summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormichal-n <michal-n>2010-02-06 10:55:17 +0000
committermichal-n <michal-n>2010-02-06 10:55:17 +0000
commitbf40b5af75ec6425881ddf80160ab59f3278e769 (patch)
tree4dd97b13e2da3f7b3bd8a48ced01df065e7b7cc8 /po
parent75afe462b12204451b6551cc4a378c3e9acc61ca (diff)
Updated Polish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po3540
1 files changed, 1796 insertions, 1744 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 10a11c88..3ab07b90 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FontForge 20080828\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 11:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-06 11:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Michał Nowakowski <miszka@limes.com.pl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -45,67 +45,67 @@ msgstr "_Y"
msgid "_Maximum distance between points in a region"
msgstr "_Maksymalna odległość między punktami części"
-#: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 autowidthdlg.c:517
-#: basedlg.c:342 basedlg.c:852 bdfinfo.c:861 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338
-#: charinfo.c:1145 charinfo.c:2064 charinfo.c:4835 charinfo.c:5117 charview.c:7922
-#: combinations.c:1181 contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:155 cvgetinfo.c:587
-#: cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1596 cvgetinfo.c:3180 cvgetinfo.c:3610 cvgridfit.c:356
-#: cvhints.c:566 cvhints.c:807 cvimportdlg.c:349 cvpalettes.c:539 cvpointer.c:1544
-#: cvstroke.c:821 cvstroke.c:1520 cvstroke.c:2062 cvstroke.c:3025 cvundoes.c:2008
-#: cvundoes.c:2809 deltaui.c:337 deltaui.c:1045 displayfonts.c:480 effectsui.c:275
-#: effectsui.c:483 fontinfo.c:1516 fontinfo.c:1615 fontinfo.c:1763 fontinfo.c:2341
-#: fontinfo.c:2617 fontinfo.c:3965 fontinfo.c:3997 fontinfo.c:4890 fontinfo.c:6652
-#: fontinfo.c:10393 fontview.c:1030 fontview.c:1839 fontview.c:2101 fontview.c:3063
-#: fontview.c:7802 fvfontsdlg.c:220 fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1875
-#: fvmetricsdlg.c:210 gotodlg.c:242 groupsdlg.c:1314 groupsdlg.c:1549 histograms.c:883
-#: justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774 justifydlg.c:970 kernclass.c:2396
-#: kernclass.c:2731 layer2layer.c:292 lookupui.c:847 lookupui.c:1134 lookupui.c:1898
-#: lookupui.c:2272 lookupui.c:4499 lookupui.c:5361 lookupui.c:5793 lookupui.c:6170
-#: macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203 math.c:874 math.c:1259 math.c:2075
-#: metricsview.c:2841 mmdlg.c:683 mmdlg.c:747 mmdlg.c:1041 mmdlg.c:2539
-#: nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537 openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688
-#: prefs.c:1476 prefs.c:2284 problems.c:2626 problems.c:4120 problems.c:5419
-#: savefontdlg.c:863 savefontdlg.c:1049 scriptingdlg.c:313 scstylesui.c:271
-#: scstylesui.c:1579 scstylesui.c:2067 scstylesui.c:2677 scstylesui.c:2848 showatt.c:2832
-#: showatt.c:3319 simplifydlg.c:418 statemachine.c:752 statemachine.c:1459
-#: tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:730 ttfinstrsui.c:763 ttfinstrsui.c:1460
-#: ttfinstrsui.c:1598 ttfinstrsui.c:1914 ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233
-#: ../gdraw/gaskdlg.c:1270 ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587
-#: ../gdraw/gaskdlg.c:1646 ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123
-#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1082 ../gdraw/gresedit.c:2249
+#: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 basedlg.c:342 basedlg.c:852
+#: bdfinfo.c:857 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338 charinfo.c:1145 charinfo.c:2064
+#: charinfo.c:4835 charinfo.c:5117 charview.c:7922 combinations.c:1181
+#: contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:155 cvgetinfo.c:587 cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1596
+#: cvgetinfo.c:3180 cvgetinfo.c:3610 cvgridfit.c:356 cvhints.c:566 cvhints.c:807
+#: cvimportdlg.c:349 cvpalettes.c:539 cvpointer.c:1544 cvstroke.c:821 cvstroke.c:1520
+#: cvstroke.c:2062 cvstroke.c:3025 cvundoes.c:2008 cvundoes.c:2809 deltaui.c:337
+#: deltaui.c:1045 displayfonts.c:480 effectsui.c:275 effectsui.c:483 fontinfo.c:1520
+#: fontinfo.c:1619 fontinfo.c:1767 fontinfo.c:2345 fontinfo.c:2621 fontinfo.c:3970
+#: fontinfo.c:4002 fontinfo.c:4912 fontinfo.c:6674 fontinfo.c:10511 fontview.c:1030
+#: fontview.c:1839 fontview.c:2101 fontview.c:3063 fontview.c:7802 fvfontsdlg.c:220
+#: fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1872 fvmetricsdlg.c:210 gotodlg.c:242 groupsdlg.c:1314
+#: groupsdlg.c:1549 histograms.c:883 justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774
+#: justifydlg.c:970 kernclass.c:2396 kernclass.c:2731 layer2layer.c:292 lookupui.c:847
+#: lookupui.c:1134 lookupui.c:1898 lookupui.c:2272 lookupui.c:4499 lookupui.c:5361
+#: lookupui.c:5793 lookupui.c:6170 macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203
+#: math.c:874 math.c:1259 math.c:2075 metricsview.c:2841 mmdlg.c:683 mmdlg.c:747
+#: mmdlg.c:1041 mmdlg.c:2539 nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537
+#: openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688 prefs.c:1476 prefs.c:2284 problems.c:2626
+#: problems.c:4120 problems.c:5419 savefontdlg.c:863 savefontdlg.c:1049
+#: scriptingdlg.c:313 scstylesui.c:271 scstylesui.c:1579 scstylesui.c:2067
+#: scstylesui.c:2677 scstylesui.c:2848 showatt.c:2832 showatt.c:3319 simplifydlg.c:418
+#: statemachine.c:752 statemachine.c:1459 tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:730
+#: ttfinstrsui.c:759 ttfinstrsui.c:1456 ttfinstrsui.c:1594 ttfinstrsui.c:1910
+#: ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233 ../gdraw/gaskdlg.c:1270
+#: ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587 ../gdraw/gaskdlg.c:1646
+#: ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 ../gdraw/gmatrixedit.c:1082
+#: ../gdraw/gresedit.c:2249
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 autowidthdlg.c:544
-#: basedlg.c:350 basedlg.c:860 bdfinfo.c:872 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349
-#: charinfo.c:933 charinfo.c:943 charinfo.c:1145 charinfo.c:2073 charinfo.c:5128
-#: charview.c:7933 charview.c:8174 combinations.c:1192 contextchain.c:1273
-#: cvexportdlg.c:167 cvexportdlg.c:308 cvexportdlg.c:555 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598
-#: cvgetinfo.c:1608 cvgetinfo.c:3192 cvgetinfo.c:3622 cvgetinfo.c:3710 cvgetinfo.c:3785
-#: cvgridfit.c:368 cvhints.c:575 cvhints.c:819 cvimportdlg.c:710 cvpalettes.c:550
-#: cvpointer.c:1554 cvstroke.c:840 cvstroke.c:1528 cvstroke.c:2070 cvstroke.c:3036
-#: cvundoes.c:2810 deltaui.c:347 displayfonts.c:491 displayfonts.c:2180 effectsui.c:286
-#: effectsui.c:494 encodingui.c:151 fontinfo.c:1527 fontinfo.c:1615 fontinfo.c:1763
-#: fontinfo.c:2351 fontinfo.c:2617 fontinfo.c:3965 fontinfo.c:3997 fontinfo.c:4186
-#: fontinfo.c:4900 fontinfo.c:5996 fontinfo.c:6232 fontinfo.c:6652 fontinfo.c:6692
-#: fontinfo.c:6694 fontinfo.c:10404 fontview.c:506 fontview.c:1031 fontview.c:1847
-#: fontview.c:2109 fontview.c:3073 fontview.c:3649 fontview.c:4683 fontview.c:4778
-#: fontview.c:7810 fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60
-#: fvfontsdlg.c:231 fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1876 fvmetricsdlg.c:219 gotodlg.c:251
-#: groupsdlg.c:1324 groupsdlg.c:1559 histograms.c:893 justifydlg.c:262 justifydlg.c:469
-#: justifydlg.c:785 justifydlg.c:981 kernclass.c:2408 kernclass.c:2742 layer2layer.c:301
-#: lookupui.c:859 lookupui.c:1145 lookupui.c:1909 lookupui.c:2110 lookupui.c:2283
-#: lookupui.c:3692 lookupui.c:4509 lookupui.c:5369 lookupui.c:5466 lookupui.c:5801
-#: lookupui.c:6178 macencui.c:518 macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:882 math.c:1267
+#: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 basedlg.c:350 basedlg.c:860
+#: bdfinfo.c:868 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349 charinfo.c:933 charinfo.c:943
+#: charinfo.c:1145 charinfo.c:2073 charinfo.c:5128 charview.c:7933 charview.c:8174
+#: combinations.c:1192 contextchain.c:1273 cvexportdlg.c:167 cvexportdlg.c:308
+#: cvexportdlg.c:555 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1608 cvgetinfo.c:3192
+#: cvgetinfo.c:3622 cvgetinfo.c:3710 cvgetinfo.c:3785 cvgridfit.c:368 cvhints.c:575
+#: cvhints.c:819 cvimportdlg.c:710 cvpalettes.c:550 cvpointer.c:1554 cvstroke.c:840
+#: cvstroke.c:1528 cvstroke.c:2070 cvstroke.c:3036 cvundoes.c:2810 deltaui.c:347
+#: displayfonts.c:491 displayfonts.c:2180 effectsui.c:286 effectsui.c:494
+#: encodingui.c:151 fontinfo.c:1531 fontinfo.c:1619 fontinfo.c:1767 fontinfo.c:2355
+#: fontinfo.c:2621 fontinfo.c:3970 fontinfo.c:4002 fontinfo.c:4199 fontinfo.c:4922
+#: fontinfo.c:6018 fontinfo.c:6254 fontinfo.c:6674 fontinfo.c:6714 fontinfo.c:6716
+#: fontinfo.c:10522 fontview.c:506 fontview.c:1031 fontview.c:1847 fontview.c:2109
+#: fontview.c:3073 fontview.c:3649 fontview.c:4683 fontview.c:4778 fontview.c:7810
+#: fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60 fvfontsdlg.c:231
+#: fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1873 fvmetricsdlg.c:219 gotodlg.c:251 groupsdlg.c:1324
+#: groupsdlg.c:1559 histograms.c:893 justifydlg.c:262 justifydlg.c:469 justifydlg.c:785
+#: justifydlg.c:981 kernclass.c:2408 kernclass.c:2742 layer2layer.c:301 lookupui.c:859
+#: lookupui.c:1145 lookupui.c:1909 lookupui.c:2110 lookupui.c:2283 lookupui.c:3692
+#: lookupui.c:4509 lookupui.c:5369 lookupui.c:5466 lookupui.c:5801 lookupui.c:6178
+#: macencui.c:518 macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:882 math.c:1267
#: metricsview.c:1998 metricsview.c:2421 metricsview.c:2849 mmdlg.c:693 mmdlg.c:757
#: mmdlg.c:1051 mmdlg.c:2573 nonlineartransui.c:147 nonlineartransui.c:548
-#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5486 prefs.c:1486 prefs.c:2296
+#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5489 prefs.c:1486 prefs.c:2296
#: problems.c:4132 savefont.c:755 savefontdlg.c:874 savefontdlg.c:1061 savefontdlg.c:1428
#: savefontdlg.c:1619 savefontdlg.c:2321 scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:282
#: scstylesui.c:1600 scstylesui.c:2078 scstylesui.c:2685 scstylesui.c:2859
#: searchview.c:842 showatt.c:3329 simplifydlg.c:430 splinechar.c:989 statemachine.c:762
-#: statemachine.c:1470 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:773
-#: ttfinstrsui.c:1471 ttfinstrsui.c:1599 ttfinstrsui.c:1925 ../gdraw/gaskdlg.c:1197
+#: statemachine.c:1470 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:769
+#: ttfinstrsui.c:1467 ttfinstrsui.c:1595 ttfinstrsui.c:1921 ../gdraw/gaskdlg.c:1197
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588 ../gdraw/gaskdlg.c:1647
#: ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:919 ../gdraw/gfiledlg.c:153
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1095 ../gdraw/gresedit.c:2265 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "MetaFont zwrócił komunikat błędu"
msgid "AutoWidth failure on %s\n"
msgstr "Nie udało się ustawić szerokości dla %s\n"
-#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2037 palmfonts.c:394 winfonts.c:938
+#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2034 palmfonts.c:394 winfonts.c:938
msgid "Couldn't open file"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
-#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2037 palmfonts.c:394
+#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2034 palmfonts.c:394
#, c-format
msgid "Couldn't open file %.200s"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %.200s"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Wysokość"
msgid "Loop Count"
msgstr "Ile razy powtórzyć, celem poprawy wyników"
-#: autowidth2dlg.c:136 autowidthdlg.c:398
+#: autowidth2dlg.c:136
msgid "Auto Width"
msgstr "Szerokość automatyczna"
@@ -480,121 +480,7 @@ msgstr "_Wysokość:"
msgid "_Loops:"
msgstr ""
-#: autowidthdlg.c:36 autowidthdlg.c:318
-msgid "A-Za-z0-9"
-msgstr "A-Za-z0-9"
-
-#: autowidthdlg.c:38 autowidthdlg.c:45
-msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω"
-msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω"
-
-#: autowidthdlg.c:39 autowidthdlg.c:46
-msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ"
-msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ"
-
-#: autowidthdlg.c:40 autowidthdlg.c:47 autowidthdlg.c:57 autowidthdlg.c:115
-#: fontview.c:4545 lookupui.c:1422 lookupui.c:1442 metricsview.c:3146 windowmenu.c:245
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
-#: autowidthdlg.c:41 autowidthdlg.c:48 autowidthdlg.c:58 autowidthdlg.c:116
-msgid "Selected"
-msgstr "Zaznaczone"
-
-#: autowidthdlg.c:44 autowidthdlg.c:319
-msgid "A-Za-z"
-msgstr "A-Za-z"
-
-#: autowidthdlg.c:51 autowidthdlg.c:320
-msgid "a-z.,:;-"
-msgstr "a-z.,:;-"
-
-#: autowidthdlg.c:52
-msgid "A-Za-z.,:;-"
-msgstr "A-Za-z.,:;-"
-
-#: autowidthdlg.c:53
-msgid "α-ω.,:;-"
-msgstr "α-ω.,:;-"
-
-#: autowidthdlg.c:54
-msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-"
-msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-"
-
-#: autowidthdlg.c:55
-msgid "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
-msgstr "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
-
-#: autowidthdlg.c:56
-msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
-msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
-
-#: autowidthdlg.c:231 autowidthdlg.c:425
-msgid "Spacing"
-msgstr "Światło"
-
-#: autowidthdlg.c:233 autowidthdlg.c:465
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Próg:"
-
-#: autowidthdlg.c:235 autowidthdlg.c:447
-msgid "Total Kerns:"
-msgstr "Liczba par:"
-
-#: autowidthdlg.c:241
-msgid "Select a subtable"
-msgstr "Zaznacz podtablicę"
-
-#: autowidthdlg.c:241
-msgid "You must select a lookup subtable in which to store the kerning pairs"
-msgstr "Trzeba wybrać podtablicę w której będą przechowane pary kerningowe"
-
-#: autowidthdlg.c:259
-msgid "No glyphs selected."
-msgstr "Nie wybrano żadnych glifów"
-
-#: autowidthdlg.c:265
-msgid "Load Kern Pairs"
-msgstr "Wczytaj pary kerningowe"
-
-#: autowidthdlg.c:398
-msgid "Auto Kern"
-msgstr "Kerning automatyczny"
-
-#: autowidthdlg.c:409
-msgid "Enter two glyph ranges to be adjusted."
-msgstr "Proszę wprowadzić zakresy glifów do dopasowania."
-
-#: autowidthdlg.c:417
-msgid "Glyphs on Left"
-msgstr "Glify po prawej"
-
-#: autowidthdlg.c:421
-msgid "Glyphs on Right"
-msgstr "Glify po lewej"
-
-#: autowidthdlg.c:485 kernclass.c:2646 lookupui.c:4430 lookupui.c:5338
-msgid "Only kern glyphs closer"
-msgstr "Nie rozsuwaj glifów"
-
-#: autowidthdlg.c:493 kernclass.c:2379
-msgid "Lookup subtable:"
-msgstr "Podtablica funkcji zecerskich:"
-
-#: autowidthdlg.c:530
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Przeglądaj..."
-
-#: autowidthdlg.c:535
-msgid ""
-"Browse for a file containing a list of kerning pairs\n"
-"two characters per line. FontForge will only check\n"
-"those pairs for kerning info."
-msgstr ""
-"Wczytaj plik zawierający listę par kerningowych, po dwa znaki\n"
-"(jedną parę) na wiersz FontForge zajmie się tylko tymi parami."
-
-#: basedlg.c:71 fontinfo.c:863 fontinfo.c:868 justifydlg.c:51 showatt.c:1125
+#: basedlg.c:71 fontinfo.c:861 fontinfo.c:866 justifydlg.c:51 showatt.c:1125
#: showatt.c:1272
msgid "Language"
msgstr "Język"
@@ -765,25 +651,25 @@ msgstr ""
msgid "Set Extents"
msgstr "Odstępy według pism"
-#: bdfinfo.c:170
+#: bdfinfo.c:166
msgid "Not ASCII"
msgstr "To nie ASCII"
-#: bdfinfo.c:170
+#: bdfinfo.c:166
msgid "All characters in the value must be in ASCII"
msgstr "Dopuszczalne są tylko znaki z ASCII"
-#: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1928 cvstroke.c:2240 deltaui.c:67 deltaui.c:98
+#: bdfinfo.c:173 bitmapview.c:1928 cvstroke.c:2240 deltaui.c:67 deltaui.c:98
#: deltaui.c:101 deltaui.c:104 fontview.c:1137 fontview.c:1990 fontview.c:3202
-#: fontview.c:3717 fontview.c:4648 fvimportbdf.c:1865 kernclass.c:354 macencui.c:724
-#: macencui.c:1024 prefs.c:1348 prefs.c:1354 scstylesui.c:2154 ttfinstrsui.c:1039
-#: ttfinstrsui.c:1082 ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783
+#: fontview.c:3717 fontview.c:4648 fvimportbdf.c:1862 kernclass.c:354 macencui.c:724
+#: macencui.c:1024 prefs.c:1348 prefs.c:1354 scstylesui.c:2154 ttfinstrsui.c:1035
+#: ttfinstrsui.c:1078 ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783
#: ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:875 ../gdraw/gresedit.c:901
#: ../gdraw/gresedit.c:915
msgid "Bad Number"
msgstr "Błędna liczba"
-#: bdfinfo.c:177
+#: bdfinfo.c:173
msgid "Must be a number"
msgstr "Oczekiwano liczby"
@@ -803,29 +689,29 @@ msgstr "Oczekiwano liczby"
#. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as
#. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so:
#. GT: <pfaedit@users.sourceforge.net>
-#: bdfinfo.c:535
+#: bdfinfo.c:531
msgid "Property|New..."
msgstr "Nowa..."
-#: bdfinfo.c:586 statemachine.c:213
+#: bdfinfo.c:582 statemachine.c:213
msgid "No Change"
msgstr "Bez zmian"
-#: bdfinfo.c:759
+#: bdfinfo.c:755
#, c-format
msgid "Strike Information for %.90s"
msgstr "Dane wersji bitmapowej dla %.90s"
-#: bdfinfo.c:808 cvstroke.c:2506 cvstroke.c:2554 cvstroke.c:2702 cvstroke.c:2750
-#: fontinfo.c:3094 ../gdraw/gmatrixedit.c:1898
+#: bdfinfo.c:804 cvstroke.c:2506 cvstroke.c:2554 cvstroke.c:2702 cvstroke.c:2750
+#: fontinfo.c:3098 ../gdraw/gmatrixedit.c:1898
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bdfinfo.c:817
+#: bdfinfo.c:813
msgid "Default All"
msgstr "Wszystkie domyślne"
-#: bdfinfo.c:826
+#: bdfinfo.c:822
msgid "Default This"
msgstr "Wartość domyślna"
@@ -923,7 +809,7 @@ msgstr "X"
msgid "Win"
msgstr "Win"
-#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10354 prefs.c:2260
+#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10472 prefs.c:2260
msgid "Mac"
msgstr "Mac"
@@ -975,7 +861,7 @@ msgstr "Nowe okno _bitmapy "
msgid "New _Metrics Window"
msgstr "Nowe okno _metryczne"
-#: bitmapview.c:2060 charview.c:9179 fontview.c:5363 metricsview.c:2990 uiutil.c:732
+#: bitmapview.c:2060 charview.c:9179 fontview.c:5363 metricsview.c:2990 uiutil.c:728
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
@@ -1047,7 +933,7 @@ msgstr "Generuj kolekcję TTC..."
msgid "Expor_t..."
msgstr "Ekspor_tuj..."
-#: bitmapview.c:2103 charview.c:9224 fontinfo.c:6747 fontview.c:4301 sftextfield.c:972
+#: bitmapview.c:2103 charview.c:9224 fontinfo.c:6769 fontview.c:4301 sftextfield.c:972
msgid "_Import..."
msgstr "_Importuj..."
@@ -1077,12 +963,12 @@ msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
#: bitmapview.c:2117 charview.c:9269 fontview.c:4379 fontview.c:5403 metricsview.c:3051
-#: sftextfield.c:967 uiutil.c:603 ../gdraw/gtextfield.c:1295
+#: sftextfield.c:967 uiutil.c:599 ../gdraw/gtextfield.c:1295
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
#: bitmapview.c:2118 charview.c:9270 fontview.c:4380 fontview.c:5404 metricsview.c:3052
-#: sftextfield.c:968 uiutil.c:604 ../gdraw/gtextfield.c:1296
+#: sftextfield.c:968 uiutil.c:600 ../gdraw/gtextfield.c:1296
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
@@ -1091,12 +977,12 @@ msgid "C_opy Reference"
msgstr "Sk_opiuj odwołanie"
#: bitmapview.c:2120 charview.c:9276 fontview.c:4387 fontview.c:5407 metricsview.c:3058
-#: sftextfield.c:969 uiutil.c:605 ../gdraw/gtextfield.c:1297
+#: sftextfield.c:969 uiutil.c:601 ../gdraw/gtextfield.c:1297
msgid "_Paste"
msgstr "Wkl_ej"
#: bitmapview.c:2121 charview.c:9277 combinations.c:897 fontview.c:4393 fontview.c:5408
-#: metricsview.c:3059 uiutil.c:606
+#: metricsview.c:3059 uiutil.c:602
msgid "C_lear"
msgstr "W_yczyść"
@@ -1242,7 +1128,7 @@ msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#: bitmapview.c:2190 charview.c:9903 charview.c:9921 fontview.c:5431 metricsview.c:3556
-#: ttfinstrsui.c:782
+#: ttfinstrsui.c:778
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
@@ -1272,7 +1158,7 @@ msgstr "_Pomoc"
msgid "Recalculate Bitmaps"
msgstr "Utwórz ponownie"
-#: charinfo.c:145 fontinfo.c:9854
+#: charinfo.c:145 fontinfo.c:9968
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -1349,7 +1235,7 @@ msgstr "_Numer unikodo_wy:"
#: cvundoes.c:2233 cvundoes.c:3549 fontviewbase.c:103 fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60
#: fvmetricsdlg.c:59 lookupui.c:3691 metricsview.c:1997 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:483
#: prefs.c:1363 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1328 savefontdlg.c:1427
-#: splinechar.c:980 splinechar.c:989 splinefont.c:1219 tottf.c:1374 tottf.c:6097
+#: splinechar.c:980 splinechar.c:989 splinefont.c:1219 tottf.c:1374 tottf.c:6109
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
@@ -1358,12 +1244,12 @@ msgstr "_Tak"
#: cvundoes.c:3552 fontviewbase.c:107 fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60
#: fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2420 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1364
#: problems.c:2735 savefontdlg.c:1329 splinechar.c:980 splinefont.c:1219 tottf.c:1377
-#: tottf.c:6097
+#: tottf.c:6109
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#: charinfo.c:535 charinfo.c:538 charinfo.c:541 charinfo.c:556 charinfo.c:559
-#: fontinfo.c:2089
+#: fontinfo.c:2093
msgid "Bad Name"
msgstr "Błędna nazwa"
@@ -1709,7 +1595,7 @@ msgstr "ZakładkaKon"
msgid "FullLen"
msgstr "RozmiarCałk"
-#: charinfo.c:3378 charinfo.c:4700 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4457
+#: charinfo.c:3378 charinfo.c:4700 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4460
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
@@ -1828,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"fontach odwołania zostaną odłączone (zastąpione obrysami),\n"
"a przecięcia usunięte, bez zmiany pliku źródłowego."
-#: charinfo.c:4154 charinfo.c:4705 fontinfo.c:10327 ttfinstrsui.c:1364
+#: charinfo.c:4154 charinfo.c:4705 fontinfo.c:10441 ttfinstrsui.c:1360
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
@@ -1857,12 +1743,12 @@ msgid "CounterHint|_New..."
msgstr "_Nowa maska..."
#: charinfo.c:4249 cvgetinfo.c:1539 encoding.c:1140 encoding.c:1575 encodingui.c:162
-#: fontinfo.c:9784 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:2989 macencui.c:663 macencui.c:1181
+#: fontinfo.c:9898 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:2989 macencui.c:663 macencui.c:1181
#: macencui.c:1375 mmdlg.c:2970 prefs.c:1903
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: charinfo.c:4261 fontinfo.c:9796 kernclass.c:3001 macencui.c:674 macencui.c:1192
+#: charinfo.c:4261 fontinfo.c:9910 kernclass.c:3001 macencui.c:674 macencui.c:1192
#: macencui.c:1387 mmdlg.c:2981 prefs.c:1915
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edytuj..."
@@ -1881,8 +1767,8 @@ msgstr ""
"uwzględniają korektę zniekształceń optycznych, więc zapewne\n"
"„wysokość” dla znaków „x” oraz „o” powinna być taka sama."
-#: charinfo.c:4326 charinfo.c:4353 charinfo.c:4380 charinfo.c:4418 fontinfo.c:1774
-#: fontinfo.c:1778 fontinfo.c:1782
+#: charinfo.c:4326 charinfo.c:4353 charinfo.c:4380 charinfo.c:4418 fontinfo.c:1778
+#: fontinfo.c:1782 fontinfo.c:1786
msgid "Guess"
msgstr "Oblicz"
@@ -2063,7 +1949,7 @@ msgid "Tile Bounding Box:"
msgstr "Prostokąt brzegowy:"
#. GT: X is a coordinate, the leading spaces help to align it
-#: charinfo.c:4635 fontinfo.c:8657
+#: charinfo.c:4635 fontinfo.c:8695
msgid " X"
msgstr " X"
@@ -2071,7 +1957,7 @@ msgstr " X"
msgid " Y"
msgstr " Y"
-#: charinfo.c:4710 fontinfo.c:8815
+#: charinfo.c:4710 fontinfo.c:8853
msgid "Pos"
msgstr "Pozycja"
@@ -2670,13 +2556,13 @@ msgstr "W. prowadnic"
#. GT: Background, make it short
#: charview.c:3076 cvpalettes.c:1329 cvstroke.c:1267 diffstubs.c:638 math.c:1958
-#: searchview.c:618 splinefont.c:1924 splineutil2.c:3673 tilepath.c:1021
+#: searchview.c:618 splinefont.c:1924 splineutil2.c:3676 tilepath.c:1021
msgid "Back"
msgstr "Warstwa tła"
#. GT: Foreground, make it short
#: charview.c:3078 cvstroke.c:1269 diffstubs.c:640 math.c:1960 searchview.c:620
-#: splineutil2.c:3675 tilepath.c:1023
+#: splineutil2.c:3678 tilepath.c:1023
msgid "Fore"
msgstr "Plan pierwszy"
@@ -3686,7 +3572,7 @@ msgstr "Pary kerningowe"
msgid "Anchored Pairs"
msgstr "Pary łączone kotwicą"
-#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9295
+#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9333
msgid "Sort By:"
msgstr "Sortuj wg:"
@@ -3977,7 +3863,7 @@ msgstr "Rejestry"
msgid "Stack"
msgstr "Stos"
-#: cvdebug.c:891 ttfinstrsui.c:1681
+#: cvdebug.c:891 ttfinstrsui.c:1677
msgid "Storage"
msgstr "Pamięć"
@@ -4093,7 +3979,7 @@ msgstr "Okna"
msgid "Exit Debugger"
msgstr "Wyjdź z debuggera"
-#: cvdgloss.c:1218
+#: cvdgloss.c:1215
msgid "Instruction Gloss (TrueType)"
msgstr "Słownik instrukcji TrueType"
@@ -4102,7 +3988,7 @@ msgstr "Słownik instrukcji TrueType"
msgid "Save Failed"
msgstr "Zapis nie powiódł się"
-#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:117 fvimportbdf.c:1858
+#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:117 fvimportbdf.c:1855
msgid "Pixel size:"
msgstr "Rozmiar w pikselach:"
@@ -4521,7 +4407,7 @@ msgstr "Poprz. PK:"
msgid "ControlPoint|Default"
msgstr "Domyślny"
-#: cvgetinfo.c:2752 cvgetinfo.c:2859 displayfonts.c:619 fontinfo.c:8700 fontinfo.c:8761
+#: cvgetinfo.c:2752 cvgetinfo.c:2859 displayfonts.c:619 fontinfo.c:8738 fontinfo.c:8799
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
@@ -4578,7 +4464,7 @@ msgstr "Nast. na konturze"
#. GT: Y is a coordinate
#. GT: Y is a coordinate, the leading spaces help to align it
-#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:8666
+#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:8704
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -4960,7 +4846,7 @@ msgstr "Do warstwy tła można zaimportować co najwyżej jeden font"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: cvimportdlg.c:689 fontinfo.c:6223 fontinfo.c:10064 ../gdraw/gtextfield.c:1300
+#: cvimportdlg.c:689 fontinfo.c:6245 fontinfo.c:10178 ../gdraw/gtextfield.c:1300
msgid "_Import"
msgstr "_Importuj"
@@ -5265,7 +5151,7 @@ msgstr "Nowa warstwa..."
msgid "Del Layer"
msgstr "Usuń warstwę"
-#: cvpalettes.c:1597 cvpalettes.c:2090 cvpalettes.c:2623 fontinfo.c:10281
+#: cvpalettes.c:1597 cvpalettes.c:2090 cvpalettes.c:2623 fontinfo.c:10395
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
@@ -5399,7 +5285,7 @@ msgstr "W _prostokącie"
msgid "_Radius:"
msgstr "P_romień:"
-#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:188
+#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:186
msgid "3"
msgstr "3"
@@ -5498,7 +5384,7 @@ msgstr "Brak pochylenia"
msgid "_Pressure:"
msgstr "N_acisk:"
-#: cvstroke.c:172 cvstroke.c:187 cvstroke.c:701 cvstroke.c:2769 fontinfo.c:4014
+#: cvstroke.c:172 cvstroke.c:187 cvstroke.c:701 cvstroke.c:2769 fontinfo.c:4019
msgid "Stroke _Width:"
msgstr "G_rubość kreski:"
@@ -5907,12 +5793,12 @@ msgid ""
"It will not be copied."
msgstr "Próba użycia w %2$s odwołania do nieistniejącego glifu %1$s."
-#: cvundoes.c:2017 cvundoes.c:2234 cvundoes.c:3550 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5650
-#: sfd.c:7542 tottf.c:1375
+#: cvundoes.c:2017 cvundoes.c:2234 cvundoes.c:3550 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5653
+#: sfd.c:7571 tottf.c:1375
msgid "Yes to _All"
msgstr "T_ak na wszystkie"
-#: cvundoes.c:2018 cvundoes.c:2235 cvundoes.c:3551 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5651
+#: cvundoes.c:2018 cvundoes.c:2235 cvundoes.c:3551 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5654
#: tottf.c:1376
msgid "No _to All"
msgstr "Nie na wszys_tkie"
@@ -6209,7 +6095,7 @@ msgstr "Glif:"
msgid "State Machine"
msgstr "Maszyna stanów"
-#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6404 lookups.c:1519
+#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6426 lookups.c:1519
msgid "LookupType|Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -6299,7 +6185,7 @@ msgstr "_Rozmiar strony:"
msgid "_Printer:"
msgstr "_Drukarka:"
-#: displayfonts.c:623 fontinfo.c:8675 fontinfo.c:8736 fontinfo.c:8797 fontinfo.c:10323
+#: displayfonts.c:623 fontinfo.c:8713 fontinfo.c:8774 fontinfo.c:8835 fontinfo.c:10437
#: tilepath.c:1719
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -6735,7 +6621,7 @@ msgstr "Znajdź plik mapowania CID..."
msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?"
msgstr "Odrzucić znaleziony plik cidmap?"
-#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8084
+#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8122
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -6789,7 +6675,7 @@ msgstr "Przeglądaj..."
msgid "Please select a CID ordering"
msgstr "Proszę wybrać porządek CID"
-#: encodingui.c:445 parsettf.c:4461
+#: encodingui.c:445 parsettf.c:4464
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
@@ -6929,8 +6815,8 @@ msgstr "Big5 (chińskie tradycyjne)"
msgid "Big5 HKSCS (Trad. Chinese)"
msgstr "Big5 HKSCS (chińskie tradycyjne)"
-#: encodingui.c:614 tottf.c:4257 tottf.c:4263 tottf.c:4269 tottf.c:4275 tottf.c:4281
-#: tottf.c:4312 tottf.c:4320
+#: encodingui.c:614 tottf.c:4269 tottf.c:4275 tottf.c:4281 tottf.c:4287 tottf.c:4293
+#: tottf.c:4324 tottf.c:4332
msgid "Bad Encoding"
msgstr "Błędne kodowanie"
@@ -7574,7 +7460,7 @@ msgstr "Podane kotwice znaków diakrytycznych nie zostały nigdzie użyte."
msgid "Anchor-%d"
msgstr "Kotwica-%d"
-#: featurefile.c:7503 fontinfo.c:6613
+#: featurefile.c:7503 fontinfo.c:6635
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
@@ -7587,151 +7473,151 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku funkcji zecerskich %.120s"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "None", ignore "Interpretation|"
#. GT: In french this could be "Aucun" or "Aucune" depending on the gender
#. GT: of "Interpretation"
-#: fontinfo.c:56
+#: fontinfo.c:54
msgid "Interpretation|None"
msgstr "Żadna"
-#: fontinfo.c:59 fontinfo.c:493 lookupui.c:431 macenc.c:2247 macencui.c:88
+#: fontinfo.c:57 fontinfo.c:491 lookupui.c:431 macenc.c:2247 macencui.c:88
msgid "Japanese"
msgstr "japoński"
-#: fontinfo.c:60 macenc.c:2255 macencui.c:96
+#: fontinfo.c:58 macenc.c:2255 macencui.c:96
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "chiński tradycyjny"
-#: fontinfo.c:61 macenc.c:2271 macencui.c:112
+#: fontinfo.c:59 macenc.c:2271 macencui.c:112
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "chiński uproszczony"
-#: fontinfo.c:62 fontinfo.c:501 lookupui.c:464 macenc.c:2259 macencui.c:100
+#: fontinfo.c:60 fontinfo.c:499 lookupui.c:464 macenc.c:2259 macencui.c:100
msgid "Korean"
msgstr "koreański"
-#: fontinfo.c:66
+#: fontinfo.c:64
msgid "MacStyles|Bold"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: fontinfo.c:67
+#: fontinfo.c:65
msgid "MacStyles|Italic"
msgstr "Pismo pochyłe"
-#: fontinfo.c:68
+#: fontinfo.c:66
msgid "MacStyles|Condense"
msgstr "Pismo wąskie"
-#: fontinfo.c:69
+#: fontinfo.c:67
msgid "MacStyles|Expand"
msgstr "Pismo szerokie"
-#: fontinfo.c:70
+#: fontinfo.c:68
msgid "MacStyles|Underline"
msgstr "Pismo podkreślone"
-#: fontinfo.c:71
+#: fontinfo.c:69
msgid "MacStyles|Outline"
msgstr "Pismo konturowe"
-#: fontinfo.c:72
+#: fontinfo.c:70
msgid "MacStyles|Shadow"
msgstr "Pismo z cieniem"
-#: fontinfo.c:75
+#: fontinfo.c:73
msgid "Ultra-Condensed (50%)"
msgstr "Pismo bardzo wąskie (50%)"
-#: fontinfo.c:76
+#: fontinfo.c:74
msgid "Extra-Condensed (62.5%)"
msgstr "Pismo dość wąskie (62.5%)"
-#: fontinfo.c:77
+#: fontinfo.c:75
msgid "Condensed (75%)"
msgstr "Pismo wąskie (75%)"
-#: fontinfo.c:78
+#: fontinfo.c:76
msgid "Semi-Condensed (87.5%)"
msgstr "Pismo zwężone (87.5%)"
-#: fontinfo.c:79
+#: fontinfo.c:77
msgid "Medium (100%)"
msgstr "Pismo normalne (100%)"
-#: fontinfo.c:80
+#: fontinfo.c:78
msgid "Semi-Expanded (112.5%)"
msgstr "Pismo poszerzone (112.5%)"
-#: fontinfo.c:81
+#: fontinfo.c:79
msgid "Expanded (125%)"
msgstr "Pismo szerokie (125%)"
-#: fontinfo.c:82
+#: fontinfo.c:80
msgid "Extra-Expanded (150%)"
msgstr "Pismo dość szerokie (150%)"
-#: fontinfo.c:83
+#: fontinfo.c:81
msgid "Ultra-Expanded (200%)"
msgstr "Pismo bardzo szerokie (200%)"
-#: fontinfo.c:86
+#: fontinfo.c:84
msgid "100 Thin"
msgstr "100 (pismo bardzo cienkie)"
-#: fontinfo.c:87
+#: fontinfo.c:85
msgid "200 Extra-Light"
msgstr "200 (pismo dość cienkie)"
-#: fontinfo.c:88
+#: fontinfo.c:86
msgid "300 Light"
msgstr "300 (pismo cienkie)"
-#: fontinfo.c:89
+#: fontinfo.c:87
msgid "400 Book"
msgstr "400 (pismo książkowe)"
-#: fontinfo.c:90
+#: fontinfo.c:88
msgid "500 Medium"
msgstr "500 (pismo zwykłe)"
-#: fontinfo.c:91
+#: fontinfo.c:89
msgid "600 Demi-Bold"
msgstr "600 (pismo półgrube)"
-#: fontinfo.c:92
+#: fontinfo.c:90
msgid "700 Bold"
msgstr "700 (pismo pogrubione)"
-#: fontinfo.c:93
+#: fontinfo.c:91
msgid "800 Heavy"
msgstr "900 (pismo dość grube)"
-#: fontinfo.c:94
+#: fontinfo.c:92
msgid "900 Black"
msgstr "900 (pismo bardzo grube)"
-#: fontinfo.c:97
+#: fontinfo.c:95
msgid "Never Embed/No Editing"
msgstr "Nie osadzaj/Edycja niemożliwa"
-#: fontinfo.c:98
+#: fontinfo.c:96
msgid "Printable Document"
msgstr "Tylko do druku"
-#: fontinfo.c:99
+#: fontinfo.c:97
msgid "Editable Document"
msgstr "Także do edycji"
-#: fontinfo.c:100
+#: fontinfo.c:98
msgid "Installable Font"
msgstr "Font instalowalny"
-#: fontinfo.c:103
+#: fontinfo.c:101
msgid "Serif"
msgstr "Pismo szeryfowe"
-#: fontinfo.c:104 fontinfo.c:152
+#: fontinfo.c:102 fontinfo.c:150
msgid "Sans-Serif"
msgstr "Pismo bezszeryfowe"
-#: fontinfo.c:105
+#: fontinfo.c:103
msgid "Monospace"
msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków"
@@ -7739,762 +7625,762 @@ msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|"
#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting.
-#: fontinfo.c:110 fontinfo.c:203
+#: fontinfo.c:108 fontinfo.c:201
msgid "cursive|Script"
msgstr "Pismo odręczne"
-#: fontinfo.c:111 fontinfo.c:204
+#: fontinfo.c:109 fontinfo.c:202
msgid "Decorative"
msgstr "Pismo dekoracyjne"
-#: fontinfo.c:114
+#: fontinfo.c:112
msgid "No Classification"
msgstr "Nie klasyfikuj"
-#: fontinfo.c:115
+#: fontinfo.c:113
msgid "Old Style Serifs"
msgstr "Antykwy renesansowe"
-#: fontinfo.c:116
+#: fontinfo.c:114
#, fuzzy
msgid "OSS Rounded Legibility"
msgstr "AR Rounded Legibility"
-#: fontinfo.c:117
+#: fontinfo.c:115
msgid "OSS Geralde"
msgstr "AR francuskie"
-#: fontinfo.c:118
+#: fontinfo.c:116
msgid "OSS Venetian"
msgstr "AR weneckie"
-#: fontinfo.c:119
+#: fontinfo.c:117
msgid "OSS Modified Venetian"
msgstr "AR weneckie modyfikowane"
-#: fontinfo.c:120
+#: fontinfo.c:118
#, fuzzy
msgid "OSS Dutch Modern"
msgstr "AR Dutch Modern"
-#: fontinfo.c:121
+#: fontinfo.c:119
#, fuzzy
msgid "OSS Dutch Trad"
msgstr "AR Dutch Traditional"
-#: fontinfo.c:122
+#: fontinfo.c:120
msgid "OSS Contemporary"
msgstr "AR zwykłe użytkowe"
-#: fontinfo.c:123
+#: fontinfo.c:121
msgid "OSS Calligraphic"
msgstr "AR kaligraficzne"
-#: fontinfo.c:124
+#: fontinfo.c:122
msgid "OSS Miscellaneous"
msgstr "AR różne"
-#: fontinfo.c:125
+#: fontinfo.c:123
msgid "Transitional Serifs"
msgstr "Antykwy barokowe"
-#: fontinfo.c:126
+#: fontinfo.c:124
#, fuzzy
msgid "TS Direct Line"
msgstr "AB Direct Line"
-#: fontinfo.c:127
+#: fontinfo.c:125
msgid "TS Script"
msgstr "AB pisane"
-#: fontinfo.c:128
+#: fontinfo.c:126
msgid "TS Miscellaneous"
msgstr "AB różne"
-#: fontinfo.c:129
+#: fontinfo.c:127
msgid "Modern Serifs"
msgstr "Antykwy klasycystyczne"
-#: fontinfo.c:130
+#: fontinfo.c:128
msgid "MS Italian"
msgstr "AK włoskie"
-#: fontinfo.c:131
+#: fontinfo.c:129
msgid "MS Script"
msgstr "AK pisane"
-#: fontinfo.c:132
+#: fontinfo.c:130
msgid "MS Miscellaneous"
msgstr "AK różne"
-#: fontinfo.c:133
+#: fontinfo.c:131
msgid "Clarendon Serifs"
msgstr "Szeryfy blokowe, pisma dwuelementowe"
-#: fontinfo.c:134
+#: fontinfo.c:132
msgid "CS Clarendon"
msgstr "SBD Clarendon"
-#: fontinfo.c:135
+#: fontinfo.c:133
msgid "CS Modern"
msgstr "SBD nowoczesne"
-#: fontinfo.c:136
+#: fontinfo.c:134
msgid "CS Traditional"
msgstr "SBD tradycyjne"
-#: fontinfo.c:137
+#: fontinfo.c:135
msgid "CS Newspaper"
msgstr "SBD gazetowe"
-#: fontinfo.c:138
+#: fontinfo.c:136
msgid "CS Stub Serif"
msgstr "SBD o skróconych szeryfach"
-#: fontinfo.c:139
+#: fontinfo.c:137
msgid "CS Monotone"
msgstr "SBD o stałej szerokości kresek"
-#: fontinfo.c:140
+#: fontinfo.c:138
msgid "CS Typewriter"
msgstr "SBD maszynowe"
-#: fontinfo.c:141
+#: fontinfo.c:139
msgid "CS Miscellaneous"
msgstr "SBD różne"
-#: fontinfo.c:142
+#: fontinfo.c:140
msgid "Slab Serifs"
msgstr "Szeryfy blokowe, pisma jednoelementowe"
-#: fontinfo.c:143
+#: fontinfo.c:141
msgid "Slab Serifs|SS Monotone"
msgstr "SBJ o stałej szerokości kresek"
-#: fontinfo.c:144
+#: fontinfo.c:142
msgid "Slab Serifs|SS Humanist"
msgstr "SBJ humanistyczne"
-#: fontinfo.c:145
+#: fontinfo.c:143
msgid "Slab Serifs|SS Geometric"
msgstr "SBJ geometryczne"
-#: fontinfo.c:146
+#: fontinfo.c:144
#, fuzzy
msgid "Slab Serifs|SS Swiss"
msgstr "SBJ Swiss"
-#: fontinfo.c:147
+#: fontinfo.c:145
msgid "Slab Serifs|SS Typewriter"
msgstr "SBJ maszynowe"
-#: fontinfo.c:148
+#: fontinfo.c:146
msgid "Slab Serifs|SS Miscellaneous"
msgstr "SBJ różne"
-#: fontinfo.c:149
+#: fontinfo.c:147
msgid "Freeform Serifs"
msgstr "Dowolne szeryfowe"
-#: fontinfo.c:150
+#: fontinfo.c:148
msgid "FS Modern"
msgstr "DS nowoczesne"
-#: fontinfo.c:151
+#: fontinfo.c:149
msgid "FS Miscellaneous"
msgstr "DS różne"
-#: fontinfo.c:153
+#: fontinfo.c:151
msgid "Sans-Serif|SS IBM NeoGrotesque Gothic"
msgstr "BS neogroteski linearne IBM"
-#: fontinfo.c:154
+#: fontinfo.c:152
msgid "Sans-Serif|SS Humanist"
msgstr "BS humanistyczne"
-#: fontinfo.c:155
+#: fontinfo.c:153
msgid "Sans-Serif|SS Low-x Round Geometric"
msgstr "BS zaokrąglone geometryczne o małej minuskule"
-#: fontinfo.c:156
+#: fontinfo.c:154
msgid "Sans-Serif|SS High-x Round Geometric"
msgstr "BS zaokrąglone geometryczne o dużej minuskule"
-#: fontinfo.c:157
+#: fontinfo.c:155
msgid "Sans-Serif|SS NeoGrotesque Gothic"
msgstr "BS neogroteski linearne"
-#: fontinfo.c:158
+#: fontinfo.c:156
msgid "Sans-Serif|SS Modified Grotesque Gothic"
msgstr "BS groteski linearne modyfikowane"
-#: fontinfo.c:159
+#: fontinfo.c:157
msgid "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic"
msgstr "BS maszynowe linearne"
-#: fontinfo.c:160
+#: fontinfo.c:158
msgid "Sans-Serif|SS Matrix"
msgstr "BS drukarek mozaikowych"
-#: fontinfo.c:161
+#: fontinfo.c:159
msgid "Sans-Serif|SS Miscellaneous"
msgstr "BS różne"
-#: fontinfo.c:162
+#: fontinfo.c:160
msgid "Ornamentals"
msgstr "Ornamenty"
-#: fontinfo.c:163
+#: fontinfo.c:161
msgid "O Engraver"
msgstr "O wytłoczone"
-#: fontinfo.c:164
+#: fontinfo.c:162
msgid "O Black Letter"
msgstr "O gotyckie"
-#: fontinfo.c:165
+#: fontinfo.c:163
msgid "O Decorative"
msgstr "O dekoracyjne"
-#: fontinfo.c:166
+#: fontinfo.c:164
msgid "O Three Dimensional"
msgstr "O trójwymiarowe"
-#: fontinfo.c:167
+#: fontinfo.c:165
msgid "O Miscellaneous"
msgstr "O różne"
-#: fontinfo.c:168
+#: fontinfo.c:166
msgid "Scripts"
msgstr "Pisane"
-#: fontinfo.c:169
+#: fontinfo.c:167
msgid "S Uncial"
msgstr "P uncjała"
-#: fontinfo.c:170
+#: fontinfo.c:168
msgid "S Brush Joined"
msgstr "P pisane pędzlem, łączone"
-#: fontinfo.c:171
+#: fontinfo.c:169
msgid "S Formal Joined"
msgstr "P pisane piórem, łączone"
-#: fontinfo.c:172
+#: fontinfo.c:170
msgid "S Monotone Joined"
msgstr "P o stałej grubości, łączone"
-#: fontinfo.c:173
+#: fontinfo.c:171
msgid "S Calligraphic"
msgstr "P kaligraficzne"
-#: fontinfo.c:174
+#: fontinfo.c:172
msgid "S Brush Unjoined"
msgstr "P pisane pędzlem, rozłączne"
-#: fontinfo.c:175
+#: fontinfo.c:173
msgid "S Formal Unjoined"
msgstr "P pisane piórem, rozłączne"
-#: fontinfo.c:176
+#: fontinfo.c:174
msgid "S Monotone Unjoined"
msgstr "P o stałej grubości, rozłączne"
-#: fontinfo.c:177
+#: fontinfo.c:175
msgid "S Miscellaneous"
msgstr "P różne"
-#: fontinfo.c:178
+#: fontinfo.c:176
msgid "Symbolic"
msgstr "Symbole"
-#: fontinfo.c:179
+#: fontinfo.c:177
msgid "Sy Mixed Serif"
msgstr "S mieszane"
-#: fontinfo.c:180
+#: fontinfo.c:178
msgid "Sy Old Style Serif"
msgstr "S szeryfowe"
-#: fontinfo.c:181
+#: fontinfo.c:179
msgid "Sy Neo-grotesque Sans Serif"
msgstr "S bezszeryfowe"
-#: fontinfo.c:182
+#: fontinfo.c:180
msgid "Sy Miscellaneous"
msgstr "S różne"
-#: fontinfo.c:185
+#: fontinfo.c:183
msgid "OS2Version|Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: fontinfo.c:186 fontinfo.c:193
+#: fontinfo.c:184 fontinfo.c:191
msgid "1"
msgstr "1"
-#: fontinfo.c:187
+#: fontinfo.c:185
msgid "2"
msgstr "2"
-#: fontinfo.c:189
+#: fontinfo.c:187
msgid "4"
msgstr "4"
-#: fontinfo.c:192
+#: fontinfo.c:190
msgid "0"
msgstr "0"
-#: fontinfo.c:196
+#: fontinfo.c:194
msgid "PanoseFamily|Any"
msgstr "Jakikolwiek"
-#: fontinfo.c:197
+#: fontinfo.c:195
msgid "PanoseFamily|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:198
+#: fontinfo.c:196
msgid "Text & Display"
msgstr "Pismo zwykłe (do druku i wyświetlania)"
-#: fontinfo.c:205
+#: fontinfo.c:203
msgid "Pictorial"
msgstr "Pismo obrazkowe"
-#: fontinfo.c:218
+#: fontinfo.c:216
msgid "PanoseSerifs|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:219
+#: fontinfo.c:217
msgid "PanoseSerifs|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:220
+#: fontinfo.c:218
msgid "Cove"
msgstr "Klinowe"
-#: fontinfo.c:221
+#: fontinfo.c:219
msgid "Obtuse Cove"
msgstr "Klinowe rozwarte"
-#: fontinfo.c:222
+#: fontinfo.c:220
msgid "Square Cove"
msgstr "Klinowo-blokowe proste (typu Clarendon)"
-#: fontinfo.c:223
+#: fontinfo.c:221
msgid "Obtuse Square Cove"
msgstr "Klinowo-blokowe rozwarte"
-#: fontinfo.c:224
+#: fontinfo.c:222
msgid "PanoseSerivfs|Square"
msgstr "Belkowe"
-#: fontinfo.c:225
+#: fontinfo.c:223
msgid "PanoseSerifs|Thin"
msgstr "Kreskowe"
-#: fontinfo.c:226
+#: fontinfo.c:224
msgid "Bone"
msgstr "Zaokrąglone"
-#: fontinfo.c:227
+#: fontinfo.c:225
msgid "Exaggerated"
msgstr "Przesadzone"
-#: fontinfo.c:228
+#: fontinfo.c:226
msgid "Triangle"
msgstr "Trójkątne"
-#: fontinfo.c:229
+#: fontinfo.c:227
msgid "Normal Sans"
msgstr "Bezszeryfowe zwykłe"
-#: fontinfo.c:230
+#: fontinfo.c:228
msgid "Obtuse Sans"
msgstr "Bezszeryfowe, kreski ścięte pod kątem"
-#: fontinfo.c:231
+#: fontinfo.c:229
msgid "Perp Sans"
msgstr "Bezszeryfowe, kreski ścięte prostopadle"
-#: fontinfo.c:232
+#: fontinfo.c:230
msgid "Flared"
msgstr "Poszerzone skryte"
-#: fontinfo.c:233
+#: fontinfo.c:231
msgid "PanoseSerivfs|Rounded"
msgstr "Zaokrąglone skryte (zatępione)"
-#: fontinfo.c:236
+#: fontinfo.c:234
msgid "PanoseWeight|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:237
+#: fontinfo.c:235
msgid "PanoseWeight|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:238
+#: fontinfo.c:236
msgid "Very Light"
msgstr "Pismo bardzo cienkie"
-#: fontinfo.c:239
+#: fontinfo.c:237
msgid "Light"
msgstr "Pismo dość cienkie"
-#: fontinfo.c:240
+#: fontinfo.c:238
msgid "PanoseWeight|Thin"
msgstr "Pismo cienkie"
-#: fontinfo.c:241
+#: fontinfo.c:239
msgid "Book"
msgstr "Pismo zwykłe książkowe"
-#: fontinfo.c:242
+#: fontinfo.c:240
msgid "Medium"
msgstr "Pismo zwykłe"
-#: fontinfo.c:243
+#: fontinfo.c:241
msgid "Demi"
msgstr "Pismo półgrube"
-#: fontinfo.c:244
+#: fontinfo.c:242
msgid "Bold"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: fontinfo.c:245
+#: fontinfo.c:243
msgid "Heavy"
msgstr "Pismo dość grube"
-#: fontinfo.c:246
+#: fontinfo.c:244
msgid "Black"
msgstr "Pismo bardzo grube"
-#: fontinfo.c:247
+#: fontinfo.c:245
msgid "Nord"
msgstr "Pismo wyjątkowo grube"
-#: fontinfo.c:254
+#: fontinfo.c:252
msgid "PanoseProportion|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:255
+#: fontinfo.c:253
msgid "PanoseProportion|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:256
+#: fontinfo.c:254
msgid "Old Style"
msgstr "Proporcje renesansowe"
-#: fontinfo.c:257
+#: fontinfo.c:255
msgid "Modern"
msgstr "Proporcje barokowe"
-#: fontinfo.c:258
+#: fontinfo.c:256
msgid "Even Width"
msgstr "Pismo o zbliżonej szerokości znaków"
-#: fontinfo.c:259
+#: fontinfo.c:257
msgid "Expanded"
msgstr "Pismo szerokie"
-#: fontinfo.c:260
+#: fontinfo.c:258
msgid "Condensed"
msgstr "Pismo wąskie"
-#: fontinfo.c:261
+#: fontinfo.c:259
msgid "Very Expanded"
msgstr "Pismo bardzo szerokie"
-#: fontinfo.c:262
+#: fontinfo.c:260
msgid "Very Condensed"
msgstr "Pismo bardzo wąskie"
-#: fontinfo.c:263
+#: fontinfo.c:261
msgid "Monospaced"
msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków"
-#: fontinfo.c:272
+#: fontinfo.c:270
msgid "PanoseContrast|Any"
msgstr "Jakikolwiek"
-#: fontinfo.c:273
+#: fontinfo.c:271
msgid "PanoseContrast|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:274
+#: fontinfo.c:272
msgid "PanoseContrast|None"
msgstr "Brak"
-#: fontinfo.c:275
+#: fontinfo.c:273
msgid "PanoseContrast|Very Low"
msgstr "Bardzo niski"
-#: fontinfo.c:276
+#: fontinfo.c:274
msgid "PanoseContrast|Low"
msgstr "Niski"
-#: fontinfo.c:277
+#: fontinfo.c:275
msgid "PanoseContrast|Medium Low"
msgstr "Obniżony"
-#: fontinfo.c:278
+#: fontinfo.c:276
msgid "PanoseContrast|Medium"
msgstr "Średni"
-#: fontinfo.c:279
+#: fontinfo.c:277
msgid "PanoseContrast|Medium High"
msgstr "Podwyższony"
-#: fontinfo.c:280
+#: fontinfo.c:278
msgid "PanoseContrast|High"
msgstr "Wysoki"
-#: fontinfo.c:281
+#: fontinfo.c:279
msgid "PanoseContrast|Very High"
msgstr "Bardzo wysoki"
-#: fontinfo.c:290
+#: fontinfo.c:288
msgid "PanoseStrokeVariation|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:291
+#: fontinfo.c:289
msgid "PanoseStrokeVariation|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:292
+#: fontinfo.c:290
msgid "Gradual/Diagonal"
msgstr "Stopniowe/Ukośnie"
-#: fontinfo.c:293
+#: fontinfo.c:291
msgid "Gradual/Transitional"
msgstr "Stopniowe/Przejściowo"
-#: fontinfo.c:294
+#: fontinfo.c:292
msgid "Gradual/Vertical"
msgstr "Stopniowe/Pionowo"
-#: fontinfo.c:295
+#: fontinfo.c:293
msgid "Gradual/Horizontal"
msgstr "Stopniowe/Poziomo"
-#: fontinfo.c:296
+#: fontinfo.c:294
msgid "Rapid/Vertical"
msgstr "Szybkie/Pionowo"
-#: fontinfo.c:297
+#: fontinfo.c:295
msgid "Rapid/Horizontal"
msgstr "Szybkie/Poziomo"
-#: fontinfo.c:298
+#: fontinfo.c:296
msgid "Instant/Vertical"
msgstr "Nagłe/Pionowo"
-#: fontinfo.c:308
+#: fontinfo.c:306
msgid "PanoseArmStyle|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:309
+#: fontinfo.c:307
msgid "PanoseArmStyle|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:310
+#: fontinfo.c:308
msgid "Straight Arms/Horizontal"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C poziome"
-#: fontinfo.c:311
+#: fontinfo.c:309
msgid "Straight Arms/Wedge"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C ukośne"
-#: fontinfo.c:312
+#: fontinfo.c:310
msgid "Straight Arms/Vertical"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C pionowe"
-#: fontinfo.c:313
+#: fontinfo.c:311
msgid "Straight Arms/Single Serif"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C szeryfem"
-#: fontinfo.c:314
+#: fontinfo.c:312
msgid "Straight Arms/Double Serif"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C podwójnym szeryfem"
-#: fontinfo.c:315
+#: fontinfo.c:313
msgid "Non-Straight Arms/Horizontal"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C poziome"
-#: fontinfo.c:316
+#: fontinfo.c:314
msgid "Non-Straight Arms/Wedge"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C ukośne"
-#: fontinfo.c:317
+#: fontinfo.c:315
msgid "Non-Straight Arms/Vertical"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C pionowe"
-#: fontinfo.c:318
+#: fontinfo.c:316
msgid "Non-Straight Arms/Single Serif"
msgstr "Kreski ukośne zakrzywione, zakończenia C szeryfem"
-#: fontinfo.c:319
+#: fontinfo.c:317
msgid "Non-Straight Arms/Double Serif"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C podwójnym szeryfem"
-#: fontinfo.c:326
+#: fontinfo.c:324
msgid "PanoseLetterform|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:327
+#: fontinfo.c:325
msgid "PanoseLetterform|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:328
+#: fontinfo.c:326
msgid "Normal/Contact"
msgstr "Normalne/ścisłe"
-#: fontinfo.c:329
+#: fontinfo.c:327
msgid "Normal/Weighted"
msgstr "Normalne/ważone"
-#: fontinfo.c:330
+#: fontinfo.c:328
#, fuzzy
msgid "Normal/Boxed"
msgstr "Normalne/boxed"
-#: fontinfo.c:331
+#: fontinfo.c:329
msgid "Normal/Flattened"
msgstr "Normalne/spłaszczone"
-#: fontinfo.c:332
+#: fontinfo.c:330
msgid "Normal/Rounded"
msgstr "Normalne/zaokrąglone"
-#: fontinfo.c:333
+#: fontinfo.c:331
msgid "Normal/Off-Center"
msgstr "Normalne/niesymetryczne"
-#: fontinfo.c:334
+#: fontinfo.c:332
msgid "Normal/Square"
msgstr "Normalne/kwadratowe"
-#: fontinfo.c:335
+#: fontinfo.c:333
msgid "Oblique/Contact"
msgstr "Pochylone/ścisłe"
-#: fontinfo.c:336
+#: fontinfo.c:334
msgid "Oblique/Weighted"
msgstr "Pochylone/ważone"
-#: fontinfo.c:337
+#: fontinfo.c:335
#, fuzzy
msgid "Oblique/Boxed"
msgstr "Pochylone/boxed"
-#: fontinfo.c:338
+#: fontinfo.c:336
msgid "Oblique/Flattened"
msgstr "Pochylone/spłaszczone"
-#: fontinfo.c:339
+#: fontinfo.c:337
msgid "Oblique/Rounded"
msgstr "Pochylone/zaokrąglone"
-#: fontinfo.c:340
+#: fontinfo.c:338
msgid "Oblique/Off-Center"
msgstr "Pochylone/niesymetryczne"
-#: fontinfo.c:341
+#: fontinfo.c:339
msgid "Oblique/Square"
msgstr "Pochylone/kwadratowe"
-#: fontinfo.c:344
+#: fontinfo.c:342
msgid "PanoseMidline|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:345
+#: fontinfo.c:343
msgid "PanoseMidline|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:346
+#: fontinfo.c:344
msgid "PanoseMidline|Standard/Trimmed"
msgstr "standardowa/ścięta"
-#: fontinfo.c:347
+#: fontinfo.c:345
msgid "PanoseMidline|Standard/Pointed"
msgstr "standardowa/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:348
+#: fontinfo.c:346
msgid "PanoseMidline|Standard/Serifed"
msgstr "standardowa/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:349
+#: fontinfo.c:347
msgid "PanoseMidline|High/Trimmed"
msgstr "wysoka/ścięta"
-#: fontinfo.c:350
+#: fontinfo.c:348
msgid "PanoseMidline|High/Pointed"
msgstr "wysoka/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:351
+#: fontinfo.c:349
msgid "PanoseMidline|High/Serifed"
msgstr "wysoka/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:352
+#: fontinfo.c:350
msgid "PanoseMidline|Constant/Trimmed"
msgstr "stała/ścięta"
-#: fontinfo.c:353
+#: fontinfo.c:351
msgid "PanoseMidline|Constant/Pointed"
msgstr "stała/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:354
+#: fontinfo.c:352
msgid "PanoseMidline|Constant/Serifed"
msgstr "stała/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:355
+#: fontinfo.c:353
msgid "PanoseMidline|Low/Trimmed"
msgstr "niska/ścięta"
-#: fontinfo.c:356
+#: fontinfo.c:354
msgid "PanoseMidline|Low/Pointed"
msgstr "niska/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:357
+#: fontinfo.c:355
msgid "PanoseMidline|Low/Serifed"
msgstr "niska/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:362
+#: fontinfo.c:360
msgid "PanoseXHeight|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:363
+#: fontinfo.c:361
msgid "PanoseXHeight|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:364
+#: fontinfo.c:362
msgid "PanoseXHeight|Constant/Small"
msgstr "Stała/mała"
-#: fontinfo.c:365
+#: fontinfo.c:363
msgid "PanoseXHeight|Constant/Standard"
msgstr "Stała/normalna"
-#: fontinfo.c:366
+#: fontinfo.c:364
msgid "PanoseXHeight|Constant/Large"
msgstr "Stała/duża"
-#: fontinfo.c:367
+#: fontinfo.c:365
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Small"
msgstr "Chybotliwa/stała"
-#: fontinfo.c:368
+#: fontinfo.c:366
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Standard"
msgstr "Chybotliwa/normalna"
-#: fontinfo.c:369
+#: fontinfo.c:367
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Large"
msgstr "Chybotliwa/duża"
-#: fontinfo.c:382 lookupui.c:283 macenc.c:2346 macencui.c:187
+#: fontinfo.c:380 lookupui.c:283 macenc.c:2346 macencui.c:187
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
-#: fontinfo.c:383 lookupui.c:611 macenc.c:2274 macencui.c:115
+#: fontinfo.c:381 lookupui.c:611 macenc.c:2274 macencui.c:115
msgid "Albanian"
msgstr "albański"
@@ -8502,1864 +8388,1864 @@ msgstr "albański"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Malayalam", ignore "Lang|"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Amharic", ignore "Lang|"
-#: fontinfo.c:386 lookupui.c:291 macenc.c:2323 macencui.c:164
+#: fontinfo.c:384 lookupui.c:291 macenc.c:2323 macencui.c:164
msgid "Lang|Amharic"
msgstr "amharski"
-#: fontinfo.c:387
+#: fontinfo.c:385
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "arabski (Arabia Saudyjska)"
-#: fontinfo.c:388
+#: fontinfo.c:386
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "arabski (Irak)"
-#: fontinfo.c:389
+#: fontinfo.c:387
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "arabski (Egipt)"
-#: fontinfo.c:390
+#: fontinfo.c:388
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "arabski (Libia)"
-#: fontinfo.c:391
+#: fontinfo.c:389
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "arabski (Algieria)"
-#: fontinfo.c:392
+#: fontinfo.c:390
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "arabski (Maroko)"
-#: fontinfo.c:393
+#: fontinfo.c:391
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "arabski (Tunezja)"
-#: fontinfo.c:394
+#: fontinfo.c:392
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "arabski (Oman)"
-#: fontinfo.c:395
+#: fontinfo.c:393
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "arabski (Jemen)"
-#: fontinfo.c:396
+#: fontinfo.c:394
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "arabski (Syria)"
-#: fontinfo.c:397
+#: fontinfo.c:395
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "arabski (Jordania)"
-#: fontinfo.c:398
+#: fontinfo.c:396
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "arabski (Liban)"
-#: fontinfo.c:399
+#: fontinfo.c:397
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "arabski (Kuwejt)"
-#: fontinfo.c:400
+#: fontinfo.c:398
msgid "Arabic (U.A.E.)"
msgstr "arabski (Z.E.A.)"
-#: fontinfo.c:401
+#: fontinfo.c:399
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "arabski (Bahrajn)"
-#: fontinfo.c:402
+#: fontinfo.c:400
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "arabski (Katar)"
-#: fontinfo.c:403 lookupui.c:415 macenc.c:2289 macencui.c:130
+#: fontinfo.c:401 lookupui.c:415 macenc.c:2289 macencui.c:130
msgid "Lang|Armenian"
msgstr "ormiański"
-#: fontinfo.c:404 lookupui.c:295 macenc.c:2306 macencui.c:147
+#: fontinfo.c:402 lookupui.c:295 macenc.c:2306 macencui.c:147
msgid "Assamese"
msgstr "asamski"
-#: fontinfo.c:405
+#: fontinfo.c:403
msgid "Azeri (Latin)"
msgstr "azerski (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:406
+#: fontinfo.c:404
msgid "Azeri (Cyrillic)"
msgstr "azerski (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:407 lookupui.c:370 macenc.c:2334 macencui.c:175
+#: fontinfo.c:405 lookupui.c:370 macenc.c:2334 macencui.c:175
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
-#: fontinfo.c:408 macenc.c:2284 macencui.c:125
+#: fontinfo.c:406 macenc.c:2284 macencui.c:125
msgid "Byelorussian"
msgstr "białoruski"
-#: fontinfo.c:409 lookupui.c:310 macenc.c:2305 macencui.c:146
+#: fontinfo.c:407 lookupui.c:310 macenc.c:2305 macencui.c:146
msgid "Lang|Bengali"
msgstr "bengalski"
-#: fontinfo.c:410
+#: fontinfo.c:408
msgid "Bengali Bangladesh"
msgstr "bengalski (Bangladesz)"
-#: fontinfo.c:411 lookupui.c:311 macenc.c:2282 macencui.c:123
+#: fontinfo.c:409 lookupui.c:311 macenc.c:2282 macencui.c:123
msgid "Bulgarian"
msgstr "bułgarski"
-#: fontinfo.c:412 lookupui.c:326 macenc.c:2315 macencui.c:156
+#: fontinfo.c:410 lookupui.c:326 macenc.c:2315 macencui.c:156
msgid "Burmese"
msgstr "birmański"
-#: fontinfo.c:413 lookupui.c:329 macenc.c:2335 macencui.c:176
+#: fontinfo.c:411 lookupui.c:329 macenc.c:2335 macencui.c:176
msgid "Catalan"
msgstr "kataloński"
-#: fontinfo.c:414
+#: fontinfo.c:412
msgid "Cambodian"
msgstr "khmerski"
-#: fontinfo.c:415 lookupui.c:337
+#: fontinfo.c:413 lookupui.c:337
msgid "Lang|Cherokee"
msgstr "czirokeski"
-#: fontinfo.c:416
+#: fontinfo.c:414
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chiński (Tajwan)"
-#: fontinfo.c:417
+#: fontinfo.c:415
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr "chiński (Chiny)"
-#: fontinfo.c:418
+#: fontinfo.c:416
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "chiński (Hongkong)"
-#: fontinfo.c:419
+#: fontinfo.c:417
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "chiński (Singapur)"
-#: fontinfo.c:420
+#: fontinfo.c:418
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "chiński (Makau)"
-#: fontinfo.c:421 lookupui.c:413 macenc.c:2254 macencui.c:95
+#: fontinfo.c:419 lookupui.c:413 macenc.c:2254 macencui.c:95
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"
-#: fontinfo.c:422
+#: fontinfo.c:420
msgid "Croatian Bosnia/Herzegovina"
msgstr "chorwacki (Bośnia i Hercegowina)"
-#: fontinfo.c:423 langfreq.c:1815 lookupui.c:346 macenc.c:2276 macencui.c:117
+#: fontinfo.c:421 langfreq.c:1815 lookupui.c:346 macenc.c:2276 macencui.c:117
msgid "Czech"
msgstr "czeski"
-#: fontinfo.c:424 lookupui.c:347 macenc.c:2243 macencui.c:84
+#: fontinfo.c:422 lookupui.c:347 macenc.c:2243 macencui.c:84
msgid "Danish"
msgstr "duński"
-#: fontinfo.c:425
+#: fontinfo.c:423
msgid "Divehi"
msgstr "malediwski"
-#: fontinfo.c:426 langfreq.c:1816 lookupui.c:553 macenc.c:2240 macencui.c:81
+#: fontinfo.c:424 langfreq.c:1816 lookupui.c:553 macenc.c:2240 macencui.c:81
msgid "Dutch"
msgstr "duński"
-#: fontinfo.c:427
+#: fontinfo.c:425
msgid "Flemish (Belgian Dutch)"
msgstr "flamandzki („belgijski” duński)"
-#: fontinfo.c:428 lookupui.c:363
+#: fontinfo.c:426 lookupui.c:363
msgid "Edo"
msgstr "edo"
-#: fontinfo.c:429
+#: fontinfo.c:427
msgid "English (British)"
msgstr "angielski (Wielka Brytania)"
-#: fontinfo.c:430
+#: fontinfo.c:428
msgid "English (US)"
msgstr "angielski (USA)"
-#: fontinfo.c:431
+#: fontinfo.c:429
msgid "English (Canada)"
msgstr "angielski (Kanada)"
-#: fontinfo.c:432
+#: fontinfo.c:430
msgid "English (Australian)"
msgstr "angielski (Australia)"
-#: fontinfo.c:433
+#: fontinfo.c:431
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "angielski (Nowa Zelandia)"
-#: fontinfo.c:434
+#: fontinfo.c:432
msgid "English (Irish)"
msgstr "angielski (Irlandia)"
-#: fontinfo.c:435
+#: fontinfo.c:433
msgid "English (South Africa)"
msgstr "angielski (RPA)"
-#: fontinfo.c:436
+#: fontinfo.c:434
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "angielski (Jamajka)"
-#: fontinfo.c:437
+#: fontinfo.c:435
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "angielski (Karaiby)"
-#: fontinfo.c:438
+#: fontinfo.c:436
msgid "English (Belize)"
msgstr "angielski (Belize)"
-#: fontinfo.c:439
+#: fontinfo.c:437
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "angielski (Trynidad)"
-#: fontinfo.c:440
+#: fontinfo.c:438
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "angielski (Zimbabwe)"
-#: fontinfo.c:441
+#: fontinfo.c:439
msgid "English (Philippines)"
msgstr "angielski (Filipiny)"
-#: fontinfo.c:442
+#: fontinfo.c:440
msgid "English (Indonesia)"
msgstr "angielski (Indonezja)"
-#: fontinfo.c:443
+#: fontinfo.c:441
msgid "English (Hong Kong)"
msgstr "angielski (Hongkong)"
-#: fontinfo.c:444
+#: fontinfo.c:442
msgid "English (India)"
msgstr "angielski (Indie)"
-#: fontinfo.c:445
+#: fontinfo.c:443
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "angielski (Malezja)"
-#: fontinfo.c:446 lookupui.c:369 macenc.c:2263 macencui.c:104
+#: fontinfo.c:444 lookupui.c:369 macenc.c:2263 macencui.c:104
msgid "Estonian"
msgstr "estoński"
-#: fontinfo.c:447
+#: fontinfo.c:445
msgid "Faeroese"
msgstr "farerski"
-#: fontinfo.c:448 lookupui.c:375
+#: fontinfo.c:446 lookupui.c:375
msgid "Lang|Farsi"
msgstr "farsi (perski)"
-#: fontinfo.c:449
+#: fontinfo.c:447
msgid "Filipino"
msgstr "filipiński"
-#: fontinfo.c:450 lookupui.c:376 macenc.c:2249 macencui.c:90
+#: fontinfo.c:448 lookupui.c:376 macenc.c:2249 macencui.c:90
msgid "Finnish"
msgstr "fiński"
-#: fontinfo.c:451
+#: fontinfo.c:449
msgid "French French"
msgstr "francuski (Francja)"
-#: fontinfo.c:452
+#: fontinfo.c:450
msgid "French Belgium"
msgstr "francuski (Belgia)"
-#: fontinfo.c:453
+#: fontinfo.c:451
msgid "French Canadian"
msgstr "francuski (Kanada)"
-#: fontinfo.c:454
+#: fontinfo.c:452
msgid "French Swiss"
msgstr "francuski (Szwajcaria)"
-#: fontinfo.c:455
+#: fontinfo.c:453
msgid "French Luxembourg"
msgstr "francuski (Luksemburg)"
-#: fontinfo.c:456
+#: fontinfo.c:454
msgid "French Monaco"
msgstr "francuski (Monako)"
-#: fontinfo.c:457
+#: fontinfo.c:455
msgid "French West Indies"
msgstr "francuski (Indie zachodnie)"
-#: fontinfo.c:458
+#: fontinfo.c:456
msgid "French Réunion"
msgstr "francuski (wyspa Reunion)"
-#: fontinfo.c:459
+#: fontinfo.c:457
msgid "French D.R. Congo"
msgstr "francuski (Kongo)"
-#: fontinfo.c:460
+#: fontinfo.c:458
msgid "French Senegal"
msgstr "francuski (Senegal)"
-#: fontinfo.c:461
+#: fontinfo.c:459
msgid "French Camaroon"
msgstr "francuski (Kamerun)"
-#: fontinfo.c:462
+#: fontinfo.c:460
msgid "French Côte d'Ivoire"
msgstr "francuski (Wybrzeże Kości Słoniowej)"
-#: fontinfo.c:463
+#: fontinfo.c:461
msgid "French Mali"
msgstr "francuski (Mali)"
-#: fontinfo.c:464
+#: fontinfo.c:462
msgid "French Morocco"
msgstr "francuski (Maroko)"
-#: fontinfo.c:465
+#: fontinfo.c:463
msgid "French Haiti"
msgstr "francuski (Haiti)"
-#: fontinfo.c:466
+#: fontinfo.c:464
msgid "French North Africa"
msgstr "francuski (Afryka północna)"
-#: fontinfo.c:467 lookupui.c:383
+#: fontinfo.c:465 lookupui.c:383
msgid "Frisian"
msgstr "fryzyjski"
-#: fontinfo.c:468
+#: fontinfo.c:466
msgid "Fulfulde"
msgstr "ful"
-#: fontinfo.c:469
+#: fontinfo.c:467
msgid "Gaelic (Scottish)"
msgstr "gaelic (Szkocja)"
-#: fontinfo.c:470
+#: fontinfo.c:468
msgid "Gaelic (Irish)"
msgstr "gaelic (Irlandia)"
-#: fontinfo.c:471 lookupui.c:390 macenc.c:2345 macencui.c:186
+#: fontinfo.c:469 lookupui.c:390 macenc.c:2345 macencui.c:186
msgid "Galician"
msgstr "galicyjski"
-#: fontinfo.c:472 lookupui.c:439 macenc.c:2290 macencui.c:131
+#: fontinfo.c:470 lookupui.c:439 macenc.c:2290 macencui.c:131
msgid "Lang|Georgian"
msgstr "gruziński"
-#: fontinfo.c:473
+#: fontinfo.c:471
msgid "German German"
msgstr "niemiecki (Niemcy)"
-#: fontinfo.c:474
+#: fontinfo.c:472
msgid "German Swiss"
msgstr "niemiecki (Szwajcaria)"
-#: fontinfo.c:475
+#: fontinfo.c:473
msgid "German Austrian"
msgstr "niemiecki (Austria)"
-#: fontinfo.c:476
+#: fontinfo.c:474
msgid "German Luxembourg"
msgstr "niemiecki (Luksemburg)"
-#: fontinfo.c:477
+#: fontinfo.c:475
msgid "German Liechtenstein"
msgstr "niemiecki (Liechtenstein)"
-#: fontinfo.c:478 langfreq.c:1820 lookupui.c:365 macenc.c:2250 macencui.c:91
+#: fontinfo.c:476 langfreq.c:1820 lookupui.c:365 macenc.c:2250 macencui.c:91
msgid "Lang|Greek"
msgstr "grecki"
-#: fontinfo.c:479 lookupui.c:399 macenc.c:2338 macencui.c:179
+#: fontinfo.c:477 lookupui.c:399 macenc.c:2338 macencui.c:179
msgid "Guarani"
msgstr "guarani"
-#: fontinfo.c:480 lookupui.c:400 macenc.c:2307 macencui.c:148
+#: fontinfo.c:478 lookupui.c:400 macenc.c:2307 macencui.c:148
msgid "Lang|Gujarati"
msgstr "gudźarati"
-#: fontinfo.c:481 lookupui.c:404
+#: fontinfo.c:479 lookupui.c:404
msgid "Hausa"
msgstr "hausa"
-#: fontinfo.c:482
+#: fontinfo.c:480
msgid "Hawaiian"
msgstr "hawajski"
-#: fontinfo.c:483 langfreq.c:1821 lookupui.c:428 macenc.c:2246 macencui.c:87
+#: fontinfo.c:481 langfreq.c:1821 lookupui.c:428 macenc.c:2246 macencui.c:87
msgid "Lang|Hebrew"
msgstr "hebrajski"
-#: fontinfo.c:484 langfreq.c:1822 lookupui.c:408 macenc.c:2257 macencui.c:98
+#: fontinfo.c:482 langfreq.c:1822 lookupui.c:408 macenc.c:2257 macencui.c:98
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: fontinfo.c:485 langfreq.c:1823 lookupui.c:414 macenc.c:2262 macencui.c:103
+#: fontinfo.c:483 langfreq.c:1823 lookupui.c:414 macenc.c:2262 macencui.c:103
msgid "Hungarian"
msgstr "węgierski"
-#: fontinfo.c:486
+#: fontinfo.c:484
msgid "Ibibio"
msgstr "ibibio"
-#: fontinfo.c:487 lookupui.c:425 macenc.c:2251 macencui.c:92
+#: fontinfo.c:485 lookupui.c:425 macenc.c:2251 macencui.c:92
msgid "Icelandic"
msgstr "islandzki"
-#: fontinfo.c:488 lookupui.c:416
+#: fontinfo.c:486 lookupui.c:416
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: fontinfo.c:489 lookupui.c:419 macenc.c:2319 macencui.c:160
+#: fontinfo.c:487 lookupui.c:419 macenc.c:2319 macencui.c:160
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezyjski"
-#: fontinfo.c:490 lookupui.c:421 macenc.c:2348 macencui.c:189
+#: fontinfo.c:488 lookupui.c:421 macenc.c:2348 macencui.c:189
msgid "Inuktitut"
msgstr "inuktitut"
-#: fontinfo.c:491 langfreq.c:1824 lookupui.c:427 macenc.c:2239 macencui.c:80
+#: fontinfo.c:489 langfreq.c:1824 lookupui.c:427 macenc.c:2239 macencui.c:80
msgid "Italian"
msgstr "włoski"
-#: fontinfo.c:492
+#: fontinfo.c:490
msgid "Italian Swiss"
msgstr "włoski (Szwajcaria)"
-#: fontinfo.c:494 lookupui.c:437 macenc.c:2311 macencui.c:152
+#: fontinfo.c:492 lookupui.c:437 macenc.c:2311 macencui.c:152
msgid "Lang|Kannada"
msgstr "kannada"
-#: fontinfo.c:495 lookupui.c:458
+#: fontinfo.c:493 lookupui.c:458
msgid "Kanuri"
msgstr "kanuri"
-#: fontinfo.c:496
+#: fontinfo.c:494
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "kaszmirski (Indie)"
-#: fontinfo.c:497 lookupui.c:440 macenc.c:2286 macencui.c:127
+#: fontinfo.c:495 lookupui.c:440 macenc.c:2286 macencui.c:127
msgid "Kazakh"
msgstr "kazachski"
-#: fontinfo.c:498 lookupui.c:445 macenc.c:2316 macencui.c:157
+#: fontinfo.c:496 lookupui.c:445 macenc.c:2316 macencui.c:157
msgid "Lang|Khmer"
msgstr "khmerski"
-#: fontinfo.c:499 lookupui.c:450 macenc.c:2292 macencui.c:133
+#: fontinfo.c:497 lookupui.c:450 macenc.c:2292 macencui.c:133
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirgiski"
-#: fontinfo.c:500 lookupui.c:461
+#: fontinfo.c:498 lookupui.c:461
msgid "Konkani"
msgstr "konkani"
-#: fontinfo.c:502
+#: fontinfo.c:500
msgid "Korean (Johab)"
msgstr "koreański (johab)"
-#: fontinfo.c:503 fontinfo.c:686 unicoderange.c:78
+#: fontinfo.c:501 fontinfo.c:684 unicoderange.c:78
msgid "Lao"
msgstr "laotański"
-#: fontinfo.c:504 lookupui.c:505 macenc.c:2264 macencui.c:105
+#: fontinfo.c:502 lookupui.c:505 macenc.c:2264 macencui.c:105
msgid "Latvian"
msgstr "łotewski"
-#: fontinfo.c:505 lookupui.c:488 macenc.c:2336 macencui.c:177
+#: fontinfo.c:503 lookupui.c:488 macenc.c:2336 macencui.c:177
msgid "Lang|Latin"
msgstr "łacina"
-#: fontinfo.c:506 langfreq.c:1827 lookupui.c:499 macenc.c:2260 macencui.c:101
+#: fontinfo.c:504 langfreq.c:1827 lookupui.c:499 macenc.c:2260 macencui.c:101
msgid "Lithuanian"
msgstr "litewski"
-#: fontinfo.c:507
+#: fontinfo.c:505
msgid "Lithuanian (Classic)"
msgstr "litewski (klasyczny)"
-#: fontinfo.c:508 lookupui.c:519 macenc.c:2281 macencui.c:122
+#: fontinfo.c:506 lookupui.c:519 macenc.c:2281 macencui.c:122
msgid "Macedonian"
msgstr "macedoński"
-#: fontinfo.c:509 lookupui.c:524
+#: fontinfo.c:507 lookupui.c:524
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
-#: fontinfo.c:510
+#: fontinfo.c:508
msgid "Malay (Brunei)"
msgstr "malajski (Brunei)"
-#: fontinfo.c:511 macenc.c:2310 macencui.c:151
+#: fontinfo.c:509 macenc.c:2310 macencui.c:151
msgid "Lang|Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#: fontinfo.c:512 lookupui.c:537 macenc.c:2252 macencui.c:93
+#: fontinfo.c:510 lookupui.c:537 macenc.c:2252 macencui.c:93
msgid "Maltese"
msgstr "maltański"
-#: fontinfo.c:513 lookupui.c:527
+#: fontinfo.c:511 lookupui.c:527
msgid "Manipuri"
msgstr "manipuri"
-#: fontinfo.c:514 lookupui.c:535
+#: fontinfo.c:512 lookupui.c:535
msgid "Maori"
msgstr "maoryski"
-#: fontinfo.c:515 lookupui.c:510 macenc.c:2304 macencui.c:145
+#: fontinfo.c:513 lookupui.c:510 macenc.c:2304 macencui.c:145
msgid "Marathi"
msgstr "marathi"
-#: fontinfo.c:516
+#: fontinfo.c:514
msgid "Mongolian (Cyrillic)"
msgstr "mongolski (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:517 macenc.c:2295 macencui.c:136
+#: fontinfo.c:515 macenc.c:2295 macencui.c:136
msgid "Mongolian (Mongolian)"
msgstr "mongolski (mongolskie)"
-#: fontinfo.c:518 lookupui.c:545 macenc.c:2302 macencui.c:143
+#: fontinfo.c:516 lookupui.c:545 macenc.c:2302 macencui.c:143
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
-#: fontinfo.c:519
+#: fontinfo.c:517
msgid "Nepali (India)"
msgstr "nepalski (indie)"
-#: fontinfo.c:520
+#: fontinfo.c:518
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "norweski (bokmål)"
-#: fontinfo.c:521
+#: fontinfo.c:519
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "norweski (nynorsk)"
-#: fontinfo.c:522 lookupui.c:563 macenc.c:2309 macencui.c:150
+#: fontinfo.c:520 lookupui.c:563 macenc.c:2309 macencui.c:150
msgid "Lang|Oriya"
msgstr "orija"
-#: fontinfo.c:523 lookupui.c:564
+#: fontinfo.c:521 lookupui.c:564
msgid "Oromo"
msgstr "oromo"
-#: fontinfo.c:524
+#: fontinfo.c:522
msgid "Papiamentu"
msgstr "papiamento"
-#: fontinfo.c:525 lookupui.c:570 macenc.c:2297 macencui.c:138
+#: fontinfo.c:523 lookupui.c:570 macenc.c:2297 macencui.c:138
msgid "Pashto"
msgstr "paszto"
-#: fontinfo.c:526 langfreq.c:1828 lookupui.c:574 macenc.c:2261 macencui.c:102
+#: fontinfo.c:524 langfreq.c:1828 lookupui.c:574 macenc.c:2261 macencui.c:102
msgid "Polish"
msgstr "polski"
-#: fontinfo.c:527
+#: fontinfo.c:525
msgid "Portugese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugalia)"
-#: fontinfo.c:528
+#: fontinfo.c:526
msgid "Portuguese (Brasil)"
msgstr "portugalski (Brazylia)"
-#: fontinfo.c:529
+#: fontinfo.c:527
msgid "Punjabi (India)"
msgstr "pundżabi (Indie)"
-#: fontinfo.c:530
+#: fontinfo.c:528
msgid "Punjabi (Pakistan)"
msgstr "pundżabi (Pakistan)"
-#: fontinfo.c:531
+#: fontinfo.c:529
msgid "Quecha (Bolivia)"
msgstr "keczua (Boliwia)"
-#: fontinfo.c:532
+#: fontinfo.c:530
msgid "Quecha (Ecuador)"
msgstr "keczua (Ekwador)"
-#: fontinfo.c:533
+#: fontinfo.c:531
msgid "Quecha (Peru)"
msgstr "keczua (Peru)"
-#: fontinfo.c:534 lookupui.c:582
+#: fontinfo.c:532 lookupui.c:582
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "romansz"
-#: fontinfo.c:535 lookupui.c:583 macenc.c:2275 macencui.c:116
+#: fontinfo.c:533 lookupui.c:583 macenc.c:2275 macencui.c:116
msgid "Romanian"
msgstr "rumuński"
-#: fontinfo.c:536
+#: fontinfo.c:534
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "rumuński (Mołdawia)"
-#: fontinfo.c:537 langfreq.c:1829 lookupui.c:587 macenc.c:2270 macencui.c:111
+#: fontinfo.c:535 langfreq.c:1829 lookupui.c:587 macenc.c:2270 macencui.c:111
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
-#: fontinfo.c:538
+#: fontinfo.c:536
msgid "Russian (Moldova)"
msgstr "rosyjski (Mołdawia)"
-#: fontinfo.c:539 macenc.c:2265 macencui.c:106
+#: fontinfo.c:537 macenc.c:2265 macencui.c:106
msgid "Sami (Lappish)"
msgstr "lapoński (saami)"
-#: fontinfo.c:540 langfreq.c:1831 lookupui.c:589 macenc.c:2303 macencui.c:144
+#: fontinfo.c:538 langfreq.c:1831 lookupui.c:589 macenc.c:2303 macencui.c:144
msgid "Sanskrit"
msgstr "sanskryt"
-#: fontinfo.c:541
+#: fontinfo.c:539
msgid "Sepedi"
msgstr "sotho północny (sepedi)"
-#: fontinfo.c:542
+#: fontinfo.c:540
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "serbski (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:543
+#: fontinfo.c:541
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "serbski (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:544
+#: fontinfo.c:542
msgid "Sindhi India"
msgstr "sindhi (Indie)"
-#: fontinfo.c:545
+#: fontinfo.c:543
msgid "Sindhi Pakistan"
msgstr "sindhi (Pakistan)"
-#: fontinfo.c:546 lookupui.c:607 macenc.c:2314 macencui.c:155
+#: fontinfo.c:544 lookupui.c:607 macenc.c:2314 macencui.c:155
msgid "Lang|Sinhalese"
msgstr "syngaleski"
-#: fontinfo.c:547 lookupui.c:600 macenc.c:2277 macencui.c:118
+#: fontinfo.c:545 lookupui.c:600 macenc.c:2277 macencui.c:118
msgid "Slovak"
msgstr "słowacki"
-#: fontinfo.c:548 lookupui.c:602 macenc.c:2278 macencui.c:119
+#: fontinfo.c:546 lookupui.c:602 macenc.c:2278 macencui.c:119
msgid "Slovenian"
msgstr "słoweński"
-#: fontinfo.c:549
+#: fontinfo.c:547
msgid "Sorbian"
msgstr "łużycki"
-#: fontinfo.c:550
+#: fontinfo.c:548
msgid "Spanish (Traditional)"
msgstr "hiszpański (tradycyjny)"
-#: fontinfo.c:551
+#: fontinfo.c:549
msgid "Spanish Mexico"
msgstr "hiszpański (Meksyk)"
-#: fontinfo.c:552
+#: fontinfo.c:550
msgid "Spanish (Modern)"
msgstr "hiszpański (współczesny)"
-#: fontinfo.c:553
+#: fontinfo.c:551
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "hiszpański (Gwatemala)"
-#: fontinfo.c:554
+#: fontinfo.c:552
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "hiszpański (Kostaryka)"
-#: fontinfo.c:555
+#: fontinfo.c:553
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "hiszpański (Panama)"
-#: fontinfo.c:556
+#: fontinfo.c:554
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr "hiszpański (Dominikana)"
-#: fontinfo.c:557
+#: fontinfo.c:555
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "hiszpański (Wenezuela)"
-#: fontinfo.c:558
+#: fontinfo.c:556
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "hiszpański (Kolumbia)"
-#: fontinfo.c:559
+#: fontinfo.c:557
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "hiszpański (Peru)"
-#: fontinfo.c:560
+#: fontinfo.c:558
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "hiszpański (Argentyna)"
-#: fontinfo.c:561
+#: fontinfo.c:559
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "hiszpański (Ekwador)"
-#: fontinfo.c:562
+#: fontinfo.c:560
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "hiszpański (Chile)"
-#: fontinfo.c:563
+#: fontinfo.c:561
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "hiszpański (Urugwaj)"
-#: fontinfo.c:564
+#: fontinfo.c:562
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "hiszpański (Paragwaj)"
-#: fontinfo.c:565
+#: fontinfo.c:563
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "hiszpański (Boliwia)"
-#: fontinfo.c:566
+#: fontinfo.c:564
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "hiszpański (Salwador)"
-#: fontinfo.c:567
+#: fontinfo.c:565
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "hiszpański (Honduras)"
-#: fontinfo.c:568
+#: fontinfo.c:566
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "hiszpański (Nikaragua)"
-#: fontinfo.c:569
+#: fontinfo.c:567
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "hiszpański (Puerto Rico)"
-#: fontinfo.c:570
+#: fontinfo.c:568
msgid "Spanish (United States)"
msgstr "hiszpański (USA)"
-#: fontinfo.c:571
+#: fontinfo.c:569
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "hiszpański (Ameryka łacińska)"
-#: fontinfo.c:572 lookupui.c:623
+#: fontinfo.c:570 lookupui.c:623
#, fuzzy
msgid "Sutu"
msgstr "sutu"
-#: fontinfo.c:573
+#: fontinfo.c:571
msgid "Swahili (Kenyan)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: fontinfo.c:574
+#: fontinfo.c:572
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "szwedzki (Szwecja)"
-#: fontinfo.c:575
+#: fontinfo.c:573
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "szwedzki (Finlandia)"
-#: fontinfo.c:576 lookupui.c:624
+#: fontinfo.c:574 lookupui.c:624
msgid "Lang|Syriac"
msgstr "syriacki"
-#: fontinfo.c:577 macenc.c:2320 macencui.c:161
+#: fontinfo.c:575 macenc.c:2320 macencui.c:161
msgid "Lang|Tagalog"
msgstr "tagalski"
-#: fontinfo.c:578
+#: fontinfo.c:576
msgid "Tajik"
msgstr "tadżycki"
-#: fontinfo.c:579
+#: fontinfo.c:577
msgid "Tamazight (Arabic)"
msgstr "berberyjski (arabskie)"
-#: fontinfo.c:580
+#: fontinfo.c:578
msgid "Tamazight (Latin)"
msgstr "berberyjski (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:581 lookupui.c:627 macenc.c:2312 macencui.c:153
+#: fontinfo.c:579 lookupui.c:627 macenc.c:2312 macencui.c:153
msgid "Lang|Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: fontinfo.c:582
+#: fontinfo.c:580
msgid "Tatar (Tatarstan)"
msgstr "tatarski (Tatarstan)"
-#: fontinfo.c:583 lookupui.c:630 macenc.c:2313 macencui.c:154
+#: fontinfo.c:581 lookupui.c:630 macenc.c:2313 macencui.c:154
msgid "Lang|Telugu"
msgstr "telugu"
-#: fontinfo.c:584 lookupui.c:634 macenc.c:2258 macencui.c:99
+#: fontinfo.c:582 lookupui.c:634 macenc.c:2258 macencui.c:99
msgid "Lang|Thai"
msgstr "tajski"
-#: fontinfo.c:585
+#: fontinfo.c:583
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr "tybetański (chiny)"
-#: fontinfo.c:586
+#: fontinfo.c:584
msgid "Tibetan Bhutan"
msgstr "tybetański (Bhutan)"
-#: fontinfo.c:587
+#: fontinfo.c:585
msgid "Tigrinya Ethiopia"
msgstr "tigrinia (Etiopia)"
-#: fontinfo.c:588
+#: fontinfo.c:586
msgid "Tigrinyan Eritrea"
msgstr "tigrinia (Erytrea)"
-#: fontinfo.c:589 lookupui.c:644
+#: fontinfo.c:587 lookupui.c:644
msgid "Tsonga"
msgstr "tsonga"
-#: fontinfo.c:590 lookupui.c:639
+#: fontinfo.c:588 lookupui.c:639
msgid "Tswana"
msgstr "tswana"
-#: fontinfo.c:591 langfreq.c:1833 lookupui.c:643 macenc.c:2253 macencui.c:94
+#: fontinfo.c:589 langfreq.c:1833 lookupui.c:643 macenc.c:2253 macencui.c:94
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"
-#: fontinfo.c:592 lookupui.c:637 macenc.c:2294 macencui.c:135
+#: fontinfo.c:590 lookupui.c:637 macenc.c:2294 macencui.c:135
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmeński"
-#: fontinfo.c:593 macenc.c:2341 macencui.c:182
+#: fontinfo.c:591 macenc.c:2341 macencui.c:182
msgid "Lang|Uighur"
msgstr "ujgurski"
-#: fontinfo.c:594 lookupui.c:650 macenc.c:2283 macencui.c:124
+#: fontinfo.c:592 lookupui.c:650 macenc.c:2283 macencui.c:124
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"
-#: fontinfo.c:595
+#: fontinfo.c:593
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "urdu (Pakistan)"
-#: fontinfo.c:596
+#: fontinfo.c:594
msgid "Urdu (India)"
msgstr "urdu (Indie)"
-#: fontinfo.c:597
+#: fontinfo.c:595
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbecki (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:598
+#: fontinfo.c:596
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbecki (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:599 lookupui.c:655
+#: fontinfo.c:597 lookupui.c:655
msgid "Venda"
msgstr "wenda"
-#: fontinfo.c:600 lookupui.c:656 macenc.c:2318 macencui.c:159
+#: fontinfo.c:598 lookupui.c:656 macenc.c:2318 macencui.c:159
msgid "Vietnamese"
msgstr "wietnamski"
-#: fontinfo.c:601 langfreq.c:1834 lookupui.c:660 macenc.c:2333 macencui.c:174
+#: fontinfo.c:599 langfreq.c:1834 lookupui.c:660 macenc.c:2333 macencui.c:174
msgid "Welsh"
msgstr "walijski"
-#: fontinfo.c:602 lookupui.c:663
+#: fontinfo.c:600 lookupui.c:663
msgid "Xhosa"
msgstr "xhosa"
-#: fontinfo.c:603
+#: fontinfo.c:601
msgid "Lang|Yi"
msgstr "yi"
-#: fontinfo.c:604 lookupui.c:430 macenc.c:2279 macencui.c:120
+#: fontinfo.c:602 lookupui.c:430 macenc.c:2279 macencui.c:120
msgid "Yiddish"
msgstr "jidysz"
-#: fontinfo.c:605 lookupui.c:665
+#: fontinfo.c:603 lookupui.c:665
msgid "Yoruba"
msgstr "joruba"
-#: fontinfo.c:606 lookupui.c:674
+#: fontinfo.c:604 lookupui.c:674
msgid "Zulu"
msgstr "zuluski"
-#: fontinfo.c:612
+#: fontinfo.c:610
msgid "Styles (SubFamily)"
msgstr "Odmiana"
-#: fontinfo.c:613
+#: fontinfo.c:611
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
-#: fontinfo.c:614
+#: fontinfo.c:612
msgid "Family"
msgstr "Nazwa rodziny"
-#: fontinfo.c:615
+#: fontinfo.c:613
msgid "Fullname"
msgstr "Pełna nazwa"
-#: fontinfo.c:616 fontinfo.c:4024
+#: fontinfo.c:614 fontinfo.c:4029
msgid "UniqueID"
msgstr "UnikalnyID"
-#: fontinfo.c:617
+#: fontinfo.c:615
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: fontinfo.c:619
+#: fontinfo.c:617
msgid "Trademark"
msgstr "Znak handlowy"
-#: fontinfo.c:620
+#: fontinfo.c:618
msgid "Manufacturer"
msgstr "Wytwórca"
-#: fontinfo.c:621 oflib.c:701 oflib.c:1925
+#: fontinfo.c:619 oflib.c:697 oflib.c:1921
msgid "Designer"
msgstr "Projektant"
-#: fontinfo.c:622
+#: fontinfo.c:620
msgid "Descriptor"
msgstr "Deskryptor"
-#: fontinfo.c:623
+#: fontinfo.c:621
msgid "Vendor URL"
msgstr "Adres www wytwórcy"
-#: fontinfo.c:624
+#: fontinfo.c:622
msgid "Designer URL"
msgstr "Adres www projektanta"
-#: fontinfo.c:625 oflib.c:704
+#: fontinfo.c:623 oflib.c:700
msgid "License"
msgstr "Licencja"
-#: fontinfo.c:626
+#: fontinfo.c:624
msgid "License URL"
msgstr "Adres www licencji"
-#: fontinfo.c:628
+#: fontinfo.c:626
msgid "Preferred Family"
msgstr "Preferowana rodzina"
-#: fontinfo.c:629
+#: fontinfo.c:627
msgid "Preferred Styles"
msgstr "Preferowane style"
-#: fontinfo.c:630
+#: fontinfo.c:628
msgid "Compatible Full"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:631
+#: fontinfo.c:629
msgid "Sample Text"
msgstr "Przykładowy tekst"
-#: fontinfo.c:632
+#: fontinfo.c:630
msgid "CID findfont Name"
msgstr "Nazwa dla findfont (CID)"
-#: fontinfo.c:633
+#: fontinfo.c:631
msgid "WWS Family"
msgstr "Rodzina WWS"
-#: fontinfo.c:634
+#: fontinfo.c:632
msgid "WWS Subfamily"
msgstr "Podrodzina WWS"
-#: fontinfo.c:661 unicoderange.c:41
+#: fontinfo.c:659 unicoderange.c:41
msgid "Basic Latin"
msgstr "podstawowy łaciński"
-#: fontinfo.c:662 unicoderange.c:44
+#: fontinfo.c:660 unicoderange.c:44
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "dodatkowy łaciński-1"
-#: fontinfo.c:663 unicoderange.c:45
+#: fontinfo.c:661 unicoderange.c:45
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "rozszerzony łaciński-A"
-#: fontinfo.c:664 unicoderange.c:46
+#: fontinfo.c:662 unicoderange.c:46
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "rozszerzony łaciński-B"
-#: fontinfo.c:665 unicoderange.c:47
+#: fontinfo.c:663 unicoderange.c:47
msgid "IPA Extensions"
msgstr "rozszerzenia IPA"
-#: fontinfo.c:666 unicoderange.c:48
+#: fontinfo.c:664 unicoderange.c:48
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "znaki modyfikujące odstępy"
-#: fontinfo.c:667 unicoderange.c:49
+#: fontinfo.c:665 unicoderange.c:49
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "składające znaki diakrytyczne"
-#: fontinfo.c:668 unicoderange.c:51
+#: fontinfo.c:666 unicoderange.c:51
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "grecki i koptyjski"
-#: fontinfo.c:669
+#: fontinfo.c:667
msgid "Unasigned Bit 8"
msgstr "niewykorzystany bit 8"
-#: fontinfo.c:670
+#: fontinfo.c:668
msgid "Cyrillic/Cyrillic Supplementary"
msgstr "grażdańskie/grażdańskie dodatkowe"
-#: fontinfo.c:671 unicoderange.c:54
+#: fontinfo.c:669 unicoderange.c:54
msgid "Armenian"
msgstr "ormiański"
-#: fontinfo.c:672 unicoderange.c:55
+#: fontinfo.c:670 unicoderange.c:55
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"
-#: fontinfo.c:673
+#: fontinfo.c:671
msgid "Unassigned Bit 12"
msgstr "niewykorzystany bit 12"
-#: fontinfo.c:674 unicoderange.c:56
+#: fontinfo.c:672 unicoderange.c:56
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
-#: fontinfo.c:675
+#: fontinfo.c:673
msgid "Unassigned Bit 14"
msgstr "niewykorzystany bit 24"
-#: fontinfo.c:676 lookups.c:1329 lookupui.c:188
+#: fontinfo.c:674 lookups.c:1329 lookupui.c:188
msgid "Devanagari"
msgstr "dewanagari"
-#: fontinfo.c:677 unicoderange.c:68
+#: fontinfo.c:675 unicoderange.c:68
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
-#: fontinfo.c:678 lookups.c:1345 lookupui.c:204 unicoderange.c:69
+#: fontinfo.c:676 lookups.c:1345 lookupui.c:204 unicoderange.c:69
msgid "Gurmukhi"
msgstr "gurmukhi"
-#: fontinfo.c:679 unicoderange.c:70
+#: fontinfo.c:677 unicoderange.c:70
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżarati"
-#: fontinfo.c:680 unicoderange.c:71
+#: fontinfo.c:678 unicoderange.c:71
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: fontinfo.c:681 unicoderange.c:72
+#: fontinfo.c:679 unicoderange.c:72
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: fontinfo.c:682 unicoderange.c:73
+#: fontinfo.c:680 unicoderange.c:73
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: fontinfo.c:683 unicoderange.c:74
+#: fontinfo.c:681 unicoderange.c:74
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: fontinfo.c:684 unicoderange.c:75
+#: fontinfo.c:682 unicoderange.c:75
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#: fontinfo.c:685 unicoderange.c:77
+#: fontinfo.c:683 unicoderange.c:77
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
-#: fontinfo.c:687 unicoderange.c:81
+#: fontinfo.c:685 unicoderange.c:81
msgid "Georgian"
msgstr "gruziński"
-#: fontinfo.c:688
+#: fontinfo.c:686
msgid "Unassigned Bit 27"
msgstr "niewykorzystany bit 27"
-#: fontinfo.c:689 lookups.c:1347 lookupui.c:206
+#: fontinfo.c:687 lookups.c:1347 lookupui.c:206
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "hangyl jamo"
-#: fontinfo.c:690 unicoderange.c:110
+#: fontinfo.c:688 unicoderange.c:110
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "dodatkowe rozszerzenie łacińskiego"
-#: fontinfo.c:691 unicoderange.c:111
+#: fontinfo.c:689 unicoderange.c:111
msgid "Greek Extended"
msgstr "rozszerzenie greckiego"
-#: fontinfo.c:692 unicoderange.c:113
+#: fontinfo.c:690 unicoderange.c:113
msgid "General Punctuation"
msgstr "ogólna interpunkcja"
-#: fontinfo.c:693
+#: fontinfo.c:691
msgid "Subscripts and Superscripts"
msgstr "frakcje górne i dolne"
-#: fontinfo.c:694 unicoderange.c:115
+#: fontinfo.c:692 unicoderange.c:115
msgid "Currency Symbols"
msgstr "symbole walut"
-#: fontinfo.c:695
+#: fontinfo.c:693
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "znaki składające dla symboli"
-#: fontinfo.c:696 unicoderange.c:117
+#: fontinfo.c:694 unicoderange.c:117
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "symbole literopodobne"
-#: fontinfo.c:697
+#: fontinfo.c:695
msgid "Numeric Forms"
msgstr "formy numeryczne"
-#: fontinfo.c:698
+#: fontinfo.c:696
msgid "Arrows (& Supplements A&B)"
msgstr "strzałki (i dodatki A i B)"
-#: fontinfo.c:699
+#: fontinfo.c:697
msgid "Mathematical Operators (Supplementary & Misc."
msgstr "operatory matematyczne (dodatkowe i różne)"
-#: fontinfo.c:700
+#: fontinfo.c:698
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "różne techniczne"
-#: fontinfo.c:701 unicoderange.c:122
+#: fontinfo.c:699 unicoderange.c:122
msgid "Control Pictures"
msgstr "obrazy znaków sterujących"
-#: fontinfo.c:702
+#: fontinfo.c:700
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "optyczne rozpoznawanie znaków"
-#: fontinfo.c:703 unicoderange.c:124
+#: fontinfo.c:701 unicoderange.c:124
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "obwiedzione znaki alfanumeryczne"
-#: fontinfo.c:704 unicoderange.c:125
+#: fontinfo.c:702 unicoderange.c:125
msgid "Box Drawing"
msgstr "rysowanie ramek"
-#: fontinfo.c:705 unicoderange.c:126
+#: fontinfo.c:703 unicoderange.c:126
msgid "Block Elements"
msgstr "elementy blokowe"
-#: fontinfo.c:706 unicoderange.c:127
+#: fontinfo.c:704 unicoderange.c:127
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "kształty geometryczne"
-#: fontinfo.c:707 unicoderange.c:128
+#: fontinfo.c:705 unicoderange.c:128
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "różnorodne symbole"
-#: fontinfo.c:708 unicoderange.c:129
+#: fontinfo.c:706 unicoderange.c:129
msgid "Dingbats"
msgstr "dingbaty"
-#: fontinfo.c:709 unicoderange.c:156
+#: fontinfo.c:707 unicoderange.c:156
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "symbole i interpunkcja CJK"
-#: fontinfo.c:710 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157
+#: fontinfo.c:708 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: fontinfo.c:711
+#: fontinfo.c:709
msgid "Katakana & Phonetic Extensions"
msgstr "Katakana i rozszerzenia fonetyczne"
-#: fontinfo.c:712
+#: fontinfo.c:710
msgid "Bopomofo & Extended"
msgstr "Bopomofo i rozszerzenia"
-#: fontinfo.c:713 unicoderange.c:160
+#: fontinfo.c:711 unicoderange.c:160
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo zgodności dla hangyl"
-#: fontinfo.c:714
+#: fontinfo.c:712
msgid "Unassigned Bit 53"
msgstr "niewykorzystany bit 53"
-#: fontinfo.c:715
+#: fontinfo.c:713
msgid "Enclosed CJK Leters and Months"
msgstr "obwiedzione litery i miesiące CJK"
-#: fontinfo.c:716 unicoderange.c:167
+#: fontinfo.c:714 unicoderange.c:167
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "znaki zgodności dla CJK"
-#: fontinfo.c:717 unicoderange.c:191
+#: fontinfo.c:715 unicoderange.c:191
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "sylaby hangyl"
-#: fontinfo.c:718
+#: fontinfo.c:716
msgid "Non-Basic Multilingual Plane"
msgstr "dodatkowy obszar wielojęzyczny Unikodu"
-#: fontinfo.c:719
+#: fontinfo.c:717
msgid "Unassigned Bit 58"
msgstr "niewykorzystany bit 58"
-#: fontinfo.c:720 unicoderange.c:170
+#: fontinfo.c:718 unicoderange.c:170
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "ujednolicone ideogramy CJK"
-#: fontinfo.c:722
+#: fontinfo.c:720
msgid "Private Use Area"
msgstr "obszar do użytku prywatnego"
-#: fontinfo.c:723
+#: fontinfo.c:721
msgid "CJK Compatability Ideographs"
msgstr "ideogramy zgodności dla CJK"
-#: fontinfo.c:724 unicoderange.c:204
+#: fontinfo.c:722 unicoderange.c:204
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "alfabetyczne formy prezentacyjne"
-#: fontinfo.c:725
+#: fontinfo.c:723
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "arabskie formy prezentacyjne A"
-#: fontinfo.c:726
+#: fontinfo.c:724
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "półznaki składające"
-#: fontinfo.c:727
+#: fontinfo.c:725
msgid "CJK Compatability Forms"
msgstr "znaki zgodności dla CJK"
-#: fontinfo.c:728 unicoderange.c:213
+#: fontinfo.c:726 unicoderange.c:213
msgid "Small Form Variants"
msgstr "różne małe formy"
-#: fontinfo.c:729
+#: fontinfo.c:727
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "arabskie formy prezentacyjne B"
-#: fontinfo.c:730
+#: fontinfo.c:728
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "znaki pełnej i połowy długości"
-#: fontinfo.c:731 unicoderange.c:220
+#: fontinfo.c:729 unicoderange.c:220
msgid "Specials"
msgstr "specjalne"
-#: fontinfo.c:732 unicoderange.c:79
+#: fontinfo.c:730 unicoderange.c:79
msgid "Tibetan"
msgstr "tybetański"
-#: fontinfo.c:733 unicoderange.c:57
+#: fontinfo.c:731 unicoderange.c:57
msgid "Syriac"
msgstr "syriacki"
-#: fontinfo.c:734 lookups.c:1411 lookupui.c:263 unicoderange.c:59
+#: fontinfo.c:732 lookups.c:1411 lookupui.c:263 unicoderange.c:59
msgid "Thaana"
msgstr "thaana"
-#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:76
+#: fontinfo.c:733 unicoderange.c:76
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: fontinfo.c:736 unicoderange.c:80
+#: fontinfo.c:734 unicoderange.c:80
msgid "Myanmar"
msgstr "birmański"
-#: fontinfo.c:737 unicoderange.c:85
+#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:85
msgid "Ethiopic"
msgstr "etiopski"
-#: fontinfo.c:738 lookups.c:1318 unicoderange.c:87
+#: fontinfo.c:736 lookups.c:1318 unicoderange.c:87
msgid "Cherokee"
msgstr "czirokeski"
-#: fontinfo.c:739 unicoderange.c:88
+#: fontinfo.c:737 unicoderange.c:88
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "ujednolicony sylabariusz rdzennych Kanadyjczyków"
-#: fontinfo.c:740 lookups.c:1379 lookupui.c:235 unicoderange.c:89
+#: fontinfo.c:738 lookups.c:1379 lookupui.c:235 unicoderange.c:89
msgid "Ogham"
msgstr "ogamiczne"
-#: fontinfo.c:741 lookups.c:1394 lookupui.c:248 unicoderange.c:90
+#: fontinfo.c:739 lookups.c:1394 lookupui.c:248 unicoderange.c:90
msgid "Runic"
msgstr "runiczne"
-#: fontinfo.c:742 unicoderange.c:95
+#: fontinfo.c:740 unicoderange.c:95
msgid "Khmer"
msgstr "khmerski"
-#: fontinfo.c:743 unicoderange.c:96
+#: fontinfo.c:741 unicoderange.c:96
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
-#: fontinfo.c:744 unicoderange.c:135
+#: fontinfo.c:742 unicoderange.c:135
msgid "Braille Patterns"
msgstr "pismo Brajla"
-#: fontinfo.c:745
+#: fontinfo.c:743
msgid "Yi Syllables/Radicals"
msgstr "sylaby i klucze Yi"
-#: fontinfo.c:746
+#: fontinfo.c:744
msgid "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa"
msgstr "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa"
-#: fontinfo.c:747 unicoderange.c:236
+#: fontinfo.c:745 unicoderange.c:236
msgid "Old Italic"
msgstr "staroitalski"
-#: fontinfo.c:748 lookups.c:1341 lookupui.c:200 unicoderange.c:237
+#: fontinfo.c:746 lookups.c:1341 lookupui.c:200 unicoderange.c:237
msgid "Gothic"
msgstr "gockie"
-#: fontinfo.c:749 unicoderange.c:240
+#: fontinfo.c:747 unicoderange.c:240
msgid "Deseret"
msgstr "mormoński"
-#: fontinfo.c:750
+#: fontinfo.c:748
msgid "Byzantine Musical Symbols/Musical Symbols"
msgstr "bizantyjskie symbole muzyczne"
-#: fontinfo.c:751 lookups.c:1373 lookupui.c:230 unicoderange.c:273
+#: fontinfo.c:749 lookups.c:1373 lookupui.c:230 unicoderange.c:273
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "matematyczne symbole alfanumeryczne"
-#: fontinfo.c:752
+#: fontinfo.c:750
msgid "Private Use (planes 15&16)"
msgstr "do użytku prywatnego (obszary 15 i 16)"
-#: fontinfo.c:753 unicoderange.c:209
+#: fontinfo.c:751 unicoderange.c:209
msgid "Variation Selectors"
msgstr "przełączniki wariantów glifów"
-#: fontinfo.c:754
+#: fontinfo.c:752
msgid "Tags"
msgstr "tagi"
-#: fontinfo.c:755
+#: fontinfo.c:753
msgid "Unassigned Bit 93"
msgstr "niewykorzystany bit 93"
-#: fontinfo.c:756
+#: fontinfo.c:754
msgid "Unassigned Bit 94"
msgstr "niewykorzystany bit 94"
-#: fontinfo.c:757
+#: fontinfo.c:755
msgid "Unassigned Bit 95"
msgstr "niewykorzystany bit 95"
-#: fontinfo.c:758
+#: fontinfo.c:756
msgid "Unassigned Bit 96"
msgstr "niewykorzystany bit 96"
-#: fontinfo.c:759
+#: fontinfo.c:757
msgid "Unassigned Bit 97"
msgstr "niewykorzystany bit 97"
-#: fontinfo.c:760
+#: fontinfo.c:758
msgid "Unassigned Bit 98"
msgstr "niewykorzystany bit 98"
-#: fontinfo.c:761
+#: fontinfo.c:759
msgid "Unassigned Bit 99"
msgstr "niewykorzystany bit 99"
-#: fontinfo.c:762
+#: fontinfo.c:760
msgid "Unassigned Bit 100"
msgstr "niewykorzystany bit 100"
-#: fontinfo.c:763
+#: fontinfo.c:761
msgid "Unassigned Bit 101"
msgstr "niewykorzystany bit 101"
-#: fontinfo.c:764
+#: fontinfo.c:762
msgid "Unassigned Bit 102"
msgstr "niewykorzystany bit 102"
-#: fontinfo.c:765
+#: fontinfo.c:763
msgid "Unassigned Bit 103"
msgstr "niewykorzystany bit 103"
-#: fontinfo.c:766
+#: fontinfo.c:764
msgid "Unassigned Bit 104"
msgstr "niewykorzystany bit 104"
-#: fontinfo.c:767
+#: fontinfo.c:765
msgid "Unassigned Bit 105"
msgstr "niewykorzystany bit 105"
-#: fontinfo.c:768
+#: fontinfo.c:766
msgid "Unassigned Bit 106"
msgstr "niewykorzystany bit 106"
-#: fontinfo.c:769
+#: fontinfo.c:767
msgid "Unassigned Bit 107"
msgstr "niewykorzystany bit 107"
-#: fontinfo.c:770
+#: fontinfo.c:768
msgid "Unassigned Bit 108"
msgstr "niewykorzystany bit 108"
-#: fontinfo.c:771
+#: fontinfo.c:769
msgid "Unassigned Bit 109"
msgstr "niewykorzystany bit 109"
-#: fontinfo.c:772
+#: fontinfo.c:770
msgid "Unassigned Bit 110"
msgstr "niewykorzystany bit 110"
-#: fontinfo.c:773
+#: fontinfo.c:771
msgid "Unassigned Bit 111"
msgstr "niewykorzystany bit 111"
-#: fontinfo.c:774
+#: fontinfo.c:772
msgid "Unassigned Bit 112"
msgstr "niewykorzystany bit 112"
-#: fontinfo.c:775
+#: fontinfo.c:773
msgid "Unassigned Bit 113"
msgstr "niewykorzystany bit 113"
-#: fontinfo.c:776
+#: fontinfo.c:774
msgid "Unassigned Bit 114"
msgstr "niewykorzystany bit 114"
-#: fontinfo.c:777
+#: fontinfo.c:775
msgid "Unassigned Bit 115"
msgstr "niewykorzystany bit 115"
-#: fontinfo.c:778
+#: fontinfo.c:776
msgid "Unassigned Bit 116"
msgstr "niewykorzystany bit 116"
-#: fontinfo.c:779
+#: fontinfo.c:777
msgid "Unassigned Bit 117"
msgstr "niewykorzystany bit 117"
-#: fontinfo.c:780
+#: fontinfo.c:778
msgid "Unassigned Bit 118"
msgstr "niewykorzystany bit 118"
-#: fontinfo.c:781
+#: fontinfo.c:779
msgid "Unassigned Bit 119"
msgstr "niewykorzystany bit 119"
-#: fontinfo.c:782
+#: fontinfo.c:780
msgid "Unassigned Bit 120"
msgstr "niewykorzystany bit 120"
-#: fontinfo.c:783
+#: fontinfo.c:781
msgid "Unassigned Bit 121"
msgstr "niewykorzystany bit 121"
-#: fontinfo.c:784
+#: fontinfo.c:782
msgid "Unassigned Bit 122"
msgstr "niewykorzystany bit 122"
-#: fontinfo.c:785
+#: fontinfo.c:783
msgid "Unassigned Bit 123"
msgstr "niewykorzystany bit 123"
-#: fontinfo.c:786
+#: fontinfo.c:784
msgid "Unassigned Bit 124"
msgstr "niewykorzystany bit 124"
-#: fontinfo.c:787
+#: fontinfo.c:785
msgid "Unassigned Bit 125"
msgstr "niewykorzystany bit 125"
-#: fontinfo.c:788
+#: fontinfo.c:786
msgid "Unassigned Bit 126"
msgstr "niewykorzystany bit 126"
-#: fontinfo.c:789
+#: fontinfo.c:787
msgid "Unassigned Bit 127"
msgstr "niewykorzystany bit 127"
-#: fontinfo.c:793
+#: fontinfo.c:791
msgid "1252, Latin-1"
msgstr "1252, łacińskie-1"
-#: fontinfo.c:794
+#: fontinfo.c:792
msgid "1250, Latin-2 (Eastern Europe)"
msgstr "1250, łacińskie-2 (Europa centralna)"
-#: fontinfo.c:795
+#: fontinfo.c:793
msgid "1251, Cyrillic"
msgstr "1251, grażdańskie"
-#: fontinfo.c:796
+#: fontinfo.c:794
msgid "1253, Greek"
msgstr "1253, greckie"
-#: fontinfo.c:797
+#: fontinfo.c:795
msgid "1254, Turkish"
msgstr "1254, tureckie"
-#: fontinfo.c:798
+#: fontinfo.c:796
msgid "1255, Hebrew"
msgstr "1255, hebrajskie"
-#: fontinfo.c:799
+#: fontinfo.c:797
msgid "1256, Arabic"
msgstr "1256, arabskie"
-#: fontinfo.c:800
+#: fontinfo.c:798
msgid "1257, Windows Baltic"
msgstr "1257, bałtyckie"
-#: fontinfo.c:801
+#: fontinfo.c:799
msgid "1258, Vietnamese"
msgstr "1258, wietnamskie"
-#: fontinfo.c:802
+#: fontinfo.c:800
msgid "Reserved Bit 9"
msgstr "zarezerwowany bit 9"
-#: fontinfo.c:803
+#: fontinfo.c:801
msgid "Reserved Bit 10"
msgstr "zarezerwowany bit 10"
-#: fontinfo.c:804
+#: fontinfo.c:802
msgid "Reserved Bit 11"
msgstr "zarezerwowany bit 11"
-#: fontinfo.c:805
+#: fontinfo.c:803
msgid "Reserved Bit 12"
msgstr "zarezerwowany bit 12"
-#: fontinfo.c:806
+#: fontinfo.c:804
msgid "Reserved Bit 13"
msgstr "zarezerwowany bit 13"
-#: fontinfo.c:807
+#: fontinfo.c:805
msgid "Reserved Bit 14"
msgstr "zarezerwowany bit 14"
-#: fontinfo.c:808
+#: fontinfo.c:806
msgid "Reserved Bit 15"
msgstr "zarezerwowany bit 15"
-#: fontinfo.c:809
+#: fontinfo.c:807
msgid "874, Thai"
msgstr "874, tajskie"
-#: fontinfo.c:810
+#: fontinfo.c:808
msgid "932, JIS/Japan"
msgstr "932, JIS/japońskie"
-#: fontinfo.c:811
+#: fontinfo.c:809
msgid "936, Simplified Chinese"
msgstr "936, chińskie uproszczone"
-#: fontinfo.c:812
+#: fontinfo.c:810
msgid "949, Korean Wansung"
msgstr "949, koreańskie Wansung"
-#: fontinfo.c:813
+#: fontinfo.c:811
msgid "950, Traditional Chinese"
msgstr "950, chińskie tradycyjne"
-#: fontinfo.c:814
+#: fontinfo.c:812
msgid "1361, Korean Johab"
msgstr "1361, koreańskie Johab"
-#: fontinfo.c:815
+#: fontinfo.c:813
msgid "Reserved Bit 22"
msgstr "zarezerwowany bit 22"
-#: fontinfo.c:816
+#: fontinfo.c:814
msgid "Reserved Bit 23"
msgstr "zarezerwowany bit 23"
-#: fontinfo.c:817
+#: fontinfo.c:815
msgid "Reserved Bit 24"
msgstr "zarezerwowany bit 24"
-#: fontinfo.c:818
+#: fontinfo.c:816
msgid "Reserved Bit 25"
msgstr "zarezerwowany bit 25"
-#: fontinfo.c:819
+#: fontinfo.c:817
msgid "Reserved Bit 26"
msgstr "zarezerwowany bit 26"
-#: fontinfo.c:820
+#: fontinfo.c:818
msgid "Reserved Bit 27"
msgstr "zarezerwowany bit 27"
-#: fontinfo.c:821
+#: fontinfo.c:819
msgid "Reserved Bit 28"
msgstr "zarezerwowany bit 28"
-#: fontinfo.c:822
+#: fontinfo.c:820
msgid "Mac Roman"
msgstr "macowe łacińskie"
-#: fontinfo.c:823
+#: fontinfo.c:821
msgid "OEM Charset"
msgstr "kodowanie OEM"
-#: fontinfo.c:824
+#: fontinfo.c:822
msgid "Symbol Charset"
msgstr "symbole"
-#: fontinfo.c:825
+#: fontinfo.c:823
msgid "Reserved Bit 32"
msgstr "zarezerwowany bit 32"
-#: fontinfo.c:826
+#: fontinfo.c:824
msgid "Reserved Bit 33"
msgstr "zarezerwowany bit 33"
-#: fontinfo.c:827
+#: fontinfo.c:825
msgid "Reserved Bit 34"
msgstr "zarezerwowany bit 34"
-#: fontinfo.c:828
+#: fontinfo.c:826
msgid "Reserved Bit 35"
msgstr "zarezerwowany bit 35"
-#: fontinfo.c:829
+#: fontinfo.c:827
msgid "Reserved Bit 36"
msgstr "zarezerwowany bit 36"
-#: fontinfo.c:830
+#: fontinfo.c:828
msgid "Reserved Bit 37"
msgstr "zarezerwowany bit 37"
-#: fontinfo.c:831
+#: fontinfo.c:829
msgid "Reserved Bit 38"
msgstr "zarezerwowany bit 38"
-#: fontinfo.c:832
+#: fontinfo.c:830
msgid "Reserved Bit 39"
msgstr "zarezerwowany bit 39"
-#: fontinfo.c:833
+#: fontinfo.c:831
msgid "Reserved Bit 40"
msgstr "zarezerwowany bit 40"
-#: fontinfo.c:834
+#: fontinfo.c:832
msgid "Reserved Bit 41"
msgstr "zarezerwowany bit 41"
-#: fontinfo.c:835
+#: fontinfo.c:833
msgid "Reserved Bit 42"
msgstr "zarezerwowany bit 42"
-#: fontinfo.c:836
+#: fontinfo.c:834
msgid "Reserved Bit 43"
msgstr "zarezerwowany bit 43"
-#: fontinfo.c:837
+#: fontinfo.c:835
msgid "Reserved Bit 44"
msgstr "zarezerwowany bit 44"
-#: fontinfo.c:838
+#: fontinfo.c:836
msgid "Reserved Bit 45"
msgstr "zarezerwowany bit 45"
-#: fontinfo.c:839
+#: fontinfo.c:837
msgid "Reserved Bit 46"
msgstr "zarezerwowany bit 46"
-#: fontinfo.c:840
+#: fontinfo.c:838
msgid "Reserved Bit 47"
msgstr "zarezerwowany bit 47"
-#: fontinfo.c:841
+#: fontinfo.c:839
msgid "869, IBM Greek"
msgstr "869, IBM greckie"
-#: fontinfo.c:842
+#: fontinfo.c:840
msgid "866, MS-DOS Russian"
msgstr "866, MS-DOS rosyjskie"
-#: fontinfo.c:843
+#: fontinfo.c:841
msgid "865, MS_DOS Nordic"
msgstr "865, skandynawskie"
-#: fontinfo.c:844
+#: fontinfo.c:842
msgid "864, Arabic"
msgstr "864, arabskie"
-#: fontinfo.c:845
+#: fontinfo.c:843
msgid "863, MS-DOS Canadian French"
msgstr "863, MS-DOS francuskie kanadyjskie"
-#: fontinfo.c:846
+#: fontinfo.c:844
msgid "862, Hebrew"
msgstr "862 hebrajskie"
-#: fontinfo.c:847
+#: fontinfo.c:845
msgid "861, MS-DOS Icelandic"
msgstr "861, MS-DOS islandzkie"
-#: fontinfo.c:848
+#: fontinfo.c:846
msgid "860, MS-DOS Portuguese"
msgstr "860, MS-DOS portugalskie"
-#: fontinfo.c:849
+#: fontinfo.c:847
msgid "857, IBM Turkish"
msgstr "857, IBM tureckie"
-#: fontinfo.c:850
+#: fontinfo.c:848
msgid "855, IBM Cyrillic; primarily Russian"
msgstr "855, IBM rosyjskie i nie tylko"
-#: fontinfo.c:851
+#: fontinfo.c:849
msgid "852, Latin 2"
msgstr "852, łacińskie-2"
-#: fontinfo.c:852
+#: fontinfo.c:850
msgid "775, MS-DOS Baltic"
msgstr "775, MS-DOS bałtyckie"
-#: fontinfo.c:853
+#: fontinfo.c:851
msgid "737, Greek; former 437 G"
msgstr "737, greckie, dawniej 437 G"
-#: fontinfo.c:854
+#: fontinfo.c:852
msgid "708, Arabic ASMO 708"
msgstr "708, arabskie ASMO 708"
-#: fontinfo.c:855
+#: fontinfo.c:853
msgid "850, WE/Latin 1"
msgstr "850, zachodnie/łacińskie-1"
-#: fontinfo.c:856
+#: fontinfo.c:854
msgid "437, US"
msgstr "437, USA"
-#: fontinfo.c:864
+#: fontinfo.c:862
msgid "String ID"
msgstr "Typ wartości"
-#: fontinfo.c:865
+#: fontinfo.c:863
msgid "String"
msgstr "Wartość"
-#: fontinfo.c:869
+#: fontinfo.c:867
msgid "Feature Tags"
msgstr "Tagi funkcji"
-#: fontinfo.c:870
+#: fontinfo.c:868
msgid "Friendly Name"
msgstr "Nazwa dla ludzi"
-#: fontinfo.c:873
+#: fontinfo.c:871
msgid "No Grid Fit"
msgstr "Nie hintuj"
-#: fontinfo.c:874
+#: fontinfo.c:872
msgid "Grid Fit"
msgstr "Hintuj"
-#: fontinfo.c:877
+#: fontinfo.c:875
msgid "No Anti-Alias"
msgstr "Nie wygładzaj"
-#: fontinfo.c:878
+#: fontinfo.c:876
msgid "Anti-Alias"
msgstr "Wygładzaj"
-#: fontinfo.c:881
+#: fontinfo.c:879
msgid "No Symmetric-Smooth"
msgstr "Jedna oś"
-#: fontinfo.c:882
+#: fontinfo.c:880
msgid "Symmetric-Smoothing"
msgstr "Obie osie"
-#: fontinfo.c:885
+#: fontinfo.c:883
msgid "No Grid Fit w/ Sym-Smooth"
msgstr "Nie hintuj jeśli w obu osiach"
-#: fontinfo.c:886
+#: fontinfo.c:884
msgid "Grid Fit w/ Sym-Smooth"
msgstr "Hintuj jeśli w obu osiach"
-#: fontinfo.c:889
+#: fontinfo.c:887
msgid "Gasp|For Pixels Per EM <= Value"
msgstr "Dla tylu i mniej px/firet"
-#: fontinfo.c:890
+#: fontinfo.c:888
msgid "Gasp|Grid Fit"
msgstr "Hinting"
-#: fontinfo.c:891
+#: fontinfo.c:889
msgid "Gasp|Anti-Alias"
msgstr "Wygładzanie"
-#: fontinfo.c:892
+#: fontinfo.c:890
msgid "Gasp|Symmetric Smoothing"
msgstr "Wygładzanie ClearType"
-#: fontinfo.c:893
+#: fontinfo.c:891
msgid "Gasp|Grid Fit w/ Sym Smooth"
msgstr "Hinting przy wygładzaniu ClearType"
-#: fontinfo.c:896
+#: fontinfo.c:894
msgid "Cubic"
msgstr "Krzywe stopnia 3"
-#: fontinfo.c:897 fontinfo.c:8020
+#: fontinfo.c:895 fontinfo.c:8058
msgid "Quadratic"
msgstr "Krzywe stopnia 2"
-#: fontinfo.c:900 fontview.c:4979 metricsview.c:3205
+#: fontinfo.c:898 fontview.c:4979 metricsview.c:3205
msgid "Layer|Foreground"
msgstr "Pierwszoplanowa"
-#: fontinfo.c:901
+#: fontinfo.c:899
msgid "Layer|Background"
msgstr "Drugoplanowa"
-#: fontinfo.c:905
+#: fontinfo.c:903
msgid "Layer Name"
msgstr "Nazwa warstwy"
-#: fontinfo.c:906
+#: fontinfo.c:904
msgid "Curve Type"
msgstr "Typ krzywych"
-#: fontinfo.c:907
+#: fontinfo.c:905
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: fontinfo.c:908
+#: fontinfo.c:906
msgid "Orig layer"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:912
+#: fontinfo.c:910
msgid "Set Name"
msgstr "Nazwa zestawu"
-#: fontinfo.c:913
+#: fontinfo.c:911
msgid "Glyphs in the set"
msgstr "Glify w zestawie"
-#: fontinfo.c:916
+#: fontinfo.c:914
msgid "Class Name"
msgstr "Nazwa klasy"
-#: fontinfo.c:917
+#: fontinfo.c:915
msgid "Glyphs in the class"
msgstr "Glify w klasie"
-#: fontinfo.c:1357 fontinfo.c:1373 parsettf.c:4463 python.c:15707 python.c:15722
+#: fontinfo.c:1361 fontinfo.c:1377 parsettf.c:4466 python.c:15808 python.c:15823
msgid "Unknown"
msgstr "nieznane"
-#: fontinfo.c:1485
+#: fontinfo.c:1489
msgid "Private Key"
msgstr "Nowy klucz"
-#: fontinfo.c:1495
+#: fontinfo.c:1499
msgid "Key (in Private dictionary)"
msgstr "Klucz (w słowniku prywatnym)"
-#: fontinfo.c:1637 fontinfo.c:1641 fontinfo.c:1644 fontinfo.c:1649
+#: fontinfo.c:1641 fontinfo.c:1645 fontinfo.c:1648 fontinfo.c:1653
msgid "Bad type"
msgstr "Błędny typ"
-#: fontinfo.c:1637
+#: fontinfo.c:1641
msgid ""
"Expected array.\n"
"Proceed anyway?"
@@ -10367,7 +10253,7 @@ msgstr ""
"Oczekiwano tablicy.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1641
+#: fontinfo.c:1645
msgid ""
"Expected boolean.\n"
"Proceed anyway?"
@@ -10375,7 +10261,7 @@ msgstr ""
"Oczekiwano wartości logicznej.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1644
+#: fontinfo.c:1648
msgid ""
"Expected code.\n"
"Proceed anyway?"
@@ -10383,7 +10269,7 @@ msgstr ""
"Oczekiwano kodu.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1649
+#: fontinfo.c:1653
msgid ""
"Expected number.\n"
"Proceed anyway?"
@@ -10391,7 +10277,7 @@ msgstr ""
"Oczekiwano liczby.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1774
+#: fontinfo.c:1778
msgid ""
"This will change both BlueValues and OtherBlues.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -10399,7 +10285,7 @@ msgstr ""
"BlueValues i OtherBlues ulegną zmianie.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1778
+#: fontinfo.c:1782
msgid ""
"This will change both StdHW and StemSnapH.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -10407,7 +10293,7 @@ msgstr ""
"StdHW i StemSnapH ulegną zmianie.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:1782
+#: fontinfo.c:1786
msgid ""
"This will change both StdVW and StemSnapV.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -10415,67 +10301,67 @@ msgstr ""
"StdVW i StemSnapV ulegną zmianie.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:2084
+#: fontinfo.c:2088
msgid "No Name"
msgstr "Brak nazwy"
-#: fontinfo.c:2084
+#: fontinfo.c:2088
msgid "Please specify a name for this mark class or set"
msgstr "Proszę nazwać tą klasę/zestaw znaków diakrytycznych."
-#: fontinfo.c:2089
+#: fontinfo.c:2093
msgid "Mark class/set names should not contain spaces."
msgstr "Nazwy klas/zestawów znaków diakrytycznych nie mogą zawierać spacji."
-#: fontinfo.c:2095 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734
+#: fontinfo.c:2099 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Zdublowana nazwa"
-#: fontinfo.c:2095
+#: fontinfo.c:2099
#, c-format
msgid "This name was previously used to identify mark class/set #%d."
msgstr "Ta nazwa została już nadana klasie/zestawowi nr %d."
-#: fontinfo.c:2129
+#: fontinfo.c:2133
msgid "Mark Class was in use"
msgstr "Klasa jest używana"
-#: fontinfo.c:2129
+#: fontinfo.c:2133
#, c-format
msgid "This mark class (%s) was used in lookup %s"
msgstr "Ta klasa znaków diakrytycznych (%s) jest używana w tablicy %s."
-#: fontinfo.c:2139
+#: fontinfo.c:2143
msgid "Mark Set was in use"
msgstr "Zestaw jest używany"
-#: fontinfo.c:2139
+#: fontinfo.c:2143
#, c-format
msgid "This mark set (%s) was used in lookup %s"
msgstr "Ten zestaw znaków diakrytycznych (%s) jest używana w tablicy %s."
-#: fontinfo.c:2322 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143
+#: fontinfo.c:2326 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: fontinfo.c:2365
+#: fontinfo.c:2369
msgid "Style Name"
msgstr "Nazwa stylu"
-#: fontinfo.c:2591
+#: fontinfo.c:2595
msgid "Bad Family Name"
msgstr "Błędna nazwa rodziny"
-#: fontinfo.c:2591
+#: fontinfo.c:2595
msgid "Bad Family Name, must begin with an alphabetic character."
msgstr "Błędna nazwa rodziny – musi rozpoczynać się znakiem alfabetycznym."
-#: fontinfo.c:2620 fontinfo.c:2642 fontinfo.c:2645 fontinfo.c:2660 fontinfo.c:2668
-#: parsettf.c:1422 parsettf.c:1433 parsettf.c:1444 savefontdlg.c:1403
+#: fontinfo.c:2624 fontinfo.c:2646 fontinfo.c:2649 fontinfo.c:2664 fontinfo.c:2672
+#: parsettf.c:1425 parsettf.c:1436 parsettf.c:1447 savefontdlg.c:1403
msgid "Bad Font Name"
msgstr "Błędna nazwa fontu"
-#: fontinfo.c:2620
+#: fontinfo.c:2624
#, c-format
msgid ""
"A Postscript name should be ASCII\n"
@@ -10486,19 +10372,19 @@ msgstr ""
"62 drukowalnych znaków ASCII i nie może zawierać znaków\n"
"(){}[]<>%%/ ani spacji."
-#: fontinfo.c:2625 mmdlg.c:1776
+#: fontinfo.c:2629 mmdlg.c:1776
msgid "A Font Family name is required"
msgstr "Wymagana nazwa rodziny fontu"
-#: fontinfo.c:2634 fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2651
+#: fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2642 fontinfo.c:2655
msgid "Bad Font Family Name"
msgstr "Błędna nazwa rodziny fontu"
-#: fontinfo.c:2634 fontinfo.c:2660 parsettf.c:1422
+#: fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2664 parsettf.c:1425
msgid "A Postscript name may not be a number"
msgstr "Nazwa postscriptowa nie może być liczbą"
-#: fontinfo.c:2638
+#: fontinfo.c:2642
msgid ""
"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the familyname is "
"longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?"
@@ -10506,7 +10392,7 @@ msgstr ""
"Pewne wersje Windows nie dopuszczą do instalacji fontu jeśli nazwa rodziny jest dłuższa "
"niż 31 znaków. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:2642 savefontdlg.c:1403
+#: fontinfo.c:2646 savefontdlg.c:1403
msgid ""
"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the fontname is "
"longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?"
@@ -10514,7 +10400,7 @@ msgstr ""
"Niektóre wersje Windows odmówią obsługi fontu postscriptowego o nazwie dłuższej niż 31 "
"znaków. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:2645
+#: fontinfo.c:2649
msgid ""
"Adobe's fontname spec (5088.FontNames.pdf) says that fontnames should not be longer "
"than 29 characters. Do you want to continue anyway?"
@@ -10522,7 +10408,7 @@ msgstr ""
"Adobowska specyfikacja nazwy fontu – 5088.FontNames.pdf – określa, że nazwa nie powinna "
"być dłuższa niż 29 znaków. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:2651 fontinfo.c:2668
+#: fontinfo.c:2655 fontinfo.c:2672
#, c-format
msgid ""
"A Postscript name should be ASCII\n"
@@ -10531,33 +10417,33 @@ msgstr ""
"Nazwa postscriptowa powinna używać znaków ASCII\n"
"i nie może zawierać znaków (){}[]<>%%/ ani spacji"
-#: fontinfo.c:2694
+#: fontinfo.c:2698
#, c-format
msgid "Version %.20s"
msgstr "Wersja %.20s"
-#: fontinfo.c:3083
+#: fontinfo.c:3087
msgid "Detach from PostScript Names"
msgstr "Inne niż nazwy postscriptowe"
-#: fontinfo.c:3086
+#: fontinfo.c:3090
msgid "Same as PostScript Names"
msgstr "Takie jak nazwy postscriptowe"
-#: fontinfo.c:3093
+#: fontinfo.c:3097
msgid "Multi-line edit"
msgstr "Wprowadź tekst wielowierszowy"
-#: fontinfo.c:3112
+#: fontinfo.c:3116
#, c-format
msgid "%1$.30s string for %2$.30s"
msgstr "Zawartość w języku %1$.30s pola %2$.30s"
-#: fontinfo.c:3276
+#: fontinfo.c:3280
msgid "Please read the OFL"
msgstr "Proszę przeczytać OFL"
-#: fontinfo.c:3277
+#: fontinfo.c:3281
msgid ""
"You should read the OFL and its FAQ \n"
"at http://scripts.sil.org/OFL.\n"
@@ -10584,61 +10470,61 @@ msgstr ""
"na podstawie innego, należy uzyskać pewność, że to dozwolone,\n"
"i dopisać te dane pod już istniejącymi w treści licencji."
-#: fontinfo.c:3523
+#: fontinfo.c:3527
msgid "Slant:"
msgstr "Pochylenie:"
-#: fontinfo.c:3523
+#: fontinfo.c:3527
msgid "Space:"
msgstr "Odstępy:"
-#: fontinfo.c:3523
+#: fontinfo.c:3527
msgid "Stretch:"
msgstr "Rozciągnięcie:"
-#: fontinfo.c:3524
+#: fontinfo.c:3528
msgid "Shrink:"
msgstr "Zwężenie:"
-#: fontinfo.c:3524
+#: fontinfo.c:3528
msgid "XHeight:"
msgstr "Linia średnia:"
-#: fontinfo.c:3524
+#: fontinfo.c:3528
msgid "Quad:"
msgstr "Wymiar firetu:"
#. GT: Extra Space, see below for a full comment
#. GT: Extra Space
-#: fontinfo.c:3526 fontinfo.c:4944 fontinfo.c:4980
+#: fontinfo.c:3530 fontinfo.c:4966 fontinfo.c:5002
msgid "Extra Sp:"
msgstr "Odst. dodatkowe:"
-#: fontinfo.c:3527
+#: fontinfo.c:3531
msgid "In an italic font the horizontal change per unit vertical change"
msgstr "Pochylenie na jednostkę wysokości w fontach pochyłych."
-#: fontinfo.c:3528
+#: fontinfo.c:3532
msgid "The amount of space between words when using this font"
msgstr "Szerokśoć odstępów między wyrazami w tym foncie."
-#: fontinfo.c:3529
+#: fontinfo.c:3533
msgid "The amount of strechable space between words when using this font"
msgstr "O ile odstępy między wyrazami mogą być szersze od wartości standardowej."
-#: fontinfo.c:3530
+#: fontinfo.c:3534
msgid "The amount the space between words may shrink when using this font"
msgstr "O ile odstępy między wyrazami mogą być węższe od wartości standardowej."
-#: fontinfo.c:3531
+#: fontinfo.c:3535
msgid "The height of the lower case letters with flat tops"
msgstr "Poziom linii średniej pisma."
-#: fontinfo.c:3532
+#: fontinfo.c:3536
msgid "The width of one em"
msgstr "Wymiar firetu."
-#: fontinfo.c:3533
+#: fontinfo.c:3537
msgid ""
"Either:\n"
"The amount of extra space to be added after a sentence\n"
@@ -10648,11 +10534,11 @@ msgstr ""
"Albo dodatkowy odstęp jaki należy stosować na końcu zdania,\n"
"albo odstępy, jakie należy stosować w formułach matematycznych."
-#: fontinfo.c:3686
+#: fontinfo.c:3690
msgid "Name table too big for windows"
msgstr "Tablica „name” zbyt duża dla Windows"
-#: fontinfo.c:3687
+#: fontinfo.c:3691
msgid ""
"Windows has decided that fonts with 'name' tables\n"
"bigger than 5K are insecure and will refuse to load\n"
@@ -10662,11 +10548,11 @@ msgstr ""
"Fonty o tablicy „name” większej niż 5KB nie są obsługiwane przez Windows\n"
"ze względów bezpieczeństwa. W tym foncie ta tablica jest większa."
-#: fontinfo.c:3713
+#: fontinfo.c:3717
msgid "Duplicate StyleSet Name"
msgstr "Zdublowana nazwa zestawu stylistycznego"
-#: fontinfo.c:3713
+#: fontinfo.c:3717
#, c-format
msgid ""
"The feature '%c%c%c%c' is named twice in language %s\n"
@@ -10677,29 +10563,29 @@ msgstr ""
"%.80s\n"
"%.80s"
-#: fontinfo.c:3826 fontinfo.c:3834
+#: fontinfo.c:3830 fontinfo.c:3838
msgid "Bad hex number"
msgstr "Błędna wartość szesnastkowa"
-#: fontinfo.c:3826 fontinfo.c:3834
+#: fontinfo.c:3830 fontinfo.c:3838
#, c-format
msgid "Bad hex number in %s"
msgstr "Błędna wartość szesnastkowa w %s"
-#: fontinfo.c:3960
+#: fontinfo.c:3965
msgid "Bad Grid Fitting table"
msgstr "Błędna tablica hintingu truetype'owego"
-#: fontinfo.c:3960
+#: fontinfo.c:3965
msgid "The 'gasp' (Grid Fit) table must end with a pixel entry of 65535"
msgstr ""
"Tablica „gasp” (kontrolująca rastrowanie) musi być zakończona rozmiarem 65535 ppem."
-#: fontinfo.c:3967
+#: fontinfo.c:3972
msgid "Deleting a layer cannot be UNDONE!"
msgstr "Nie będzie można cofnąć usunięcia!"
-#: fontinfo.c:3968
+#: fontinfo.c:3973
msgid ""
"You are about to delete a layer.\n"
"This will lose all contours in that layer.\n"
@@ -10719,11 +10605,11 @@ msgstr ""
"Usunięcia warstwy nie można potem cofnąć.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:3976
+#: fontinfo.c:3981
msgid "Remoing instructions cannot be UNDONE!"
msgstr "Nie będzie można cofnąć usunięcia!"
-#: fontinfo.c:3977
+#: fontinfo.c:3982
msgid ""
"You are about to change the last quadratic\n"
"layer to cubic. When this happens FontForge\n"
@@ -10740,20 +10626,20 @@ msgstr ""
"Tego nie będzie można potem cofnąć.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:3986 splinefont.c:1919
+#: fontinfo.c:3991 splinefont.c:1919
msgid "Too many layers"
msgstr "Zbyt wiele warstw"
-#: fontinfo.c:3986
+#: fontinfo.c:3991
#, c-format
msgid "FontForge supports at most %d layers"
msgstr "FontForge obsługuje najwyżej %d warstw."
-#: fontinfo.c:3998
+#: fontinfo.c:4003
msgid "Too many Unique Font IDs"
msgstr "Zbyt wiele unikalnych ID fontów"
-#: fontinfo.c:3998
+#: fontinfo.c:4003
msgid ""
"You should only specify the TrueType Unique Font Identification string in one language. "
"This font has more. Do you want to continue anyway?"
@@ -10761,172 +10647,184 @@ msgstr ""
"Unikalny identyfikator fontu truetype'owego powinien zostać wprowadzony tylko w jednym "
"języku. W tym foncie występuje więcej wersji językowych. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:4009 fontinfo.c:7692
+#: fontinfo.c:4014 fontinfo.c:7730
msgid "_Italic Angle:"
msgstr "_Pochylenie:"
-#: fontinfo.c:4019 fontinfo.c:7727
+#: fontinfo.c:4024 fontinfo.c:7765
msgid "Underline _Position:"
msgstr "Poz. pod_kreślenia:"
-#: fontinfo.c:4020 fontinfo.c:7744
+#: fontinfo.c:4025 fontinfo.c:7782
msgid "Underline|_Height:"
msgstr "_Grubość:"
-#: fontinfo.c:4021
+#: fontinfo.c:4026
msgid "_Em Size:"
msgstr "_Wys. pola znaku:"
-#: fontinfo.c:4022 fontinfo.c:7624
+#: fontinfo.c:4027 fontinfo.c:7662
msgid "_Ascent:"
msgstr "Linia _górna:"
-#: fontinfo.c:4023 fontinfo.c:7642
+#: fontinfo.c:4028 fontinfo.c:7680
msgid "_Descent:"
msgstr "Linia _dolna:"
-#: fontinfo.c:4025 fontinfo.c:9657
+#: fontinfo.c:4030 fontinfo.c:9771
msgid "De_sign Size:"
msgstr "_Projektowane dla stopnia"
-#: fontinfo.c:4026 fontinfo.c:6729 fontinfo.c:8134 fontinfo.c:9961
+#: fontinfo.c:4031 fontinfo.c:6751 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10075
msgid "_Bottom"
msgstr "Na _dół"
-#: fontinfo.c:4027 fontinfo.c:6726 fontinfo.c:8134 fontinfo.c:9928
+#: fontinfo.c:4032 fontinfo.c:6748 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10042
msgid "_Top"
msgstr "Na _górę"
-#: fontinfo.c:4028 fontinfo.c:9735
+#: fontinfo.c:4033 fontinfo.c:9849
msgid "Style _ID:"
msgstr "_ID stylu"
#: fontinfo.c:4035
+msgid "sfnt Revision:"
+msgstr "Wersja sfnt:"
+
+#: fontinfo.c:4037
+msgid "Woff Major Version:"
+msgstr "Wersja WOFF:"
+
+#: fontinfo.c:4040
+msgid "Woff Minor Version:"
+msgstr "Podwersja WOFF:"
+
+#: fontinfo.c:4048
msgid "MS Code Pages"
msgstr "Strony kodowe MS"
-#: fontinfo.c:4037 fontinfo.c:10368
+#: fontinfo.c:4050 fontinfo.c:10486
msgid "Unicode Ranges"
msgstr "Zakresy unikodowe"
-#: fontinfo.c:4042
+#: fontinfo.c:4055
msgid "_Version"
msgstr "_Wersja"
-#: fontinfo.c:4052 fontinfo.c:8291
+#: fontinfo.c:4065 fontinfo.c:8329
msgid "Weight, Width, Slope Only"
msgstr "Różnice tylko w grubości, szerokości i pochyleniu kresek"
-#: fontinfo.c:4070 fontinfo.c:8170
+#: fontinfo.c:4083 fontinfo.c:8208
msgid "_Weight Class"
msgstr "_Grubość kroju:"
-#: fontinfo.c:4071 fontinfo.c:8578
+#: fontinfo.c:4084 fontinfo.c:8616
msgid "HHead _Line Gap:"
msgstr "HHead światło _międzywierszowe:"
-#: fontinfo.c:4072 fontinfo.c:8491
+#: fontinfo.c:4085 fontinfo.c:8529
msgid "Typo Line _Gap:"
msgstr "Św_iatło międzywierszowe:"
-#: fontinfo.c:4074 fontinfo.c:8599
+#: fontinfo.c:4087 fontinfo.c:8637
msgid "VHead _Column Spacing:"
msgstr "VHead światło między_kolumnowe:"
-#: fontinfo.c:4077 fontinfo.c:8347
+#: fontinfo.c:4090 fontinfo.c:8385
msgid "Win _Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie _górnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4077 fontinfo.c:4439
+#: fontinfo.c:4090 fontinfo.c:4461
msgid "Win Ascent:"
msgstr "_Górna granica obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4078 fontinfo.c:8380
+#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:8418
msgid "Win _Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie _dolnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4078 fontinfo.c:4444
+#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:4466
msgid "Win Descent:"
msgstr "_Dolna granica obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4081 fontinfo.c:8425
+#: fontinfo.c:4094 fontinfo.c:8463
msgid "_Typo Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4081 fontinfo.c:4448
+#: fontinfo.c:4094 fontinfo.c:4470
msgid "Typo Ascent:"
msgstr "Górna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4082 fontinfo.c:8458
+#: fontinfo.c:4095 fontinfo.c:8496
msgid "T_ypo Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie dolnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4082 fontinfo.c:4453
+#: fontinfo.c:4095 fontinfo.c:4475
msgid "Typo Descent:"
msgstr "Dolna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4085 fontinfo.c:8512
+#: fontinfo.c:4098 fontinfo.c:8550
msgid "_HHead Ascent Offset:"
msgstr "HHead przes. górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4085 fontinfo.c:4457
+#: fontinfo.c:4098 fontinfo.c:4479
msgid "HHead Ascent:"
msgstr "HHead górna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4086 fontinfo.c:8545
+#: fontinfo.c:4099 fontinfo.c:8583
msgid "HHead De_scent Offset:"
msgstr "HHead przes. dolnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4086 fontinfo.c:4462
+#: fontinfo.c:4099 fontinfo.c:4484
msgid "HHead Descent:"
msgstr "HHead dolna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4092 fontinfo.c:8648 lookups.c:174 scstylesui.c:364
+#: fontinfo.c:4105 fontinfo.c:8686 lookups.c:174 scstylesui.c:364
msgid "Subscript"
msgstr "Frakcja dolna"
-#: fontinfo.c:4094 fontinfo.c:8726 lookups.c:175 scstylesui.c:362
+#: fontinfo.c:4107 fontinfo.c:8764 lookups.c:175 scstylesui.c:362
msgid "Superscript"
msgstr "Frakcja górna"
-#: fontinfo.c:4096 fontinfo.c:8787
+#: fontinfo.c:4109 fontinfo.c:8825
msgid "Strikeout"
msgstr "Przekreślenie"
-#: fontinfo.c:4102 fontinfo.c:4104
+#: fontinfo.c:4115 fontinfo.c:4117
msgid "Bad IBM Family"
msgstr "Błędna rodzina IBM"
-#: fontinfo.c:4102
+#: fontinfo.c:4115
msgid "Tag must be 4 characters long"
msgstr "Nazwa tagu musi mieć długość czterech znaków"
-#: fontinfo.c:4104
+#: fontinfo.c:4117
msgid "A tag must be 4 ASCII characters"
msgstr "Nazwa tagu musi się składać z czterech znaków ASCII"
-#: fontinfo.c:4119
+#: fontinfo.c:4132
msgid "Bad Ascent/Descent"
msgstr "Błędne linie górna/dolna"
-#: fontinfo.c:4119
+#: fontinfo.c:4132
msgid "Ascent and Descent must be positive and their sum less than 16384"
msgstr ""
"Odległość między linią górną i dolną pisma musi być dodatnia i nie większa niż 16384"
-#: fontinfo.c:4130
+#: fontinfo.c:4143
msgid "Bad Style"
msgstr "Błędny styl"
-#: fontinfo.c:4130
+#: fontinfo.c:4143
msgid "A style may not have both condense and extend set (it makes no sense)"
msgstr "Trudno o styl jednocześnie zwężony i poszerzony"
-#: fontinfo.c:4144 fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1696 savefontdlg.c:1337
+#: fontinfo.c:4157 fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1696 savefontdlg.c:1337
msgid "Namelist contains non-ASCII names"
msgstr "Lista nazw glifów zawiera znaki spoza ASCII"
-#: fontinfo.c:4144
+#: fontinfo.c:4157
msgid ""
"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set,\n"
"but there are names in this namelist which use characters outside\n"
@@ -10934,19 +10832,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nazwy glifów nie powinny korzystać ze znaków spoza ASCII, a ta lista takie zawiera."
-#: fontinfo.c:4184 math.c:444 math.c:728
+#: fontinfo.c:4197 math.c:444 math.c:728
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: fontinfo.c:4185 scstylesui.c:2024
+#: fontinfo.c:4198 scstylesui.c:2024
msgid "Retain"
msgstr "Zachowaj"
-#: fontinfo.c:4188
+#: fontinfo.c:4201
msgid "Change UniqueID?"
msgstr "Zmienić UniqueID?"
-#: fontinfo.c:4188
+#: fontinfo.c:4201
msgid ""
"You have changed this font's name without changing the UniqueID (or XUID).\n"
"This is probably not a good idea, would you like me to\n"
@@ -10955,199 +10853,199 @@ msgstr ""
"Nazwa fontu uległa zmianie, a wartości UniqueID (lub XUID) pozostały niezmienione.\n"
"Lepiej tego tak nie zostawiać. Czy wygenerować nowe wartości tych pól?"
-#: fontinfo.c:4439
+#: fontinfo.c:4461
msgid "Win Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie górnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4444
+#: fontinfo.c:4466
msgid "Win Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie dolnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4448
+#: fontinfo.c:4470
msgid "Typo Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4453
+#: fontinfo.c:4475
msgid "Typo Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie dolnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4457
+#: fontinfo.c:4479
msgid "HHead Ascent Offset:"
msgstr "HHead przes. górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4462
+#: fontinfo.c:4484
msgid "HHead Descent Offset:"
msgstr "HHead przes. dolnej kr. wiersza:"
#. GT: TeX parameters for math fonts. "Num" means numerator, "Denom"
#. GT: means denominator, "Sup" means superscript, "Sub" means subscript
-#: fontinfo.c:4750
+#: fontinfo.c:4772
msgid "Num1:"
msgstr "Liczn1:"
-#: fontinfo.c:4751
+#: fontinfo.c:4773
msgid "Num2:"
msgstr "Liczn2:"
-#: fontinfo.c:4751
+#: fontinfo.c:4773
msgid "Num3:"
msgstr "Liczn3:"
-#: fontinfo.c:4751
+#: fontinfo.c:4773
msgid "Denom1:"
msgstr "Mian1:"
-#: fontinfo.c:4752
+#: fontinfo.c:4774
msgid "Denom2:"
msgstr "Mian2:"
-#: fontinfo.c:4752
+#: fontinfo.c:4774
msgid "Sup1:"
msgstr "FGórn1:"
-#: fontinfo.c:4752
+#: fontinfo.c:4774
msgid "Sup2:"
msgstr "FGórn2:"
-#: fontinfo.c:4752
+#: fontinfo.c:4774
msgid "Sup3:"
msgstr "FGórn3:"
-#: fontinfo.c:4752
+#: fontinfo.c:4774
msgid "Sub1:"
msgstr "FDoln1:"
-#: fontinfo.c:4752
+#: fontinfo.c:4774
msgid "Sub2:"
msgstr "FDoln2:"
-#: fontinfo.c:4753
+#: fontinfo.c:4775
msgid "SupDrop:"
msgstr "FGórnNad:"
-#: fontinfo.c:4753
+#: fontinfo.c:4775
msgid "SubDrop:"
msgstr "FDolnPod:"
-#: fontinfo.c:4753
+#: fontinfo.c:4775
msgid "Delim1:"
msgstr "Ogr1:"
-#: fontinfo.c:4753
+#: fontinfo.c:4775
msgid "Delim2:"
msgstr "Ogr2:"
-#: fontinfo.c:4753
+#: fontinfo.c:4775
msgid "Axis Ht:"
msgstr "WysKrU:"
-#: fontinfo.c:4755
+#: fontinfo.c:4777
msgid "Amount to raise baseline for numerators in display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4756
+#: fontinfo.c:4778
msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:4757
+#: fontinfo.c:4779
msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display atop styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie tekstowym \\atop."
-#: fontinfo.c:4758
+#: fontinfo.c:4780
msgid "Amount to lower baseline for denominators in display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową mianownika w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4759
+#: fontinfo.c:4781
msgid "Amount to lower baseline for denominators in non-display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową mianownika w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:4760
+#: fontinfo.c:4782
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4761
+#: fontinfo.c:4783
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in non-display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:4762
+#: fontinfo.c:4784
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in modified styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie zmodyfikowanym."
-#: fontinfo.c:4763
+#: fontinfo.c:4785
msgid "Amount to lower baseline for subscripts in display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4764
+#: fontinfo.c:4786
msgid "Amount to lower baseline for subscripts in non-display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:4765
+#: fontinfo.c:4787
msgid "Amount above top of large box to place baseline of superscripts"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych ponad coś dużego."
-#: fontinfo.c:4766
+#: fontinfo.c:4788
msgid "Amount below bottom of large box to place baseline of subscripts"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych poniżej czegoś dużego."
-#: fontinfo.c:4767
+#: fontinfo.c:4789
msgid "Size of comb delimiters in display styles"
msgstr "Rozmiar składanych nawiasów i innych ograniczników w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4768
+#: fontinfo.c:4790
msgid "Size of comb delimiters in non-display styles"
msgstr "Rozmiar składanych nawiasów i innych ograniczników w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:4769
+#: fontinfo.c:4791
msgid "Height of fraction bar above base line"
msgstr "O ile podnieść kreskę ułamkową ponad linię podstawową pisma."
#. GT: Default Rule Thickness. A rule being a typographic term for a straight
#. GT: black line on a printed page.
-#: fontinfo.c:4773
+#: fontinfo.c:4795
msgid "Def Rule Thick:"
msgstr "Domyślna grubość linii"
#. GT: I don't really understand these "Big Op Space" things. They have
#. GT: something to do with TeX and are roughly defined a few strings down
-#: fontinfo.c:4776
+#: fontinfo.c:4798
#, fuzzy
msgid "Big Op Space1:"
msgstr "Big Op Space1:"
-#: fontinfo.c:4777
+#: fontinfo.c:4799
#, fuzzy
msgid "Big Op Space2:"
msgstr "Big Op Space2:"
-#: fontinfo.c:4778
+#: fontinfo.c:4800
#, fuzzy
msgid "Big Op Space3:"
msgstr "Big Op Space3:"
-#: fontinfo.c:4779
+#: fontinfo.c:4801
#, fuzzy
msgid "Big Op Space4:"
msgstr "Big Op Space4:"
-#: fontinfo.c:4780
+#: fontinfo.c:4802
#, fuzzy
msgid "Big Op Space5:"
msgstr "Big Op Space5:"
-#: fontinfo.c:4781
+#: fontinfo.c:4803
#, fuzzy
msgid "Default thickness of over and overline bars"
msgstr "Domyślna grubość linii poziomej nad lub pod wyrażeniem."
-#: fontinfo.c:4782
+#: fontinfo.c:4804
msgid "The minimum glue space above a large displayed operator"
msgstr "Minimalne światło nad wielkim operatorem w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4783
+#: fontinfo.c:4805
msgid "The minimum glue space below a large displayed operator"
msgstr "Minimalne światło pod wielkim operatorem w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4784
+#: fontinfo.c:4806
msgid ""
"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n"
"operator when the limit is above the operator"
@@ -11155,7 +11053,7 @@ msgstr ""
"Minimalna odległość między wielkim operatorem a linią podstawową\n"
"górnego wyrażenia ograniczającego w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4785
+#: fontinfo.c:4807
msgid ""
"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n"
"operator when the limit is below the operator"
@@ -11163,103 +11061,103 @@ msgstr ""
"Minimalna odległość między wielkim operatorem a linią podstawową\n"
"dolnego wyrażenia ograniczającego w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:4786
+#: fontinfo.c:4808
msgid "The extra glue place above and below displayed limits"
msgstr "Dodatkowe światło nad i pod ograniczeniami w trybie wyróżnionym."
#. GT: More Parameters
-#: fontinfo.c:4853 fontinfo.c:9620
+#: fontinfo.c:4875 fontinfo.c:9734
msgid "More Params"
msgstr "Więcej parametrów"
-#: fontinfo.c:4947
+#: fontinfo.c:4969
msgid "Math Sp:"
msgstr "Odstęp matematyczny"
-#: fontinfo.c:5995
+#: fontinfo.c:6017
msgid "Do it"
msgstr "Wykonaj"
-#: fontinfo.c:5998
+#: fontinfo.c:6020
msgid "Cannot be Undone"
msgstr "Nie będzie można cofnąć"
-#: fontinfo.c:5998
+#: fontinfo.c:6020
msgid ""
"The Merge operation cannot be reverted.\n"
"Do it anyway?"
msgstr "Operacji łączenia nie będzie można cofnąć, kontynuować?"
-#: fontinfo.c:6207
+#: fontinfo.c:6229
msgid "Select lookups from other fonts"
msgstr "Wybierz tablice funkcji zecerskich z innego fontu"
-#: fontinfo.c:6256
+#: fontinfo.c:6278
msgid "Import Lookup"
msgstr "Importuj tablicę"
-#: fontinfo.c:6394
+#: fontinfo.c:6416
msgid "Kerning State Machine"
msgstr "Maszyna stanów kerningu"
-#: fontinfo.c:6396
+#: fontinfo.c:6418
msgid "Indic State Machine"
msgstr "Maszyna stanów pism indyjskich"
-#: fontinfo.c:6398 fontinfo.c:6400
+#: fontinfo.c:6420 fontinfo.c:6422
msgid "Contextual State Machine"
msgstr "Maszyna stanów funkcji kontekstowych"
-#: fontinfo.c:6409
+#: fontinfo.c:6431
#, c-format
msgid "(kerning class)\n"
msgstr "(klasa kerningu)\n"
-#: fontinfo.c:6414
+#: fontinfo.c:6436
#, c-format
msgid "Not attached to a feature"
msgstr "Nie związana z żadną funkcją zecerską"
-#: fontinfo.c:6469
+#: fontinfo.c:6491
#, c-format
msgid " Used in %s\n"
msgstr " Używana przez %s\n"
-#: fontinfo.c:6601
+#: fontinfo.c:6623
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
-#: fontinfo.c:6601
+#: fontinfo.c:6623
msgid "This lookup contains no data"
msgstr "Tablica funkcji zecerskich nie zawiera żadnych danych"
-#: fontinfo.c:6606
+#: fontinfo.c:6628
msgid "Feature file?"
msgstr "Plik funkcji?"
-#: fontinfo.c:6613
+#: fontinfo.c:6635
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć %s"
-#: fontinfo.c:6622
+#: fontinfo.c:6644
msgid "Output error"
msgstr "Błąd wyjścia"
-#: fontinfo.c:6622
+#: fontinfo.c:6644
#, c-format
msgid "An error occurred writing %s"
msgstr "Przy zapisywaniu %s wystąpił błąd"
-#: fontinfo.c:6653
+#: fontinfo.c:6675
msgid "Lookups will be removed"
msgstr "Tablice funkcji zostaną usunięte"
-#: fontinfo.c:6653
+#: fontinfo.c:6675
msgid "Feature tags will be removed"
msgstr "Tagi funkcji zostaną usunięte"
-#: fontinfo.c:6656
+#: fontinfo.c:6678
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font. If you proceed with this command those\n"
@@ -11271,7 +11169,7 @@ msgstr ""
"Ta operacja USUNIE je i utworzy zupełnie nowe tablice.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:6662
+#: fontinfo.c:6684
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font but there are other feature tags associated\n"
@@ -11287,7 +11185,7 @@ msgstr ""
"NIE ZWIĄZANE z żadnymi innymi funkcjami.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:6669
+#: fontinfo.c:6691
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font, some have no other feature tags associated\n"
@@ -11304,116 +11202,128 @@ msgstr ""
"nowe tablice „aalt”, nie związane z żadną istniejącą.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:6692 fontinfo.c:6694
+#: fontinfo.c:6714 fontinfo.c:6716
msgid "_Apply to All"
msgstr "Zastosuj dla _wszystkich"
-#: fontinfo.c:6694
+#: fontinfo.c:6716
msgid "_Apply to Selection"
msgstr "Zastosuj dla w_ybranych"
-#: fontinfo.c:6696
+#: fontinfo.c:6718
msgid "Apply to:"
msgstr "Zastosuj dla:"
-#: fontinfo.c:6696
+#: fontinfo.c:6718
msgid "Apply change to which lookups?"
msgstr "Dla jakich tablic zastosować zmianę?"
-#: fontinfo.c:6727 fontinfo.c:8134 fontinfo.c:9939
+#: fontinfo.c:6749 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10053
msgid "_Up"
msgstr "_Wyżej"
-#: fontinfo.c:6728 fontinfo.c:8134 fontinfo.c:9950
+#: fontinfo.c:6750 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10064
msgid "_Down"
msgstr "_Niżej"
-#: fontinfo.c:6730 fontinfo.c:9972
+#: fontinfo.c:6752 fontinfo.c:10086
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortuj"
-#: fontinfo.c:6732 fontinfo.c:9987
+#: fontinfo.c:6754 fontinfo.c:10101
msgid "Add _Lookup"
msgstr "Dodaj tab_licę"
-#: fontinfo.c:6733 fontinfo.c:9998
+#: fontinfo.c:6755 fontinfo.c:10112
msgid "Add Sub_table"
msgstr "Dodaj pod_tablicę"
-#: fontinfo.c:6734 fontinfo.c:10009
+#: fontinfo.c:6756 fontinfo.c:10123
msgid "Edit _Metadata"
msgstr "Edytuj _metadane"
-#: fontinfo.c:6735 fontinfo.c:10020
+#: fontinfo.c:6757 fontinfo.c:10134
msgid "_Edit Data"
msgstr "_Edytuj dane"
-#: fontinfo.c:6736 fontinfo.c:10031
+#: fontinfo.c:6758 fontinfo.c:10145
msgid "De_lete"
msgstr "_Usuń"
-#: fontinfo.c:6737 fontinfo.c:10042
+#: fontinfo.c:6759 fontinfo.c:10156
msgid "_Merge"
msgstr "_Połącz"
-#: fontinfo.c:6738
+#: fontinfo.c:6760
msgid "Sa_ve Lookup..."
msgstr "_Zapisz tablicę..."
-#: fontinfo.c:6740
+#: fontinfo.c:6762
msgid "Add Language to Script..."
msgstr "Dodaj język do pisma..."
-#: fontinfo.c:6741
+#: fontinfo.c:6763
msgid "Remove Language from Script..."
msgstr "Usuń język z pisma..."
-#: fontinfo.c:6743
+#: fontinfo.c:6765
msgid "_Add 'aalt' features"
msgstr "Dodaj funkcję „aa_lt”"
-#: fontinfo.c:6744
+#: fontinfo.c:6766
msgid "Add 'D_FLT' script"
msgstr "_Dodaj pismo „DFLT”"
-#: fontinfo.c:6746
+#: fontinfo.c:6768
msgid "_Revert All"
msgstr "Przyw_róć wszystko"
-#: fontinfo.c:6748
+#: fontinfo.c:6770
msgid "S_ave Feature File..."
msgstr "Zapisz plik funkcji zecerskich..."
-#: fontinfo.c:7339
+#: fontinfo.c:7363
#, c-format
msgid "Font Information for %.90s"
msgstr "Właściwości fontu %.90s"
-#: fontinfo.c:7360
+#: fontinfo.c:7384
msgid "Fo_ntname:"
msgstr "_Nazwa fontu:"
-#: fontinfo.c:7377 mmdlg.c:2664
+#: fontinfo.c:7401 mmdlg.c:2664
msgid "_Family Name:"
msgstr "Nazwa _rodziny:"
-#: fontinfo.c:7397
+#: fontinfo.c:7421
msgid "Name For Human_s:"
msgstr "Nazwa dla _ludzi:"
-#: fontinfo.c:7415
+#: fontinfo.c:7439
msgid "_Weight"
msgstr "_Grubość:"
-#: fontinfo.c:7432
+#: fontinfo.c:7456
msgid "_Version:"
msgstr "_Wersja:"
-#: fontinfo.c:7452
+#: fontinfo.c:7475
+msgid "sfnt _Revision:"
+msgstr "We_rsja sfnt:"
+
+#: fontinfo.c:7480 fontinfo.c:7491
+msgid ""
+"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n"
+"either the version string above, or one in the 'name' table."
+msgstr ""
+"Jeśli to pole pozostanie puste, FontForge użyje wartości domyślnej wyznaczonej\n"
+"na podstawie powyższego napisu, albo pola z tablicy „name”. (p. zakładka Ogólne)."
+
+#: fontinfo.c:7494
msgid "_Base Filename:"
msgstr "Podstawa nazwy _pliku:"
-#: fontinfo.c:7456
+#: fontinfo.c:7498
msgid ""
"Use this as the default base for the filename\n"
"when generating a font."
@@ -11422,71 +11332,71 @@ msgstr ""
"pliku nowo generowanego fontu."
#. GT: The space in front of "Same" makes things line up better
-#: fontinfo.c:7462
+#: fontinfo.c:7503
msgid " Same as Fontname"
msgstr "Taka jak nazwa fontu"
-#: fontinfo.c:7490
+#: fontinfo.c:7528
msgid "Copy_right:"
msgstr "P_rawa autorskie:"
-#: fontinfo.c:7541
+#: fontinfo.c:7579
msgid "(Adobe now considers XUID/UniqueID unnecessary)"
msgstr "(Adobe uważa teraz XUID/UniqueID za niekonieczne)"
-#: fontinfo.c:7548
+#: fontinfo.c:7586
msgid "Use XUID"
msgstr "Użyj XUID"
-#: fontinfo.c:7560
+#: fontinfo.c:7598
msgid "_XUID:"
msgstr "_XUID:"
-#: fontinfo.c:7576
+#: fontinfo.c:7614
msgid "Use UniqueID"
msgstr "Użyj UniqueID"
-#: fontinfo.c:7586
+#: fontinfo.c:7624
msgid "_UniqueID:"
msgstr "_UniqueID:"
-#: fontinfo.c:7660
+#: fontinfo.c:7698
msgid " _Em Size:"
msgstr "_Wys. pola znaku:"
-#: fontinfo.c:7679
+#: fontinfo.c:7717
msgid "_Scale Outlines"
msgstr "_Skaluj obrysy"
-#: fontinfo.c:7714 fontinfo.c:8096 savefontdlg.c:1010
+#: fontinfo.c:7752 fontinfo.c:8134 savefontdlg.c:1010
msgid "_Guess"
msgstr "_Oblicz"
-#: fontinfo.c:7760
+#: fontinfo.c:7798
msgid "Has _Vertical Metrics"
msgstr "Ma w_ymiary pionowe"
-#: fontinfo.c:7774
+#: fontinfo.c:7812
msgid "Interpretation:"
msgstr "Interpretacja:"
-#: fontinfo.c:7797
+#: fontinfo.c:7835
msgid "Name List:"
msgstr "Nazwy glifów:"
-#: fontinfo.c:7878
+#: fontinfo.c:7916
msgid "Font Type:"
msgstr "Typ fontu:"
-#: fontinfo.c:7888
+#: fontinfo.c:7926
msgid "_Outline Font"
msgstr "Font _obrysowy"
-#: fontinfo.c:7899
+#: fontinfo.c:7937
msgid "_Type3 Multi Layered Font"
msgstr "Font _wielowarstwowy Type3"
-#: fontinfo.c:7909
+#: fontinfo.c:7947
msgid ""
"Allow editing of multiple colors and shades, fills and strokes.\n"
"Multi layered fonts can only be output as type3 or svg fonts."
@@ -11494,11 +11404,11 @@ msgstr ""
"Włącza możliwość używania wielu warstw, kolorów wypełnienia\n"
"obrysów i kresek. Tylko fonty Type3 i SVG oferują te możliwości."
-#: fontinfo.c:7913 fontinfo.c:7925
+#: fontinfo.c:7951 fontinfo.c:7963
msgid "_Stroked Font"
msgstr "_Font kreskowy"
-#: fontinfo.c:7921 fontinfo.c:7932
+#: fontinfo.c:7959 fontinfo.c:7970
msgid ""
"Glyphs will be composed of stroked lines rather than filled outlines.\n"
"All glyphs are stroked at the following width"
@@ -11506,15 +11416,15 @@ msgstr ""
"Glify mają być rysowane kreską, a nie na podstawie obrysów.\n"
"Grubość kreski należy wprowadzić w polu obok."
-#: fontinfo.c:7937
+#: fontinfo.c:7975
msgid " Stroke _Width:"
msgstr "Szerokość _kreski"
-#: fontinfo.c:7960
+#: fontinfo.c:7998
msgid "All layers _cubic"
msgstr "Font stopnia _3"
-#: fontinfo.c:7971
+#: fontinfo.c:8009
msgid ""
"Use cubic (that is postscript) splines to hold the outlines of all\n"
"layers of this font. Cubic splines are generally easier to edit\n"
@@ -11524,11 +11434,11 @@ msgstr ""
"Krzywe te są łatwiejsze w edycji niż krzywe stopnia 2 (truetype'owe),\n"
"a także z nich można wygenerować font TrueType."
-#: fontinfo.c:7975
+#: fontinfo.c:8013
msgid "All layers _quadratic"
msgstr "Font stopnia _2"
-#: fontinfo.c:7986
+#: fontinfo.c:8024
msgid ""
"Use quadratic (that is truetype) splines to hold the outlines of all\n"
"layers of this font rather than cubic (postscript) splines."
@@ -11537,11 +11447,11 @@ msgstr ""
"Krzywe te są trudniejsze w edycji niż krzywe stopnia 3 (postscriptowe),\n"
"ale tylko one umożliwiają natywny hinting TrueType."
-#: fontinfo.c:7989
+#: fontinfo.c:8027
msgid "_Mixed"
msgstr "_Mieszany"
-#: fontinfo.c:8000
+#: fontinfo.c:8038
msgid ""
"The order of each layer of the font can be controlled\n"
"individually. This might be useful if you wished to\n"
@@ -11552,15 +11462,15 @@ msgstr ""
"przechowywać jednocześnie postscriptową\n"
"i truetype'ową wersję fontu."
-#: fontinfo.c:8012
+#: fontinfo.c:8050
msgid "Guidelines:"
msgstr "Warstwa prowadnic:"
-#: fontinfo.c:8031
+#: fontinfo.c:8069
msgid "Use quadratic splines for the guidelines layer of the font"
msgstr "Czy warstwa odniesienia (prowadnic) ma operować na krzywych stopnia 2 czy 3?"
-#: fontinfo.c:8040
+#: fontinfo.c:8078
msgid ""
"\n"
"Layers:"
@@ -11569,32 +11479,32 @@ msgstr ""
"Warstwy:"
#. GT: This is an abbreviation for Histogram
-#: fontinfo.c:8109
+#: fontinfo.c:8147
msgid "_Hist."
msgstr "_Histogramy"
-#: fontinfo.c:8115
+#: fontinfo.c:8153
msgid "Histogram Dialog"
msgstr "Okienko Histogramów"
-#: fontinfo.c:8121 fontview.c:3649 fontview.c:4682 lookupui.c:2110
+#: fontinfo.c:8159 fontview.c:3649 fontview.c:4682 lookupui.c:2110
#: ../gdraw/gfilechooser.c:918
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
-#: fontinfo.c:8184
+#: fontinfo.c:8222
msgid "Width _Class"
msgstr "_Szerokość kroju:"
-#: fontinfo.c:8198
+#: fontinfo.c:8236
msgid "P_FM Family"
msgstr "Rodzina P_FM:"
-#: fontinfo.c:8212
+#: fontinfo.c:8250
msgid "_Embeddable"
msgstr "_Osadzanie:"
-#: fontinfo.c:8217
+#: fontinfo.c:8255
msgid ""
"Can this font be embedded in a downloadable (pdf)\n"
"document, and if so, what behaviors are permitted on\n"
@@ -11603,11 +11513,11 @@ msgstr ""
"Kontrola zezwoleń na osadzanie fontu, np. PDF-ach, i wskazanie\n"
"działań dozwolonych na dokumencie i osadzonym w nim foncie."
-#: fontinfo.c:8241
+#: fontinfo.c:8279
msgid "No Subsetting"
msgstr "Osadzaj kompletny"
-#: fontinfo.c:8247
+#: fontinfo.c:8285
msgid ""
"If set then the entire font must be\n"
"embedded in a document when any character is.\n"
@@ -11617,11 +11527,11 @@ msgstr ""
"Zakazuje osadzania tylko wybranych znaków.\n"
"Font będzie musiał być osadzany jako całość."
-#: fontinfo.c:8252
+#: fontinfo.c:8290
msgid "Only Embed Bitmaps"
msgstr "Osadzaj tylko bitmapy"
-#: fontinfo.c:8258
+#: fontinfo.c:8296
msgid ""
"Only Bitmaps may be embedded.\n"
"Outline descriptions may not be\n"
@@ -11631,15 +11541,15 @@ msgstr ""
"Zakazuje osadzania obrysów znaków - zezwala tylko bitmapy.\n"
"Jeśli font nie zawiera bitmap, osadzanie będzie niemożliwe."
-#: fontinfo.c:8263
+#: fontinfo.c:8301
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID wytwórcy:"
-#: fontinfo.c:8277
+#: fontinfo.c:8315
msgid "_IBM Family:"
msgstr "Rodzina wg _IBM:"
-#: fontinfo.c:8296
+#: fontinfo.c:8334
msgid ""
"MS needs to know whether a font family's members differ\n"
"only in weight, width and slope (and not in other variables\n"
@@ -11649,11 +11559,11 @@ msgstr ""
" tylko grubością, szerokością i pochyleniem kresek, czy także\n"
"innymi parametrami (np. wielkością optyczną)."
-#: fontinfo.c:8301
+#: fontinfo.c:8339
msgid "_OS/2 Version"
msgstr "_Wersja OS/2:"
-#: fontinfo.c:8305
+#: fontinfo.c:8343
msgid ""
"The 'OS/2' table has changed slightly over the years.\n"
"Generally fields have been added, but occasionally their\n"
@@ -11662,7 +11572,7 @@ msgstr ""
"Tablica „OS/2” ewoluowała. Zwykle dodawano nowe pola,\n"
"ale czasem zmieniano znaczenie starych."
-#: fontinfo.c:8352
+#: fontinfo.c:8390
msgid ""
"Anything outside the OS/2 WinAscent &\n"
"WinDescent fields will be clipped by windows.\n"
@@ -11688,16 +11598,16 @@ msgstr ""
"wartości 0. UWAGA: wartości DODATNIE dolnej granicy\n"
"przesuwają ją w dół, licząc od linii podstawowej pisma."
-#: fontinfo.c:8367 fontinfo.c:8400 fontinfo.c:8445 fontinfo.c:8478 fontinfo.c:8532
-#: fontinfo.c:8565
+#: fontinfo.c:8405 fontinfo.c:8438 fontinfo.c:8483 fontinfo.c:8516 fontinfo.c:8570
+#: fontinfo.c:8603
msgid "Is Offset"
msgstr "Wart. względna"
-#: fontinfo.c:8413
+#: fontinfo.c:8451
msgid "Really use Typo metrics"
msgstr "Naprawdę używaj metrycznych określonych tutaj"
-#: fontinfo.c:8419
+#: fontinfo.c:8457
msgid ""
"The specification already says that the typo metrics should be\n"
"used to determine line spacing. But so many\n"
@@ -11709,7 +11619,7 @@ msgstr ""
"to po swojemu, toteż MS uznał za stosowne wprowadzenie\n"
"dodatkowego bitu „przypominającego”."
-#: fontinfo.c:8430
+#: fontinfo.c:8468
msgid ""
"The typo ascent&descent fields are>supposed<\n"
"to specify the line spacing on windows.\n"
@@ -11735,11 +11645,11 @@ msgstr ""
"obcięcia, UJEMNE wartości przesuwają dolną krawędź wiersza\n"
"w dół, licząc od linii podstawowej pisma."
-#: fontinfo.c:8496
+#: fontinfo.c:8534
msgid "Sets the TypoLinegap field in the OS/2 table, used on MS Windows"
msgstr "To pole jest używane przez Windows do określenia interlinii."
-#: fontinfo.c:8517
+#: fontinfo.c:8555
msgid ""
"This specifies the line spacing on the mac.\n"
"(The descent field is usually negative.)\n"
@@ -11762,11 +11672,11 @@ msgstr ""
"obcięcia, UJEMNE wartości przesuwają dolną krawędź wiersza\n"
"w dół, licząc od linii podstawowej pisma."
-#: fontinfo.c:8583
+#: fontinfo.c:8621
msgid "Sets the linegap field in the hhea table, used on the mac"
msgstr "To pole jest używane przez Mac OS do określenia interlinii."
-#: fontinfo.c:8604
+#: fontinfo.c:8642
msgid ""
"Sets the linegap field in the vhea table.\n"
"This is the horizontal spacing between rows\n"
@@ -11775,95 +11685,95 @@ msgstr ""
"To pole jest używane przez Mac OS do określenia światła\n"
"międzykolumnowego, stosowanego w pismach pionowych."
-#: fontinfo.c:8635
+#: fontinfo.c:8673
msgid "SubscriptSuperUse|Default"
msgstr "Domyślne"
-#: fontinfo.c:8847
+#: fontinfo.c:8885
msgid "PanoseUse|Default"
msgstr "Domyślna"
-#: fontinfo.c:8860
+#: fontinfo.c:8898
msgid "Panose|_Family"
msgstr "_Rodzaj"
-#: fontinfo.c:8878
+#: fontinfo.c:8916
msgid "_Serifs"
msgstr "_Szeryfy"
-#: fontinfo.c:8896
+#: fontinfo.c:8934
msgid "Panose|_Weight"
msgstr "_Grubość:"
-#: fontinfo.c:8914
+#: fontinfo.c:8952
msgid "_Proportion"
msgstr "_Proporcje"
-#: fontinfo.c:8932
+#: fontinfo.c:8970
msgid "_Contrast"
msgstr "_Kontrast"
-#: fontinfo.c:8950
+#: fontinfo.c:8988
msgid "Stroke _Variation"
msgstr "Pro_wadzenie kresek"
-#: fontinfo.c:8968
+#: fontinfo.c:9006
msgid "_Arm Style"
msgstr "_Zakończenia"
-#: fontinfo.c:8986
+#: fontinfo.c:9024
msgid "_Letterform"
msgstr "_Forma liter"
-#: fontinfo.c:9004
+#: fontinfo.c:9042
msgid "_Midline"
msgstr "Wys. poprze_czek"
-#: fontinfo.c:9022
+#: fontinfo.c:9060
msgid "_X-Height"
msgstr "Wysokość _x"
-#: fontinfo.c:9053
+#: fontinfo.c:9091
msgid "Unicode Ranges:"
msgstr "Unikodowe zakresy znaków:"
-#: fontinfo.c:9060 fontinfo.c:9114
+#: fontinfo.c:9098 fontinfo.c:9152
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: fontinfo.c:9107
+#: fontinfo.c:9145
msgid "MS Code Pages:"
msgstr "Strony kodowe MS"
-#: fontinfo.c:9176
+#: fontinfo.c:9214
msgid "Misc."
msgstr "Różne"
-#: fontinfo.c:9180
+#: fontinfo.c:9218
msgid "Metrics"
msgstr "Metryczne"
-#: fontinfo.c:9184
+#: fontinfo.c:9222
msgid "Sub/Super"
msgstr "Frakcje"
-#: fontinfo.c:9188
+#: fontinfo.c:9226
msgid "Panose"
msgstr "Panose"
-#: fontinfo.c:9192
+#: fontinfo.c:9230
msgid "Charsets"
msgstr "Zakresy znaków"
-#: fontinfo.c:9215
+#: fontinfo.c:9253
msgid "Gasp|_Version"
msgstr "_Wersja"
-#: fontinfo.c:9237
+#: fontinfo.c:9275
msgid "Optimized For ClearType"
msgstr "Przystosowane dla ClearType"
-#: fontinfo.c:9245
+#: fontinfo.c:9283
msgid ""
"Actually a bit in the 'head' table.\n"
"If unset then certain East Asian fonts will not be hinted"
@@ -11872,7 +11782,7 @@ msgstr ""
"Pewne fonty azjatyckie nie będą\n"
"hintowane, jeśli nie będzie ustawiony."
-#: fontinfo.c:9261
+#: fontinfo.c:9299
msgid ""
"The 'gasp' table gives you control over when grid-fitting and\n"
"anti-aliased rasterizing are done.\n"
@@ -11894,23 +11804,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ta tablica ma znaczenie tylko dla fontów TrueType."
-#: fontinfo.c:9280
+#: fontinfo.c:9318
msgid "Gasp|_Default"
msgstr "domyślna"
-#: fontinfo.c:9304
+#: fontinfo.c:9342
msgid "_Language"
msgstr "_Języka"
-#: fontinfo.c:9315
+#: fontinfo.c:9353
msgid "_String Type"
msgstr "_Typu"
-#: fontinfo.c:9325
+#: fontinfo.c:9363
msgid "SortingScheme|Default"
msgstr "Domyślnie"
-#: fontinfo.c:9338
+#: fontinfo.c:9376
msgid ""
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n"
"To change the locale, left click on it.\n"
@@ -11933,11 +11843,11 @@ msgstr ""
#. GT: English (possibly translating it in parentheses). I believe there
#. GT: are legal reasons for this.
#. GT: So "Añadir SIL Open Font License (licencia de fuentes libres)"
-#: fontinfo.c:9353
+#: fontinfo.c:9391
msgid "Add SIL "
msgstr "Dodaj SIL "
-#: fontinfo.c:9361
+#: fontinfo.c:9399
msgid ""
"The SIL Open Font License (OFL) is designed for free/libre/open font projects.\n"
"Most other FLOSS licenses are designed for conventional software and are problematic "
@@ -11966,11 +11876,11 @@ msgstr ""
"Z FAQ i wszystkimi szczegółami można się zapoznać pod adresem: http://scripts.sil.org/"
"OFL\n"
-#: fontinfo.c:9374
+#: fontinfo.c:9412
msgid "OFL website"
msgstr "Strona OFL"
-#: fontinfo.c:9380
+#: fontinfo.c:9418
msgid ""
"\n"
"Click here to go to http://scripts.sil.org/OFL \n"
@@ -11985,7 +11895,7 @@ msgstr ""
"(OFL, Open Font License), także z FAQ. \n"
"\n"
-#: fontinfo.c:9408
+#: fontinfo.c:9446
msgid ""
"The OpenType Style Set features ('ss01'-'ss20') may\n"
"be assigned human readable names here."
@@ -11993,7 +11903,7 @@ msgstr ""
"Zestawom stylistycznym funkcji OpenType („ss01”-„ss20”)\n"
"można tutaj nadać zrozumiałe dla ludzi nazwy."
-#: fontinfo.c:9420
+#: fontinfo.c:9458
msgid ""
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n"
"To change the locale, left click on it.\n"
@@ -12005,11 +11915,11 @@ msgstr ""
"Aby zmienić tag zestawu, należy go kliknąć i wybrać inny.\n"
"Aby zmienić nazwę, należy ją kliknąć i wpisać nową.\n"
-#: fontinfo.c:9437
+#: fontinfo.c:9475
msgid "The font comment can contain whatever you feel it should"
msgstr "Komentarz fontu może zawierać wszystko co autor sobie wymyśli"
-#: fontinfo.c:9463
+#: fontinfo.c:9501
msgid ""
"The FONTLOG contains some description of the \n"
" font project, a detailed changelog, and a list of contributors"
@@ -12017,7 +11927,7 @@ msgstr ""
"Plik FONTLOG zawiera opis fontu i projektu, dokładną historię\n"
"zmian, oraz listę osób które przyczyniły się do jego rozwoju."
-#: fontinfo.c:9487
+#: fontinfo.c:9525
msgid ""
"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n"
"(Mark Classes can control when lookups are active, they do NOT\n"
@@ -12028,7 +11938,7 @@ msgstr ""
"wpływają na aktywność tablic/podtablic funkcji zecerskich, a NIE na pozycjonowanie "
"glifów."
-#: fontinfo.c:9531
+#: fontinfo.c:9569
msgid ""
"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n"
"(Mark Sets, like Mark Classes can control when lookups are active,\n"
@@ -12040,31 +11950,51 @@ msgstr ""
"zecerskich,\n"
"a NIE na pozycjonowanie glifów."
-#: fontinfo.c:9571
+#: fontinfo.c:9608
+msgid "Version, Major:"
+msgstr "Wersja:"
+
+#: fontinfo.c:9625 fontinfo.c:9639
+msgid ""
+"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n"
+"either the version string, or one in the 'name' table."
+msgstr ""
+"Jeśli to pole pozostanie puste, FontForge użyje wartości domyślnej wyznaczonej\n"
+"na podstawie powyższego napisu, albo pola z tablicy „name”. (p. zakładka Ogólne)."
+
+#: fontinfo.c:9628
+msgid "Minor:"
+msgstr "Podwersja:"
+
+#: fontinfo.c:9648
+msgid "Metadata (xml):"
+msgstr "Metadane (xml):"
+
+#: fontinfo.c:9685
msgid "ΤεΧ General"
msgstr "ΤεΧ Ogólne"
-#: fontinfo.c:9580
+#: fontinfo.c:9694
msgid "ΤεΧ Math Symbol"
msgstr "ΤεΧ Matematyka"
-#: fontinfo.c:9589
+#: fontinfo.c:9703
msgid "ΤεΧ Math Extension"
msgstr "ΤεΧ Rozszerzona matematyka"
-#: fontinfo.c:9663 fontinfo.c:9681
+#: fontinfo.c:9777 fontinfo.c:9795
msgid "The size (in points) for which this face was designed"
msgstr "Rozmiar (w punktach) dla którego projektowano font"
-#: fontinfo.c:9676
+#: fontinfo.c:9790
msgid "Size|Points"
msgstr "punktów."
-#: fontinfo.c:9684
+#: fontinfo.c:9798
msgid "Design Range"
msgstr "Zakres użycia"
-#: fontinfo.c:9689 fontinfo.c:9703 fontinfo.c:9722
+#: fontinfo.c:9803 fontinfo.c:9817 fontinfo.c:9836
msgid ""
"The range of sizes (in points) to which this face applies.\n"
"Lower bound is exclusive, upper bound is inclusive."
@@ -12072,15 +12002,15 @@ msgstr ""
"Zakres rozmiaru w punktach w jakich należy stosować font.\n"
"Dolne ograniczenie nie należy do zakresu; górne należy."
-#: fontinfo.c:9697
+#: fontinfo.c:9811
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Od:"
-#: fontinfo.c:9716
+#: fontinfo.c:9830
msgid "_Top:"
msgstr "_Do:"
-#: fontinfo.c:9741
+#: fontinfo.c:9855
msgid ""
"This is an identifying number shared by all members of\n"
"this font family with the same style (I.e. 10pt Bold and\n"
@@ -12090,11 +12020,11 @@ msgstr ""
"np. fonty pogrubione dla 10 czy 24 pkt będą tu miały tą samą wartość,\n"
"ale fonty pochyłe inną."
-#: fontinfo.c:9754
+#: fontinfo.c:9868
msgid "Style Name:"
msgstr "Nazwa stylu:"
-#: fontinfo.c:9759
+#: fontinfo.c:9873
msgid ""
"This provides a set of names used to identify the\n"
"style of this font. Names may be translated into multiple\n"
@@ -12105,47 +12035,47 @@ msgstr ""
"identyfikujące określony styl fontów. Fonty o takich samych wartościach ID stylu\n"
"powinny również mieć tutaj taką samą zawartość."
-#: fontinfo.c:9772
+#: fontinfo.c:9886
msgid "StyleName|_New..."
msgstr "_Nowa..."
-#: fontinfo.c:9847
+#: fontinfo.c:9961
msgid "Mac Style Set:"
msgstr "Styl macowy:"
-#: fontinfo.c:9875
+#: fontinfo.c:9989
msgid "FOND Name:"
msgstr "Nazwa FOND:"
-#: fontinfo.c:9927
+#: fontinfo.c:10041
msgid ""
"Moves the currently selected lookup to be first in the lookup ordering\n"
"or moves the currently selected subtable to be first in its lookup."
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich na początek listy."
-#: fontinfo.c:9938
+#: fontinfo.c:10052
msgid ""
"Moves the currently selected lookup before the previous lookup\n"
"or moves the currently selected subtable before the previous subtable."
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich przed poprzednią."
-#: fontinfo.c:9949
+#: fontinfo.c:10063
msgid ""
"Moves the currently selected lookup after the next lookup\n"
"or moves the currently selected subtable after the next subtable."
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich za następną."
-#: fontinfo.c:9960
+#: fontinfo.c:10074
msgid ""
"Moves the currently selected lookup to the end of the lookup chain\n"
"or moves the currently selected subtable to be the last subtable in the lookup"
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich na koniec listy."
-#: fontinfo.c:9971
+#: fontinfo.c:10085
msgid "Sorts the lookups in a default ordering based on feature tags"
msgstr "Sortuje tablice według domyślnej kolejności na podstawie tagów funkcji"
-#: fontinfo.c:9986
+#: fontinfo.c:10100
msgid ""
"Adds a new lookup after the selected lookup\n"
"or at the start of the lookup list if nothing is selected."
@@ -12153,7 +12083,7 @@ msgstr ""
"Dodaje nową tablicę funkcji zecerskich przed zaznaczoną\n"
"(lub na początku listy, gdy nie wskazano żadnej tablicy)."
-#: fontinfo.c:9997
+#: fontinfo.c:10111
msgid ""
"Adds a new lookup subtable after the selected subtable\n"
"or at the start of the lookup if nothing is selected."
@@ -12161,21 +12091,21 @@ msgstr ""
"Dodaje nową podtablicę funkcji zecerskich przed zaznaczoną\n"
"(lub na początku tablicy, gdy nie wskazano żadnej podtablicy)."
-#: fontinfo.c:10008
+#: fontinfo.c:10122
msgid "Edits a lookup or lookup subtable."
msgstr "Edytuj tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich"
-#: fontinfo.c:10019
+#: fontinfo.c:10133
msgid "Edits the transformations in a lookup subtable."
msgstr "Edytuj podane w podtalicy funkcji zecerskich"
-#: fontinfo.c:10030
+#: fontinfo.c:10144
msgid ""
"Deletes any selected lookups and their subtables, or deletes any selected subtables.\n"
"This will also delete any transformations associated with those subtables."
msgstr "Usuwa wybrane tablice lub podtablice funkcji zecerskich i ich dane."
-#: fontinfo.c:10041
+#: fontinfo.c:10155
msgid ""
"Merges two selected (and compatible) lookups into one,\n"
"or merges two selected subtables of a lookup into one"
@@ -12183,7 +12113,7 @@ msgstr ""
"Łączy dwie kompatybilne tablice funkcji zecerskich\n"
"(lub podtablice w ramach tej samej tablicy)"
-#: fontinfo.c:10052
+#: fontinfo.c:10166
msgid ""
"Reverts the lookup list to its original condition.\n"
"But any changes to subtable data will remain."
@@ -12191,23 +12121,23 @@ msgstr ""
"Przywraca tablicę do poprzedniego stanu.\n"
"Jednak zmian w podtablicach to nie cofnie."
-#: fontinfo.c:10053 fontviewbase.c:1629
+#: fontinfo.c:10167 fontviewbase.c:1629
msgid "_Revert"
msgstr "_Przywróć"
-#: fontinfo.c:10063
+#: fontinfo.c:10177
msgid "Imports a lookup (and all its subtables) from another font."
msgstr "Importuj tablicę funkcji zecerskich (ze wszystkimi podtablicami) z innego fontu."
-#: fontinfo.c:10148
+#: fontinfo.c:10262
msgid "Creation Date:"
msgstr "Data utworzenia:"
-#: fontinfo.c:10166
+#: fontinfo.c:10280
msgid "Modification Date:"
msgstr "Data modyfikacji:"
-#: fontinfo.c:10216
+#: fontinfo.c:10330
msgid ""
"This pane is informative only and shows the characters\n"
"actually in the font. If you wish to set the OS/2 Unicode\n"
@@ -12217,15 +12147,15 @@ msgstr ""
"znaków pochodzą glify w bieżącym foncie. Zmiana zakresów\n"
"jest możliwa w:"
-#: fontinfo.c:10225
+#: fontinfo.c:10339
msgid "OS/2 -> Charsets"
msgstr "OS/2 -> Zakresy znaków"
-#: fontinfo.c:10239
+#: fontinfo.c:10353
msgid "Include Empty Blocks"
msgstr "Pokaż wszystkie obszary"
-#: fontinfo.c:10255
+#: fontinfo.c:10369
msgid ""
"Click on a range to select characters in that range.\n"
"Double click on a range to see characters that should be\n"
@@ -12234,71 +12164,75 @@ msgstr ""
"Kliknięcie nazwy zakresu unikodowego zaznaczy należące do niego znaki.\n"
"Podwójne kliknięcie pokaże znaki z zakresu nieobecne w foncie."
-#: fontinfo.c:10272
+#: fontinfo.c:10386
msgid "Names"
msgstr "Nazewnictwo"
-#: fontinfo.c:10277
+#: fontinfo.c:10391
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: fontinfo.c:10285
+#: fontinfo.c:10399
msgid "PS UID"
msgstr "PS UID"
-#: fontinfo.c:10290
+#: fontinfo.c:10404
msgid "PS Private"
msgstr "PS prywatne"
-#: fontinfo.c:10295
+#: fontinfo.c:10409
msgid "OS/2"
msgstr "OS/2"
-#: fontinfo.c:10302
+#: fontinfo.c:10416
msgid "TTF Names"
msgstr "Dane TTF"
-#: fontinfo.c:10307
+#: fontinfo.c:10421
msgid "StyleSet Names"
msgstr "Zestawy stylistyczne"
-#: fontinfo.c:10312
+#: fontinfo.c:10426
msgid "Grid Fitting"
msgstr "Rastrowanie"
-#: fontinfo.c:10318
+#: fontinfo.c:10432
msgid "ΤεΧ"
msgstr "ΤεΧ"
-#: fontinfo.c:10331
+#: fontinfo.c:10445
msgid "FONTLOG"
msgstr "FONTLOG"
-#: fontinfo.c:10336
+#: fontinfo.c:10450
msgid "Mark Classes"
msgstr "Klasy diakrytycznych"
-#: fontinfo.c:10341
+#: fontinfo.c:10455
msgid "Mark Sets"
msgstr "Zestawy diakrytycznych"
-#: fontinfo.c:10347
+#: fontinfo.c:10461
msgid "OpenType|Lookups"
msgstr "Funkcje zecerskie"
-#: fontinfo.c:10358
+#: fontinfo.c:10468
+msgid "WOFF"
+msgstr "WOFF"
+
+#: fontinfo.c:10476
msgid "Mac Features"
msgstr "F. zecerskie Maca"
-#: fontinfo.c:10363
+#: fontinfo.c:10481
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
-#: fontinfo.c:10439
+#: fontinfo.c:10557
msgid "TrueTypeName|New"
msgstr "Nowa"
-#: fontinfo.c:10441
+#: fontinfo.c:10559
msgid "gaspTableEntry|New"
msgstr "Nowy"
@@ -12327,7 +12261,7 @@ msgstr "_Zapisz jako katalog"
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: fontview.c:928 oflib.c:2059 prefs.c:484
+#: fontview.c:928 oflib.c:2055 prefs.c:484
msgid "Open Font"
msgstr "Otwórz font"
@@ -12797,6 +12731,10 @@ msgstr "_Interpoluj fonty..."
msgid "Compare Fonts..."
msgstr "Porównaj fonty..."
+#: fontview.c:4545 lookupui.c:1422 lookupui.c:1442 metricsview.c:3146 windowmenu.c:245
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
#: fontview.c:4606
msgid "_Glyph Image"
msgstr "Obraz _Glifu"
@@ -13687,57 +13625,57 @@ msgstr "o"
msgid "Bad bounding box for %s.\n"
msgstr "Błędny prostokąt brzegowy dla %s.\n"
-#: fvimportbdf.c:454
+#: fvimportbdf.c:451
#, c-format
msgid "Various specifications of PIXEL_SIZE do not match in %s"
msgstr "Różne określenia PIXEL_SIZE nie pasują do siebie w %s"
-#: fvimportbdf.c:477
+#: fvimportbdf.c:474
#, c-format
msgid "Pixel size does not match sum of Font ascent+descent in %s"
msgstr ""
"Wielkość w pikselach różni się od odległości między górną a dolną granicami pól znaków "
"w %s."
-#: fvimportbdf.c:482
+#: fvimportbdf.c:479
#, c-format
msgid "Guessing pixel size based on font ascent in %s"
msgstr "Określanie wielkości w pikselach na podstawie górnej granicy pól znaków w %s."
-#: fvimportbdf.c:486
+#: fvimportbdf.c:483
#, c-format
msgid "Guessing pixel size based on font descent in %s"
msgstr "Określanie wielkości w pikselach na podstawie dolnej granicy pól znaków w %s."
-#: fvimportbdf.c:664
+#: fvimportbdf.c:661
#, c-format
msgid "FontForge does not support this bit depth %d (must be 1,2,4,8,16,32)\n"
msgstr ""
"FontForge nie obsługuje tej głębi kolorów %d (musi być 1, 2, 4, 8 albo 16 bitów)\n"
-#: fvimportbdf.c:968
+#: fvimportbdf.c:965
msgid "Unexpected EOF in gf\n"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku gf\n"
-#: fvimportbdf.c:971
+#: fvimportbdf.c:968
#, c-format
msgid "Uninterpreted code in gf: %d\n"
msgstr "Nie zinterpretowano kodu w gf: %d\n"
-#: fvimportbdf.c:1086
+#: fvimportbdf.c:1083
#, c-format
msgid "Duplicate repeat row count in char %d of pk file\n"
msgstr ""
-#: fvimportbdf.c:1858
+#: fvimportbdf.c:1855
msgid "What is the pixel size of the font in this file?"
msgstr "Jaka jest rozmiar pikselowy tego fontu?"
-#: fvimportbdf.c:1879
+#: fvimportbdf.c:1876
msgid "Duplicate pixelsize"
msgstr "Taki rozmiar już istnieje"
-#: fvimportbdf.c:1880
+#: fvimportbdf.c:1877
#, c-format
msgid ""
"The font database already contains a bitmap\n"
@@ -13747,64 +13685,64 @@ msgstr ""
"Font zawiera już bitmapy w stopniu %d pikseli.\n"
"Czy nadpisać je?"
-#: fvimportbdf.c:2044
+#: fvimportbdf.c:2041
msgid "Not a pk file"
msgstr "To nie plik pk"
-#: fvimportbdf.c:2044
+#: fvimportbdf.c:2041
#, c-format
msgid "Not a (metafont) pk file %.200s"
msgstr "To nie jest (metafontowy) plik pk: %.200s"
-#: fvimportbdf.c:2051
+#: fvimportbdf.c:2048
msgid "Not a gf file"
msgstr "To nie plik gf"
-#: fvimportbdf.c:2051
+#: fvimportbdf.c:2048
#, c-format
msgid "Not a (metafont) gf file %.200s"
msgstr "To nie jest (metafontowy) plik gf: %.200s"
-#: fvimportbdf.c:2057 fvimportbdf.c:2063 fvimportbdf.c:2151
+#: fvimportbdf.c:2054 fvimportbdf.c:2060 fvimportbdf.c:2148
msgid "Not a pcf file"
msgstr "To nie plik pcf"
-#: fvimportbdf.c:2057 fvimportbdf.c:2063 fvimportbdf.c:2151
+#: fvimportbdf.c:2054 fvimportbdf.c:2060 fvimportbdf.c:2148
#, c-format
msgid "Not an X11 pcf file %.200s"
msgstr "To nie jest plik X11 pcf: %.200s"
-#: fvimportbdf.c:2069
+#: fvimportbdf.c:2066
msgid "Not a bdf file"
msgstr "To nie plik bdf"
-#: fvimportbdf.c:2069
+#: fvimportbdf.c:2066
#, c-format
msgid "Not a bdf file %.200s"
msgstr "To nie jest plik bdf: %.200s"
-#: fvimportbdf.c:2208 splinefont.c:976
+#: fvimportbdf.c:2205 splinefont.c:976
msgid "Decompress Failed!"
msgstr "Dekompresja nie powiodła się"
-#: fvimportbdf.c:2298 fvimportbdf.c:2308 fvimportbdf.c:2386
+#: fvimportbdf.c:2295 fvimportbdf.c:2305 fvimportbdf.c:2383
#, c-format
msgid "Loading font from %.100s"
msgstr "Wczytywanie fontu z %.100s"
-#: fvimportbdf.c:2299 fvimportbdf.c:2387 splinefont.c:998
+#: fvimportbdf.c:2296 fvimportbdf.c:2384 splinefont.c:998
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
-#: fvimportbdf.c:2299 fvimportbdf.c:2387 splinefont.c:998
+#: fvimportbdf.c:2296 fvimportbdf.c:2384 splinefont.c:998
msgid "Reading Glyphs"
msgstr "Wczytywanie glifów"
-#: fvimportbdf.c:2330
+#: fvimportbdf.c:2327
msgid "No Bitmap Font"
msgstr "Bez bitmapowych"
-#: fvimportbdf.c:2330
+#: fvimportbdf.c:2327
#, c-format
msgid "Could not find a bitmap font in %s"
msgstr "Nie znaleziono fontu bitmapowego w %s"
@@ -14326,7 +14264,7 @@ msgstr ""
"Wpisanie numeru, np. „U+0041”, spowoduje identyfikację na podstawie numeru.\n"
"Ładując glify z zaznaczenia, wybiera się jeden sposób dla wszystkich."
-#: groupsdlg.c:1252 oflib.c:702 oflib.c:1935 openfontdlg.c:276
+#: groupsdlg.c:1252 oflib.c:698 oflib.c:1931 openfontdlg.c:276
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -14993,6 +14931,10 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie odnośne korekty położeń dla rastrowania"
msgid "Resets the kerning offset to what it was originally"
msgstr "Resetuje wartość kerningu do początkowej"
+#: kernclass.c:2379
+msgid "Lookup subtable:"
+msgstr "Podtablica funkcji zecerskich:"
+
#. GT: The %s is the name of the lookup subtable containing this kerning class
#: kernclass.c:2528
#, c-format
@@ -15046,6 +14988,10 @@ msgstr ""
"kerning nie o odległość optyczną, a rzeczywistą (np. żeby\n"
"glify faktycznie się stykały przy świetle docelowym równym 0)."
+#: kernclass.c:2646 lookupui.c:4430 lookupui.c:5338
+msgid "Only kern glyphs closer"
+msgstr "Nie rozsuwaj glifów"
+
#: kernclass.c:2655 lookupui.c:4439 lookupui.c:5347
msgid ""
"When doing autokerning, only move glyphs closer together,\n"
@@ -15579,7 +15525,7 @@ msgstr "Alternatywne formy od prawej do lewej"
#: lookups.c:147
msgid "Right to Left mirrored forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formy lustrzane do pisania od prawej do lewej"
#: lookups.c:148
msgid "Ruby Notational Forms"
@@ -15835,7 +15781,7 @@ msgstr "Łańcuchowe pozycjonowanie kontekstowe"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|"
-#: lookups.c:1301 lookupui.c:162 parsettf.c:4415
+#: lookups.c:1301 lookupui.c:162 parsettf.c:4418
msgid "Script|Arabic"
msgstr "arabskie"
@@ -15969,11 +15915,11 @@ msgstr "gruzińskie"
msgid "Glagolitic"
msgstr "głagolica"
-#: lookups.c:1342 lookupui.c:201 parsettf.c:4415
+#: lookups.c:1342 lookupui.c:201 parsettf.c:4418
msgid "Script|Greek"
msgstr "greckie"
-#: lookups.c:1343 lookupui.c:202 parsettf.c:4419
+#: lookups.c:1343 lookupui.c:202 parsettf.c:4422
msgid "Script|Gujarati"
msgstr "gudźarati"
@@ -15993,7 +15939,7 @@ msgstr "hangyl"
msgid "Script|Hanunóo"
msgstr "hanunoo"
-#: lookups.c:1350 lookupui.c:209 parsettf.c:4415
+#: lookups.c:1350 lookupui.c:209 parsettf.c:4418
msgid "Script|Hebrew"
msgstr "hebrajskie"
@@ -16213,7 +16159,7 @@ msgstr "telugu2"
msgid "Tengwar"
msgstr "tengwar"
-#: lookups.c:1412 lookupui.c:264 parsettf.c:4421
+#: lookups.c:1412 lookupui.c:264 parsettf.c:4424
msgid "Script|Thai"
msgstr "tajskie"
@@ -18433,7 +18379,7 @@ msgid "%s is not in %.100s"
msgstr "Nie znaleziono %s w %.100s"
#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2634 parsepdf.c:2044 parsettf.c:632 parsettf.c:655
-#: parsettf.c:5488 svg.c:1303
+#: parsettf.c:5491 svg.c:1303
msgid "Pick a font, any font..."
msgstr "Wybierz którykolwiek font..."
@@ -20110,7 +20056,7 @@ msgstr "Typ fontu z wariantami:"
msgid "Adobe"
msgstr "Adobe"
-#: mmdlg.c:2619 parsettf.c:4458 savefontdlg.c:701
+#: mmdlg.c:2619 parsettf.c:4461 savefontdlg.c:701
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
@@ -20361,7 +20307,7 @@ msgstr "Środek zaznaczenia"
msgid "Last Press"
msgstr "Ostatnie kliknięcie"
-#: nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1363
+#: nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1359
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
@@ -21127,12 +21073,12 @@ msgstr ""
"wszystko zadziała poprawnie. Zaleca się pozwolić FontForgowi wpisać jego kod, a "
"następnie dopisywać po nim swój."
-#: nowakowskittfinstr.c:5177 nowakowskittfinstr.c:5190 ttfinstrsui.c:902
-#: ttfinstrsui.c:915
+#: nowakowskittfinstr.c:5177 nowakowskittfinstr.c:5190 ttfinstrsui.c:898
+#: ttfinstrsui.c:911
msgid "Can't instruct this glyph"
msgstr "Nie udało się poinstruować glifu"
-#: nowakowskittfinstr.c:5178 ttfinstrsui.c:903
+#: nowakowskittfinstr.c:5178 ttfinstrsui.c:899
#, c-format
msgid ""
"TrueType does not support mixed references and contours.\n"
@@ -21146,7 +21092,7 @@ msgstr ""
" * albo odłączyć odwołania,\n"
" * albo umieścić kontury w innym glifie i odwołać się do niego."
-#: nowakowskittfinstr.c:5191 ttfinstrsui.c:916
+#: nowakowskittfinstr.c:5191 ttfinstrsui.c:912
#, c-format
msgid ""
"TrueType does not support references which\n"
@@ -21158,119 +21104,119 @@ msgstr ""
"niż 200%%, jednak w %1$.30s współczynnik skali wynosi\n"
"%2$.30s. Hinting nie zadziała dla tego glifu."
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "February"
msgstr "Luty"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "March"
msgstr "Marzec"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "October"
msgstr "Październik"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: oflib.c:58
+#: oflib.c:54
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
-#: oflib.c:187
+#: oflib.c:183
msgid "Midnight"
msgstr "północ"
-#: oflib.c:187
+#: oflib.c:183
msgid "Noon"
msgstr "wieczór"
-#: oflib.c:190
+#: oflib.c:186
msgid "AM"
msgstr "przed południem"
-#: oflib.c:190
+#: oflib.c:186
msgid "PM"
msgstr "po południu"
-#: oflib.c:700
+#: oflib.c:696
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystkie"
-#: oflib.c:703
+#: oflib.c:699
msgid "Tag(s)"
msgstr "Tag(i)"
-#: oflib.c:1884
+#: oflib.c:1880
msgid "Browse the Open Font Library"
msgstr "Przeglądarka Open Font Library (Biblioteki Otwartych Fontów)"
-#: oflib.c:1907
+#: oflib.c:1903
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortuj według:"
-#: oflib.c:1915
+#: oflib.c:1911
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: oflib.c:1945
+#: oflib.c:1941
msgid "Reverse"
msgstr "Odwrotnie"
-#: oflib.c:1960
+#: oflib.c:1956
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
-#: oflib.c:1986
+#: oflib.c:1982
msgid "Fonts on http://openfontlibrary.org/"
msgstr "Fonty z http://openfontlibrary.org/"
-#: oflib.c:2047
+#: oflib.c:2043
msgid "Automatically download preview after selecting a font (be patient)"
msgstr "Automatyczne ściąganie podglądu wybranego fontu (wymaga cierpliwości)"
-#: oflib.c:2069
+#: oflib.c:2065
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: oflib.c:2079
+#: oflib.c:2075
msgid "Done"
msgstr "Dość"
-#: oflib.c:2125
+#: oflib.c:2121
msgid "Checking for new fonts"
msgstr "Sprawdzanie, czy są nowe fonty"
-#: oflib.c:2125
+#: oflib.c:2121
msgid "Checking server for additional fonts"
msgstr "Odpytywanie serwera o następne fonty"
@@ -21350,17 +21296,17 @@ msgstr "Filtr:"
msgid "Display files of this type"
msgstr "Wyświetl pliki tego typu"
-#: openfontdlg.c:643 savefontdlg.c:2542
+#: openfontdlg.c:643 savefontdlg.c:2544
msgid "Force glyph names to:"
msgstr "Nazwy glifów według:"
-#: openfontdlg.c:648 openfontdlg.c:655 savefontdlg.c:2547 savefontdlg.c:2555
-#: savefontdlg.c:2588
+#: openfontdlg.c:648 openfontdlg.c:655 savefontdlg.c:2549 savefontdlg.c:2557
+#: savefontdlg.c:2590
msgid "In the saved font, force all glyph names to match those in the specified namelist"
msgstr ""
"Wymusza zgodność nazw glifów w zapisywanym foncie z określonymi w wybranej liście nazw"
-#: openfontdlg.c:660 savefontdlg.c:2560
+#: openfontdlg.c:660 savefontdlg.c:2562
msgid "No Rename"
msgstr "Oryginalne"
@@ -22035,7 +21981,7 @@ msgstr "tablica odwołań do glifów"
msgid "Nifty, you've got one of the old Apple/Adobe type1 sfnts here\n"
msgstr "To najwidoczniej jakiś wiekowy „PS Type1 w sfnt” od Apple/Adobe.\n"
-#: parsettf.c:1080 tottf.c:4084
+#: parsettf.c:1080 tottf.c:4096
#, c-format
msgid ""
"Windows has decided that fonts with 'name' tables bigger than 5K are\n"
@@ -22103,21 +22049,21 @@ msgstr ""
"Ten font zawiera jednocześnie tablice „BASE” i „bsln”.\n"
" Zostanie użyta tylko tablica „BASE”.\n"
-#: parsettf.c:1319
+#: parsettf.c:1322
msgid "Bad Glyph Count"
msgstr "Błędna liczba glifów"
-#: parsettf.c:1319
+#: parsettf.c:1322
#, c-format
msgid "Font file has bad glyph count field. maxp says: %d sizeof(loca)=>%d"
msgstr "Font podaje błędną liczbę glifów. Według „maxp” jest to %d*sizeof(loca)=>%d"
-#: parsettf.c:1414
+#: parsettf.c:1417
#, c-format
msgid "The fontname begins with the utf8 byte order sequence. This is illegal. %s"
msgstr "Nazwa fontu zaczyna się sekwencją utf8 – to niedozwolone. %s"
-#: parsettf.c:1433 parsettf.c:1444
+#: parsettf.c:1436 parsettf.c:1447
#, c-format
msgid ""
"The Postscript font name \"%.63s\" is invalid.\n"
@@ -22128,7 +22074,7 @@ msgstr ""
"Nazwa fontu „%.63s” nie jest poprawną nazwą postscriptową.\n"
"Powinna składać się z co najwyżej 62 drukowalnych znaków ASCII."
-#: parsettf.c:1558
+#: parsettf.c:1561
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac and Unicode entries in the 'name' table differ for the\n"
@@ -22141,7 +22087,7 @@ msgstr ""
" Wpis makowy: %s \n"
" Wpis makowy unikodowy: %s \n"
-#: parsettf.c:1562
+#: parsettf.c:1565
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac string is a subset of the Unicode string in the 'name' table\n"
@@ -22150,7 +22096,7 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: Wpis makowy „%s” dla języka „%s”\n"
" w tablicy „name” jest tylko częścią wpisu unikodowego.\n"
-#: parsettf.c:1567
+#: parsettf.c:1570
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac and Windows entries in the 'name' table differ for the\n"
@@ -22163,7 +22109,7 @@ msgstr ""
" Wpis makowy: %s \n"
" Wpis windowsowy: %s \n"
-#: parsettf.c:1571
+#: parsettf.c:1574
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac string is a subset of the Windows string in the 'name' table\n"
@@ -22172,27 +22118,27 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: Wpis makowy „%s” dla języka „%s”\n"
" w tablicy „name” jest tylko częścią wpisu windowsowego.\n"
-#: parsettf.c:1585
+#: parsettf.c:1588
msgid "Use _First"
msgstr "Użyj p_ierwszego"
-#: parsettf.c:1586
+#: parsettf.c:1589
msgid "First to _All"
msgstr "_Pierwszego dla wszystkich"
-#: parsettf.c:1587
+#: parsettf.c:1590
msgid "Second _to All"
msgstr "_Drugiego dla wszystkich"
-#: parsettf.c:1588
+#: parsettf.c:1591
msgid "Use _Second"
msgstr "Użyj d_rugiego"
-#: parsettf.c:1590
+#: parsettf.c:1593
msgid "Multiple names for language"
msgstr "Wiele wersji wpisu dla pewnego języka"
-#: parsettf.c:1591
+#: parsettf.c:1594
#, c-format
msgid ""
"The 'name' table contains (at least) two strings for the %s in language %s, the first "
@@ -22203,74 +22149,74 @@ msgstr ""
"Pierwszy to „%.12s...”, drugi „%.12s...”.\n"
"Którego użyć?"
-#: parsettf.c:1934
+#: parsettf.c:1937
#, c-format
msgid "Bad tt font: contour ends make no sense in glyph %d.\n"
msgstr "Błędny font: bezsensowne znaczniki „koniec konturu” w glifie %d.\n"
-#: parsettf.c:1985 parsettf.c:2008
+#: parsettf.c:1988 parsettf.c:2011
#, c-format
msgid "A point in GID %d is outside the glyph bounding box\n"
msgstr "Punkt glifu o numerze %d wystaje poza jego prostokąt brzegowy\n"
-#: parsettf.c:2028
+#: parsettf.c:2031
msgid "Reached end of file when reading simple glyph\n"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku przy czytaniu glifu prostego.\n"
-#: parsettf.c:2039
+#: parsettf.c:2042
#, c-format
msgid "Empty composite %d\n"
msgstr "Pusty glif kompozytowy %d\n"
-#: parsettf.c:2046
+#: parsettf.c:2049
#, c-format
msgid "Bad flags value, implied MORE components at end of glyph %d\n"
msgstr "Błędne wartości flag – oczekiwano dalszych składników w glifie kompozytowym %d.\n"
-#: parsettf.c:2054
+#: parsettf.c:2057
#, c-format
msgid "Reference to glyph %d out of bounds when parsing 'glyf' table.\n"
msgstr "Odwołanie do glifu %d poza zakresem podczas czytania tablicy „glyf”.\n"
-#: parsettf.c:2070
+#: parsettf.c:2073
#, c-format
msgid "Use-my-metrics flag set on at least two components in glyph %d\n"
msgstr ""
"Flaga „użyj moich metrycznych” jest ustawiona dla więcej niż jednego odwołania w glifie "
"o numerze %d\n"
-#: parsettf.c:2154
+#: parsettf.c:2157
#, c-format
msgid "Glyph %d attempts to reference glyph %d which is outside the font\n"
msgstr "Glif %d odwołuje się do glifu %d którego nie ma w foncie.\n"
-#: parsettf.c:2164
+#: parsettf.c:2167
msgid "Reached end of file when reading composit glyph\n"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku przy czytaniu glifu kompozytowego.\n"
-#: parsettf.c:2194
+#: parsettf.c:2197
#, c-format
msgid "Bad glyph (%d), its definition extends beyond the end of the glyf table\n"
msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza koniec tablicy „glyf”.\n"
-#: parsettf.c:2200
+#: parsettf.c:2203
#, c-format
msgid "Bad glyph (%d), its data length is negative\n"
msgstr "Błędny glif (%d), rozmiar danych ujemny\n"
-#: parsettf.c:2219
+#: parsettf.c:2222
#, c-format
msgid "Glyph bounding box data excedes font bounding box data for GID %d\n"
msgstr ""
"Prostokąt otaczający glifu o numerze %d nie mieści się w prostokącie otaczającym "
"określonym dla fontu\n"
-#: parsettf.c:2234
+#: parsettf.c:2237
#, c-format
msgid "Bad glyph (%d), disordered 'loca' table (start comes after end)\n"
msgstr "Błędny glif %d – początek tablicy „loca” następuje jakoby za jej końcem.\n"
-#: parsettf.c:2237
+#: parsettf.c:2240
#, c-format
msgid "Bad glyph (%d), its definition extends beyond the space allowed for it\n"
msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza przydzielony rozmiar.\n"
@@ -22278,216 +22224,216 @@ msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza przydzielony rozmiar.\n"
#. GT: The CFF font type contains a thing called a name INDEX, and that INDEX
#. GT: is bad. It is an index of many of the names used in the CFF font.
#. GT: We hope the user will never see this.
-#: parsettf.c:2718
+#: parsettf.c:2721
msgid "Bad CFF name INDEX\n"
msgstr "Błędny CFF-owy INDEX nazwy.\n"
-#: parsettf.c:2798
+#: parsettf.c:2801
#, c-format
msgid "Unexpected value in dictionary %d\n"
msgstr "Nieoczekiwana wartość w słowniku %d\n"
#. GT: DICT is a magic term inside CFF fonts, as is INDEX, and I guess CFF and type2
-#: parsettf.c:2815
+#: parsettf.c:2818
msgid "FontForge does not support type2 programs embedded in CFF DICT INDICES.\n"
msgstr "FontForge nie obsługuje programów Type2 wpisanych w INDEX-ach CFF DICT.\n"
-#: parsettf.c:2956
+#: parsettf.c:2959
msgid "Bad subroutine INDEX in cff font.\n"
msgstr "Błędny INDEX funkcji w foncie cff.\n"
-#: parsettf.c:3004
+#: parsettf.c:3007
msgid "No argument to operator\n"
msgstr "Brak argumentów dla operatora\n"
-#: parsettf.c:3074
+#: parsettf.c:3077
msgid "FontForge does not support synthetic fonts\n"
msgstr "FontForge nie obsługuje fontów syntetycznych.\n"
-#: parsettf.c:3088
+#: parsettf.c:3091
msgid "FontForge does not support type2 multiple master fonts\n"
msgstr "FontForge nie obsługuje fontów MultipleMaster Type2.\n"
-#: parsettf.c:3132
+#: parsettf.c:3135
msgid "FontForge does not support Chameleon fonts\n"
msgstr "FontForge nie obsługuje fontów Chameleon.\n"
-#: parsettf.c:3135 parsettf.c:3260
+#: parsettf.c:3138 parsettf.c:3263
#, c-format
msgid "Unknown operator in %s: %x\n"
msgstr "Nieznany operator w %s: %x\n"
-#: parsettf.c:3171
+#: parsettf.c:3174
#, c-format
msgid "No argument to operator %d in private dict\n"
msgstr "Brak argumentów dla operatora %d w słowniku prywatnym.\n"
-#: parsettf.c:3306
+#: parsettf.c:3309
#, c-format
msgid "Bad sid %d (must be less than %d)\n"
msgstr "Błędny sid %d (musi być mniejszy niż %d).\n"
-#: parsettf.c:3368
+#: parsettf.c:3371
#, c-format
msgid "Unexpected encoding format in cff: %d\n"
msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n"
-#: parsettf.c:3492
+#: parsettf.c:3495
#, c-format
msgid "Unexpected charset format in cff: %d\n"
msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n"
-#: parsettf.c:3515
+#: parsettf.c:3518
msgid "Bad fdselect\n"
msgstr "Błąd w fdselect\n"
-#: parsettf.c:3523
+#: parsettf.c:3526
#, c-format
msgid "Didn't understand format for fdselect %d\n"
msgstr "Nieznany format dla fdselect %d\n"
-#: parsettf.c:3874 parsettf.c:6373
+#: parsettf.c:3877 parsettf.c:6377
msgid "CFF version mismatch\n"
msgstr "Wersje CFF nie pasują.\n"
-#: parsettf.c:4066
+#: parsettf.c:4069
msgid "Invalid ttf hmtx table (or hhea), numOfLongMetrics is 0\n"
msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongMetrics.\n"
-#: parsettf.c:4145
+#: parsettf.c:4148
msgid "Invalid ttf vmtx table (or vhea), numOfLongVerMetrics is 0\n"
msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongVerMetrics.\n"
-#: parsettf.c:4253
+#: parsettf.c:4256
#, c-format
msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has an unsupported format %d.\n"
msgstr ""
"Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” jest podana w nieobsługiwanym formacie %"
"d.\n"
-#: parsettf.c:4268
+#: parsettf.c:4271
#, c-format
msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has a 0 length subtable.\n"
msgstr "Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” ma zerową długość.\n"
-#: parsettf.c:4285
+#: parsettf.c:4288
#, c-format
msgid ""
"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d (which must be 14)\n"
"has an unsupported format %d.\n"
msgstr ""
-#: parsettf.c:4334
+#: parsettf.c:4337
#, c-format
msgid "No glyph with unicode U+%05x in font\n"
msgstr "W foncie nie ma żadnego glifu o numerze unikodowym U+%05x.\n"
-#: parsettf.c:4367
+#: parsettf.c:4370
#, c-format
msgid "GID out of range (%d) in format 14 'cmap' subtable\n"
msgstr "Numer glifu poza (%d) zakresem w podtablicy „cmap” w formacie 14\n"
-#: parsettf.c:4414
+#: parsettf.c:4417
msgid "Script|Roman"
msgstr "łacińskie"
-#: parsettf.c:4414
+#: parsettf.c:4417
msgid "Script|Japanese"
msgstr "japońskie"
-#: parsettf.c:4414
+#: parsettf.c:4417
msgid "Script|Traditional Chinese"
msgstr "chińskie tradycyjne"
-#: parsettf.c:4414
+#: parsettf.c:4417
msgid "Script|Korean"
msgstr "koreańskie"
#. GT: Don't ask me what RSymbol means, I don't know either. It's in apple's
#. GT: docs though
-#: parsettf.c:4418
+#: parsettf.c:4421
msgid "Script|Cyrillic"
msgstr "grażdanka"
-#: parsettf.c:4418
+#: parsettf.c:4421
msgid "Script|RSymbol"
msgstr ""
-#: parsettf.c:4418
+#: parsettf.c:4421
msgid "Script|Devanagari"
msgstr "Dewanagari"
-#: parsettf.c:4419
+#: parsettf.c:4422
msgid "Script|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: parsettf.c:4421
+#: parsettf.c:4424
msgid "Script|Simplified Chinese"
msgstr "chińskie uproszczone"
-#: parsettf.c:4422
+#: parsettf.c:4425
msgid "Script|Central European"
msgstr "środkowoeuropejskie"
-#: parsettf.c:4435
+#: parsettf.c:4438
msgid "Unicode 1.0"
msgstr "Unikod 1.0"
-#: parsettf.c:4438
+#: parsettf.c:4441
msgid "Unicode 1.1"
msgstr "Unikod 1.1"
-#: parsettf.c:4441
+#: parsettf.c:4444
msgid "ISO 10646:1993"
msgstr "ISO 10646:1993"
-#: parsettf.c:4444
+#: parsettf.c:4447
msgid "Unicode 2.0+, BMP only"
msgstr "Unikod 2.0+, tylko BMP"
-#: parsettf.c:4447
+#: parsettf.c:4450
msgid "Unicode 2.0+, all planes"
msgstr "Unikod 2.0+, wszystkie obszary"
-#: parsettf.c:4451
+#: parsettf.c:4454
msgid "\"Symbol\""
msgstr "„Symbol”"
-#: parsettf.c:4459
+#: parsettf.c:4462
msgid "ISO (Deprecated)"
msgstr "ISO (przestarzałe)"
-#: parsettf.c:4460
+#: parsettf.c:4463
msgid "MicroSoft"
msgstr "Microsoft"
-#: parsettf.c:4462
+#: parsettf.c:4465
msgid "FreeType internals"
msgstr "Wnętrze FreeType"
-#: parsettf.c:4477 parsettf.c:4478
+#: parsettf.c:4480 parsettf.c:4481
msgid "Pick a CMap subtable"
msgstr "Proszę wybrać podtablicę CMap"
-#: parsettf.c:4538
+#: parsettf.c:4541
msgid "Could not find any valid encoding tables"
msgstr "Nie znaleziono ani jednej prawidłowej tablicy z kodowaniem"
-#: parsettf.c:4599
+#: parsettf.c:4602
msgid "Could not find a usable encoding table"
msgstr "Nie udało się znaleźć nadającej się do użytku tablicy kodowania."
-#: parsettf.c:4728 parsettf.c:4772 parsettf.c:4778
+#: parsettf.c:4731 parsettf.c:4775 parsettf.c:4781
#, c-format
msgid "Attempt to encode missing glyph %d to %d (0x%x)\n"
msgstr "Próba nadania nieistniejącemu glifowi %d numeru unikodowego %d (0x%x).\n"
-#: parsettf.c:4736 parsettf.c:4786
+#: parsettf.c:4739 parsettf.c:4789
#, c-format
msgid "Multiple glyphs map to the same unicode encoding U+%04X, only one will be used\n"
msgstr "Numer unikodowy U+%04X przypisano do wielu glifów – tylko jeden zostanie użyty.\n"
-#: parsettf.c:4759
+#: parsettf.c:4762
#, c-format
msgid ""
"Glyph index out of bounds. Was %d, must be less than %d.\n"
@@ -22498,21 +22444,21 @@ msgstr ""
" Próba przypisania glifu do numeru unikodowego %x w segmencie %d\n"
" dla „platformy %d typu %d”.\n"
-#: parsettf.c:4801
+#: parsettf.c:4804
msgid "Use of a range offset of 0xffff to mean a missing glyph in cmap table\n"
msgstr ""
"W tablicy „cmap” użyto przesunięcia zakresu 0xffff dla zaznaczenia brakującego glifu.\n"
-#: parsettf.c:4986
+#: parsettf.c:4989
msgid "Bad font: Encoding data out of range.\n"
msgstr "Błędny font: dane kodowania poza zakresem.\n"
-#: parsettf.c:5103
+#: parsettf.c:5106
#, c-format
msgid "Warning: Glyph %d has the same name (%s) as Glyph %d\n"
msgstr "Ostrzeżenie: glif %d ma taką samą nazwę (%s) jak glif %d\n"
-#: parsettf.c:5106
+#: parsettf.c:5109
#, c-format
msgid ""
"Warning: Glyph %d is named %s which should mean it is mapped to\n"
@@ -22521,11 +22467,11 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: glif %d ma nazwę %s co oznacza że powinien mieć numer\n"
" unikodowy U+%04X, ale ten numer przypisano już glifowi %d.\n"
-#: parsettf.c:5126
+#: parsettf.c:5129
msgid "Reading Names"
msgstr "Wczytywanie nazw"
-#: parsettf.c:5220
+#: parsettf.c:5223
#, c-format
msgid ""
"Glyph %d is called \".notdef\", a singularly inept choice of name (only glyph 0\n"
@@ -22535,35 +22481,35 @@ msgstr ""
"Glif %d ma nazwę „.notdef”, FontForge zmieni mu nazwę,\n"
" bo tylko gilf 0 ma prawo się tak nazywać.\n"
-#: parsettf.c:5349
+#: parsettf.c:5352
msgid "Invalid point match. Point would be after this reference.\n"
msgstr ""
-#: parsettf.c:5374
+#: parsettf.c:5377
#, c-format
msgid "Could not match points in composite glyph (%d to %d) when adding %s to %s\n"
msgstr ""
"Niewykonalne przystawanie punktów w glifie kompozytowym (%d do %d) przy dodawaniu %s do "
"%s.\n"
-#: parsettf.c:5418
+#: parsettf.c:5421
msgid "Fixing up References"
msgstr "Poprawianie odwołań"
-#: parsettf.c:5435
+#: parsettf.c:5438
#, c-format
msgid "Unlikely length for table, so I'm ignoring it. %u\n"
msgstr "Podejrzana długość tablicy (zostanie zignorowana): %u.\n"
-#: parsettf.c:5484
+#: parsettf.c:5487
msgid "TTF 'glyf'"
msgstr "truetype'owej „glyf”"
-#: parsettf.c:5485
+#: parsettf.c:5488
msgid "OTF 'CFF '"
msgstr "Opentype'owej „CFF ”"
-#: parsettf.c:5488
+#: parsettf.c:5491
msgid ""
"This font contains both a TrueType 'glyf' table and an OpenType 'CFF ' table. FontForge "
"can only deal with one at a time, please pick which one you want to use"
@@ -22571,24 +22517,24 @@ msgstr ""
"Ten font zawiera zarówno truetype'ową tablicę „glyf” jak i opentype'ową „CFF ” z "
"obrysami postscriptowymi. FontForge może operować tylko na jednej z nich. Której użyć?"
-#: parsettf.c:5527
+#: parsettf.c:5530
msgid "No Bitmap Strikes"
msgstr "Brak wersji bitmapowych"
-#: parsettf.c:5527
+#: parsettf.c:5530
#, c-format
msgid "No (useable) bitmap strikes in this TTF font: %s"
msgstr "Brak użytecznych wersji bitmapowych w tym foncie: %s"
-#: parsettf.c:5650 searchview.c:518 sfd.c:7542
+#: parsettf.c:5653 searchview.c:518 sfd.c:7571
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: parsettf.c:5651
+#: parsettf.c:5654
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: parsettf.c:5668
+#: parsettf.c:5671
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point.\n"
@@ -22597,7 +22543,7 @@ msgstr ""
"Glif o nazwie %.30s nie ma przypisanego numeru unikodowego,\n"
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
-#: parsettf.c:5676
+#: parsettf.c:5679
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n"
@@ -22606,11 +22552,11 @@ msgstr ""
"Glif o nazwie %.30s ma przypisany numer unikodowy U+%04X,\n"
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
-#: parsettf.c:5687 parsettf.c:5690
+#: parsettf.c:5690 parsettf.c:5693
msgid "Bad glyph name"
msgstr "Błędna nazwa glifu"
-#: parsettf.c:5687
+#: parsettf.c:5690
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point. But its name indicates "
@@ -22621,7 +22567,7 @@ msgstr ""
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
"Czy mimo to zachować nazwę?"
-#: parsettf.c:5690
+#: parsettf.c:5693
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n"
@@ -22632,12 +22578,12 @@ msgstr ""
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
"Czy mimo to zachować nazwę?"
-#: parsettf.c:6272
+#: parsettf.c:6276
#, c-format
msgid "A point in %s is outside the font bounding box data.\n"
msgstr "Punkt glifu „%s” wystaje poza prostokąt brzegowy fontu.\n"
-#: parsettf.c:6276
+#: parsettf.c:6280
#, c-format
msgid ""
"The advance width of %s (%d) does not match the font's advanceWidthMax (%d) and this is "
@@ -23740,7 +23686,7 @@ msgstr ""
"Każda pozycja w menu wymaga pliku z przypisanym sobie skryptem oraz nazwy. Nazwa\n"
"może zawierać znaki unikodowe. Przycisk podpisany „...” pozwoli na wybór pliku skryptu."
-#: prefs.c:1995 savefontdlg.c:2928
+#: prefs.c:1995 savefontdlg.c:2930
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -23798,7 +23744,7 @@ msgstr "Tworzenie fontu postscriptowego"
msgid "Failed to generate postscript font"
msgstr "Nie udało się utworzyć fontu postscriptowego"
-#: print.c:1675 tottf.c:6091
+#: print.c:1675 tottf.c:6103
msgid "Warning: Font contained no glyphs"
msgstr "Uwaga: font nie zawiera żadnych glifów"
@@ -25438,229 +25384,258 @@ msgstr "Nieznany format fontu\n"
msgid "Stack got too big in %s\n"
msgstr "Stos za bardzo urósł w %s\n"
-#: psread.c:3756
+#: psread.c:3754
+#, c-format
+msgid "%s's dotsection operator is depreciated for Type2\n"
+msgstr "%s: operator „dotsection” jest przestarzały w fontach Type2\n"
+
+#: psread.c:3758
#, c-format
msgid "Stack underflow on vstem3 in %s\n"
msgstr "„vstem3” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3795
+#: psread.c:3763 psread.c:3801
+#, c-format
+msgid "%s's vstem3 operator is not supported for Type2\n"
+msgstr "%s: operator „vstem3” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n"
+
+#: psread.c:3799
#, c-format
msgid "Stack underflow on hstem3 in %s\n"
msgstr "„hstem3” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3830
+#: psread.c:3836
#, c-format
msgid "Stack underflow on seac in %s\n"
msgstr "„seac” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3847
+#: psread.c:3838
+#, c-format
+msgid "%s's SEAC operator is invalid for Type2\n"
+msgstr "%s: operator „SEAC” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n"
+
+#: psread.c:3839
+#, c-format
+msgid "%s's SEAC-like endchar operator is depreciated for Type2\n"
+msgstr "%s: operator „endchar” użyty zamiast „SEAC” jest przestarzały w fontach Type2\n"
+
+#: psread.c:3857
#, c-format
msgid "Reference encoding out of bounds in %s\n"
msgstr "Numer kodowy odwołania w %s jest spoza dozwolonego zakresu.\n"
-#: psread.c:3859
+#: psread.c:3869
#, c-format
msgid "Stack underflow on sbw in %s\n"
msgstr "„sbw” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3867
+#: psread.c:3871
+#, c-format
+msgid "%s's sbw operator is not supported for Type2\n"
+msgstr "%s: operator „sbw” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n"
+
+#: psread.c:3879
#, c-format
msgid "Stack underflow on unary operator in %s\n"
msgstr "Operator jednoargumentowy wyczerpał stos w %s\n"
-#: psread.c:3876
+#: psread.c:3888
#, c-format
msgid "Stack underflow on binary operator in %s\n"
msgstr "Operator dwuargumentowy wyczerpał stos w %s\n"
-#: psread.c:3903
+#: psread.c:3915
#, c-format
msgid "Stack underflow on ifelse in %s\n"
msgstr "„ifelse” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3924
+#: psread.c:3936
msgid "Type2 fonts do not support the Type1 callothersubrs operator"
msgstr "Fonty Type2 nie mogą korzystać z operatora „callothersubrs” z Type1"
-#: psread.c:3926
+#: psread.c:3938
#, c-format
msgid "Stack underflow on callothersubr in %s\n"
msgstr "„callothersubr” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:3971 psread.c:4035
+#: psread.c:3983 psread.c:4047
#, c-format
msgid "Bad flex subroutine in %s\n"
msgstr "Błędna funkcja „flex” w %s\n"
-#: psread.c:4013
+#: psread.c:4025
#, c-format
msgid "No previous point on path in curveto from flex 0 in %s\n"
msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „curveto” z „flex 0” w %s\n"
-#: psread.c:4028
+#: psread.c:4040
#, c-format
msgid "No previous point on path in lineto from flex 0 in %s\n"
msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „lineto” z „flex 0” w %s\n"
-#: psread.c:4051
+#: psread.c:4063
#, c-format
msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font in %s.\n"
msgstr "Próba użycia w foncie nie-MultipleMaster funkcji tego formatu w %s.\n"
-#: psread.c:4053
+#: psread.c:4065
#, c-format
msgid "Multiple master subroutine called with the wrong number of arguments in %s.\n"
msgstr "Funkcja MultipleMaster wywołana z błędną liczbą parametrów w %s.\n"
-#: psread.c:4087
+#: psread.c:4099
#, c-format
msgid "Too few items on stack for put in %s\n"
msgstr "Za mało elementów na stosie dla „put” w %s\n"
-#: psread.c:4088 psread.c:4096
+#: psread.c:4100 psread.c:4108
#, c-format
msgid "Reference to transient memory out of bounds in put in %s\n"
msgstr "Odwołanie do pamięci ulotnej poza zakresem w „put” w %s\n"
-#: psread.c:4095
+#: psread.c:4107
#, c-format
msgid "Too few items on stack for get in %s\n"
msgstr "Za mało elementów na stosie dla „get” w %s\n"
-#: psread.c:4106
+#: psread.c:4118
#, c-format
msgid "Pop stack underflow on pop in %s\n"
msgstr "„pop” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4129
+#: psread.c:4141
#, c-format
msgid "Index out of range in %s\n"
msgstr "Indeks poza zakresem w %s\n"
-#: psread.c:4140
+#: psread.c:4152
#, c-format
msgid "roll out of range in %s\n"
msgstr "„roll” poza zakresem w %s\n"
-#: psread.c:4155
+#: psread.c:4168
+msgid "Type2 fonts do not support the Type1 setcurrentpoint operator"
+msgstr "Fonty Type2 nie obsługują operatora „setcurrentpoint” ze specyfikacji Type1"
+
+#: psread.c:4169
#, c-format
msgid "Stack underflow on setcurrentpoint in %s\n"
msgstr "„setcurrentpoint” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4238
+#: psread.c:4252
#, c-format
msgid "No previous point on path in flex operator in %s\n"
msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla operatora „flex” w %s\n"
-#: psread.c:4242
+#: psread.c:4256
#, c-format
msgid "Uninterpreted opcode 12,%d in %s\n"
msgstr "Nie zinterpretowano opkodu 12,%d w %s\n"
-#: psread.c:4254
+#: psread.c:4268
#, c-format
msgid "Stack underflow on hstem in %s\n"
msgstr "„hstem” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4306
+#: psread.c:4320
#, c-format
msgid "Stack underflow on vstem in %s\n"
msgstr "„vstem” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4357
+#: psread.c:4371
#, c-format
msgid "Hint mask (or counter mask) with too many hints in %s\n"
msgstr "Maska hintów (albo świateł wewnątrzliterowych) o zbyt wielu hintach w %s\n"
-#: psread.c:4394
+#: psread.c:4408
#, c-format
msgid "Stack underflow on hsbw in %s\n"
msgstr "„hsbw” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4436
+#: psread.c:4450
#, c-format
msgid "Stack underflow on rlineto/rmoveto in %s\n"
msgstr "„rlineto/rmoveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4443
+#: psread.c:4457
#, c-format
msgid "Stack underflow on hlineto/hmoveto in %s\n"
msgstr "„hlineto/hmoveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4449
+#: psread.c:4463
#, c-format
msgid "Stack underflow on vlineto/vmoveto in %s\n"
msgstr "„vlineto/vmoveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4481
+#: psread.c:4495
#, c-format
msgid "No previous point on path in lineto in %s\n"
msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „lineto” w %s\n"
-#: psread.c:4513
+#: psread.c:4527
#, c-format
msgid "Stack underflow on rrcurveto in %s\n"
msgstr "„rrcurveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4525 psread.c:4536
+#: psread.c:4539 psread.c:4550
#, c-format
msgid "Stack underflow on hhcurveto in %s\n"
msgstr "„hhcurveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4547
+#: psread.c:4561
#, c-format
msgid "Stack underflow on hvcurveto in %s\n"
msgstr "„hvcurveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4559
+#: psread.c:4573
#, c-format
msgid "Stack underflow on vhcurveto in %s\n"
msgstr "„vhcurveto” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4586
+#: psread.c:4600
#, c-format
msgid "No previous point on path in curveto in %s\n"
msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „curveto” w %s\n"
-#: psread.c:4606
+#: psread.c:4620
#, c-format
msgid "Stack underflow on callsubr in %s\n"
msgstr "„callsubr” wyczerpało stos w %s\n"
-#: psread.c:4609
+#: psread.c:4623
#, c-format
msgid "Too many subroutine calls in %s\n"
msgstr "Zbyt wiele wywołań funkcji w %s\n"
-#: psread.c:4618
+#: psread.c:4632
#, c-format
msgid "Subroutine number out of bounds in %s\n"
msgstr "Numer funkcji poza zakresem w %s\n"
-#: psread.c:4631
+#: psread.c:4645
#, c-format
msgid "return when not in subroutine in %s\n"
msgstr "Próba powrotu „return” gdy nie w funkcji w %s\n"
-#: psread.c:4641
+#: psread.c:4655
msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font.\n"
msgstr "Próba użycia w foncie nie-MultipleMaster funkcji tego formatu.\n"
-#: psread.c:4643
+#: psread.c:4657
#, c-format
msgid "Too few items on stack for blend in %s\n"
msgstr "Za mało elementów na stosie dla „blend” w %s\n"
-#: psread.c:4646
+#: psread.c:4660
msgid "Use of obsolete blend operator.\n"
msgstr "Użycie przestarzałego operatora „blend”.\n"
-#: psread.c:4663
+#: psread.c:4677
#, c-format
msgid "Uninterpreted opcode %d in %s\n"
msgstr "Nie zinterpretowano opkodu %d w %s\n"
-#: psread.c:4669
+#: psread.c:4683
#, c-format
msgid "end of subroutine reached with no return in %s\n"
msgstr "Funkcja nie kończy się „return” w %s\n"
@@ -26520,19 +26495,19 @@ msgstr "Generuj fonty"
msgid "Allows you to select optional behavior when generating the font"
msgstr "Pozwala na określenie opcjonalnego zachowania przy generowaniu fontów"
-#: savefontdlg.c:2583
+#: savefontdlg.c:2585
msgid "Layer:"
msgstr "Warstwa:"
-#: savefontdlg.c:2594
+#: savefontdlg.c:2596
msgid "Save a font based on the specified layer"
msgstr "Generuj font ze wskazanej warstwy."
-#: savefontdlg.c:2609
+#: savefontdlg.c:2611
msgid "Validate Before Saving"
msgstr "Sprawdź przed zapisem"
-#: savefontdlg.c:2619
+#: savefontdlg.c:2621
msgid ""
"Check the glyph outlines for standard errors before saving\n"
"This can be slow."
@@ -26540,19 +26515,19 @@ msgstr ""
"Pozwala sprawdzić font w poszukiwaniu typowych błędów przed\n"
"wygenerowaniem. To może trochę potrwać."
-#: savefontdlg.c:2624
+#: savefontdlg.c:2626
msgid "Append a FONTLOG entry"
msgstr "Dodaj wpis pliku FONTLOG"
-#: savefontdlg.c:2631
+#: savefontdlg.c:2633
msgid "The FONTLOG allows you to keep a log of changes made to your font."
msgstr "FONTLOG pozwoli prowadzić rejestr zmian dokonanych w foncie."
-#: savefontdlg.c:2646
+#: savefontdlg.c:2648
msgid "Upload to the"
msgstr "Wyślij do"
-#: savefontdlg.c:2651
+#: savefontdlg.c:2653
msgid ""
"Once you have a final version of your font\n"
"and if your font is licensed under the Open\n"
@@ -26574,35 +26549,35 @@ msgstr ""
"osobistego loginu i hasła. Oczywiście konieczne jest\n"
"połączenie z Internetem."
-#: savefontdlg.c:2673
+#: savefontdlg.c:2675
msgid "Open Font Library"
msgstr "Open Font Library (Biblioteka Otwartych Fontów)"
-#: savefontdlg.c:2684
+#: savefontdlg.c:2686
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"
-#: savefontdlg.c:2709
+#: savefontdlg.c:2711
msgid "Username:"
msgstr "Login:"
-#: savefontdlg.c:2713 savefontdlg.c:2723
+#: savefontdlg.c:2715 savefontdlg.c:2725
msgid "Username on OFLib"
msgstr "Nazwa konta w Open Font Library"
-#: savefontdlg.c:2728
+#: savefontdlg.c:2730
msgid "Password:"
msgstr "Hasło"
-#: savefontdlg.c:2732 savefontdlg.c:2746
+#: savefontdlg.c:2734 savefontdlg.c:2748
msgid "Password on OFLib"
msgstr "Hasło do konta w Open Font Library"
-#: savefontdlg.c:2752
+#: savefontdlg.c:2754
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"
-#: savefontdlg.c:2758
+#: savefontdlg.c:2760
msgid ""
"FontForge will remember your username/password\n"
"by storing them as plain text (insecurely) in your preference file"
@@ -26610,29 +26585,29 @@ msgstr ""
"FontForge zapamięta twoje login i hasło, zapisując je (czystym tekstem)\n"
"w pliku ustawień. To nie jest bezpieczne."
-#: savefontdlg.c:2766
+#: savefontdlg.c:2768
msgid "OFLib Name:"
msgstr "Nazwa fontu"
-#: savefontdlg.c:2770 savefontdlg.c:2779
+#: savefontdlg.c:2772 savefontdlg.c:2781
msgid "Font name to display on OFLib"
msgstr "Nazwa pod jaką font zostanie dodany do Open Font Library"
-#: savefontdlg.c:2784
+#: savefontdlg.c:2786
msgid "Artists:"
msgstr "Twórcy:"
-#: savefontdlg.c:2788 savefontdlg.c:2794
+#: savefontdlg.c:2790 savefontdlg.c:2796
msgid ""
"Other artists involved in the design of this font.\n"
"Collaborators, etc."
msgstr "kto jeszcze był zaangażowany w tworzenie tego fontu?"
-#: savefontdlg.c:2800
+#: savefontdlg.c:2802
msgid "Keyword Tags:"
msgstr "Słowa kluczowe"
-#: savefontdlg.c:2804
+#: savefontdlg.c:2806
msgid ""
"A comma separated list of keywords that describe\n"
"the font to help others search for it.\n"
@@ -26648,7 +26623,7 @@ msgstr ""
"extended, compressed, thin, demibold, black, outline,\n"
"regular, display, etc."
-#: savefontdlg.c:2810
+#: savefontdlg.c:2812
msgid ""
"A comma separated list of keywords that describe\n"
"the font to help others search for it.\n"
@@ -26664,23 +26639,23 @@ msgstr ""
"extended, compressed, thin, demibold, black, outline,\n"
"regular, display, etc."
-#: savefontdlg.c:2816
+#: savefontdlg.c:2818
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: savefontdlg.c:2820 savefontdlg.c:2827 savefontdlg.c:2837
+#: savefontdlg.c:2822 savefontdlg.c:2829 savefontdlg.c:2839
msgid "A description of the font"
msgstr "Krótki opis fontu"
-#: savefontdlg.c:2833
+#: savefontdlg.c:2835
msgid "License:"
msgstr "Licencja:"
-#: savefontdlg.c:2842
+#: savefontdlg.c:2844
msgid "SIL"
msgstr "SIL"
-#: savefontdlg.c:2848
+#: savefontdlg.c:2850
msgid ""
"The SIL Open Font License\n"
"Please see http://scripts.sil.org/OFL"
@@ -26689,49 +26664,49 @@ msgstr ""
"(OFL, Open Font License). Więcej pod adresem:\n"
"http://scripts.sil.org/OFL"
-#: savefontdlg.c:2853 savefontdlg.c:2857
+#: savefontdlg.c:2855 savefontdlg.c:2859
msgid "Public Domain"
msgstr "W domenie publicznej"
-#: savefontdlg.c:2862
+#: savefontdlg.c:2864
msgid "Upload License"
msgstr "Wyślij treść licencji"
-#: savefontdlg.c:2868
+#: savefontdlg.c:2870
msgid "Upload the license (as found in the list of truetype names)"
msgstr "Wysyła treść licencji (z danych TTF we właściwościach fontu)"
-#: savefontdlg.c:2875
+#: savefontdlg.c:2877
msgid "Upload FONTLOG"
msgstr "Wyślij plik FONTLOG"
-#: savefontdlg.c:2887
+#: savefontdlg.c:2889
msgid "Preview:"
msgstr "Podgląd:"
-#: savefontdlg.c:2891
+#: savefontdlg.c:2893
msgid "An image of the font in use"
msgstr "Obraz fontu w użyciu"
-#: savefontdlg.c:2896
+#: savefontdlg.c:2898
msgid "Generated Image"
msgstr "Wygeneruj obraz"
-#: savefontdlg.c:2901
+#: savefontdlg.c:2903
msgid ""
"FontForge will generate a sample image for you\n"
"before uploading."
msgstr "Przed wysłaniem fontu, FontForge wygeneruje obraz podglądu."
-#: savefontdlg.c:2906
+#: savefontdlg.c:2908
msgid "No Preview"
msgstr "Brak podglądu"
-#: savefontdlg.c:2911
+#: savefontdlg.c:2913
msgid "No image will be uploaded."
msgstr "Nie zostanie wysłany żaden obraz z podglądem."
-#: savefontdlg.c:2917 savefontdlg.c:2923 savefontdlg.c:2933
+#: savefontdlg.c:2919 savefontdlg.c:2925 savefontdlg.c:2935
msgid ""
"If you have already created a preview image of the font\n"
"then provide the pathspec here."
@@ -26739,11 +26714,11 @@ msgstr ""
"Jeśli obraz podglądu został już przygotowany,\n"
"tu można wprowadzić ścieżkę do niego."
-#: savefontdlg.c:2953
+#: savefontdlg.c:2955
msgid "Not Safe for Work"
msgstr "Nie dla środowisk roboczych"
-#: savefontdlg.c:2957
+#: savefontdlg.c:2959
msgid ""
"If for some reason the font is deemed inappropriate\n"
"for a work environment."
@@ -26751,11 +26726,11 @@ msgstr ""
"Wybrać, jeśli z jakichś przyczyn font wydaje\n"
"się nieodpowiedni do środowisk roboczych."
-#: savefontdlg.c:3046
+#: savefontdlg.c:3048
msgid "Merge tables across fonts"
msgstr "Połącz wspólne dane"
-#: savefontdlg.c:3051
+#: savefontdlg.c:3053
msgid ""
"FontForge can generate two styles of ttc file.\n"
"In the first each font is a separate entity\n"
@@ -26789,11 +26764,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Poza tym, łączenie jest czasochłonne."
-#: savefontdlg.c:3070
+#: savefontdlg.c:3072
msgid "As CFF fonts"
msgstr "Zastosuj format CFF"
-#: savefontdlg.c:3075
+#: savefontdlg.c:3077
msgid ""
"Put CFF fonts into the ttc rather than TTF.\n"
" These seem to work on the mac and linux\n"
@@ -27779,27 +27754,27 @@ msgstr "Znajdź wszystkie"
msgid "Replace All"
msgstr "Zamień wszystkie"
-#: sfd.c:2356
+#: sfd.c:2368
msgid "Saving Bitmaps"
msgstr "Zapisywanie bitmap"
-#: sfd.c:2484
+#: sfd.c:2496
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
-#: sfd.c:2484
+#: sfd.c:2496
msgid "Saving Spline Font Database"
msgstr "Zapisywanie pliku sfd"
-#: sfd.c:2484
+#: sfd.c:2496
msgid "Saving Outlines"
msgstr "Zapisywanie obrysów"
-#: sfd.c:5054 splinefont.c:585 splinefont.c:602
+#: sfd.c:5075 splinefont.c:585 splinefont.c:602
msgid "Interpreting Glyphs"
msgstr "Interpretacja glifów"
-#: sfd.c:6554
+#: sfd.c:6583
msgid ""
"Warning: This version of FontForge does not contain extended type3/svg support\n"
" needed for this font.\n"
@@ -27808,23 +27783,23 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: ta wersja FontForge nie ma pełnej obsługi type3/svg potrzebnej\n"
"do tego fontu. Zaleca się rekonfigurację z --with-type3 i ponowną kompilację.\n"
-#: sfd.c:7543
+#: sfd.c:7572
msgid "_Skip for now"
msgstr "_Później"
-#: sfd.c:7544
+#: sfd.c:7573
msgid "Forget _to All"
msgstr "Zapomnij o _wszystkich"
-#: sfd.c:7544
+#: sfd.c:7573
msgid "_Forget about it"
msgstr "_Zapomnij"
-#: sfd.c:7546
+#: sfd.c:7575
msgid "Recover old edit"
msgstr "Odzyskaj starszy"
-#: sfd.c:7546
+#: sfd.c:7575
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an old editing session on %s.\n"
@@ -27833,11 +27808,11 @@ msgstr ""
"Wcześniej przerwano sesję edycyjną z %s.\n"
"Czy odzyskać ją?"
-#: sfd.c:7582
+#: sfd.c:7611
msgid "Recovery Failed"
msgstr "Odzyskiwanie danych nie powiodło się"
-#: sfd.c:7582
+#: sfd.c:7611
#, c-format
msgid ""
"Automagic recovery of changes to %.80s failed.\n"
@@ -28926,7 +28901,7 @@ msgstr "Nie udało się wczytać fontu CIDowego, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d
msgid "CID format doesn't contain what we expected it to.\n"
msgstr "CID nie zawiera tego, czego oczekiwano.\n"
-#: splineutil2.c:4731 splineutil2.c:4813
+#: splineutil2.c:4734 splineutil2.c:4816
msgid "Warning: Unreasonably big splines. They will be ignored.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: Napotkano niewiarygodnie wielkie obrysy. Zostaną one pominięte.\n"
@@ -29376,58 +29351,58 @@ msgstr "Rozmiar wzoru:"
msgid "Repeat Counts:"
msgstr "Liczby powtórzeń wzoru:"
-#: tottf.c:4257 tottf.c:4263 tottf.c:4269
+#: tottf.c:4269 tottf.c:4275 tottf.c:4281
#, c-format
msgid ""
"There is a single byte character (%d) using one of the slots needed for double byte "
"characters"
msgstr "Pewien znak jednobajtowy (%d) zajmuje jeden ze slotów znaków dwubajtowych."
-#: tottf.c:4275 tottf.c:4281
+#: tottf.c:4287 tottf.c:4293
#, c-format
msgid "There is a character (%d) which cannot be encoded"
msgstr ""
"W bieżącym foncie istnieje znak (%d) któremu nie ma jak przydzielić numeru unikodowego."
-#: tottf.c:4312 tottf.c:4320
+#: tottf.c:4324 tottf.c:4332
#, c-format
msgid "There is a character (%d) which is not normally in the encoding"
msgstr "W bieżącym foncie istnieje znak (%d) który nie występuje w bieżącym kodowaniu."
-#: tottf.c:5671
+#: tottf.c:5683
msgid "Missing bitmap strike"
msgstr "Brakuje wersji bitmapowej"
-#: tottf.c:5671
+#: tottf.c:5683
#, c-format
msgid "The font database does not contain a bitmap of size %d and depth %d"
msgstr "Bieżący font nie zawiera bitmap rozmiaru %d i głębokości tonalnej %d bitów"
-#: tottf.c:5685
+#: tottf.c:5697
msgid "No bitmap strikes"
msgstr "Brak wersji bitmapowych"
-#: tottf.c:5694
+#: tottf.c:5706
msgid "Too many glyphs"
msgstr "Zbyt wiele glifów"
-#: tottf.c:5694
+#: tottf.c:5706
#, c-format
msgid ""
"The 'sfnt' format is currently limited to 65535 glyphs, and your font has %d of them."
msgstr "Format „sfnt” jest obecnie ograniczony do 65536 glifów, a bieżący font ma ich %d."
-#: tottf.c:5955
+#: tottf.c:5967
#, c-format
msgid "Failed to open glyph to name map file for writing: %s\n"
msgstr ""
"Nie udało się otworzyć do zapisu pliku mapowania numerów glifów na ich nazwy: %s\n"
-#: tottf.c:6091 tottf.c:6098 tottf.c:6101
+#: tottf.c:6103 tottf.c:6110 tottf.c:6113
msgid "No Encoded Glyphs"
msgstr "Brak kodowań glifów"
-#: tottf.c:6098
+#: tottf.c:6110
msgid ""
"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n"
"Would you like to use a \"Symbol\" encoding instead of Unicode?"
@@ -29435,7 +29410,7 @@ msgstr ""
"Ten font nie zawiera glifów posiadających numery kodowe.\n"
"Czy użyć kodowania „Symbol” zamiast Unikodu?"
-#: tottf.c:6101
+#: tottf.c:6113
msgid ""
"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n"
"You will probably not be able to use the output."
@@ -29443,11 +29418,11 @@ msgstr ""
"Ten font nie zawiera glifów kodowanych unikodowo.\n"
"Prawdopodobnie będzie bezużyteczny."
-#: tottf.c:6171
+#: tottf.c:6183
msgid "Table length should not be odd\n"
msgstr "Długość tablicy powinna być parzysta\n"
-#: tottf.c:7018
+#: tottf.c:7030
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło źle"
@@ -29473,7 +29448,7 @@ msgstr ""
"Wiele programów windowsowych będzie miało problemy z kerningiem tego fontu, gdyż %d "
"jego par kerningowych nie daje się zmapować na BMP Unikodu."
-#: tottfgpos.c:1132
+#: tottfgpos.c:1131
#, c-format
msgid ""
"Lookup subtable %s contains a glyph %s whose kerning information takes up more than 64k "
@@ -29482,27 +29457,27 @@ msgstr ""
"Podtablica funkcji zecerskich „%s” zawiera glif „%s”, którego dane kerningu zajmują "
"ponad 64kB.\n"
-#: tottfgpos.c:1137
+#: tottfgpos.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Lookup subtable %s had to be split into several subtables\n"
"because it was too big.\n"
msgstr "Podtablica funkcji zecerskich „%s” musiała zostać podzielona na mniejsze.\n"
-#: tottfgpos.c:1554
+#: tottfgpos.c:1553
msgid "Two cursive anchor classes"
msgstr "Dwie klasy złączy pisanych międzyznakowych"
-#: tottfgpos.c:1554
+#: tottfgpos.c:1553
#, c-format
msgid "Two cursive anchor classes in the same subtable, %s"
msgstr "Dwie klasy złącz pisanych międzyznakowych w tej samej podtablicy, %s"
-#: tottfgpos.c:2960
+#: tottfgpos.c:2959
msgid "Lookup potentially too big"
msgstr "Pozycja może być zbyt duża"
-#: tottfgpos.c:2961
+#: tottfgpos.c:2960
#, c-format
msgid ""
"Lookup %s has an\n"
@@ -29514,11 +29489,11 @@ msgstr ""
"To oznacza, że FontForge musi użyć formatu rozszerzonego.\n"
"Nie wszystkie programy będą umiały to odczytać."
-#: tottfgpos.c:4622
+#: tottfgpos.c:4621
msgid "Failure"
msgstr "Niepowodzenie"
-#: tottfgpos.c:4622
+#: tottfgpos.c:4621
msgid "Offset in JSTF table is too big. The resultant font will not work."
msgstr "Przesunięcie w tablicy „JSTF” jest zbyt duże - wynikowy font nie zadziała."
@@ -29702,7 +29677,7 @@ msgstr "Brakuje prawego nawiasu w mnemoniku (lub błędna wartość lub kolejno
msgid "Bracketted value is too large"
msgstr "Wartość w nawiasach jest zbyt duża"
-#: ttfinstrsui.c:63
+#: ttfinstrsui.c:59
msgid ""
"Adjust Angle\n"
"Obsolete instruction\n"
@@ -29712,7 +29687,7 @@ msgstr ""
"Instrukcja przestarzała.\n"
"Zdejmuje ze stosu jeden element."
-#: ttfinstrsui.c:64
+#: ttfinstrsui.c:60
msgid ""
"ABSolute Value\n"
"Replaces top of stack with its abs"
@@ -29720,7 +29695,7 @@ msgstr ""
"ABS (ang. ABSolute value).\n"
"Zastępuje element na wierzchu stosu jego wartością bezwzględną."
-#: ttfinstrsui.c:65
+#: ttfinstrsui.c:61
msgid ""
"ADD\n"
"Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n"
@@ -29729,7 +29704,7 @@ msgstr ""
"ADD.\n"
"Zdejmuje dwa elementy F26dot6 ze stosu stosu i odkłada na nim ich sumę."
-#: ttfinstrsui.c:66
+#: ttfinstrsui.c:62
msgid ""
"ALIGN PoinTS\n"
"Aligns (&pops) the two points which are on the stack\n"
@@ -29740,7 +29715,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwa numery punktów i wyrównuje je wzdłuż\n"
"wektora swobody do ich średniej współrzędnej według wektora projekcji."
-#: ttfinstrsui.c:67
+#: ttfinstrsui.c:63
msgid ""
"ALIGN to Reference Point\n"
"Pops as many points as specified in loop counter\n"
@@ -29753,7 +29728,7 @@ msgstr ""
"i wyrównuje je wzdłuż wektora swobody do współrzędnej punktu RP0\n"
"według wektora projekcji. Licznik powtórzeń jest resetowany do 1."
-#: ttfinstrsui.c:68
+#: ttfinstrsui.c:64
msgid ""
"logical AND\n"
"Pops two values, ands them, pushes result"
@@ -29761,7 +29736,7 @@ msgstr ""
"AND (ang. logical AND).\n"
"Zdejmuje ze stosu dwa elementy i odkłada na nim ich iloczyn logiczny (NIE bitowy!)."
-#: ttfinstrsui.c:69
+#: ttfinstrsui.c:65
msgid ""
"CALL function\n"
"Pops a value, calls the function represented by it"
@@ -29769,7 +29744,7 @@ msgstr ""
"CALL (ang. CALL a function).\n"
"Zdejmuje ze stosu numer funkcji z programu fontu i wywołuje ją."
-#: ttfinstrsui.c:70
+#: ttfinstrsui.c:66
msgid ""
"CEILING\n"
"Pops one 26.6 value, rounds upward to an int\n"
@@ -29778,7 +29753,7 @@ msgstr ""
"CEILING.\n"
"Zaokrągla wierzchołek stosu (jako F26dot6) w górę do wartości całkowitej."
-#: ttfinstrsui.c:71
+#: ttfinstrsui.c:67
msgid ""
"Copy INDEXed element to stack\n"
"Pops an index & copies stack\n"
@@ -29787,7 +29762,7 @@ msgstr ""
"CINDEX (ang. Copy INDEXed).\n"
"Wkłada na stos kopię elementu o numerze zdjętym z wierzchołka."
-#: ttfinstrsui.c:72
+#: ttfinstrsui.c:68
msgid ""
"CLEAR\n"
"Pops all elements on stack"
@@ -29795,7 +29770,7 @@ msgstr ""
"CLEAR.\n"
"Opróżnia stos."
-#: ttfinstrsui.c:73
+#: ttfinstrsui.c:69
msgid ""
"DEBUG call\n"
"Pops a value and executes a debugging interpreter\n"
@@ -29805,7 +29780,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje jeden element ze stosu i wywołuje debugger (o ile dostępny).\n"
"Nie należy tego stosować w fontach przeznaczonych już do wydania."
-#: ttfinstrsui.c:74
+#: ttfinstrsui.c:70
msgid ""
"DELTA exception C1\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n"
@@ -29816,7 +29791,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:75
+#: ttfinstrsui.c:71
msgid ""
"DELTA exception C2\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n"
@@ -29827,7 +29802,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:76
+#: ttfinstrsui.c:72
msgid ""
"DELTA exception C3\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n"
@@ -29838,7 +29813,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:77
+#: ttfinstrsui.c:73
msgid ""
"DELTA exception P1\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & points\n"
@@ -29850,7 +29825,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:78
+#: ttfinstrsui.c:74
msgid ""
"DELTA exception P2\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & points\n"
@@ -29862,7 +29837,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:79
+#: ttfinstrsui.c:75
msgid ""
"DELTA exception P3\n"
"Pops a value n & then n exception specifications & points\n"
@@ -29874,7 +29849,7 @@ msgstr ""
"Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n"
"wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:80
+#: ttfinstrsui.c:76
msgid ""
"DEPTH of stack\n"
"Pushes the number of elements on the stack"
@@ -29882,7 +29857,7 @@ msgstr ""
"DEPTH (ang. DEPTH of stack).\n"
"Odkłada na stos jego głębokość."
-#: ttfinstrsui.c:81
+#: ttfinstrsui.c:77
msgid ""
"DIVide\n"
"Pops two 26.6 numbers, divides them, pushes result"
@@ -29892,7 +29867,7 @@ msgstr ""
"i odkłada na stos wynik dzielenia.\n"
"Liczby traktowane jako F26dot6."
-#: ttfinstrsui.c:82
+#: ttfinstrsui.c:78
msgid ""
"DUPlicate top stack element\n"
"Pushes the top stack element again"
@@ -29900,7 +29875,7 @@ msgstr ""
"DUP (ang. DUPlicate top stack element).\n"
"Duplikuje element z wierzchołka stosu."
-#: ttfinstrsui.c:83
+#: ttfinstrsui.c:79
msgid ""
"End IF\n"
"Ends and IF or IF-ELSE sequence"
@@ -29908,7 +29883,7 @@ msgstr ""
"EIF (ang. End IF).\n"
"Zamyka sekwencję IF-EIF lub IF-ELSE-EIF."
-#: ttfinstrsui.c:84
+#: ttfinstrsui.c:80
msgid ""
"ELSE clause\n"
"Start of Else clause of preceding IF"
@@ -29916,13 +29891,13 @@ msgstr ""
"ELSE.\n"
"Rozpoczyna alternatywną ścieżkę wykonania w sekwencji IF-ELSE-EIF."
-#: ttfinstrsui.c:85
+#: ttfinstrsui.c:81
msgid "END Function definition"
msgstr ""
"END.\n"
"Koniec definicji funkcji."
-#: ttfinstrsui.c:86
+#: ttfinstrsui.c:82
msgid ""
"EQual\n"
"Pops two values, tests for equality, pushes result(0/1)"
@@ -29930,7 +29905,7 @@ msgstr ""
"EQ (ang. EQual).\n"
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim 1 (jeśli były równe) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:87
+#: ttfinstrsui.c:83
msgid ""
"EVEN\n"
"Pops one value, rounds it and tests if it is even(0/1)"
@@ -29939,7 +29914,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje element F26dot6 ze stosu, a odkłada\n"
"na nim 1 (jeśli wynik zaokrąglenia był parzysty) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:88
+#: ttfinstrsui.c:84
msgid ""
"Function DEFinition\n"
"Pops a value (n) and starts the nth\n"
@@ -29948,19 +29923,19 @@ msgstr ""
"FDEF (ang. Function DEFinition).\n"
"Zdejmuje ze stosu liczbę - numer deklarowanej funkcji - i otwiera jej definicję."
-#: ttfinstrsui.c:89
+#: ttfinstrsui.c:85
msgid "set the auto FLIP boolean to OFF"
msgstr ""
"FLIPOFF.\n"
"Ustawia rejestr „auto flip” interpretera instrukcji TTF na „nie”."
-#: ttfinstrsui.c:90
+#: ttfinstrsui.c:86
msgid "set the auto FLIP boolean to ON"
msgstr ""
"FLIPON.\n"
"Ustawia rejestr „auto flip” interpretera instrukcji TTF na „tak”."
-#: ttfinstrsui.c:91
+#: ttfinstrsui.c:87
msgid ""
"FLIP PoinT\n"
"Pops as many points as specified in loop counter\n"
@@ -29970,7 +29945,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu tyle numerów punktów, ile wskazuje licznik powtórzeń,\n"
"i przełącza ich typ między „na krzywej” a „na poza krzywą”."
-#: ttfinstrsui.c:92
+#: ttfinstrsui.c:88
msgid ""
"FLIP RanGe OFF\n"
"Pops two point numbers\n"
@@ -29980,7 +29955,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwa numerów punktów - końce przedziału -\n"
"i przełącza typ wszystkich w przedziale na „na poza krzywą”."
-#: ttfinstrsui.c:93
+#: ttfinstrsui.c:89
msgid ""
"FLIP RanGe ON\n"
"Pops two point numbers\n"
@@ -29990,7 +29965,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwa numerów punktów - końce przedziału -\n"
"i przełącza typ wszystkich w przedziale na „na krzywej”."
-#: ttfinstrsui.c:94
+#: ttfinstrsui.c:90
msgid ""
"FLOOR\n"
"Pops a value, rounds to lowest int, pushes result"
@@ -29998,7 +29973,7 @@ msgstr ""
"FLOOR.\n"
"Zaokrągla wierzchołek stosu (jako F26dot6) w dół do wartości całkowitej."
-#: ttfinstrsui.c:95
+#: ttfinstrsui.c:91
msgid ""
"Get Coordinate[a] projected onto projection vector\n"
" 0=>use current pos\n"
@@ -30012,7 +29987,7 @@ msgstr ""
" a=0 mierzy dla położenia bieżącego punktu,\n"
" a=1 mierzy dla położenia początkowego."
-#: ttfinstrsui.c:96
+#: ttfinstrsui.c:92
msgid ""
"GET INFOrmation\n"
"Pops information type, pushes result"
@@ -30021,7 +29996,7 @@ msgstr ""
"Zastępuje wierzchołek stosu - kod żądanej\n"
"informacji o środowisku - informacją."
-#: ttfinstrsui.c:97
+#: ttfinstrsui.c:93
msgid ""
"Get Freedom Vector\n"
"Decomposes freedom vector, pushes its\n"
@@ -30030,7 +30005,7 @@ msgstr ""
"GFV (ang. Get Freedom Vector).\n"
"Odkłada na stos składowe X i Y wektora swobody, jako liczby EF2dot14."
-#: ttfinstrsui.c:98
+#: ttfinstrsui.c:94
msgid ""
"Get Projection Vector\n"
"Decomposes projection vector, pushes its\n"
@@ -30039,7 +30014,7 @@ msgstr ""
"GFV (ang. Get Projetion Vector).\n"
"Odkłada na stos składowe X i Y wektora projekcji, jako liczby EF2dot14."
-#: ttfinstrsui.c:99
+#: ttfinstrsui.c:95
msgid ""
"Greater Than\n"
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el > top"
@@ -30048,7 +30023,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n"
"1 (jeśli drugi był większy od pierwszego) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:100
+#: ttfinstrsui.c:96
msgid ""
"Greater Than or EQual\n"
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el >= top"
@@ -30057,7 +30032,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n"
"1 (jeśli drugi był większy lub równy pierwszemu) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:101
+#: ttfinstrsui.c:97
msgid ""
"Instruction DEFinition\n"
"Pops a value which becomes the opcode\n"
@@ -30066,7 +30041,7 @@ msgstr ""
"IDEF (ang. Instruction DEFinition).\n"
"Zdejmuje ze stosu liczbę - kod nowej instrukcji - i otwiera jej definicję."
-#: ttfinstrsui.c:102
+#: ttfinstrsui.c:98
msgid ""
"IF test\n"
"Pops an integer,\n"
@@ -30079,7 +30054,7 @@ msgstr ""
"Jeśli zdjęty element był zerem, przeskakuje do EIF (do ELSE, jeśli obecne).\n"
"W przeciwnym wypadku fragment ELSE-EIF, jeśli obecny, jest pomijany."
-#: ttfinstrsui.c:103
+#: ttfinstrsui.c:99
msgid ""
"INSTRuction execution ConTRoL\n"
"Pops a selector and value\n"
@@ -30089,7 +30064,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu selektor zmiennej środowiskowej\n"
"interpretera instrukcji oraz wartość, którą jej przypisuje."
-#: ttfinstrsui.c:104
+#: ttfinstrsui.c:100
msgid ""
"Interpolate Point\n"
"Pops as many points as specified in loop counter\n"
@@ -30101,7 +30076,7 @@ msgstr ""
"i przesuwa je wzdłuż wektora swobody tak, aby odtworzyć początkowe\n"
"proporcje względnych współrzędnych między każdym z nich a RP1 i RP2."
-#: ttfinstrsui.c:105
+#: ttfinstrsui.c:101
msgid ""
"moves point to InterSECTion of two lines\n"
"Pops start,end start,end points of two lines\n"
@@ -30112,7 +30087,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwie proste (dane każda dwoma numerami punktów)\n"
"i numer punkty, który jest przesuwany w miejsce przecięcia się tych prostych."
-#: ttfinstrsui.c:106
+#: ttfinstrsui.c:102
msgid ""
"Interpolate Untouched Points[a]\n"
" 0=> interpolate in y direction\n"
@@ -30122,7 +30097,7 @@ msgstr ""
"Przesuwa nieruszone jeszcze punkty między ruszonymi, aby\n"
"odtworzyć początkowe proporcje względnych współrzędnych."
-#: ttfinstrsui.c:107
+#: ttfinstrsui.c:103
msgid ""
"JuMP Relative\n"
"Pops offset (in bytes) to move the instruction pointer"
@@ -30132,7 +30107,7 @@ msgstr ""
"programu. To znaczy, wykonywany jest skok do miejsca\n"
"w kodzie odległego od bieżącego o zadaną wartość."
-#: ttfinstrsui.c:108
+#: ttfinstrsui.c:104
msgid ""
"Jump Relative On False\n"
"Pops a boolean and an offset\n"
@@ -30145,7 +30120,7 @@ msgstr ""
"To znaczy, wykonywany jest warunkowy skok do miejsca w kodzie\n"
"odległego od bieżącego o zadaną wartość."
-#: ttfinstrsui.c:109
+#: ttfinstrsui.c:105
msgid ""
"Jump Relative On True\n"
"Pops a boolean and an offset\n"
@@ -30158,7 +30133,7 @@ msgstr ""
"To znaczy, wykonywany jest warunkowy skok do miejsca w kodzie\n"
"odległego od bieżącego o zadaną wartość."
-#: ttfinstrsui.c:110
+#: ttfinstrsui.c:106
msgid ""
"LOOP and CALL function\n"
"Pops a function number & count\n"
@@ -30168,7 +30143,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwa elementy: numer funkcji z FPGM, oraz ile razy\n"
"ją wykonać. Następnie funkcja jest wykonywana zadaną ilość razy."
-#: ttfinstrsui.c:111
+#: ttfinstrsui.c:107
msgid ""
"Less Than\n"
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el < top"
@@ -30177,7 +30152,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu dwa elementy, a odkłada na nim\n"
"1 (jeśli drugi był mniejszy od pierwszego) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:112
+#: ttfinstrsui.c:108
msgid ""
"Less Than or EQual\n"
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el <= top"
@@ -30186,7 +30161,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n"
"1 (jeśli drugi był mniejszy lub równy pierwszemu) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:113
+#: ttfinstrsui.c:109
msgid ""
"MAXimum of top two stack entries\n"
"Pops two values, pushes the maximum back"
@@ -30194,7 +30169,7 @@ msgstr ""
"MAX (ang. MAXimum).\n"
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, i odkłada z powrotem większy z nich."
-#: ttfinstrsui.c:114
+#: ttfinstrsui.c:110
msgid ""
"Measure Distance[a]\n"
" 0=>distance with current positions\n"
@@ -30207,7 +30182,7 @@ msgstr ""
" a=0 mierzy dla położenia bieżącego punktu,\n"
" a=1 mierzy dla położenia początkowego"
-#: ttfinstrsui.c:115
+#: ttfinstrsui.c:111
msgid ""
"Move Direct Absolute Point[a]\n"
" 0=>do not round\n"
@@ -30223,7 +30198,7 @@ msgstr ""
" a=0 nie zaokrągla położenia,\n"
" a=1 zaokrągla położenie"
-#: ttfinstrsui.c:116
+#: ttfinstrsui.c:112
msgid ""
"Move Direct Relative Point[abcde]\n"
" a=0=>don't set rp0\n"
@@ -30254,7 +30229,7 @@ msgstr ""
" de=01 korygowana odległość jest czarna,\n"
" de=10 korygowana odległość jest biała."
-#: ttfinstrsui.c:117
+#: ttfinstrsui.c:113
msgid ""
"Move Indirect Absolute Point[a]\n"
" 0=>do not round, don't use cvt cutin\n"
@@ -30271,7 +30246,7 @@ msgstr ""
" a=0 nie zaokrągla położenia, ani nie używa cvt cut-in\n"
" a=1 zaokrągla położenie"
-#: ttfinstrsui.c:118
+#: ttfinstrsui.c:114
msgid ""
"Minimum of top two stack entries\n"
"Pops two values, pushes the minimum back"
@@ -30279,7 +30254,7 @@ msgstr ""
"MIN (ang. MINimum).\n"
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, i odkłada z powrotem mniejszy z nich."
-#: ttfinstrsui.c:119
+#: ttfinstrsui.c:115
msgid ""
"Move INDEXed element to stack\n"
"Pops an index & moves stack\n"
@@ -30290,7 +30265,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu numer elementu (licząc\n"
"od wierzchołka) - i przekłada go na szczyt."
-#: ttfinstrsui.c:120
+#: ttfinstrsui.c:116
msgid ""
"Move Indirect Relative Point[abcde]\n"
" a=0=>don't set rp0\n"
@@ -30322,7 +30297,7 @@ msgstr ""
" de=01 korygowana odległość jest czarna,\n"
" de=10 korygowana odległość jest biała."
-#: ttfinstrsui.c:121
+#: ttfinstrsui.c:117
msgid ""
"Measure Pixels Per EM\n"
"Pushs the pixels per em (for current rasterization)"
@@ -30330,7 +30305,7 @@ msgstr ""
"MPPEM (ang. Measure Pixels Per EM).\n"
"Odkłada na stosie bieżący stopień pisma (w ppem)."
-#: ttfinstrsui.c:122
+#: ttfinstrsui.c:118
msgid ""
"Measure Point Size\n"
"Pushes the current point size"
@@ -30338,7 +30313,7 @@ msgstr ""
"MPS (ang. Measure Point Size).\n"
"Odkłada na stosie bieżący stopień pisma (w punktach)."
-#: ttfinstrsui.c:123
+#: ttfinstrsui.c:119
msgid ""
"Move Stack Indirect Relative Point[a]\n"
" 0=>do not set rp0\n"
@@ -30353,7 +30328,7 @@ msgstr ""
" a=0 nie zmienia rp0,\n"
" a=1 zmienia rp0."
-#: ttfinstrsui.c:124
+#: ttfinstrsui.c:120
msgid ""
"MULtiply\n"
"Pops two 26.6 numbers, multiplies them, pushes result"
@@ -30361,7 +30336,7 @@ msgstr ""
"MUL (ang. MULtiply).\n"
"Zdejmuje ze stosu dwie liczby F26dot6 i odkłada na nim ich iloczyn."
-#: ttfinstrsui.c:125
+#: ttfinstrsui.c:121
msgid ""
"NEGate\n"
"Negates the top of the stack"
@@ -30369,7 +30344,7 @@ msgstr ""
"NEG (ang. NEGate).\n"
"Neguje znak elementu na wierzchołku stosu."
-#: ttfinstrsui.c:126
+#: ttfinstrsui.c:122
msgid ""
"Not EQual\n"
"Pops two values, tests for inequality, pushes result(0/1)"
@@ -30377,7 +30352,7 @@ msgstr ""
"NEQ (ang. Not EQual).\n"
"Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim1 (jeśli nie były równe) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:127
+#: ttfinstrsui.c:123
msgid ""
"logical NOT\n"
"Pops a number, if 0 pushes 1, else pushes 0"
@@ -30386,7 +30361,7 @@ msgstr ""
"Negacja logiczna. Zdejmuje jeden element ze stosu,\n"
"a odkłada na nim 1 (jeśli nie był równy 0) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:128
+#: ttfinstrsui.c:124
msgid ""
"N PUSH Bytes\n"
"Reads an (unsigned) count byte from the\n"
@@ -30397,7 +30372,7 @@ msgstr ""
"Pobiera ze strumienia instrukcji następny bajt N (bez znaku),\n"
"a następnie pobiera dalsze N bajtów (bez znaku) i wrzuca je na stos."
-#: ttfinstrsui.c:129
+#: ttfinstrsui.c:125
msgid ""
"N PUSH Words\n"
"Reads an (unsigned) count byte from the\n"
@@ -30408,7 +30383,7 @@ msgstr ""
"Pobiera ze strumienia instrukcji następny bajt N (bez znaku),\n"
"pobiera dalsze N słów dwubajtowych (ze znakiem) i wrzuca je na stos."
-#: ttfinstrsui.c:130
+#: ttfinstrsui.c:126
msgid ""
"No ROUNDing of value[ab]\n"
" ab=0 => grey distance\n"
@@ -30423,7 +30398,7 @@ msgstr ""
"jako dystans F26dot6) kompensacji ze względu na\n"
"charakterystykę urządzenia; nie zaokrąglając go."
-#: ttfinstrsui.c:131
+#: ttfinstrsui.c:127
msgid ""
"ODD\n"
"Pops one value, rounds it and tests if it is odd(0/1)"
@@ -30432,7 +30407,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje jeden element ze stosu, a odkłada na nim\n"
"1 (jeśli po zaokrągleniu był nieparzysty) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:132
+#: ttfinstrsui.c:128
msgid ""
"logical OR\n"
"Pops two values, ors them, pushes result"
@@ -30441,13 +30416,13 @@ msgstr ""
"Suma logiczna. Zdejmuje dwa elementy ze stosu,\n"
"a odkłada na nim 1 (jeśli któryś nie był równy 0) lub 0."
-#: ttfinstrsui.c:133
+#: ttfinstrsui.c:129
msgid "POP top stack element"
msgstr ""
"POP.\n"
"Usuwa jeden element z wierzchołka stosu."
-#: ttfinstrsui.c:134
+#: ttfinstrsui.c:130
msgid ""
"PUSH Byte[abc]\n"
" abc is the number-1 of bytes to push\n"
@@ -30458,7 +30433,7 @@ msgstr ""
" abc - liczba bajtów bez znaku (pomniejszona o 1)\n"
" pobrania ze strumienia instrukcji i wrzucenia na stos."
-#: ttfinstrsui.c:135
+#: ttfinstrsui.c:131
msgid ""
"PUSH Word[abc]\n"
" abc is the number-1 of words to push\n"
@@ -30469,7 +30444,7 @@ msgstr ""
" abc - liczba słów dwubajtowych ze znakiem (pomniejszona o 1)\n"
" do pobrania ze strumienia instrukcji i wrzucenia na stos."
-#: ttfinstrsui.c:136
+#: ttfinstrsui.c:132
msgid ""
"Read Control Value Table entry\n"
"Pops an index to the CVT and\n"
@@ -30479,7 +30454,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu numer wpisu CVT i odkłada\n"
"na stos wartość tego wpisu; w formacie F26dot6."
-#: ttfinstrsui.c:137
+#: ttfinstrsui.c:133
msgid ""
"Round Down To Grid\n"
"\n"
@@ -30489,7 +30464,7 @@ msgstr ""
"Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n"
"odległości do całkowitych w kierunku zera."
-#: ttfinstrsui.c:138
+#: ttfinstrsui.c:134
msgid ""
"Round OFF\n"
"Sets round state so that no rounding occurs\n"
@@ -30499,13 +30474,13 @@ msgstr ""
"Nakazuje interpreterowi nie zaokrąglać od tej pory odległości.\n"
"To nie wyłącza kompensacji ze względu na charakterystykę urządzenia."
-#: ttfinstrsui.c:139
+#: ttfinstrsui.c:135
msgid "ROLL the top three stack elements"
msgstr ""
"ROLL.\n"
"Przekłada element z wierzchołka stosu dwa elementy niżej."
-#: ttfinstrsui.c:140
+#: ttfinstrsui.c:136
msgid ""
"ROUND value[ab]\n"
" ab=0 => grey distance\n"
@@ -30518,7 +30493,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu jeden element i odkłada go po zaokrągleniu,\n"
"i kompensacji ze względu na charakterystykę urządzenia."
-#: ttfinstrsui.c:141
+#: ttfinstrsui.c:137
msgid ""
"Read Store\n"
"Pops an index into store array\n"
@@ -30528,7 +30503,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu numer komórki\n"
"pamięci, a odkłada jej wartość"
-#: ttfinstrsui.c:142
+#: ttfinstrsui.c:138
msgid ""
"Round To Double Grid\n"
"Sets the round state (round to closest .5/int)"
@@ -30537,7 +30512,7 @@ msgstr ""
"Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n"
"odległości do najbliższych całkowitych lub połówek."
-#: ttfinstrsui.c:143
+#: ttfinstrsui.c:139
msgid ""
"Round To Grid\n"
"Sets the round state"
@@ -30545,7 +30520,7 @@ msgstr ""
"RTG (ang. Round To Grid).\n"
"Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać odległości do całkowitych."
-#: ttfinstrsui.c:144
+#: ttfinstrsui.c:140
msgid ""
"Round To Half Grid\n"
"Sets the round state (round to closest .5 not int)"
@@ -30554,7 +30529,7 @@ msgstr ""
"Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n"
"odległości do najbliższych niecałkowitych połówek."
-#: ttfinstrsui.c:145
+#: ttfinstrsui.c:141
msgid ""
"Round Up To Grid\n"
"Sets the round state"
@@ -30563,7 +30538,7 @@ msgstr ""
"Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n"
"odległości do całkowitych w kierunku od zera."
-#: ttfinstrsui.c:146
+#: ttfinstrsui.c:142
msgid ""
"Super 45 ROUND\n"
"Too complicated. Look it up"
@@ -30571,7 +30546,7 @@ msgstr ""
"S45ROUND (ang. Super 45 ROUND)\n"
"Zbyt skomplikowane, żeby to tu opisać."
-#: ttfinstrsui.c:147
+#: ttfinstrsui.c:143
msgid ""
"Set ANGle Weight\n"
"Pops an int, and sets the angle\n"
@@ -30582,7 +30557,7 @@ msgstr ""
"Instrukcja przestarzała.\n"
"Zdejmuje ze stosu jeden element."
-#: ttfinstrsui.c:148
+#: ttfinstrsui.c:144
msgid ""
"SCAN conversion ConTRoL\n"
"Pops a number which sets the\n"
@@ -30593,7 +30568,7 @@ msgstr ""
"trybu traktowania dużych elementów konturów, które podczas\n"
"rasteryzacji wypadły poza centra pikseli."
-#: ttfinstrsui.c:149
+#: ttfinstrsui.c:145
msgid ""
"SCANTYPE\n"
"Pops number which sets which scan\n"
@@ -30604,7 +30579,7 @@ msgstr ""
"wartość definiującą, jakich reguł wypełniania\n"
"i rastrowania obrysów użyć."
-#: ttfinstrsui.c:150
+#: ttfinstrsui.c:146
msgid ""
"Sets Coordinate From Stack using projection & freedom vectors\n"
"Pops a coordinate 26.6 and a point\n"
@@ -30614,7 +30589,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu współrzędną (F26dot6) wzdłuż wektora projekcji\n"
"i numer punktu do przesunięcia wzdłuż wektora swobody."
-#: ttfinstrsui.c:151
+#: ttfinstrsui.c:147
msgid ""
"Sets Control Value Table Cut-In\n"
"Pops 26.6 from stack, sets cvt cutin"
@@ -30622,7 +30597,7 @@ msgstr ""
"SCVTCI (ang. Sets Control Value Table Cut-In).\n"
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość CVT Cut-In (F26dot6) ."
-#: ttfinstrsui.c:152
+#: ttfinstrsui.c:148
msgid ""
"Set Delta Base\n"
"Pops value sets delta base"
@@ -30631,7 +30606,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nowy podstawowy\n"
"stopień pisma dla instrukcji delta."
-#: ttfinstrsui.c:153
+#: ttfinstrsui.c:149
msgid ""
"Set Dual Projection Vector To Line[a]\n"
" 0 => parallel to line\n"
@@ -30647,7 +30622,7 @@ msgstr ""
" a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n"
" a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej."
-#: ttfinstrsui.c:154
+#: ttfinstrsui.c:150
msgid ""
"Set Delta Shift\n"
"Pops a new value for delta shift"
@@ -30656,7 +30631,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe jednostkowe\n"
"przesunięcie dla instrukcji delta."
-#: ttfinstrsui.c:155
+#: ttfinstrsui.c:151
msgid ""
"Set Freedom Vector From Stack\n"
"pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n"
@@ -30666,7 +30641,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe składowe X i Y wektora swobody,\n"
"jako liczby EF2dot14. Długość wektora musi być jednostkowa."
-#: ttfinstrsui.c:156
+#: ttfinstrsui.c:152
msgid ""
"Set Freedom Vector To Coordinate Axis[a]\n"
" 0=>y axis\n"
@@ -30677,7 +30652,7 @@ msgstr ""
" a=0 (albo y-axis) ustawia wektor wzdłuż osi Y,\n"
" a=1 (albo x-axis) ustawia wektor wzdłuż osi X.\n"
-#: ttfinstrsui.c:157
+#: ttfinstrsui.c:153
msgid ""
"Set Fredom Vector To Line[a]\n"
" 0 => parallel to line\n"
@@ -30692,13 +30667,13 @@ msgstr ""
" a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n"
" a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej."
-#: ttfinstrsui.c:158
+#: ttfinstrsui.c:154
msgid "Set Freedom Vector To Projection Vector"
msgstr ""
"SFVTPV (ang. Set Freedom Vector To Projection Vector).\n"
"Ustawia wektor swobody wzdłuż wektora projekcji."
-#: ttfinstrsui.c:159
+#: ttfinstrsui.c:155
msgid ""
"SHift Contour using reference point[a]\n"
" 0=>uses rp2 in zp1\n"
@@ -30714,7 +30689,7 @@ msgstr ""
" a=0 przesuwa obrys za punktem rp2 strefy zp1,\n"
" a=1 przesuwa obrys za punktem rp1 strefy zp0."
-#: ttfinstrsui.c:160
+#: ttfinstrsui.c:156
msgid ""
"SHift Point using reference point[a]\n"
" 0=>uses rp2 in zp1\n"
@@ -30730,7 +30705,7 @@ msgstr ""
" a=0 przesuwa punkty za punktem rp2 strefy zp1,\n"
" a=1 przesuwa punkty za punktem rp1 strefy zp0."
-#: ttfinstrsui.c:161
+#: ttfinstrsui.c:157
msgid ""
"SHift point by a PIXel amount\n"
"Pops an amount (26.6) and as many points\n"
@@ -30742,7 +30717,7 @@ msgstr ""
"tyle numerów punktów do przesunięcia, ile wskazuje\n"
"licznik powtórzeń, i przesuwa je wzdłuż wektora swobody."
-#: ttfinstrsui.c:162
+#: ttfinstrsui.c:158
msgid ""
"SHift Zone using reference point[a]\n"
" 0=>uses rp2 in zp1\n"
@@ -30758,7 +30733,7 @@ msgstr ""
" a=0 przesuwa strefę za punktem rp2 strefy zp1,\n"
" a=1 przesuwa strefę za punktem rp1 strefy zp0."
-#: ttfinstrsui.c:163
+#: ttfinstrsui.c:159
msgid ""
"Set LOOP variable\n"
"Pops the new value for the loop counter\n"
@@ -30768,7 +30743,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość licznika\n"
"powtórzeń. Jest on resetowany do 1 po każdym użyciu."
-#: ttfinstrsui.c:164
+#: ttfinstrsui.c:160
msgid ""
"Set Minimum Distance\n"
"Pops a 26.6 value from stack to be new minimum distance"
@@ -30776,7 +30751,7 @@ msgstr ""
"SMD (ang. Set Minimum Distance).\n"
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość odległości progowej."
-#: ttfinstrsui.c:165
+#: ttfinstrsui.c:161
msgid ""
"Set Projection Vector From Stack\n"
"pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n"
@@ -30786,7 +30761,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe składowe X i Y wektora projekcji,\n"
"jako liczby EF2dot14. Długość wektora musi być jednostkowa."
-#: ttfinstrsui.c:166
+#: ttfinstrsui.c:162
msgid ""
"Set Projection Vector To Coordinate Axis[a]\n"
" 0=>y axis\n"
@@ -30797,7 +30772,7 @@ msgstr ""
" a=0 (albo y-axis) ustawia wektor wzdłuż osi Y,\n"
" a=1 (albo x-axis) ustawia wektor wzdłuż osi X.\n"
-#: ttfinstrsui.c:167
+#: ttfinstrsui.c:163
msgid ""
"Set Projection Vector To Line[a]\n"
" 0 => parallel to line\n"
@@ -30812,7 +30787,7 @@ msgstr ""
" a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n"
" a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej."
-#: ttfinstrsui.c:168
+#: ttfinstrsui.c:164
msgid ""
"Super ROUND\n"
"Too complicated. Look it up"
@@ -30820,7 +30795,7 @@ msgstr ""
"SROUND (ang. Super ROUND)\n"
"Zbyt skomplikowane, żeby to tu opisać."
-#: ttfinstrsui.c:169
+#: ttfinstrsui.c:165
msgid ""
"Set Reference Point 0\n"
"Pops a point which becomes the new rp0"
@@ -30828,7 +30803,7 @@ msgstr ""
"SRP0 (ang. Set Reference Point 0).\n"
"Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp0."
-#: ttfinstrsui.c:170
+#: ttfinstrsui.c:166
msgid ""
"Set Reference Point 1\n"
"Pops a point which becomes the new rp1"
@@ -30836,7 +30811,7 @@ msgstr ""
"SRP1 (ang. Set Reference Point 1).\n"
"Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp1."
-#: ttfinstrsui.c:171
+#: ttfinstrsui.c:167
msgid ""
"Set Reference Point 2\n"
"Pops a point which becomes the new rp2"
@@ -30844,7 +30819,7 @@ msgstr ""
"SRP2 (ang. Set Reference Point 2).\n"
"Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp2."
-#: ttfinstrsui.c:172
+#: ttfinstrsui.c:168
msgid ""
"Set Single Width\n"
"Pops value for single width value (FUnit)"
@@ -30854,7 +30829,7 @@ msgstr ""
"używaną na żądanie twórcy dla elementów, które po pohintowaniu\n"
"są cieńsze niż grubość progowa."
-#: ttfinstrsui.c:173
+#: ttfinstrsui.c:169
msgid ""
"Set Single Width Cut-In\n"
"Pops value for single width cut-in value (26.6)"
@@ -30864,7 +30839,7 @@ msgstr ""
"Elementom, które po pohintowaniu są cieńsze, na żądanie twórcy\n"
"zostanie nadana grubość standardowa."
-#: ttfinstrsui.c:174
+#: ttfinstrsui.c:170
msgid ""
"SUBtract\n"
"Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n"
@@ -30873,7 +30848,7 @@ msgstr ""
"SUB (ang. SUBtract).\n"
"Zdejmuje dwa elementy F26dot6 ze stosu stosu i odkłada na nim ich róznicę."
-#: ttfinstrsui.c:175
+#: ttfinstrsui.c:171
msgid ""
"Set freedom & projection Vectors To Coordinate Axis[a]\n"
" 0=>both to y axis\n"
@@ -30884,13 +30859,13 @@ msgstr ""
" a=0 (lub y-axis) ustawia wzdłuż osi Y\n"
" a=1 (lub x-axis) ustawia wzdłuż osi X\n"
-#: ttfinstrsui.c:176
+#: ttfinstrsui.c:172
msgid "SWAP top two elements on stack"
msgstr ""
"SWAP.\n"
"Zamienia miejscami dwa elementy z wierzchołka stosu."
-#: ttfinstrsui.c:177
+#: ttfinstrsui.c:173
msgid ""
"Set Zone Pointer 0\n"
"Pops the zone number into zp0"
@@ -30898,7 +30873,7 @@ msgstr ""
"SZP0 (ang. Set Zone Pointer 0.\n"
"Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp0."
-#: ttfinstrsui.c:178
+#: ttfinstrsui.c:174
msgid ""
"Set Zone Pointer 1\n"
"Pops the zone number into zp1"
@@ -30906,7 +30881,7 @@ msgstr ""
"SZP1 (ang. Set Zone Pointer 1.\n"
"Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp1."
-#: ttfinstrsui.c:179
+#: ttfinstrsui.c:175
msgid ""
"Set Zone Pointer 2\n"
"Pops the zone number into zp2"
@@ -30914,7 +30889,7 @@ msgstr ""
"SZP2 (ang. Set Zone Pointer 2.\n"
"Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp2."
-#: ttfinstrsui.c:180
+#: ttfinstrsui.c:176
msgid ""
"Set Zone PointerS\n"
"Pops the zone number into zp0,zp1 and zp2"
@@ -30922,7 +30897,7 @@ msgstr ""
"SZPS (ang. Set Zone PointerS).\n"
"Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźników stref zp0, zp1 i zp2."
-#: ttfinstrsui.c:181
+#: ttfinstrsui.c:177
msgid ""
"UnTouch Point\n"
"Pops a point number and marks it untouched"
@@ -30931,7 +30906,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu numer punktu,\n"
"i oznacza go jako jeszcze nieruszony."
-#: ttfinstrsui.c:182
+#: ttfinstrsui.c:178
msgid ""
"Write Control Value Table in Funits\n"
"Pops a number(Funits) and a\n"
@@ -30941,7 +30916,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz numer wpisu CVT, który\n"
"ma nadpisać. Wartość jest typu F26dot6, w jednostkach pola znaku."
-#: ttfinstrsui.c:183
+#: ttfinstrsui.c:179
msgid ""
"Write Control Value Table in Pixel units\n"
"Pops a number(26.6) and a\n"
@@ -30951,7 +30926,7 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz numer wpisu CVT,\n"
"który ma nadpisać. Wartość jest typu F26dot6, w pikselach."
-#: ttfinstrsui.c:184
+#: ttfinstrsui.c:180
msgid ""
"Write Store\n"
"Pops a value and an index and writes the value to storage[index]"
@@ -30960,107 +30935,107 @@ msgstr ""
"Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz\n"
"numer komórki pamięci, do której ją zapisuje."
-#: ttfinstrsui.c:261
+#: ttfinstrsui.c:257
msgid "Parse Error"
msgstr "Błąd składni"
-#: ttfinstrsui.c:411
+#: ttfinstrsui.c:407
msgid "<instrs inherited>"
msgstr "<instrukcje odziedziczone>"
-#: ttfinstrsui.c:414
+#: ttfinstrsui.c:410
msgid "<no instrs>"
msgstr "<brak instrukcji>"
-#: ttfinstrsui.c:430
+#: ttfinstrsui.c:426
msgid "<return>"
msgstr "<powrót>"
-#: ttfinstrsui.c:511
+#: ttfinstrsui.c:507
msgid "A short to be pushed on the stack"
msgstr "Liczba ze znakiem do włożenia na stos."
-#: ttfinstrsui.c:514
+#: ttfinstrsui.c:510
msgid ""
"A count specifying how many bytes/shorts\n"
"should be pushed on the stack"
msgstr "Liczba następujących bajtów lub słów do włożenia na stos."
-#: ttfinstrsui.c:517
+#: ttfinstrsui.c:513
msgid "An unsigned byte to be pushed on the stack"
msgstr "Bajt bez znaku do włożenia na stos."
-#: ttfinstrsui.c:792
+#: ttfinstrsui.c:788
msgid "_Parse"
msgstr "_Parsuj"
-#: ttfinstrsui.c:934 ttfinstrsui.c:1991
+#: ttfinstrsui.c:930 ttfinstrsui.c:1987
#, c-format
msgid "TrueType Instructions for %.50s"
msgstr "Instrukcje TrueType dla %.50s"
-#: ttfinstrsui.c:1076 ttfinstrsui.c:1481
+#: ttfinstrsui.c:1072 ttfinstrsui.c:1477
msgid "Change Length"
msgstr "Zmień długość"
-#: ttfinstrsui.c:1076
+#: ttfinstrsui.c:1072
msgid "How many entries should there be in the cvt table?"
msgstr "Ile liczb powinna liczyć tablica cvt?"
-#: ttfinstrsui.c:1361 ttfinstrsui.c:1362
+#: ttfinstrsui.c:1357 ttfinstrsui.c:1358
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: ttfinstrsui.c:1622 ttfinstrsui.c:1634
+#: ttfinstrsui.c:1618 ttfinstrsui.c:1630
msgid "Instructions were changed"
msgstr "Instrukcje uległy zmianie"
-#: ttfinstrsui.c:1622 ttfinstrsui.c:1634
+#: ttfinstrsui.c:1618 ttfinstrsui.c:1630
#, c-format
msgid "The instructions for %.80s have changed. Do you want to lose those changes?"
msgstr "Instrukcje w %.80s uległy zmianie. Czy porzucić zmiany?"
-#: ttfinstrsui.c:1679
+#: ttfinstrsui.c:1675
msgid "Zones"
msgstr "Liczba stref"
-#: ttfinstrsui.c:1680
+#: ttfinstrsui.c:1676
msgid "Twilight Zone Point Count"
msgstr "Maksymalna liczba punktów półcienia"
-#: ttfinstrsui.c:1682
+#: ttfinstrsui.c:1678
msgid "Max Stack Depth"
msgstr "Maksymalna głębokość stosu argumentów"
-#: ttfinstrsui.c:1683
+#: ttfinstrsui.c:1679
msgid "Max # Functions"
msgstr "Maksymalna liczba funkcji"
-#: ttfinstrsui.c:1684
+#: ttfinstrsui.c:1680
msgid "Max Instruction Defines"
msgstr "Maksymalna liczba definicji instrukcji"
-#: ttfinstrsui.c:1781
+#: ttfinstrsui.c:1777
msgid "_Zones:"
msgstr "_Strefy:"
-#: ttfinstrsui.c:1802
+#: ttfinstrsui.c:1798
msgid "_Twilight Pnt Cnt:"
msgstr "_Punkty półcienia:"
-#: ttfinstrsui.c:1823
+#: ttfinstrsui.c:1819
msgid "St_orage:"
msgstr "P_amięć:"
-#: ttfinstrsui.c:1844
+#: ttfinstrsui.c:1840
msgid "Max _Stack Depth:"
msgstr "_Rozmiar stosu:"
-#: ttfinstrsui.c:1865
+#: ttfinstrsui.c:1861
msgid "_FDEF"
msgstr "_FDEFy"
-#: ttfinstrsui.c:1885
+#: ttfinstrsui.c:1881
msgid "_IDEFs"
msgstr "_IDEFy"
@@ -31112,7 +31087,7 @@ msgstr "Oczekiwano pliku z listą właściwości"
msgid "This font does not specify unitsPerEm\n"
msgstr "W tym foncie nie określono wysokości pola znaku\n"
-#: uiutil.c:75
+#: uiutil.c:71
#, c-format
msgid ""
"Failed to default value of exten \"%s\".\n"
@@ -31121,41 +31096,41 @@ msgstr ""
"Nie udało się określić wartości domyślnej dla rozszerzenia „%s”.\n"
"Błąd=%ld"
-#: uiutil.c:82
+#: uiutil.c:78
#, c-format
msgid "Failed to find program \"%s\"\n"
msgstr "Nie znaleziono programu „%s”\n"
-#: uiutil.c:86
+#: uiutil.c:82
#, c-format
msgid "Failed to find \"%s->shell\"\n"
msgstr "Nie znaleziono „%s->shell”\n"
-#: uiutil.c:91 uiutil.c:96
+#: uiutil.c:87 uiutil.c:92
#, c-format
msgid "Failed to find \"%s->shell->open\"\n"
msgstr "Nie znaleziono „%s -> shell -> open”\n"
-#: uiutil.c:103
+#: uiutil.c:99
#, c-format
msgid "Failed to find default for \"%s->shell->open->command\"\n"
msgstr "Nie udało się określić wartości domyślnej dla „%s -> shell -> open -> command”\n"
-#: uiutil.c:123 uiutil.c:262
+#: uiutil.c:119 uiutil.c:258
msgid "No Browser"
msgstr "Nie znaleziono przeglądarki"
-#: uiutil.c:123 uiutil.c:262
+#: uiutil.c:119 uiutil.c:258
msgid "Could not find a browser. Set the BROWSER environment variable to point to one"
msgstr ""
"Nie znaleziono przeglądarki internetowej. Ustaw zmienną środowiskową BROWSER na "
"odpowiedni program"
-#: uiutil.c:343
+#: uiutil.c:339
msgid "Leave X"
msgstr "Opuść X-y"
-#: uiutil.c:343
+#: uiutil.c:339
msgid ""
"A browser is probably running in the native Mac windowing system. You must leave the X "
"environment to view it. Try Cmd-Opt-A"
@@ -31871,11 +31846,11 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny przy tworzeniu FNT. Błędny offset w pliku w bitmapi
msgid "Could not open output file: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć do zapisu pliku: %s"
-#: woff.c:36 woff.c:42 woff.c:48 woff.c:274
+#: woff.c:38 woff.c:44 woff.c:50 woff.c:286 woff.c:436
msgid "WOFF not supported"
msgstr "Brak wsparcia dla formatu WOFF"
-#: woff.c:36 woff.c:42 woff.c:48
+#: woff.c:38 woff.c:44 woff.c:50
msgid ""
"This version of fontforge cannot handle WOFF files. You need to recompile it with "
"libpng and zlib"
@@ -31883,41 +31858,41 @@ msgstr ""
"Fontforge musi być skompilowany z bibliotekami libpng i zlib, żeby obsługiwać fonty "
"WOFF."
-#: woff.c:175
+#: woff.c:187
msgid "Decompressed length did not match expected length for table"
msgstr "Wielkość tablicy po dekompresji inna od oczekiwanej"
-#: woff.c:274
+#: woff.c:286 woff.c:436
msgid "Could not find the zlib library which is needed to understand WOFF"
msgstr "Nie znaleziono biblioteki zlib, koniecznej do obsługi fontów WOFF"
-#: woff.c:282
+#: woff.c:294
msgid "Bad signature in WOFF"
msgstr "Błędna sygnatura WOFF"
-#: woff.c:289
+#: woff.c:301
msgid "File length as specified in the WOFF header does not match the actual file length."
msgstr "Wielkość pliku niezgodna z podaną w nagłówku WOFF."
-#: woff.c:295
+#: woff.c:307
msgid "Bad WOFF header, a field which must be 0 is not."
msgstr "Błędny nagłówek WOFF. Pole, które powinno być wyzerowane, nie jest."
-#: woff.c:310
+#: woff.c:322
msgid "Could not open temporary file."
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego."
-#: woff.c:335
+#: woff.c:347
#, c-format
msgid "Invalid compressed table length for '%c%c%c%c'."
msgstr "Błędna długość skompresowanej tablicy „%c%c%c%c”."
-#: woff.c:338
+#: woff.c:350
#, c-format
msgid "Table length stretches beyond end of file for '%c%c%c%c'."
msgstr "Tablica „%c%c%c%c” wystaje poza koniec pliku."
-#: woff.c:359
+#: woff.c:371
#, c-format
msgid "Problem decompressing '%c%c%c%c' table."
msgstr "Nie udało się rozpakować tablicy „%c%c%c%c”."
@@ -32708,6 +32683,83 @@ msgstr "65"
msgid "GGadget|ScaleFactor|100"
msgstr "130"
+#~ msgid "A-Za-z0-9"
+#~ msgstr "A-Za-z0-9"
+
+#~ msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω"
+#~ msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω"
+
+#~ msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ"
+#~ msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ"
+
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Zaznaczone"
+
+#~ msgid "A-Za-z"
+#~ msgstr "A-Za-z"
+
+#~ msgid "a-z.,:;-"
+#~ msgstr "a-z.,:;-"
+
+#~ msgid "A-Za-z.,:;-"
+#~ msgstr "A-Za-z.,:;-"
+
+#~ msgid "α-ω.,:;-"
+#~ msgstr "α-ω.,:;-"
+
+#~ msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-"
+#~ msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-"
+
+#~ msgid "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
+#~ msgstr "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
+
+#~ msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
+#~ msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
+
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Światło"
+
+#~ msgid "Threshold:"
+#~ msgstr "Próg:"
+
+#~ msgid "Total Kerns:"
+#~ msgstr "Liczba par:"
+
+#~ msgid "Select a subtable"
+#~ msgstr "Zaznacz podtablicę"
+
+#~ msgid "You must select a lookup subtable in which to store the kerning pairs"
+#~ msgstr "Trzeba wybrać podtablicę w której będą przechowane pary kerningowe"
+
+#~ msgid "No glyphs selected."
+#~ msgstr "Nie wybrano żadnych glifów"
+
+#~ msgid "Load Kern Pairs"
+#~ msgstr "Wczytaj pary kerningowe"
+
+#~ msgid "Auto Kern"
+#~ msgstr "Kerning automatyczny"
+
+#~ msgid "Enter two glyph ranges to be adjusted."
+#~ msgstr "Proszę wprowadzić zakresy glifów do dopasowania."
+
+#~ msgid "Glyphs on Left"
+#~ msgstr "Glify po prawej"
+
+#~ msgid "Glyphs on Right"
+#~ msgstr "Glify po lewej"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "_Przeglądaj..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Browse for a file containing a list of kerning pairs\n"
+#~ "two characters per line. FontForge will only check\n"
+#~ "those pairs for kerning info."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wczytaj plik zawierający listę par kerningowych, po dwa znaki\n"
+#~ "(jedną parę) na wiersz FontForge zajmie się tylko tymi parami."
+
#~ msgid "Brahmic scripts"
#~ msgstr "pisma brahmi"