf.c:1561 +#: parsettf.c:1564 #, c-format msgid "" "Warning: Mac and Unicode entries in the 'name' table differ for the\n" @@ -22087,7 +22212,7 @@ msgstr "" " Wpis makowy: %s \n" " Wpis makowy unikodowy: %s \n" -#: parsettf.c:1565 +#: parsettf.c:1568 #, c-format msgid "" "Warning: Mac string is a subset of the Unicode string in the 'name' table\n" @@ -22096,7 +22221,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Wpis makowy „%s” dla języka „%s”\n" " w tablicy „name” jest tylko częścią wpisu unikodowego.\n" -#: parsettf.c:1570 +#: parsettf.c:1573 #, c-format msgid "" "Warning: Mac and Windows entries in the 'name' table differ for the\n" @@ -22109,7 +22234,7 @@ msgstr "" " Wpis makowy: %s \n" " Wpis windowsowy: %s \n" -#: parsettf.c:1574 +#: parsettf.c:1577 #, c-format msgid "" "Warning: Mac string is a subset of the Windows string in the 'name' table\n" @@ -22118,27 +22243,27 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Wpis makowy „%s” dla języka „%s”\n" " w tablicy „name” jest tylko częścią wpisu windowsowego.\n" -#: parsettf.c:1588 +#: parsettf.c:1591 msgid "Use _First" msgstr "Użyj p_ierwszego" -#: parsettf.c:1589 +#: parsettf.c:1592 msgid "First to _All" msgstr "_Pierwszego dla wszystkich" -#: parsettf.c:1590 +#: parsettf.c:1593 msgid "Second _to All" msgstr "_Drugiego dla wszystkich" -#: parsettf.c:1591 +#: parsettf.c:1594 msgid "Use _Second" msgstr "Użyj d_rugiego" -#: parsettf.c:1593 +#: parsettf.c:1596 msgid "Multiple names for language" msgstr "Wiele wersji wpisu dla pewnego języka" -#: parsettf.c:1594 +#: parsettf.c:1597 #, c-format msgid "" "The 'name' table contains (at least) two strings for the %s in language %s, the first " @@ -22149,74 +22274,74 @@ msgstr "" "Pierwszy to „%.12s...”, drugi „%.12s...”.\n" "Którego użyć?" -#: parsettf.c:1937 +#: parsettf.c:1940 #, c-format msgid "Bad tt font: contour ends make no sense in glyph %d.\n" msgstr "Błędny font: bezsensowne znaczniki „koniec konturu” w glifie %d.\n" -#: parsettf.c:1988 parsettf.c:2011 +#: parsettf.c:1991 parsettf.c:2014 #, c-format msgid "A point in GID %d is outside the glyph bounding box\n" msgstr "Punkt glifu o numerze %d wystaje poza jego prostokąt brzegowy\n" -#: parsettf.c:2031 +#: parsettf.c:2034 msgid "Reached end of file when reading simple glyph\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku przy czytaniu glifu prostego.\n" -#: parsettf.c:2042 +#: parsettf.c:2045 #, c-format msgid "Empty composite %d\n" msgstr "Pusty glif kompozytowy %d\n" -#: parsettf.c:2049 +#: parsettf.c:2052 #, c-format msgid "Bad flags value, implied MORE components at end of glyph %d\n" msgstr "Błędne wartości flag – oczekiwano dalszych składników w glifie kompozytowym %d.\n" -#: parsettf.c:2057 +#: parsettf.c:2060 #, c-format msgid "Reference to glyph %d out of bounds when parsing 'glyf' table.\n" msgstr "Odwołanie do glifu %d poza zakresem podczas czytania tablicy „glyf”.\n" -#: parsettf.c:2073 +#: parsettf.c:2076 #, c-format msgid "Use-my-metrics flag set on at least two components in glyph %d\n" msgstr "" "Flaga „użyj moich metrycznych” jest ustawiona dla więcej niż jednego odwołania w glifie " "o numerze %d\n" -#: parsettf.c:2157 +#: parsettf.c:2160 #, c-format msgid "Glyph %d attempts to reference glyph %d which is outside the font\n" msgstr "Glif %d odwołuje się do glifu %d którego nie ma w foncie.\n" -#: parsettf.c:2167 +#: parsettf.c:2170 msgid "Reached end of file when reading composit glyph\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku przy czytaniu glifu kompozytowego.\n" -#: parsettf.c:2197 +#: parsettf.c:2200 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), its definition extends beyond the end of the glyf table\n" msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza koniec tablicy „glyf”.\n" -#: parsettf.c:2203 +#: parsettf.c:2206 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), its data length is negative\n" msgstr "Błędny glif (%d), rozmiar danych ujemny\n" -#: parsettf.c:2222 +#: parsettf.c:2225 #, c-format -msgid "Glyph bounding box data excedes font bounding box data for GID %d\n" +msgid "Glyph bounding box data exceeds font bounding box data for GID %d\n" msgstr "" "Prostokąt otaczający glifu o numerze %d nie mieści się w prostokącie otaczającym " "określonym dla fontu\n" -#: parsettf.c:2237 +#: parsettf.c:2240 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), disordered 'loca' table (start comes after end)\n" msgstr "Błędny glif %d – początek tablicy „loca” następuje jakoby za jej końcem.\n" -#: parsettf.c:2240 +#: parsettf.c:2243 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), its definition extends beyond the space allowed for it\n" msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza przydzielony rozmiar.\n" @@ -22224,216 +22349,216 @@ msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza przydzielony rozmiar.\n" #. GT: The CFF font type contains a thing called a name INDEX, and that INDEX #. GT: is bad. It is an index of many of the names used in the CFF font. #. GT: We hope the user will never see this. -#: parsettf.c:2721 +#: parsettf.c:2724 msgid "Bad CFF name INDEX\n" msgstr "Błędny CFF-owy INDEX nazwy.\n" -#: parsettf.c:2801 +#: parsettf.c:2804 #, c-format msgid "Unexpected value in dictionary %d\n" msgstr "Nieoczekiwana wartość w słowniku %d\n" #. GT: DICT is a magic term inside CFF fonts, as is INDEX, and I guess CFF and type2 -#: parsettf.c:2818 +#: parsettf.c:2821 msgid "FontForge does not support type2 programs embedded in CFF DICT INDICES.\n" msgstr "FontForge nie obsługuje programów Type2 wpisanych w INDEX-ach CFF DICT.\n" -#: parsettf.c:2959 +#: parsettf.c:2962 msgid "Bad subroutine INDEX in cff font.\n" msgstr "Błędny INDEX funkcji w foncie cff.\n" -#: parsettf.c:3007 +#: parsettf.c:3010 msgid "No argument to operator\n" msgstr "Brak argumentów dla operatora\n" -#: parsettf.c:3077 +#: parsettf.c:3080 msgid "FontForge does not support synthetic fonts\n" msgstr "FontForge nie obsługuje fontów syntetycznych.\n" -#: parsettf.c:3091 +#: parsettf.c:3094 msgid "FontForge does not support type2 multiple master fonts\n" msgstr "FontForge nie obsługuje fontów MultipleMaster Type2.\n" -#: parsettf.c:3135 +#: parsettf.c:3138 msgid "FontForge does not support Chameleon fonts\n" msgstr "FontForge nie obsługuje fontów Chameleon.\n" -#: parsettf.c:3138 parsettf.c:3263 +#: parsettf.c:3141 parsettf.c:3266 #, c-format msgid "Unknown operator in %s: %x\n" msgstr "Nieznany operator w %s: %x\n" -#: parsettf.c:3174 +#: parsettf.c:3177 #, c-format msgid "No argument to operator %d in private dict\n" msgstr "Brak argumentów dla operatora %d w słowniku prywatnym.\n" -#: parsettf.c:3309 +#: parsettf.c:3312 #, c-format msgid "Bad sid %d (must be less than %d)\n" msgstr "Błędny sid %d (musi być mniejszy niż %d).\n" -#: parsettf.c:3371 +#: parsettf.c:3374 #, c-format msgid "Unexpected encoding format in cff: %d\n" msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n" -#: parsettf.c:3495 +#: parsettf.c:3498 #, c-format msgid "Unexpected charset format in cff: %d\n" msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n" -#: parsettf.c:3518 +#: parsettf.c:3521 msgid "Bad fdselect\n" msgstr "Błąd w fdselect\n" -#: parsettf.c:3526 +#: parsettf.c:3529 #, c-format msgid "Didn't understand format for fdselect %d\n" msgstr "Nieznany format dla fdselect %d\n" -#: parsettf.c:3877 parsettf.c:6377 +#: parsettf.c:3880 parsettf.c:6394 msgid "CFF version mismatch\n" msgstr "Wersje CFF nie pasują.\n" -#: parsettf.c:4069 +#: parsettf.c:4072 msgid "Invalid ttf hmtx table (or hhea), numOfLongMetrics is 0\n" msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongMetrics.\n" -#: parsettf.c:4148 +#: parsettf.c:4151 msgid "Invalid ttf vmtx table (or vhea), numOfLongVerMetrics is 0\n" msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongVerMetrics.\n" -#: parsettf.c:4256 +#: parsettf.c:4259 #, c-format msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has an unsupported format %d.\n" msgstr "" "Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” jest podana w nieobsługiwanym formacie %" "d.\n" -#: parsettf.c:4271 +#: parsettf.c:4274 #, c-format msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has a 0 length subtable.\n" msgstr "Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” ma zerową długość.\n" -#: parsettf.c:4288 +#: parsettf.c:4291 #, c-format msgid "" "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d (which must be 14)\n" "has an unsupported format %d.\n" msgstr "" -#: parsettf.c:4337 +#: parsettf.c:4340 #, c-format msgid "No glyph with unicode U+%05x in font\n" msgstr "W foncie nie ma żadnego glifu o numerze unikodowym U+%05x.\n" -#: parsettf.c:4370 +#: parsettf.c:4373 #, c-format msgid "GID out of range (%d) in format 14 'cmap' subtable\n" msgstr "Numer glifu poza (%d) zakresem w podtablicy „cmap” w formacie 14\n" -#: parsettf.c:4417 +#: parsettf.c:4420 msgid "Script|Roman" msgstr "łacińskie" -#: parsettf.c:4417 +#: parsettf.c:4420 msgid "Script|Japanese" msgstr "japońskie" -#: parsettf.c:4417 +#: parsettf.c:4420 msgid "Script|Traditional Chinese" msgstr "chińskie tradycyjne" -#: parsettf.c:4417 +#: parsettf.c:4420 msgid "Script|Korean" msgstr "koreańskie" #. GT: Don't ask me what RSymbol means, I don't know either. It's in apple's #. GT: docs though -#: parsettf.c:4421 +#: parsettf.c:4424 msgid "Script|Cyrillic" msgstr "grażdanka" -#: parsettf.c:4421 +#: parsettf.c:4424 msgid "Script|RSymbol" msgstr "" -#: parsettf.c:4421 +#: parsettf.c:4424 msgid "Script|Devanagari" msgstr "Dewanagari" -#: parsettf.c:4422 +#: parsettf.c:4425 msgid "Script|Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: parsettf.c:4424 +#: parsettf.c:4427 msgid "Script|Simplified Chinese" msgstr "chińskie uproszczone" -#: parsettf.c:4425 +#: parsettf.c:4428 msgid "Script|Central European" msgstr "środkowoeuropejskie" -#: parsettf.c:4438 +#: parsettf.c:4441 msgid "Unicode 1.0" msgstr "Unikod 1.0" -#: parsettf.c:4441 +#: parsettf.c:4444 msgid "Unicode 1.1" msgstr "Unikod 1.1" -#: parsettf.c:4444 +#: parsettf.c:4447 msgid "ISO 10646:1993" msgstr "ISO 10646:1993" -#: parsettf.c:4447 +#: parsettf.c:4450 msgid "Unicode 2.0+, BMP only" msgstr "Unikod 2.0+, tylko BMP" -#: parsettf.c:4450 +#: parsettf.c:4453 msgid "Unicode 2.0+, all planes" msgstr "Unikod 2.0+, wszystkie obszary" -#: parsettf.c:4454 +#: parsettf.c:4457 msgid "\"Symbol\"" msgstr "„Symbol”" -#: parsettf.c:4462 +#: parsettf.c:4465 msgid "ISO (Deprecated)" msgstr "ISO (przestarzałe)" -#: parsettf.c:4463 +#: parsettf.c:4466 msgid "MicroSoft" msgstr "Microsoft" -#: parsettf.c:4465 +#: parsettf.c:4468 msgid "FreeType internals" msgstr "Wnętrze FreeType" -#: parsettf.c:4480 parsettf.c:4481 +#: parsettf.c:4483 parsettf.c:4484 msgid "Pick a CMap subtable" msgstr "Proszę wybrać podtablicę CMap" -#: parsettf.c:4541 +#: parsettf.c:4544 msgid "Could not find any valid encoding tables" msgstr "Nie znaleziono ani jednej prawidłowej tablicy z kodowaniem" -#: parsettf.c:4602 +#: parsettf.c:4605 msgid "Could not find a usable encoding table" msgstr "Nie udało się znaleźć nadającej się do użytku tablicy kodowania." -#: parsettf.c:4731 parsettf.c:4775 parsettf.c:4781 +#: parsettf.c:4734 parsettf.c:4778 parsettf.c:4784 #, c-format msgid "Attempt to encode missing glyph %d to %d (0x%x)\n" msgstr "Próba nadania nieistniejącemu glifowi %d numeru unikodowego %d (0x%x).\n" -#: parsettf.c:4739 parsettf.c:4789 +#: parsettf.c:4742 parsettf.c:4792 #, c-format msgid "Multiple glyphs map to the same unicode encoding U+%04X, only one will be used\n" msgstr "Numer unikodowy U+%04X przypisano do wielu glifów – tylko jeden zostanie użyty.\n" -#: parsettf.c:4762 +#: parsettf.c:4765 #, c-format msgid "" "Glyph index out of bounds. Was %d, must be less than %d.\n" @@ -22444,21 +22569,21 @@ msgstr "" " Próba przypisania glifu do numeru unikodowego %x w segmencie %d\n" " dla „platformy %d typu %d”.\n" -#: parsettf.c:4804 +#: parsettf.c:4807 msgid "Use of a range offset of 0xffff to mean a missing glyph in cmap table\n" msgstr "" "W tablicy „cmap” użyto przesunięcia zakresu 0xffff dla zaznaczenia brakującego glifu.\n" -#: parsettf.c:4989 +#: parsettf.c:4992 msgid "Bad font: Encoding data out of range.\n" msgstr "Błędny font: dane kodowania poza zakresem.\n" -#: parsettf.c:5106 +#: parsettf.c:5109 #, c-format msgid "Warning: Glyph %d has the same name (%s) as Glyph %d\n" msgstr "Ostrzeżenie: glif %d ma taką samą nazwę (%s) jak glif %d\n" -#: parsettf.c:5109 +#: parsettf.c:5112 #, c-format msgid "" "Warning: Glyph %d is named %s which should mean it is mapped to\n" @@ -22467,11 +22592,11 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: glif %d ma nazwę %s co oznacza że powinien mieć numer\n" " unikodowy U+%04X, ale ten numer przypisano już glifowi %d.\n" -#: parsettf.c:5129 +#: parsettf.c:5132 msgid "Reading Names" msgstr "Wczytywanie nazw" -#: parsettf.c:5223 +#: parsettf.c:5226 #, c-format msgid "" "Glyph %d is called \".notdef\", a singularly inept choice of name (only glyph 0\n" @@ -22481,35 +22606,35 @@ msgstr "" "Glif %d ma nazwę „.notdef”, FontForge zmieni mu nazwę,\n" " bo tylko gilf 0 ma prawo się tak nazywać.\n" -#: parsettf.c:5352 +#: parsettf.c:5355 msgid "Invalid point match. Point would be after this reference.\n" msgstr "" -#: parsettf.c:5377 +#: parsettf.c:5380 #, c-format msgid "Could not match points in composite glyph (%d to %d) when adding %s to %s\n" msgstr "" "Niewykonalne przystawanie punktów w glifie kompozytowym (%d do %d) przy dodawaniu %s do " "%s.\n" -#: parsettf.c:5421 +#: parsettf.c:5424 msgid "Fixing up References" msgstr "Poprawianie odwołań" -#: parsettf.c:5438 +#: parsettf.c:5441 #, c-format msgid "Unlikely length for table, so I'm ignoring it. %u\n" msgstr "Podejrzana długość tablicy (zostanie zignorowana): %u.\n" -#: parsettf.c:5487 +#: parsettf.c:5490 msgid "TTF 'glyf'" msgstr "truetype'owej „glyf”" -#: parsettf.c:5488 +#: parsettf.c:5491 msgid "OTF 'CFF '" msgstr "Opentype'owej „CFF ”" -#: parsettf.c:5491 +#: parsettf.c:5494 msgid "" "This font contains both a TrueType 'glyf' table and an OpenType 'CFF ' table. FontForge " "can only deal with one at a time, please pick which one you want to use" @@ -22517,24 +22642,24 @@ msgstr "" "Ten font zawiera zarówno truetype'ową tablicę „glyf” jak i opentype'ową „CFF ” z " "obrysami postscriptowymi. FontForge może operować tylko na jednej z nich. Której użyć?" -#: parsettf.c:5530 +#: parsettf.c:5533 msgid "No Bitmap Strikes" msgstr "Brak wersji bitmapowych" -#: parsettf.c:5530 +#: parsettf.c:5533 #, c-format msgid "No (useable) bitmap strikes in this TTF font: %s" msgstr "Brak użytecznych wersji bitmapowych w tym foncie: %s" -#: parsettf.c:5653 searchview.c:518 sfd.c:7571 +#: parsettf.c:5656 searchview.c:518 sfd.c:7565 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: parsettf.c:5654 +#: parsettf.c:5657 msgid "No" msgstr "Nie" -#: parsettf.c:5671 +#: parsettf.c:5674 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point.\n" @@ -22543,7 +22668,7 @@ msgstr "" "Glif o nazwie %.30s nie ma przypisanego numeru unikodowego,\n" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" -#: parsettf.c:5679 +#: parsettf.c:5682 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n" @@ -22552,11 +22677,11 @@ msgstr "" "Glif o nazwie %.30s ma przypisany numer unikodowy U+%04X,\n" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" -#: parsettf.c:5690 parsettf.c:5693 +#: parsettf.c:5693 parsettf.c:5696 msgid "Bad glyph name" msgstr "Błędna nazwa glifu" -#: parsettf.c:5690 +#: parsettf.c:5693 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point. But its name indicates " @@ -22567,7 +22692,7 @@ msgstr "" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" "Czy mimo to zachować nazwę?" -#: parsettf.c:5693 +#: parsettf.c:5696 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n" @@ -22578,12 +22703,12 @@ msgstr "" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" "Czy mimo to zachować nazwę?" -#: parsettf.c:6276 +#: parsettf.c:6293 #, c-format msgid "A point in %s is outside the font bounding box data.\n" msgstr "Punkt glifu „%s” wystaje poza prostokąt brzegowy fontu.\n" -#: parsettf.c:6280 +#: parsettf.c:6297 #, c-format msgid "" "The advance width of %s (%d) does not match the font's advanceWidthMax (%d) and this is " @@ -22681,12 +22806,14 @@ msgstr "Błędna tablica „mark”.\n" #: parsettfatt.c:800 msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table\n" -msgstr "" +msgstr "Numer klasy wykracza poza zakres\n" #: parsettfatt.c:802 #, c-format msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table for mark %.30s\n" msgstr "" +"Numer klasy z podtablicy dla znaków diakrytycznych %.30s w GPOS wykracza poza " +"zadeklarowany zakres.\n" #: parsettfatt.c:829 msgid "Bad base table.\n" @@ -23316,11 +23443,11 @@ msgstr "" msgid "Processing Variations" msgstr "Przetwarzanie wariantów" -#: prefs.c:260 +#: prefs.c:264 msgid "PixmapDir" msgstr "Katalog ikon" -#: prefs.c:261 +#: prefs.c:265 msgid "" "As FontForge creates windows, it loads images for its menus\n" "from files in a standard directory. You may change this to\n" @@ -23333,11 +23460,11 @@ msgstr "" "Można je zmienić, wskazując katalog z innymi (brak katalogu oznacza\n" "brak ikon). Zastosowanie zmian wymaga restartu FontForge." -#: prefs.c:274 +#: prefs.c:278 msgid "UseCairoDrawing" msgstr "Używaj Cairo" -#: prefs.c:274 prefs.c:457 prefs.c:460 +#: prefs.c:278 prefs.c:461 prefs.c:464 msgid "" "Use the cairo library for drawing (if available)\n" "This makes for prettier (anti-aliased) but slower drawing\n" @@ -23349,11 +23476,11 @@ msgstr "" "działania. Aby zmiany zostały zastosowane do wszystkich okien\n" "programu, należy go zrestartować." -#: prefs.c:277 +#: prefs.c:281 msgid "UsePangoDrawing" msgstr "Używaj Pango" -#: prefs.c:277 +#: prefs.c:281 msgid "" "Use the pango library for text (if available)\n" "This makes for prettier and handles complex scripts.\n" @@ -23366,11 +23493,11 @@ msgstr "" "za cenę spowolnienia działania. Aby zmiany zostały zastosowane\n" "do wszystkich okien programu, należy go zrestartować." -#: prefs.c:279 +#: prefs.c:283 msgid "ExportClipboard" msgstr "Eksport Schowka" -#: prefs.c:279 +#: prefs.c:283 msgid "" "If you are running an X11 clipboard manager you might want\n" "to turn this off. FF can put things into its internal clipboard\n" @@ -23386,11 +23513,11 @@ msgstr "" "i wklejania wielu znaków na raz w oknie widoku fontu.\n" "Zarządcy mogą coś poprzestawiać - i spowodować utratę danych." -#: prefs.c:293 +#: prefs.c:297 msgid "SeekCharacter" msgstr "Otwórz na znaku" -#: prefs.c:293 +#: prefs.c:297 msgid "" "When fontforge opens a (non-sfd) font it will try to display this unicode character in " "the fontview." @@ -23398,15 +23525,15 @@ msgstr "" "FontForge, otwierając font z pliku innego niż *.sfd, wybierze od razu ten znak " "unikodowy." -#: prefs.c:294 +#: prefs.c:298 msgid "CompactOnOpen" msgstr "Kompaktuj otwierane" -#: prefs.c:294 +#: prefs.c:298 msgid "When a font is opened, should it be made compact?" msgstr "Czy fonty otwierać w widoku kompaktowym ich kodowania?" -#: prefs.c:322 +#: prefs.c:326 msgid "" "When copying glyphs from the font view, also copy the\n" "glyphs' truetype instructions." @@ -23414,43 +23541,43 @@ msgstr "" "Czy przy kopiowaniu glifów truetype'owych z innych fontów\n" "kopiować również ich hinting (programy glifów)?" -#: prefs.c:357 +#: prefs.c:361 msgid "StandardSlopeError" msgstr "Rozbieżność krawędzi" -#: prefs.c:357 +#: prefs.c:361 msgid "" "The maximum slope difference which still allows to consider two points \"parallel\".\n" -"Enlarge this to make the autohinter more tolerable to small devations from straight " +"Enlarge this to make the autohinter more tolerable to small deviations from straight " "lines when detecting stem edges." msgstr "" "Największa różnica kąta, która jeszcze pozwala uznać dwa odcinki za „równoległe”.\n" "Podniesienie tego progu zwiększa tolerancję przy automatycznym wykrywaniu hintów." -#: prefs.c:358 +#: prefs.c:362 msgid "SerifSlopeError" msgstr "Rozbieżność szeryfów" -#: prefs.c:358 +#: prefs.c:362 msgid "" "Same as above, but for terminals of small features (e. g. serifs), which can deviate " "more significantly from the horizontal or vertical direction." msgstr "" "Jak wyżej, ale dla szeryfów, ziaren i innych szczegółów, które wymagają więcej swobody." -#: prefs.c:366 +#: prefs.c:370 msgid "InstructDiagonalStems" msgstr "Hintuj elementy ukośne" -#: prefs.c:366 +#: prefs.c:370 msgid "Generate instructions for diagonal stem hints." msgstr "Generowanie instrukcji dla wskazanych elementów ukośnych." -#: prefs.c:367 +#: prefs.c:371 msgid "InstructSerifs" msgstr "Hintuj szeryfy" -#: prefs.c:367 +#: prefs.c:371 msgid "" "Try to detect serifs and other elements protruding from base stems and generate " "instructions for them." @@ -23458,19 +23585,19 @@ msgstr "" "Generowanie instrukcji dla szeryfów i innych elementów\n" "wystających z kresek pionowych i poziomych." -#: prefs.c:368 +#: prefs.c:372 msgid "InstructBallTerminals" msgstr "Hintuj ziarna" -#: prefs.c:368 +#: prefs.c:372 msgid "Generate instructions for ball terminals." msgstr "Generowanie instrukcji dla kulistych zakończeń kresek (tzw. ziaren)." -#: prefs.c:369 +#: prefs.c:373 msgid "InterpolateStrongPoints" msgstr "Hintuj ważne punkty" -#: prefs.c:369 +#: prefs.c:373 msgid "" "Interpolate between stem edges some important points, not affected by other " "instructions." @@ -23478,11 +23605,11 @@ msgstr "" "Zachowanie względnego położenia pewnych ważnych punktów\n" "(narożnych, przegięć, ekstremów) między elementami pohintowanymi." -#: prefs.c:370 +#: prefs.c:374 msgid "CounterControl" msgstr "Kontroluj światła" -#: prefs.c:370 +#: prefs.c:374 msgid "" "Make sure similar or equal counters remain the same in gridfitted outlines.\n" "Enabling this option may result in glyph advance widths being\n" @@ -23492,7 +23619,7 @@ msgstr "" "glifu podczas wyświetlania w małych wielkościach. Włączenie tej opcji może\n" "spowodować, że szerokości glifów będą się skalować niezupełnie liniowo." -#: prefs.c:469 savefontdlg.c:748 +#: prefs.c:473 savefontdlg.c:748 msgid "" "When generating a truetype or opentype font it is occasionally\n" "useful to know the mapping between truetype glyph ids and\n" @@ -23504,7 +23631,7 @@ msgstr "" "spowoduje że FontForge utworzy przy generacji fontu dodatkowy plik\n" "o rozszerzeniu .g2n, opisujący to mapowanie." -#: prefs.c:472 +#: prefs.c:476 msgid "" "Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n" "This controls the default setting of the Apple checkbox in the\n" @@ -23528,7 +23655,7 @@ msgstr "" " Użycie raczej GDEF niż lcar/prop\n" "Jeśli wybrane są obie pozycje, font będzie zgodny z oboma standardami." -#: prefs.c:473 +#: prefs.c:477 msgid "" "Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n" "This controls the default setting of the OpenType checkbox in the\n" @@ -23552,63 +23679,63 @@ msgstr "" " Użycie raczej GDEF niż lcar/prop\n" "Jeśli wybrane są obie pozycje, font będzie zgodny z oboma standardami." -#: prefs.c:482 +#: prefs.c:486 msgid "Generic" msgstr "Ogólne" -#: prefs.c:483 +#: prefs.c:487 msgid "New Font" msgstr "Nowy font" -#: prefs.c:485 +#: prefs.c:489 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: prefs.c:486 +#: prefs.c:490 msgid "Editing" msgstr "Edycja" -#: prefs.c:487 +#: prefs.c:491 msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizuj" -#: prefs.c:488 +#: prefs.c:492 msgid "TT" msgstr "TTF" -#: prefs.c:489 +#: prefs.c:493 msgid "Accents" msgstr "Akcenty" -#: prefs.c:490 +#: prefs.c:494 msgid "Apps" msgstr "Programy" -#: prefs.c:491 +#: prefs.c:495 msgid "Font Info" msgstr "O foncie" -#: prefs.c:492 +#: prefs.c:496 msgid "Generate" msgstr "Generuj" -#: prefs.c:493 +#: prefs.c:497 msgid "PS Hints" msgstr "Hinting PS" -#: prefs.c:494 +#: prefs.c:498 msgid "TT Instrs" msgstr "Hinting TTF" -#: prefs.c:1227 scriptingdlg.c:62 +#: prefs.c:1246 scriptingdlg.c:62 msgid "Call Script" msgstr "Wykonaj skrypt" -#: prefs.c:1366 +#: prefs.c:1385 msgid "This feature, setting combination is already used" msgstr "Ta para (funkcja, ustawienie) została już użyta." -#: prefs.c:1367 +#: prefs.c:1386 msgid "" "This feature, setting combination is already used\n" "Do you really wish to reuse it?" @@ -23616,51 +23743,51 @@ msgstr "" "Ta para (funkcja, ustawienie) jest już zajęta.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: prefs.c:1383 +#: prefs.c:1402 msgid "Tag too long" msgstr "Zbyt długi tag" -#: prefs.c:1383 +#: prefs.c:1402 msgid "Feature tags must be exactly 4 ASCII characters" msgstr "Tagi funkcji muszą składać się z dokładnie 4 znaków ASCII" -#: prefs.c:1420 prefs.c:2249 +#: prefs.c:1439 prefs.c:2268 msgid "Mapping" msgstr "Mapowania" -#: prefs.c:1430 +#: prefs.c:1449 msgid "_Feature:" msgstr "_Funkcja" -#: prefs.c:1457 +#: prefs.c:1476 msgid "_Tag:" msgstr "_Tag" -#: prefs.c:1626 +#: prefs.c:1645 msgid "Menu name with no associated script" msgstr "Nie przypisano pliku ze skryptem pozycji w menu" -#: prefs.c:1629 +#: prefs.c:1648 msgid "Script with no associated menu name" msgstr "Nie przypisano nazwy pozycji w menu" -#: prefs.c:1860 +#: prefs.c:1879 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: prefs.c:1892 +#: prefs.c:1911 msgid "MacMap|_New..." msgstr "_Nowe" -#: prefs.c:1927 +#: prefs.c:1946 msgid "MacMapping|Default" msgstr "Domyślne" -#: prefs.c:1951 +#: prefs.c:1970 msgid "Menu Name" msgstr "Nazwa skryptu" -#: prefs.c:1954 +#: prefs.c:1973 msgid "" "You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts.\n" "Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n" @@ -23671,11 +23798,11 @@ msgstr "" "Każda pozycja w menu wymaga pliku z przypisanym sobie skryptem oraz nazwy. Nazwa\n" "może zawierać znaki unikodowe. Przycisk podpisany „...” pozwoli na wybór pliku skryptu." -#: prefs.c:1961 +#: prefs.c:1980 msgid "Script File" msgstr "Plik ze skryptem" -#: prefs.c:1964 +#: prefs.c:1983 msgid "" "You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts\n" "Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n" @@ -23686,15 +23813,15 @@ msgstr "" "Każda pozycja w menu wymaga pliku z przypisanym sobie skryptem oraz nazwy. Nazwa\n" "może zawierać znaki unikodowe. Przycisk podpisany „...” pozwoli na wybór pliku skryptu." -#: prefs.c:1995 savefontdlg.c:2930 +#: prefs.c:2014 savefontdlg.c:2930 msgid "..." msgstr "..." -#: prefs.c:2060 +#: prefs.c:2079 msgid "On" msgstr "Wł." -#: prefs.c:2068 +#: prefs.c:2087 msgid "Off" msgstr "Wył." @@ -23704,51 +23831,51 @@ msgstr "Wył." #. GT: (after striping off "Prefs_App|") together, translated, and then broken up #. GT: to fit the dialog. There is an extra blank line, not used in English, #. GT: into which your text may extend if needed. -#: prefs.c:2209 +#: prefs.c:2228 msgid "Prefs_App|Normally FontForge will find applications by searching for" msgstr " " -#: prefs.c:2210 +#: prefs.c:2229 msgid "Prefs_App|them in your PATH environment variable, if you want" msgstr "Zwykle FontForge szuka programów pomocniczych korzystając ze zmiennej" -#: prefs.c:2211 +#: prefs.c:2230 msgid "Prefs_App|to alter that behavior you may set an environment" msgstr "środowiskowej PATH. Aby to zmienić, wystarczy ustawić i wyeksportować" -#: prefs.c:2212 +#: prefs.c:2231 msgid "Prefs_App|variable giving the full path spec of the application." msgstr "zmienne środowiskowe zawierające pełne ścieżki do tych programów." -#: prefs.c:2213 +#: prefs.c:2232 msgid "Prefs_App|FontForge recognizes BROWSER, MF and AUTOTRACE." msgstr "FontForge rozpoznaje zmienne BROWSER, MF i AUTOTRACE." -#: prefs.c:2214 +#: prefs.c:2233 msgid "Prefs_App| " msgstr " " -#: prefs.c:2245 +#: prefs.c:2264 msgid "Features" msgstr "Funkcje" -#: print.c:1400 +#: print.c:1402 msgid "Printing Font" msgstr "Drukowanie fontu" -#: print.c:1401 -msgid "Generating Postscript Font" +#: print.c:1403 +msgid "Generating PostScript Font" msgstr "Tworzenie fontu postscriptowego" -#: print.c:1426 +#: print.c:1428 msgid "Failed to generate postscript font" msgstr "Nie udało się utworzyć fontu postscriptowego" -#: print.c:1675 tottf.c:6103 +#: print.c:1677 tottf.c:6106 msgid "Warning: Font contained no glyphs" msgstr "Uwaga: font nie zawiera żadnych glifów" -#: print.c:2864 print.c:2869 +#: print.c:2868 print.c:2873 #, c-format msgid "Failed to generate postscript in file %s" msgstr "Nie udało się wygenerować PostScriptu w pliku %s" @@ -23913,7 +24040,7 @@ msgstr "_Następny" msgid "Fix" msgstr "Napraw" -#: problems.c:557 ../gdraw/gprogress.c:270 +#: problems.c:557 ../gdraw/gprogress.c:295 msgid "_Stop" msgstr "_Zatrzymaj" @@ -24041,7 +24168,7 @@ msgid "The selected point is too far from the origin" msgstr "Zaznaczony punkt jest zbyt odległy od początku układu współrzędnych." #: problems.c:1159 -msgid "The selected points (or the itermediate control points) are too far apart" +msgid "The selected points (or the intermediate control points) are too far apart" msgstr "Zaznaczone punkty (lub pośrednie punkty kontrolne) są od siebie zbyt odległe." #: problems.c:1192 @@ -24267,12 +24394,12 @@ msgid "" "The lookup %.30s which invokes lookup %.30s is active for glyph %.30s which has script " "'%c%c%c%c', yet this script does not appear in any of the features which apply the " "lookup.\n" -"Would you like to add this script to one of those lookups?" +"Would you like to add this script to one of those features?" msgstr "" "Tablica funkcji zecerskich %.30s odwołująca się do %.30s jest aktywna dla glifu %.30s z " "pisma „%c%c%c%c”, ale to pismo nie występuje w żadnej funkcji korzystającej z tej " "tablicy.\n" -"Czy dodać to pismo do którejś z wymienionych tablic?" +"Czy dodać to pismo do którejś z wymienionych funkcji?" #: problems.c:2620 #, c-format @@ -24280,11 +24407,11 @@ msgid "" "The lookup %.30s is active for glyph %.30s which has script '%c%c%c%c', yet this script " "does not appear in any of the features which apply the lookup.\n" "\n" -"Would you like to add this script to one of those lookups?" +"Would you like to add this script to one of those features?" msgstr "" "Tablica funkcji zecerskich %.30s jest aktywna dla glifu %.30s z pisma „%c%c%c%c”, ale " "to pismo nie występuje w żadnej funkcji korzystającej z tej tablicy.\n" -"Czy dodać to pismo do którejś z wymienionych tablic?" +"Czy dodać to pismo do którejś z wymienionych funkcji?" #: problems.c:2626 msgid "_Skip" @@ -24371,7 +24498,7 @@ msgstr "N_iecałkowite współrzędne" msgid "" "The coordinates of all points and control points in truetype\n" "must be integers (if they are not integers then FontForge will\n" -"round them when it outputs them, potentially causing havok).\n" +"round them when it outputs them, potentially causing havoc).\n" "Even in PostScript fonts it is generally a good idea to use\n" "integral values." msgstr "" @@ -24530,7 +24657,7 @@ msgstr "_Zewnętrzne kontury prawoskrętne" #: problems.c:3356 msgid "" -"Postscript and TrueType require that paths be drawn\n" +"PostScript and TrueType require that paths be drawn\n" "in a clockwise direction. This lets you check that they\n" "are.\n" " Before doing this test insure that\n" @@ -24547,7 +24674,7 @@ msgstr "Brakujące punkty w ek_stremach" #: problems.c:3368 msgid "" -"Postscript and TrueType require that when a path\n" +"PostScript and TrueType require that when a path\n" "reaches its maximum or minimum position\n" "there must be a point at that location." msgstr "" @@ -24579,7 +24706,7 @@ msgstr "_Odbite odwołania" #: problems.c:3421 msgid "" -"Postscript and TrueType require that paths be drawn\n" +"PostScript and TrueType require that paths be drawn\n" "in a clockwise direction. If you have a reference\n" "that has been flipped then the paths in that reference will\n" "probably be counter-clockwise. You should unlink it and do\n" @@ -25375,272 +25502,272 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: nie udało się przetworzyć tokenu %s, niektóre\n" "informacje mogły zostać pominięte.\n" -#: psread.c:3311 +#: psread.c:3305 msgid "We don't understand this font\n" msgstr "Nieznany format fontu\n" -#: psread.c:3710 +#: psread.c:3704 #, c-format msgid "Stack got too big in %s\n" msgstr "Stos za bardzo urósł w %s\n" -#: psread.c:3754 +#: psread.c:3748 #, c-format msgid "%s's dotsection operator is depreciated for Type2\n" msgstr "%s: operator „dotsection” jest przestarzały w fontach Type2\n" -#: psread.c:3758 +#: psread.c:3752 #, c-format msgid "Stack underflow on vstem3 in %s\n" msgstr "„vstem3” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3763 psread.c:3801 +#: psread.c:3757 psread.c:3795 #, c-format msgid "%s's vstem3 operator is not supported for Type2\n" msgstr "%s: operator „vstem3” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n" -#: psread.c:3799 +#: psread.c:3793 #, c-format msgid "Stack underflow on hstem3 in %s\n" msgstr "„hstem3” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3836 +#: psread.c:3830 #, c-format msgid "Stack underflow on seac in %s\n" msgstr "„seac” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3838 +#: psread.c:3832 #, c-format msgid "%s's SEAC operator is invalid for Type2\n" msgstr "%s: operator „SEAC” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n" -#: psread.c:3839 +#: psread.c:3833 #, c-format msgid "%s's SEAC-like endchar operator is depreciated for Type2\n" msgstr "%s: operator „endchar” użyty zamiast „SEAC” jest przestarzały w fontach Type2\n" -#: psread.c:3857 +#: psread.c:3851 #, c-format msgid "Reference encoding out of bounds in %s\n" msgstr "Numer kodowy odwołania w %s jest spoza dozwolonego zakresu.\n" -#: psread.c:3869 +#: psread.c:3863 #, c-format msgid "Stack underflow on sbw in %s\n" msgstr "„sbw” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3871 +#: psread.c:3865 #, c-format msgid "%s's sbw operator is not supported for Type2\n" msgstr "%s: operator „sbw” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n" -#: psread.c:3879 +#: psread.c:3873 #, c-format msgid "Stack underflow on unary operator in %s\n" msgstr "Operator jednoargumentowy wyczerpał stos w %s\n" -#: psread.c:3888 +#: psread.c:3882 #, c-format msgid "Stack underflow on binary operator in %s\n" msgstr "Operator dwuargumentowy wyczerpał stos w %s\n" -#: psread.c:3915 +#: psread.c:3909 #, c-format msgid "Stack underflow on ifelse in %s\n" msgstr "„ifelse” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3936 +#: psread.c:3930 msgid "Type2 fonts do not support the Type1 callothersubrs operator" msgstr "Fonty Type2 nie mogą korzystać z operatora „callothersubrs” z Type1" -#: psread.c:3938 +#: psread.c:3932 #, c-format msgid "Stack underflow on callothersubr in %s\n" msgstr "„callothersubr” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3983 psread.c:4047 +#: psread.c:3977 psread.c:4041 #, c-format msgid "Bad flex subroutine in %s\n" msgstr "Błędna funkcja „flex” w %s\n" -#: psread.c:4025 +#: psread.c:4019 #, c-format msgid "No previous point on path in curveto from flex 0 in %s\n" msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „curveto” z „flex 0” w %s\n" -#: psread.c:4040 +#: psread.c:4034 #, c-format msgid "No previous point on path in lineto from flex 0 in %s\n" msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „lineto” z „flex 0” w %s\n" -#: psread.c:4063 +#: psread.c:4057 #, c-format msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font in %s.\n" msgstr "Próba użycia w foncie nie-MultipleMaster funkcji tego formatu w %s.\n" -#: psread.c:4065 +#: psread.c:4059 #, c-format msgid "Multiple master subroutine called with the wrong number of arguments in %s.\n" msgstr "Funkcja MultipleMaster wywołana z błędną liczbą parametrów w %s.\n" -#: psread.c:4099 +#: psread.c:4093 #, c-format msgid "Too few items on stack for put in %s\n" msgstr "Za mało elementów na stosie dla „put” w %s\n" -#: psread.c:4100 psread.c:4108 +#: psread.c:4094 psread.c:4102 #, c-format msgid "Reference to transient memory out of bounds in put in %s\n" msgstr "Odwołanie do pamięci ulotnej poza zakresem w „put” w %s\n" -#: psread.c:4107 +#: psread.c:4101 #, c-format msgid "Too few items on stack for get in %s\n" msgstr "Za mało elementów na stosie dla „get” w %s\n" -#: psread.c:4118 +#: psread.c:4112 #, c-format msgid "Pop stack underflow on pop in %s\n" msgstr "„pop” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4141 +#: psread.c:4135 #, c-format msgid "Index out of range in %s\n" msgstr "Indeks poza zakresem w %s\n" -#: psread.c:4152 +#: psread.c:4146 #, c-format msgid "roll out of range in %s\n" msgstr "„roll” poza zakresem w %s\n" -#: psread.c:4168 +#: psread.c:4162 msgid "Type2 fonts do not support the Type1 setcurrentpoint operator" msgstr "Fonty Type2 nie obsługują operatora „setcurrentpoint” ze specyfikacji Type1" -#: psread.c:4169 +#: psread.c:4163 #, c-format msgid "Stack underflow on setcurrentpoint in %s\n" msgstr "„setcurrentpoint” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4252 +#: psread.c:4246 #, c-format msgid "No previous point on path in flex operator in %s\n" msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla operatora „flex” w %s\n" -#: psread.c:4256 +#: psread.c:4250 #, c-format msgid "Uninterpreted opcode 12,%d in %s\n" msgstr "Nie zinterpretowano opkodu 12,%d w %s\n" -#: psread.c:4268 +#: psread.c:4262 #, c-format msgid "Stack underflow on hstem in %s\n" msgstr "„hstem” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4320 +#: psread.c:4314 #, c-format msgid "Stack underflow on vstem in %s\n" msgstr "„vstem” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4371 +#: psread.c:4365 #, c-format msgid "Hint mask (or counter mask) with too many hints in %s\n" msgstr "Maska hintów (albo świateł wewnątrzliterowych) o zbyt wielu hintach w %s\n" -#: psread.c:4408 +#: psread.c:4402 #, c-format msgid "Stack underflow on hsbw in %s\n" msgstr "„hsbw” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4450 +#: psread.c:4444 #, c-format msgid "Stack underflow on rlineto/rmoveto in %s\n" msgstr "„rlineto/rmoveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4457 +#: psread.c:4451 #, c-format msgid "Stack underflow on hlineto/hmoveto in %s\n" msgstr "„hlineto/hmoveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4463 +#: psread.c:4457 #, c-format msgid "Stack underflow on vlineto/vmoveto in %s\n" msgstr "„vlineto/vmoveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4495 +#: psread.c:4489 #, c-format msgid "No previous point on path in lineto in %s\n" msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „lineto” w %s\n" -#: psread.c:4527 +#: psread.c:4521 #, c-format msgid "Stack underflow on rrcurveto in %s\n" msgstr "„rrcurveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4539 psread.c:4550 +#: psread.c:4533 psread.c:4544 #, c-format msgid "Stack underflow on hhcurveto in %s\n" msgstr "„hhcurveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4561 +#: psread.c:4555 #, c-format msgid "Stack underflow on hvcurveto in %s\n" msgstr "„hvcurveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4573 +#: psread.c:4567 #, c-format msgid "Stack underflow on vhcurveto in %s\n" msgstr "„vhcurveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4600 +#: psread.c:4594 #, c-format msgid "No previous point on path in curveto in %s\n" msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „curveto” w %s\n" -#: psread.c:4620 +#: psread.c:4614 #, c-format msgid "Stack underflow on callsubr in %s\n" msgstr "„callsubr” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4623 +#: psread.c:4617 #, c-format msgid "Too many subroutine calls in %s\n" msgstr "Zbyt wiele wywołań funkcji w %s\n" -#: psread.c:4632 +#: psread.c:4626 #, c-format msgid "Subroutine number out of bounds in %s\n" msgstr "Numer funkcji poza zakresem w %s\n" -#: psread.c:4645 +#: psread.c:4639 #, c-format msgid "return when not in subroutine in %s\n" msgstr "Próba powrotu „return” gdy nie w funkcji w %s\n" -#: psread.c:4655 +#: psread.c:4649 msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font.\n" msgstr "Próba użycia w foncie nie-MultipleMaster funkcji tego formatu.\n" -#: psread.c:4657 +#: psread.c:4651 #, c-format msgid "Too few items on stack for blend in %s\n" msgstr "Za mało elementów na stosie dla „blend” w %s\n" -#: psread.c:4660 +#: psread.c:4654 msgid "Use of obsolete blend operator.\n" msgstr "Użycie przestarzałego operatora „blend”.\n" -#: psread.c:4677 +#: psread.c:4671 #, c-format msgid "Uninterpreted opcode %d in %s\n" msgstr "Nie zinterpretowano opkodu %d w %s\n" -#: psread.c:4683 +#: psread.c:4677 #, c-format msgid "end of subroutine reached with no return in %s\n" msgstr "Funkcja nie kończy się „return” w %s\n" -#: python.c:3551 +#: python.c:3638 msgid "<no glyph>" msgstr "<brak glifu>" @@ -25724,7 +25851,7 @@ msgid "Saving font" msgstr "Zapisywanie fontu" #: savefont.c:731 -msgid "Saving Multiple Postscript Fonts" +msgid "Saving Multiple PostScript Fonts" msgstr "Zapisywanie fontów postscriptowych" #: savefont.c:762 @@ -25760,10 +25887,6 @@ msgstr "Zapisywanie fontu SVG" msgid "Saving Unified Font Object" msgstr "Zapisywanie fontu UFO" -#: savefont.c:805 -msgid "Saving PostScript Font" -msgstr "Zapisywanie fontu postscriptowego" - #: savefont.c:814 msgid "Mac Resource Not Remote" msgstr "Nie można przesłać zasobu" @@ -26827,28 +26950,28 @@ msgstr "Ostrzeżenie: %s różni się nazwą rodziny od %s (GenerateFamily)\n" msgid "%s(%s) and %s(%s) 0x%x in FOND %s\n" msgstr "%s(%s) i %s(%s) 0x%x w FOND %s\n" -#: scripting.c:5642 +#: scripting.c:5620 #, c-format msgid "Warning: could not figure out where the hint (%d,%d %d,%d %d,%d) is valid\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: nie udało się określić, gdzie miałby oddziaływać hint (%d,%d %d,%d %d,%d)\n" -#: scripting.c:5652 +#: scripting.c:5630 #, c-format msgid "Warning: No characters selected in AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d)\n" msgstr "Ostrzeżenie: Nie są wybrane żadne glify w AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d)\n" -#: scripting.c:5700 +#: scripting.c:5678 #, c-format msgid "Warning: No characters selected in AddHint(%d,%d,%d)\n" msgstr "Ostrzeżenie: nie wybrano znaków w AddHint(%d,%d,%d)\n" -#: scripting.c:6180 +#: scripting.c:6158 #, c-format msgid "Warning: %dth axis value (%g) is outside the allowed range [%g,%g]\n" msgstr "Ostrzeżenie: %d. wartość osi (%g) jest poza dozwolonym zakresem [%g...%g]\n" -#: scripting.c:8711 +#: scripting.c:8687 #, c-format msgid "%s:%d Unexpected character %c (%d)\n" msgstr "%s: %d. Nieoczekiwany znak %c (%d)\n" @@ -26869,27 +26992,27 @@ msgstr "_FF" msgid "C_all..." msgstr "Wywoł_aj..." -#: scstyles.c:2621 +#: scstyles.c:2620 msgid "Small Capitals" msgstr "Kapitaliki" -#: scstyles.c:2622 +#: scstyles.c:2621 msgid "Building small capitals" msgstr "Budowanie kapitalików" -#: scstyles.c:2866 +#: scstyles.c:2867 msgid "Subscripts/Superscripts" msgstr "Frakcje górne i dolne" -#: scstyles.c:2867 +#: scstyles.c:2868 msgid "Building sub/superscripts" msgstr "Budowanie frakcji górnych i dolnych" -#: scstyles.c:2869 +#: scstyles.c:2870 msgid "Generic change" msgstr "Przekształcanie" -#: scstyles.c:2870 +#: scstyles.c:2871 msgid "Changing glyphs" msgstr "Przekształcanie glifów" @@ -27548,7 +27671,7 @@ msgstr "Naprawianie odwołań" #: search.c:1453 msgid "" -"Adding new glyphs and refering to them when a glyph contains a bad truetype reference" +"Adding new glyphs and referring to them when a glyph contains a bad truetype reference" msgstr "" "Błędne odwołania zostaną przekierowane na nowe glify zawierające odpowiednio " "przekształconą zawartość." @@ -27606,16 +27729,17 @@ msgstr "Nie ma czego dopasowywać." #: searchview.c:208 msgid "" -"When \"Use endpoints for direction only\" is checked, the search pattern must be a " -"single open contour." +"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the search " +"pattern must be a single open contour." msgstr "" "Przy zaznaczonej opcji „Użyj końców do określenia położenia” wzorzec wyszukiwany musi " "być pojedynczym, otwartym konturem." #: searchview.c:210 msgid "" -"When \"Use endpoints for direction only\" is checked, the search pattern must be a " -"single open contour with at least 3 points on it (otherwise there is nothing to match)." +"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the search " +"pattern must be a single open contour with at least 3 points on it (otherwise there is " +"nothing to match)." msgstr "" "Przy zaznaczonej opcji „Użyj końców do określenia położenia” wzorzec wyszukiwany musi " "być pojedynczym, otwartym konturem o co najmniej trzech punktach (inaczej nie będzie do " @@ -27627,8 +27751,8 @@ msgstr "Błędny wzorzec zastępujący" #: searchview.c:212 msgid "" -"When \"Use endpoints for direction only\" is checked, the replace pattern must be a " -"single open contour with at least 3 points on it." +"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the replace " +"pattern must be a single open contour with at least 3 points on it." msgstr "" "Przy zaznaczonej opcji „Użyj końców do określenia położenia” wzorzec zastępujący musi " "być pojedynczym, otwartym konturem o co najmniej trzech punktach." @@ -27754,27 +27878,27 @@ msgstr "Znajdź wszystkie" msgid "Replace All" msgstr "Zamień wszystkie" -#: sfd.c:2368 +#: sfd.c:2362 msgid "Saving Bitmaps" msgstr "Zapisywanie bitmap" -#: sfd.c:2496 +#: sfd.c:2490 msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." -#: sfd.c:2496 +#: sfd.c:2490 msgid "Saving Spline Font Database" msgstr "Zapisywanie pliku sfd" -#: sfd.c:2496 +#: sfd.c:2490 msgid "Saving Outlines" msgstr "Zapisywanie obrysów" -#: sfd.c:5075 splinefont.c:585 splinefont.c:602 +#: sfd.c:5069 splinefont.c:585 splinefont.c:602 msgid "Interpreting Glyphs" msgstr "Interpretacja glifów" -#: sfd.c:6583 +#: sfd.c:6577 msgid "" "Warning: This version of FontForge does not contain extended type3/svg support\n" " needed for this font.\n" @@ -27783,23 +27907,23 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: ta wersja FontForge nie ma pełnej obsługi type3/svg potrzebnej\n" "do tego fontu. Zaleca się rekonfigurację z --with-type3 i ponowną kompilację.\n" -#: sfd.c:7572 +#: sfd.c:7566 msgid "_Skip for now" msgstr "_Później" -#: sfd.c:7573 +#: sfd.c:7567 msgid "Forget _to All" msgstr "Zapomnij o _wszystkich" -#: sfd.c:7573 +#: sfd.c:7567 msgid "_Forget about it" msgstr "_Zapomnij" -#: sfd.c:7575 +#: sfd.c:7569 msgid "Recover old edit" msgstr "Odzyskaj starszy" -#: sfd.c:7575 +#: sfd.c:7569 #, c-format msgid "" "You appear to have an old editing session on %s.\n" @@ -27808,11 +27932,11 @@ msgstr "" "Wcześniej przerwano sesję edycyjną z %s.\n" "Czy odzyskać ją?" -#: sfd.c:7611 +#: sfd.c:7605 msgid "Recovery Failed" msgstr "Odzyskiwanie danych nie powiodło się" -#: sfd.c:7611 +#: sfd.c:7605 #, c-format msgid "" "Automagic recovery of changes to %.80s failed.\n" @@ -28626,11 +28750,11 @@ msgstr "dłuższe niż" msgid "Set as Default" msgstr "Ustaw jako domyślne" -#: splinechar.c:981 splinechar.c:990 +#: splinechar.c:1006 splinechar.c:1015 msgid "Multiple" msgstr "Duplikat" -#: splinechar.c:981 +#: splinechar.c:1006 #, c-format msgid "" "There is already a glyph with this Unicode encoding\n" @@ -28641,7 +28765,7 @@ msgstr "" "(o nazwie %1$.40s, na pozycji %2$d).\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: splinechar.c:990 +#: splinechar.c:1015 msgid "" "There is already a glyph with this name,\n" "do you want to swap names?" @@ -28649,32 +28773,32 @@ msgstr "" "Istnieje ju glif o tej nazwie,\n" "czy zamienić nazwy?" -#: splinechar.c:1748 +#: splinechar.c:1773 msgid "Validating..." msgstr "Sprawdzanie..." -#: splinechar.c:2483 +#: splinechar.c:2508 msgid "You changed the point numbering" msgstr "Numeracja punktów uległa zmianie" -#: splinechar.c:2484 +#: splinechar.c:2509 #, c-format msgid "You have just changed the point numbering of glyph %s.%s%s%s" msgstr "Właśnie uległy zmianie numery poszczególnych punktów tworzących glif %s.%s%s%s" -#: splinechar.c:2487 +#: splinechar.c:2512 msgid " Instructions in this glyph (or one that refers to it) have been lost." msgstr "" " Instrukcje TrueType tego glifu (lub glifu do którego ten się odwołuje) zostały " "utracone." -#: splinechar.c:2488 +#: splinechar.c:2513 msgid " Instructions in this glyph (or one that refers to it) are now out of date." msgstr "" " Instrukcje TrueType dla tego glifu (lub glifu do którego ten się odwołuje) są teraz " "nieaktualne." -#: splinechar.c:2489 +#: splinechar.c:2514 msgid "" " At least one reference to this glyph used point matching. That match is now out of " "date." @@ -28682,7 +28806,7 @@ msgstr "" " Co najmniej jedno odwołanie do tego glifu korzystała z mechanizmu przystawania " "punktów. To przystawanie jest teraz nieaktualne." -#: splinechar.c:2491 +#: splinechar.c:2516 msgid " At least one anchor point used point matching. It may be out of date now." msgstr "" " Co najmniej jedna kotwica korzystała z mechanizmu przystawania punktów. To " @@ -28825,20 +28949,7 @@ msgstr "" "tfm nie mogą zawierać wartości większych niż 16 × wysokość pola znaku.\n" "Szerokość=%g, wysokość=%g, głębokość=%g, kompensata pochylenia=%g." -#: splinestroke.c:921 splinestroke.c:1409 -msgid "Bad Stroke" -msgstr "Błędna kreska" - -#: splinestroke.c:921 splinestroke.c:1409 -#, c-format -msgid "" -"The stroke width is so big that the generated path\n" -"may intersect itself in %.100s" -msgstr "" -"Grubość wybranej kreski jest tak duża, że wygenerowany\n" -"w %.100s obrys może się przecinać sam ze sobą." - -#: splinestroke.c:2060 +#: splinestroke.c:3560 msgid "Stroking..." msgstr "Rysowanie..." @@ -28847,15 +28958,15 @@ msgstr "Rysowanie..." msgid "Couldn't find referenced character \"%s\" in %s\n" msgstr "Nie znaleziono znaku „%s” w %s – a istnieją do niego odwołania.\n" -#: splineutil.c:2579 +#: splineutil.c:2584 msgid "Multiple master font with more than 16 instances\n" msgstr "Font Multiple-Master o więcej niż 16 składnikach\n" -#: splineutil.c:2604 +#: splineutil.c:2609 msgid "Multiple master font with more than 4 axes\n" msgstr "Font MultipleMaster o więcej niż czterech osiach\n" -#: splineutil.c:2612 +#: splineutil.c:2617 #, c-format msgid "" "This multiple master font has %1$d instance fonts, but it needs at least %2$d master " @@ -28864,7 +28975,7 @@ msgstr "" "Ten font Multiple Master zawiera %1$d wariantów; potrzebuje przynajmniej %2$d wariantów " "końcowych dla %3$d osi. FontForge nie będzie w stanie poprawnie edytować tego fontu." -#: splineutil.c:2614 +#: splineutil.c:2619 #, c-format msgid "" "This multiple master font has %1$d instance fonts, but FontForge can only handle %2$d " @@ -28873,31 +28984,31 @@ msgstr "" "Ten font Multiple Master zawiera %1$d wariantów, a FontForge potrafi obsłużyć tylko %2" "$d wariantów końcowych dla %3$d osi – nie będzie w stanie poprawnie edytować tego fontu." -#: splineutil.c:2631 +#: splineutil.c:2636 msgid "Too many axis positions specified in /BlendDesignPositions.\n" msgstr "Zbyt wiele współrzędnych na osiach w /BlendDesignPositions.\n" -#: splineutil.c:2663 +#: splineutil.c:2668 #, c-format msgid "Too many mapping data points specified in /BlendDesignMap for axis %s.\n" msgstr "Zbyt wiele punktów danych mapowań w /BlendDesignMap dla osi %s.\n" -#: splineutil.c:2672 +#: splineutil.c:2677 #, c-format msgid "Bad value for blend in /BlendDesignMap for axis %s.\n" msgstr "Błędna wartość w /BlendDesignMap dla osi %s.\n" -#: splineutil.c:2685 +#: splineutil.c:2690 #, c-format msgid "Bad few values in /BlendDesignMap for axis %s.\n" msgstr "Błędne wartości w /BlendDesignMap dla osi %s.\n" -#: splineutil.c:2798 +#: splineutil.c:2803 #, c-format msgid "Could not parse a CID font, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n" msgstr "Nie udało się wczytać fontu CIDowego, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n" -#: splineutil.c:2806 +#: splineutil.c:2811 msgid "CID format doesn't contain what we expected it to.\n" msgstr "CID nie zawiera tego, czego oczekiwano.\n" @@ -28908,28 +29019,28 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Napotkano niewiarygodnie wielkie obrysy. Zostaną one pomi #. GT: These strings are for fun. If they are offensive or incomprehensible #. GT: simply translate them as something dull like: "FontForge" #. GT: This is a spoof of political slogans, designed to point out how foolish they are -#: startui.c:801 startui.c:802 +#: startui.c:810 startui.c:811 msgid "" "A free press discriminates\n" "against the illiterate." msgstr "Wolna prasa dyskryminuje analfabetów." #. GT: This is a pun on the old latin drinking song "Gaudeamus igature!" -#: startui.c:804 startui.c:805 +#: startui.c:813 startui.c:814 msgid "Gaudeamus Ligature!" msgstr "Gaudeamus Ligatur!" #. GT: Spoof on the bible -#: startui.c:807 +#: startui.c:816 msgid "In the beginning was the letter..." msgstr "Na początku była czcionka..." #. GT: Some wit at MIT came up with this ("ontology recapitulates phylogony" is the original) -#: startui.c:809 +#: startui.c:818 msgid "fontology recapitulates file-ogeny" msgstr "Fontologia odzwierciedla plikogenezę" -#: startui.c:1107 +#: startui.c:1158 msgid "Flag0x10+" msgstr "Flaga 0x10+" @@ -29332,7 +29443,7 @@ msgid "The repeat counts must be positive numbers" msgstr "Liczby powtórzeń muszą być dodatnie" #: tilepath.c:1645 -msgid "Bad Patter" +msgid "Bad Pattern" msgstr "Błędny wzór" #: tilepath.c:1645 @@ -29351,58 +29462,58 @@ msgstr "Rozmiar wzoru:" msgid "Repeat Counts:" msgstr "Liczby powtórzeń wzoru:" -#: tottf.c:4269 tottf.c:4275 tottf.c:4281 +#: tottf.c:4272 tottf.c:4278 tottf.c:4284 #, c-format msgid "" "There is a single byte character (%d) using one of the slots needed for double byte " "characters" msgstr "Pewien znak jednobajtowy (%d) zajmuje jeden ze slotów znaków dwubajtowych." -#: tottf.c:4287 tottf.c:4293 +#: tottf.c:4290 tottf.c:4296 #, c-format msgid "There is a character (%d) which cannot be encoded" msgstr "" "W bieżącym foncie istnieje znak (%d) któremu nie ma jak przydzielić numeru unikodowego." -#: tottf.c:4324 tottf.c:4332 +#: tottf.c:4327 tottf.c:4335 #, c-format msgid "There is a character (%d) which is not normally in the encoding" msgstr "W bieżącym foncie istnieje znak (%d) który nie występuje w bieżącym kodowaniu." -#: tottf.c:5683 +#: tottf.c:5686 msgid "Missing bitmap strike" msgstr "Brakuje wersji bitmapowej" -#: tottf.c:5683 +#: tottf.c:5686 #, c-format msgid "The font database does not contain a bitmap of size %d and depth %d" msgstr "Bieżący font nie zawiera bitmap rozmiaru %d i głębokości tonalnej %d bitów" -#: tottf.c:5697 +#: tottf.c:5700 msgid "No bitmap strikes" msgstr "Brak wersji bitmapowych" -#: tottf.c:5706 +#: tottf.c:5709 msgid "Too many glyphs" msgstr "Zbyt wiele glifów" -#: tottf.c:5706 +#: tottf.c:5709 #, c-format msgid "" "The 'sfnt' format is currently limited to 65535 glyphs, and your font has %d of them." msgstr "Format „sfnt” jest obecnie ograniczony do 65536 glifów, a bieżący font ma ich %d." -#: tottf.c:5967 +#: tottf.c:5970 #, c-format msgid "Failed to open glyph to name map file for writing: %s\n" msgstr "" "Nie udało się otworzyć do zapisu pliku mapowania numerów glifów na ich nazwy: %s\n" -#: tottf.c:6103 tottf.c:6110 tottf.c:6113 +#: tottf.c:6106 tottf.c:6113 tottf.c:6116 msgid "No Encoded Glyphs" msgstr "Brak kodowań glifów" -#: tottf.c:6110 +#: tottf.c:6113 msgid "" "This font contains no glyphs with unicode encodings.\n" "Would you like to use a \"Symbol\" encoding instead of Unicode?" @@ -29410,7 +29521,7 @@ msgstr "" "Ten font nie zawiera glifów posiadających numery kodowe.\n" "Czy użyć kodowania „Symbol” zamiast Unikodu?" -#: tottf.c:6113 +#: tottf.c:6116 msgid "" "This font contains no glyphs with unicode encodings.\n" "You will probably not be able to use the output." @@ -29418,11 +29529,11 @@ msgstr "" "Ten font nie zawiera glifów kodowanych unikodowo.\n" "Prawdopodobnie będzie bezużyteczny." -#: tottf.c:6183 +#: tottf.c:6186 msgid "Table length should not be odd\n" msgstr "Długość tablicy powinna być parzysta\n" -#: tottf.c:7030 +#: tottf.c:7033 msgid "Something went wrong" msgstr "Coś poszło źle" @@ -29677,7 +29788,7 @@ msgstr "Brakuje prawego nawiasu w mnemoniku (lub błędna wartość lub kolejno msgid "Bracketted value is too large" msgstr "Wartość w nawiasach jest zbyt duża" -#: ttfinstrsui.c:59 +#: ttfinstrsui.c:63 msgid "" "Adjust Angle\n" "Obsolete instruction\n" @@ -29687,7 +29798,7 @@ msgstr "" "Instrukcja przestarzała.\n" "Zdejmuje ze stosu jeden element." -#: ttfinstrsui.c:60 +#: ttfinstrsui.c:64 msgid "" "ABSolute Value\n" "Replaces top of stack with its abs" @@ -29695,7 +29806,7 @@ msgstr "" "ABS (ang. ABSolute value).\n" "Zastępuje element na wierzchu stosu jego wartością bezwzględną." -#: ttfinstrsui.c:61 +#: ttfinstrsui.c:65 msgid "" "ADD\n" "Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n" @@ -29704,7 +29815,7 @@ msgstr "" "ADD.\n" "Zdejmuje dwa elementy F26dot6 ze stosu stosu i odkłada na nim ich sumę." -#: ttfinstrsui.c:62 +#: ttfinstrsui.c:66 msgid "" "ALIGN PoinTS\n" "Aligns (&pops) the two points which are on the stack\n" @@ -29715,7 +29826,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwa numery punktów i wyrównuje je wzdłuż\n" "wektora swobody do ich średniej współrzędnej według wektora projekcji." -#: ttfinstrsui.c:63 +#: ttfinstrsui.c:67 msgid "" "ALIGN to Reference Point\n" "Pops as many points as specified in loop counter\n" @@ -29728,7 +29839,7 @@ msgstr "" "i wyrównuje je wzdłuż wektora swobody do współrzędnej punktu RP0\n" "według wektora projekcji. Licznik powtórzeń jest resetowany do 1." -#: ttfinstrsui.c:64 +#: ttfinstrsui.c:68 msgid "" "logical AND\n" "Pops two values, ands them, pushes result" @@ -29736,7 +29847,7 @@ msgstr "" "AND (ang. logical AND).\n" "Zdejmuje ze stosu dwa elementy i odkłada na nim ich iloczyn logiczny (NIE bitowy!)." -#: ttfinstrsui.c:65 +#: ttfinstrsui.c:69 msgid "" "CALL function\n" "Pops a value, calls the function represented by it" @@ -29744,7 +29855,7 @@ msgstr "" "CALL (ang. CALL a function).\n" "Zdejmuje ze stosu numer funkcji z programu fontu i wywołuje ją." -#: ttfinstrsui.c:66 +#: ttfinstrsui.c:70 msgid "" "CEILING\n" "Pops one 26.6 value, rounds upward to an int\n" @@ -29753,7 +29864,7 @@ msgstr "" "CEILING.\n" "Zaokrągla wierzchołek stosu (jako F26dot6) w górę do wartości całkowitej." -#: ttfinstrsui.c:67 +#: ttfinstrsui.c:71 msgid "" "Copy INDEXed element to stack\n" "Pops an index & copies stack\n" @@ -29762,7 +29873,7 @@ msgstr "" "CINDEX (ang. Copy INDEXed).\n" "Wkłada na stos kopię elementu o numerze zdjętym z wierzchołka." -#: ttfinstrsui.c:68 +#: ttfinstrsui.c:72 msgid "" "CLEAR\n" "Pops all elements on stack" @@ -29770,7 +29881,7 @@ msgstr "" "CLEAR.\n" "Opróżnia stos." -#: ttfinstrsui.c:69 +#: ttfinstrsui.c:73 msgid "" "DEBUG call\n" "Pops a value and executes a debugging interpreter\n" @@ -29780,7 +29891,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje jeden element ze stosu i wywołuje debugger (o ile dostępny).\n" "Nie należy tego stosować w fontach przeznaczonych już do wydania." -#: ttfinstrsui.c:70 +#: ttfinstrsui.c:74 msgid "" "DELTA exception C1\n" "Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" @@ -29791,7 +29902,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:71 +#: ttfinstrsui.c:75 msgid "" "DELTA exception C2\n" "Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" @@ -29802,7 +29913,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:72 +#: ttfinstrsui.c:76 msgid "" "DELTA exception C3\n" "Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" @@ -29813,7 +29924,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:73 +#: ttfinstrsui.c:77 msgid "" "DELTA exception P1\n" "Pops a value n & then n exception specifications & points\n" @@ -29825,7 +29936,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:74 +#: ttfinstrsui.c:78 msgid "" "DELTA exception P2\n" "Pops a value n & then n exception specifications & points\n" @@ -29837,7 +29948,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:75 +#: ttfinstrsui.c:79 msgid "" "DELTA exception P3\n" "Pops a value n & then n exception specifications & points\n" @@ -29849,7 +29960,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:76 +#: ttfinstrsui.c:80 msgid "" "DEPTH of stack\n" "Pushes the number of elements on the stack" @@ -29857,7 +29968,7 @@ msgstr "" "DEPTH (ang. DEPTH of stack).\n" "Odkłada na stos jego głębokość." -#: ttfinstrsui.c:77 +#: ttfinstrsui.c:81 msgid "" "DIVide\n" "Pops two 26.6 numbers, divides them, pushes result" @@ -29867,7 +29978,7 @@ msgstr "" "i odkłada na stos wynik dzielenia.\n" "Liczby traktowane jako F26dot6." -#: ttfinstrsui.c:78 +#: ttfinstrsui.c:82 msgid "" "DUPlicate top stack element\n" "Pushes the top stack element again" @@ -29875,15 +29986,15 @@ msgstr "" "DUP (ang. DUPlicate top stack element).\n" "Duplikuje element z wierzchołka stosu." -#: ttfinstrsui.c:79 +#: ttfinstrsui.c:83 msgid "" "End IF\n" -"Ends and IF or IF-ELSE sequence" +"Ends an IF or IF-ELSE sequence" msgstr "" "EIF (ang. End IF).\n" "Zamyka sekwencję IF-EIF lub IF-ELSE-EIF." -#: ttfinstrsui.c:80 +#: ttfinstrsui.c:84 msgid "" "ELSE clause\n" "Start of Else clause of preceding IF" @@ -29891,13 +30002,13 @@ msgstr "" "ELSE.\n" "Rozpoczyna alternatywną ścieżkę wykonania w sekwencji IF-ELSE-EIF." -#: ttfinstrsui.c:81 +#: ttfinstrsui.c:85 msgid "END Function definition" msgstr "" "END.\n" "Koniec definicji funkcji." -#: ttfinstrsui.c:82 +#: ttfinstrsui.c:86 msgid "" "EQual\n" "Pops two values, tests for equality, pushes result(0/1)" @@ -29905,7 +30016,7 @@ msgstr "" "EQ (ang. EQual).\n" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim 1 (jeśli były równe) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:83 +#: ttfinstrsui.c:87 msgid "" "EVEN\n" "Pops one value, rounds it and tests if it is even(0/1)" @@ -29914,7 +30025,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje element F26dot6 ze stosu, a odkłada\n" "na nim 1 (jeśli wynik zaokrąglenia był parzysty) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:84 +#: ttfinstrsui.c:88 msgid "" "Function DEFinition\n" "Pops a value (n) and starts the nth\n" @@ -29923,19 +30034,19 @@ msgstr "" "FDEF (ang. Function DEFinition).\n" "Zdejmuje ze stosu liczbę - numer deklarowanej funkcji - i otwiera jej definicję." -#: ttfinstrsui.c:85 +#: ttfinstrsui.c:89 msgid "set the auto FLIP boolean to OFF" msgstr "" "FLIPOFF.\n" "Ustawia rejestr „auto flip” interpretera instrukcji TTF na „nie”." -#: ttfinstrsui.c:86 +#: ttfinstrsui.c:90 msgid "set the auto FLIP boolean to ON" msgstr "" "FLIPON.\n" "Ustawia rejestr „auto flip” interpretera instrukcji TTF na „tak”." -#: ttfinstrsui.c:87 +#: ttfinstrsui.c:91 msgid "" "FLIP PoinT\n" "Pops as many points as specified in loop counter\n" @@ -29945,7 +30056,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu tyle numerów punktów, ile wskazuje licznik powtórzeń,\n" "i przełącza ich typ między „na krzywej” a „na poza krzywą”." -#: ttfinstrsui.c:88 +#: ttfinstrsui.c:92 msgid "" "FLIP RanGe OFF\n" "Pops two point numbers\n" @@ -29955,7 +30066,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwa numerów punktów - końce przedziału -\n" "i przełącza typ wszystkich w przedziale na „na poza krzywą”." -#: ttfinstrsui.c:89 +#: ttfinstrsui.c:93 msgid "" "FLIP RanGe ON\n" "Pops two point numbers\n" @@ -29965,7 +30076,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwa numerów punktów - końce przedziału -\n" "i przełącza typ wszystkich w przedziale na „na krzywej”." -#: ttfinstrsui.c:90 +#: ttfinstrsui.c:94 msgid "" "FLOOR\n" "Pops a value, rounds to lowest int, pushes result" @@ -29973,7 +30084,7 @@ msgstr "" "FLOOR.\n" "Zaokrągla wierzchołek stosu (jako F26dot6) w dół do wartości całkowitej." -#: ttfinstrsui.c:91 +#: ttfinstrsui.c:95 msgid "" "Get Coordinate[a] projected onto projection vector\n" " 0=>use current pos\n" @@ -29987,7 +30098,7 @@ msgstr "" " a=0 mierzy dla położenia bieżącego punktu,\n" " a=1 mierzy dla położenia początkowego." -#: ttfinstrsui.c:92 +#: ttfinstrsui.c:96 msgid "" "GET INFOrmation\n" "Pops information type, pushes result" @@ -29996,7 +30107,7 @@ msgstr "" "Zastępuje wierzchołek stosu - kod żądanej\n" "informacji o środowisku - informacją." -#: ttfinstrsui.c:93 +#: ttfinstrsui.c:97 msgid "" "Get Freedom Vector\n" "Decomposes freedom vector, pushes its\n" @@ -30005,7 +30116,7 @@ msgstr "" "GFV (ang. Get Freedom Vector).\n" "Odkłada na stos składowe X i Y wektora swobody, jako liczby EF2dot14." -#: ttfinstrsui.c:94 +#: ttfinstrsui.c:98 msgid "" "Get Projection Vector\n" "Decomposes projection vector, pushes its\n" @@ -30014,7 +30125,7 @@ msgstr "" "GFV (ang. Get Projetion Vector).\n" "Odkłada na stos składowe X i Y wektora projekcji, jako liczby EF2dot14." -#: ttfinstrsui.c:95 +#: ttfinstrsui.c:99 msgid "" "Greater Than\n" "Pops two values, pushes (0/1) if bottom el > top" @@ -30023,7 +30134,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n" "1 (jeśli drugi był większy od pierwszego) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:96 +#: ttfinstrsui.c:100 msgid "" "Greater Than or EQual\n" "Pops two values, pushes (0/1) if bottom el >= top" @@ -30032,7 +30143,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n" "1 (jeśli drugi był większy lub równy pierwszemu) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:97 +#: ttfinstrsui.c:101 msgid "" "Instruction DEFinition\n" "Pops a value which becomes the opcode\n" @@ -30041,7 +30152,7 @@ msgstr "" "IDEF (ang. Instruction DEFinition).\n" "Zdejmuje ze stosu liczbę - kod nowej instrukcji - i otwiera jej definicję." -#: ttfinstrsui.c:98 +#: ttfinstrsui.c:102 msgid "" "IF test\n" "Pops an integer,\n" @@ -30054,7 +30165,7 @@ msgstr "" "Jeśli zdjęty element był zerem, przeskakuje do EIF (do ELSE, jeśli obecne).\n" "W przeciwnym wypadku fragment ELSE-EIF, jeśli obecny, jest pomijany." -#: ttfinstrsui.c:99 +#: ttfinstrsui.c:103 msgid "" "INSTRuction execution ConTRoL\n" "Pops a selector and value\n" @@ -30064,7 +30175,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu selektor zmiennej środowiskowej\n" "interpretera instrukcji oraz wartość, którą jej przypisuje." -#: ttfinstrsui.c:100 +#: ttfinstrsui.c:104 msgid "" "Interpolate Point\n" "Pops as many points as specified in loop counter\n" @@ -30076,7 +30187,7 @@ msgstr "" "i przesuwa je wzdłuż wektora swobody tak, aby odtworzyć początkowe\n" "proporcje względnych współrzędnych między każdym z nich a RP1 i RP2." -#: ttfinstrsui.c:101 +#: ttfinstrsui.c:105 msgid "" "moves point to InterSECTion of two lines\n" "Pops start,end start,end points of two lines\n" @@ -30087,7 +30198,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwie proste (dane każda dwoma numerami punktów)\n" "i numer punkty, który jest przesuwany w miejsce przecięcia się tych prostych." -#: ttfinstrsui.c:102 +#: ttfinstrsui.c:106 msgid "" "Interpolate Untouched Points[a]\n" " 0=> interpolate in y direction\n" @@ -30097,7 +30208,7 @@ msgstr "" "Przesuwa nieruszone jeszcze punkty między ruszonymi, aby\n" "odtworzyć początkowe proporcje względnych współrzędnych." -#: ttfinstrsui.c:103 +#: ttfinstrsui.c:107 msgid "" "JuMP Relative\n" "Pops offset (in bytes) to move the instruction pointer" @@ -30107,7 +30218,7 @@ msgstr "" "programu. To znaczy, wykonywany jest skok do miejsca\n" "w kodzie odległego od bieżącego o zadaną wartość." -#: ttfinstrsui.c:104 +#: ttfinstrsui.c:108 msgid "" "Jump Relative On False\n" "Pops a boolean and an offset\n" @@ -30120,7 +30231,7 @@ msgstr "" "To znaczy, wykonywany jest warunkowy skok do miejsca w kodzie\n" "odległego od bieżącego o zadaną wartość." -#: ttfinstrsui.c:105 +#: ttfinstrsui.c:109 msgid "" "Jump Relative On True\n" "Pops a boolean and an offset\n" @@ -30133,7 +30244,7 @@ msgstr "" "To znaczy, wykonywany jest warunkowy skok do miejsca w kodzie\n" "odległego od bieżącego o zadaną wartość." -#: ttfinstrsui.c:106 +#: ttfinstrsui.c:110 msgid "" "LOOP and CALL function\n" "Pops a function number & count\n" @@ -30143,7 +30254,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwa elementy: numer funkcji z FPGM, oraz ile razy\n" "ją wykonać. Następnie funkcja jest wykonywana zadaną ilość razy." -#: ttfinstrsui.c:107 +#: ttfinstrsui.c:111 msgid "" "Less Than\n" "Pops two values, pushes (0/1) if bottom el < top" @@ -30152,7 +30263,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwa elementy, a odkłada na nim\n" "1 (jeśli drugi był mniejszy od pierwszego) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:108 +#: ttfinstrsui.c:112 msgid "" "Less Than or EQual\n" "Pops two values, pushes (0/1) if bottom el <= top" @@ -30161,7 +30272,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n" "1 (jeśli drugi był mniejszy lub równy pierwszemu) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:109 +#: ttfinstrsui.c:113 msgid "" "MAXimum of top two stack entries\n" "Pops two values, pushes the maximum back" @@ -30169,7 +30280,7 @@ msgstr "" "MAX (ang. MAXimum).\n" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, i odkłada z powrotem większy z nich." -#: ttfinstrsui.c:110 +#: ttfinstrsui.c:114 msgid "" "Measure Distance[a]\n" " 0=>distance with current positions\n" @@ -30182,7 +30293,7 @@ msgstr "" " a=0 mierzy dla położenia bieżącego punktu,\n" " a=1 mierzy dla położenia początkowego" -#: ttfinstrsui.c:111 +#: ttfinstrsui.c:115 msgid "" "Move Direct Absolute Point[a]\n" " 0=>do not round\n" @@ -30198,7 +30309,7 @@ msgstr "" " a=0 nie zaokrągla położenia,\n" " a=1 zaokrągla położenie" -#: ttfinstrsui.c:112 +#: ttfinstrsui.c:116 msgid "" "Move Direct Relative Point[abcde]\n" " a=0=>don't set rp0\n" @@ -30229,7 +30340,7 @@ msgstr "" " de=01 korygowana odległość jest czarna,\n" " de=10 korygowana odległość jest biała." -#: ttfinstrsui.c:113 +#: ttfinstrsui.c:117 msgid "" "Move Indirect Absolute Point[a]\n" " 0=>do not round, don't use cvt cutin\n" @@ -30246,7 +30357,7 @@ msgstr "" " a=0 nie zaokrągla położenia, ani nie używa cvt cut-in\n" " a=1 zaokrągla położenie" -#: ttfinstrsui.c:114 +#: ttfinstrsui.c:118 msgid "" "Minimum of top two stack entries\n" "Pops two values, pushes the minimum back" @@ -30254,7 +30365,7 @@ msgstr "" "MIN (ang. MINimum).\n" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, i odkłada z powrotem mniejszy z nich." -#: ttfinstrsui.c:115 +#: ttfinstrsui.c:119 msgid "" "Move INDEXed element to stack\n" "Pops an index & moves stack\n" @@ -30265,7 +30376,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu numer elementu (licząc\n" "od wierzchołka) - i przekłada go na szczyt." -#: ttfinstrsui.c:116 +#: ttfinstrsui.c:120 msgid "" "Move Indirect Relative Point[abcde]\n" " a=0=>don't set rp0\n" @@ -30297,7 +30408,7 @@ msgstr "" " de=01 korygowana odległość jest czarna,\n" " de=10 korygowana odległość jest biała." -#: ttfinstrsui.c:117 +#: ttfinstrsui.c:121 msgid "" "Measure Pixels Per EM\n" "Pushs the pixels per em (for current rasterization)" @@ -30305,7 +30416,7 @@ msgstr "" "MPPEM (ang. Measure Pixels Per EM).\n" "Odkłada na stosie bieżący stopień pisma (w ppem)." -#: ttfinstrsui.c:118 +#: ttfinstrsui.c:122 msgid "" "Measure Point Size\n" "Pushes the current point size" @@ -30313,7 +30424,7 @@ msgstr "" "MPS (ang. Measure Point Size).\n" "Odkłada na stosie bieżący stopień pisma (w punktach)." -#: ttfinstrsui.c:119 +#: ttfinstrsui.c:123 msgid "" "Move Stack Indirect Relative Point[a]\n" " 0=>do not set rp0\n" @@ -30328,7 +30439,7 @@ msgstr "" " a=0 nie zmienia rp0,\n" " a=1 zmienia rp0." -#: ttfinstrsui.c:120 +#: ttfinstrsui.c:124 msgid "" "MULtiply\n" "Pops two 26.6 numbers, multiplies them, pushes result" @@ -30336,7 +30447,7 @@ msgstr "" "MUL (ang. MULtiply).\n" "Zdejmuje ze stosu dwie liczby F26dot6 i odkłada na nim ich iloczyn." -#: ttfinstrsui.c:121 +#: ttfinstrsui.c:125 msgid "" "NEGate\n" "Negates the top of the stack" @@ -30344,7 +30455,7 @@ msgstr "" "NEG (ang. NEGate).\n" "Neguje znak elementu na wierzchołku stosu." -#: ttfinstrsui.c:122 +#: ttfinstrsui.c:126 msgid "" "Not EQual\n" "Pops two values, tests for inequality, pushes result(0/1)" @@ -30352,7 +30463,7 @@ msgstr "" "NEQ (ang. Not EQual).\n" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim1 (jeśli nie były równe) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:123 +#: ttfinstrsui.c:127 msgid "" "logical NOT\n" "Pops a number, if 0 pushes 1, else pushes 0" @@ -30361,7 +30472,7 @@ msgstr "" "Negacja logiczna. Zdejmuje jeden element ze stosu,\n" "a odkłada na nim 1 (jeśli nie był równy 0) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:124 +#: ttfinstrsui.c:128 msgid "" "N PUSH Bytes\n" "Reads an (unsigned) count byte from the\n" @@ -30372,7 +30483,7 @@ msgstr "" "Pobiera ze strumienia instrukcji następny bajt N (bez znaku),\n" "a następnie pobiera dalsze N bajtów (bez znaku) i wrzuca je na stos." -#: ttfinstrsui.c:125 +#: ttfinstrsui.c:129 msgid "" "N PUSH Words\n" "Reads an (unsigned) count byte from the\n" @@ -30383,7 +30494,7 @@ msgstr "" "Pobiera ze strumienia instrukcji następny bajt N (bez znaku),\n" "pobiera dalsze N słów dwubajtowych (ze znakiem) i wrzuca je na stos." -#: ttfinstrsui.c:126 +#: ttfinstrsui.c:130 msgid "" "No ROUNDing of value[ab]\n" " ab=0 => grey distance\n" @@ -30398,7 +30509,7 @@ msgstr "" "jako dystans F26dot6) kompensacji ze względu na\n" "charakterystykę urządzenia; nie zaokrąglając go." -#: ttfinstrsui.c:127 +#: ttfinstrsui.c:131 msgid "" "ODD\n" "Pops one value, rounds it and tests if it is odd(0/1)" @@ -30407,7 +30518,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje jeden element ze stosu, a odkłada na nim\n" "1 (jeśli po zaokrągleniu był nieparzysty) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:128 +#: ttfinstrsui.c:132 msgid "" "logical OR\n" "Pops two values, ors them, pushes result" @@ -30416,13 +30527,13 @@ msgstr "" "Suma logiczna. Zdejmuje dwa elementy ze stosu,\n" "a odkłada na nim 1 (jeśli któryś nie był równy 0) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:129 +#: ttfinstrsui.c:133 msgid "POP top stack element" msgstr "" "POP.\n" "Usuwa jeden element z wierzchołka stosu." -#: ttfinstrsui.c:130 +#: ttfinstrsui.c:134 msgid "" "PUSH Byte[abc]\n" " abc is the number-1 of bytes to push\n" @@ -30433,7 +30544,7 @@ msgstr "" " abc - liczba bajtów bez znaku (pomniejszona o 1)\n" " pobrania ze strumienia instrukcji i wrzucenia na stos." -#: ttfinstrsui.c:131 +#: ttfinstrsui.c:135 msgid "" "PUSH Word[abc]\n" " abc is the number-1 of words to push\n" @@ -30444,7 +30555,7 @@ msgstr "" " abc - liczba słów dwubajtowych ze znakiem (pomniejszona o 1)\n" " do pobrania ze strumienia instrukcji i wrzucenia na stos." -#: ttfinstrsui.c:132 +#: ttfinstrsui.c:136 msgid "" "Read Control Value Table entry\n" "Pops an index to the CVT and\n" @@ -30454,7 +30565,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu numer wpisu CVT i odkłada\n" "na stos wartość tego wpisu; w formacie F26dot6." -#: ttfinstrsui.c:133 +#: ttfinstrsui.c:137 msgid "" "Round Down To Grid\n" "\n" @@ -30464,7 +30575,7 @@ msgstr "" "Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n" "odległości do całkowitych w kierunku zera." -#: ttfinstrsui.c:134 +#: ttfinstrsui.c:138 msgid "" "Round OFF\n" "Sets round state so that no rounding occurs\n" @@ -30474,13 +30585,13 @@ msgstr "" "Nakazuje interpreterowi nie zaokrąglać od tej pory odległości.\n" "To nie wyłącza kompensacji ze względu na charakterystykę urządzenia." -#: ttfinstrsui.c:135 +#: ttfinstrsui.c:139 msgid "ROLL the top three stack elements" msgstr "" "ROLL.\n" "Przekłada element z wierzchołka stosu dwa elementy niżej." -#: ttfinstrsui.c:136 +#: ttfinstrsui.c:140 msgid "" "ROUND value[ab]\n" " ab=0 => grey distance\n" @@ -30493,7 +30604,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu jeden element i odkłada go po zaokrągleniu,\n" "i kompensacji ze względu na charakterystykę urządzenia." -#: ttfinstrsui.c:137 +#: ttfinstrsui.c:141 msgid "" "Read Store\n" "Pops an index into store array\n" @@ -30503,7 +30614,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu numer komórki\n" "pamięci, a odkłada jej wartość" -#: ttfinstrsui.c:138 +#: ttfinstrsui.c:142 msgid "" "Round To Double Grid\n" "Sets the round state (round to closest .5/int)" @@ -30512,7 +30623,7 @@ msgstr "" "Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n" "odległości do najbliższych całkowitych lub połówek." -#: ttfinstrsui.c:139 +#: ttfinstrsui.c:143 msgid "" "Round To Grid\n" "Sets the round state" @@ -30520,7 +30631,7 @@ msgstr "" "RTG (ang. Round To Grid).\n" "Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać odległości do całkowitych." -#: ttfinstrsui.c:140 +#: ttfinstrsui.c:144 msgid "" "Round To Half Grid\n" "Sets the round state (round to closest .5 not int)" @@ -30529,7 +30640,7 @@ msgstr "" "Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n" "odległości do najbliższych niecałkowitych połówek." -#: ttfinstrsui.c:141 +#: ttfinstrsui.c:145 msgid "" "Round Up To Grid\n" "Sets the round state" @@ -30538,7 +30649,7 @@ msgstr "" "Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n" "odległości do całkowitych w kierunku od zera." -#: ttfinstrsui.c:142 +#: ttfinstrsui.c:146 msgid "" "Super 45 ROUND\n" "Too complicated. Look it up" @@ -30546,7 +30657,7 @@ msgstr "" "S45ROUND (ang. Super 45 ROUND)\n" "Zbyt skomplikowane, żeby to tu opisać." -#: ttfinstrsui.c:143 +#: ttfinstrsui.c:147 msgid "" "Set ANGle Weight\n" "Pops an int, and sets the angle\n" @@ -30557,7 +30668,7 @@ msgstr "" "Instrukcja przestarzała.\n" "Zdejmuje ze stosu jeden element." -#: ttfinstrsui.c:144 +#: ttfinstrsui.c:148 msgid "" "SCAN conversion ConTRoL\n" "Pops a number which sets the\n" @@ -30568,7 +30679,7 @@ msgstr "" "trybu traktowania dużych elementów konturów, które podczas\n" "rasteryzacji wypadły poza centra pikseli." -#: ttfinstrsui.c:145 +#: ttfinstrsui.c:149 msgid "" "SCANTYPE\n" "Pops number which sets which scan\n" @@ -30579,7 +30690,7 @@ msgstr "" "wartość definiującą, jakich reguł wypełniania\n" "i rastrowania obrysów użyć." -#: ttfinstrsui.c:146 +#: ttfinstrsui.c:150 msgid "" "Sets Coordinate From Stack using projection & freedom vectors\n" "Pops a coordinate 26.6 and a point\n" @@ -30589,7 +30700,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu współrzędną (F26dot6) wzdłuż wektora projekcji\n" "i numer punktu do przesunięcia wzdłuż wektora swobody." -#: ttfinstrsui.c:147 +#: ttfinstrsui.c:151 msgid "" "Sets Control Value Table Cut-In\n" "Pops 26.6 from stack, sets cvt cutin" @@ -30597,7 +30708,7 @@ msgstr "" "SCVTCI (ang. Sets Control Value Table Cut-In).\n" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość CVT Cut-In (F26dot6) ." -#: ttfinstrsui.c:148 +#: ttfinstrsui.c:152 msgid "" "Set Delta Base\n" "Pops value sets delta base" @@ -30606,7 +30717,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nowy podstawowy\n" "stopień pisma dla instrukcji delta." -#: ttfinstrsui.c:149 +#: ttfinstrsui.c:153 msgid "" "Set Dual Projection Vector To Line[a]\n" " 0 => parallel to line\n" @@ -30622,7 +30733,7 @@ msgstr "" " a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n" " a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej." -#: ttfinstrsui.c:150 +#: ttfinstrsui.c:154 msgid "" "Set Delta Shift\n" "Pops a new value for delta shift" @@ -30631,7 +30742,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe jednostkowe\n" "przesunięcie dla instrukcji delta." -#: ttfinstrsui.c:151 +#: ttfinstrsui.c:155 msgid "" "Set Freedom Vector From Stack\n" "pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n" @@ -30641,7 +30752,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe składowe X i Y wektora swobody,\n" "jako liczby EF2dot14. Długość wektora musi być jednostkowa." -#: ttfinstrsui.c:152 +#: ttfinstrsui.c:156 msgid "" "Set Freedom Vector To Coordinate Axis[a]\n" " 0=>y axis\n" @@ -30652,9 +30763,9 @@ msgstr "" " a=0 (albo y-axis) ustawia wektor wzdłuż osi Y,\n" " a=1 (albo x-axis) ustawia wektor wzdłuż osi X.\n" -#: ttfinstrsui.c:153 +#: ttfinstrsui.c:157 msgid "" -"Set Fredom Vector To Line[a]\n" +"Set Freedom Vector To Line[a]\n" " 0 => parallel to line\n" " 1=>orthogonal to line\n" "Pops two points used to establish the line\n" @@ -30667,13 +30778,13 @@ msgstr "" " a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n" " a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej." -#: ttfinstrsui.c:154 +#: ttfinstrsui.c:158 msgid "Set Freedom Vector To Projection Vector" msgstr "" "SFVTPV (ang. Set Freedom Vector To Projection Vector).\n" "Ustawia wektor swobody wzdłuż wektora projekcji." -#: ttfinstrsui.c:155 +#: ttfinstrsui.c:159 msgid "" "SHift Contour using reference point[a]\n" " 0=>uses rp2 in zp1\n" @@ -30689,7 +30800,7 @@ msgstr "" " a=0 przesuwa obrys za punktem rp2 strefy zp1,\n" " a=1 przesuwa obrys za punktem rp1 strefy zp0." -#: ttfinstrsui.c:156 +#: ttfinstrsui.c:160 msgid "" "SHift Point using reference point[a]\n" " 0=>uses rp2 in zp1\n" @@ -30705,7 +30816,7 @@ msgstr "" " a=0 przesuwa punkty za punktem rp2 strefy zp1,\n" " a=1 przesuwa punkty za punktem rp1 strefy zp0." -#: ttfinstrsui.c:157 +#: ttfinstrsui.c:161 msgid "" "SHift point by a PIXel amount\n" "Pops an amount (26.6) and as many points\n" @@ -30717,7 +30828,7 @@ msgstr "" "tyle numerów punktów do przesunięcia, ile wskazuje\n" "licznik powtórzeń, i przesuwa je wzdłuż wektora swobody." -#: ttfinstrsui.c:158 +#: ttfinstrsui.c:162 msgid "" "SHift Zone using reference point[a]\n" " 0=>uses rp2 in zp1\n" @@ -30733,7 +30844,7 @@ msgstr "" " a=0 przesuwa strefę za punktem rp2 strefy zp1,\n" " a=1 przesuwa strefę za punktem rp1 strefy zp0." -#: ttfinstrsui.c:159 +#: ttfinstrsui.c:163 msgid "" "Set LOOP variable\n" "Pops the new value for the loop counter\n" @@ -30743,7 +30854,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość licznika\n" "powtórzeń. Jest on resetowany do 1 po każdym użyciu." -#: ttfinstrsui.c:160 +#: ttfinstrsui.c:164 msgid "" "Set Minimum Distance\n" "Pops a 26.6 value from stack to be new minimum distance" @@ -30751,7 +30862,7 @@ msgstr "" "SMD (ang. Set Minimum Distance).\n" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość odległości progowej." -#: ttfinstrsui.c:161 +#: ttfinstrsui.c:165 msgid "" "Set Projection Vector From Stack\n" "pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n" @@ -30761,7 +30872,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe składowe X i Y wektora projekcji,\n" "jako liczby EF2dot14. Długość wektora musi być jednostkowa." -#: ttfinstrsui.c:162 +#: ttfinstrsui.c:166 msgid "" "Set Projection Vector To Coordinate Axis[a]\n" " 0=>y axis\n" @@ -30772,7 +30883,7 @@ msgstr "" " a=0 (albo y-axis) ustawia wektor wzdłuż osi Y,\n" " a=1 (albo x-axis) ustawia wektor wzdłuż osi X.\n" -#: ttfinstrsui.c:163 +#: ttfinstrsui.c:167 msgid "" "Set Projection Vector To Line[a]\n" " 0 => parallel to line\n" @@ -30787,7 +30898,7 @@ msgstr "" " a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n" " a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej." -#: ttfinstrsui.c:164 +#: ttfinstrsui.c:168 msgid "" "Super ROUND\n" "Too complicated. Look it up" @@ -30795,7 +30906,7 @@ msgstr "" "SROUND (ang. Super ROUND)\n" "Zbyt skomplikowane, żeby to tu opisać." -#: ttfinstrsui.c:165 +#: ttfinstrsui.c:169 msgid "" "Set Reference Point 0\n" "Pops a point which becomes the new rp0" @@ -30803,7 +30914,7 @@ msgstr "" "SRP0 (ang. Set Reference Point 0).\n" "Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp0." -#: ttfinstrsui.c:166 +#: ttfinstrsui.c:170 msgid "" "Set Reference Point 1\n" "Pops a point which becomes the new rp1" @@ -30811,7 +30922,7 @@ msgstr "" "SRP1 (ang. Set Reference Point 1).\n" "Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp1." -#: ttfinstrsui.c:167 +#: ttfinstrsui.c:171 msgid "" "Set Reference Point 2\n" "Pops a point which becomes the new rp2" @@ -30819,7 +30930,7 @@ msgstr "" "SRP2 (ang. Set Reference Point 2).\n" "Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp2." -#: ttfinstrsui.c:168 +#: ttfinstrsui.c:172 msgid "" "Set Single Width\n" "Pops value for single width value (FUnit)" @@ -30829,7 +30940,7 @@ msgstr "" "używaną na żądanie twórcy dla elementów, które po pohintowaniu\n" "są cieńsze niż grubość progowa." -#: ttfinstrsui.c:169 +#: ttfinstrsui.c:173 msgid "" "Set Single Width Cut-In\n" "Pops value for single width cut-in value (26.6)" @@ -30839,7 +30950,7 @@ msgstr "" "Elementom, które po pohintowaniu są cieńsze, na żądanie twórcy\n" "zostanie nadana grubość standardowa." -#: ttfinstrsui.c:170 +#: ttfinstrsui.c:174 msgid "" "SUBtract\n" "Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n" @@ -30848,7 +30959,7 @@ msgstr "" "SUB (ang. SUBtract).\n" "Zdejmuje dwa elementy F26dot6 ze stosu stosu i odkłada na nim ich róznicę." -#: ttfinstrsui.c:171 +#: ttfinstrsui.c:175 msgid "" "Set freedom & projection Vectors To Coordinate Axis[a]\n" " 0=>both to y axis\n" @@ -30859,13 +30970,13 @@ msgstr "" " a=0 (lub y-axis) ustawia wzdłuż osi Y\n" " a=1 (lub x-axis) ustawia wzdłuż osi X\n" -#: ttfinstrsui.c:172 +#: ttfinstrsui.c:176 msgid "SWAP top two elements on stack" msgstr "" "SWAP.\n" "Zamienia miejscami dwa elementy z wierzchołka stosu." -#: ttfinstrsui.c:173 +#: ttfinstrsui.c:177 msgid "" "Set Zone Pointer 0\n" "Pops the zone number into zp0" @@ -30873,7 +30984,7 @@ msgstr "" "SZP0 (ang. Set Zone Pointer 0.\n" "Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp0." -#: ttfinstrsui.c:174 +#: ttfinstrsui.c:178 msgid "" "Set Zone Pointer 1\n" "Pops the zone number into zp1" @@ -30881,7 +30992,7 @@ msgstr "" "SZP1 (ang. Set Zone Pointer 1.\n" "Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp1." -#: ttfinstrsui.c:175 +#: ttfinstrsui.c:179 msgid "" "Set Zone Pointer 2\n" "Pops the zone number into zp2" @@ -30889,7 +31000,7 @@ msgstr "" "SZP2 (ang. Set Zone Pointer 2.\n" "Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp2." -#: ttfinstrsui.c:176 +#: ttfinstrsui.c:180 msgid "" "Set Zone PointerS\n" "Pops the zone number into zp0,zp1 and zp2" @@ -30897,7 +31008,7 @@ msgstr "" "SZPS (ang. Set Zone PointerS).\n" "Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźników stref zp0, zp1 i zp2." -#: ttfinstrsui.c:177 +#: ttfinstrsui.c:181 msgid "" "UnTouch Point\n" "Pops a point number and marks it untouched" @@ -30906,7 +31017,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu numer punktu,\n" "i oznacza go jako jeszcze nieruszony." -#: ttfinstrsui.c:178 +#: ttfinstrsui.c:182 msgid "" "Write Control Value Table in Funits\n" "Pops a number(Funits) and a\n" @@ -30916,7 +31027,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz numer wpisu CVT, który\n" "ma nadpisać. Wartość jest typu F26dot6, w jednostkach pola znaku." -#: ttfinstrsui.c:179 +#: ttfinstrsui.c:183 msgid "" "Write Control Value Table in Pixel units\n" "Pops a number(26.6) and a\n" @@ -30926,7 +31037,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz numer wpisu CVT,\n" "który ma nadpisać. Wartość jest typu F26dot6, w pikselach." -#: ttfinstrsui.c:180 +#: ttfinstrsui.c:184 msgid "" "Write Store\n" "Pops a value and an index and writes the value to storage[index]" @@ -30935,107 +31046,107 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz\n" "numer komórki pamięci, do której ją zapisuje." -#: ttfinstrsui.c:257 +#: ttfinstrsui.c:261 msgid "Parse Error" msgstr "Błąd składni" -#: ttfinstrsui.c:407 +#: ttfinstrsui.c:412 msgid "<instrs inherited>" msgstr "<instrukcje odziedziczone>" -#: ttfinstrsui.c:410 +#: ttfinstrsui.c:415 msgid "<no instrs>" msgstr "<brak instrukcji>" -#: ttfinstrsui.c:426 +#: ttfinstrsui.c:431 msgid "<return>" msgstr "<powrót>" -#: ttfinstrsui.c:507 +#: ttfinstrsui.c:512 msgid "A short to be pushed on the stack" msgstr "Liczba ze znakiem do włożenia na stos." -#: ttfinstrsui.c:510 +#: ttfinstrsui.c:515 msgid "" "A count specifying how many bytes/shorts\n" "should be pushed on the stack" msgstr "Liczba następujących bajtów lub słów do włożenia na stos." -#: ttfinstrsui.c:513 +#: ttfinstrsui.c:518 msgid "An unsigned byte to be pushed on the stack" msgstr "Bajt bez znaku do włożenia na stos." -#: ttfinstrsui.c:788 +#: ttfinstrsui.c:793 msgid "_Parse" msgstr "_Parsuj" -#: ttfinstrsui.c:930 ttfinstrsui.c:1987 +#: ttfinstrsui.c:935 ttfinstrsui.c:1994 #, c-format msgid "TrueType Instructions for %.50s" msgstr "Instrukcje TrueType dla %.50s" -#: ttfinstrsui.c:1072 ttfinstrsui.c:1477 +#: ttfinstrsui.c:1077 ttfinstrsui.c:1483 msgid "Change Length" msgstr "Zmień długość" -#: ttfinstrsui.c:1072 +#: ttfinstrsui.c:1077 msgid "How many entries should there be in the cvt table?" msgstr "Ile liczb powinna liczyć tablica cvt?" -#: ttfinstrsui.c:1357 ttfinstrsui.c:1358 +#: ttfinstrsui.c:1363 ttfinstrsui.c:1364 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: ttfinstrsui.c:1618 ttfinstrsui.c:1630 +#: ttfinstrsui.c:1625 ttfinstrsui.c:1637 msgid "Instructions were changed" msgstr "Instrukcje uległy zmianie" -#: ttfinstrsui.c:1618 ttfinstrsui.c:1630 +#: ttfinstrsui.c:1625 ttfinstrsui.c:1637 #, c-format msgid "The instructions for %.80s have changed. Do you want to lose those changes?" msgstr "Instrukcje w %.80s uległy zmianie. Czy porzucić zmiany?" -#: ttfinstrsui.c:1675 +#: ttfinstrsui.c:1682 msgid "Zones" msgstr "Liczba stref" -#: ttfinstrsui.c:1676 +#: ttfinstrsui.c:1683 msgid "Twilight Zone Point Count" msgstr "Maksymalna liczba punktów półcienia" -#: ttfinstrsui.c:1678 +#: ttfinstrsui.c:1685 msgid "Max Stack Depth" msgstr "Maksymalna głębokość stosu argumentów" -#: ttfinstrsui.c:1679 +#: ttfinstrsui.c:1686 msgid "Max # Functions" msgstr "Maksymalna liczba funkcji" -#: ttfinstrsui.c:1680 +#: ttfinstrsui.c:1687 msgid "Max Instruction Defines" msgstr "Maksymalna liczba definicji instrukcji" -#: ttfinstrsui.c:1777 +#: ttfinstrsui.c:1784 msgid "_Zones:" msgstr "_Strefy:" -#: ttfinstrsui.c:1798 +#: ttfinstrsui.c:1805 msgid "_Twilight Pnt Cnt:" msgstr "_Punkty półcienia:" -#: ttfinstrsui.c:1819 +#: ttfinstrsui.c:1826 msgid "St_orage:" msgstr "P_amięć:" -#: ttfinstrsui.c:1840 +#: ttfinstrsui.c:1847 msgid "Max _Stack Depth:" msgstr "_Rozmiar stosu:" -#: ttfinstrsui.c:1861 +#: ttfinstrsui.c:1868 msgid "_FDEF" msgstr "_FDEFy" -#: ttfinstrsui.c:1881 +#: ttfinstrsui.c:1888 msgid "_IDEFs" msgstr "_IDEFy" @@ -31087,7 +31198,7 @@ msgstr "Oczekiwano pliku z listą właściwości" msgid "This font does not specify unitsPerEm\n" msgstr "W tym foncie nie określono wysokości pola znaku\n" -#: uiutil.c:71 +#: uiutil.c:75 #, c-format msgid "" "Failed to default value of exten \"%s\".\n" @@ -31096,41 +31207,41 @@ msgstr "" "Nie udało się określić wartości domyślnej dla rozszerzenia „%s”.\n" "Błąd=%ld" -#: uiutil.c:78 +#: uiutil.c:82 #, c-format msgid "Failed to find program \"%s\"\n" msgstr "Nie znaleziono programu „%s”\n" -#: uiutil.c:82 +#: uiutil.c:86 #, c-format msgid "Failed to find \"%s->shell\"\n" msgstr "Nie znaleziono „%s->shell”\n" -#: uiutil.c:87 uiutil.c:92 +#: uiutil.c:91 uiutil.c:96 #, c-format msgid "Failed to find \"%s->shell->open\"\n" msgstr "Nie znaleziono „%s -> shell -> open”\n" -#: uiutil.c:99 +#: uiutil.c:103 #, c-format msgid "Failed to find default for \"%s->shell->open->command\"\n" msgstr "Nie udało się określić wartości domyślnej dla „%s -> shell -> open -> command”\n" -#: uiutil.c:119 uiutil.c:258 +#: uiutil.c:123 uiutil.c:309 msgid "No Browser" msgstr "Nie znaleziono przeglądarki" -#: uiutil.c:119 uiutil.c:258 +#: uiutil.c:123 uiutil.c:309 msgid "Could not find a browser. Set the BROWSER environment variable to point to one" msgstr "" "Nie znaleziono przeglądarki internetowej. Ustaw zmienną środowiskową BROWSER na " "odpowiedni program" -#: uiutil.c:339 +#: uiutil.c:390 msgid "Leave X" msgstr "Opuść X-y" -#: uiutil.c:339 +#: uiutil.c:390 msgid "" "A browser is probably running in the native Mac windowing system. You must leave the X " "environment to view it. Try Cmd-Opt-A" @@ -31989,63 +32100,63 @@ msgstr "Obszar rysowania" msgid "A canvas (sub-window) wrapped up in a gadget, for drawing" msgstr "Ustawienia wyglądu obszaru do rysowania wewnątrz gadżetu" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:827 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:826 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaż ukryte pliki" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:828 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:827 msgid "Directories Amid Files" msgstr "Foldery wymieszane z plikami" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:829 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:828 msgid "Directories First" msgstr "Foldery na początek" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:830 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:829 msgid "Directories Separate" msgstr "Foldery osobno" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:831 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:830 msgid "Refresh File List" msgstr "Odśwież listę plików" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:920 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:919 msgid "Remove bookmarks" msgstr "Usuń zakładkę" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:921 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:920 msgid "Remove selected bookmarks" msgstr "Usuń wybrane zakładki" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:973 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:972 msgid "Directory|Back" msgstr "Wstecz" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:974 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:973 msgid "Directory|Forward" msgstr "Dalej" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:976 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:975 msgid "Bookmark Current Dir" msgstr "Bieżący folder do zakładek" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:977 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:976 msgid "Remove Bookmark..." msgstr "Usuń zakładkę..." -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1475 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:1476 msgid "Home Folder" msgstr "Folder domowy" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1484 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:1485 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1499 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:1500 msgid "Parent Folder" msgstr "Przejdź poziom wyżej" -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1508 +#: ../gdraw/gfilechooser.c:1509 msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" @@ -32078,12 +32189,12 @@ msgstr "GGadżet" #: ../gdraw/ggadgets.c:78 msgid "" "This is an \"abstract\" gadget. It will never appear on the screen\n" -"but it is the root of ggadget tree from which all others inherit" +"but it is the root of gadget tree from which all others inherit" msgstr "" "To jest „ogólny” gadżet (widżet): nigdy nie pojawi się na ekranie, ale z jego ustawień\n" "dziedziczą, pośrednio lub wprost, wszystkie inne gadżety." -#: ../gdraw/ggadgets.c:84 +#: ../gdraw/ggadgets.c:84 ../gdraw/gprogress.c:189 msgid "Color|Foreground" msgstr "Kolor pierwszoplanowy" @@ -32111,38 +32222,38 @@ msgstr "Czas życia" msgid "Time (in milliseconds) that popup windows remain visible" msgstr "Czas (w milisekundach) wyświetlania podpowiedzi" -#: ../gdraw/ggadgets.c:95 +#: ../gdraw/ggadgets.c:96 msgid "Popup" msgstr "Podpowiedzi" -#: ../gdraw/ggadgets.c:96 +#: ../gdraw/ggadgets.c:97 ../gdraw/gprogress.c:200 msgid "Popup windows" msgstr "Ustawienia wyglądu chmurek podpowiedzi" -#: ../gdraw/ggadgets.c:102 +#: ../gdraw/ggadgets.c:107 msgid "Image used for enabled listmarks (overrides the box)" msgstr "Obraz znacznika listy (ignoruje ustawienia ramki)" -#: ../gdraw/ggadgets.c:103 ../gdraw/gradio.c:74 ../gdraw/gradio.c:92 +#: ../gdraw/ggadgets.c:108 ../gdraw/gradio.c:74 ../gdraw/gradio.c:92 #: ../gdraw/gradio.c:135 ../gdraw/gradio.c:153 msgid "Disabled Image" msgstr "Obraz w stanie nieaktywnym" -#: ../gdraw/ggadgets.c:103 +#: ../gdraw/ggadgets.c:108 msgid "Image used for disabled listmarks (overrides the box)" msgstr "Obraz znacznika listy nieaktywnej (ignoruje ustawienia ramki)" -#: ../gdraw/ggadgets.c:104 +#: ../gdraw/ggadgets.c:109 msgid "Size of the list mark" msgstr "Wielkość znacznika listy" -#: ../gdraw/ggadgets.c:125 +#: ../gdraw/ggadgets.c:130 msgid "List Mark" msgstr "Znacznik listy" -#: ../gdraw/ggadgets.c:126 +#: ../gdraw/ggadgets.c:131 msgid "" -"This is the mark that differenciates ComboBoxes and ListButtons\n" +"This is the mark that differentiates ComboBoxes and ListButtons\n" "from TextFields and normal Buttons." msgstr "" "Element odróżniający listy kombinowane od pól tekstowych\n" @@ -32255,11 +32366,31 @@ msgstr "Ikony Mac OS" #: ../gdraw/gmenu.c:76 msgid "" "Whether to use mac-like icons to indicate modifiers (for instance ^ for Control)\n" -"or to use an abreviation (for instance \"Cnt-\")" +"or to use an abbreviation (for instance \"Cnt-\")" msgstr "" "Włączenie tej opcji spowoduje, że skróty klawiaturowe we wszystkich menu będą\n" "opisywane jak na systemach macintoshowych - ikonami, a nie etykietami klawiszy." +#: ../gdraw/gprogress.c:189 +msgid "Text color for progress windows" +msgstr "Kolor tekstu w oknie paska postępu" + +#: ../gdraw/gprogress.c:190 +msgid "Color|FillColor" +msgstr "Wypełnienie" + +#: ../gdraw/gprogress.c:190 +msgid "Color used to draw the progress bar" +msgstr "Kolor paska postępu" + +#: ../gdraw/gprogress.c:191 +msgid "Background color for progress windows" +msgstr "Kolor tła okna paska postępu" + +#: ../gdraw/gprogress.c:199 +msgid "Progress" +msgstr "Pasek postępu" + #: ../gdraw/gradio.c:65 ../gdraw/gradio.c:66 msgid "Radio Button" msgstr "Przełącznik opcji" @@ -32683,85 +32814,5 @@ msgstr "65" msgid "GGadget|ScaleFactor|100" msgstr "130" -#~ msgid "A-Za-z0-9" -#~ msgstr "A-Za-z0-9" - -#~ msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω" -#~ msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω" - -#~ msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ" -#~ msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ" - -#~ msgid "Selected" -#~ msgstr "Zaznaczone" - -#~ msgid "A-Za-z" -#~ msgstr "A-Za-z" - -#~ msgid "a-z.,:;-" -#~ msgstr "a-z.,:;-" - -#~ msgid "A-Za-z.,:;-" -#~ msgstr "A-Za-z.,:;-" - -#~ msgid "α-ω.,:;-" -#~ msgstr "α-ω.,:;-" - -#~ msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-" -#~ msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-" - -#~ msgid "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" -#~ msgstr "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" - -#~ msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" -#~ msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" - -#~ msgid "Spacing" -#~ msgstr "Światło" - -#~ msgid "Threshold:" -#~ msgstr "Próg:" - -#~ msgid "Total Kerns:" -#~ msgstr "Liczba par:" - -#~ msgid "Select a subtable" -#~ msgstr "Zaznacz podtablicę" - -#~ msgid "You must select a lookup subtable in which to store the kerning pairs" -#~ msgstr "Trzeba wybrać podtablicę w której będą przechowane pary kerningowe" - -#~ msgid "No glyphs selected." -#~ msgstr "Nie wybrano żadnych glifów" - -#~ msgid "Load Kern Pairs" -#~ msgstr "Wczytaj pary kerningowe" - -#~ msgid "Auto Kern" -#~ msgstr "Kerning automatyczny" - -#~ msgid "Enter two glyph ranges to be adjusted." -#~ msgstr "Proszę wprowadzić zakresy glifów do dopasowania." - -#~ msgid "Glyphs on Left" -#~ msgstr "Glify po prawej" - -#~ msgid "Glyphs on Right" -#~ msgstr "Glify po lewej" - -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Przeglądaj..." - -#~ msgid "" -#~ "Browse for a file containing a list of kerning pairs\n" -#~ "two characters per line. FontForge will only check\n" -#~ "those pairs for kerning info." -#~ msgstr "" -#~ "Wczytaj plik zawierający listę par kerningowych, po dwa znaki\n" -#~ "(jedną parę) na wiersz FontForge zajmie się tylko tymi parami." - -#~ msgid "Brahmic scripts" -#~ msgstr "pisma brahmi" - -#~ msgid "Undeciphered scripts" -#~ msgstr "pisma nierozszyfrowane" +#~ msgid "Names" +#~ msgstr "Nazewnictwo" |