diff options
author | michal-n <michal-n> | 2010-02-06 10:55:17 +0000 |
---|---|---|
committer | michal-n <michal-n> | 2010-02-06 10:55:17 +0000 |
commit | bf40b5af75ec6425881ddf80160ab59f3278e769 (patch) | |
tree | 4dd97b13e2da3f7b3bd8a48ced01df065e7b7cc8 /po | |
parent | 75afe462b12204451b6551cc4a378c3e9acc61ca (diff) |
Updated Polish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 3540 |
1 files changed, 1796 insertions, 1744 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FontForge 20080828\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-06 11:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 11:03+0100\n" "Last-Translator: Michał Nowakowski <miszka@limes.com.pl>\n" "Language-Team: \n" @@ -45,67 +45,67 @@ msgstr "_Y" msgid "_Maximum distance between points in a region" msgstr "_Maksymalna odległość między punktami części" -#: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 autowidthdlg.c:517 -#: basedlg.c:342 basedlg.c:852 bdfinfo.c:861 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338 -#: charinfo.c:1145 charinfo.c:2064 charinfo.c:4835 charinfo.c:5117 charview.c:7922 -#: combinations.c:1181 contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:155 cvgetinfo.c:587 -#: cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1596 cvgetinfo.c:3180 cvgetinfo.c:3610 cvgridfit.c:356 -#: cvhints.c:566 cvhints.c:807 cvimportdlg.c:349 cvpalettes.c:539 cvpointer.c:1544 -#: cvstroke.c:821 cvstroke.c:1520 cvstroke.c:2062 cvstroke.c:3025 cvundoes.c:2008 -#: cvundoes.c:2809 deltaui.c:337 deltaui.c:1045 displayfonts.c:480 effectsui.c:275 -#: effectsui.c:483 fontinfo.c:1516 fontinfo.c:1615 fontinfo.c:1763 fontinfo.c:2341 -#: fontinfo.c:2617 fontinfo.c:3965 fontinfo.c:3997 fontinfo.c:4890 fontinfo.c:6652 -#: fontinfo.c:10393 fontview.c:1030 fontview.c:1839 fontview.c:2101 fontview.c:3063 -#: fontview.c:7802 fvfontsdlg.c:220 fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1875 -#: fvmetricsdlg.c:210 gotodlg.c:242 groupsdlg.c:1314 groupsdlg.c:1549 histograms.c:883 -#: justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774 justifydlg.c:970 kernclass.c:2396 -#: kernclass.c:2731 layer2layer.c:292 lookupui.c:847 lookupui.c:1134 lookupui.c:1898 -#: lookupui.c:2272 lookupui.c:4499 lookupui.c:5361 lookupui.c:5793 lookupui.c:6170 -#: macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203 math.c:874 math.c:1259 math.c:2075 -#: metricsview.c:2841 mmdlg.c:683 mmdlg.c:747 mmdlg.c:1041 mmdlg.c:2539 -#: nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537 openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688 -#: prefs.c:1476 prefs.c:2284 problems.c:2626 problems.c:4120 problems.c:5419 -#: savefontdlg.c:863 savefontdlg.c:1049 scriptingdlg.c:313 scstylesui.c:271 -#: scstylesui.c:1579 scstylesui.c:2067 scstylesui.c:2677 scstylesui.c:2848 showatt.c:2832 -#: showatt.c:3319 simplifydlg.c:418 statemachine.c:752 statemachine.c:1459 -#: tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:730 ttfinstrsui.c:763 ttfinstrsui.c:1460 -#: ttfinstrsui.c:1598 ttfinstrsui.c:1914 ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1270 ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1646 ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1082 ../gdraw/gresedit.c:2249 +#: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 basedlg.c:342 basedlg.c:852 +#: bdfinfo.c:857 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338 charinfo.c:1145 charinfo.c:2064 +#: charinfo.c:4835 charinfo.c:5117 charview.c:7922 combinations.c:1181 +#: contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:155 cvgetinfo.c:587 cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1596 +#: cvgetinfo.c:3180 cvgetinfo.c:3610 cvgridfit.c:356 cvhints.c:566 cvhints.c:807 +#: cvimportdlg.c:349 cvpalettes.c:539 cvpointer.c:1544 cvstroke.c:821 cvstroke.c:1520 +#: cvstroke.c:2062 cvstroke.c:3025 cvundoes.c:2008 cvundoes.c:2809 deltaui.c:337 +#: deltaui.c:1045 displayfonts.c:480 effectsui.c:275 effectsui.c:483 fontinfo.c:1520 +#: fontinfo.c:1619 fontinfo.c:1767 fontinfo.c:2345 fontinfo.c:2621 fontinfo.c:3970 +#: fontinfo.c:4002 fontinfo.c:4912 fontinfo.c:6674 fontinfo.c:10511 fontview.c:1030 +#: fontview.c:1839 fontview.c:2101 fontview.c:3063 fontview.c:7802 fvfontsdlg.c:220 +#: fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1872 fvmetricsdlg.c:210 gotodlg.c:242 groupsdlg.c:1314 +#: groupsdlg.c:1549 histograms.c:883 justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774 +#: justifydlg.c:970 kernclass.c:2396 kernclass.c:2731 layer2layer.c:292 lookupui.c:847 +#: lookupui.c:1134 lookupui.c:1898 lookupui.c:2272 lookupui.c:4499 lookupui.c:5361 +#: lookupui.c:5793 lookupui.c:6170 macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203 +#: math.c:874 math.c:1259 math.c:2075 metricsview.c:2841 mmdlg.c:683 mmdlg.c:747 +#: mmdlg.c:1041 mmdlg.c:2539 nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537 +#: openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688 prefs.c:1476 prefs.c:2284 problems.c:2626 +#: problems.c:4120 problems.c:5419 savefontdlg.c:863 savefontdlg.c:1049 +#: scriptingdlg.c:313 scstylesui.c:271 scstylesui.c:1579 scstylesui.c:2067 +#: scstylesui.c:2677 scstylesui.c:2848 showatt.c:2832 showatt.c:3319 simplifydlg.c:418 +#: statemachine.c:752 statemachine.c:1459 tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:730 +#: ttfinstrsui.c:759 ttfinstrsui.c:1456 ttfinstrsui.c:1594 ttfinstrsui.c:1910 +#: ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233 ../gdraw/gaskdlg.c:1270 +#: ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587 ../gdraw/gaskdlg.c:1646 +#: ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 ../gdraw/gmatrixedit.c:1082 +#: ../gdraw/gresedit.c:2249 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 autowidthdlg.c:544 -#: basedlg.c:350 basedlg.c:860 bdfinfo.c:872 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349 -#: charinfo.c:933 charinfo.c:943 charinfo.c:1145 charinfo.c:2073 charinfo.c:5128 -#: charview.c:7933 charview.c:8174 combinations.c:1192 contextchain.c:1273 -#: cvexportdlg.c:167 cvexportdlg.c:308 cvexportdlg.c:555 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 -#: cvgetinfo.c:1608 cvgetinfo.c:3192 cvgetinfo.c:3622 cvgetinfo.c:3710 cvgetinfo.c:3785 -#: cvgridfit.c:368 cvhints.c:575 cvhints.c:819 cvimportdlg.c:710 cvpalettes.c:550 -#: cvpointer.c:1554 cvstroke.c:840 cvstroke.c:1528 cvstroke.c:2070 cvstroke.c:3036 -#: cvundoes.c:2810 deltaui.c:347 displayfonts.c:491 displayfonts.c:2180 effectsui.c:286 -#: effectsui.c:494 encodingui.c:151 fontinfo.c:1527 fontinfo.c:1615 fontinfo.c:1763 -#: fontinfo.c:2351 fontinfo.c:2617 fontinfo.c:3965 fontinfo.c:3997 fontinfo.c:4186 -#: fontinfo.c:4900 fontinfo.c:5996 fontinfo.c:6232 fontinfo.c:6652 fontinfo.c:6692 -#: fontinfo.c:6694 fontinfo.c:10404 fontview.c:506 fontview.c:1031 fontview.c:1847 -#: fontview.c:2109 fontview.c:3073 fontview.c:3649 fontview.c:4683 fontview.c:4778 -#: fontview.c:7810 fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60 -#: fvfontsdlg.c:231 fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1876 fvmetricsdlg.c:219 gotodlg.c:251 -#: groupsdlg.c:1324 groupsdlg.c:1559 histograms.c:893 justifydlg.c:262 justifydlg.c:469 -#: justifydlg.c:785 justifydlg.c:981 kernclass.c:2408 kernclass.c:2742 layer2layer.c:301 -#: lookupui.c:859 lookupui.c:1145 lookupui.c:1909 lookupui.c:2110 lookupui.c:2283 -#: lookupui.c:3692 lookupui.c:4509 lookupui.c:5369 lookupui.c:5466 lookupui.c:5801 -#: lookupui.c:6178 macencui.c:518 macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:882 math.c:1267 +#: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 basedlg.c:350 basedlg.c:860 +#: bdfinfo.c:868 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349 charinfo.c:933 charinfo.c:943 +#: charinfo.c:1145 charinfo.c:2073 charinfo.c:5128 charview.c:7933 charview.c:8174 +#: combinations.c:1192 contextchain.c:1273 cvexportdlg.c:167 cvexportdlg.c:308 +#: cvexportdlg.c:555 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1608 cvgetinfo.c:3192 +#: cvgetinfo.c:3622 cvgetinfo.c:3710 cvgetinfo.c:3785 cvgridfit.c:368 cvhints.c:575 +#: cvhints.c:819 cvimportdlg.c:710 cvpalettes.c:550 cvpointer.c:1554 cvstroke.c:840 +#: cvstroke.c:1528 cvstroke.c:2070 cvstroke.c:3036 cvundoes.c:2810 deltaui.c:347 +#: displayfonts.c:491 displayfonts.c:2180 effectsui.c:286 effectsui.c:494 +#: encodingui.c:151 fontinfo.c:1531 fontinfo.c:1619 fontinfo.c:1767 fontinfo.c:2355 +#: fontinfo.c:2621 fontinfo.c:3970 fontinfo.c:4002 fontinfo.c:4199 fontinfo.c:4922 +#: fontinfo.c:6018 fontinfo.c:6254 fontinfo.c:6674 fontinfo.c:6714 fontinfo.c:6716 +#: fontinfo.c:10522 fontview.c:506 fontview.c:1031 fontview.c:1847 fontview.c:2109 +#: fontview.c:3073 fontview.c:3649 fontview.c:4683 fontview.c:4778 fontview.c:7810 +#: fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60 fvfontsdlg.c:231 +#: fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1873 fvmetricsdlg.c:219 gotodlg.c:251 groupsdlg.c:1324 +#: groupsdlg.c:1559 histograms.c:893 justifydlg.c:262 justifydlg.c:469 justifydlg.c:785 +#: justifydlg.c:981 kernclass.c:2408 kernclass.c:2742 layer2layer.c:301 lookupui.c:859 +#: lookupui.c:1145 lookupui.c:1909 lookupui.c:2110 lookupui.c:2283 lookupui.c:3692 +#: lookupui.c:4509 lookupui.c:5369 lookupui.c:5466 lookupui.c:5801 lookupui.c:6178 +#: macencui.c:518 macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:882 math.c:1267 #: metricsview.c:1998 metricsview.c:2421 metricsview.c:2849 mmdlg.c:693 mmdlg.c:757 #: mmdlg.c:1051 mmdlg.c:2573 nonlineartransui.c:147 nonlineartransui.c:548 -#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5486 prefs.c:1486 prefs.c:2296 +#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5489 prefs.c:1486 prefs.c:2296 #: problems.c:4132 savefont.c:755 savefontdlg.c:874 savefontdlg.c:1061 savefontdlg.c:1428 #: savefontdlg.c:1619 savefontdlg.c:2321 scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:282 #: scstylesui.c:1600 scstylesui.c:2078 scstylesui.c:2685 scstylesui.c:2859 #: searchview.c:842 showatt.c:3329 simplifydlg.c:430 splinechar.c:989 statemachine.c:762 -#: statemachine.c:1470 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:773 -#: ttfinstrsui.c:1471 ttfinstrsui.c:1599 ttfinstrsui.c:1925 ../gdraw/gaskdlg.c:1197 +#: statemachine.c:1470 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:769 +#: ttfinstrsui.c:1467 ttfinstrsui.c:1595 ttfinstrsui.c:1921 ../gdraw/gaskdlg.c:1197 #: ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588 ../gdraw/gaskdlg.c:1647 #: ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:919 ../gdraw/gfiledlg.c:153 #: ../gdraw/gmatrixedit.c:1095 ../gdraw/gresedit.c:2265 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287 @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "MetaFont zwrócił komunikat błędu" msgid "AutoWidth failure on %s\n" msgstr "Nie udało się ustawić szerokości dla %s\n" -#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2037 palmfonts.c:394 winfonts.c:938 +#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2034 palmfonts.c:394 winfonts.c:938 msgid "Couldn't open file" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku" -#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2037 palmfonts.c:394 +#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2034 palmfonts.c:394 #, c-format msgid "Couldn't open file %.200s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %.200s" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Wysokość" msgid "Loop Count" msgstr "Ile razy powtórzyć, celem poprawy wyników" -#: autowidth2dlg.c:136 autowidthdlg.c:398 +#: autowidth2dlg.c:136 msgid "Auto Width" msgstr "Szerokość automatyczna" @@ -480,121 +480,7 @@ msgstr "_Wysokość:" msgid "_Loops:" msgstr "" -#: autowidthdlg.c:36 autowidthdlg.c:318 -msgid "A-Za-z0-9" -msgstr "A-Za-z0-9" - -#: autowidthdlg.c:38 autowidthdlg.c:45 -msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω" -msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω" - -#: autowidthdlg.c:39 autowidthdlg.c:46 -msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ" -msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ" - -#: autowidthdlg.c:40 autowidthdlg.c:47 autowidthdlg.c:57 autowidthdlg.c:115 -#: fontview.c:4545 lookupui.c:1422 lookupui.c:1442 metricsview.c:3146 windowmenu.c:245 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: autowidthdlg.c:41 autowidthdlg.c:48 autowidthdlg.c:58 autowidthdlg.c:116 -msgid "Selected" -msgstr "Zaznaczone" - -#: autowidthdlg.c:44 autowidthdlg.c:319 -msgid "A-Za-z" -msgstr "A-Za-z" - -#: autowidthdlg.c:51 autowidthdlg.c:320 -msgid "a-z.,:;-" -msgstr "a-z.,:;-" - -#: autowidthdlg.c:52 -msgid "A-Za-z.,:;-" -msgstr "A-Za-z.,:;-" - -#: autowidthdlg.c:53 -msgid "α-ω.,:;-" -msgstr "α-ω.,:;-" - -#: autowidthdlg.c:54 -msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-" -msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-" - -#: autowidthdlg.c:55 -msgid "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" -msgstr "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" - -#: autowidthdlg.c:56 -msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" -msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" - -#: autowidthdlg.c:231 autowidthdlg.c:425 -msgid "Spacing" -msgstr "Światło" - -#: autowidthdlg.c:233 autowidthdlg.c:465 -msgid "Threshold:" -msgstr "Próg:" - -#: autowidthdlg.c:235 autowidthdlg.c:447 -msgid "Total Kerns:" -msgstr "Liczba par:" - -#: autowidthdlg.c:241 -msgid "Select a subtable" -msgstr "Zaznacz podtablicę" - -#: autowidthdlg.c:241 -msgid "You must select a lookup subtable in which to store the kerning pairs" -msgstr "Trzeba wybrać podtablicę w której będą przechowane pary kerningowe" - -#: autowidthdlg.c:259 -msgid "No glyphs selected." -msgstr "Nie wybrano żadnych glifów" - -#: autowidthdlg.c:265 -msgid "Load Kern Pairs" -msgstr "Wczytaj pary kerningowe" - -#: autowidthdlg.c:398 -msgid "Auto Kern" -msgstr "Kerning automatyczny" - -#: autowidthdlg.c:409 -msgid "Enter two glyph ranges to be adjusted." -msgstr "Proszę wprowadzić zakresy glifów do dopasowania." - -#: autowidthdlg.c:417 -msgid "Glyphs on Left" -msgstr "Glify po prawej" - -#: autowidthdlg.c:421 -msgid "Glyphs on Right" -msgstr "Glify po lewej" - -#: autowidthdlg.c:485 kernclass.c:2646 lookupui.c:4430 lookupui.c:5338 -msgid "Only kern glyphs closer" -msgstr "Nie rozsuwaj glifów" - -#: autowidthdlg.c:493 kernclass.c:2379 -msgid "Lookup subtable:" -msgstr "Podtablica funkcji zecerskich:" - -#: autowidthdlg.c:530 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Przeglądaj..." - -#: autowidthdlg.c:535 -msgid "" -"Browse for a file containing a list of kerning pairs\n" -"two characters per line. FontForge will only check\n" -"those pairs for kerning info." -msgstr "" -"Wczytaj plik zawierający listę par kerningowych, po dwa znaki\n" -"(jedną parę) na wiersz FontForge zajmie się tylko tymi parami." - -#: basedlg.c:71 fontinfo.c:863 fontinfo.c:868 justifydlg.c:51 showatt.c:1125 +#: basedlg.c:71 fontinfo.c:861 fontinfo.c:866 justifydlg.c:51 showatt.c:1125 #: showatt.c:1272 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -765,25 +651,25 @@ msgstr "" msgid "Set Extents" msgstr "Odstępy według pism" -#: bdfinfo.c:170 +#: bdfinfo.c:166 msgid "Not ASCII" msgstr "To nie ASCII" -#: bdfinfo.c:170 +#: bdfinfo.c:166 msgid "All characters in the value must be in ASCII" msgstr "Dopuszczalne są tylko znaki z ASCII" -#: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1928 cvstroke.c:2240 deltaui.c:67 deltaui.c:98 +#: bdfinfo.c:173 bitmapview.c:1928 cvstroke.c:2240 deltaui.c:67 deltaui.c:98 #: deltaui.c:101 deltaui.c:104 fontview.c:1137 fontview.c:1990 fontview.c:3202 -#: fontview.c:3717 fontview.c:4648 fvimportbdf.c:1865 kernclass.c:354 macencui.c:724 -#: macencui.c:1024 prefs.c:1348 prefs.c:1354 scstylesui.c:2154 ttfinstrsui.c:1039 -#: ttfinstrsui.c:1082 ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783 +#: fontview.c:3717 fontview.c:4648 fvimportbdf.c:1862 kernclass.c:354 macencui.c:724 +#: macencui.c:1024 prefs.c:1348 prefs.c:1354 scstylesui.c:2154 ttfinstrsui.c:1035 +#: ttfinstrsui.c:1078 ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783 #: ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:875 ../gdraw/gresedit.c:901 #: ../gdraw/gresedit.c:915 msgid "Bad Number" msgstr "Błędna liczba" -#: bdfinfo.c:177 +#: bdfinfo.c:173 msgid "Must be a number" msgstr "Oczekiwano liczby" @@ -803,29 +689,29 @@ msgstr "Oczekiwano liczby" #. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as #. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so: #. GT: <pfaedit@users.sourceforge.net> -#: bdfinfo.c:535 +#: bdfinfo.c:531 msgid "Property|New..." msgstr "Nowa..." -#: bdfinfo.c:586 statemachine.c:213 +#: bdfinfo.c:582 statemachine.c:213 msgid "No Change" msgstr "Bez zmian" -#: bdfinfo.c:759 +#: bdfinfo.c:755 #, c-format msgid "Strike Information for %.90s" msgstr "Dane wersji bitmapowej dla %.90s" -#: bdfinfo.c:808 cvstroke.c:2506 cvstroke.c:2554 cvstroke.c:2702 cvstroke.c:2750 -#: fontinfo.c:3094 ../gdraw/gmatrixedit.c:1898 +#: bdfinfo.c:804 cvstroke.c:2506 cvstroke.c:2554 cvstroke.c:2702 cvstroke.c:2750 +#: fontinfo.c:3098 ../gdraw/gmatrixedit.c:1898 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: bdfinfo.c:817 +#: bdfinfo.c:813 msgid "Default All" msgstr "Wszystkie domyślne" -#: bdfinfo.c:826 +#: bdfinfo.c:822 msgid "Default This" msgstr "Wartość domyślna" @@ -923,7 +809,7 @@ msgstr "X" msgid "Win" msgstr "Win" -#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10354 prefs.c:2260 +#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10472 prefs.c:2260 msgid "Mac" msgstr "Mac" @@ -975,7 +861,7 @@ msgstr "Nowe okno _bitmapy " msgid "New _Metrics Window" msgstr "Nowe okno _metryczne" -#: bitmapview.c:2060 charview.c:9179 fontview.c:5363 metricsview.c:2990 uiutil.c:732 +#: bitmapview.c:2060 charview.c:9179 fontview.c:5363 metricsview.c:2990 uiutil.c:728 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" @@ -1047,7 +933,7 @@ msgstr "Generuj kolekcję TTC..." msgid "Expor_t..." msgstr "Ekspor_tuj..." -#: bitmapview.c:2103 charview.c:9224 fontinfo.c:6747 fontview.c:4301 sftextfield.c:972 +#: bitmapview.c:2103 charview.c:9224 fontinfo.c:6769 fontview.c:4301 sftextfield.c:972 msgid "_Import..." msgstr "_Importuj..." @@ -1077,12 +963,12 @@ msgid "_Redo" msgstr "_Ponów" #: bitmapview.c:2117 charview.c:9269 fontview.c:4379 fontview.c:5403 metricsview.c:3051 -#: sftextfield.c:967 uiutil.c:603 ../gdraw/gtextfield.c:1295 +#: sftextfield.c:967 uiutil.c:599 ../gdraw/gtextfield.c:1295 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" #: bitmapview.c:2118 charview.c:9270 fontview.c:4380 fontview.c:5404 metricsview.c:3052 -#: sftextfield.c:968 uiutil.c:604 ../gdraw/gtextfield.c:1296 +#: sftextfield.c:968 uiutil.c:600 ../gdraw/gtextfield.c:1296 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" @@ -1091,12 +977,12 @@ msgid "C_opy Reference" msgstr "Sk_opiuj odwołanie" #: bitmapview.c:2120 charview.c:9276 fontview.c:4387 fontview.c:5407 metricsview.c:3058 -#: sftextfield.c:969 uiutil.c:605 ../gdraw/gtextfield.c:1297 +#: sftextfield.c:969 uiutil.c:601 ../gdraw/gtextfield.c:1297 msgid "_Paste" msgstr "Wkl_ej" #: bitmapview.c:2121 charview.c:9277 combinations.c:897 fontview.c:4393 fontview.c:5408 -#: metricsview.c:3059 uiutil.c:606 +#: metricsview.c:3059 uiutil.c:602 msgid "C_lear" msgstr "W_yczyść" @@ -1242,7 +1128,7 @@ msgid "_File" msgstr "_Plik" #: bitmapview.c:2190 charview.c:9903 charview.c:9921 fontview.c:5431 metricsview.c:3556 -#: ttfinstrsui.c:782 +#: ttfinstrsui.c:778 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1272,7 +1158,7 @@ msgstr "_Pomoc" msgid "Recalculate Bitmaps" msgstr "Utwórz ponownie" -#: charinfo.c:145 fontinfo.c:9854 +#: charinfo.c:145 fontinfo.c:9968 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -1349,7 +1235,7 @@ msgstr "_Numer unikodo_wy:" #: cvundoes.c:2233 cvundoes.c:3549 fontviewbase.c:103 fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60 #: fvmetricsdlg.c:59 lookupui.c:3691 metricsview.c:1997 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:483 #: prefs.c:1363 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1328 savefontdlg.c:1427 -#: splinechar.c:980 splinechar.c:989 splinefont.c:1219 tottf.c:1374 tottf.c:6097 +#: splinechar.c:980 splinechar.c:989 splinefont.c:1219 tottf.c:1374 tottf.c:6109 msgid "_Yes" msgstr "_Tak" @@ -1358,12 +1244,12 @@ msgstr "_Tak" #: cvundoes.c:3552 fontviewbase.c:107 fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60 #: fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2420 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1364 #: problems.c:2735 savefontdlg.c:1329 splinechar.c:980 splinefont.c:1219 tottf.c:1377 -#: tottf.c:6097 +#: tottf.c:6109 msgid "_No" msgstr "_Nie" #: charinfo.c:535 charinfo.c:538 charinfo.c:541 charinfo.c:556 charinfo.c:559 -#: fontinfo.c:2089 +#: fontinfo.c:2093 msgid "Bad Name" msgstr "Błędna nazwa" @@ -1709,7 +1595,7 @@ msgstr "ZakładkaKon" msgid "FullLen" msgstr "RozmiarCałk" -#: charinfo.c:3378 charinfo.c:4700 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4457 +#: charinfo.c:3378 charinfo.c:4700 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4460 msgid "Unicode" msgstr "Unikod" @@ -1828,7 +1714,7 @@ msgstr "" "fontach odwołania zostaną odłączone (zastąpione obrysami),\n" "a przecięcia usunięte, bez zmiany pliku źródłowego." -#: charinfo.c:4154 charinfo.c:4705 fontinfo.c:10327 ttfinstrsui.c:1364 +#: charinfo.c:4154 charinfo.c:4705 fontinfo.c:10441 ttfinstrsui.c:1360 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1857,12 +1743,12 @@ msgid "CounterHint|_New..." msgstr "_Nowa maska..." #: charinfo.c:4249 cvgetinfo.c:1539 encoding.c:1140 encoding.c:1575 encodingui.c:162 -#: fontinfo.c:9784 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:2989 macencui.c:663 macencui.c:1181 +#: fontinfo.c:9898 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:2989 macencui.c:663 macencui.c:1181 #: macencui.c:1375 mmdlg.c:2970 prefs.c:1903 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: charinfo.c:4261 fontinfo.c:9796 kernclass.c:3001 macencui.c:674 macencui.c:1192 +#: charinfo.c:4261 fontinfo.c:9910 kernclass.c:3001 macencui.c:674 macencui.c:1192 #: macencui.c:1387 mmdlg.c:2981 prefs.c:1915 msgid "_Edit..." msgstr "_Edytuj..." @@ -1881,8 +1767,8 @@ msgstr "" "uwzględniają korektę zniekształceń optycznych, więc zapewne\n" "„wysokość” dla znaków „x” oraz „o” powinna być taka sama." -#: charinfo.c:4326 charinfo.c:4353 charinfo.c:4380 charinfo.c:4418 fontinfo.c:1774 -#: fontinfo.c:1778 fontinfo.c:1782 +#: charinfo.c:4326 charinfo.c:4353 charinfo.c:4380 charinfo.c:4418 fontinfo.c:1778 +#: fontinfo.c:1782 fontinfo.c:1786 msgid "Guess" msgstr "Oblicz" @@ -2063,7 +1949,7 @@ msgid "Tile Bounding Box:" msgstr "Prostokąt brzegowy:" #. GT: X is a coordinate, the leading spaces help to align it -#: charinfo.c:4635 fontinfo.c:8657 +#: charinfo.c:4635 fontinfo.c:8695 msgid " X" msgstr " X" @@ -2071,7 +1957,7 @@ msgstr " X" msgid " Y" msgstr " Y" -#: charinfo.c:4710 fontinfo.c:8815 +#: charinfo.c:4710 fontinfo.c:8853 msgid "Pos" msgstr "Pozycja" @@ -2670,13 +2556,13 @@ msgstr "W. prowadnic" #. GT: Background, make it short #: charview.c:3076 cvpalettes.c:1329 cvstroke.c:1267 diffstubs.c:638 math.c:1958 -#: searchview.c:618 splinefont.c:1924 splineutil2.c:3673 tilepath.c:1021 +#: searchview.c:618 splinefont.c:1924 splineutil2.c:3676 tilepath.c:1021 msgid "Back" msgstr "Warstwa tła" #. GT: Foreground, make it short #: charview.c:3078 cvstroke.c:1269 diffstubs.c:640 math.c:1960 searchview.c:620 -#: splineutil2.c:3675 tilepath.c:1023 +#: splineutil2.c:3678 tilepath.c:1023 msgid "Fore" msgstr "Plan pierwszy" @@ -3686,7 +3572,7 @@ msgstr "Pary kerningowe" msgid "Anchored Pairs" msgstr "Pary łączone kotwicą" -#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9295 +#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9333 msgid "Sort By:" msgstr "Sortuj wg:" @@ -3977,7 +3863,7 @@ msgstr "Rejestry" msgid "Stack" msgstr "Stos" -#: cvdebug.c:891 ttfinstrsui.c:1681 +#: cvdebug.c:891 ttfinstrsui.c:1677 msgid "Storage" msgstr "Pamięć" @@ -4093,7 +3979,7 @@ msgstr "Okna" msgid "Exit Debugger" msgstr "Wyjdź z debuggera" -#: cvdgloss.c:1218 +#: cvdgloss.c:1215 msgid "Instruction Gloss (TrueType)" msgstr "Słownik instrukcji TrueType" @@ -4102,7 +3988,7 @@ msgstr "Słownik instrukcji TrueType" msgid "Save Failed" msgstr "Zapis nie powiódł się" -#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:117 fvimportbdf.c:1858 +#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:117 fvimportbdf.c:1855 msgid "Pixel size:" msgstr "Rozmiar w pikselach:" @@ -4521,7 +4407,7 @@ msgstr "Poprz. PK:" msgid "ControlPoint|Default" msgstr "Domyślny" -#: cvgetinfo.c:2752 cvgetinfo.c:2859 displayfonts.c:619 fontinfo.c:8700 fontinfo.c:8761 +#: cvgetinfo.c:2752 cvgetinfo.c:2859 displayfonts.c:619 fontinfo.c:8738 fontinfo.c:8799 msgid "Offset" msgstr "Offset" @@ -4578,7 +4464,7 @@ msgstr "Nast. na konturze" #. GT: Y is a coordinate #. GT: Y is a coordinate, the leading spaces help to align it -#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:8666 +#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:8704 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4960,7 +4846,7 @@ msgstr "Do warstwy tła można zaimportować co najwyżej jeden font" msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: cvimportdlg.c:689 fontinfo.c:6223 fontinfo.c:10064 ../gdraw/gtextfield.c:1300 +#: cvimportdlg.c:689 fontinfo.c:6245 fontinfo.c:10178 ../gdraw/gtextfield.c:1300 msgid "_Import" msgstr "_Importuj" @@ -5265,7 +5151,7 @@ msgstr "Nowa warstwa..." msgid "Del Layer" msgstr "Usuń warstwę" -#: cvpalettes.c:1597 cvpalettes.c:2090 cvpalettes.c:2623 fontinfo.c:10281 +#: cvpalettes.c:1597 cvpalettes.c:2090 cvpalettes.c:2623 fontinfo.c:10395 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" @@ -5399,7 +5285,7 @@ msgstr "W _prostokącie" msgid "_Radius:" msgstr "P_romień:" -#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:188 +#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:186 msgid "3" msgstr "3" @@ -5498,7 +5384,7 @@ msgstr "Brak pochylenia" msgid "_Pressure:" msgstr "N_acisk:" -#: cvstroke.c:172 cvstroke.c:187 cvstroke.c:701 cvstroke.c:2769 fontinfo.c:4014 +#: cvstroke.c:172 cvstroke.c:187 cvstroke.c:701 cvstroke.c:2769 fontinfo.c:4019 msgid "Stroke _Width:" msgstr "G_rubość kreski:" @@ -5907,12 +5793,12 @@ msgid "" "It will not be copied." msgstr "Próba użycia w %2$s odwołania do nieistniejącego glifu %1$s." -#: cvundoes.c:2017 cvundoes.c:2234 cvundoes.c:3550 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5650 -#: sfd.c:7542 tottf.c:1375 +#: cvundoes.c:2017 cvundoes.c:2234 cvundoes.c:3550 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5653 +#: sfd.c:7571 tottf.c:1375 msgid "Yes to _All" msgstr "T_ak na wszystkie" -#: cvundoes.c:2018 cvundoes.c:2235 cvundoes.c:3551 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5651 +#: cvundoes.c:2018 cvundoes.c:2235 cvundoes.c:3551 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5654 #: tottf.c:1376 msgid "No _to All" msgstr "Nie na wszys_tkie" @@ -6209,7 +6095,7 @@ msgstr "Glif:" msgid "State Machine" msgstr "Maszyna stanów" -#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6404 lookups.c:1519 +#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6426 lookups.c:1519 msgid "LookupType|Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -6299,7 +6185,7 @@ msgstr "_Rozmiar strony:" msgid "_Printer:" msgstr "_Drukarka:" -#: displayfonts.c:623 fontinfo.c:8675 fontinfo.c:8736 fontinfo.c:8797 fontinfo.c:10323 +#: displayfonts.c:623 fontinfo.c:8713 fontinfo.c:8774 fontinfo.c:8835 fontinfo.c:10437 #: tilepath.c:1719 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -6735,7 +6621,7 @@ msgstr "Znajdź plik mapowania CID..." msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?" msgstr "Odrzucić znaleziony plik cidmap?" -#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8084 +#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8122 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -6789,7 +6675,7 @@ msgstr "Przeglądaj..." msgid "Please select a CID ordering" msgstr "Proszę wybrać porządek CID" -#: encodingui.c:445 parsettf.c:4461 +#: encodingui.c:445 parsettf.c:4464 msgid "Custom" msgstr "Własne" @@ -6929,8 +6815,8 @@ msgstr "Big5 (chińskie tradycyjne)" msgid "Big5 HKSCS (Trad. Chinese)" msgstr "Big5 HKSCS (chińskie tradycyjne)" -#: encodingui.c:614 tottf.c:4257 tottf.c:4263 tottf.c:4269 tottf.c:4275 tottf.c:4281 -#: tottf.c:4312 tottf.c:4320 +#: encodingui.c:614 tottf.c:4269 tottf.c:4275 tottf.c:4281 tottf.c:4287 tottf.c:4293 +#: tottf.c:4324 tottf.c:4332 msgid "Bad Encoding" msgstr "Błędne kodowanie" @@ -7574,7 +7460,7 @@ msgstr "Podane kotwice znaków diakrytycznych nie zostały nigdzie użyte." msgid "Anchor-%d" msgstr "Kotwica-%d" -#: featurefile.c:7503 fontinfo.c:6613 +#: featurefile.c:7503 fontinfo.c:6635 msgid "Cannot open file" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku" @@ -7587,151 +7473,151 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku funkcji zecerskich %.120s" #. GT: The msgstr should contain a translation of "None", ignore "Interpretation|" #. GT: In french this could be "Aucun" or "Aucune" depending on the gender #. GT: of "Interpretation" -#: fontinfo.c:56 +#: fontinfo.c:54 msgid "Interpretation|None" msgstr "Żadna" -#: fontinfo.c:59 fontinfo.c:493 lookupui.c:431 macenc.c:2247 macencui.c:88 +#: fontinfo.c:57 fontinfo.c:491 lookupui.c:431 macenc.c:2247 macencui.c:88 msgid "Japanese" msgstr "japoński" -#: fontinfo.c:60 macenc.c:2255 macencui.c:96 +#: fontinfo.c:58 macenc.c:2255 macencui.c:96 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chiński tradycyjny" -#: fontinfo.c:61 macenc.c:2271 macencui.c:112 +#: fontinfo.c:59 macenc.c:2271 macencui.c:112 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chiński uproszczony" -#: fontinfo.c:62 fontinfo.c:501 lookupui.c:464 macenc.c:2259 macencui.c:100 +#: fontinfo.c:60 fontinfo.c:499 lookupui.c:464 macenc.c:2259 macencui.c:100 msgid "Korean" msgstr "koreański" -#: fontinfo.c:66 +#: fontinfo.c:64 msgid "MacStyles|Bold" msgstr "Pismo pogrubione" -#: fontinfo.c:67 +#: fontinfo.c:65 msgid "MacStyles|Italic" msgstr "Pismo pochyłe" -#: fontinfo.c:68 +#: fontinfo.c:66 msgid "MacStyles|Condense" msgstr "Pismo wąskie" -#: fontinfo.c:69 +#: fontinfo.c:67 msgid "MacStyles|Expand" msgstr "Pismo szerokie" -#: fontinfo.c:70 +#: fontinfo.c:68 msgid "MacStyles|Underline" msgstr "Pismo podkreślone" -#: fontinfo.c:71 +#: fontinfo.c:69 msgid "MacStyles|Outline" msgstr "Pismo konturowe" -#: fontinfo.c:72 +#: fontinfo.c:70 msgid "MacStyles|Shadow" msgstr "Pismo z cieniem" -#: fontinfo.c:75 +#: fontinfo.c:73 msgid "Ultra-Condensed (50%)" msgstr "Pismo bardzo wąskie (50%)" -#: fontinfo.c:76 +#: fontinfo.c:74 msgid "Extra-Condensed (62.5%)" msgstr "Pismo dość wąskie (62.5%)" -#: fontinfo.c:77 +#: fontinfo.c:75 msgid "Condensed (75%)" msgstr "Pismo wąskie (75%)" -#: fontinfo.c:78 +#: fontinfo.c:76 msgid "Semi-Condensed (87.5%)" msgstr "Pismo zwężone (87.5%)" -#: fontinfo.c:79 +#: fontinfo.c:77 msgid "Medium (100%)" msgstr "Pismo normalne (100%)" -#: fontinfo.c:80 +#: fontinfo.c:78 msgid "Semi-Expanded (112.5%)" msgstr "Pismo poszerzone (112.5%)" -#: fontinfo.c:81 +#: fontinfo.c:79 msgid "Expanded (125%)" msgstr "Pismo szerokie (125%)" -#: fontinfo.c:82 +#: fontinfo.c:80 msgid "Extra-Expanded (150%)" msgstr "Pismo dość szerokie (150%)" -#: fontinfo.c:83 +#: fontinfo.c:81 msgid "Ultra-Expanded (200%)" msgstr "Pismo bardzo szerokie (200%)" -#: fontinfo.c:86 +#: fontinfo.c:84 msgid "100 Thin" msgstr "100 (pismo bardzo cienkie)" -#: fontinfo.c:87 +#: fontinfo.c:85 msgid "200 Extra-Light" msgstr "200 (pismo dość cienkie)" -#: fontinfo.c:88 +#: fontinfo.c:86 msgid "300 Light" msgstr "300 (pismo cienkie)" -#: fontinfo.c:89 +#: fontinfo.c:87 msgid "400 Book" msgstr "400 (pismo książkowe)" -#: fontinfo.c:90 +#: fontinfo.c:88 msgid "500 Medium" msgstr "500 (pismo zwykłe)" -#: fontinfo.c:91 +#: fontinfo.c:89 msgid "600 Demi-Bold" msgstr "600 (pismo półgrube)" -#: fontinfo.c:92 +#: fontinfo.c:90 msgid "700 Bold" msgstr "700 (pismo pogrubione)" -#: fontinfo.c:93 +#: fontinfo.c:91 msgid "800 Heavy" msgstr "900 (pismo dość grube)" -#: fontinfo.c:94 +#: fontinfo.c:92 msgid "900 Black" msgstr "900 (pismo bardzo grube)" -#: fontinfo.c:97 +#: fontinfo.c:95 msgid "Never Embed/No Editing" msgstr "Nie osadzaj/Edycja niemożliwa" -#: fontinfo.c:98 +#: fontinfo.c:96 msgid "Printable Document" msgstr "Tylko do druku" -#: fontinfo.c:99 +#: fontinfo.c:97 msgid "Editable Document" msgstr "Także do edycji" -#: fontinfo.c:100 +#: fontinfo.c:98 msgid "Installable Font" msgstr "Font instalowalny" -#: fontinfo.c:103 +#: fontinfo.c:101 msgid "Serif" msgstr "Pismo szeryfowe" -#: fontinfo.c:104 fontinfo.c:152 +#: fontinfo.c:102 fontinfo.c:150 msgid "Sans-Serif" msgstr "Pismo bezszeryfowe" -#: fontinfo.c:105 +#: fontinfo.c:103 msgid "Monospace" msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków" @@ -7739,762 +7625,762 @@ msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|" #. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji) #. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting. -#: fontinfo.c:110 fontinfo.c:203 +#: fontinfo.c:108 fontinfo.c:201 msgid "cursive|Script" msgstr "Pismo odręczne" -#: fontinfo.c:111 fontinfo.c:204 +#: fontinfo.c:109 fontinfo.c:202 msgid "Decorative" msgstr "Pismo dekoracyjne" -#: fontinfo.c:114 +#: fontinfo.c:112 msgid "No Classification" msgstr "Nie klasyfikuj" -#: fontinfo.c:115 +#: fontinfo.c:113 msgid "Old Style Serifs" msgstr "Antykwy renesansowe" -#: fontinfo.c:116 +#: fontinfo.c:114 #, fuzzy msgid "OSS Rounded Legibility" msgstr "AR Rounded Legibility" -#: fontinfo.c:117 +#: fontinfo.c:115 msgid "OSS Geralde" msgstr "AR francuskie" -#: fontinfo.c:118 +#: fontinfo.c:116 msgid "OSS Venetian" msgstr "AR weneckie" -#: fontinfo.c:119 +#: fontinfo.c:117 msgid "OSS Modified Venetian" msgstr "AR weneckie modyfikowane" -#: fontinfo.c:120 +#: fontinfo.c:118 #, fuzzy msgid "OSS Dutch Modern" msgstr "AR Dutch Modern" -#: fontinfo.c:121 +#: fontinfo.c:119 #, fuzzy msgid "OSS Dutch Trad" msgstr "AR Dutch Traditional" -#: fontinfo.c:122 +#: fontinfo.c:120 msgid "OSS Contemporary" msgstr "AR zwykłe użytkowe" -#: fontinfo.c:123 +#: fontinfo.c:121 msgid "OSS Calligraphic" msgstr "AR kaligraficzne" -#: fontinfo.c:124 +#: fontinfo.c:122 msgid "OSS Miscellaneous" msgstr "AR różne" -#: fontinfo.c:125 +#: fontinfo.c:123 msgid "Transitional Serifs" msgstr "Antykwy barokowe" -#: fontinfo.c:126 +#: fontinfo.c:124 #, fuzzy msgid "TS Direct Line" msgstr "AB Direct Line" -#: fontinfo.c:127 +#: fontinfo.c:125 msgid "TS Script" msgstr "AB pisane" -#: fontinfo.c:128 +#: fontinfo.c:126 msgid "TS Miscellaneous" msgstr "AB różne" -#: fontinfo.c:129 +#: fontinfo.c:127 msgid "Modern Serifs" msgstr "Antykwy klasycystyczne" -#: fontinfo.c:130 +#: fontinfo.c:128 msgid "MS Italian" msgstr "AK włoskie" -#: fontinfo.c:131 +#: fontinfo.c:129 msgid "MS Script" msgstr "AK pisane" -#: fontinfo.c:132 +#: fontinfo.c:130 msgid "MS Miscellaneous" msgstr "AK różne" -#: fontinfo.c:133 +#: fontinfo.c:131 msgid "Clarendon Serifs" msgstr "Szeryfy blokowe, pisma dwuelementowe" -#: fontinfo.c:134 +#: fontinfo.c:132 msgid "CS Clarendon" msgstr "SBD Clarendon" -#: fontinfo.c:135 +#: fontinfo.c:133 msgid "CS Modern" msgstr "SBD nowoczesne" -#: fontinfo.c:136 +#: fontinfo.c:134 msgid "CS Traditional" msgstr "SBD tradycyjne" -#: fontinfo.c:137 +#: fontinfo.c:135 msgid "CS Newspaper" msgstr "SBD gazetowe" -#: fontinfo.c:138 +#: fontinfo.c:136 msgid "CS Stub Serif" msgstr "SBD o skróconych szeryfach" -#: fontinfo.c:139 +#: fontinfo.c:137 msgid "CS Monotone" msgstr "SBD o stałej szerokości kresek" -#: fontinfo.c:140 +#: fontinfo.c:138 msgid "CS Typewriter" msgstr "SBD maszynowe" -#: fontinfo.c:141 +#: fontinfo.c:139 msgid "CS Miscellaneous" msgstr "SBD różne" -#: fontinfo.c:142 +#: fontinfo.c:140 msgid "Slab Serifs" msgstr "Szeryfy blokowe, pisma jednoelementowe" -#: fontinfo.c:143 +#: fontinfo.c:141 msgid "Slab Serifs|SS Monotone" msgstr "SBJ o stałej szerokości kresek" -#: fontinfo.c:144 +#: fontinfo.c:142 msgid "Slab Serifs|SS Humanist" msgstr "SBJ humanistyczne" -#: fontinfo.c:145 +#: fontinfo.c:143 msgid "Slab Serifs|SS Geometric" msgstr "SBJ geometryczne" -#: fontinfo.c:146 +#: fontinfo.c:144 #, fuzzy msgid "Slab Serifs|SS Swiss" msgstr "SBJ Swiss" -#: fontinfo.c:147 +#: fontinfo.c:145 msgid "Slab Serifs|SS Typewriter" msgstr "SBJ maszynowe" -#: fontinfo.c:148 +#: fontinfo.c:146 msgid "Slab Serifs|SS Miscellaneous" msgstr "SBJ różne" -#: fontinfo.c:149 +#: fontinfo.c:147 msgid "Freeform Serifs" msgstr "Dowolne szeryfowe" -#: fontinfo.c:150 +#: fontinfo.c:148 msgid "FS Modern" msgstr "DS nowoczesne" -#: fontinfo.c:151 +#: fontinfo.c:149 msgid "FS Miscellaneous" msgstr "DS różne" -#: fontinfo.c:153 +#: fontinfo.c:151 msgid "Sans-Serif|SS IBM NeoGrotesque Gothic" msgstr "BS neogroteski linearne IBM" -#: fontinfo.c:154 +#: fontinfo.c:152 msgid "Sans-Serif|SS Humanist" msgstr "BS humanistyczne" -#: fontinfo.c:155 +#: fontinfo.c:153 msgid "Sans-Serif|SS Low-x Round Geometric" msgstr "BS zaokrąglone geometryczne o małej minuskule" -#: fontinfo.c:156 +#: fontinfo.c:154 msgid "Sans-Serif|SS High-x Round Geometric" msgstr "BS zaokrąglone geometryczne o dużej minuskule" -#: fontinfo.c:157 +#: fontinfo.c:155 msgid "Sans-Serif|SS NeoGrotesque Gothic" msgstr "BS neogroteski linearne" -#: fontinfo.c:158 +#: fontinfo.c:156 msgid "Sans-Serif|SS Modified Grotesque Gothic" msgstr "BS groteski linearne modyfikowane" -#: fontinfo.c:159 +#: fontinfo.c:157 msgid "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic" msgstr "BS maszynowe linearne" -#: fontinfo.c:160 +#: fontinfo.c:158 msgid "Sans-Serif|SS Matrix" msgstr "BS drukarek mozaikowych" -#: fontinfo.c:161 +#: fontinfo.c:159 msgid "Sans-Serif|SS Miscellaneous" msgstr "BS różne" -#: fontinfo.c:162 +#: fontinfo.c:160 msgid "Ornamentals" msgstr "Ornamenty" -#: fontinfo.c:163 +#: fontinfo.c:161 msgid "O Engraver" msgstr "O wytłoczone" -#: fontinfo.c:164 +#: fontinfo.c:162 msgid "O Black Letter" msgstr "O gotyckie" -#: fontinfo.c:165 +#: fontinfo.c:163 msgid "O Decorative" msgstr "O dekoracyjne" -#: fontinfo.c:166 +#: fontinfo.c:164 msgid "O Three Dimensional" msgstr "O trójwymiarowe" -#: fontinfo.c:167 +#: fontinfo.c:165 msgid "O Miscellaneous" msgstr "O różne" -#: fontinfo.c:168 +#: fontinfo.c:166 msgid "Scripts" msgstr "Pisane" -#: fontinfo.c:169 +#: fontinfo.c:167 msgid "S Uncial" msgstr "P uncjała" -#: fontinfo.c:170 +#: fontinfo.c:168 msgid "S Brush Joined" msgstr "P pisane pędzlem, łączone" -#: fontinfo.c:171 +#: fontinfo.c:169 msgid "S Formal Joined" msgstr "P pisane piórem, łączone" -#: fontinfo.c:172 +#: fontinfo.c:170 msgid "S Monotone Joined" msgstr "P o stałej grubości, łączone" -#: fontinfo.c:173 +#: fontinfo.c:171 msgid "S Calligraphic" msgstr "P kaligraficzne" -#: fontinfo.c:174 +#: fontinfo.c:172 msgid "S Brush Unjoined" msgstr "P pisane pędzlem, rozłączne" -#: fontinfo.c:175 +#: fontinfo.c:173 msgid "S Formal Unjoined" msgstr "P pisane piórem, rozłączne" -#: fontinfo.c:176 +#: fontinfo.c:174 msgid "S Monotone Unjoined" msgstr "P o stałej grubości, rozłączne" -#: fontinfo.c:177 +#: fontinfo.c:175 msgid "S Miscellaneous" msgstr "P różne" -#: fontinfo.c:178 +#: fontinfo.c:176 msgid "Symbolic" msgstr "Symbole" -#: fontinfo.c:179 +#: fontinfo.c:177 msgid "Sy Mixed Serif" msgstr "S mieszane" -#: fontinfo.c:180 +#: fontinfo.c:178 msgid "Sy Old Style Serif" msgstr "S szeryfowe" -#: fontinfo.c:181 +#: fontinfo.c:179 msgid "Sy Neo-grotesque Sans Serif" msgstr "S bezszeryfowe" -#: fontinfo.c:182 +#: fontinfo.c:180 msgid "Sy Miscellaneous" msgstr "S różne" -#: fontinfo.c:185 +#: fontinfo.c:183 msgid "OS2Version|Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: fontinfo.c:186 fontinfo.c:193 +#: fontinfo.c:184 fontinfo.c:191 msgid "1" msgstr "1" -#: fontinfo.c:187 +#: fontinfo.c:185 msgid "2" msgstr "2" -#: fontinfo.c:189 +#: fontinfo.c:187 msgid "4" msgstr "4" -#: fontinfo.c:192 +#: fontinfo.c:190 msgid "0" msgstr "0" -#: fontinfo.c:196 +#: fontinfo.c:194 msgid "PanoseFamily|Any" msgstr "Jakikolwiek" -#: fontinfo.c:197 +#: fontinfo.c:195 msgid "PanoseFamily|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:198 +#: fontinfo.c:196 msgid "Text & Display" msgstr "Pismo zwykłe (do druku i wyświetlania)" -#: fontinfo.c:205 +#: fontinfo.c:203 msgid "Pictorial" msgstr "Pismo obrazkowe" -#: fontinfo.c:218 +#: fontinfo.c:216 msgid "PanoseSerifs|Any" msgstr "Jakiekolwiek" -#: fontinfo.c:219 +#: fontinfo.c:217 msgid "PanoseSerifs|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:220 +#: fontinfo.c:218 msgid "Cove" msgstr "Klinowe" -#: fontinfo.c:221 +#: fontinfo.c:219 msgid "Obtuse Cove" msgstr "Klinowe rozwarte" -#: fontinfo.c:222 +#: fontinfo.c:220 msgid "Square Cove" msgstr "Klinowo-blokowe proste (typu Clarendon)" -#: fontinfo.c:223 +#: fontinfo.c:221 msgid "Obtuse Square Cove" msgstr "Klinowo-blokowe rozwarte" -#: fontinfo.c:224 +#: fontinfo.c:222 msgid "PanoseSerivfs|Square" msgstr "Belkowe" -#: fontinfo.c:225 +#: fontinfo.c:223 msgid "PanoseSerifs|Thin" msgstr "Kreskowe" -#: fontinfo.c:226 +#: fontinfo.c:224 msgid "Bone" msgstr "Zaokrąglone" -#: fontinfo.c:227 +#: fontinfo.c:225 msgid "Exaggerated" msgstr "Przesadzone" -#: fontinfo.c:228 +#: fontinfo.c:226 msgid "Triangle" msgstr "Trójkątne" -#: fontinfo.c:229 +#: fontinfo.c:227 msgid "Normal Sans" msgstr "Bezszeryfowe zwykłe" -#: fontinfo.c:230 +#: fontinfo.c:228 msgid "Obtuse Sans" msgstr "Bezszeryfowe, kreski ścięte pod kątem" -#: fontinfo.c:231 +#: fontinfo.c:229 msgid "Perp Sans" msgstr "Bezszeryfowe, kreski ścięte prostopadle" -#: fontinfo.c:232 +#: fontinfo.c:230 msgid "Flared" msgstr "Poszerzone skryte" -#: fontinfo.c:233 +#: fontinfo.c:231 msgid "PanoseSerivfs|Rounded" msgstr "Zaokrąglone skryte (zatępione)" -#: fontinfo.c:236 +#: fontinfo.c:234 msgid "PanoseWeight|Any" msgstr "Jakakolwiek" -#: fontinfo.c:237 +#: fontinfo.c:235 msgid "PanoseWeight|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:238 +#: fontinfo.c:236 msgid "Very Light" msgstr "Pismo bardzo cienkie" -#: fontinfo.c:239 +#: fontinfo.c:237 msgid "Light" msgstr "Pismo dość cienkie" -#: fontinfo.c:240 +#: fontinfo.c:238 msgid "PanoseWeight|Thin" msgstr "Pismo cienkie" -#: fontinfo.c:241 +#: fontinfo.c:239 msgid "Book" msgstr "Pismo zwykłe książkowe" -#: fontinfo.c:242 +#: fontinfo.c:240 msgid "Medium" msgstr "Pismo zwykłe" -#: fontinfo.c:243 +#: fontinfo.c:241 msgid "Demi" msgstr "Pismo półgrube" -#: fontinfo.c:244 +#: fontinfo.c:242 msgid "Bold" msgstr "Pismo pogrubione" -#: fontinfo.c:245 +#: fontinfo.c:243 msgid "Heavy" msgstr "Pismo dość grube" -#: fontinfo.c:246 +#: fontinfo.c:244 msgid "Black" msgstr "Pismo bardzo grube" -#: fontinfo.c:247 +#: fontinfo.c:245 msgid "Nord" msgstr "Pismo wyjątkowo grube" -#: fontinfo.c:254 +#: fontinfo.c:252 msgid "PanoseProportion|Any" msgstr "Jakiekolwiek" -#: fontinfo.c:255 +#: fontinfo.c:253 msgid "PanoseProportion|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:256 +#: fontinfo.c:254 msgid "Old Style" msgstr "Proporcje renesansowe" -#: fontinfo.c:257 +#: fontinfo.c:255 msgid "Modern" msgstr "Proporcje barokowe" -#: fontinfo.c:258 +#: fontinfo.c:256 msgid "Even Width" msgstr "Pismo o zbliżonej szerokości znaków" -#: fontinfo.c:259 +#: fontinfo.c:257 msgid "Expanded" msgstr "Pismo szerokie" -#: fontinfo.c:260 +#: fontinfo.c:258 msgid "Condensed" msgstr "Pismo wąskie" -#: fontinfo.c:261 +#: fontinfo.c:259 msgid "Very Expanded" msgstr "Pismo bardzo szerokie" -#: fontinfo.c:262 +#: fontinfo.c:260 msgid "Very Condensed" msgstr "Pismo bardzo wąskie" -#: fontinfo.c:263 +#: fontinfo.c:261 msgid "Monospaced" msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków" -#: fontinfo.c:272 +#: fontinfo.c:270 msgid "PanoseContrast|Any" msgstr "Jakikolwiek" -#: fontinfo.c:273 +#: fontinfo.c:271 msgid "PanoseContrast|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:274 +#: fontinfo.c:272 msgid "PanoseContrast|None" msgstr "Brak" -#: fontinfo.c:275 +#: fontinfo.c:273 msgid "PanoseContrast|Very Low" msgstr "Bardzo niski" -#: fontinfo.c:276 +#: fontinfo.c:274 msgid "PanoseContrast|Low" msgstr "Niski" -#: fontinfo.c:277 +#: fontinfo.c:275 msgid "PanoseContrast|Medium Low" msgstr "Obniżony" -#: fontinfo.c:278 +#: fontinfo.c:276 msgid "PanoseContrast|Medium" msgstr "Średni" -#: fontinfo.c:279 +#: fontinfo.c:277 msgid "PanoseContrast|Medium High" msgstr "Podwyższony" -#: fontinfo.c:280 +#: fontinfo.c:278 msgid "PanoseContrast|High" msgstr "Wysoki" -#: fontinfo.c:281 +#: fontinfo.c:279 msgid "PanoseContrast|Very High" msgstr "Bardzo wysoki" -#: fontinfo.c:290 +#: fontinfo.c:288 msgid "PanoseStrokeVariation|Any" msgstr "Jakiekolwiek" -#: fontinfo.c:291 +#: fontinfo.c:289 msgid "PanoseStrokeVariation|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:292 +#: fontinfo.c:290 msgid "Gradual/Diagonal" msgstr "Stopniowe/Ukośnie" -#: fontinfo.c:293 +#: fontinfo.c:291 msgid "Gradual/Transitional" msgstr "Stopniowe/Przejściowo" -#: fontinfo.c:294 +#: fontinfo.c:292 msgid "Gradual/Vertical" msgstr "Stopniowe/Pionowo" -#: fontinfo.c:295 +#: fontinfo.c:293 msgid "Gradual/Horizontal" msgstr "Stopniowe/Poziomo" -#: fontinfo.c:296 +#: fontinfo.c:294 msgid "Rapid/Vertical" msgstr "Szybkie/Pionowo" -#: fontinfo.c:297 +#: fontinfo.c:295 msgid "Rapid/Horizontal" msgstr "Szybkie/Poziomo" -#: fontinfo.c:298 +#: fontinfo.c:296 msgid "Instant/Vertical" msgstr "Nagłe/Pionowo" -#: fontinfo.c:308 +#: fontinfo.c:306 msgid "PanoseArmStyle|Any" msgstr "Jakiekolwiek" -#: fontinfo.c:309 +#: fontinfo.c:307 msgid "PanoseArmStyle|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:310 +#: fontinfo.c:308 msgid "Straight Arms/Horizontal" msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C poziome" -#: fontinfo.c:311 +#: fontinfo.c:309 msgid "Straight Arms/Wedge" msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C ukośne" -#: fontinfo.c:312 +#: fontinfo.c:310 msgid "Straight Arms/Vertical" msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C pionowe" -#: fontinfo.c:313 +#: fontinfo.c:311 msgid "Straight Arms/Single Serif" msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C szeryfem" -#: fontinfo.c:314 +#: fontinfo.c:312 msgid "Straight Arms/Double Serif" msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C podwójnym szeryfem" -#: fontinfo.c:315 +#: fontinfo.c:313 msgid "Non-Straight Arms/Horizontal" msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C poziome" -#: fontinfo.c:316 +#: fontinfo.c:314 msgid "Non-Straight Arms/Wedge" msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C ukośne" -#: fontinfo.c:317 +#: fontinfo.c:315 msgid "Non-Straight Arms/Vertical" msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C pionowe" -#: fontinfo.c:318 +#: fontinfo.c:316 msgid "Non-Straight Arms/Single Serif" msgstr "Kreski ukośne zakrzywione, zakończenia C szeryfem" -#: fontinfo.c:319 +#: fontinfo.c:317 msgid "Non-Straight Arms/Double Serif" msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C podwójnym szeryfem" -#: fontinfo.c:326 +#: fontinfo.c:324 msgid "PanoseLetterform|Any" msgstr "Jakakolwiek" -#: fontinfo.c:327 +#: fontinfo.c:325 msgid "PanoseLetterform|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:328 +#: fontinfo.c:326 msgid "Normal/Contact" msgstr "Normalne/ścisłe" -#: fontinfo.c:329 +#: fontinfo.c:327 msgid "Normal/Weighted" msgstr "Normalne/ważone" -#: fontinfo.c:330 +#: fontinfo.c:328 #, fuzzy msgid "Normal/Boxed" msgstr "Normalne/boxed" -#: fontinfo.c:331 +#: fontinfo.c:329 msgid "Normal/Flattened" msgstr "Normalne/spłaszczone" -#: fontinfo.c:332 +#: fontinfo.c:330 msgid "Normal/Rounded" msgstr "Normalne/zaokrąglone" -#: fontinfo.c:333 +#: fontinfo.c:331 msgid "Normal/Off-Center" msgstr "Normalne/niesymetryczne" -#: fontinfo.c:334 +#: fontinfo.c:332 msgid "Normal/Square" msgstr "Normalne/kwadratowe" -#: fontinfo.c:335 +#: fontinfo.c:333 msgid "Oblique/Contact" msgstr "Pochylone/ścisłe" -#: fontinfo.c:336 +#: fontinfo.c:334 msgid "Oblique/Weighted" msgstr "Pochylone/ważone" -#: fontinfo.c:337 +#: fontinfo.c:335 #, fuzzy msgid "Oblique/Boxed" msgstr "Pochylone/boxed" -#: fontinfo.c:338 +#: fontinfo.c:336 msgid "Oblique/Flattened" msgstr "Pochylone/spłaszczone" -#: fontinfo.c:339 +#: fontinfo.c:337 msgid "Oblique/Rounded" msgstr "Pochylone/zaokrąglone" -#: fontinfo.c:340 +#: fontinfo.c:338 msgid "Oblique/Off-Center" msgstr "Pochylone/niesymetryczne" -#: fontinfo.c:341 +#: fontinfo.c:339 msgid "Oblique/Square" msgstr "Pochylone/kwadratowe" -#: fontinfo.c:344 +#: fontinfo.c:342 msgid "PanoseMidline|Any" msgstr "Jakakolwiek" -#: fontinfo.c:345 +#: fontinfo.c:343 msgid "PanoseMidline|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:346 +#: fontinfo.c:344 msgid "PanoseMidline|Standard/Trimmed" msgstr "standardowa/ścięta" -#: fontinfo.c:347 +#: fontinfo.c:345 msgid "PanoseMidline|Standard/Pointed" msgstr "standardowa/ostro zakończona" -#: fontinfo.c:348 +#: fontinfo.c:346 msgid "PanoseMidline|Standard/Serifed" msgstr "standardowa/z szeryfem" -#: fontinfo.c:349 +#: fontinfo.c:347 msgid "PanoseMidline|High/Trimmed" msgstr "wysoka/ścięta" -#: fontinfo.c:350 +#: fontinfo.c:348 msgid "PanoseMidline|High/Pointed" msgstr "wysoka/ostro zakończona" -#: fontinfo.c:351 +#: fontinfo.c:349 msgid "PanoseMidline|High/Serifed" msgstr "wysoka/z szeryfem" -#: fontinfo.c:352 +#: fontinfo.c:350 msgid "PanoseMidline|Constant/Trimmed" msgstr "stała/ścięta" -#: fontinfo.c:353 +#: fontinfo.c:351 msgid "PanoseMidline|Constant/Pointed" msgstr "stała/ostro zakończona" -#: fontinfo.c:354 +#: fontinfo.c:352 msgid "PanoseMidline|Constant/Serifed" msgstr "stała/z szeryfem" -#: fontinfo.c:355 +#: fontinfo.c:353 msgid "PanoseMidline|Low/Trimmed" msgstr "niska/ścięta" -#: fontinfo.c:356 +#: fontinfo.c:354 msgid "PanoseMidline|Low/Pointed" msgstr "niska/ostro zakończona" -#: fontinfo.c:357 +#: fontinfo.c:355 msgid "PanoseMidline|Low/Serifed" msgstr "niska/z szeryfem" -#: fontinfo.c:362 +#: fontinfo.c:360 msgid "PanoseXHeight|Any" msgstr "Jakakolwiek" -#: fontinfo.c:363 +#: fontinfo.c:361 msgid "PanoseXHeight|No Fit" msgstr "Nic nie pasuje" -#: fontinfo.c:364 +#: fontinfo.c:362 msgid "PanoseXHeight|Constant/Small" msgstr "Stała/mała" -#: fontinfo.c:365 +#: fontinfo.c:363 msgid "PanoseXHeight|Constant/Standard" msgstr "Stała/normalna" -#: fontinfo.c:366 +#: fontinfo.c:364 msgid "PanoseXHeight|Constant/Large" msgstr "Stała/duża" -#: fontinfo.c:367 +#: fontinfo.c:365 msgid "PanoseXHeight|Ducking/Small" msgstr "Chybotliwa/stała" -#: fontinfo.c:368 +#: fontinfo.c:366 msgid "PanoseXHeight|Ducking/Standard" msgstr "Chybotliwa/normalna" -#: fontinfo.c:369 +#: fontinfo.c:367 msgid "PanoseXHeight|Ducking/Large" msgstr "Chybotliwa/duża" -#: fontinfo.c:382 lookupui.c:283 macenc.c:2346 macencui.c:187 +#: fontinfo.c:380 lookupui.c:283 macenc.c:2346 macencui.c:187 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: fontinfo.c:383 lookupui.c:611 macenc.c:2274 macencui.c:115 +#: fontinfo.c:381 lookupui.c:611 macenc.c:2274 macencui.c:115 msgid "Albanian" msgstr "albański" @@ -8502,1864 +8388,1864 @@ msgstr "albański" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Malayalam", ignore "Lang|" #. GT: See the long comment at "Property|New" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Amharic", ignore "Lang|" -#: fontinfo.c:386 lookupui.c:291 macenc.c:2323 macencui.c:164 +#: fontinfo.c:384 lookupui.c:291 macenc.c:2323 macencui.c:164 msgid "Lang|Amharic" msgstr "amharski" -#: fontinfo.c:387 +#: fontinfo.c:385 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "arabski (Arabia Saudyjska)" -#: fontinfo.c:388 +#: fontinfo.c:386 msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "arabski (Irak)" -#: fontinfo.c:389 +#: fontinfo.c:387 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "arabski (Egipt)" -#: fontinfo.c:390 +#: fontinfo.c:388 msgid "Arabic (Libya)" msgstr "arabski (Libia)" -#: fontinfo.c:391 +#: fontinfo.c:389 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "arabski (Algieria)" -#: fontinfo.c:392 +#: fontinfo.c:390 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "arabski (Maroko)" -#: fontinfo.c:393 +#: fontinfo.c:391 msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "arabski (Tunezja)" -#: fontinfo.c:394 +#: fontinfo.c:392 msgid "Arabic (Oman)" msgstr "arabski (Oman)" -#: fontinfo.c:395 +#: fontinfo.c:393 msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "arabski (Jemen)" -#: fontinfo.c:396 +#: fontinfo.c:394 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "arabski (Syria)" -#: fontinfo.c:397 +#: fontinfo.c:395 msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "arabski (Jordania)" -#: fontinfo.c:398 +#: fontinfo.c:396 msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "arabski (Liban)" -#: fontinfo.c:399 +#: fontinfo.c:397 msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "arabski (Kuwejt)" -#: fontinfo.c:400 +#: fontinfo.c:398 msgid "Arabic (U.A.E.)" msgstr "arabski (Z.E.A.)" -#: fontinfo.c:401 +#: fontinfo.c:399 msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "arabski (Bahrajn)" -#: fontinfo.c:402 +#: fontinfo.c:400 msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "arabski (Katar)" -#: fontinfo.c:403 lookupui.c:415 macenc.c:2289 macencui.c:130 +#: fontinfo.c:401 lookupui.c:415 macenc.c:2289 macencui.c:130 msgid "Lang|Armenian" msgstr "ormiański" -#: fontinfo.c:404 lookupui.c:295 macenc.c:2306 macencui.c:147 +#: fontinfo.c:402 lookupui.c:295 macenc.c:2306 macencui.c:147 msgid "Assamese" msgstr "asamski" -#: fontinfo.c:405 +#: fontinfo.c:403 msgid "Azeri (Latin)" msgstr "azerski (łacińskie)" -#: fontinfo.c:406 +#: fontinfo.c:404 msgid "Azeri (Cyrillic)" msgstr "azerski (grażdanka)" -#: fontinfo.c:407 lookupui.c:370 macenc.c:2334 macencui.c:175 +#: fontinfo.c:405 lookupui.c:370 macenc.c:2334 macencui.c:175 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: fontinfo.c:408 macenc.c:2284 macencui.c:125 +#: fontinfo.c:406 macenc.c:2284 macencui.c:125 msgid "Byelorussian" msgstr "białoruski" -#: fontinfo.c:409 lookupui.c:310 macenc.c:2305 macencui.c:146 +#: fontinfo.c:407 lookupui.c:310 macenc.c:2305 macencui.c:146 msgid "Lang|Bengali" msgstr "bengalski" -#: fontinfo.c:410 +#: fontinfo.c:408 msgid "Bengali Bangladesh" msgstr "bengalski (Bangladesz)" -#: fontinfo.c:411 lookupui.c:311 macenc.c:2282 macencui.c:123 +#: fontinfo.c:409 lookupui.c:311 macenc.c:2282 macencui.c:123 msgid "Bulgarian" msgstr "bułgarski" -#: fontinfo.c:412 lookupui.c:326 macenc.c:2315 macencui.c:156 +#: fontinfo.c:410 lookupui.c:326 macenc.c:2315 macencui.c:156 msgid "Burmese" msgstr "birmański" -#: fontinfo.c:413 lookupui.c:329 macenc.c:2335 macencui.c:176 +#: fontinfo.c:411 lookupui.c:329 macenc.c:2335 macencui.c:176 msgid "Catalan" msgstr "kataloński" -#: fontinfo.c:414 +#: fontinfo.c:412 msgid "Cambodian" msgstr "khmerski" -#: fontinfo.c:415 lookupui.c:337 +#: fontinfo.c:413 lookupui.c:337 msgid "Lang|Cherokee" msgstr "czirokeski" -#: fontinfo.c:416 +#: fontinfo.c:414 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "chiński (Tajwan)" -#: fontinfo.c:417 +#: fontinfo.c:415 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "chiński (Chiny)" -#: fontinfo.c:418 +#: fontinfo.c:416 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "chiński (Hongkong)" -#: fontinfo.c:419 +#: fontinfo.c:417 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "chiński (Singapur)" -#: fontinfo.c:420 +#: fontinfo.c:418 msgid "Chinese (Macau)" msgstr "chiński (Makau)" -#: fontinfo.c:421 lookupui.c:413 macenc.c:2254 macencui.c:95 +#: fontinfo.c:419 lookupui.c:413 macenc.c:2254 macencui.c:95 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: fontinfo.c:422 +#: fontinfo.c:420 msgid "Croatian Bosnia/Herzegovina" msgstr "chorwacki (Bośnia i Hercegowina)" -#: fontinfo.c:423 langfreq.c:1815 lookupui.c:346 macenc.c:2276 macencui.c:117 +#: fontinfo.c:421 langfreq.c:1815 lookupui.c:346 macenc.c:2276 macencui.c:117 msgid "Czech" msgstr "czeski" -#: fontinfo.c:424 lookupui.c:347 macenc.c:2243 macencui.c:84 +#: fontinfo.c:422 lookupui.c:347 macenc.c:2243 macencui.c:84 msgid "Danish" msgstr "duński" -#: fontinfo.c:425 +#: fontinfo.c:423 msgid "Divehi" msgstr "malediwski" -#: fontinfo.c:426 langfreq.c:1816 lookupui.c:553 macenc.c:2240 macencui.c:81 +#: fontinfo.c:424 langfreq.c:1816 lookupui.c:553 macenc.c:2240 macencui.c:81 msgid "Dutch" msgstr "duński" -#: fontinfo.c:427 +#: fontinfo.c:425 msgid "Flemish (Belgian Dutch)" msgstr "flamandzki („belgijski” duński)" -#: fontinfo.c:428 lookupui.c:363 +#: fontinfo.c:426 lookupui.c:363 msgid "Edo" msgstr "edo" -#: fontinfo.c:429 +#: fontinfo.c:427 msgid "English (British)" msgstr "angielski (Wielka Brytania)" -#: fontinfo.c:430 +#: fontinfo.c:428 msgid "English (US)" msgstr "angielski (USA)" -#: fontinfo.c:431 +#: fontinfo.c:429 msgid "English (Canada)" msgstr "angielski (Kanada)" -#: fontinfo.c:432 +#: fontinfo.c:430 msgid "English (Australian)" msgstr "angielski (Australia)" -#: fontinfo.c:433 +#: fontinfo.c:431 msgid "English (New Zealand)" msgstr "angielski (Nowa Zelandia)" -#: fontinfo.c:434 +#: fontinfo.c:432 msgid "English (Irish)" msgstr "angielski (Irlandia)" -#: fontinfo.c:435 +#: fontinfo.c:433 msgid "English (South Africa)" msgstr "angielski (RPA)" -#: fontinfo.c:436 +#: fontinfo.c:434 msgid "English (Jamaica)" msgstr "angielski (Jamajka)" -#: fontinfo.c:437 +#: fontinfo.c:435 msgid "English (Caribbean)" msgstr "angielski (Karaiby)" -#: fontinfo.c:438 +#: fontinfo.c:436 msgid "English (Belize)" msgstr "angielski (Belize)" -#: fontinfo.c:439 +#: fontinfo.c:437 msgid "English (Trinidad)" msgstr "angielski (Trynidad)" -#: fontinfo.c:440 +#: fontinfo.c:438 msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "angielski (Zimbabwe)" -#: fontinfo.c:441 +#: fontinfo.c:439 msgid "English (Philippines)" msgstr "angielski (Filipiny)" -#: fontinfo.c:442 +#: fontinfo.c:440 msgid "English (Indonesia)" msgstr "angielski (Indonezja)" -#: fontinfo.c:443 +#: fontinfo.c:441 msgid "English (Hong Kong)" msgstr "angielski (Hongkong)" -#: fontinfo.c:444 +#: fontinfo.c:442 msgid "English (India)" msgstr "angielski (Indie)" -#: fontinfo.c:445 +#: fontinfo.c:443 msgid "English (Malaysia)" msgstr "angielski (Malezja)" -#: fontinfo.c:446 lookupui.c:369 macenc.c:2263 macencui.c:104 +#: fontinfo.c:444 lookupui.c:369 macenc.c:2263 macencui.c:104 msgid "Estonian" msgstr "estoński" -#: fontinfo.c:447 +#: fontinfo.c:445 msgid "Faeroese" msgstr "farerski" -#: fontinfo.c:448 lookupui.c:375 +#: fontinfo.c:446 lookupui.c:375 msgid "Lang|Farsi" msgstr "farsi (perski)" -#: fontinfo.c:449 +#: fontinfo.c:447 msgid "Filipino" msgstr "filipiński" -#: fontinfo.c:450 lookupui.c:376 macenc.c:2249 macencui.c:90 +#: fontinfo.c:448 lookupui.c:376 macenc.c:2249 macencui.c:90 msgid "Finnish" msgstr "fiński" -#: fontinfo.c:451 +#: fontinfo.c:449 msgid "French French" msgstr "francuski (Francja)" -#: fontinfo.c:452 +#: fontinfo.c:450 msgid "French Belgium" msgstr "francuski (Belgia)" -#: fontinfo.c:453 +#: fontinfo.c:451 msgid "French Canadian" msgstr "francuski (Kanada)" -#: fontinfo.c:454 +#: fontinfo.c:452 msgid "French Swiss" msgstr "francuski (Szwajcaria)" -#: fontinfo.c:455 +#: fontinfo.c:453 msgid "French Luxembourg" msgstr "francuski (Luksemburg)" -#: fontinfo.c:456 +#: fontinfo.c:454 msgid "French Monaco" msgstr "francuski (Monako)" -#: fontinfo.c:457 +#: fontinfo.c:455 msgid "French West Indies" msgstr "francuski (Indie zachodnie)" -#: fontinfo.c:458 +#: fontinfo.c:456 msgid "French Réunion" msgstr "francuski (wyspa Reunion)" -#: fontinfo.c:459 +#: fontinfo.c:457 msgid "French D.R. Congo" msgstr "francuski (Kongo)" -#: fontinfo.c:460 +#: fontinfo.c:458 msgid "French Senegal" msgstr "francuski (Senegal)" -#: fontinfo.c:461 +#: fontinfo.c:459 msgid "French Camaroon" msgstr "francuski (Kamerun)" -#: fontinfo.c:462 +#: fontinfo.c:460 msgid "French Côte d'Ivoire" msgstr "francuski (Wybrzeże Kości Słoniowej)" -#: fontinfo.c:463 +#: fontinfo.c:461 msgid "French Mali" msgstr "francuski (Mali)" -#: fontinfo.c:464 +#: fontinfo.c:462 msgid "French Morocco" msgstr "francuski (Maroko)" -#: fontinfo.c:465 +#: fontinfo.c:463 msgid "French Haiti" msgstr "francuski (Haiti)" -#: fontinfo.c:466 +#: fontinfo.c:464 msgid "French North Africa" msgstr "francuski (Afryka północna)" -#: fontinfo.c:467 lookupui.c:383 +#: fontinfo.c:465 lookupui.c:383 msgid "Frisian" msgstr "fryzyjski" -#: fontinfo.c:468 +#: fontinfo.c:466 msgid "Fulfulde" msgstr "ful" -#: fontinfo.c:469 +#: fontinfo.c:467 msgid "Gaelic (Scottish)" msgstr "gaelic (Szkocja)" -#: fontinfo.c:470 +#: fontinfo.c:468 msgid "Gaelic (Irish)" msgstr "gaelic (Irlandia)" -#: fontinfo.c:471 lookupui.c:390 macenc.c:2345 macencui.c:186 +#: fontinfo.c:469 lookupui.c:390 macenc.c:2345 macencui.c:186 msgid "Galician" msgstr "galicyjski" -#: fontinfo.c:472 lookupui.c:439 macenc.c:2290 macencui.c:131 +#: fontinfo.c:470 lookupui.c:439 macenc.c:2290 macencui.c:131 msgid "Lang|Georgian" msgstr "gruziński" -#: fontinfo.c:473 +#: fontinfo.c:471 msgid "German German" msgstr "niemiecki (Niemcy)" -#: fontinfo.c:474 +#: fontinfo.c:472 msgid "German Swiss" msgstr "niemiecki (Szwajcaria)" -#: fontinfo.c:475 +#: fontinfo.c:473 msgid "German Austrian" msgstr "niemiecki (Austria)" -#: fontinfo.c:476 +#: fontinfo.c:474 msgid "German Luxembourg" msgstr "niemiecki (Luksemburg)" -#: fontinfo.c:477 +#: fontinfo.c:475 msgid "German Liechtenstein" msgstr "niemiecki (Liechtenstein)" -#: fontinfo.c:478 langfreq.c:1820 lookupui.c:365 macenc.c:2250 macencui.c:91 +#: fontinfo.c:476 langfreq.c:1820 lookupui.c:365 macenc.c:2250 macencui.c:91 msgid "Lang|Greek" msgstr "grecki" -#: fontinfo.c:479 lookupui.c:399 macenc.c:2338 macencui.c:179 +#: fontinfo.c:477 lookupui.c:399 macenc.c:2338 macencui.c:179 msgid "Guarani" msgstr "guarani" -#: fontinfo.c:480 lookupui.c:400 macenc.c:2307 macencui.c:148 +#: fontinfo.c:478 lookupui.c:400 macenc.c:2307 macencui.c:148 msgid "Lang|Gujarati" msgstr "gudźarati" -#: fontinfo.c:481 lookupui.c:404 +#: fontinfo.c:479 lookupui.c:404 msgid "Hausa" msgstr "hausa" -#: fontinfo.c:482 +#: fontinfo.c:480 msgid "Hawaiian" msgstr "hawajski" -#: fontinfo.c:483 langfreq.c:1821 lookupui.c:428 macenc.c:2246 macencui.c:87 +#: fontinfo.c:481 langfreq.c:1821 lookupui.c:428 macenc.c:2246 macencui.c:87 msgid "Lang|Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: fontinfo.c:484 langfreq.c:1822 lookupui.c:408 macenc.c:2257 macencui.c:98 +#: fontinfo.c:482 langfreq.c:1822 lookupui.c:408 macenc.c:2257 macencui.c:98 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: fontinfo.c:485 langfreq.c:1823 lookupui.c:414 macenc.c:2262 macencui.c:103 +#: fontinfo.c:483 langfreq.c:1823 lookupui.c:414 macenc.c:2262 macencui.c:103 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" -#: fontinfo.c:486 +#: fontinfo.c:484 msgid "Ibibio" msgstr "ibibio" -#: fontinfo.c:487 lookupui.c:425 macenc.c:2251 macencui.c:92 +#: fontinfo.c:485 lookupui.c:425 macenc.c:2251 macencui.c:92 msgid "Icelandic" msgstr "islandzki" -#: fontinfo.c:488 lookupui.c:416 +#: fontinfo.c:486 lookupui.c:416 msgid "Igbo" msgstr "igbo" -#: fontinfo.c:489 lookupui.c:419 macenc.c:2319 macencui.c:160 +#: fontinfo.c:487 lookupui.c:419 macenc.c:2319 macencui.c:160 msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" -#: fontinfo.c:490 lookupui.c:421 macenc.c:2348 macencui.c:189 +#: fontinfo.c:488 lookupui.c:421 macenc.c:2348 macencui.c:189 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" -#: fontinfo.c:491 langfreq.c:1824 lookupui.c:427 macenc.c:2239 macencui.c:80 +#: fontinfo.c:489 langfreq.c:1824 lookupui.c:427 macenc.c:2239 macencui.c:80 msgid "Italian" msgstr "włoski" -#: fontinfo.c:492 +#: fontinfo.c:490 msgid "Italian Swiss" msgstr "włoski (Szwajcaria)" -#: fontinfo.c:494 lookupui.c:437 macenc.c:2311 macencui.c:152 +#: fontinfo.c:492 lookupui.c:437 macenc.c:2311 macencui.c:152 msgid "Lang|Kannada" msgstr "kannada" -#: fontinfo.c:495 lookupui.c:458 +#: fontinfo.c:493 lookupui.c:458 msgid "Kanuri" msgstr "kanuri" -#: fontinfo.c:496 +#: fontinfo.c:494 msgid "Kashmiri (India)" msgstr "kaszmirski (Indie)" -#: fontinfo.c:497 lookupui.c:440 macenc.c:2286 macencui.c:127 +#: fontinfo.c:495 lookupui.c:440 macenc.c:2286 macencui.c:127 msgid "Kazakh" msgstr "kazachski" -#: fontinfo.c:498 lookupui.c:445 macenc.c:2316 macencui.c:157 +#: fontinfo.c:496 lookupui.c:445 macenc.c:2316 macencui.c:157 msgid "Lang|Khmer" msgstr "khmerski" -#: fontinfo.c:499 lookupui.c:450 macenc.c:2292 macencui.c:133 +#: fontinfo.c:497 lookupui.c:450 macenc.c:2292 macencui.c:133 msgid "Kirghiz" msgstr "kirgiski" -#: fontinfo.c:500 lookupui.c:461 +#: fontinfo.c:498 lookupui.c:461 msgid "Konkani" msgstr "konkani" -#: fontinfo.c:502 +#: fontinfo.c:500 msgid "Korean (Johab)" msgstr "koreański (johab)" -#: fontinfo.c:503 fontinfo.c:686 unicoderange.c:78 +#: fontinfo.c:501 fontinfo.c:684 unicoderange.c:78 msgid "Lao" msgstr "laotański" -#: fontinfo.c:504 lookupui.c:505 macenc.c:2264 macencui.c:105 +#: fontinfo.c:502 lookupui.c:505 macenc.c:2264 macencui.c:105 msgid "Latvian" msgstr "łotewski" -#: fontinfo.c:505 lookupui.c:488 macenc.c:2336 macencui.c:177 +#: fontinfo.c:503 lookupui.c:488 macenc.c:2336 macencui.c:177 msgid "Lang|Latin" msgstr "łacina" -#: fontinfo.c:506 langfreq.c:1827 lookupui.c:499 macenc.c:2260 macencui.c:101 +#: fontinfo.c:504 langfreq.c:1827 lookupui.c:499 macenc.c:2260 macencui.c:101 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" -#: fontinfo.c:507 +#: fontinfo.c:505 msgid "Lithuanian (Classic)" msgstr "litewski (klasyczny)" -#: fontinfo.c:508 lookupui.c:519 macenc.c:2281 macencui.c:122 +#: fontinfo.c:506 lookupui.c:519 macenc.c:2281 macencui.c:122 msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#: fontinfo.c:509 lookupui.c:524 +#: fontinfo.c:507 lookupui.c:524 msgid "Malay" msgstr "malajski" -#: fontinfo.c:510 +#: fontinfo.c:508 msgid "Malay (Brunei)" msgstr "malajski (Brunei)" -#: fontinfo.c:511 macenc.c:2310 macencui.c:151 +#: fontinfo.c:509 macenc.c:2310 macencui.c:151 msgid "Lang|Malayalam" msgstr "malajalam" -#: fontinfo.c:512 lookupui.c:537 macenc.c:2252 macencui.c:93 +#: fontinfo.c:510 lookupui.c:537 macenc.c:2252 macencui.c:93 msgid "Maltese" msgstr "maltański" -#: fontinfo.c:513 lookupui.c:527 +#: fontinfo.c:511 lookupui.c:527 msgid "Manipuri" msgstr "manipuri" -#: fontinfo.c:514 lookupui.c:535 +#: fontinfo.c:512 lookupui.c:535 msgid "Maori" msgstr "maoryski" -#: fontinfo.c:515 lookupui.c:510 macenc.c:2304 macencui.c:145 +#: fontinfo.c:513 lookupui.c:510 macenc.c:2304 macencui.c:145 msgid "Marathi" msgstr "marathi" -#: fontinfo.c:516 +#: fontinfo.c:514 msgid "Mongolian (Cyrillic)" msgstr "mongolski (grażdanka)" -#: fontinfo.c:517 macenc.c:2295 macencui.c:136 +#: fontinfo.c:515 macenc.c:2295 macencui.c:136 msgid "Mongolian (Mongolian)" msgstr "mongolski (mongolskie)" -#: fontinfo.c:518 lookupui.c:545 macenc.c:2302 macencui.c:143 +#: fontinfo.c:516 lookupui.c:545 macenc.c:2302 macencui.c:143 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#: fontinfo.c:519 +#: fontinfo.c:517 msgid "Nepali (India)" msgstr "nepalski (indie)" -#: fontinfo.c:520 +#: fontinfo.c:518 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "norweski (bokmål)" -#: fontinfo.c:521 +#: fontinfo.c:519 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "norweski (nynorsk)" -#: fontinfo.c:522 lookupui.c:563 macenc.c:2309 macencui.c:150 +#: fontinfo.c:520 lookupui.c:563 macenc.c:2309 macencui.c:150 msgid "Lang|Oriya" msgstr "orija" -#: fontinfo.c:523 lookupui.c:564 +#: fontinfo.c:521 lookupui.c:564 msgid "Oromo" msgstr "oromo" -#: fontinfo.c:524 +#: fontinfo.c:522 msgid "Papiamentu" msgstr "papiamento" -#: fontinfo.c:525 lookupui.c:570 macenc.c:2297 macencui.c:138 +#: fontinfo.c:523 lookupui.c:570 macenc.c:2297 macencui.c:138 msgid "Pashto" msgstr "paszto" -#: fontinfo.c:526 langfreq.c:1828 lookupui.c:574 macenc.c:2261 macencui.c:102 +#: fontinfo.c:524 langfreq.c:1828 lookupui.c:574 macenc.c:2261 macencui.c:102 msgid "Polish" msgstr "polski" -#: fontinfo.c:527 +#: fontinfo.c:525 msgid "Portugese (Portugal)" msgstr "portugalski (Portugalia)" -#: fontinfo.c:528 +#: fontinfo.c:526 msgid "Portuguese (Brasil)" msgstr "portugalski (Brazylia)" -#: fontinfo.c:529 +#: fontinfo.c:527 msgid "Punjabi (India)" msgstr "pundżabi (Indie)" -#: fontinfo.c:530 +#: fontinfo.c:528 msgid "Punjabi (Pakistan)" msgstr "pundżabi (Pakistan)" -#: fontinfo.c:531 +#: fontinfo.c:529 msgid "Quecha (Bolivia)" msgstr "keczua (Boliwia)" -#: fontinfo.c:532 +#: fontinfo.c:530 msgid "Quecha (Ecuador)" msgstr "keczua (Ekwador)" -#: fontinfo.c:533 +#: fontinfo.c:531 msgid "Quecha (Peru)" msgstr "keczua (Peru)" -#: fontinfo.c:534 lookupui.c:582 +#: fontinfo.c:532 lookupui.c:582 msgid "Rhaeto-Romanic" msgstr "romansz" -#: fontinfo.c:535 lookupui.c:583 macenc.c:2275 macencui.c:116 +#: fontinfo.c:533 lookupui.c:583 macenc.c:2275 macencui.c:116 msgid "Romanian" msgstr "rumuński" -#: fontinfo.c:536 +#: fontinfo.c:534 msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "rumuński (Mołdawia)" -#: fontinfo.c:537 langfreq.c:1829 lookupui.c:587 macenc.c:2270 macencui.c:111 +#: fontinfo.c:535 langfreq.c:1829 lookupui.c:587 macenc.c:2270 macencui.c:111 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" -#: fontinfo.c:538 +#: fontinfo.c:536 msgid "Russian (Moldova)" msgstr "rosyjski (Mołdawia)" -#: fontinfo.c:539 macenc.c:2265 macencui.c:106 +#: fontinfo.c:537 macenc.c:2265 macencui.c:106 msgid "Sami (Lappish)" msgstr "lapoński (saami)" -#: fontinfo.c:540 langfreq.c:1831 lookupui.c:589 macenc.c:2303 macencui.c:144 +#: fontinfo.c:538 langfreq.c:1831 lookupui.c:589 macenc.c:2303 macencui.c:144 msgid "Sanskrit" msgstr "sanskryt" -#: fontinfo.c:541 +#: fontinfo.c:539 msgid "Sepedi" msgstr "sotho północny (sepedi)" -#: fontinfo.c:542 +#: fontinfo.c:540 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "serbski (grażdanka)" -#: fontinfo.c:543 +#: fontinfo.c:541 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "serbski (łacińskie)" -#: fontinfo.c:544 +#: fontinfo.c:542 msgid "Sindhi India" msgstr "sindhi (Indie)" -#: fontinfo.c:545 +#: fontinfo.c:543 msgid "Sindhi Pakistan" msgstr "sindhi (Pakistan)" -#: fontinfo.c:546 lookupui.c:607 macenc.c:2314 macencui.c:155 +#: fontinfo.c:544 lookupui.c:607 macenc.c:2314 macencui.c:155 msgid "Lang|Sinhalese" msgstr "syngaleski" -#: fontinfo.c:547 lookupui.c:600 macenc.c:2277 macencui.c:118 +#: fontinfo.c:545 lookupui.c:600 macenc.c:2277 macencui.c:118 msgid "Slovak" msgstr "słowacki" -#: fontinfo.c:548 lookupui.c:602 macenc.c:2278 macencui.c:119 +#: fontinfo.c:546 lookupui.c:602 macenc.c:2278 macencui.c:119 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" -#: fontinfo.c:549 +#: fontinfo.c:547 msgid "Sorbian" msgstr "łużycki" -#: fontinfo.c:550 +#: fontinfo.c:548 msgid "Spanish (Traditional)" msgstr "hiszpański (tradycyjny)" -#: fontinfo.c:551 +#: fontinfo.c:549 msgid "Spanish Mexico" msgstr "hiszpański (Meksyk)" -#: fontinfo.c:552 +#: fontinfo.c:550 msgid "Spanish (Modern)" msgstr "hiszpański (współczesny)" -#: fontinfo.c:553 +#: fontinfo.c:551 msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "hiszpański (Gwatemala)" -#: fontinfo.c:554 +#: fontinfo.c:552 msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "hiszpański (Kostaryka)" -#: fontinfo.c:555 +#: fontinfo.c:553 msgid "Spanish (Panama)" msgstr "hiszpański (Panama)" -#: fontinfo.c:556 +#: fontinfo.c:554 msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgstr "hiszpański (Dominikana)" -#: fontinfo.c:557 +#: fontinfo.c:555 msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "hiszpański (Wenezuela)" -#: fontinfo.c:558 +#: fontinfo.c:556 msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "hiszpański (Kolumbia)" -#: fontinfo.c:559 +#: fontinfo.c:557 msgid "Spanish (Peru)" msgstr "hiszpański (Peru)" -#: fontinfo.c:560 +#: fontinfo.c:558 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "hiszpański (Argentyna)" -#: fontinfo.c:561 +#: fontinfo.c:559 msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "hiszpański (Ekwador)" -#: fontinfo.c:562 +#: fontinfo.c:560 msgid "Spanish (Chile)" msgstr "hiszpański (Chile)" -#: fontinfo.c:563 +#: fontinfo.c:561 msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "hiszpański (Urugwaj)" -#: fontinfo.c:564 +#: fontinfo.c:562 msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "hiszpański (Paragwaj)" -#: fontinfo.c:565 +#: fontinfo.c:563 msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "hiszpański (Boliwia)" -#: fontinfo.c:566 +#: fontinfo.c:564 msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "hiszpański (Salwador)" -#: fontinfo.c:567 +#: fontinfo.c:565 msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "hiszpański (Honduras)" -#: fontinfo.c:568 +#: fontinfo.c:566 msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "hiszpański (Nikaragua)" -#: fontinfo.c:569 +#: fontinfo.c:567 msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "hiszpański (Puerto Rico)" -#: fontinfo.c:570 +#: fontinfo.c:568 msgid "Spanish (United States)" msgstr "hiszpański (USA)" -#: fontinfo.c:571 +#: fontinfo.c:569 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "hiszpański (Ameryka łacińska)" -#: fontinfo.c:572 lookupui.c:623 +#: fontinfo.c:570 lookupui.c:623 #, fuzzy msgid "Sutu" msgstr "sutu" -#: fontinfo.c:573 +#: fontinfo.c:571 msgid "Swahili (Kenyan)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: fontinfo.c:574 +#: fontinfo.c:572 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "szwedzki (Szwecja)" -#: fontinfo.c:575 +#: fontinfo.c:573 msgid "Swedish (Finland)" msgstr "szwedzki (Finlandia)" -#: fontinfo.c:576 lookupui.c:624 +#: fontinfo.c:574 lookupui.c:624 msgid "Lang|Syriac" msgstr "syriacki" -#: fontinfo.c:577 macenc.c:2320 macencui.c:161 +#: fontinfo.c:575 macenc.c:2320 macencui.c:161 msgid "Lang|Tagalog" msgstr "tagalski" -#: fontinfo.c:578 +#: fontinfo.c:576 msgid "Tajik" msgstr "tadżycki" -#: fontinfo.c:579 +#: fontinfo.c:577 msgid "Tamazight (Arabic)" msgstr "berberyjski (arabskie)" -#: fontinfo.c:580 +#: fontinfo.c:578 msgid "Tamazight (Latin)" msgstr "berberyjski (łacińskie)" -#: fontinfo.c:581 lookupui.c:627 macenc.c:2312 macencui.c:153 +#: fontinfo.c:579 lookupui.c:627 macenc.c:2312 macencui.c:153 msgid "Lang|Tamil" msgstr "tamilski" -#: fontinfo.c:582 +#: fontinfo.c:580 msgid "Tatar (Tatarstan)" msgstr "tatarski (Tatarstan)" -#: fontinfo.c:583 lookupui.c:630 macenc.c:2313 macencui.c:154 +#: fontinfo.c:581 lookupui.c:630 macenc.c:2313 macencui.c:154 msgid "Lang|Telugu" msgstr "telugu" -#: fontinfo.c:584 lookupui.c:634 macenc.c:2258 macencui.c:99 +#: fontinfo.c:582 lookupui.c:634 macenc.c:2258 macencui.c:99 msgid "Lang|Thai" msgstr "tajski" -#: fontinfo.c:585 +#: fontinfo.c:583 msgid "Tibetan (PRC)" msgstr "tybetański (chiny)" -#: fontinfo.c:586 +#: fontinfo.c:584 msgid "Tibetan Bhutan" msgstr "tybetański (Bhutan)" -#: fontinfo.c:587 +#: fontinfo.c:585 msgid "Tigrinya Ethiopia" msgstr "tigrinia (Etiopia)" -#: fontinfo.c:588 +#: fontinfo.c:586 msgid "Tigrinyan Eritrea" msgstr "tigrinia (Erytrea)" -#: fontinfo.c:589 lookupui.c:644 +#: fontinfo.c:587 lookupui.c:644 msgid "Tsonga" msgstr "tsonga" -#: fontinfo.c:590 lookupui.c:639 +#: fontinfo.c:588 lookupui.c:639 msgid "Tswana" msgstr "tswana" -#: fontinfo.c:591 langfreq.c:1833 lookupui.c:643 macenc.c:2253 macencui.c:94 +#: fontinfo.c:589 langfreq.c:1833 lookupui.c:643 macenc.c:2253 macencui.c:94 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: fontinfo.c:592 lookupui.c:637 macenc.c:2294 macencui.c:135 +#: fontinfo.c:590 lookupui.c:637 macenc.c:2294 macencui.c:135 msgid "Turkmen" msgstr "turkmeński" -#: fontinfo.c:593 macenc.c:2341 macencui.c:182 +#: fontinfo.c:591 macenc.c:2341 macencui.c:182 msgid "Lang|Uighur" msgstr "ujgurski" -#: fontinfo.c:594 lookupui.c:650 macenc.c:2283 macencui.c:124 +#: fontinfo.c:592 lookupui.c:650 macenc.c:2283 macencui.c:124 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiński" -#: fontinfo.c:595 +#: fontinfo.c:593 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "urdu (Pakistan)" -#: fontinfo.c:596 +#: fontinfo.c:594 msgid "Urdu (India)" msgstr "urdu (Indie)" -#: fontinfo.c:597 +#: fontinfo.c:595 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "uzbecki (łacińskie)" -#: fontinfo.c:598 +#: fontinfo.c:596 msgid "Uzbek (Cyrillic)" msgstr "uzbecki (grażdanka)" -#: fontinfo.c:599 lookupui.c:655 +#: fontinfo.c:597 lookupui.c:655 msgid "Venda" msgstr "wenda" -#: fontinfo.c:600 lookupui.c:656 macenc.c:2318 macencui.c:159 +#: fontinfo.c:598 lookupui.c:656 macenc.c:2318 macencui.c:159 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" -#: fontinfo.c:601 langfreq.c:1834 lookupui.c:660 macenc.c:2333 macencui.c:174 +#: fontinfo.c:599 langfreq.c:1834 lookupui.c:660 macenc.c:2333 macencui.c:174 msgid "Welsh" msgstr "walijski" -#: fontinfo.c:602 lookupui.c:663 +#: fontinfo.c:600 lookupui.c:663 msgid "Xhosa" msgstr "xhosa" -#: fontinfo.c:603 +#: fontinfo.c:601 msgid "Lang|Yi" msgstr "yi" -#: fontinfo.c:604 lookupui.c:430 macenc.c:2279 macencui.c:120 +#: fontinfo.c:602 lookupui.c:430 macenc.c:2279 macencui.c:120 msgid "Yiddish" msgstr "jidysz" -#: fontinfo.c:605 lookupui.c:665 +#: fontinfo.c:603 lookupui.c:665 msgid "Yoruba" msgstr "joruba" -#: fontinfo.c:606 lookupui.c:674 +#: fontinfo.c:604 lookupui.c:674 msgid "Zulu" msgstr "zuluski" -#: fontinfo.c:612 +#: fontinfo.c:610 msgid "Styles (SubFamily)" msgstr "Odmiana" -#: fontinfo.c:613 +#: fontinfo.c:611 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: fontinfo.c:614 +#: fontinfo.c:612 msgid "Family" msgstr "Nazwa rodziny" -#: fontinfo.c:615 +#: fontinfo.c:613 msgid "Fullname" msgstr "Pełna nazwa" -#: fontinfo.c:616 fontinfo.c:4024 +#: fontinfo.c:614 fontinfo.c:4029 msgid "UniqueID" msgstr "UnikalnyID" -#: fontinfo.c:617 +#: fontinfo.c:615 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: fontinfo.c:619 +#: fontinfo.c:617 msgid "Trademark" msgstr "Znak handlowy" -#: fontinfo.c:620 +#: fontinfo.c:618 msgid "Manufacturer" msgstr "Wytwórca" -#: fontinfo.c:621 oflib.c:701 oflib.c:1925 +#: fontinfo.c:619 oflib.c:697 oflib.c:1921 msgid "Designer" msgstr "Projektant" -#: fontinfo.c:622 +#: fontinfo.c:620 msgid "Descriptor" msgstr "Deskryptor" -#: fontinfo.c:623 +#: fontinfo.c:621 msgid "Vendor URL" msgstr "Adres www wytwórcy" -#: fontinfo.c:624 +#: fontinfo.c:622 msgid "Designer URL" msgstr "Adres www projektanta" -#: fontinfo.c:625 oflib.c:704 +#: fontinfo.c:623 oflib.c:700 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: fontinfo.c:626 +#: fontinfo.c:624 msgid "License URL" msgstr "Adres www licencji" -#: fontinfo.c:628 +#: fontinfo.c:626 msgid "Preferred Family" msgstr "Preferowana rodzina" -#: fontinfo.c:629 +#: fontinfo.c:627 msgid "Preferred Styles" msgstr "Preferowane style" -#: fontinfo.c:630 +#: fontinfo.c:628 msgid "Compatible Full" msgstr "" -#: fontinfo.c:631 +#: fontinfo.c:629 msgid "Sample Text" msgstr "Przykładowy tekst" -#: fontinfo.c:632 +#: fontinfo.c:630 msgid "CID findfont Name" msgstr "Nazwa dla findfont (CID)" -#: fontinfo.c:633 +#: fontinfo.c:631 msgid "WWS Family" msgstr "Rodzina WWS" -#: fontinfo.c:634 +#: fontinfo.c:632 msgid "WWS Subfamily" msgstr "Podrodzina WWS" -#: fontinfo.c:661 unicoderange.c:41 +#: fontinfo.c:659 unicoderange.c:41 msgid "Basic Latin" msgstr "podstawowy łaciński" -#: fontinfo.c:662 unicoderange.c:44 +#: fontinfo.c:660 unicoderange.c:44 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "dodatkowy łaciński-1" -#: fontinfo.c:663 unicoderange.c:45 +#: fontinfo.c:661 unicoderange.c:45 msgid "Latin Extended-A" msgstr "rozszerzony łaciński-A" -#: fontinfo.c:664 unicoderange.c:46 +#: fontinfo.c:662 unicoderange.c:46 msgid "Latin Extended-B" msgstr "rozszerzony łaciński-B" -#: fontinfo.c:665 unicoderange.c:47 +#: fontinfo.c:663 unicoderange.c:47 msgid "IPA Extensions" msgstr "rozszerzenia IPA" -#: fontinfo.c:666 unicoderange.c:48 +#: fontinfo.c:664 unicoderange.c:48 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "znaki modyfikujące odstępy" -#: fontinfo.c:667 unicoderange.c:49 +#: fontinfo.c:665 unicoderange.c:49 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "składające znaki diakrytyczne" -#: fontinfo.c:668 unicoderange.c:51 +#: fontinfo.c:666 unicoderange.c:51 msgid "Greek and Coptic" msgstr "grecki i koptyjski" -#: fontinfo.c:669 +#: fontinfo.c:667 msgid "Unasigned Bit 8" msgstr "niewykorzystany bit 8" -#: fontinfo.c:670 +#: fontinfo.c:668 msgid "Cyrillic/Cyrillic Supplementary" msgstr "grażdańskie/grażdańskie dodatkowe" -#: fontinfo.c:671 unicoderange.c:54 +#: fontinfo.c:669 unicoderange.c:54 msgid "Armenian" msgstr "ormiański" -#: fontinfo.c:672 unicoderange.c:55 +#: fontinfo.c:670 unicoderange.c:55 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: fontinfo.c:673 +#: fontinfo.c:671 msgid "Unassigned Bit 12" msgstr "niewykorzystany bit 12" -#: fontinfo.c:674 unicoderange.c:56 +#: fontinfo.c:672 unicoderange.c:56 msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#: fontinfo.c:675 +#: fontinfo.c:673 msgid "Unassigned Bit 14" msgstr "niewykorzystany bit 24" -#: fontinfo.c:676 lookups.c:1329 lookupui.c:188 +#: fontinfo.c:674 lookups.c:1329 lookupui.c:188 msgid "Devanagari" msgstr "dewanagari" -#: fontinfo.c:677 unicoderange.c:68 +#: fontinfo.c:675 unicoderange.c:68 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: fontinfo.c:678 lookups.c:1345 lookupui.c:204 unicoderange.c:69 +#: fontinfo.c:676 lookups.c:1345 lookupui.c:204 unicoderange.c:69 msgid "Gurmukhi" msgstr "gurmukhi" -#: fontinfo.c:679 unicoderange.c:70 +#: fontinfo.c:677 unicoderange.c:70 msgid "Gujarati" msgstr "Gudżarati" -#: fontinfo.c:680 unicoderange.c:71 +#: fontinfo.c:678 unicoderange.c:71 msgid "Oriya" msgstr "Orija" -#: fontinfo.c:681 unicoderange.c:72 +#: fontinfo.c:679 unicoderange.c:72 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: fontinfo.c:682 unicoderange.c:73 +#: fontinfo.c:680 unicoderange.c:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: fontinfo.c:683 unicoderange.c:74 +#: fontinfo.c:681 unicoderange.c:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: fontinfo.c:684 unicoderange.c:75 +#: fontinfo.c:682 unicoderange.c:75 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: fontinfo.c:685 unicoderange.c:77 +#: fontinfo.c:683 unicoderange.c:77 msgid "Thai" msgstr "tajski" -#: fontinfo.c:687 unicoderange.c:81 +#: fontinfo.c:685 unicoderange.c:81 msgid "Georgian" msgstr "gruziński" -#: fontinfo.c:688 +#: fontinfo.c:686 msgid "Unassigned Bit 27" msgstr "niewykorzystany bit 27" -#: fontinfo.c:689 lookups.c:1347 lookupui.c:206 +#: fontinfo.c:687 lookups.c:1347 lookupui.c:206 msgid "Hangul Jamo" msgstr "hangyl jamo" -#: fontinfo.c:690 unicoderange.c:110 +#: fontinfo.c:688 unicoderange.c:110 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "dodatkowe rozszerzenie łacińskiego" -#: fontinfo.c:691 unicoderange.c:111 +#: fontinfo.c:689 unicoderange.c:111 msgid "Greek Extended" msgstr "rozszerzenie greckiego" -#: fontinfo.c:692 unicoderange.c:113 +#: fontinfo.c:690 unicoderange.c:113 msgid "General Punctuation" msgstr "ogólna interpunkcja" -#: fontinfo.c:693 +#: fontinfo.c:691 msgid "Subscripts and Superscripts" msgstr "frakcje górne i dolne" -#: fontinfo.c:694 unicoderange.c:115 +#: fontinfo.c:692 unicoderange.c:115 msgid "Currency Symbols" msgstr "symbole walut" -#: fontinfo.c:695 +#: fontinfo.c:693 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "znaki składające dla symboli" -#: fontinfo.c:696 unicoderange.c:117 +#: fontinfo.c:694 unicoderange.c:117 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "symbole literopodobne" -#: fontinfo.c:697 +#: fontinfo.c:695 msgid "Numeric Forms" msgstr "formy numeryczne" -#: fontinfo.c:698 +#: fontinfo.c:696 msgid "Arrows (& Supplements A&B)" msgstr "strzałki (i dodatki A i B)" -#: fontinfo.c:699 +#: fontinfo.c:697 msgid "Mathematical Operators (Supplementary & Misc." msgstr "operatory matematyczne (dodatkowe i różne)" -#: fontinfo.c:700 +#: fontinfo.c:698 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "różne techniczne" -#: fontinfo.c:701 unicoderange.c:122 +#: fontinfo.c:699 unicoderange.c:122 msgid "Control Pictures" msgstr "obrazy znaków sterujących" -#: fontinfo.c:702 +#: fontinfo.c:700 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "optyczne rozpoznawanie znaków" -#: fontinfo.c:703 unicoderange.c:124 +#: fontinfo.c:701 unicoderange.c:124 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "obwiedzione znaki alfanumeryczne" -#: fontinfo.c:704 unicoderange.c:125 +#: fontinfo.c:702 unicoderange.c:125 msgid "Box Drawing" msgstr "rysowanie ramek" -#: fontinfo.c:705 unicoderange.c:126 +#: fontinfo.c:703 unicoderange.c:126 msgid "Block Elements" msgstr "elementy blokowe" -#: fontinfo.c:706 unicoderange.c:127 +#: fontinfo.c:704 unicoderange.c:127 msgid "Geometric Shapes" msgstr "kształty geometryczne" -#: fontinfo.c:707 unicoderange.c:128 +#: fontinfo.c:705 unicoderange.c:128 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "różnorodne symbole" -#: fontinfo.c:708 unicoderange.c:129 +#: fontinfo.c:706 unicoderange.c:129 msgid "Dingbats" msgstr "dingbaty" -#: fontinfo.c:709 unicoderange.c:156 +#: fontinfo.c:707 unicoderange.c:156 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "symbole i interpunkcja CJK" -#: fontinfo.c:710 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157 +#: fontinfo.c:708 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: fontinfo.c:711 +#: fontinfo.c:709 msgid "Katakana & Phonetic Extensions" msgstr "Katakana i rozszerzenia fonetyczne" -#: fontinfo.c:712 +#: fontinfo.c:710 msgid "Bopomofo & Extended" msgstr "Bopomofo i rozszerzenia" -#: fontinfo.c:713 unicoderange.c:160 +#: fontinfo.c:711 unicoderange.c:160 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo zgodności dla hangyl" -#: fontinfo.c:714 +#: fontinfo.c:712 msgid "Unassigned Bit 53" msgstr "niewykorzystany bit 53" -#: fontinfo.c:715 +#: fontinfo.c:713 msgid "Enclosed CJK Leters and Months" msgstr "obwiedzione litery i miesiące CJK" -#: fontinfo.c:716 unicoderange.c:167 +#: fontinfo.c:714 unicoderange.c:167 msgid "CJK Compatibility" msgstr "znaki zgodności dla CJK" -#: fontinfo.c:717 unicoderange.c:191 +#: fontinfo.c:715 unicoderange.c:191 msgid "Hangul Syllables" msgstr "sylaby hangyl" -#: fontinfo.c:718 +#: fontinfo.c:716 msgid "Non-Basic Multilingual Plane" msgstr "dodatkowy obszar wielojęzyczny Unikodu" -#: fontinfo.c:719 +#: fontinfo.c:717 msgid "Unassigned Bit 58" msgstr "niewykorzystany bit 58" -#: fontinfo.c:720 unicoderange.c:170 +#: fontinfo.c:718 unicoderange.c:170 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "ujednolicone ideogramy CJK" -#: fontinfo.c:722 +#: fontinfo.c:720 msgid "Private Use Area" msgstr "obszar do użytku prywatnego" -#: fontinfo.c:723 +#: fontinfo.c:721 msgid "CJK Compatability Ideographs" msgstr "ideogramy zgodności dla CJK" -#: fontinfo.c:724 unicoderange.c:204 +#: fontinfo.c:722 unicoderange.c:204 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "alfabetyczne formy prezentacyjne" -#: fontinfo.c:725 +#: fontinfo.c:723 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "arabskie formy prezentacyjne A" -#: fontinfo.c:726 +#: fontinfo.c:724 msgid "Combining Half Marks" msgstr "półznaki składające" -#: fontinfo.c:727 +#: fontinfo.c:725 msgid "CJK Compatability Forms" msgstr "znaki zgodności dla CJK" -#: fontinfo.c:728 unicoderange.c:213 +#: fontinfo.c:726 unicoderange.c:213 msgid "Small Form Variants" msgstr "różne małe formy" -#: fontinfo.c:729 +#: fontinfo.c:727 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "arabskie formy prezentacyjne B" -#: fontinfo.c:730 +#: fontinfo.c:728 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "znaki pełnej i połowy długości" -#: fontinfo.c:731 unicoderange.c:220 +#: fontinfo.c:729 unicoderange.c:220 msgid "Specials" msgstr "specjalne" -#: fontinfo.c:732 unicoderange.c:79 +#: fontinfo.c:730 unicoderange.c:79 msgid "Tibetan" msgstr "tybetański" -#: fontinfo.c:733 unicoderange.c:57 +#: fontinfo.c:731 unicoderange.c:57 msgid "Syriac" msgstr "syriacki" -#: fontinfo.c:734 lookups.c:1411 lookupui.c:263 unicoderange.c:59 +#: fontinfo.c:732 lookups.c:1411 lookupui.c:263 unicoderange.c:59 msgid "Thaana" msgstr "thaana" -#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:76 +#: fontinfo.c:733 unicoderange.c:76 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: fontinfo.c:736 unicoderange.c:80 +#: fontinfo.c:734 unicoderange.c:80 msgid "Myanmar" msgstr "birmański" -#: fontinfo.c:737 unicoderange.c:85 +#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:85 msgid "Ethiopic" msgstr "etiopski" -#: fontinfo.c:738 lookups.c:1318 unicoderange.c:87 +#: fontinfo.c:736 lookups.c:1318 unicoderange.c:87 msgid "Cherokee" msgstr "czirokeski" -#: fontinfo.c:739 unicoderange.c:88 +#: fontinfo.c:737 unicoderange.c:88 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "ujednolicony sylabariusz rdzennych Kanadyjczyków" -#: fontinfo.c:740 lookups.c:1379 lookupui.c:235 unicoderange.c:89 +#: fontinfo.c:738 lookups.c:1379 lookupui.c:235 unicoderange.c:89 msgid "Ogham" msgstr "ogamiczne" -#: fontinfo.c:741 lookups.c:1394 lookupui.c:248 unicoderange.c:90 +#: fontinfo.c:739 lookups.c:1394 lookupui.c:248 unicoderange.c:90 msgid "Runic" msgstr "runiczne" -#: fontinfo.c:742 unicoderange.c:95 +#: fontinfo.c:740 unicoderange.c:95 msgid "Khmer" msgstr "khmerski" -#: fontinfo.c:743 unicoderange.c:96 +#: fontinfo.c:741 unicoderange.c:96 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: fontinfo.c:744 unicoderange.c:135 +#: fontinfo.c:742 unicoderange.c:135 msgid "Braille Patterns" msgstr "pismo Brajla" -#: fontinfo.c:745 +#: fontinfo.c:743 msgid "Yi Syllables/Radicals" msgstr "sylaby i klucze Yi" -#: fontinfo.c:746 +#: fontinfo.c:744 msgid "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa" msgstr "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa" -#: fontinfo.c:747 unicoderange.c:236 +#: fontinfo.c:745 unicoderange.c:236 msgid "Old Italic" msgstr "staroitalski" -#: fontinfo.c:748 lookups.c:1341 lookupui.c:200 unicoderange.c:237 +#: fontinfo.c:746 lookups.c:1341 lookupui.c:200 unicoderange.c:237 msgid "Gothic" msgstr "gockie" -#: fontinfo.c:749 unicoderange.c:240 +#: fontinfo.c:747 unicoderange.c:240 msgid "Deseret" msgstr "mormoński" -#: fontinfo.c:750 +#: fontinfo.c:748 msgid "Byzantine Musical Symbols/Musical Symbols" msgstr "bizantyjskie symbole muzyczne" -#: fontinfo.c:751 lookups.c:1373 lookupui.c:230 unicoderange.c:273 +#: fontinfo.c:749 lookups.c:1373 lookupui.c:230 unicoderange.c:273 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "matematyczne symbole alfanumeryczne" -#: fontinfo.c:752 +#: fontinfo.c:750 msgid "Private Use (planes 15&16)" msgstr "do użytku prywatnego (obszary 15 i 16)" -#: fontinfo.c:753 unicoderange.c:209 +#: fontinfo.c:751 unicoderange.c:209 msgid "Variation Selectors" msgstr "przełączniki wariantów glifów" -#: fontinfo.c:754 +#: fontinfo.c:752 msgid "Tags" msgstr "tagi" -#: fontinfo.c:755 +#: fontinfo.c:753 msgid "Unassigned Bit 93" msgstr "niewykorzystany bit 93" -#: fontinfo.c:756 +#: fontinfo.c:754 msgid "Unassigned Bit 94" msgstr "niewykorzystany bit 94" -#: fontinfo.c:757 +#: fontinfo.c:755 msgid "Unassigned Bit 95" msgstr "niewykorzystany bit 95" -#: fontinfo.c:758 +#: fontinfo.c:756 msgid "Unassigned Bit 96" msgstr "niewykorzystany bit 96" -#: fontinfo.c:759 +#: fontinfo.c:757 msgid "Unassigned Bit 97" msgstr "niewykorzystany bit 97" -#: fontinfo.c:760 +#: fontinfo.c:758 msgid "Unassigned Bit 98" msgstr "niewykorzystany bit 98" -#: fontinfo.c:761 +#: fontinfo.c:759 msgid "Unassigned Bit 99" msgstr "niewykorzystany bit 99" -#: fontinfo.c:762 +#: fontinfo.c:760 msgid "Unassigned Bit 100" msgstr "niewykorzystany bit 100" -#: fontinfo.c:763 +#: fontinfo.c:761 msgid "Unassigned Bit 101" msgstr "niewykorzystany bit 101" -#: fontinfo.c:764 +#: fontinfo.c:762 msgid "Unassigned Bit 102" msgstr "niewykorzystany bit 102" -#: fontinfo.c:765 +#: fontinfo.c:763 msgid "Unassigned Bit 103" msgstr "niewykorzystany bit 103" -#: fontinfo.c:766 +#: fontinfo.c:764 msgid "Unassigned Bit 104" msgstr "niewykorzystany bit 104" -#: fontinfo.c:767 +#: fontinfo.c:765 msgid "Unassigned Bit 105" msgstr "niewykorzystany bit 105" -#: fontinfo.c:768 +#: fontinfo.c:766 msgid "Unassigned Bit 106" msgstr "niewykorzystany bit 106" -#: fontinfo.c:769 +#: fontinfo.c:767 msgid "Unassigned Bit 107" msgstr "niewykorzystany bit 107" -#: fontinfo.c:770 +#: fontinfo.c:768 msgid "Unassigned Bit 108" msgstr "niewykorzystany bit 108" -#: fontinfo.c:771 +#: fontinfo.c:769 msgid "Unassigned Bit 109" msgstr "niewykorzystany bit 109" -#: fontinfo.c:772 +#: fontinfo.c:770 msgid "Unassigned Bit 110" msgstr "niewykorzystany bit 110" -#: fontinfo.c:773 +#: fontinfo.c:771 msgid "Unassigned Bit 111" msgstr "niewykorzystany bit 111" -#: fontinfo.c:774 +#: fontinfo.c:772 msgid "Unassigned Bit 112" msgstr "niewykorzystany bit 112" -#: fontinfo.c:775 +#: fontinfo.c:773 msgid "Unassigned Bit 113" msgstr "niewykorzystany bit 113" -#: fontinfo.c:776 +#: fontinfo.c:774 msgid "Unassigned Bit 114" msgstr "niewykorzystany bit 114" -#: fontinfo.c:777 +#: fontinfo.c:775 msgid "Unassigned Bit 115" msgstr "niewykorzystany bit 115" -#: fontinfo.c:778 +#: fontinfo.c:776 msgid "Unassigned Bit 116" msgstr "niewykorzystany bit 116" -#: fontinfo.c:779 +#: fontinfo.c:777 msgid "Unassigned Bit 117" msgstr "niewykorzystany bit 117" -#: fontinfo.c:780 +#: fontinfo.c:778 msgid "Unassigned Bit 118" msgstr "niewykorzystany bit 118" -#: fontinfo.c:781 +#: fontinfo.c:779 msgid "Unassigned Bit 119" msgstr "niewykorzystany bit 119" -#: fontinfo.c:782 +#: fontinfo.c:780 msgid "Unassigned Bit 120" msgstr "niewykorzystany bit 120" -#: fontinfo.c:783 +#: fontinfo.c:781 msgid "Unassigned Bit 121" msgstr "niewykorzystany bit 121" -#: fontinfo.c:784 +#: fontinfo.c:782 msgid "Unassigned Bit 122" msgstr "niewykorzystany bit 122" -#: fontinfo.c:785 +#: fontinfo.c:783 msgid "Unassigned Bit 123" msgstr "niewykorzystany bit 123" -#: fontinfo.c:786 +#: fontinfo.c:784 msgid "Unassigned Bit 124" msgstr "niewykorzystany bit 124" -#: fontinfo.c:787 +#: fontinfo.c:785 msgid "Unassigned Bit 125" msgstr "niewykorzystany bit 125" -#: fontinfo.c:788 +#: fontinfo.c:786 msgid "Unassigned Bit 126" msgstr "niewykorzystany bit 126" -#: fontinfo.c:789 +#: fontinfo.c:787 msgid "Unassigned Bit 127" msgstr "niewykorzystany bit 127" -#: fontinfo.c:793 +#: fontinfo.c:791 msgid "1252, Latin-1" msgstr "1252, łacińskie-1" -#: fontinfo.c:794 +#: fontinfo.c:792 msgid "1250, Latin-2 (Eastern Europe)" msgstr "1250, łacińskie-2 (Europa centralna)" -#: fontinfo.c:795 +#: fontinfo.c:793 msgid "1251, Cyrillic" msgstr "1251, grażdańskie" -#: fontinfo.c:796 +#: fontinfo.c:794 msgid "1253, Greek" msgstr "1253, greckie" -#: fontinfo.c:797 +#: fontinfo.c:795 msgid "1254, Turkish" msgstr "1254, tureckie" -#: fontinfo.c:798 +#: fontinfo.c:796 msgid "1255, Hebrew" msgstr "1255, hebrajskie" -#: fontinfo.c:799 +#: fontinfo.c:797 msgid "1256, Arabic" msgstr "1256, arabskie" -#: fontinfo.c:800 +#: fontinfo.c:798 msgid "1257, Windows Baltic" msgstr "1257, bałtyckie" -#: fontinfo.c:801 +#: fontinfo.c:799 msgid "1258, Vietnamese" msgstr "1258, wietnamskie" -#: fontinfo.c:802 +#: fontinfo.c:800 msgid "Reserved Bit 9" msgstr "zarezerwowany bit 9" -#: fontinfo.c:803 +#: fontinfo.c:801 msgid "Reserved Bit 10" msgstr "zarezerwowany bit 10" -#: fontinfo.c:804 +#: fontinfo.c:802 msgid "Reserved Bit 11" msgstr "zarezerwowany bit 11" -#: fontinfo.c:805 +#: fontinfo.c:803 msgid "Reserved Bit 12" msgstr "zarezerwowany bit 12" -#: fontinfo.c:806 +#: fontinfo.c:804 msgid "Reserved Bit 13" msgstr "zarezerwowany bit 13" -#: fontinfo.c:807 +#: fontinfo.c:805 msgid "Reserved Bit 14" msgstr "zarezerwowany bit 14" -#: fontinfo.c:808 +#: fontinfo.c:806 msgid "Reserved Bit 15" msgstr "zarezerwowany bit 15" -#: fontinfo.c:809 +#: fontinfo.c:807 msgid "874, Thai" msgstr "874, tajskie" -#: fontinfo.c:810 +#: fontinfo.c:808 msgid "932, JIS/Japan" msgstr "932, JIS/japońskie" -#: fontinfo.c:811 +#: fontinfo.c:809 msgid "936, Simplified Chinese" msgstr "936, chińskie uproszczone" -#: fontinfo.c:812 +#: fontinfo.c:810 msgid "949, Korean Wansung" msgstr "949, koreańskie Wansung" -#: fontinfo.c:813 +#: fontinfo.c:811 msgid "950, Traditional Chinese" msgstr "950, chińskie tradycyjne" -#: fontinfo.c:814 +#: fontinfo.c:812 msgid "1361, Korean Johab" msgstr "1361, koreańskie Johab" -#: fontinfo.c:815 +#: fontinfo.c:813 msgid "Reserved Bit 22" msgstr "zarezerwowany bit 22" -#: fontinfo.c:816 +#: fontinfo.c:814 msgid "Reserved Bit 23" msgstr "zarezerwowany bit 23" -#: fontinfo.c:817 +#: fontinfo.c:815 msgid "Reserved Bit 24" msgstr "zarezerwowany bit 24" -#: fontinfo.c:818 +#: fontinfo.c:816 msgid "Reserved Bit 25" msgstr "zarezerwowany bit 25" -#: fontinfo.c:819 +#: fontinfo.c:817 msgid "Reserved Bit 26" msgstr "zarezerwowany bit 26" -#: fontinfo.c:820 +#: fontinfo.c:818 msgid "Reserved Bit 27" msgstr "zarezerwowany bit 27" -#: fontinfo.c:821 +#: fontinfo.c:819 msgid "Reserved Bit 28" msgstr "zarezerwowany bit 28" -#: fontinfo.c:822 +#: fontinfo.c:820 msgid "Mac Roman" msgstr "macowe łacińskie" -#: fontinfo.c:823 +#: fontinfo.c:821 msgid "OEM Charset" msgstr "kodowanie OEM" -#: fontinfo.c:824 +#: fontinfo.c:822 msgid "Symbol Charset" msgstr "symbole" -#: fontinfo.c:825 +#: fontinfo.c:823 msgid "Reserved Bit 32" msgstr "zarezerwowany bit 32" -#: fontinfo.c:826 +#: fontinfo.c:824 msgid "Reserved Bit 33" msgstr "zarezerwowany bit 33" -#: fontinfo.c:827 +#: fontinfo.c:825 msgid "Reserved Bit 34" msgstr "zarezerwowany bit 34" -#: fontinfo.c:828 +#: fontinfo.c:826 msgid "Reserved Bit 35" msgstr "zarezerwowany bit 35" -#: fontinfo.c:829 +#: fontinfo.c:827 msgid "Reserved Bit 36" msgstr "zarezerwowany bit 36" -#: fontinfo.c:830 +#: fontinfo.c:828 msgid "Reserved Bit 37" msgstr "zarezerwowany bit 37" -#: fontinfo.c:831 +#: fontinfo.c:829 msgid "Reserved Bit 38" msgstr "zarezerwowany bit 38" -#: fontinfo.c:832 +#: fontinfo.c:830 msgid "Reserved Bit 39" msgstr "zarezerwowany bit 39" -#: fontinfo.c:833 +#: fontinfo.c:831 msgid "Reserved Bit 40" msgstr "zarezerwowany bit 40" -#: fontinfo.c:834 +#: fontinfo.c:832 msgid "Reserved Bit 41" msgstr "zarezerwowany bit 41" -#: fontinfo.c:835 +#: fontinfo.c:833 msgid "Reserved Bit 42" msgstr "zarezerwowany bit 42" -#: fontinfo.c:836 +#: fontinfo.c:834 msgid "Reserved Bit 43" msgstr "zarezerwowany bit 43" -#: fontinfo.c:837 +#: fontinfo.c:835 msgid "Reserved Bit 44" msgstr "zarezerwowany bit 44" -#: fontinfo.c:838 +#: fontinfo.c:836 msgid "Reserved Bit 45" msgstr "zarezerwowany bit 45" -#: fontinfo.c:839 +#: fontinfo.c:837 msgid "Reserved Bit 46" msgstr "zarezerwowany bit 46" -#: fontinfo.c:840 +#: fontinfo.c:838 msgid "Reserved Bit 47" msgstr "zarezerwowany bit 47" -#: fontinfo.c:841 +#: fontinfo.c:839 msgid "869, IBM Greek" msgstr "869, IBM greckie" -#: fontinfo.c:842 +#: fontinfo.c:840 msgid "866, MS-DOS Russian" msgstr "866, MS-DOS rosyjskie" -#: fontinfo.c:843 +#: fontinfo.c:841 msgid "865, MS_DOS Nordic" msgstr "865, skandynawskie" -#: fontinfo.c:844 +#: fontinfo.c:842 msgid "864, Arabic" msgstr "864, arabskie" -#: fontinfo.c:845 +#: fontinfo.c:843 msgid "863, MS-DOS Canadian French" msgstr "863, MS-DOS francuskie kanadyjskie" -#: fontinfo.c:846 +#: fontinfo.c:844 msgid "862, Hebrew" msgstr "862 hebrajskie" -#: fontinfo.c:847 +#: fontinfo.c:845 msgid "861, MS-DOS Icelandic" msgstr "861, MS-DOS islandzkie" -#: fontinfo.c:848 +#: fontinfo.c:846 msgid "860, MS-DOS Portuguese" msgstr "860, MS-DOS portugalskie" -#: fontinfo.c:849 +#: fontinfo.c:847 msgid "857, IBM Turkish" msgstr "857, IBM tureckie" -#: fontinfo.c:850 +#: fontinfo.c:848 msgid "855, IBM Cyrillic; primarily Russian" msgstr "855, IBM rosyjskie i nie tylko" -#: fontinfo.c:851 +#: fontinfo.c:849 msgid "852, Latin 2" msgstr "852, łacińskie-2" -#: fontinfo.c:852 +#: fontinfo.c:850 msgid "775, MS-DOS Baltic" msgstr "775, MS-DOS bałtyckie" -#: fontinfo.c:853 +#: fontinfo.c:851 msgid "737, Greek; former 437 G" msgstr "737, greckie, dawniej 437 G" -#: fontinfo.c:854 +#: fontinfo.c:852 msgid "708, Arabic ASMO 708" msgstr "708, arabskie ASMO 708" -#: fontinfo.c:855 +#: fontinfo.c:853 msgid "850, WE/Latin 1" msgstr "850, zachodnie/łacińskie-1" -#: fontinfo.c:856 +#: fontinfo.c:854 msgid "437, US" msgstr "437, USA" -#: fontinfo.c:864 +#: fontinfo.c:862 msgid "String ID" msgstr "Typ wartości" -#: fontinfo.c:865 +#: fontinfo.c:863 msgid "String" msgstr "Wartość" -#: fontinfo.c:869 +#: fontinfo.c:867 msgid "Feature Tags" msgstr "Tagi funkcji" -#: fontinfo.c:870 +#: fontinfo.c:868 msgid "Friendly Name" msgstr "Nazwa dla ludzi" -#: fontinfo.c:873 +#: fontinfo.c:871 msgid "No Grid Fit" msgstr "Nie hintuj" -#: fontinfo.c:874 +#: fontinfo.c:872 msgid "Grid Fit" msgstr "Hintuj" -#: fontinfo.c:877 +#: fontinfo.c:875 msgid "No Anti-Alias" msgstr "Nie wygładzaj" -#: fontinfo.c:878 +#: fontinfo.c:876 msgid "Anti-Alias" msgstr "Wygładzaj" -#: fontinfo.c:881 +#: fontinfo.c:879 msgid "No Symmetric-Smooth" msgstr "Jedna oś" -#: fontinfo.c:882 +#: fontinfo.c:880 msgid "Symmetric-Smoothing" msgstr "Obie osie" -#: fontinfo.c:885 +#: fontinfo.c:883 msgid "No Grid Fit w/ Sym-Smooth" msgstr "Nie hintuj jeśli w obu osiach" -#: fontinfo.c:886 +#: fontinfo.c:884 msgid "Grid Fit w/ Sym-Smooth" msgstr "Hintuj jeśli w obu osiach" -#: fontinfo.c:889 +#: fontinfo.c:887 msgid "Gasp|For Pixels Per EM <= Value" msgstr "Dla tylu i mniej px/firet" -#: fontinfo.c:890 +#: fontinfo.c:888 msgid "Gasp|Grid Fit" msgstr "Hinting" -#: fontinfo.c:891 +#: fontinfo.c:889 msgid "Gasp|Anti-Alias" msgstr "Wygładzanie" -#: fontinfo.c:892 +#: fontinfo.c:890 msgid "Gasp|Symmetric Smoothing" msgstr "Wygładzanie ClearType" -#: fontinfo.c:893 +#: fontinfo.c:891 msgid "Gasp|Grid Fit w/ Sym Smooth" msgstr "Hinting przy wygładzaniu ClearType" -#: fontinfo.c:896 +#: fontinfo.c:894 msgid "Cubic" msgstr "Krzywe stopnia 3" -#: fontinfo.c:897 fontinfo.c:8020 +#: fontinfo.c:895 fontinfo.c:8058 msgid "Quadratic" msgstr "Krzywe stopnia 2" -#: fontinfo.c:900 fontview.c:4979 metricsview.c:3205 +#: fontinfo.c:898 fontview.c:4979 metricsview.c:3205 msgid "Layer|Foreground" msgstr "Pierwszoplanowa" -#: fontinfo.c:901 +#: fontinfo.c:899 msgid "Layer|Background" msgstr "Drugoplanowa" -#: fontinfo.c:905 +#: fontinfo.c:903 msgid "Layer Name" msgstr "Nazwa warstwy" -#: fontinfo.c:906 +#: fontinfo.c:904 msgid "Curve Type" msgstr "Typ krzywych" -#: fontinfo.c:907 +#: fontinfo.c:905 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fontinfo.c:908 +#: fontinfo.c:906 msgid "Orig layer" msgstr "" -#: fontinfo.c:912 +#: fontinfo.c:910 msgid "Set Name" msgstr "Nazwa zestawu" -#: fontinfo.c:913 +#: fontinfo.c:911 msgid "Glyphs in the set" msgstr "Glify w zestawie" -#: fontinfo.c:916 +#: fontinfo.c:914 msgid "Class Name" msgstr "Nazwa klasy" -#: fontinfo.c:917 +#: fontinfo.c:915 msgid "Glyphs in the class" msgstr "Glify w klasie" -#: fontinfo.c:1357 fontinfo.c:1373 parsettf.c:4463 python.c:15707 python.c:15722 +#: fontinfo.c:1361 fontinfo.c:1377 parsettf.c:4466 python.c:15808 python.c:15823 msgid "Unknown" msgstr "nieznane" -#: fontinfo.c:1485 +#: fontinfo.c:1489 msgid "Private Key" msgstr "Nowy klucz" -#: fontinfo.c:1495 +#: fontinfo.c:1499 msgid "Key (in Private dictionary)" msgstr "Klucz (w słowniku prywatnym)" -#: fontinfo.c:1637 fontinfo.c:1641 fontinfo.c:1644 fontinfo.c:1649 +#: fontinfo.c:1641 fontinfo.c:1645 fontinfo.c:1648 fontinfo.c:1653 msgid "Bad type" msgstr "Błędny typ" -#: fontinfo.c:1637 +#: fontinfo.c:1641 msgid "" "Expected array.\n" "Proceed anyway?" @@ -10367,7 +10253,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano tablicy.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1641 +#: fontinfo.c:1645 msgid "" "Expected boolean.\n" "Proceed anyway?" @@ -10375,7 +10261,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano wartości logicznej.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1644 +#: fontinfo.c:1648 msgid "" "Expected code.\n" "Proceed anyway?" @@ -10383,7 +10269,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano kodu.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1649 +#: fontinfo.c:1653 msgid "" "Expected number.\n" "Proceed anyway?" @@ -10391,7 +10277,7 @@ msgstr "" "Oczekiwano liczby.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1774 +#: fontinfo.c:1778 msgid "" "This will change both BlueValues and OtherBlues.\n" "Do you want to continue?" @@ -10399,7 +10285,7 @@ msgstr "" "BlueValues i OtherBlues ulegną zmianie.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1778 +#: fontinfo.c:1782 msgid "" "This will change both StdHW and StemSnapH.\n" "Do you want to continue?" @@ -10407,7 +10293,7 @@ msgstr "" "StdHW i StemSnapH ulegną zmianie.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:1782 +#: fontinfo.c:1786 msgid "" "This will change both StdVW and StemSnapV.\n" "Do you want to continue?" @@ -10415,67 +10301,67 @@ msgstr "" "StdVW i StemSnapV ulegną zmianie.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:2084 +#: fontinfo.c:2088 msgid "No Name" msgstr "Brak nazwy" -#: fontinfo.c:2084 +#: fontinfo.c:2088 msgid "Please specify a name for this mark class or set" msgstr "Proszę nazwać tą klasę/zestaw znaków diakrytycznych." -#: fontinfo.c:2089 +#: fontinfo.c:2093 msgid "Mark class/set names should not contain spaces." msgstr "Nazwy klas/zestawów znaków diakrytycznych nie mogą zawierać spacji." -#: fontinfo.c:2095 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734 +#: fontinfo.c:2099 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734 msgid "Duplicate Name" msgstr "Zdublowana nazwa" -#: fontinfo.c:2095 +#: fontinfo.c:2099 #, c-format msgid "This name was previously used to identify mark class/set #%d." msgstr "Ta nazwa została już nadana klasie/zestawowi nr %d." -#: fontinfo.c:2129 +#: fontinfo.c:2133 msgid "Mark Class was in use" msgstr "Klasa jest używana" -#: fontinfo.c:2129 +#: fontinfo.c:2133 #, c-format msgid "This mark class (%s) was used in lookup %s" msgstr "Ta klasa znaków diakrytycznych (%s) jest używana w tablicy %s." -#: fontinfo.c:2139 +#: fontinfo.c:2143 msgid "Mark Set was in use" msgstr "Zestaw jest używany" -#: fontinfo.c:2139 +#: fontinfo.c:2143 #, c-format msgid "This mark set (%s) was used in lookup %s" msgstr "Ten zestaw znaków diakrytycznych (%s) jest używana w tablicy %s." -#: fontinfo.c:2322 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143 +#: fontinfo.c:2326 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#: fontinfo.c:2365 +#: fontinfo.c:2369 msgid "Style Name" msgstr "Nazwa stylu" -#: fontinfo.c:2591 +#: fontinfo.c:2595 msgid "Bad Family Name" msgstr "Błędna nazwa rodziny" -#: fontinfo.c:2591 +#: fontinfo.c:2595 msgid "Bad Family Name, must begin with an alphabetic character." msgstr "Błędna nazwa rodziny – musi rozpoczynać się znakiem alfabetycznym." -#: fontinfo.c:2620 fontinfo.c:2642 fontinfo.c:2645 fontinfo.c:2660 fontinfo.c:2668 -#: parsettf.c:1422 parsettf.c:1433 parsettf.c:1444 savefontdlg.c:1403 +#: fontinfo.c:2624 fontinfo.c:2646 fontinfo.c:2649 fontinfo.c:2664 fontinfo.c:2672 +#: parsettf.c:1425 parsettf.c:1436 parsettf.c:1447 savefontdlg.c:1403 msgid "Bad Font Name" msgstr "Błędna nazwa fontu" -#: fontinfo.c:2620 +#: fontinfo.c:2624 #, c-format msgid "" "A Postscript name should be ASCII\n" @@ -10486,19 +10372,19 @@ msgstr "" "62 drukowalnych znaków ASCII i nie może zawierać znaków\n" "(){}[]<>%%/ ani spacji." -#: fontinfo.c:2625 mmdlg.c:1776 +#: fontinfo.c:2629 mmdlg.c:1776 msgid "A Font Family name is required" msgstr "Wymagana nazwa rodziny fontu" -#: fontinfo.c:2634 fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2651 +#: fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2642 fontinfo.c:2655 msgid "Bad Font Family Name" msgstr "Błędna nazwa rodziny fontu" -#: fontinfo.c:2634 fontinfo.c:2660 parsettf.c:1422 +#: fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2664 parsettf.c:1425 msgid "A Postscript name may not be a number" msgstr "Nazwa postscriptowa nie może być liczbą" -#: fontinfo.c:2638 +#: fontinfo.c:2642 msgid "" "Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the familyname is " "longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?" @@ -10506,7 +10392,7 @@ msgstr "" "Pewne wersje Windows nie dopuszczą do instalacji fontu jeśli nazwa rodziny jest dłuższa " "niż 31 znaków. Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:2642 savefontdlg.c:1403 +#: fontinfo.c:2646 savefontdlg.c:1403 msgid "" "Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the fontname is " "longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?" @@ -10514,7 +10400,7 @@ msgstr "" "Niektóre wersje Windows odmówią obsługi fontu postscriptowego o nazwie dłuższej niż 31 " "znaków. Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:2645 +#: fontinfo.c:2649 msgid "" "Adobe's fontname spec (5088.FontNames.pdf) says that fontnames should not be longer " "than 29 characters. Do you want to continue anyway?" @@ -10522,7 +10408,7 @@ msgstr "" "Adobowska specyfikacja nazwy fontu – 5088.FontNames.pdf – określa, że nazwa nie powinna " "być dłuższa niż 29 znaków. Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:2651 fontinfo.c:2668 +#: fontinfo.c:2655 fontinfo.c:2672 #, c-format msgid "" "A Postscript name should be ASCII\n" @@ -10531,33 +10417,33 @@ msgstr "" "Nazwa postscriptowa powinna używać znaków ASCII\n" "i nie może zawierać znaków (){}[]<>%%/ ani spacji" -#: fontinfo.c:2694 +#: fontinfo.c:2698 #, c-format msgid "Version %.20s" msgstr "Wersja %.20s" -#: fontinfo.c:3083 +#: fontinfo.c:3087 msgid "Detach from PostScript Names" msgstr "Inne niż nazwy postscriptowe" -#: fontinfo.c:3086 +#: fontinfo.c:3090 msgid "Same as PostScript Names" msgstr "Takie jak nazwy postscriptowe" -#: fontinfo.c:3093 +#: fontinfo.c:3097 msgid "Multi-line edit" msgstr "Wprowadź tekst wielowierszowy" -#: fontinfo.c:3112 +#: fontinfo.c:3116 #, c-format msgid "%1$.30s string for %2$.30s" msgstr "Zawartość w języku %1$.30s pola %2$.30s" -#: fontinfo.c:3276 +#: fontinfo.c:3280 msgid "Please read the OFL" msgstr "Proszę przeczytać OFL" -#: fontinfo.c:3277 +#: fontinfo.c:3281 msgid "" "You should read the OFL and its FAQ \n" "at http://scripts.sil.org/OFL.\n" @@ -10584,61 +10470,61 @@ msgstr "" "na podstawie innego, należy uzyskać pewność, że to dozwolone,\n" "i dopisać te dane pod już istniejącymi w treści licencji." -#: fontinfo.c:3523 +#: fontinfo.c:3527 msgid "Slant:" msgstr "Pochylenie:" -#: fontinfo.c:3523 +#: fontinfo.c:3527 msgid "Space:" msgstr "Odstępy:" -#: fontinfo.c:3523 +#: fontinfo.c:3527 msgid "Stretch:" msgstr "Rozciągnięcie:" -#: fontinfo.c:3524 +#: fontinfo.c:3528 msgid "Shrink:" msgstr "Zwężenie:" -#: fontinfo.c:3524 +#: fontinfo.c:3528 msgid "XHeight:" msgstr "Linia średnia:" -#: fontinfo.c:3524 +#: fontinfo.c:3528 msgid "Quad:" msgstr "Wymiar firetu:" #. GT: Extra Space, see below for a full comment #. GT: Extra Space -#: fontinfo.c:3526 fontinfo.c:4944 fontinfo.c:4980 +#: fontinfo.c:3530 fontinfo.c:4966 fontinfo.c:5002 msgid "Extra Sp:" msgstr "Odst. dodatkowe:" -#: fontinfo.c:3527 +#: fontinfo.c:3531 msgid "In an italic font the horizontal change per unit vertical change" msgstr "Pochylenie na jednostkę wysokości w fontach pochyłych." -#: fontinfo.c:3528 +#: fontinfo.c:3532 msgid "The amount of space between words when using this font" msgstr "Szerokśoć odstępów między wyrazami w tym foncie." -#: fontinfo.c:3529 +#: fontinfo.c:3533 msgid "The amount of strechable space between words when using this font" msgstr "O ile odstępy między wyrazami mogą być szersze od wartości standardowej." -#: fontinfo.c:3530 +#: fontinfo.c:3534 msgid "The amount the space between words may shrink when using this font" msgstr "O ile odstępy między wyrazami mogą być węższe od wartości standardowej." -#: fontinfo.c:3531 +#: fontinfo.c:3535 msgid "The height of the lower case letters with flat tops" msgstr "Poziom linii średniej pisma." -#: fontinfo.c:3532 +#: fontinfo.c:3536 msgid "The width of one em" msgstr "Wymiar firetu." -#: fontinfo.c:3533 +#: fontinfo.c:3537 msgid "" "Either:\n" "The amount of extra space to be added after a sentence\n" @@ -10648,11 +10534,11 @@ msgstr "" "Albo dodatkowy odstęp jaki należy stosować na końcu zdania,\n" "albo odstępy, jakie należy stosować w formułach matematycznych." -#: fontinfo.c:3686 +#: fontinfo.c:3690 msgid "Name table too big for windows" msgstr "Tablica „name” zbyt duża dla Windows" -#: fontinfo.c:3687 +#: fontinfo.c:3691 msgid "" "Windows has decided that fonts with 'name' tables\n" "bigger than 5K are insecure and will refuse to load\n" @@ -10662,11 +10548,11 @@ msgstr "" "Fonty o tablicy „name” większej niż 5KB nie są obsługiwane przez Windows\n" "ze względów bezpieczeństwa. W tym foncie ta tablica jest większa." -#: fontinfo.c:3713 +#: fontinfo.c:3717 msgid "Duplicate StyleSet Name" msgstr "Zdublowana nazwa zestawu stylistycznego" -#: fontinfo.c:3713 +#: fontinfo.c:3717 #, c-format msgid "" "The feature '%c%c%c%c' is named twice in language %s\n" @@ -10677,29 +10563,29 @@ msgstr "" "%.80s\n" "%.80s" -#: fontinfo.c:3826 fontinfo.c:3834 +#: fontinfo.c:3830 fontinfo.c:3838 msgid "Bad hex number" msgstr "Błędna wartość szesnastkowa" -#: fontinfo.c:3826 fontinfo.c:3834 +#: fontinfo.c:3830 fontinfo.c:3838 #, c-format msgid "Bad hex number in %s" msgstr "Błędna wartość szesnastkowa w %s" -#: fontinfo.c:3960 +#: fontinfo.c:3965 msgid "Bad Grid Fitting table" msgstr "Błędna tablica hintingu truetype'owego" -#: fontinfo.c:3960 +#: fontinfo.c:3965 msgid "The 'gasp' (Grid Fit) table must end with a pixel entry of 65535" msgstr "" "Tablica „gasp” (kontrolująca rastrowanie) musi być zakończona rozmiarem 65535 ppem." -#: fontinfo.c:3967 +#: fontinfo.c:3972 msgid "Deleting a layer cannot be UNDONE!" msgstr "Nie będzie można cofnąć usunięcia!" -#: fontinfo.c:3968 +#: fontinfo.c:3973 msgid "" "You are about to delete a layer.\n" "This will lose all contours in that layer.\n" @@ -10719,11 +10605,11 @@ msgstr "" "Usunięcia warstwy nie można potem cofnąć.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:3976 +#: fontinfo.c:3981 msgid "Remoing instructions cannot be UNDONE!" msgstr "Nie będzie można cofnąć usunięcia!" -#: fontinfo.c:3977 +#: fontinfo.c:3982 msgid "" "You are about to change the last quadratic\n" "layer to cubic. When this happens FontForge\n" @@ -10740,20 +10626,20 @@ msgstr "" "Tego nie będzie można potem cofnąć.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:3986 splinefont.c:1919 +#: fontinfo.c:3991 splinefont.c:1919 msgid "Too many layers" msgstr "Zbyt wiele warstw" -#: fontinfo.c:3986 +#: fontinfo.c:3991 #, c-format msgid "FontForge supports at most %d layers" msgstr "FontForge obsługuje najwyżej %d warstw." -#: fontinfo.c:3998 +#: fontinfo.c:4003 msgid "Too many Unique Font IDs" msgstr "Zbyt wiele unikalnych ID fontów" -#: fontinfo.c:3998 +#: fontinfo.c:4003 msgid "" "You should only specify the TrueType Unique Font Identification string in one language. " "This font has more. Do you want to continue anyway?" @@ -10761,172 +10647,184 @@ msgstr "" "Unikalny identyfikator fontu truetype'owego powinien zostać wprowadzony tylko w jednym " "języku. W tym foncie występuje więcej wersji językowych. Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:4009 fontinfo.c:7692 +#: fontinfo.c:4014 fontinfo.c:7730 msgid "_Italic Angle:" msgstr "_Pochylenie:" -#: fontinfo.c:4019 fontinfo.c:7727 +#: fontinfo.c:4024 fontinfo.c:7765 msgid "Underline _Position:" msgstr "Poz. pod_kreślenia:" -#: fontinfo.c:4020 fontinfo.c:7744 +#: fontinfo.c:4025 fontinfo.c:7782 msgid "Underline|_Height:" msgstr "_Grubość:" -#: fontinfo.c:4021 +#: fontinfo.c:4026 msgid "_Em Size:" msgstr "_Wys. pola znaku:" -#: fontinfo.c:4022 fontinfo.c:7624 +#: fontinfo.c:4027 fontinfo.c:7662 msgid "_Ascent:" msgstr "Linia _górna:" -#: fontinfo.c:4023 fontinfo.c:7642 +#: fontinfo.c:4028 fontinfo.c:7680 msgid "_Descent:" msgstr "Linia _dolna:" -#: fontinfo.c:4025 fontinfo.c:9657 +#: fontinfo.c:4030 fontinfo.c:9771 msgid "De_sign Size:" msgstr "_Projektowane dla stopnia" -#: fontinfo.c:4026 fontinfo.c:6729 fontinfo.c:8134 fontinfo.c:9961 +#: fontinfo.c:4031 fontinfo.c:6751 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10075 msgid "_Bottom" msgstr "Na _dół" -#: fontinfo.c:4027 fontinfo.c:6726 fontinfo.c:8134 fontinfo.c:9928 +#: fontinfo.c:4032 fontinfo.c:6748 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10042 msgid "_Top" msgstr "Na _górę" -#: fontinfo.c:4028 fontinfo.c:9735 +#: fontinfo.c:4033 fontinfo.c:9849 msgid "Style _ID:" msgstr "_ID stylu" #: fontinfo.c:4035 +msgid "sfnt Revision:" +msgstr "Wersja sfnt:" + +#: fontinfo.c:4037 +msgid "Woff Major Version:" +msgstr "Wersja WOFF:" + +#: fontinfo.c:4040 +msgid "Woff Minor Version:" +msgstr "Podwersja WOFF:" + +#: fontinfo.c:4048 msgid "MS Code Pages" msgstr "Strony kodowe MS" -#: fontinfo.c:4037 fontinfo.c:10368 +#: fontinfo.c:4050 fontinfo.c:10486 msgid "Unicode Ranges" msgstr "Zakresy unikodowe" -#: fontinfo.c:4042 +#: fontinfo.c:4055 msgid "_Version" msgstr "_Wersja" -#: fontinfo.c:4052 fontinfo.c:8291 +#: fontinfo.c:4065 fontinfo.c:8329 msgid "Weight, Width, Slope Only" msgstr "Różnice tylko w grubości, szerokości i pochyleniu kresek" -#: fontinfo.c:4070 fontinfo.c:8170 +#: fontinfo.c:4083 fontinfo.c:8208 msgid "_Weight Class" msgstr "_Grubość kroju:" -#: fontinfo.c:4071 fontinfo.c:8578 +#: fontinfo.c:4084 fontinfo.c:8616 msgid "HHead _Line Gap:" msgstr "HHead światło _międzywierszowe:" -#: fontinfo.c:4072 fontinfo.c:8491 +#: fontinfo.c:4085 fontinfo.c:8529 msgid "Typo Line _Gap:" msgstr "Św_iatło międzywierszowe:" -#: fontinfo.c:4074 fontinfo.c:8599 +#: fontinfo.c:4087 fontinfo.c:8637 msgid "VHead _Column Spacing:" msgstr "VHead światło między_kolumnowe:" -#: fontinfo.c:4077 fontinfo.c:8347 +#: fontinfo.c:4090 fontinfo.c:8385 msgid "Win _Ascent Offset:" msgstr "Przesunięcie _górnej gr. obcięcia:" -#: fontinfo.c:4077 fontinfo.c:4439 +#: fontinfo.c:4090 fontinfo.c:4461 msgid "Win Ascent:" msgstr "_Górna granica obcięcia:" -#: fontinfo.c:4078 fontinfo.c:8380 +#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:8418 msgid "Win _Descent Offset:" msgstr "Przesunięcie _dolnej gr. obcięcia:" -#: fontinfo.c:4078 fontinfo.c:4444 +#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:4466 msgid "Win Descent:" msgstr "_Dolna granica obcięcia:" -#: fontinfo.c:4081 fontinfo.c:8425 +#: fontinfo.c:4094 fontinfo.c:8463 msgid "_Typo Ascent Offset:" msgstr "Przesunięcie górnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4081 fontinfo.c:4448 +#: fontinfo.c:4094 fontinfo.c:4470 msgid "Typo Ascent:" msgstr "Górna krawędź wiersza:" -#: fontinfo.c:4082 fontinfo.c:8458 +#: fontinfo.c:4095 fontinfo.c:8496 msgid "T_ypo Descent Offset:" msgstr "Przesunięcie dolnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4082 fontinfo.c:4453 +#: fontinfo.c:4095 fontinfo.c:4475 msgid "Typo Descent:" msgstr "Dolna krawędź wiersza:" -#: fontinfo.c:4085 fontinfo.c:8512 +#: fontinfo.c:4098 fontinfo.c:8550 msgid "_HHead Ascent Offset:" msgstr "HHead przes. górnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4085 fontinfo.c:4457 +#: fontinfo.c:4098 fontinfo.c:4479 msgid "HHead Ascent:" msgstr "HHead górna krawędź wiersza:" -#: fontinfo.c:4086 fontinfo.c:8545 +#: fontinfo.c:4099 fontinfo.c:8583 msgid "HHead De_scent Offset:" msgstr "HHead przes. dolnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4086 fontinfo.c:4462 +#: fontinfo.c:4099 fontinfo.c:4484 msgid "HHead Descent:" msgstr "HHead dolna krawędź wiersza:" -#: fontinfo.c:4092 fontinfo.c:8648 lookups.c:174 scstylesui.c:364 +#: fontinfo.c:4105 fontinfo.c:8686 lookups.c:174 scstylesui.c:364 msgid "Subscript" msgstr "Frakcja dolna" -#: fontinfo.c:4094 fontinfo.c:8726 lookups.c:175 scstylesui.c:362 +#: fontinfo.c:4107 fontinfo.c:8764 lookups.c:175 scstylesui.c:362 msgid "Superscript" msgstr "Frakcja górna" -#: fontinfo.c:4096 fontinfo.c:8787 +#: fontinfo.c:4109 fontinfo.c:8825 msgid "Strikeout" msgstr "Przekreślenie" -#: fontinfo.c:4102 fontinfo.c:4104 +#: fontinfo.c:4115 fontinfo.c:4117 msgid "Bad IBM Family" msgstr "Błędna rodzina IBM" -#: fontinfo.c:4102 +#: fontinfo.c:4115 msgid "Tag must be 4 characters long" msgstr "Nazwa tagu musi mieć długość czterech znaków" -#: fontinfo.c:4104 +#: fontinfo.c:4117 msgid "A tag must be 4 ASCII characters" msgstr "Nazwa tagu musi się składać z czterech znaków ASCII" -#: fontinfo.c:4119 +#: fontinfo.c:4132 msgid "Bad Ascent/Descent" msgstr "Błędne linie górna/dolna" -#: fontinfo.c:4119 +#: fontinfo.c:4132 msgid "Ascent and Descent must be positive and their sum less than 16384" msgstr "" "Odległość między linią górną i dolną pisma musi być dodatnia i nie większa niż 16384" -#: fontinfo.c:4130 +#: fontinfo.c:4143 msgid "Bad Style" msgstr "Błędny styl" -#: fontinfo.c:4130 +#: fontinfo.c:4143 msgid "A style may not have both condense and extend set (it makes no sense)" msgstr "Trudno o styl jednocześnie zwężony i poszerzony" -#: fontinfo.c:4144 fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1696 savefontdlg.c:1337 +#: fontinfo.c:4157 fontview.c:4836 openfontdlg.c:438 prefs.c:1696 savefontdlg.c:1337 msgid "Namelist contains non-ASCII names" msgstr "Lista nazw glifów zawiera znaki spoza ASCII" -#: fontinfo.c:4144 +#: fontinfo.c:4157 msgid "" "Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set,\n" "but there are names in this namelist which use characters outside\n" @@ -10934,19 +10832,19 @@ msgid "" msgstr "" "Nazwy glifów nie powinny korzystać ze znaków spoza ASCII, a ta lista takie zawiera." -#: fontinfo.c:4184 math.c:444 math.c:728 +#: fontinfo.c:4197 math.c:444 math.c:728 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: fontinfo.c:4185 scstylesui.c:2024 +#: fontinfo.c:4198 scstylesui.c:2024 msgid "Retain" msgstr "Zachowaj" -#: fontinfo.c:4188 +#: fontinfo.c:4201 msgid "Change UniqueID?" msgstr "Zmienić UniqueID?" -#: fontinfo.c:4188 +#: fontinfo.c:4201 msgid "" "You have changed this font's name without changing the UniqueID (or XUID).\n" "This is probably not a good idea, would you like me to\n" @@ -10955,199 +10853,199 @@ msgstr "" "Nazwa fontu uległa zmianie, a wartości UniqueID (lub XUID) pozostały niezmienione.\n" "Lepiej tego tak nie zostawiać. Czy wygenerować nowe wartości tych pól?" -#: fontinfo.c:4439 +#: fontinfo.c:4461 msgid "Win Ascent Offset:" msgstr "Przesunięcie górnej gr. obcięcia:" -#: fontinfo.c:4444 +#: fontinfo.c:4466 msgid "Win Descent Offset:" msgstr "Przesunięcie dolnej gr. obcięcia:" -#: fontinfo.c:4448 +#: fontinfo.c:4470 msgid "Typo Ascent Offset:" msgstr "Przesunięcie górnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4453 +#: fontinfo.c:4475 msgid "Typo Descent Offset:" msgstr "Przesunięcie dolnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4457 +#: fontinfo.c:4479 msgid "HHead Ascent Offset:" msgstr "HHead przes. górnej kr. wiersza:" -#: fontinfo.c:4462 +#: fontinfo.c:4484 msgid "HHead Descent Offset:" msgstr "HHead przes. dolnej kr. wiersza:" #. GT: TeX parameters for math fonts. "Num" means numerator, "Denom" #. GT: means denominator, "Sup" means superscript, "Sub" means subscript -#: fontinfo.c:4750 +#: fontinfo.c:4772 msgid "Num1:" msgstr "Liczn1:" -#: fontinfo.c:4751 +#: fontinfo.c:4773 msgid "Num2:" msgstr "Liczn2:" -#: fontinfo.c:4751 +#: fontinfo.c:4773 msgid "Num3:" msgstr "Liczn3:" -#: fontinfo.c:4751 +#: fontinfo.c:4773 msgid "Denom1:" msgstr "Mian1:" -#: fontinfo.c:4752 +#: fontinfo.c:4774 msgid "Denom2:" msgstr "Mian2:" -#: fontinfo.c:4752 +#: fontinfo.c:4774 msgid "Sup1:" msgstr "FGórn1:" -#: fontinfo.c:4752 +#: fontinfo.c:4774 msgid "Sup2:" msgstr "FGórn2:" -#: fontinfo.c:4752 +#: fontinfo.c:4774 msgid "Sup3:" msgstr "FGórn3:" -#: fontinfo.c:4752 +#: fontinfo.c:4774 msgid "Sub1:" msgstr "FDoln1:" -#: fontinfo.c:4752 +#: fontinfo.c:4774 msgid "Sub2:" msgstr "FDoln2:" -#: fontinfo.c:4753 +#: fontinfo.c:4775 msgid "SupDrop:" msgstr "FGórnNad:" -#: fontinfo.c:4753 +#: fontinfo.c:4775 msgid "SubDrop:" msgstr "FDolnPod:" -#: fontinfo.c:4753 +#: fontinfo.c:4775 msgid "Delim1:" msgstr "Ogr1:" -#: fontinfo.c:4753 +#: fontinfo.c:4775 msgid "Delim2:" msgstr "Ogr2:" -#: fontinfo.c:4753 +#: fontinfo.c:4775 msgid "Axis Ht:" msgstr "WysKrU:" -#: fontinfo.c:4755 +#: fontinfo.c:4777 msgid "Amount to raise baseline for numerators in display styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4756 +#: fontinfo.c:4778 msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie tekstowym." -#: fontinfo.c:4757 +#: fontinfo.c:4779 msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display atop styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie tekstowym \\atop." -#: fontinfo.c:4758 +#: fontinfo.c:4780 msgid "Amount to lower baseline for denominators in display styles" msgstr "O ile obniżyć linię podstawową mianownika w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4759 +#: fontinfo.c:4781 msgid "Amount to lower baseline for denominators in non-display styles" msgstr "O ile obniżyć linię podstawową mianownika w trybie tekstowym." -#: fontinfo.c:4760 +#: fontinfo.c:4782 msgid "Amount to raise baseline for superscripts in display styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4761 +#: fontinfo.c:4783 msgid "Amount to raise baseline for superscripts in non-display styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie tekstowym." -#: fontinfo.c:4762 +#: fontinfo.c:4784 msgid "Amount to raise baseline for superscripts in modified styles" msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie zmodyfikowanym." -#: fontinfo.c:4763 +#: fontinfo.c:4785 msgid "Amount to lower baseline for subscripts in display styles" msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4764 +#: fontinfo.c:4786 msgid "Amount to lower baseline for subscripts in non-display styles" msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych w trybie tekstowym." -#: fontinfo.c:4765 +#: fontinfo.c:4787 msgid "Amount above top of large box to place baseline of superscripts" msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych ponad coś dużego." -#: fontinfo.c:4766 +#: fontinfo.c:4788 msgid "Amount below bottom of large box to place baseline of subscripts" msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych poniżej czegoś dużego." -#: fontinfo.c:4767 +#: fontinfo.c:4789 msgid "Size of comb delimiters in display styles" msgstr "Rozmiar składanych nawiasów i innych ograniczników w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4768 +#: fontinfo.c:4790 msgid "Size of comb delimiters in non-display styles" msgstr "Rozmiar składanych nawiasów i innych ograniczników w trybie tekstowym." -#: fontinfo.c:4769 +#: fontinfo.c:4791 msgid "Height of fraction bar above base line" msgstr "O ile podnieść kreskę ułamkową ponad linię podstawową pisma." #. GT: Default Rule Thickness. A rule being a typographic term for a straight #. GT: black line on a printed page. -#: fontinfo.c:4773 +#: fontinfo.c:4795 msgid "Def Rule Thick:" msgstr "Domyślna grubość linii" #. GT: I don't really understand these "Big Op Space" things. They have #. GT: something to do with TeX and are roughly defined a few strings down -#: fontinfo.c:4776 +#: fontinfo.c:4798 #, fuzzy msgid "Big Op Space1:" msgstr "Big Op Space1:" -#: fontinfo.c:4777 +#: fontinfo.c:4799 #, fuzzy msgid "Big Op Space2:" msgstr "Big Op Space2:" -#: fontinfo.c:4778 +#: fontinfo.c:4800 #, fuzzy msgid "Big Op Space3:" msgstr "Big Op Space3:" -#: fontinfo.c:4779 +#: fontinfo.c:4801 #, fuzzy msgid "Big Op Space4:" msgstr "Big Op Space4:" -#: fontinfo.c:4780 +#: fontinfo.c:4802 #, fuzzy msgid "Big Op Space5:" msgstr "Big Op Space5:" -#: fontinfo.c:4781 +#: fontinfo.c:4803 #, fuzzy msgid "Default thickness of over and overline bars" msgstr "Domyślna grubość linii poziomej nad lub pod wyrażeniem." -#: fontinfo.c:4782 +#: fontinfo.c:4804 msgid "The minimum glue space above a large displayed operator" msgstr "Minimalne światło nad wielkim operatorem w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4783 +#: fontinfo.c:4805 msgid "The minimum glue space below a large displayed operator" msgstr "Minimalne światło pod wielkim operatorem w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4784 +#: fontinfo.c:4806 msgid "" "The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n" "operator when the limit is above the operator" @@ -11155,7 +11053,7 @@ msgstr "" "Minimalna odległość między wielkim operatorem a linią podstawową\n" "górnego wyrażenia ograniczającego w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4785 +#: fontinfo.c:4807 msgid "" "The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n" "operator when the limit is below the operator" @@ -11163,103 +11061,103 @@ msgstr "" "Minimalna odległość między wielkim operatorem a linią podstawową\n" "dolnego wyrażenia ograniczającego w trybie wyróżnionym." -#: fontinfo.c:4786 +#: fontinfo.c:4808 msgid "The extra glue place above and below displayed limits" msgstr "Dodatkowe światło nad i pod ograniczeniami w trybie wyróżnionym." #. GT: More Parameters -#: fontinfo.c:4853 fontinfo.c:9620 +#: fontinfo.c:4875 fontinfo.c:9734 msgid "More Params" msgstr "Więcej parametrów" -#: fontinfo.c:4947 +#: fontinfo.c:4969 msgid "Math Sp:" msgstr "Odstęp matematyczny" -#: fontinfo.c:5995 +#: fontinfo.c:6017 msgid "Do it" msgstr "Wykonaj" -#: fontinfo.c:5998 +#: fontinfo.c:6020 msgid "Cannot be Undone" msgstr "Nie będzie można cofnąć" -#: fontinfo.c:5998 +#: fontinfo.c:6020 msgid "" "The Merge operation cannot be reverted.\n" "Do it anyway?" msgstr "Operacji łączenia nie będzie można cofnąć, kontynuować?" -#: fontinfo.c:6207 +#: fontinfo.c:6229 msgid "Select lookups from other fonts" msgstr "Wybierz tablice funkcji zecerskich z innego fontu" -#: fontinfo.c:6256 +#: fontinfo.c:6278 msgid "Import Lookup" msgstr "Importuj tablicę" -#: fontinfo.c:6394 +#: fontinfo.c:6416 msgid "Kerning State Machine" msgstr "Maszyna stanów kerningu" -#: fontinfo.c:6396 +#: fontinfo.c:6418 msgid "Indic State Machine" msgstr "Maszyna stanów pism indyjskich" -#: fontinfo.c:6398 fontinfo.c:6400 +#: fontinfo.c:6420 fontinfo.c:6422 msgid "Contextual State Machine" msgstr "Maszyna stanów funkcji kontekstowych" -#: fontinfo.c:6409 +#: fontinfo.c:6431 #, c-format msgid "(kerning class)\n" msgstr "(klasa kerningu)\n" -#: fontinfo.c:6414 +#: fontinfo.c:6436 #, c-format msgid "Not attached to a feature" msgstr "Nie związana z żadną funkcją zecerską" -#: fontinfo.c:6469 +#: fontinfo.c:6491 #, c-format msgid " Used in %s\n" msgstr " Używana przez %s\n" -#: fontinfo.c:6601 +#: fontinfo.c:6623 msgid "No data" msgstr "Brak danych" -#: fontinfo.c:6601 +#: fontinfo.c:6623 msgid "This lookup contains no data" msgstr "Tablica funkcji zecerskich nie zawiera żadnych danych" -#: fontinfo.c:6606 +#: fontinfo.c:6628 msgid "Feature file?" msgstr "Plik funkcji?" -#: fontinfo.c:6613 +#: fontinfo.c:6635 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Nie udało się otworzyć %s" -#: fontinfo.c:6622 +#: fontinfo.c:6644 msgid "Output error" msgstr "Błąd wyjścia" -#: fontinfo.c:6622 +#: fontinfo.c:6644 #, c-format msgid "An error occurred writing %s" msgstr "Przy zapisywaniu %s wystąpił błąd" -#: fontinfo.c:6653 +#: fontinfo.c:6675 msgid "Lookups will be removed" msgstr "Tablice funkcji zostaną usunięte" -#: fontinfo.c:6653 +#: fontinfo.c:6675 msgid "Feature tags will be removed" msgstr "Tagi funkcji zostaną usunięte" -#: fontinfo.c:6656 +#: fontinfo.c:6678 msgid "" "Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" "the font. If you proceed with this command those\n" @@ -11271,7 +11169,7 @@ msgstr "" "Ta operacja USUNIE je i utworzy zupełnie nowe tablice.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:6662 +#: fontinfo.c:6684 msgid "" "Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" "the font but there are other feature tags associated\n" @@ -11287,7 +11185,7 @@ msgstr "" "NIE ZWIĄZANE z żadnymi innymi funkcjami.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:6669 +#: fontinfo.c:6691 msgid "" "Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" "the font, some have no other feature tags associated\n" @@ -11304,116 +11202,128 @@ msgstr "" "nowe tablice „aalt”, nie związane z żadną istniejącą.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontinfo.c:6692 fontinfo.c:6694 +#: fontinfo.c:6714 fontinfo.c:6716 msgid "_Apply to All" msgstr "Zastosuj dla _wszystkich" -#: fontinfo.c:6694 +#: fontinfo.c:6716 msgid "_Apply to Selection" msgstr "Zastosuj dla w_ybranych" -#: fontinfo.c:6696 +#: fontinfo.c:6718 msgid "Apply to:" msgstr "Zastosuj dla:" -#: fontinfo.c:6696 +#: fontinfo.c:6718 msgid "Apply change to which lookups?" msgstr "Dla jakich tablic zastosować zmianę?" -#: fontinfo.c:6727 fontinfo.c:8134 fontinfo.c:9939 +#: fontinfo.c:6749 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10053 msgid "_Up" msgstr "_Wyżej" -#: fontinfo.c:6728 fontinfo.c:8134 fontinfo.c:9950 +#: fontinfo.c:6750 fontinfo.c:8172 fontinfo.c:10064 msgid "_Down" msgstr "_Niżej" -#: fontinfo.c:6730 fontinfo.c:9972 +#: fontinfo.c:6752 fontinfo.c:10086 msgid "_Sort" msgstr "_Sortuj" -#: fontinfo.c:6732 fontinfo.c:9987 +#: fontinfo.c:6754 fontinfo.c:10101 msgid "Add _Lookup" msgstr "Dodaj tab_licę" -#: fontinfo.c:6733 fontinfo.c:9998 +#: fontinfo.c:6755 fontinfo.c:10112 msgid "Add Sub_table" msgstr "Dodaj pod_tablicę" -#: fontinfo.c:6734 fontinfo.c:10009 +#: fontinfo.c:6756 fontinfo.c:10123 msgid "Edit _Metadata" msgstr "Edytuj _metadane" -#: fontinfo.c:6735 fontinfo.c:10020 +#: fontinfo.c:6757 fontinfo.c:10134 msgid "_Edit Data" msgstr "_Edytuj dane" -#: fontinfo.c:6736 fontinfo.c:10031 +#: fontinfo.c:6758 fontinfo.c:10145 msgid "De_lete" msgstr "_Usuń" -#: fontinfo.c:6737 fontinfo.c:10042 +#: fontinfo.c:6759 fontinfo.c:10156 msgid "_Merge" msgstr "_Połącz" -#: fontinfo.c:6738 +#: fontinfo.c:6760 msgid "Sa_ve Lookup..." msgstr "_Zapisz tablicę..." -#: fontinfo.c:6740 +#: fontinfo.c:6762 msgid "Add Language to Script..." msgstr "Dodaj język do pisma..." -#: fontinfo.c:6741 +#: fontinfo.c:6763 msgid "Remove Language from Script..." msgstr "Usuń język z pisma..." -#: fontinfo.c:6743 +#: fontinfo.c:6765 msgid "_Add 'aalt' features" msgstr "Dodaj funkcję „aa_lt”" -#: fontinfo.c:6744 +#: fontinfo.c:6766 msgid "Add 'D_FLT' script" msgstr "_Dodaj pismo „DFLT”" -#: fontinfo.c:6746 +#: fontinfo.c:6768 msgid "_Revert All" msgstr "Przyw_róć wszystko" -#: fontinfo.c:6748 +#: fontinfo.c:6770 msgid "S_ave Feature File..." msgstr "Zapisz plik funkcji zecerskich..." -#: fontinfo.c:7339 +#: fontinfo.c:7363 #, c-format msgid "Font Information for %.90s" msgstr "Właściwości fontu %.90s" -#: fontinfo.c:7360 +#: fontinfo.c:7384 msgid "Fo_ntname:" msgstr "_Nazwa fontu:" -#: fontinfo.c:7377 mmdlg.c:2664 +#: fontinfo.c:7401 mmdlg.c:2664 msgid "_Family Name:" msgstr "Nazwa _rodziny:" -#: fontinfo.c:7397 +#: fontinfo.c:7421 msgid "Name For Human_s:" msgstr "Nazwa dla _ludzi:" -#: fontinfo.c:7415 +#: fontinfo.c:7439 msgid "_Weight" msgstr "_Grubość:" -#: fontinfo.c:7432 +#: fontinfo.c:7456 msgid "_Version:" msgstr "_Wersja:" -#: fontinfo.c:7452 +#: fontinfo.c:7475 +msgid "sfnt _Revision:" +msgstr "We_rsja sfnt:" + +#: fontinfo.c:7480 fontinfo.c:7491 +msgid "" +"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n" +"either the version string above, or one in the 'name' table." +msgstr "" +"Jeśli to pole pozostanie puste, FontForge użyje wartości domyślnej wyznaczonej\n" +"na podstawie powyższego napisu, albo pola z tablicy „name”. (p. zakładka Ogólne)." + +#: fontinfo.c:7494 msgid "_Base Filename:" msgstr "Podstawa nazwy _pliku:" -#: fontinfo.c:7456 +#: fontinfo.c:7498 msgid "" "Use this as the default base for the filename\n" "when generating a font." @@ -11422,71 +11332,71 @@ msgstr "" "pliku nowo generowanego fontu." #. GT: The space in front of "Same" makes things line up better -#: fontinfo.c:7462 +#: fontinfo.c:7503 msgid " Same as Fontname" msgstr "Taka jak nazwa fontu" -#: fontinfo.c:7490 +#: fontinfo.c:7528 msgid "Copy_right:" msgstr "P_rawa autorskie:" -#: fontinfo.c:7541 +#: fontinfo.c:7579 msgid "(Adobe now considers XUID/UniqueID unnecessary)" msgstr "(Adobe uważa teraz XUID/UniqueID za niekonieczne)" -#: fontinfo.c:7548 +#: fontinfo.c:7586 msgid "Use XUID" msgstr "Użyj XUID" -#: fontinfo.c:7560 +#: fontinfo.c:7598 msgid "_XUID:" msgstr "_XUID:" -#: fontinfo.c:7576 +#: fontinfo.c:7614 msgid "Use UniqueID" msgstr "Użyj UniqueID" -#: fontinfo.c:7586 +#: fontinfo.c:7624 msgid "_UniqueID:" msgstr "_UniqueID:" -#: fontinfo.c:7660 +#: fontinfo.c:7698 msgid " _Em Size:" msgstr "_Wys. pola znaku:" -#: fontinfo.c:7679 +#: fontinfo.c:7717 msgid "_Scale Outlines" msgstr "_Skaluj obrysy" -#: fontinfo.c:7714 fontinfo.c:8096 savefontdlg.c:1010 +#: fontinfo.c:7752 fontinfo.c:8134 savefontdlg.c:1010 msgid "_Guess" msgstr "_Oblicz" -#: fontinfo.c:7760 +#: fontinfo.c:7798 msgid "Has _Vertical Metrics" msgstr "Ma w_ymiary pionowe" -#: fontinfo.c:7774 +#: fontinfo.c:7812 msgid "Interpretation:" msgstr "Interpretacja:" -#: fontinfo.c:7797 +#: fontinfo.c:7835 msgid "Name List:" msgstr "Nazwy glifów:" -#: fontinfo.c:7878 +#: fontinfo.c:7916 msgid "Font Type:" msgstr "Typ fontu:" -#: fontinfo.c:7888 +#: fontinfo.c:7926 msgid "_Outline Font" msgstr "Font _obrysowy" -#: fontinfo.c:7899 +#: fontinfo.c:7937 msgid "_Type3 Multi Layered Font" msgstr "Font _wielowarstwowy Type3" -#: fontinfo.c:7909 +#: fontinfo.c:7947 msgid "" "Allow editing of multiple colors and shades, fills and strokes.\n" "Multi layered fonts can only be output as type3 or svg fonts." @@ -11494,11 +11404,11 @@ msgstr "" "Włącza możliwość używania wielu warstw, kolorów wypełnienia\n" "obrysów i kresek. Tylko fonty Type3 i SVG oferują te możliwości." -#: fontinfo.c:7913 fontinfo.c:7925 +#: fontinfo.c:7951 fontinfo.c:7963 msgid "_Stroked Font" msgstr "_Font kreskowy" -#: fontinfo.c:7921 fontinfo.c:7932 +#: fontinfo.c:7959 fontinfo.c:7970 msgid "" "Glyphs will be composed of stroked lines rather than filled outlines.\n" "All glyphs are stroked at the following width" @@ -11506,15 +11416,15 @@ msgstr "" "Glify mają być rysowane kreską, a nie na podstawie obrysów.\n" "Grubość kreski należy wprowadzić w polu obok." -#: fontinfo.c:7937 +#: fontinfo.c:7975 msgid " Stroke _Width:" msgstr "Szerokość _kreski" -#: fontinfo.c:7960 +#: fontinfo.c:7998 msgid "All layers _cubic" msgstr "Font stopnia _3" -#: fontinfo.c:7971 +#: fontinfo.c:8009 msgid "" "Use cubic (that is postscript) splines to hold the outlines of all\n" "layers of this font. Cubic splines are generally easier to edit\n" @@ -11524,11 +11434,11 @@ msgstr "" "Krzywe te są łatwiejsze w edycji niż krzywe stopnia 2 (truetype'owe),\n" "a także z nich można wygenerować font TrueType." -#: fontinfo.c:7975 +#: fontinfo.c:8013 msgid "All layers _quadratic" msgstr "Font stopnia _2" -#: fontinfo.c:7986 +#: fontinfo.c:8024 msgid "" "Use quadratic (that is truetype) splines to hold the outlines of all\n" "layers of this font rather than cubic (postscript) splines." @@ -11537,11 +11447,11 @@ msgstr "" "Krzywe te są trudniejsze w edycji niż krzywe stopnia 3 (postscriptowe),\n" "ale tylko one umożliwiają natywny hinting TrueType." -#: fontinfo.c:7989 +#: fontinfo.c:8027 msgid "_Mixed" msgstr "_Mieszany" -#: fontinfo.c:8000 +#: fontinfo.c:8038 msgid "" "The order of each layer of the font can be controlled\n" "individually. This might be useful if you wished to\n" @@ -11552,15 +11462,15 @@ msgstr "" "przechowywać jednocześnie postscriptową\n" "i truetype'ową wersję fontu." -#: fontinfo.c:8012 +#: fontinfo.c:8050 msgid "Guidelines:" msgstr "Warstwa prowadnic:" -#: fontinfo.c:8031 +#: fontinfo.c:8069 msgid "Use quadratic splines for the guidelines layer of the font" msgstr "Czy warstwa odniesienia (prowadnic) ma operować na krzywych stopnia 2 czy 3?" -#: fontinfo.c:8040 +#: fontinfo.c:8078 msgid "" "\n" "Layers:" @@ -11569,32 +11479,32 @@ msgstr "" "Warstwy:" #. GT: This is an abbreviation for Histogram -#: fontinfo.c:8109 +#: fontinfo.c:8147 msgid "_Hist." msgstr "_Histogramy" -#: fontinfo.c:8115 +#: fontinfo.c:8153 msgid "Histogram Dialog" msgstr "Okienko Histogramów" -#: fontinfo.c:8121 fontview.c:3649 fontview.c:4682 lookupui.c:2110 +#: fontinfo.c:8159 fontview.c:3649 fontview.c:4682 lookupui.c:2110 #: ../gdraw/gfilechooser.c:918 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: fontinfo.c:8184 +#: fontinfo.c:8222 msgid "Width _Class" msgstr "_Szerokość kroju:" -#: fontinfo.c:8198 +#: fontinfo.c:8236 msgid "P_FM Family" msgstr "Rodzina P_FM:" -#: fontinfo.c:8212 +#: fontinfo.c:8250 msgid "_Embeddable" msgstr "_Osadzanie:" -#: fontinfo.c:8217 +#: fontinfo.c:8255 msgid "" "Can this font be embedded in a downloadable (pdf)\n" "document, and if so, what behaviors are permitted on\n" @@ -11603,11 +11513,11 @@ msgstr "" "Kontrola zezwoleń na osadzanie fontu, np. PDF-ach, i wskazanie\n" "działań dozwolonych na dokumencie i osadzonym w nim foncie." -#: fontinfo.c:8241 +#: fontinfo.c:8279 msgid "No Subsetting" msgstr "Osadzaj kompletny" -#: fontinfo.c:8247 +#: fontinfo.c:8285 msgid "" "If set then the entire font must be\n" "embedded in a document when any character is.\n" @@ -11617,11 +11527,11 @@ msgstr "" "Zakazuje osadzania tylko wybranych znaków.\n" "Font będzie musiał być osadzany jako całość." -#: fontinfo.c:8252 +#: fontinfo.c:8290 msgid "Only Embed Bitmaps" msgstr "Osadzaj tylko bitmapy" -#: fontinfo.c:8258 +#: fontinfo.c:8296 msgid "" "Only Bitmaps may be embedded.\n" "Outline descriptions may not be\n" @@ -11631,15 +11541,15 @@ msgstr "" "Zakazuje osadzania obrysów znaków - zezwala tylko bitmapy.\n" "Jeśli font nie zawiera bitmap, osadzanie będzie niemożliwe." -#: fontinfo.c:8263 +#: fontinfo.c:8301 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID wytwórcy:" -#: fontinfo.c:8277 +#: fontinfo.c:8315 msgid "_IBM Family:" msgstr "Rodzina wg _IBM:" -#: fontinfo.c:8296 +#: fontinfo.c:8334 msgid "" "MS needs to know whether a font family's members differ\n" "only in weight, width and slope (and not in other variables\n" @@ -11649,11 +11559,11 @@ msgstr "" " tylko grubością, szerokością i pochyleniem kresek, czy także\n" "innymi parametrami (np. wielkością optyczną)." -#: fontinfo.c:8301 +#: fontinfo.c:8339 msgid "_OS/2 Version" msgstr "_Wersja OS/2:" -#: fontinfo.c:8305 +#: fontinfo.c:8343 msgid "" "The 'OS/2' table has changed slightly over the years.\n" "Generally fields have been added, but occasionally their\n" @@ -11662,7 +11572,7 @@ msgstr "" "Tablica „OS/2” ewoluowała. Zwykle dodawano nowe pola,\n" "ale czasem zmieniano znaczenie starych." -#: fontinfo.c:8352 +#: fontinfo.c:8390 msgid "" "Anything outside the OS/2 WinAscent &\n" "WinDescent fields will be clipped by windows.\n" @@ -11688,16 +11598,16 @@ msgstr "" "wartości 0. UWAGA: wartości DODATNIE dolnej granicy\n" "przesuwają ją w dół, licząc od linii podstawowej pisma." -#: fontinfo.c:8367 fontinfo.c:8400 fontinfo.c:8445 fontinfo.c:8478 fontinfo.c:8532 -#: fontinfo.c:8565 +#: fontinfo.c:8405 fontinfo.c:8438 fontinfo.c:8483 fontinfo.c:8516 fontinfo.c:8570 +#: fontinfo.c:8603 msgid "Is Offset" msgstr "Wart. względna" -#: fontinfo.c:8413 +#: fontinfo.c:8451 msgid "Really use Typo metrics" msgstr "Naprawdę używaj metrycznych określonych tutaj" -#: fontinfo.c:8419 +#: fontinfo.c:8457 msgid "" "The specification already says that the typo metrics should be\n" "used to determine line spacing. But so many\n" @@ -11709,7 +11619,7 @@ msgstr "" "to po swojemu, toteż MS uznał za stosowne wprowadzenie\n" "dodatkowego bitu „przypominającego”." -#: fontinfo.c:8430 +#: fontinfo.c:8468 msgid "" "The typo ascent&descent fields are>supposed<\n" "to specify the line spacing on windows.\n" @@ -11735,11 +11645,11 @@ msgstr "" "obcięcia, UJEMNE wartości przesuwają dolną krawędź wiersza\n" "w dół, licząc od linii podstawowej pisma." -#: fontinfo.c:8496 +#: fontinfo.c:8534 msgid "Sets the TypoLinegap field in the OS/2 table, used on MS Windows" msgstr "To pole jest używane przez Windows do określenia interlinii." -#: fontinfo.c:8517 +#: fontinfo.c:8555 msgid "" "This specifies the line spacing on the mac.\n" "(The descent field is usually negative.)\n" @@ -11762,11 +11672,11 @@ msgstr "" "obcięcia, UJEMNE wartości przesuwają dolną krawędź wiersza\n" "w dół, licząc od linii podstawowej pisma." -#: fontinfo.c:8583 +#: fontinfo.c:8621 msgid "Sets the linegap field in the hhea table, used on the mac" msgstr "To pole jest używane przez Mac OS do określenia interlinii." -#: fontinfo.c:8604 +#: fontinfo.c:8642 msgid "" "Sets the linegap field in the vhea table.\n" "This is the horizontal spacing between rows\n" @@ -11775,95 +11685,95 @@ msgstr "" "To pole jest używane przez Mac OS do określenia światła\n" "międzykolumnowego, stosowanego w pismach pionowych." -#: fontinfo.c:8635 +#: fontinfo.c:8673 msgid "SubscriptSuperUse|Default" msgstr "Domyślne" -#: fontinfo.c:8847 +#: fontinfo.c:8885 msgid "PanoseUse|Default" msgstr "Domyślna" -#: fontinfo.c:8860 +#: fontinfo.c:8898 msgid "Panose|_Family" msgstr "_Rodzaj" -#: fontinfo.c:8878 +#: fontinfo.c:8916 msgid "_Serifs" msgstr "_Szeryfy" -#: fontinfo.c:8896 +#: fontinfo.c:8934 msgid "Panose|_Weight" msgstr "_Grubość:" -#: fontinfo.c:8914 +#: fontinfo.c:8952 msgid "_Proportion" msgstr "_Proporcje" -#: fontinfo.c:8932 +#: fontinfo.c:8970 msgid "_Contrast" msgstr "_Kontrast" -#: fontinfo.c:8950 +#: fontinfo.c:8988 msgid "Stroke _Variation" msgstr "Pro_wadzenie kresek" -#: fontinfo.c:8968 +#: fontinfo.c:9006 msgid "_Arm Style" msgstr "_Zakończenia" -#: fontinfo.c:8986 +#: fontinfo.c:9024 msgid "_Letterform" msgstr "_Forma liter" -#: fontinfo.c:9004 +#: fontinfo.c:9042 msgid "_Midline" msgstr "Wys. poprze_czek" -#: fontinfo.c:9022 +#: fontinfo.c:9060 msgid "_X-Height" msgstr "Wysokość _x" -#: fontinfo.c:9053 +#: fontinfo.c:9091 msgid "Unicode Ranges:" msgstr "Unikodowe zakresy znaków:" -#: fontinfo.c:9060 fontinfo.c:9114 +#: fontinfo.c:9098 fontinfo.c:9152 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: fontinfo.c:9107 +#: fontinfo.c:9145 msgid "MS Code Pages:" msgstr "Strony kodowe MS" -#: fontinfo.c:9176 +#: fontinfo.c:9214 msgid "Misc." msgstr "Różne" -#: fontinfo.c:9180 +#: fontinfo.c:9218 msgid "Metrics" msgstr "Metryczne" -#: fontinfo.c:9184 +#: fontinfo.c:9222 msgid "Sub/Super" msgstr "Frakcje" -#: fontinfo.c:9188 +#: fontinfo.c:9226 msgid "Panose" msgstr "Panose" -#: fontinfo.c:9192 +#: fontinfo.c:9230 msgid "Charsets" msgstr "Zakresy znaków" -#: fontinfo.c:9215 +#: fontinfo.c:9253 msgid "Gasp|_Version" msgstr "_Wersja" -#: fontinfo.c:9237 +#: fontinfo.c:9275 msgid "Optimized For ClearType" msgstr "Przystosowane dla ClearType" -#: fontinfo.c:9245 +#: fontinfo.c:9283 msgid "" "Actually a bit in the 'head' table.\n" "If unset then certain East Asian fonts will not be hinted" @@ -11872,7 +11782,7 @@ msgstr "" "Pewne fonty azjatyckie nie będą\n" "hintowane, jeśli nie będzie ustawiony." -#: fontinfo.c:9261 +#: fontinfo.c:9299 msgid "" "The 'gasp' table gives you control over when grid-fitting and\n" "anti-aliased rasterizing are done.\n" @@ -11894,23 +11804,23 @@ msgstr "" "\n" "Ta tablica ma znaczenie tylko dla fontów TrueType." -#: fontinfo.c:9280 +#: fontinfo.c:9318 msgid "Gasp|_Default" msgstr "domyślna" -#: fontinfo.c:9304 +#: fontinfo.c:9342 msgid "_Language" msgstr "_Języka" -#: fontinfo.c:9315 +#: fontinfo.c:9353 msgid "_String Type" msgstr "_Typu" -#: fontinfo.c:9325 +#: fontinfo.c:9363 msgid "SortingScheme|Default" msgstr "Domyślnie" -#: fontinfo.c:9338 +#: fontinfo.c:9376 msgid "" "To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n" "To change the locale, left click on it.\n" @@ -11933,11 +11843,11 @@ msgstr "" #. GT: English (possibly translating it in parentheses). I believe there #. GT: are legal reasons for this. #. GT: So "Añadir SIL Open Font License (licencia de fuentes libres)" -#: fontinfo.c:9353 +#: fontinfo.c:9391 msgid "Add SIL " msgstr "Dodaj SIL " -#: fontinfo.c:9361 +#: fontinfo.c:9399 msgid "" "The SIL Open Font License (OFL) is designed for free/libre/open font projects.\n" "Most other FLOSS licenses are designed for conventional software and are problematic " @@ -11966,11 +11876,11 @@ msgstr "" "Z FAQ i wszystkimi szczegółami można się zapoznać pod adresem: http://scripts.sil.org/" "OFL\n" -#: fontinfo.c:9374 +#: fontinfo.c:9412 msgid "OFL website" msgstr "Strona OFL" -#: fontinfo.c:9380 +#: fontinfo.c:9418 msgid "" "\n" "Click here to go to http://scripts.sil.org/OFL \n" @@ -11985,7 +11895,7 @@ msgstr "" "(OFL, Open Font License), także z FAQ. \n" "\n" -#: fontinfo.c:9408 +#: fontinfo.c:9446 msgid "" "The OpenType Style Set features ('ss01'-'ss20') may\n" "be assigned human readable names here." @@ -11993,7 +11903,7 @@ msgstr "" "Zestawom stylistycznym funkcji OpenType („ss01”-„ss20”)\n" "można tutaj nadać zrozumiałe dla ludzi nazwy." -#: fontinfo.c:9420 +#: fontinfo.c:9458 msgid "" "To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n" "To change the locale, left click on it.\n" @@ -12005,11 +11915,11 @@ msgstr "" "Aby zmienić tag zestawu, należy go kliknąć i wybrać inny.\n" "Aby zmienić nazwę, należy ją kliknąć i wpisać nową.\n" -#: fontinfo.c:9437 +#: fontinfo.c:9475 msgid "The font comment can contain whatever you feel it should" msgstr "Komentarz fontu może zawierać wszystko co autor sobie wymyśli" -#: fontinfo.c:9463 +#: fontinfo.c:9501 msgid "" "The FONTLOG contains some description of the \n" " font project, a detailed changelog, and a list of contributors" @@ -12017,7 +11927,7 @@ msgstr "" "Plik FONTLOG zawiera opis fontu i projektu, dokładną historię\n" "zmian, oraz listę osób które przyczyniły się do jego rozwoju." -#: fontinfo.c:9487 +#: fontinfo.c:9525 msgid "" "These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n" "(Mark Classes can control when lookups are active, they do NOT\n" @@ -12028,7 +11938,7 @@ msgstr "" "wpływają na aktywność tablic/podtablic funkcji zecerskich, a NIE na pozycjonowanie " "glifów." -#: fontinfo.c:9531 +#: fontinfo.c:9569 msgid "" "These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n" "(Mark Sets, like Mark Classes can control when lookups are active,\n" @@ -12040,31 +11950,51 @@ msgstr "" "zecerskich,\n" "a NIE na pozycjonowanie glifów." -#: fontinfo.c:9571 +#: fontinfo.c:9608 +msgid "Version, Major:" +msgstr "Wersja:" + +#: fontinfo.c:9625 fontinfo.c:9639 +msgid "" +"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n" +"either the version string, or one in the 'name' table." +msgstr "" +"Jeśli to pole pozostanie puste, FontForge użyje wartości domyślnej wyznaczonej\n" +"na podstawie powyższego napisu, albo pola z tablicy „name”. (p. zakładka Ogólne)." + +#: fontinfo.c:9628 +msgid "Minor:" +msgstr "Podwersja:" + +#: fontinfo.c:9648 +msgid "Metadata (xml):" +msgstr "Metadane (xml):" + +#: fontinfo.c:9685 msgid "ΤεΧ General" msgstr "ΤεΧ Ogólne" -#: fontinfo.c:9580 +#: fontinfo.c:9694 msgid "ΤεΧ Math Symbol" msgstr "ΤεΧ Matematyka" -#: fontinfo.c:9589 +#: fontinfo.c:9703 msgid "ΤεΧ Math Extension" msgstr "ΤεΧ Rozszerzona matematyka" -#: fontinfo.c:9663 fontinfo.c:9681 +#: fontinfo.c:9777 fontinfo.c:9795 msgid "The size (in points) for which this face was designed" msgstr "Rozmiar (w punktach) dla którego projektowano font" -#: fontinfo.c:9676 +#: fontinfo.c:9790 msgid "Size|Points" msgstr "punktów." -#: fontinfo.c:9684 +#: fontinfo.c:9798 msgid "Design Range" msgstr "Zakres użycia" -#: fontinfo.c:9689 fontinfo.c:9703 fontinfo.c:9722 +#: fontinfo.c:9803 fontinfo.c:9817 fontinfo.c:9836 msgid "" "The range of sizes (in points) to which this face applies.\n" "Lower bound is exclusive, upper bound is inclusive." @@ -12072,15 +12002,15 @@ msgstr "" "Zakres rozmiaru w punktach w jakich należy stosować font.\n" "Dolne ograniczenie nie należy do zakresu; górne należy." -#: fontinfo.c:9697 +#: fontinfo.c:9811 msgid "_Bottom:" msgstr "_Od:" -#: fontinfo.c:9716 +#: fontinfo.c:9830 msgid "_Top:" msgstr "_Do:" -#: fontinfo.c:9741 +#: fontinfo.c:9855 msgid "" "This is an identifying number shared by all members of\n" "this font family with the same style (I.e. 10pt Bold and\n" @@ -12090,11 +12020,11 @@ msgstr "" "np. fonty pogrubione dla 10 czy 24 pkt będą tu miały tą samą wartość,\n" "ale fonty pochyłe inną." -#: fontinfo.c:9754 +#: fontinfo.c:9868 msgid "Style Name:" msgstr "Nazwa stylu:" -#: fontinfo.c:9759 +#: fontinfo.c:9873 msgid "" "This provides a set of names used to identify the\n" "style of this font. Names may be translated into multiple\n" @@ -12105,47 +12035,47 @@ msgstr "" "identyfikujące określony styl fontów. Fonty o takich samych wartościach ID stylu\n" "powinny również mieć tutaj taką samą zawartość." -#: fontinfo.c:9772 +#: fontinfo.c:9886 msgid "StyleName|_New..." msgstr "_Nowa..." -#: fontinfo.c:9847 +#: fontinfo.c:9961 msgid "Mac Style Set:" msgstr "Styl macowy:" -#: fontinfo.c:9875 +#: fontinfo.c:9989 msgid "FOND Name:" msgstr "Nazwa FOND:" -#: fontinfo.c:9927 +#: fontinfo.c:10041 msgid "" "Moves the currently selected lookup to be first in the lookup ordering\n" "or moves the currently selected subtable to be first in its lookup." msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich na początek listy." -#: fontinfo.c:9938 +#: fontinfo.c:10052 msgid "" "Moves the currently selected lookup before the previous lookup\n" "or moves the currently selected subtable before the previous subtable." msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich przed poprzednią." -#: fontinfo.c:9949 +#: fontinfo.c:10063 msgid "" "Moves the currently selected lookup after the next lookup\n" "or moves the currently selected subtable after the next subtable." msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich za następną." -#: fontinfo.c:9960 +#: fontinfo.c:10074 msgid "" "Moves the currently selected lookup to the end of the lookup chain\n" "or moves the currently selected subtable to be the last subtable in the lookup" msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich na koniec listy." -#: fontinfo.c:9971 +#: fontinfo.c:10085 msgid "Sorts the lookups in a default ordering based on feature tags" msgstr "Sortuje tablice według domyślnej kolejności na podstawie tagów funkcji" -#: fontinfo.c:9986 +#: fontinfo.c:10100 msgid "" "Adds a new lookup after the selected lookup\n" "or at the start of the lookup list if nothing is selected." @@ -12153,7 +12083,7 @@ msgstr "" "Dodaje nową tablicę funkcji zecerskich przed zaznaczoną\n" "(lub na początku listy, gdy nie wskazano żadnej tablicy)." -#: fontinfo.c:9997 +#: fontinfo.c:10111 msgid "" "Adds a new lookup subtable after the selected subtable\n" "or at the start of the lookup if nothing is selected." @@ -12161,21 +12091,21 @@ msgstr "" "Dodaje nową podtablicę funkcji zecerskich przed zaznaczoną\n" "(lub na początku tablicy, gdy nie wskazano żadnej podtablicy)." -#: fontinfo.c:10008 +#: fontinfo.c:10122 msgid "Edits a lookup or lookup subtable." msgstr "Edytuj tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich" -#: fontinfo.c:10019 +#: fontinfo.c:10133 msgid "Edits the transformations in a lookup subtable." msgstr "Edytuj podane w podtalicy funkcji zecerskich" -#: fontinfo.c:10030 +#: fontinfo.c:10144 msgid "" "Deletes any selected lookups and their subtables, or deletes any selected subtables.\n" "This will also delete any transformations associated with those subtables." msgstr "Usuwa wybrane tablice lub podtablice funkcji zecerskich i ich dane." -#: fontinfo.c:10041 +#: fontinfo.c:10155 msgid "" "Merges two selected (and compatible) lookups into one,\n" "or merges two selected subtables of a lookup into one" @@ -12183,7 +12113,7 @@ msgstr "" "Łączy dwie kompatybilne tablice funkcji zecerskich\n" "(lub podtablice w ramach tej samej tablicy)" -#: fontinfo.c:10052 +#: fontinfo.c:10166 msgid "" "Reverts the lookup list to its original condition.\n" "But any changes to subtable data will remain." @@ -12191,23 +12121,23 @@ msgstr "" "Przywraca tablicę do poprzedniego stanu.\n" "Jednak zmian w podtablicach to nie cofnie." -#: fontinfo.c:10053 fontviewbase.c:1629 +#: fontinfo.c:10167 fontviewbase.c:1629 msgid "_Revert" msgstr "_Przywróć" -#: fontinfo.c:10063 +#: fontinfo.c:10177 msgid "Imports a lookup (and all its subtables) from another font." msgstr "Importuj tablicę funkcji zecerskich (ze wszystkimi podtablicami) z innego fontu." -#: fontinfo.c:10148 +#: fontinfo.c:10262 msgid "Creation Date:" msgstr "Data utworzenia:" -#: fontinfo.c:10166 +#: fontinfo.c:10280 msgid "Modification Date:" msgstr "Data modyfikacji:" -#: fontinfo.c:10216 +#: fontinfo.c:10330 msgid "" "This pane is informative only and shows the characters\n" "actually in the font. If you wish to set the OS/2 Unicode\n" @@ -12217,15 +12147,15 @@ msgstr "" "znaków pochodzą glify w bieżącym foncie. Zmiana zakresów\n" "jest możliwa w:" -#: fontinfo.c:10225 +#: fontinfo.c:10339 msgid "OS/2 -> Charsets" msgstr "OS/2 -> Zakresy znaków" -#: fontinfo.c:10239 +#: fontinfo.c:10353 msgid "Include Empty Blocks" msgstr "Pokaż wszystkie obszary" -#: fontinfo.c:10255 +#: fontinfo.c:10369 msgid "" "Click on a range to select characters in that range.\n" "Double click on a range to see characters that should be\n" @@ -12234,71 +12164,75 @@ msgstr "" "Kliknięcie nazwy zakresu unikodowego zaznaczy należące do niego znaki.\n" "Podwójne kliknięcie pokaże znaki z zakresu nieobecne w foncie." -#: fontinfo.c:10272 +#: fontinfo.c:10386 msgid "Names" msgstr "Nazewnictwo" -#: fontinfo.c:10277 +#: fontinfo.c:10391 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: fontinfo.c:10285 +#: fontinfo.c:10399 msgid "PS UID" msgstr "PS UID" -#: fontinfo.c:10290 +#: fontinfo.c:10404 msgid "PS Private" msgstr "PS prywatne" -#: fontinfo.c:10295 +#: fontinfo.c:10409 msgid "OS/2" msgstr "OS/2" -#: fontinfo.c:10302 +#: fontinfo.c:10416 msgid "TTF Names" msgstr "Dane TTF" -#: fontinfo.c:10307 +#: fontinfo.c:10421 msgid "StyleSet Names" msgstr "Zestawy stylistyczne" -#: fontinfo.c:10312 +#: fontinfo.c:10426 msgid "Grid Fitting" msgstr "Rastrowanie" -#: fontinfo.c:10318 +#: fontinfo.c:10432 msgid "ΤεΧ" msgstr "ΤεΧ" -#: fontinfo.c:10331 +#: fontinfo.c:10445 msgid "FONTLOG" msgstr "FONTLOG" -#: fontinfo.c:10336 +#: fontinfo.c:10450 msgid "Mark Classes" msgstr "Klasy diakrytycznych" -#: fontinfo.c:10341 +#: fontinfo.c:10455 msgid "Mark Sets" msgstr "Zestawy diakrytycznych" -#: fontinfo.c:10347 +#: fontinfo.c:10461 msgid "OpenType|Lookups" msgstr "Funkcje zecerskie" -#: fontinfo.c:10358 +#: fontinfo.c:10468 +msgid "WOFF" +msgstr "WOFF" + +#: fontinfo.c:10476 msgid "Mac Features" msgstr "F. zecerskie Maca" -#: fontinfo.c:10363 +#: fontinfo.c:10481 msgid "Dates" msgstr "Daty" -#: fontinfo.c:10439 +#: fontinfo.c:10557 msgid "TrueTypeName|New" msgstr "Nowa" -#: fontinfo.c:10441 +#: fontinfo.c:10559 msgid "gaspTableEntry|New" msgstr "Nowy" @@ -12327,7 +12261,7 @@ msgstr "_Zapisz jako katalog" msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: fontview.c:928 oflib.c:2059 prefs.c:484 +#: fontview.c:928 oflib.c:2055 prefs.c:484 msgid "Open Font" msgstr "Otwórz font" @@ -12797,6 +12731,10 @@ msgstr "_Interpoluj fonty..." msgid "Compare Fonts..." msgstr "Porównaj fonty..." +#: fontview.c:4545 lookupui.c:1422 lookupui.c:1442 metricsview.c:3146 windowmenu.c:245 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + #: fontview.c:4606 msgid "_Glyph Image" msgstr "Obraz _Glifu" @@ -13687,57 +13625,57 @@ msgstr "o" msgid "Bad bounding box for %s.\n" msgstr "Błędny prostokąt brzegowy dla %s.\n" -#: fvimportbdf.c:454 +#: fvimportbdf.c:451 #, c-format msgid "Various specifications of PIXEL_SIZE do not match in %s" msgstr "Różne określenia PIXEL_SIZE nie pasują do siebie w %s" -#: fvimportbdf.c:477 +#: fvimportbdf.c:474 #, c-format msgid "Pixel size does not match sum of Font ascent+descent in %s" msgstr "" "Wielkość w pikselach różni się od odległości między górną a dolną granicami pól znaków " "w %s." -#: fvimportbdf.c:482 +#: fvimportbdf.c:479 #, c-format msgid "Guessing pixel size based on font ascent in %s" msgstr "Określanie wielkości w pikselach na podstawie górnej granicy pól znaków w %s." -#: fvimportbdf.c:486 +#: fvimportbdf.c:483 #, c-format msgid "Guessing pixel size based on font descent in %s" msgstr "Określanie wielkości w pikselach na podstawie dolnej granicy pól znaków w %s." -#: fvimportbdf.c:664 +#: fvimportbdf.c:661 #, c-format msgid "FontForge does not support this bit depth %d (must be 1,2,4,8,16,32)\n" msgstr "" "FontForge nie obsługuje tej głębi kolorów %d (musi być 1, 2, 4, 8 albo 16 bitów)\n" -#: fvimportbdf.c:968 +#: fvimportbdf.c:965 msgid "Unexpected EOF in gf\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku gf\n" -#: fvimportbdf.c:971 +#: fvimportbdf.c:968 #, c-format msgid "Uninterpreted code in gf: %d\n" msgstr "Nie zinterpretowano kodu w gf: %d\n" -#: fvimportbdf.c:1086 +#: fvimportbdf.c:1083 #, c-format msgid "Duplicate repeat row count in char %d of pk file\n" msgstr "" -#: fvimportbdf.c:1858 +#: fvimportbdf.c:1855 msgid "What is the pixel size of the font in this file?" msgstr "Jaka jest rozmiar pikselowy tego fontu?" -#: fvimportbdf.c:1879 +#: fvimportbdf.c:1876 msgid "Duplicate pixelsize" msgstr "Taki rozmiar już istnieje" -#: fvimportbdf.c:1880 +#: fvimportbdf.c:1877 #, c-format msgid "" "The font database already contains a bitmap\n" @@ -13747,64 +13685,64 @@ msgstr "" "Font zawiera już bitmapy w stopniu %d pikseli.\n" "Czy nadpisać je?" -#: fvimportbdf.c:2044 +#: fvimportbdf.c:2041 msgid "Not a pk file" msgstr "To nie plik pk" -#: fvimportbdf.c:2044 +#: fvimportbdf.c:2041 #, c-format msgid "Not a (metafont) pk file %.200s" msgstr "To nie jest (metafontowy) plik pk: %.200s" -#: fvimportbdf.c:2051 +#: fvimportbdf.c:2048 msgid "Not a gf file" msgstr "To nie plik gf" -#: fvimportbdf.c:2051 +#: fvimportbdf.c:2048 #, c-format msgid "Not a (metafont) gf file %.200s" msgstr "To nie jest (metafontowy) plik gf: %.200s" -#: fvimportbdf.c:2057 fvimportbdf.c:2063 fvimportbdf.c:2151 +#: fvimportbdf.c:2054 fvimportbdf.c:2060 fvimportbdf.c:2148 msgid "Not a pcf file" msgstr "To nie plik pcf" -#: fvimportbdf.c:2057 fvimportbdf.c:2063 fvimportbdf.c:2151 +#: fvimportbdf.c:2054 fvimportbdf.c:2060 fvimportbdf.c:2148 #, c-format msgid "Not an X11 pcf file %.200s" msgstr "To nie jest plik X11 pcf: %.200s" -#: fvimportbdf.c:2069 +#: fvimportbdf.c:2066 msgid "Not a bdf file" msgstr "To nie plik bdf" -#: fvimportbdf.c:2069 +#: fvimportbdf.c:2066 #, c-format msgid "Not a bdf file %.200s" msgstr "To nie jest plik bdf: %.200s" -#: fvimportbdf.c:2208 splinefont.c:976 +#: fvimportbdf.c:2205 splinefont.c:976 msgid "Decompress Failed!" msgstr "Dekompresja nie powiodła się" -#: fvimportbdf.c:2298 fvimportbdf.c:2308 fvimportbdf.c:2386 +#: fvimportbdf.c:2295 fvimportbdf.c:2305 fvimportbdf.c:2383 #, c-format msgid "Loading font from %.100s" msgstr "Wczytywanie fontu z %.100s" -#: fvimportbdf.c:2299 fvimportbdf.c:2387 splinefont.c:998 +#: fvimportbdf.c:2296 fvimportbdf.c:2384 splinefont.c:998 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: fvimportbdf.c:2299 fvimportbdf.c:2387 splinefont.c:998 +#: fvimportbdf.c:2296 fvimportbdf.c:2384 splinefont.c:998 msgid "Reading Glyphs" msgstr "Wczytywanie glifów" -#: fvimportbdf.c:2330 +#: fvimportbdf.c:2327 msgid "No Bitmap Font" msgstr "Bez bitmapowych" -#: fvimportbdf.c:2330 +#: fvimportbdf.c:2327 #, c-format msgid "Could not find a bitmap font in %s" msgstr "Nie znaleziono fontu bitmapowego w %s" @@ -14326,7 +14264,7 @@ msgstr "" "Wpisanie numeru, np. „U+0041”, spowoduje identyfikację na podstawie numeru.\n" "Ładując glify z zaznaczenia, wybiera się jeden sposób dla wszystkich." -#: groupsdlg.c:1252 oflib.c:702 oflib.c:1935 openfontdlg.c:276 +#: groupsdlg.c:1252 oflib.c:698 oflib.c:1931 openfontdlg.c:276 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -14993,6 +14931,10 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie odnośne korekty położeń dla rastrowania" msgid "Resets the kerning offset to what it was originally" msgstr "Resetuje wartość kerningu do początkowej" +#: kernclass.c:2379 +msgid "Lookup subtable:" +msgstr "Podtablica funkcji zecerskich:" + #. GT: The %s is the name of the lookup subtable containing this kerning class #: kernclass.c:2528 #, c-format @@ -15046,6 +14988,10 @@ msgstr "" "kerning nie o odległość optyczną, a rzeczywistą (np. żeby\n" "glify faktycznie się stykały przy świetle docelowym równym 0)." +#: kernclass.c:2646 lookupui.c:4430 lookupui.c:5338 +msgid "Only kern glyphs closer" +msgstr "Nie rozsuwaj glifów" + #: kernclass.c:2655 lookupui.c:4439 lookupui.c:5347 msgid "" "When doing autokerning, only move glyphs closer together,\n" @@ -15579,7 +15525,7 @@ msgstr "Alternatywne formy od prawej do lewej" #: lookups.c:147 msgid "Right to Left mirrored forms" -msgstr "" +msgstr "Formy lustrzane do pisania od prawej do lewej" #: lookups.c:148 msgid "Ruby Notational Forms" @@ -15835,7 +15781,7 @@ msgstr "Łańcuchowe pozycjonowanie kontekstowe" #. GT: See the long comment at "Property|New" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|" -#: lookups.c:1301 lookupui.c:162 parsettf.c:4415 +#: lookups.c:1301 lookupui.c:162 parsettf.c:4418 msgid "Script|Arabic" msgstr "arabskie" @@ -15969,11 +15915,11 @@ msgstr "gruzińskie" msgid "Glagolitic" msgstr "głagolica" -#: lookups.c:1342 lookupui.c:201 parsettf.c:4415 +#: lookups.c:1342 lookupui.c:201 parsettf.c:4418 msgid "Script|Greek" msgstr "greckie" -#: lookups.c:1343 lookupui.c:202 parsettf.c:4419 +#: lookups.c:1343 lookupui.c:202 parsettf.c:4422 msgid "Script|Gujarati" msgstr "gudźarati" @@ -15993,7 +15939,7 @@ msgstr "hangyl" msgid "Script|Hanunóo" msgstr "hanunoo" -#: lookups.c:1350 lookupui.c:209 parsettf.c:4415 +#: lookups.c:1350 lookupui.c:209 parsettf.c:4418 msgid "Script|Hebrew" msgstr "hebrajskie" @@ -16213,7 +16159,7 @@ msgstr "telugu2" msgid "Tengwar" msgstr "tengwar" -#: lookups.c:1412 lookupui.c:264 parsettf.c:4421 +#: lookups.c:1412 lookupui.c:264 parsettf.c:4424 msgid "Script|Thai" msgstr "tajskie" @@ -18433,7 +18379,7 @@ msgid "%s is not in %.100s" msgstr "Nie znaleziono %s w %.100s" #: macbinary.c:2140 macbinary.c:2634 parsepdf.c:2044 parsettf.c:632 parsettf.c:655 -#: parsettf.c:5488 svg.c:1303 +#: parsettf.c:5491 svg.c:1303 msgid "Pick a font, any font..." msgstr "Wybierz którykolwiek font..." @@ -20110,7 +20056,7 @@ msgstr "Typ fontu z wariantami:" msgid "Adobe" msgstr "Adobe" -#: mmdlg.c:2619 parsettf.c:4458 savefontdlg.c:701 +#: mmdlg.c:2619 parsettf.c:4461 savefontdlg.c:701 msgid "Apple" msgstr "Apple" @@ -20361,7 +20307,7 @@ msgstr "Środek zaznaczenia" msgid "Last Press" msgstr "Ostatnie kliknięcie" -#: nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1363 +#: nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1359 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -21127,12 +21073,12 @@ msgstr "" "wszystko zadziała poprawnie. Zaleca się pozwolić FontForgowi wpisać jego kod, a " "następnie dopisywać po nim swój." -#: nowakowskittfinstr.c:5177 nowakowskittfinstr.c:5190 ttfinstrsui.c:902 -#: ttfinstrsui.c:915 +#: nowakowskittfinstr.c:5177 nowakowskittfinstr.c:5190 ttfinstrsui.c:898 +#: ttfinstrsui.c:911 msgid "Can't instruct this glyph" msgstr "Nie udało się poinstruować glifu" -#: nowakowskittfinstr.c:5178 ttfinstrsui.c:903 +#: nowakowskittfinstr.c:5178 ttfinstrsui.c:899 #, c-format msgid "" "TrueType does not support mixed references and contours.\n" @@ -21146,7 +21092,7 @@ msgstr "" " * albo odłączyć odwołania,\n" " * albo umieścić kontury w innym glifie i odwołać się do niego." -#: nowakowskittfinstr.c:5191 ttfinstrsui.c:916 +#: nowakowskittfinstr.c:5191 ttfinstrsui.c:912 #, c-format msgid "" "TrueType does not support references which\n" @@ -21158,119 +21104,119 @@ msgstr "" "niż 200%%, jednak w %1$.30s współczynnik skali wynosi\n" "%2$.30s. Hinting nie zadziała dla tego glifu." -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "January" msgstr "Styczeń" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "February" msgstr "Luty" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "March" msgstr "Marzec" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "April" msgstr "Kwiecień" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "May" msgstr "Maj" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "June" msgstr "Czerwiec" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "July" msgstr "Lipiec" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "August" msgstr "Sierpień" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "September" msgstr "Wrzesień" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "October" msgstr "Październik" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: oflib.c:58 +#: oflib.c:54 msgid "December" msgstr "Grudzień" -#: oflib.c:187 +#: oflib.c:183 msgid "Midnight" msgstr "północ" -#: oflib.c:187 +#: oflib.c:183 msgid "Noon" msgstr "wieczór" -#: oflib.c:190 +#: oflib.c:186 msgid "AM" msgstr "przed południem" -#: oflib.c:190 +#: oflib.c:186 msgid "PM" msgstr "po południu" -#: oflib.c:700 +#: oflib.c:696 msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystkie" -#: oflib.c:703 +#: oflib.c:699 msgid "Tag(s)" msgstr "Tag(i)" -#: oflib.c:1884 +#: oflib.c:1880 msgid "Browse the Open Font Library" msgstr "Przeglądarka Open Font Library (Biblioteki Otwartych Fontów)" -#: oflib.c:1907 +#: oflib.c:1903 msgid "Sort by:" msgstr "Sortuj według:" -#: oflib.c:1915 +#: oflib.c:1911 msgid "Date" msgstr "Data" -#: oflib.c:1945 +#: oflib.c:1941 msgid "Reverse" msgstr "Odwrotnie" -#: oflib.c:1960 +#: oflib.c:1956 msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" -#: oflib.c:1986 +#: oflib.c:1982 msgid "Fonts on http://openfontlibrary.org/" msgstr "Fonty z http://openfontlibrary.org/" -#: oflib.c:2047 +#: oflib.c:2043 msgid "Automatically download preview after selecting a font (be patient)" msgstr "Automatyczne ściąganie podglądu wybranego fontu (wymaga cierpliwości)" -#: oflib.c:2069 +#: oflib.c:2065 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: oflib.c:2079 +#: oflib.c:2075 msgid "Done" msgstr "Dość" -#: oflib.c:2125 +#: oflib.c:2121 msgid "Checking for new fonts" msgstr "Sprawdzanie, czy są nowe fonty" -#: oflib.c:2125 +#: oflib.c:2121 msgid "Checking server for additional fonts" msgstr "Odpytywanie serwera o następne fonty" @@ -21350,17 +21296,17 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Display files of this type" msgstr "Wyświetl pliki tego typu" -#: openfontdlg.c:643 savefontdlg.c:2542 +#: openfontdlg.c:643 savefontdlg.c:2544 msgid "Force glyph names to:" msgstr "Nazwy glifów według:" -#: openfontdlg.c:648 openfontdlg.c:655 savefontdlg.c:2547 savefontdlg.c:2555 -#: savefontdlg.c:2588 +#: openfontdlg.c:648 openfontdlg.c:655 savefontdlg.c:2549 savefontdlg.c:2557 +#: savefontdlg.c:2590 msgid "In the saved font, force all glyph names to match those in the specified namelist" msgstr "" "Wymusza zgodność nazw glifów w zapisywanym foncie z określonymi w wybranej liście nazw" -#: openfontdlg.c:660 savefontdlg.c:2560 +#: openfontdlg.c:660 savefontdlg.c:2562 msgid "No Rename" msgstr "Oryginalne" @@ -22035,7 +21981,7 @@ msgstr "tablica odwołań do glifów" msgid "Nifty, you've got one of the old Apple/Adobe type1 sfnts here\n" msgstr "To najwidoczniej jakiś wiekowy „PS Type1 w sfnt” od Apple/Adobe.\n" -#: parsettf.c:1080 tottf.c:4084 +#: parsettf.c:1080 tottf.c:4096 #, c-format msgid "" "Windows has decided that fonts with 'name' tables bigger than 5K are\n" @@ -22103,21 +22049,21 @@ msgstr "" "Ten font zawiera jednocześnie tablice „BASE” i „bsln”.\n" " Zostanie użyta tylko tablica „BASE”.\n" -#: parsettf.c:1319 +#: parsettf.c:1322 msgid "Bad Glyph Count" msgstr "Błędna liczba glifów" -#: parsettf.c:1319 +#: parsettf.c:1322 #, c-format msgid "Font file has bad glyph count field. maxp says: %d sizeof(loca)=>%d" msgstr "Font podaje błędną liczbę glifów. Według „maxp” jest to %d*sizeof(loca)=>%d" -#: parsettf.c:1414 +#: parsettf.c:1417 #, c-format msgid "The fontname begins with the utf8 byte order sequence. This is illegal. %s" msgstr "Nazwa fontu zaczyna się sekwencją utf8 – to niedozwolone. %s" -#: parsettf.c:1433 parsettf.c:1444 +#: parsettf.c:1436 parsettf.c:1447 #, c-format msgid "" "The Postscript font name \"%.63s\" is invalid.\n" @@ -22128,7 +22074,7 @@ msgstr "" "Nazwa fontu „%.63s” nie jest poprawną nazwą postscriptową.\n" "Powinna składać się z co najwyżej 62 drukowalnych znaków ASCII." -#: parsettf.c:1558 +#: parsettf.c:1561 #, c-format msgid "" "Warning: Mac and Unicode entries in the 'name' table differ for the\n" @@ -22141,7 +22087,7 @@ msgstr "" " Wpis makowy: %s \n" " Wpis makowy unikodowy: %s \n" -#: parsettf.c:1562 +#: parsettf.c:1565 #, c-format msgid "" "Warning: Mac string is a subset of the Unicode string in the 'name' table\n" @@ -22150,7 +22096,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Wpis makowy „%s” dla języka „%s”\n" " w tablicy „name” jest tylko częścią wpisu unikodowego.\n" -#: parsettf.c:1567 +#: parsettf.c:1570 #, c-format msgid "" "Warning: Mac and Windows entries in the 'name' table differ for the\n" @@ -22163,7 +22109,7 @@ msgstr "" " Wpis makowy: %s \n" " Wpis windowsowy: %s \n" -#: parsettf.c:1571 +#: parsettf.c:1574 #, c-format msgid "" "Warning: Mac string is a subset of the Windows string in the 'name' table\n" @@ -22172,27 +22118,27 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Wpis makowy „%s” dla języka „%s”\n" " w tablicy „name” jest tylko częścią wpisu windowsowego.\n" -#: parsettf.c:1585 +#: parsettf.c:1588 msgid "Use _First" msgstr "Użyj p_ierwszego" -#: parsettf.c:1586 +#: parsettf.c:1589 msgid "First to _All" msgstr "_Pierwszego dla wszystkich" -#: parsettf.c:1587 +#: parsettf.c:1590 msgid "Second _to All" msgstr "_Drugiego dla wszystkich" -#: parsettf.c:1588 +#: parsettf.c:1591 msgid "Use _Second" msgstr "Użyj d_rugiego" -#: parsettf.c:1590 +#: parsettf.c:1593 msgid "Multiple names for language" msgstr "Wiele wersji wpisu dla pewnego języka" -#: parsettf.c:1591 +#: parsettf.c:1594 #, c-format msgid "" "The 'name' table contains (at least) two strings for the %s in language %s, the first " @@ -22203,74 +22149,74 @@ msgstr "" "Pierwszy to „%.12s...”, drugi „%.12s...”.\n" "Którego użyć?" -#: parsettf.c:1934 +#: parsettf.c:1937 #, c-format msgid "Bad tt font: contour ends make no sense in glyph %d.\n" msgstr "Błędny font: bezsensowne znaczniki „koniec konturu” w glifie %d.\n" -#: parsettf.c:1985 parsettf.c:2008 +#: parsettf.c:1988 parsettf.c:2011 #, c-format msgid "A point in GID %d is outside the glyph bounding box\n" msgstr "Punkt glifu o numerze %d wystaje poza jego prostokąt brzegowy\n" -#: parsettf.c:2028 +#: parsettf.c:2031 msgid "Reached end of file when reading simple glyph\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku przy czytaniu glifu prostego.\n" -#: parsettf.c:2039 +#: parsettf.c:2042 #, c-format msgid "Empty composite %d\n" msgstr "Pusty glif kompozytowy %d\n" -#: parsettf.c:2046 +#: parsettf.c:2049 #, c-format msgid "Bad flags value, implied MORE components at end of glyph %d\n" msgstr "Błędne wartości flag – oczekiwano dalszych składników w glifie kompozytowym %d.\n" -#: parsettf.c:2054 +#: parsettf.c:2057 #, c-format msgid "Reference to glyph %d out of bounds when parsing 'glyf' table.\n" msgstr "Odwołanie do glifu %d poza zakresem podczas czytania tablicy „glyf”.\n" -#: parsettf.c:2070 +#: parsettf.c:2073 #, c-format msgid "Use-my-metrics flag set on at least two components in glyph %d\n" msgstr "" "Flaga „użyj moich metrycznych” jest ustawiona dla więcej niż jednego odwołania w glifie " "o numerze %d\n" -#: parsettf.c:2154 +#: parsettf.c:2157 #, c-format msgid "Glyph %d attempts to reference glyph %d which is outside the font\n" msgstr "Glif %d odwołuje się do glifu %d którego nie ma w foncie.\n" -#: parsettf.c:2164 +#: parsettf.c:2167 msgid "Reached end of file when reading composit glyph\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku przy czytaniu glifu kompozytowego.\n" -#: parsettf.c:2194 +#: parsettf.c:2197 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), its definition extends beyond the end of the glyf table\n" msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza koniec tablicy „glyf”.\n" -#: parsettf.c:2200 +#: parsettf.c:2203 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), its data length is negative\n" msgstr "Błędny glif (%d), rozmiar danych ujemny\n" -#: parsettf.c:2219 +#: parsettf.c:2222 #, c-format msgid "Glyph bounding box data excedes font bounding box data for GID %d\n" msgstr "" "Prostokąt otaczający glifu o numerze %d nie mieści się w prostokącie otaczającym " "określonym dla fontu\n" -#: parsettf.c:2234 +#: parsettf.c:2237 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), disordered 'loca' table (start comes after end)\n" msgstr "Błędny glif %d – początek tablicy „loca” następuje jakoby za jej końcem.\n" -#: parsettf.c:2237 +#: parsettf.c:2240 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), its definition extends beyond the space allowed for it\n" msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza przydzielony rozmiar.\n" @@ -22278,216 +22224,216 @@ msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza przydzielony rozmiar.\n" #. GT: The CFF font type contains a thing called a name INDEX, and that INDEX #. GT: is bad. It is an index of many of the names used in the CFF font. #. GT: We hope the user will never see this. -#: parsettf.c:2718 +#: parsettf.c:2721 msgid "Bad CFF name INDEX\n" msgstr "Błędny CFF-owy INDEX nazwy.\n" -#: parsettf.c:2798 +#: parsettf.c:2801 #, c-format msgid "Unexpected value in dictionary %d\n" msgstr "Nieoczekiwana wartość w słowniku %d\n" #. GT: DICT is a magic term inside CFF fonts, as is INDEX, and I guess CFF and type2 -#: parsettf.c:2815 +#: parsettf.c:2818 msgid "FontForge does not support type2 programs embedded in CFF DICT INDICES.\n" msgstr "FontForge nie obsługuje programów Type2 wpisanych w INDEX-ach CFF DICT.\n" -#: parsettf.c:2956 +#: parsettf.c:2959 msgid "Bad subroutine INDEX in cff font.\n" msgstr "Błędny INDEX funkcji w foncie cff.\n" -#: parsettf.c:3004 +#: parsettf.c:3007 msgid "No argument to operator\n" msgstr "Brak argumentów dla operatora\n" -#: parsettf.c:3074 +#: parsettf.c:3077 msgid "FontForge does not support synthetic fonts\n" msgstr "FontForge nie obsługuje fontów syntetycznych.\n" -#: parsettf.c:3088 +#: parsettf.c:3091 msgid "FontForge does not support type2 multiple master fonts\n" msgstr "FontForge nie obsługuje fontów MultipleMaster Type2.\n" -#: parsettf.c:3132 +#: parsettf.c:3135 msgid "FontForge does not support Chameleon fonts\n" msgstr "FontForge nie obsługuje fontów Chameleon.\n" -#: parsettf.c:3135 parsettf.c:3260 +#: parsettf.c:3138 parsettf.c:3263 #, c-format msgid "Unknown operator in %s: %x\n" msgstr "Nieznany operator w %s: %x\n" -#: parsettf.c:3171 +#: parsettf.c:3174 #, c-format msgid "No argument to operator %d in private dict\n" msgstr "Brak argumentów dla operatora %d w słowniku prywatnym.\n" -#: parsettf.c:3306 +#: parsettf.c:3309 #, c-format msgid "Bad sid %d (must be less than %d)\n" msgstr "Błędny sid %d (musi być mniejszy niż %d).\n" -#: parsettf.c:3368 +#: parsettf.c:3371 #, c-format msgid "Unexpected encoding format in cff: %d\n" msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n" -#: parsettf.c:3492 +#: parsettf.c:3495 #, c-format msgid "Unexpected charset format in cff: %d\n" msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n" -#: parsettf.c:3515 +#: parsettf.c:3518 msgid "Bad fdselect\n" msgstr "Błąd w fdselect\n" -#: parsettf.c:3523 +#: parsettf.c:3526 #, c-format msgid "Didn't understand format for fdselect %d\n" msgstr "Nieznany format dla fdselect %d\n" -#: parsettf.c:3874 parsettf.c:6373 +#: parsettf.c:3877 parsettf.c:6377 msgid "CFF version mismatch\n" msgstr "Wersje CFF nie pasują.\n" -#: parsettf.c:4066 +#: parsettf.c:4069 msgid "Invalid ttf hmtx table (or hhea), numOfLongMetrics is 0\n" msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongMetrics.\n" -#: parsettf.c:4145 +#: parsettf.c:4148 msgid "Invalid ttf vmtx table (or vhea), numOfLongVerMetrics is 0\n" msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongVerMetrics.\n" -#: parsettf.c:4253 +#: parsettf.c:4256 #, c-format msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has an unsupported format %d.\n" msgstr "" "Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” jest podana w nieobsługiwanym formacie %" "d.\n" -#: parsettf.c:4268 +#: parsettf.c:4271 #, c-format msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has a 0 length subtable.\n" msgstr "Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” ma zerową długość.\n" -#: parsettf.c:4285 +#: parsettf.c:4288 #, c-format msgid "" "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d (which must be 14)\n" "has an unsupported format %d.\n" msgstr "" -#: parsettf.c:4334 +#: parsettf.c:4337 #, c-format msgid "No glyph with unicode U+%05x in font\n" msgstr "W foncie nie ma żadnego glifu o numerze unikodowym U+%05x.\n" -#: parsettf.c:4367 +#: parsettf.c:4370 #, c-format msgid "GID out of range (%d) in format 14 'cmap' subtable\n" msgstr "Numer glifu poza (%d) zakresem w podtablicy „cmap” w formacie 14\n" -#: parsettf.c:4414 +#: parsettf.c:4417 msgid "Script|Roman" msgstr "łacińskie" -#: parsettf.c:4414 +#: parsettf.c:4417 msgid "Script|Japanese" msgstr "japońskie" -#: parsettf.c:4414 +#: parsettf.c:4417 msgid "Script|Traditional Chinese" msgstr "chińskie tradycyjne" -#: parsettf.c:4414 +#: parsettf.c:4417 msgid "Script|Korean" msgstr "koreańskie" #. GT: Don't ask me what RSymbol means, I don't know either. It's in apple's #. GT: docs though -#: parsettf.c:4418 +#: parsettf.c:4421 msgid "Script|Cyrillic" msgstr "grażdanka" -#: parsettf.c:4418 +#: parsettf.c:4421 msgid "Script|RSymbol" msgstr "" -#: parsettf.c:4418 +#: parsettf.c:4421 msgid "Script|Devanagari" msgstr "Dewanagari" -#: parsettf.c:4419 +#: parsettf.c:4422 msgid "Script|Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: parsettf.c:4421 +#: parsettf.c:4424 msgid "Script|Simplified Chinese" msgstr "chińskie uproszczone" -#: parsettf.c:4422 +#: parsettf.c:4425 msgid "Script|Central European" msgstr "środkowoeuropejskie" -#: parsettf.c:4435 +#: parsettf.c:4438 msgid "Unicode 1.0" msgstr "Unikod 1.0" -#: parsettf.c:4438 +#: parsettf.c:4441 msgid "Unicode 1.1" msgstr "Unikod 1.1" -#: parsettf.c:4441 +#: parsettf.c:4444 msgid "ISO 10646:1993" msgstr "ISO 10646:1993" -#: parsettf.c:4444 +#: parsettf.c:4447 msgid "Unicode 2.0+, BMP only" msgstr "Unikod 2.0+, tylko BMP" -#: parsettf.c:4447 +#: parsettf.c:4450 msgid "Unicode 2.0+, all planes" msgstr "Unikod 2.0+, wszystkie obszary" -#: parsettf.c:4451 +#: parsettf.c:4454 msgid "\"Symbol\"" msgstr "„Symbol”" -#: parsettf.c:4459 +#: parsettf.c:4462 msgid "ISO (Deprecated)" msgstr "ISO (przestarzałe)" -#: parsettf.c:4460 +#: parsettf.c:4463 msgid "MicroSoft" msgstr "Microsoft" -#: parsettf.c:4462 +#: parsettf.c:4465 msgid "FreeType internals" msgstr "Wnętrze FreeType" -#: parsettf.c:4477 parsettf.c:4478 +#: parsettf.c:4480 parsettf.c:4481 msgid "Pick a CMap subtable" msgstr "Proszę wybrać podtablicę CMap" -#: parsettf.c:4538 +#: parsettf.c:4541 msgid "Could not find any valid encoding tables" msgstr "Nie znaleziono ani jednej prawidłowej tablicy z kodowaniem" -#: parsettf.c:4599 +#: parsettf.c:4602 msgid "Could not find a usable encoding table" msgstr "Nie udało się znaleźć nadającej się do użytku tablicy kodowania." -#: parsettf.c:4728 parsettf.c:4772 parsettf.c:4778 +#: parsettf.c:4731 parsettf.c:4775 parsettf.c:4781 #, c-format msgid "Attempt to encode missing glyph %d to %d (0x%x)\n" msgstr "Próba nadania nieistniejącemu glifowi %d numeru unikodowego %d (0x%x).\n" -#: parsettf.c:4736 parsettf.c:4786 +#: parsettf.c:4739 parsettf.c:4789 #, c-format msgid "Multiple glyphs map to the same unicode encoding U+%04X, only one will be used\n" msgstr "Numer unikodowy U+%04X przypisano do wielu glifów – tylko jeden zostanie użyty.\n" -#: parsettf.c:4759 +#: parsettf.c:4762 #, c-format msgid "" "Glyph index out of bounds. Was %d, must be less than %d.\n" @@ -22498,21 +22444,21 @@ msgstr "" " Próba przypisania glifu do numeru unikodowego %x w segmencie %d\n" " dla „platformy %d typu %d”.\n" -#: parsettf.c:4801 +#: parsettf.c:4804 msgid "Use of a range offset of 0xffff to mean a missing glyph in cmap table\n" msgstr "" "W tablicy „cmap” użyto przesunięcia zakresu 0xffff dla zaznaczenia brakującego glifu.\n" -#: parsettf.c:4986 +#: parsettf.c:4989 msgid "Bad font: Encoding data out of range.\n" msgstr "Błędny font: dane kodowania poza zakresem.\n" -#: parsettf.c:5103 +#: parsettf.c:5106 #, c-format msgid "Warning: Glyph %d has the same name (%s) as Glyph %d\n" msgstr "Ostrzeżenie: glif %d ma taką samą nazwę (%s) jak glif %d\n" -#: parsettf.c:5106 +#: parsettf.c:5109 #, c-format msgid "" "Warning: Glyph %d is named %s which should mean it is mapped to\n" @@ -22521,11 +22467,11 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: glif %d ma nazwę %s co oznacza że powinien mieć numer\n" " unikodowy U+%04X, ale ten numer przypisano już glifowi %d.\n" -#: parsettf.c:5126 +#: parsettf.c:5129 msgid "Reading Names" msgstr "Wczytywanie nazw" -#: parsettf.c:5220 +#: parsettf.c:5223 #, c-format msgid "" "Glyph %d is called \".notdef\", a singularly inept choice of name (only glyph 0\n" @@ -22535,35 +22481,35 @@ msgstr "" "Glif %d ma nazwę „.notdef”, FontForge zmieni mu nazwę,\n" " bo tylko gilf 0 ma prawo się tak nazywać.\n" -#: parsettf.c:5349 +#: parsettf.c:5352 msgid "Invalid point match. Point would be after this reference.\n" msgstr "" -#: parsettf.c:5374 +#: parsettf.c:5377 #, c-format msgid "Could not match points in composite glyph (%d to %d) when adding %s to %s\n" msgstr "" "Niewykonalne przystawanie punktów w glifie kompozytowym (%d do %d) przy dodawaniu %s do " "%s.\n" -#: parsettf.c:5418 +#: parsettf.c:5421 msgid "Fixing up References" msgstr "Poprawianie odwołań" -#: parsettf.c:5435 +#: parsettf.c:5438 #, c-format msgid "Unlikely length for table, so I'm ignoring it. %u\n" msgstr "Podejrzana długość tablicy (zostanie zignorowana): %u.\n" -#: parsettf.c:5484 +#: parsettf.c:5487 msgid "TTF 'glyf'" msgstr "truetype'owej „glyf”" -#: parsettf.c:5485 +#: parsettf.c:5488 msgid "OTF 'CFF '" msgstr "Opentype'owej „CFF ”" -#: parsettf.c:5488 +#: parsettf.c:5491 msgid "" "This font contains both a TrueType 'glyf' table and an OpenType 'CFF ' table. FontForge " "can only deal with one at a time, please pick which one you want to use" @@ -22571,24 +22517,24 @@ msgstr "" "Ten font zawiera zarówno truetype'ową tablicę „glyf” jak i opentype'ową „CFF ” z " "obrysami postscriptowymi. FontForge może operować tylko na jednej z nich. Której użyć?" -#: parsettf.c:5527 +#: parsettf.c:5530 msgid "No Bitmap Strikes" msgstr "Brak wersji bitmapowych" -#: parsettf.c:5527 +#: parsettf.c:5530 #, c-format msgid "No (useable) bitmap strikes in this TTF font: %s" msgstr "Brak użytecznych wersji bitmapowych w tym foncie: %s" -#: parsettf.c:5650 searchview.c:518 sfd.c:7542 +#: parsettf.c:5653 searchview.c:518 sfd.c:7571 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: parsettf.c:5651 +#: parsettf.c:5654 msgid "No" msgstr "Nie" -#: parsettf.c:5668 +#: parsettf.c:5671 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point.\n" @@ -22597,7 +22543,7 @@ msgstr "" "Glif o nazwie %.30s nie ma przypisanego numeru unikodowego,\n" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" -#: parsettf.c:5676 +#: parsettf.c:5679 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n" @@ -22606,11 +22552,11 @@ msgstr "" "Glif o nazwie %.30s ma przypisany numer unikodowy U+%04X,\n" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" -#: parsettf.c:5687 parsettf.c:5690 +#: parsettf.c:5690 parsettf.c:5693 msgid "Bad glyph name" msgstr "Błędna nazwa glifu" -#: parsettf.c:5687 +#: parsettf.c:5690 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point. But its name indicates " @@ -22621,7 +22567,7 @@ msgstr "" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" "Czy mimo to zachować nazwę?" -#: parsettf.c:5690 +#: parsettf.c:5693 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n" @@ -22632,12 +22578,12 @@ msgstr "" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" "Czy mimo to zachować nazwę?" -#: parsettf.c:6272 +#: parsettf.c:6276 #, c-format msgid "A point in %s is outside the font bounding box data.\n" msgstr "Punkt glifu „%s” wystaje poza prostokąt brzegowy fontu.\n" -#: parsettf.c:6276 +#: parsettf.c:6280 #, c-format msgid "" "The advance width of %s (%d) does not match the font's advanceWidthMax (%d) and this is " @@ -23740,7 +23686,7 @@ msgstr "" "Każda pozycja w menu wymaga pliku z przypisanym sobie skryptem oraz nazwy. Nazwa\n" "może zawierać znaki unikodowe. Przycisk podpisany „...” pozwoli na wybór pliku skryptu." -#: prefs.c:1995 savefontdlg.c:2928 +#: prefs.c:1995 savefontdlg.c:2930 msgid "..." msgstr "..." @@ -23798,7 +23744,7 @@ msgstr "Tworzenie fontu postscriptowego" msgid "Failed to generate postscript font" msgstr "Nie udało się utworzyć fontu postscriptowego" -#: print.c:1675 tottf.c:6091 +#: print.c:1675 tottf.c:6103 msgid "Warning: Font contained no glyphs" msgstr "Uwaga: font nie zawiera żadnych glifów" @@ -25438,229 +25384,258 @@ msgstr "Nieznany format fontu\n" msgid "Stack got too big in %s\n" msgstr "Stos za bardzo urósł w %s\n" -#: psread.c:3756 +#: psread.c:3754 +#, c-format +msgid "%s's dotsection operator is depreciated for Type2\n" +msgstr "%s: operator „dotsection” jest przestarzały w fontach Type2\n" + +#: psread.c:3758 #, c-format msgid "Stack underflow on vstem3 in %s\n" msgstr "„vstem3” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3795 +#: psread.c:3763 psread.c:3801 +#, c-format +msgid "%s's vstem3 operator is not supported for Type2\n" +msgstr "%s: operator „vstem3” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n" + +#: psread.c:3799 #, c-format msgid "Stack underflow on hstem3 in %s\n" msgstr "„hstem3” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3830 +#: psread.c:3836 #, c-format msgid "Stack underflow on seac in %s\n" msgstr "„seac” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3847 +#: psread.c:3838 +#, c-format +msgid "%s's SEAC operator is invalid for Type2\n" +msgstr "%s: operator „SEAC” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n" + +#: psread.c:3839 +#, c-format +msgid "%s's SEAC-like endchar operator is depreciated for Type2\n" +msgstr "%s: operator „endchar” użyty zamiast „SEAC” jest przestarzały w fontach Type2\n" + +#: psread.c:3857 #, c-format msgid "Reference encoding out of bounds in %s\n" msgstr "Numer kodowy odwołania w %s jest spoza dozwolonego zakresu.\n" -#: psread.c:3859 +#: psread.c:3869 #, c-format msgid "Stack underflow on sbw in %s\n" msgstr "„sbw” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3867 +#: psread.c:3871 +#, c-format +msgid "%s's sbw operator is not supported for Type2\n" +msgstr "%s: operator „sbw” nie jest obsługiwany w fontach Type2\n" + +#: psread.c:3879 #, c-format msgid "Stack underflow on unary operator in %s\n" msgstr "Operator jednoargumentowy wyczerpał stos w %s\n" -#: psread.c:3876 +#: psread.c:3888 #, c-format msgid "Stack underflow on binary operator in %s\n" msgstr "Operator dwuargumentowy wyczerpał stos w %s\n" -#: psread.c:3903 +#: psread.c:3915 #, c-format msgid "Stack underflow on ifelse in %s\n" msgstr "„ifelse” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3924 +#: psread.c:3936 msgid "Type2 fonts do not support the Type1 callothersubrs operator" msgstr "Fonty Type2 nie mogą korzystać z operatora „callothersubrs” z Type1" -#: psread.c:3926 +#: psread.c:3938 #, c-format msgid "Stack underflow on callothersubr in %s\n" msgstr "„callothersubr” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:3971 psread.c:4035 +#: psread.c:3983 psread.c:4047 #, c-format msgid "Bad flex subroutine in %s\n" msgstr "Błędna funkcja „flex” w %s\n" -#: psread.c:4013 +#: psread.c:4025 #, c-format msgid "No previous point on path in curveto from flex 0 in %s\n" msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „curveto” z „flex 0” w %s\n" -#: psread.c:4028 +#: psread.c:4040 #, c-format msgid "No previous point on path in lineto from flex 0 in %s\n" msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „lineto” z „flex 0” w %s\n" -#: psread.c:4051 +#: psread.c:4063 #, c-format msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font in %s.\n" msgstr "Próba użycia w foncie nie-MultipleMaster funkcji tego formatu w %s.\n" -#: psread.c:4053 +#: psread.c:4065 #, c-format msgid "Multiple master subroutine called with the wrong number of arguments in %s.\n" msgstr "Funkcja MultipleMaster wywołana z błędną liczbą parametrów w %s.\n" -#: psread.c:4087 +#: psread.c:4099 #, c-format msgid "Too few items on stack for put in %s\n" msgstr "Za mało elementów na stosie dla „put” w %s\n" -#: psread.c:4088 psread.c:4096 +#: psread.c:4100 psread.c:4108 #, c-format msgid "Reference to transient memory out of bounds in put in %s\n" msgstr "Odwołanie do pamięci ulotnej poza zakresem w „put” w %s\n" -#: psread.c:4095 +#: psread.c:4107 #, c-format msgid "Too few items on stack for get in %s\n" msgstr "Za mało elementów na stosie dla „get” w %s\n" -#: psread.c:4106 +#: psread.c:4118 #, c-format msgid "Pop stack underflow on pop in %s\n" msgstr "„pop” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4129 +#: psread.c:4141 #, c-format msgid "Index out of range in %s\n" msgstr "Indeks poza zakresem w %s\n" -#: psread.c:4140 +#: psread.c:4152 #, c-format msgid "roll out of range in %s\n" msgstr "„roll” poza zakresem w %s\n" -#: psread.c:4155 +#: psread.c:4168 +msgid "Type2 fonts do not support the Type1 setcurrentpoint operator" +msgstr "Fonty Type2 nie obsługują operatora „setcurrentpoint” ze specyfikacji Type1" + +#: psread.c:4169 #, c-format msgid "Stack underflow on setcurrentpoint in %s\n" msgstr "„setcurrentpoint” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4238 +#: psread.c:4252 #, c-format msgid "No previous point on path in flex operator in %s\n" msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla operatora „flex” w %s\n" -#: psread.c:4242 +#: psread.c:4256 #, c-format msgid "Uninterpreted opcode 12,%d in %s\n" msgstr "Nie zinterpretowano opkodu 12,%d w %s\n" -#: psread.c:4254 +#: psread.c:4268 #, c-format msgid "Stack underflow on hstem in %s\n" msgstr "„hstem” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4306 +#: psread.c:4320 #, c-format msgid "Stack underflow on vstem in %s\n" msgstr "„vstem” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4357 +#: psread.c:4371 #, c-format msgid "Hint mask (or counter mask) with too many hints in %s\n" msgstr "Maska hintów (albo świateł wewnątrzliterowych) o zbyt wielu hintach w %s\n" -#: psread.c:4394 +#: psread.c:4408 #, c-format msgid "Stack underflow on hsbw in %s\n" msgstr "„hsbw” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4436 +#: psread.c:4450 #, c-format msgid "Stack underflow on rlineto/rmoveto in %s\n" msgstr "„rlineto/rmoveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4443 +#: psread.c:4457 #, c-format msgid "Stack underflow on hlineto/hmoveto in %s\n" msgstr "„hlineto/hmoveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4449 +#: psread.c:4463 #, c-format msgid "Stack underflow on vlineto/vmoveto in %s\n" msgstr "„vlineto/vmoveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4481 +#: psread.c:4495 #, c-format msgid "No previous point on path in lineto in %s\n" msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „lineto” w %s\n" -#: psread.c:4513 +#: psread.c:4527 #, c-format msgid "Stack underflow on rrcurveto in %s\n" msgstr "„rrcurveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4525 psread.c:4536 +#: psread.c:4539 psread.c:4550 #, c-format msgid "Stack underflow on hhcurveto in %s\n" msgstr "„hhcurveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4547 +#: psread.c:4561 #, c-format msgid "Stack underflow on hvcurveto in %s\n" msgstr "„hvcurveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4559 +#: psread.c:4573 #, c-format msgid "Stack underflow on vhcurveto in %s\n" msgstr "„vhcurveto” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4586 +#: psread.c:4600 #, c-format msgid "No previous point on path in curveto in %s\n" msgstr "Brak wcześniejszego punktu dla „curveto” w %s\n" -#: psread.c:4606 +#: psread.c:4620 #, c-format msgid "Stack underflow on callsubr in %s\n" msgstr "„callsubr” wyczerpało stos w %s\n" -#: psread.c:4609 +#: psread.c:4623 #, c-format msgid "Too many subroutine calls in %s\n" msgstr "Zbyt wiele wywołań funkcji w %s\n" -#: psread.c:4618 +#: psread.c:4632 #, c-format msgid "Subroutine number out of bounds in %s\n" msgstr "Numer funkcji poza zakresem w %s\n" -#: psread.c:4631 +#: psread.c:4645 #, c-format msgid "return when not in subroutine in %s\n" msgstr "Próba powrotu „return” gdy nie w funkcji w %s\n" -#: psread.c:4641 +#: psread.c:4655 msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font.\n" msgstr "Próba użycia w foncie nie-MultipleMaster funkcji tego formatu.\n" -#: psread.c:4643 +#: psread.c:4657 #, c-format msgid "Too few items on stack for blend in %s\n" msgstr "Za mało elementów na stosie dla „blend” w %s\n" -#: psread.c:4646 +#: psread.c:4660 msgid "Use of obsolete blend operator.\n" msgstr "Użycie przestarzałego operatora „blend”.\n" -#: psread.c:4663 +#: psread.c:4677 #, c-format msgid "Uninterpreted opcode %d in %s\n" msgstr "Nie zinterpretowano opkodu %d w %s\n" -#: psread.c:4669 +#: psread.c:4683 #, c-format msgid "end of subroutine reached with no return in %s\n" msgstr "Funkcja nie kończy się „return” w %s\n" @@ -26520,19 +26495,19 @@ msgstr "Generuj fonty" msgid "Allows you to select optional behavior when generating the font" msgstr "Pozwala na określenie opcjonalnego zachowania przy generowaniu fontów" -#: savefontdlg.c:2583 +#: savefontdlg.c:2585 msgid "Layer:" msgstr "Warstwa:" -#: savefontdlg.c:2594 +#: savefontdlg.c:2596 msgid "Save a font based on the specified layer" msgstr "Generuj font ze wskazanej warstwy." -#: savefontdlg.c:2609 +#: savefontdlg.c:2611 msgid "Validate Before Saving" msgstr "Sprawdź przed zapisem" -#: savefontdlg.c:2619 +#: savefontdlg.c:2621 msgid "" "Check the glyph outlines for standard errors before saving\n" "This can be slow." @@ -26540,19 +26515,19 @@ msgstr "" "Pozwala sprawdzić font w poszukiwaniu typowych błędów przed\n" "wygenerowaniem. To może trochę potrwać." -#: savefontdlg.c:2624 +#: savefontdlg.c:2626 msgid "Append a FONTLOG entry" msgstr "Dodaj wpis pliku FONTLOG" -#: savefontdlg.c:2631 +#: savefontdlg.c:2633 msgid "The FONTLOG allows you to keep a log of changes made to your font." msgstr "FONTLOG pozwoli prowadzić rejestr zmian dokonanych w foncie." -#: savefontdlg.c:2646 +#: savefontdlg.c:2648 msgid "Upload to the" msgstr "Wyślij do" -#: savefontdlg.c:2651 +#: savefontdlg.c:2653 msgid "" "Once you have a final version of your font\n" "and if your font is licensed under the Open\n" @@ -26574,35 +26549,35 @@ msgstr "" "osobistego loginu i hasła. Oczywiście konieczne jest\n" "połączenie z Internetem." -#: savefontdlg.c:2673 +#: savefontdlg.c:2675 msgid "Open Font Library" msgstr "Open Font Library (Biblioteka Otwartych Fontów)" -#: savefontdlg.c:2684 +#: savefontdlg.c:2686 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" -#: savefontdlg.c:2709 +#: savefontdlg.c:2711 msgid "Username:" msgstr "Login:" -#: savefontdlg.c:2713 savefontdlg.c:2723 +#: savefontdlg.c:2715 savefontdlg.c:2725 msgid "Username on OFLib" msgstr "Nazwa konta w Open Font Library" -#: savefontdlg.c:2728 +#: savefontdlg.c:2730 msgid "Password:" msgstr "Hasło" -#: savefontdlg.c:2732 savefontdlg.c:2746 +#: savefontdlg.c:2734 savefontdlg.c:2748 msgid "Password on OFLib" msgstr "Hasło do konta w Open Font Library" -#: savefontdlg.c:2752 +#: savefontdlg.c:2754 msgid "Remember Me" msgstr "Zapamiętaj mnie" -#: savefontdlg.c:2758 +#: savefontdlg.c:2760 msgid "" "FontForge will remember your username/password\n" "by storing them as plain text (insecurely) in your preference file" @@ -26610,29 +26585,29 @@ msgstr "" "FontForge zapamięta twoje login i hasło, zapisując je (czystym tekstem)\n" "w pliku ustawień. To nie jest bezpieczne." -#: savefontdlg.c:2766 +#: savefontdlg.c:2768 msgid "OFLib Name:" msgstr "Nazwa fontu" -#: savefontdlg.c:2770 savefontdlg.c:2779 +#: savefontdlg.c:2772 savefontdlg.c:2781 msgid "Font name to display on OFLib" msgstr "Nazwa pod jaką font zostanie dodany do Open Font Library" -#: savefontdlg.c:2784 +#: savefontdlg.c:2786 msgid "Artists:" msgstr "Twórcy:" -#: savefontdlg.c:2788 savefontdlg.c:2794 +#: savefontdlg.c:2790 savefontdlg.c:2796 msgid "" "Other artists involved in the design of this font.\n" "Collaborators, etc." msgstr "kto jeszcze był zaangażowany w tworzenie tego fontu?" -#: savefontdlg.c:2800 +#: savefontdlg.c:2802 msgid "Keyword Tags:" msgstr "Słowa kluczowe" -#: savefontdlg.c:2804 +#: savefontdlg.c:2806 msgid "" "A comma separated list of keywords that describe\n" "the font to help others search for it.\n" @@ -26648,7 +26623,7 @@ msgstr "" "extended, compressed, thin, demibold, black, outline,\n" "regular, display, etc." -#: savefontdlg.c:2810 +#: savefontdlg.c:2812 msgid "" "A comma separated list of keywords that describe\n" "the font to help others search for it.\n" @@ -26664,23 +26639,23 @@ msgstr "" "extended, compressed, thin, demibold, black, outline,\n" "regular, display, etc." -#: savefontdlg.c:2816 +#: savefontdlg.c:2818 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: savefontdlg.c:2820 savefontdlg.c:2827 savefontdlg.c:2837 +#: savefontdlg.c:2822 savefontdlg.c:2829 savefontdlg.c:2839 msgid "A description of the font" msgstr "Krótki opis fontu" -#: savefontdlg.c:2833 +#: savefontdlg.c:2835 msgid "License:" msgstr "Licencja:" -#: savefontdlg.c:2842 +#: savefontdlg.c:2844 msgid "SIL" msgstr "SIL" -#: savefontdlg.c:2848 +#: savefontdlg.c:2850 msgid "" "The SIL Open Font License\n" "Please see http://scripts.sil.org/OFL" @@ -26689,49 +26664,49 @@ msgstr "" "(OFL, Open Font License). Więcej pod adresem:\n" "http://scripts.sil.org/OFL" -#: savefontdlg.c:2853 savefontdlg.c:2857 +#: savefontdlg.c:2855 savefontdlg.c:2859 msgid "Public Domain" msgstr "W domenie publicznej" -#: savefontdlg.c:2862 +#: savefontdlg.c:2864 msgid "Upload License" msgstr "Wyślij treść licencji" -#: savefontdlg.c:2868 +#: savefontdlg.c:2870 msgid "Upload the license (as found in the list of truetype names)" msgstr "Wysyła treść licencji (z danych TTF we właściwościach fontu)" -#: savefontdlg.c:2875 +#: savefontdlg.c:2877 msgid "Upload FONTLOG" msgstr "Wyślij plik FONTLOG" -#: savefontdlg.c:2887 +#: savefontdlg.c:2889 msgid "Preview:" msgstr "Podgląd:" -#: savefontdlg.c:2891 +#: savefontdlg.c:2893 msgid "An image of the font in use" msgstr "Obraz fontu w użyciu" -#: savefontdlg.c:2896 +#: savefontdlg.c:2898 msgid "Generated Image" msgstr "Wygeneruj obraz" -#: savefontdlg.c:2901 +#: savefontdlg.c:2903 msgid "" "FontForge will generate a sample image for you\n" "before uploading." msgstr "Przed wysłaniem fontu, FontForge wygeneruje obraz podglądu." -#: savefontdlg.c:2906 +#: savefontdlg.c:2908 msgid "No Preview" msgstr "Brak podglądu" -#: savefontdlg.c:2911 +#: savefontdlg.c:2913 msgid "No image will be uploaded." msgstr "Nie zostanie wysłany żaden obraz z podglądem." -#: savefontdlg.c:2917 savefontdlg.c:2923 savefontdlg.c:2933 +#: savefontdlg.c:2919 savefontdlg.c:2925 savefontdlg.c:2935 msgid "" "If you have already created a preview image of the font\n" "then provide the pathspec here." @@ -26739,11 +26714,11 @@ msgstr "" "Jeśli obraz podglądu został już przygotowany,\n" "tu można wprowadzić ścieżkę do niego." -#: savefontdlg.c:2953 +#: savefontdlg.c:2955 msgid "Not Safe for Work" msgstr "Nie dla środowisk roboczych" -#: savefontdlg.c:2957 +#: savefontdlg.c:2959 msgid "" "If for some reason the font is deemed inappropriate\n" "for a work environment." @@ -26751,11 +26726,11 @@ msgstr "" "Wybrać, jeśli z jakichś przyczyn font wydaje\n" "się nieodpowiedni do środowisk roboczych." -#: savefontdlg.c:3046 +#: savefontdlg.c:3048 msgid "Merge tables across fonts" msgstr "Połącz wspólne dane" -#: savefontdlg.c:3051 +#: savefontdlg.c:3053 msgid "" "FontForge can generate two styles of ttc file.\n" "In the first each font is a separate entity\n" @@ -26789,11 +26764,11 @@ msgstr "" "\n" "Poza tym, łączenie jest czasochłonne." -#: savefontdlg.c:3070 +#: savefontdlg.c:3072 msgid "As CFF fonts" msgstr "Zastosuj format CFF" -#: savefontdlg.c:3075 +#: savefontdlg.c:3077 msgid "" "Put CFF fonts into the ttc rather than TTF.\n" " These seem to work on the mac and linux\n" @@ -27779,27 +27754,27 @@ msgstr "Znajdź wszystkie" msgid "Replace All" msgstr "Zamień wszystkie" -#: sfd.c:2356 +#: sfd.c:2368 msgid "Saving Bitmaps" msgstr "Zapisywanie bitmap" -#: sfd.c:2484 +#: sfd.c:2496 msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." -#: sfd.c:2484 +#: sfd.c:2496 msgid "Saving Spline Font Database" msgstr "Zapisywanie pliku sfd" -#: sfd.c:2484 +#: sfd.c:2496 msgid "Saving Outlines" msgstr "Zapisywanie obrysów" -#: sfd.c:5054 splinefont.c:585 splinefont.c:602 +#: sfd.c:5075 splinefont.c:585 splinefont.c:602 msgid "Interpreting Glyphs" msgstr "Interpretacja glifów" -#: sfd.c:6554 +#: sfd.c:6583 msgid "" "Warning: This version of FontForge does not contain extended type3/svg support\n" " needed for this font.\n" @@ -27808,23 +27783,23 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: ta wersja FontForge nie ma pełnej obsługi type3/svg potrzebnej\n" "do tego fontu. Zaleca się rekonfigurację z --with-type3 i ponowną kompilację.\n" -#: sfd.c:7543 +#: sfd.c:7572 msgid "_Skip for now" msgstr "_Później" -#: sfd.c:7544 +#: sfd.c:7573 msgid "Forget _to All" msgstr "Zapomnij o _wszystkich" -#: sfd.c:7544 +#: sfd.c:7573 msgid "_Forget about it" msgstr "_Zapomnij" -#: sfd.c:7546 +#: sfd.c:7575 msgid "Recover old edit" msgstr "Odzyskaj starszy" -#: sfd.c:7546 +#: sfd.c:7575 #, c-format msgid "" "You appear to have an old editing session on %s.\n" @@ -27833,11 +27808,11 @@ msgstr "" "Wcześniej przerwano sesję edycyjną z %s.\n" "Czy odzyskać ją?" -#: sfd.c:7582 +#: sfd.c:7611 msgid "Recovery Failed" msgstr "Odzyskiwanie danych nie powiodło się" -#: sfd.c:7582 +#: sfd.c:7611 #, c-format msgid "" "Automagic recovery of changes to %.80s failed.\n" @@ -28926,7 +28901,7 @@ msgstr "Nie udało się wczytać fontu CIDowego, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d msgid "CID format doesn't contain what we expected it to.\n" msgstr "CID nie zawiera tego, czego oczekiwano.\n" -#: splineutil2.c:4731 splineutil2.c:4813 +#: splineutil2.c:4734 splineutil2.c:4816 msgid "Warning: Unreasonably big splines. They will be ignored.\n" msgstr "Ostrzeżenie: Napotkano niewiarygodnie wielkie obrysy. Zostaną one pominięte.\n" @@ -29376,58 +29351,58 @@ msgstr "Rozmiar wzoru:" msgid "Repeat Counts:" msgstr "Liczby powtórzeń wzoru:" -#: tottf.c:4257 tottf.c:4263 tottf.c:4269 +#: tottf.c:4269 tottf.c:4275 tottf.c:4281 #, c-format msgid "" "There is a single byte character (%d) using one of the slots needed for double byte " "characters" msgstr "Pewien znak jednobajtowy (%d) zajmuje jeden ze slotów znaków dwubajtowych." -#: tottf.c:4275 tottf.c:4281 +#: tottf.c:4287 tottf.c:4293 #, c-format msgid "There is a character (%d) which cannot be encoded" msgstr "" "W bieżącym foncie istnieje znak (%d) któremu nie ma jak przydzielić numeru unikodowego." -#: tottf.c:4312 tottf.c:4320 +#: tottf.c:4324 tottf.c:4332 #, c-format msgid "There is a character (%d) which is not normally in the encoding" msgstr "W bieżącym foncie istnieje znak (%d) który nie występuje w bieżącym kodowaniu." -#: tottf.c:5671 +#: tottf.c:5683 msgid "Missing bitmap strike" msgstr "Brakuje wersji bitmapowej" -#: tottf.c:5671 +#: tottf.c:5683 #, c-format msgid "The font database does not contain a bitmap of size %d and depth %d" msgstr "Bieżący font nie zawiera bitmap rozmiaru %d i głębokości tonalnej %d bitów" -#: tottf.c:5685 +#: tottf.c:5697 msgid "No bitmap strikes" msgstr "Brak wersji bitmapowych" -#: tottf.c:5694 +#: tottf.c:5706 msgid "Too many glyphs" msgstr "Zbyt wiele glifów" -#: tottf.c:5694 +#: tottf.c:5706 #, c-format msgid "" "The 'sfnt' format is currently limited to 65535 glyphs, and your font has %d of them." msgstr "Format „sfnt” jest obecnie ograniczony do 65536 glifów, a bieżący font ma ich %d." -#: tottf.c:5955 +#: tottf.c:5967 #, c-format msgid "Failed to open glyph to name map file for writing: %s\n" msgstr "" "Nie udało się otworzyć do zapisu pliku mapowania numerów glifów na ich nazwy: %s\n" -#: tottf.c:6091 tottf.c:6098 tottf.c:6101 +#: tottf.c:6103 tottf.c:6110 tottf.c:6113 msgid "No Encoded Glyphs" msgstr "Brak kodowań glifów" -#: tottf.c:6098 +#: tottf.c:6110 msgid "" "This font contains no glyphs with unicode encodings.\n" "Would you like to use a \"Symbol\" encoding instead of Unicode?" @@ -29435,7 +29410,7 @@ msgstr "" "Ten font nie zawiera glifów posiadających numery kodowe.\n" "Czy użyć kodowania „Symbol” zamiast Unikodu?" -#: tottf.c:6101 +#: tottf.c:6113 msgid "" "This font contains no glyphs with unicode encodings.\n" "You will probably not be able to use the output." @@ -29443,11 +29418,11 @@ msgstr "" "Ten font nie zawiera glifów kodowanych unikodowo.\n" "Prawdopodobnie będzie bezużyteczny." -#: tottf.c:6171 +#: tottf.c:6183 msgid "Table length should not be odd\n" msgstr "Długość tablicy powinna być parzysta\n" -#: tottf.c:7018 +#: tottf.c:7030 msgid "Something went wrong" msgstr "Coś poszło źle" @@ -29473,7 +29448,7 @@ msgstr "" "Wiele programów windowsowych będzie miało problemy z kerningiem tego fontu, gdyż %d " "jego par kerningowych nie daje się zmapować na BMP Unikodu." -#: tottfgpos.c:1132 +#: tottfgpos.c:1131 #, c-format msgid "" "Lookup subtable %s contains a glyph %s whose kerning information takes up more than 64k " @@ -29482,27 +29457,27 @@ msgstr "" "Podtablica funkcji zecerskich „%s” zawiera glif „%s”, którego dane kerningu zajmują " "ponad 64kB.\n" -#: tottfgpos.c:1137 +#: tottfgpos.c:1136 #, c-format msgid "" "Lookup subtable %s had to be split into several subtables\n" "because it was too big.\n" msgstr "Podtablica funkcji zecerskich „%s” musiała zostać podzielona na mniejsze.\n" -#: tottfgpos.c:1554 +#: tottfgpos.c:1553 msgid "Two cursive anchor classes" msgstr "Dwie klasy złączy pisanych międzyznakowych" -#: tottfgpos.c:1554 +#: tottfgpos.c:1553 #, c-format msgid "Two cursive anchor classes in the same subtable, %s" msgstr "Dwie klasy złącz pisanych międzyznakowych w tej samej podtablicy, %s" -#: tottfgpos.c:2960 +#: tottfgpos.c:2959 msgid "Lookup potentially too big" msgstr "Pozycja może być zbyt duża" -#: tottfgpos.c:2961 +#: tottfgpos.c:2960 #, c-format msgid "" "Lookup %s has an\n" @@ -29514,11 +29489,11 @@ msgstr "" "To oznacza, że FontForge musi użyć formatu rozszerzonego.\n" "Nie wszystkie programy będą umiały to odczytać." -#: tottfgpos.c:4622 +#: tottfgpos.c:4621 msgid "Failure" msgstr "Niepowodzenie" -#: tottfgpos.c:4622 +#: tottfgpos.c:4621 msgid "Offset in JSTF table is too big. The resultant font will not work." msgstr "Przesunięcie w tablicy „JSTF” jest zbyt duże - wynikowy font nie zadziała." @@ -29702,7 +29677,7 @@ msgstr "Brakuje prawego nawiasu w mnemoniku (lub błędna wartość lub kolejno msgid "Bracketted value is too large" msgstr "Wartość w nawiasach jest zbyt duża" -#: ttfinstrsui.c:63 +#: ttfinstrsui.c:59 msgid "" "Adjust Angle\n" "Obsolete instruction\n" @@ -29712,7 +29687,7 @@ msgstr "" "Instrukcja przestarzała.\n" "Zdejmuje ze stosu jeden element." -#: ttfinstrsui.c:64 +#: ttfinstrsui.c:60 msgid "" "ABSolute Value\n" "Replaces top of stack with its abs" @@ -29720,7 +29695,7 @@ msgstr "" "ABS (ang. ABSolute value).\n" "Zastępuje element na wierzchu stosu jego wartością bezwzględną." -#: ttfinstrsui.c:65 +#: ttfinstrsui.c:61 msgid "" "ADD\n" "Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n" @@ -29729,7 +29704,7 @@ msgstr "" "ADD.\n" "Zdejmuje dwa elementy F26dot6 ze stosu stosu i odkłada na nim ich sumę." -#: ttfinstrsui.c:66 +#: ttfinstrsui.c:62 msgid "" "ALIGN PoinTS\n" "Aligns (&pops) the two points which are on the stack\n" @@ -29740,7 +29715,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwa numery punktów i wyrównuje je wzdłuż\n" "wektora swobody do ich średniej współrzędnej według wektora projekcji." -#: ttfinstrsui.c:67 +#: ttfinstrsui.c:63 msgid "" "ALIGN to Reference Point\n" "Pops as many points as specified in loop counter\n" @@ -29753,7 +29728,7 @@ msgstr "" "i wyrównuje je wzdłuż wektora swobody do współrzędnej punktu RP0\n" "według wektora projekcji. Licznik powtórzeń jest resetowany do 1." -#: ttfinstrsui.c:68 +#: ttfinstrsui.c:64 msgid "" "logical AND\n" "Pops two values, ands them, pushes result" @@ -29761,7 +29736,7 @@ msgstr "" "AND (ang. logical AND).\n" "Zdejmuje ze stosu dwa elementy i odkłada na nim ich iloczyn logiczny (NIE bitowy!)." -#: ttfinstrsui.c:69 +#: ttfinstrsui.c:65 msgid "" "CALL function\n" "Pops a value, calls the function represented by it" @@ -29769,7 +29744,7 @@ msgstr "" "CALL (ang. CALL a function).\n" "Zdejmuje ze stosu numer funkcji z programu fontu i wywołuje ją." -#: ttfinstrsui.c:70 +#: ttfinstrsui.c:66 msgid "" "CEILING\n" "Pops one 26.6 value, rounds upward to an int\n" @@ -29778,7 +29753,7 @@ msgstr "" "CEILING.\n" "Zaokrągla wierzchołek stosu (jako F26dot6) w górę do wartości całkowitej." -#: ttfinstrsui.c:71 +#: ttfinstrsui.c:67 msgid "" "Copy INDEXed element to stack\n" "Pops an index & copies stack\n" @@ -29787,7 +29762,7 @@ msgstr "" "CINDEX (ang. Copy INDEXed).\n" "Wkłada na stos kopię elementu o numerze zdjętym z wierzchołka." -#: ttfinstrsui.c:72 +#: ttfinstrsui.c:68 msgid "" "CLEAR\n" "Pops all elements on stack" @@ -29795,7 +29770,7 @@ msgstr "" "CLEAR.\n" "Opróżnia stos." -#: ttfinstrsui.c:73 +#: ttfinstrsui.c:69 msgid "" "DEBUG call\n" "Pops a value and executes a debugging interpreter\n" @@ -29805,7 +29780,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje jeden element ze stosu i wywołuje debugger (o ile dostępny).\n" "Nie należy tego stosować w fontach przeznaczonych już do wydania." -#: ttfinstrsui.c:74 +#: ttfinstrsui.c:70 msgid "" "DELTA exception C1\n" "Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" @@ -29816,7 +29791,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:75 +#: ttfinstrsui.c:71 msgid "" "DELTA exception C2\n" "Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" @@ -29827,7 +29802,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:76 +#: ttfinstrsui.c:72 msgid "" "DELTA exception C3\n" "Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" @@ -29838,7 +29813,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem wpisu w CVT, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością poprawki oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:77 +#: ttfinstrsui.c:73 msgid "" "DELTA exception P1\n" "Pops a value n & then n exception specifications & points\n" @@ -29850,7 +29825,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:78 +#: ttfinstrsui.c:74 msgid "" "DELTA exception P2\n" "Pops a value n & then n exception specifications & points\n" @@ -29862,7 +29837,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:79 +#: ttfinstrsui.c:75 msgid "" "DELTA exception P3\n" "Pops a value n & then n exception specifications & points\n" @@ -29874,7 +29849,7 @@ msgstr "" "Poprawki zadane są parami elementów: numerem punktu, oraz zakodowanymi\n" "wspólnie wartością przesunięcia oraz stopniem pisma, w którym obowiązuje (ppem)." -#: ttfinstrsui.c:80 +#: ttfinstrsui.c:76 msgid "" "DEPTH of stack\n" "Pushes the number of elements on the stack" @@ -29882,7 +29857,7 @@ msgstr "" "DEPTH (ang. DEPTH of stack).\n" "Odkłada na stos jego głębokość." -#: ttfinstrsui.c:81 +#: ttfinstrsui.c:77 msgid "" "DIVide\n" "Pops two 26.6 numbers, divides them, pushes result" @@ -29892,7 +29867,7 @@ msgstr "" "i odkłada na stos wynik dzielenia.\n" "Liczby traktowane jako F26dot6." -#: ttfinstrsui.c:82 +#: ttfinstrsui.c:78 msgid "" "DUPlicate top stack element\n" "Pushes the top stack element again" @@ -29900,7 +29875,7 @@ msgstr "" "DUP (ang. DUPlicate top stack element).\n" "Duplikuje element z wierzchołka stosu." -#: ttfinstrsui.c:83 +#: ttfinstrsui.c:79 msgid "" "End IF\n" "Ends and IF or IF-ELSE sequence" @@ -29908,7 +29883,7 @@ msgstr "" "EIF (ang. End IF).\n" "Zamyka sekwencję IF-EIF lub IF-ELSE-EIF." -#: ttfinstrsui.c:84 +#: ttfinstrsui.c:80 msgid "" "ELSE clause\n" "Start of Else clause of preceding IF" @@ -29916,13 +29891,13 @@ msgstr "" "ELSE.\n" "Rozpoczyna alternatywną ścieżkę wykonania w sekwencji IF-ELSE-EIF." -#: ttfinstrsui.c:85 +#: ttfinstrsui.c:81 msgid "END Function definition" msgstr "" "END.\n" "Koniec definicji funkcji." -#: ttfinstrsui.c:86 +#: ttfinstrsui.c:82 msgid "" "EQual\n" "Pops two values, tests for equality, pushes result(0/1)" @@ -29930,7 +29905,7 @@ msgstr "" "EQ (ang. EQual).\n" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim 1 (jeśli były równe) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:87 +#: ttfinstrsui.c:83 msgid "" "EVEN\n" "Pops one value, rounds it and tests if it is even(0/1)" @@ -29939,7 +29914,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje element F26dot6 ze stosu, a odkłada\n" "na nim 1 (jeśli wynik zaokrąglenia był parzysty) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:88 +#: ttfinstrsui.c:84 msgid "" "Function DEFinition\n" "Pops a value (n) and starts the nth\n" @@ -29948,19 +29923,19 @@ msgstr "" "FDEF (ang. Function DEFinition).\n" "Zdejmuje ze stosu liczbę - numer deklarowanej funkcji - i otwiera jej definicję." -#: ttfinstrsui.c:89 +#: ttfinstrsui.c:85 msgid "set the auto FLIP boolean to OFF" msgstr "" "FLIPOFF.\n" "Ustawia rejestr „auto flip” interpretera instrukcji TTF na „nie”." -#: ttfinstrsui.c:90 +#: ttfinstrsui.c:86 msgid "set the auto FLIP boolean to ON" msgstr "" "FLIPON.\n" "Ustawia rejestr „auto flip” interpretera instrukcji TTF na „tak”." -#: ttfinstrsui.c:91 +#: ttfinstrsui.c:87 msgid "" "FLIP PoinT\n" "Pops as many points as specified in loop counter\n" @@ -29970,7 +29945,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu tyle numerów punktów, ile wskazuje licznik powtórzeń,\n" "i przełącza ich typ między „na krzywej” a „na poza krzywą”." -#: ttfinstrsui.c:92 +#: ttfinstrsui.c:88 msgid "" "FLIP RanGe OFF\n" "Pops two point numbers\n" @@ -29980,7 +29955,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwa numerów punktów - końce przedziału -\n" "i przełącza typ wszystkich w przedziale na „na poza krzywą”." -#: ttfinstrsui.c:93 +#: ttfinstrsui.c:89 msgid "" "FLIP RanGe ON\n" "Pops two point numbers\n" @@ -29990,7 +29965,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwa numerów punktów - końce przedziału -\n" "i przełącza typ wszystkich w przedziale na „na krzywej”." -#: ttfinstrsui.c:94 +#: ttfinstrsui.c:90 msgid "" "FLOOR\n" "Pops a value, rounds to lowest int, pushes result" @@ -29998,7 +29973,7 @@ msgstr "" "FLOOR.\n" "Zaokrągla wierzchołek stosu (jako F26dot6) w dół do wartości całkowitej." -#: ttfinstrsui.c:95 +#: ttfinstrsui.c:91 msgid "" "Get Coordinate[a] projected onto projection vector\n" " 0=>use current pos\n" @@ -30012,7 +29987,7 @@ msgstr "" " a=0 mierzy dla położenia bieżącego punktu,\n" " a=1 mierzy dla położenia początkowego." -#: ttfinstrsui.c:96 +#: ttfinstrsui.c:92 msgid "" "GET INFOrmation\n" "Pops information type, pushes result" @@ -30021,7 +29996,7 @@ msgstr "" "Zastępuje wierzchołek stosu - kod żądanej\n" "informacji o środowisku - informacją." -#: ttfinstrsui.c:97 +#: ttfinstrsui.c:93 msgid "" "Get Freedom Vector\n" "Decomposes freedom vector, pushes its\n" @@ -30030,7 +30005,7 @@ msgstr "" "GFV (ang. Get Freedom Vector).\n" "Odkłada na stos składowe X i Y wektora swobody, jako liczby EF2dot14." -#: ttfinstrsui.c:98 +#: ttfinstrsui.c:94 msgid "" "Get Projection Vector\n" "Decomposes projection vector, pushes its\n" @@ -30039,7 +30014,7 @@ msgstr "" "GFV (ang. Get Projetion Vector).\n" "Odkłada na stos składowe X i Y wektora projekcji, jako liczby EF2dot14." -#: ttfinstrsui.c:99 +#: ttfinstrsui.c:95 msgid "" "Greater Than\n" "Pops two values, pushes (0/1) if bottom el > top" @@ -30048,7 +30023,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n" "1 (jeśli drugi był większy od pierwszego) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:100 +#: ttfinstrsui.c:96 msgid "" "Greater Than or EQual\n" "Pops two values, pushes (0/1) if bottom el >= top" @@ -30057,7 +30032,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n" "1 (jeśli drugi był większy lub równy pierwszemu) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:101 +#: ttfinstrsui.c:97 msgid "" "Instruction DEFinition\n" "Pops a value which becomes the opcode\n" @@ -30066,7 +30041,7 @@ msgstr "" "IDEF (ang. Instruction DEFinition).\n" "Zdejmuje ze stosu liczbę - kod nowej instrukcji - i otwiera jej definicję." -#: ttfinstrsui.c:102 +#: ttfinstrsui.c:98 msgid "" "IF test\n" "Pops an integer,\n" @@ -30079,7 +30054,7 @@ msgstr "" "Jeśli zdjęty element był zerem, przeskakuje do EIF (do ELSE, jeśli obecne).\n" "W przeciwnym wypadku fragment ELSE-EIF, jeśli obecny, jest pomijany." -#: ttfinstrsui.c:103 +#: ttfinstrsui.c:99 msgid "" "INSTRuction execution ConTRoL\n" "Pops a selector and value\n" @@ -30089,7 +30064,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu selektor zmiennej środowiskowej\n" "interpretera instrukcji oraz wartość, którą jej przypisuje." -#: ttfinstrsui.c:104 +#: ttfinstrsui.c:100 msgid "" "Interpolate Point\n" "Pops as many points as specified in loop counter\n" @@ -30101,7 +30076,7 @@ msgstr "" "i przesuwa je wzdłuż wektora swobody tak, aby odtworzyć początkowe\n" "proporcje względnych współrzędnych między każdym z nich a RP1 i RP2." -#: ttfinstrsui.c:105 +#: ttfinstrsui.c:101 msgid "" "moves point to InterSECTion of two lines\n" "Pops start,end start,end points of two lines\n" @@ -30112,7 +30087,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwie proste (dane każda dwoma numerami punktów)\n" "i numer punkty, który jest przesuwany w miejsce przecięcia się tych prostych." -#: ttfinstrsui.c:106 +#: ttfinstrsui.c:102 msgid "" "Interpolate Untouched Points[a]\n" " 0=> interpolate in y direction\n" @@ -30122,7 +30097,7 @@ msgstr "" "Przesuwa nieruszone jeszcze punkty między ruszonymi, aby\n" "odtworzyć początkowe proporcje względnych współrzędnych." -#: ttfinstrsui.c:107 +#: ttfinstrsui.c:103 msgid "" "JuMP Relative\n" "Pops offset (in bytes) to move the instruction pointer" @@ -30132,7 +30107,7 @@ msgstr "" "programu. To znaczy, wykonywany jest skok do miejsca\n" "w kodzie odległego od bieżącego o zadaną wartość." -#: ttfinstrsui.c:108 +#: ttfinstrsui.c:104 msgid "" "Jump Relative On False\n" "Pops a boolean and an offset\n" @@ -30145,7 +30120,7 @@ msgstr "" "To znaczy, wykonywany jest warunkowy skok do miejsca w kodzie\n" "odległego od bieżącego o zadaną wartość." -#: ttfinstrsui.c:109 +#: ttfinstrsui.c:105 msgid "" "Jump Relative On True\n" "Pops a boolean and an offset\n" @@ -30158,7 +30133,7 @@ msgstr "" "To znaczy, wykonywany jest warunkowy skok do miejsca w kodzie\n" "odległego od bieżącego o zadaną wartość." -#: ttfinstrsui.c:110 +#: ttfinstrsui.c:106 msgid "" "LOOP and CALL function\n" "Pops a function number & count\n" @@ -30168,7 +30143,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwa elementy: numer funkcji z FPGM, oraz ile razy\n" "ją wykonać. Następnie funkcja jest wykonywana zadaną ilość razy." -#: ttfinstrsui.c:111 +#: ttfinstrsui.c:107 msgid "" "Less Than\n" "Pops two values, pushes (0/1) if bottom el < top" @@ -30177,7 +30152,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu dwa elementy, a odkłada na nim\n" "1 (jeśli drugi był mniejszy od pierwszego) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:112 +#: ttfinstrsui.c:108 msgid "" "Less Than or EQual\n" "Pops two values, pushes (0/1) if bottom el <= top" @@ -30186,7 +30161,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim\n" "1 (jeśli drugi był mniejszy lub równy pierwszemu) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:113 +#: ttfinstrsui.c:109 msgid "" "MAXimum of top two stack entries\n" "Pops two values, pushes the maximum back" @@ -30194,7 +30169,7 @@ msgstr "" "MAX (ang. MAXimum).\n" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, i odkłada z powrotem większy z nich." -#: ttfinstrsui.c:114 +#: ttfinstrsui.c:110 msgid "" "Measure Distance[a]\n" " 0=>distance with current positions\n" @@ -30207,7 +30182,7 @@ msgstr "" " a=0 mierzy dla położenia bieżącego punktu,\n" " a=1 mierzy dla położenia początkowego" -#: ttfinstrsui.c:115 +#: ttfinstrsui.c:111 msgid "" "Move Direct Absolute Point[a]\n" " 0=>do not round\n" @@ -30223,7 +30198,7 @@ msgstr "" " a=0 nie zaokrągla położenia,\n" " a=1 zaokrągla położenie" -#: ttfinstrsui.c:116 +#: ttfinstrsui.c:112 msgid "" "Move Direct Relative Point[abcde]\n" " a=0=>don't set rp0\n" @@ -30254,7 +30229,7 @@ msgstr "" " de=01 korygowana odległość jest czarna,\n" " de=10 korygowana odległość jest biała." -#: ttfinstrsui.c:117 +#: ttfinstrsui.c:113 msgid "" "Move Indirect Absolute Point[a]\n" " 0=>do not round, don't use cvt cutin\n" @@ -30271,7 +30246,7 @@ msgstr "" " a=0 nie zaokrągla położenia, ani nie używa cvt cut-in\n" " a=1 zaokrągla położenie" -#: ttfinstrsui.c:118 +#: ttfinstrsui.c:114 msgid "" "Minimum of top two stack entries\n" "Pops two values, pushes the minimum back" @@ -30279,7 +30254,7 @@ msgstr "" "MIN (ang. MINimum).\n" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, i odkłada z powrotem mniejszy z nich." -#: ttfinstrsui.c:119 +#: ttfinstrsui.c:115 msgid "" "Move INDEXed element to stack\n" "Pops an index & moves stack\n" @@ -30290,7 +30265,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu numer elementu (licząc\n" "od wierzchołka) - i przekłada go na szczyt." -#: ttfinstrsui.c:120 +#: ttfinstrsui.c:116 msgid "" "Move Indirect Relative Point[abcde]\n" " a=0=>don't set rp0\n" @@ -30322,7 +30297,7 @@ msgstr "" " de=01 korygowana odległość jest czarna,\n" " de=10 korygowana odległość jest biała." -#: ttfinstrsui.c:121 +#: ttfinstrsui.c:117 msgid "" "Measure Pixels Per EM\n" "Pushs the pixels per em (for current rasterization)" @@ -30330,7 +30305,7 @@ msgstr "" "MPPEM (ang. Measure Pixels Per EM).\n" "Odkłada na stosie bieżący stopień pisma (w ppem)." -#: ttfinstrsui.c:122 +#: ttfinstrsui.c:118 msgid "" "Measure Point Size\n" "Pushes the current point size" @@ -30338,7 +30313,7 @@ msgstr "" "MPS (ang. Measure Point Size).\n" "Odkłada na stosie bieżący stopień pisma (w punktach)." -#: ttfinstrsui.c:123 +#: ttfinstrsui.c:119 msgid "" "Move Stack Indirect Relative Point[a]\n" " 0=>do not set rp0\n" @@ -30353,7 +30328,7 @@ msgstr "" " a=0 nie zmienia rp0,\n" " a=1 zmienia rp0." -#: ttfinstrsui.c:124 +#: ttfinstrsui.c:120 msgid "" "MULtiply\n" "Pops two 26.6 numbers, multiplies them, pushes result" @@ -30361,7 +30336,7 @@ msgstr "" "MUL (ang. MULtiply).\n" "Zdejmuje ze stosu dwie liczby F26dot6 i odkłada na nim ich iloczyn." -#: ttfinstrsui.c:125 +#: ttfinstrsui.c:121 msgid "" "NEGate\n" "Negates the top of the stack" @@ -30369,7 +30344,7 @@ msgstr "" "NEG (ang. NEGate).\n" "Neguje znak elementu na wierzchołku stosu." -#: ttfinstrsui.c:126 +#: ttfinstrsui.c:122 msgid "" "Not EQual\n" "Pops two values, tests for inequality, pushes result(0/1)" @@ -30377,7 +30352,7 @@ msgstr "" "NEQ (ang. Not EQual).\n" "Zdejmuje dwa elementy ze stosu, a odkłada na nim1 (jeśli nie były równe) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:127 +#: ttfinstrsui.c:123 msgid "" "logical NOT\n" "Pops a number, if 0 pushes 1, else pushes 0" @@ -30386,7 +30361,7 @@ msgstr "" "Negacja logiczna. Zdejmuje jeden element ze stosu,\n" "a odkłada na nim 1 (jeśli nie był równy 0) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:128 +#: ttfinstrsui.c:124 msgid "" "N PUSH Bytes\n" "Reads an (unsigned) count byte from the\n" @@ -30397,7 +30372,7 @@ msgstr "" "Pobiera ze strumienia instrukcji następny bajt N (bez znaku),\n" "a następnie pobiera dalsze N bajtów (bez znaku) i wrzuca je na stos." -#: ttfinstrsui.c:129 +#: ttfinstrsui.c:125 msgid "" "N PUSH Words\n" "Reads an (unsigned) count byte from the\n" @@ -30408,7 +30383,7 @@ msgstr "" "Pobiera ze strumienia instrukcji następny bajt N (bez znaku),\n" "pobiera dalsze N słów dwubajtowych (ze znakiem) i wrzuca je na stos." -#: ttfinstrsui.c:130 +#: ttfinstrsui.c:126 msgid "" "No ROUNDing of value[ab]\n" " ab=0 => grey distance\n" @@ -30423,7 +30398,7 @@ msgstr "" "jako dystans F26dot6) kompensacji ze względu na\n" "charakterystykę urządzenia; nie zaokrąglając go." -#: ttfinstrsui.c:131 +#: ttfinstrsui.c:127 msgid "" "ODD\n" "Pops one value, rounds it and tests if it is odd(0/1)" @@ -30432,7 +30407,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje jeden element ze stosu, a odkłada na nim\n" "1 (jeśli po zaokrągleniu był nieparzysty) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:132 +#: ttfinstrsui.c:128 msgid "" "logical OR\n" "Pops two values, ors them, pushes result" @@ -30441,13 +30416,13 @@ msgstr "" "Suma logiczna. Zdejmuje dwa elementy ze stosu,\n" "a odkłada na nim 1 (jeśli któryś nie był równy 0) lub 0." -#: ttfinstrsui.c:133 +#: ttfinstrsui.c:129 msgid "POP top stack element" msgstr "" "POP.\n" "Usuwa jeden element z wierzchołka stosu." -#: ttfinstrsui.c:134 +#: ttfinstrsui.c:130 msgid "" "PUSH Byte[abc]\n" " abc is the number-1 of bytes to push\n" @@ -30458,7 +30433,7 @@ msgstr "" " abc - liczba bajtów bez znaku (pomniejszona o 1)\n" " pobrania ze strumienia instrukcji i wrzucenia na stos." -#: ttfinstrsui.c:135 +#: ttfinstrsui.c:131 msgid "" "PUSH Word[abc]\n" " abc is the number-1 of words to push\n" @@ -30469,7 +30444,7 @@ msgstr "" " abc - liczba słów dwubajtowych ze znakiem (pomniejszona o 1)\n" " do pobrania ze strumienia instrukcji i wrzucenia na stos." -#: ttfinstrsui.c:136 +#: ttfinstrsui.c:132 msgid "" "Read Control Value Table entry\n" "Pops an index to the CVT and\n" @@ -30479,7 +30454,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu numer wpisu CVT i odkłada\n" "na stos wartość tego wpisu; w formacie F26dot6." -#: ttfinstrsui.c:137 +#: ttfinstrsui.c:133 msgid "" "Round Down To Grid\n" "\n" @@ -30489,7 +30464,7 @@ msgstr "" "Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n" "odległości do całkowitych w kierunku zera." -#: ttfinstrsui.c:138 +#: ttfinstrsui.c:134 msgid "" "Round OFF\n" "Sets round state so that no rounding occurs\n" @@ -30499,13 +30474,13 @@ msgstr "" "Nakazuje interpreterowi nie zaokrąglać od tej pory odległości.\n" "To nie wyłącza kompensacji ze względu na charakterystykę urządzenia." -#: ttfinstrsui.c:139 +#: ttfinstrsui.c:135 msgid "ROLL the top three stack elements" msgstr "" "ROLL.\n" "Przekłada element z wierzchołka stosu dwa elementy niżej." -#: ttfinstrsui.c:140 +#: ttfinstrsui.c:136 msgid "" "ROUND value[ab]\n" " ab=0 => grey distance\n" @@ -30518,7 +30493,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu jeden element i odkłada go po zaokrągleniu,\n" "i kompensacji ze względu na charakterystykę urządzenia." -#: ttfinstrsui.c:141 +#: ttfinstrsui.c:137 msgid "" "Read Store\n" "Pops an index into store array\n" @@ -30528,7 +30503,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu numer komórki\n" "pamięci, a odkłada jej wartość" -#: ttfinstrsui.c:142 +#: ttfinstrsui.c:138 msgid "" "Round To Double Grid\n" "Sets the round state (round to closest .5/int)" @@ -30537,7 +30512,7 @@ msgstr "" "Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n" "odległości do najbliższych całkowitych lub połówek." -#: ttfinstrsui.c:143 +#: ttfinstrsui.c:139 msgid "" "Round To Grid\n" "Sets the round state" @@ -30545,7 +30520,7 @@ msgstr "" "RTG (ang. Round To Grid).\n" "Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać odległości do całkowitych." -#: ttfinstrsui.c:144 +#: ttfinstrsui.c:140 msgid "" "Round To Half Grid\n" "Sets the round state (round to closest .5 not int)" @@ -30554,7 +30529,7 @@ msgstr "" "Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n" "odległości do najbliższych niecałkowitych połówek." -#: ttfinstrsui.c:145 +#: ttfinstrsui.c:141 msgid "" "Round Up To Grid\n" "Sets the round state" @@ -30563,7 +30538,7 @@ msgstr "" "Nakazuje interpreterowi od tej pory zaokrąglać\n" "odległości do całkowitych w kierunku od zera." -#: ttfinstrsui.c:146 +#: ttfinstrsui.c:142 msgid "" "Super 45 ROUND\n" "Too complicated. Look it up" @@ -30571,7 +30546,7 @@ msgstr "" "S45ROUND (ang. Super 45 ROUND)\n" "Zbyt skomplikowane, żeby to tu opisać." -#: ttfinstrsui.c:147 +#: ttfinstrsui.c:143 msgid "" "Set ANGle Weight\n" "Pops an int, and sets the angle\n" @@ -30582,7 +30557,7 @@ msgstr "" "Instrukcja przestarzała.\n" "Zdejmuje ze stosu jeden element." -#: ttfinstrsui.c:148 +#: ttfinstrsui.c:144 msgid "" "SCAN conversion ConTRoL\n" "Pops a number which sets the\n" @@ -30593,7 +30568,7 @@ msgstr "" "trybu traktowania dużych elementów konturów, które podczas\n" "rasteryzacji wypadły poza centra pikseli." -#: ttfinstrsui.c:149 +#: ttfinstrsui.c:145 msgid "" "SCANTYPE\n" "Pops number which sets which scan\n" @@ -30604,7 +30579,7 @@ msgstr "" "wartość definiującą, jakich reguł wypełniania\n" "i rastrowania obrysów użyć." -#: ttfinstrsui.c:150 +#: ttfinstrsui.c:146 msgid "" "Sets Coordinate From Stack using projection & freedom vectors\n" "Pops a coordinate 26.6 and a point\n" @@ -30614,7 +30589,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu współrzędną (F26dot6) wzdłuż wektora projekcji\n" "i numer punktu do przesunięcia wzdłuż wektora swobody." -#: ttfinstrsui.c:151 +#: ttfinstrsui.c:147 msgid "" "Sets Control Value Table Cut-In\n" "Pops 26.6 from stack, sets cvt cutin" @@ -30622,7 +30597,7 @@ msgstr "" "SCVTCI (ang. Sets Control Value Table Cut-In).\n" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość CVT Cut-In (F26dot6) ." -#: ttfinstrsui.c:152 +#: ttfinstrsui.c:148 msgid "" "Set Delta Base\n" "Pops value sets delta base" @@ -30631,7 +30606,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nowy podstawowy\n" "stopień pisma dla instrukcji delta." -#: ttfinstrsui.c:153 +#: ttfinstrsui.c:149 msgid "" "Set Dual Projection Vector To Line[a]\n" " 0 => parallel to line\n" @@ -30647,7 +30622,7 @@ msgstr "" " a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n" " a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej." -#: ttfinstrsui.c:154 +#: ttfinstrsui.c:150 msgid "" "Set Delta Shift\n" "Pops a new value for delta shift" @@ -30656,7 +30631,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe jednostkowe\n" "przesunięcie dla instrukcji delta." -#: ttfinstrsui.c:155 +#: ttfinstrsui.c:151 msgid "" "Set Freedom Vector From Stack\n" "pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n" @@ -30666,7 +30641,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe składowe X i Y wektora swobody,\n" "jako liczby EF2dot14. Długość wektora musi być jednostkowa." -#: ttfinstrsui.c:156 +#: ttfinstrsui.c:152 msgid "" "Set Freedom Vector To Coordinate Axis[a]\n" " 0=>y axis\n" @@ -30677,7 +30652,7 @@ msgstr "" " a=0 (albo y-axis) ustawia wektor wzdłuż osi Y,\n" " a=1 (albo x-axis) ustawia wektor wzdłuż osi X.\n" -#: ttfinstrsui.c:157 +#: ttfinstrsui.c:153 msgid "" "Set Fredom Vector To Line[a]\n" " 0 => parallel to line\n" @@ -30692,13 +30667,13 @@ msgstr "" " a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n" " a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej." -#: ttfinstrsui.c:158 +#: ttfinstrsui.c:154 msgid "Set Freedom Vector To Projection Vector" msgstr "" "SFVTPV (ang. Set Freedom Vector To Projection Vector).\n" "Ustawia wektor swobody wzdłuż wektora projekcji." -#: ttfinstrsui.c:159 +#: ttfinstrsui.c:155 msgid "" "SHift Contour using reference point[a]\n" " 0=>uses rp2 in zp1\n" @@ -30714,7 +30689,7 @@ msgstr "" " a=0 przesuwa obrys za punktem rp2 strefy zp1,\n" " a=1 przesuwa obrys za punktem rp1 strefy zp0." -#: ttfinstrsui.c:160 +#: ttfinstrsui.c:156 msgid "" "SHift Point using reference point[a]\n" " 0=>uses rp2 in zp1\n" @@ -30730,7 +30705,7 @@ msgstr "" " a=0 przesuwa punkty za punktem rp2 strefy zp1,\n" " a=1 przesuwa punkty za punktem rp1 strefy zp0." -#: ttfinstrsui.c:161 +#: ttfinstrsui.c:157 msgid "" "SHift point by a PIXel amount\n" "Pops an amount (26.6) and as many points\n" @@ -30742,7 +30717,7 @@ msgstr "" "tyle numerów punktów do przesunięcia, ile wskazuje\n" "licznik powtórzeń, i przesuwa je wzdłuż wektora swobody." -#: ttfinstrsui.c:162 +#: ttfinstrsui.c:158 msgid "" "SHift Zone using reference point[a]\n" " 0=>uses rp2 in zp1\n" @@ -30758,7 +30733,7 @@ msgstr "" " a=0 przesuwa strefę za punktem rp2 strefy zp1,\n" " a=1 przesuwa strefę za punktem rp1 strefy zp0." -#: ttfinstrsui.c:163 +#: ttfinstrsui.c:159 msgid "" "Set LOOP variable\n" "Pops the new value for the loop counter\n" @@ -30768,7 +30743,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość licznika\n" "powtórzeń. Jest on resetowany do 1 po każdym użyciu." -#: ttfinstrsui.c:164 +#: ttfinstrsui.c:160 msgid "" "Set Minimum Distance\n" "Pops a 26.6 value from stack to be new minimum distance" @@ -30776,7 +30751,7 @@ msgstr "" "SMD (ang. Set Minimum Distance).\n" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nową wartość odległości progowej." -#: ttfinstrsui.c:165 +#: ttfinstrsui.c:161 msgid "" "Set Projection Vector From Stack\n" "pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n" @@ -30786,7 +30761,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu i ustawia nowe składowe X i Y wektora projekcji,\n" "jako liczby EF2dot14. Długość wektora musi być jednostkowa." -#: ttfinstrsui.c:166 +#: ttfinstrsui.c:162 msgid "" "Set Projection Vector To Coordinate Axis[a]\n" " 0=>y axis\n" @@ -30797,7 +30772,7 @@ msgstr "" " a=0 (albo y-axis) ustawia wektor wzdłuż osi Y,\n" " a=1 (albo x-axis) ustawia wektor wzdłuż osi X.\n" -#: ttfinstrsui.c:167 +#: ttfinstrsui.c:163 msgid "" "Set Projection Vector To Line[a]\n" " 0 => parallel to line\n" @@ -30812,7 +30787,7 @@ msgstr "" " a=0 ustawia wektor równolegle do prostej,\n" " a=1 ustawia wektor prostopadle do prostej." -#: ttfinstrsui.c:168 +#: ttfinstrsui.c:164 msgid "" "Super ROUND\n" "Too complicated. Look it up" @@ -30820,7 +30795,7 @@ msgstr "" "SROUND (ang. Super ROUND)\n" "Zbyt skomplikowane, żeby to tu opisać." -#: ttfinstrsui.c:169 +#: ttfinstrsui.c:165 msgid "" "Set Reference Point 0\n" "Pops a point which becomes the new rp0" @@ -30828,7 +30803,7 @@ msgstr "" "SRP0 (ang. Set Reference Point 0).\n" "Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp0." -#: ttfinstrsui.c:170 +#: ttfinstrsui.c:166 msgid "" "Set Reference Point 1\n" "Pops a point which becomes the new rp1" @@ -30836,7 +30811,7 @@ msgstr "" "SRP1 (ang. Set Reference Point 1).\n" "Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp1." -#: ttfinstrsui.c:171 +#: ttfinstrsui.c:167 msgid "" "Set Reference Point 2\n" "Pops a point which becomes the new rp2" @@ -30844,7 +30819,7 @@ msgstr "" "SRP2 (ang. Set Reference Point 2).\n" "Zdejmuje ze stosu numer punktu i ustawia go nowym punktem odniesienia rp2." -#: ttfinstrsui.c:172 +#: ttfinstrsui.c:168 msgid "" "Set Single Width\n" "Pops value for single width value (FUnit)" @@ -30854,7 +30829,7 @@ msgstr "" "używaną na żądanie twórcy dla elementów, które po pohintowaniu\n" "są cieńsze niż grubość progowa." -#: ttfinstrsui.c:173 +#: ttfinstrsui.c:169 msgid "" "Set Single Width Cut-In\n" "Pops value for single width cut-in value (26.6)" @@ -30864,7 +30839,7 @@ msgstr "" "Elementom, które po pohintowaniu są cieńsze, na żądanie twórcy\n" "zostanie nadana grubość standardowa." -#: ttfinstrsui.c:174 +#: ttfinstrsui.c:170 msgid "" "SUBtract\n" "Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n" @@ -30873,7 +30848,7 @@ msgstr "" "SUB (ang. SUBtract).\n" "Zdejmuje dwa elementy F26dot6 ze stosu stosu i odkłada na nim ich róznicę." -#: ttfinstrsui.c:175 +#: ttfinstrsui.c:171 msgid "" "Set freedom & projection Vectors To Coordinate Axis[a]\n" " 0=>both to y axis\n" @@ -30884,13 +30859,13 @@ msgstr "" " a=0 (lub y-axis) ustawia wzdłuż osi Y\n" " a=1 (lub x-axis) ustawia wzdłuż osi X\n" -#: ttfinstrsui.c:176 +#: ttfinstrsui.c:172 msgid "SWAP top two elements on stack" msgstr "" "SWAP.\n" "Zamienia miejscami dwa elementy z wierzchołka stosu." -#: ttfinstrsui.c:177 +#: ttfinstrsui.c:173 msgid "" "Set Zone Pointer 0\n" "Pops the zone number into zp0" @@ -30898,7 +30873,7 @@ msgstr "" "SZP0 (ang. Set Zone Pointer 0.\n" "Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp0." -#: ttfinstrsui.c:178 +#: ttfinstrsui.c:174 msgid "" "Set Zone Pointer 1\n" "Pops the zone number into zp1" @@ -30906,7 +30881,7 @@ msgstr "" "SZP1 (ang. Set Zone Pointer 1.\n" "Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp1." -#: ttfinstrsui.c:179 +#: ttfinstrsui.c:175 msgid "" "Set Zone Pointer 2\n" "Pops the zone number into zp2" @@ -30914,7 +30889,7 @@ msgstr "" "SZP2 (ang. Set Zone Pointer 2.\n" "Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźnika strefy zp2." -#: ttfinstrsui.c:180 +#: ttfinstrsui.c:176 msgid "" "Set Zone PointerS\n" "Pops the zone number into zp0,zp1 and zp2" @@ -30922,7 +30897,7 @@ msgstr "" "SZPS (ang. Set Zone PointerS).\n" "Zdejmuje ze stosu wartość dla wskaźników stref zp0, zp1 i zp2." -#: ttfinstrsui.c:181 +#: ttfinstrsui.c:177 msgid "" "UnTouch Point\n" "Pops a point number and marks it untouched" @@ -30931,7 +30906,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu numer punktu,\n" "i oznacza go jako jeszcze nieruszony." -#: ttfinstrsui.c:182 +#: ttfinstrsui.c:178 msgid "" "Write Control Value Table in Funits\n" "Pops a number(Funits) and a\n" @@ -30941,7 +30916,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz numer wpisu CVT, który\n" "ma nadpisać. Wartość jest typu F26dot6, w jednostkach pola znaku." -#: ttfinstrsui.c:183 +#: ttfinstrsui.c:179 msgid "" "Write Control Value Table in Pixel units\n" "Pops a number(26.6) and a\n" @@ -30951,7 +30926,7 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz numer wpisu CVT,\n" "który ma nadpisać. Wartość jest typu F26dot6, w pikselach." -#: ttfinstrsui.c:184 +#: ttfinstrsui.c:180 msgid "" "Write Store\n" "Pops a value and an index and writes the value to storage[index]" @@ -30960,107 +30935,107 @@ msgstr "" "Zdejmuje ze stosu liczbę - wartość, oraz\n" "numer komórki pamięci, do której ją zapisuje." -#: ttfinstrsui.c:261 +#: ttfinstrsui.c:257 msgid "Parse Error" msgstr "Błąd składni" -#: ttfinstrsui.c:411 +#: ttfinstrsui.c:407 msgid "<instrs inherited>" msgstr "<instrukcje odziedziczone>" -#: ttfinstrsui.c:414 +#: ttfinstrsui.c:410 msgid "<no instrs>" msgstr "<brak instrukcji>" -#: ttfinstrsui.c:430 +#: ttfinstrsui.c:426 msgid "<return>" msgstr "<powrót>" -#: ttfinstrsui.c:511 +#: ttfinstrsui.c:507 msgid "A short to be pushed on the stack" msgstr "Liczba ze znakiem do włożenia na stos." -#: ttfinstrsui.c:514 +#: ttfinstrsui.c:510 msgid "" "A count specifying how many bytes/shorts\n" "should be pushed on the stack" msgstr "Liczba następujących bajtów lub słów do włożenia na stos." -#: ttfinstrsui.c:517 +#: ttfinstrsui.c:513 msgid "An unsigned byte to be pushed on the stack" msgstr "Bajt bez znaku do włożenia na stos." -#: ttfinstrsui.c:792 +#: ttfinstrsui.c:788 msgid "_Parse" msgstr "_Parsuj" -#: ttfinstrsui.c:934 ttfinstrsui.c:1991 +#: ttfinstrsui.c:930 ttfinstrsui.c:1987 #, c-format msgid "TrueType Instructions for %.50s" msgstr "Instrukcje TrueType dla %.50s" -#: ttfinstrsui.c:1076 ttfinstrsui.c:1481 +#: ttfinstrsui.c:1072 ttfinstrsui.c:1477 msgid "Change Length" msgstr "Zmień długość" -#: ttfinstrsui.c:1076 +#: ttfinstrsui.c:1072 msgid "How many entries should there be in the cvt table?" msgstr "Ile liczb powinna liczyć tablica cvt?" -#: ttfinstrsui.c:1361 ttfinstrsui.c:1362 +#: ttfinstrsui.c:1357 ttfinstrsui.c:1358 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: ttfinstrsui.c:1622 ttfinstrsui.c:1634 +#: ttfinstrsui.c:1618 ttfinstrsui.c:1630 msgid "Instructions were changed" msgstr "Instrukcje uległy zmianie" -#: ttfinstrsui.c:1622 ttfinstrsui.c:1634 +#: ttfinstrsui.c:1618 ttfinstrsui.c:1630 #, c-format msgid "The instructions for %.80s have changed. Do you want to lose those changes?" msgstr "Instrukcje w %.80s uległy zmianie. Czy porzucić zmiany?" -#: ttfinstrsui.c:1679 +#: ttfinstrsui.c:1675 msgid "Zones" msgstr "Liczba stref" -#: ttfinstrsui.c:1680 +#: ttfinstrsui.c:1676 msgid "Twilight Zone Point Count" msgstr "Maksymalna liczba punktów półcienia" -#: ttfinstrsui.c:1682 +#: ttfinstrsui.c:1678 msgid "Max Stack Depth" msgstr "Maksymalna głębokość stosu argumentów" -#: ttfinstrsui.c:1683 +#: ttfinstrsui.c:1679 msgid "Max # Functions" msgstr "Maksymalna liczba funkcji" -#: ttfinstrsui.c:1684 +#: ttfinstrsui.c:1680 msgid "Max Instruction Defines" msgstr "Maksymalna liczba definicji instrukcji" -#: ttfinstrsui.c:1781 +#: ttfinstrsui.c:1777 msgid "_Zones:" msgstr "_Strefy:" -#: ttfinstrsui.c:1802 +#: ttfinstrsui.c:1798 msgid "_Twilight Pnt Cnt:" msgstr "_Punkty półcienia:" -#: ttfinstrsui.c:1823 +#: ttfinstrsui.c:1819 msgid "St_orage:" msgstr "P_amięć:" -#: ttfinstrsui.c:1844 +#: ttfinstrsui.c:1840 msgid "Max _Stack Depth:" msgstr "_Rozmiar stosu:" -#: ttfinstrsui.c:1865 +#: ttfinstrsui.c:1861 msgid "_FDEF" msgstr "_FDEFy" -#: ttfinstrsui.c:1885 +#: ttfinstrsui.c:1881 msgid "_IDEFs" msgstr "_IDEFy" @@ -31112,7 +31087,7 @@ msgstr "Oczekiwano pliku z listą właściwości" msgid "This font does not specify unitsPerEm\n" msgstr "W tym foncie nie określono wysokości pola znaku\n" -#: uiutil.c:75 +#: uiutil.c:71 #, c-format msgid "" "Failed to default value of exten \"%s\".\n" @@ -31121,41 +31096,41 @@ msgstr "" "Nie udało się określić wartości domyślnej dla rozszerzenia „%s”.\n" "Błąd=%ld" -#: uiutil.c:82 +#: uiutil.c:78 #, c-format msgid "Failed to find program \"%s\"\n" msgstr "Nie znaleziono programu „%s”\n" -#: uiutil.c:86 +#: uiutil.c:82 #, c-format msgid "Failed to find \"%s->shell\"\n" msgstr "Nie znaleziono „%s->shell”\n" -#: uiutil.c:91 uiutil.c:96 +#: uiutil.c:87 uiutil.c:92 #, c-format msgid "Failed to find \"%s->shell->open\"\n" msgstr "Nie znaleziono „%s -> shell -> open”\n" -#: uiutil.c:103 +#: uiutil.c:99 #, c-format msgid "Failed to find default for \"%s->shell->open->command\"\n" msgstr "Nie udało się określić wartości domyślnej dla „%s -> shell -> open -> command”\n" -#: uiutil.c:123 uiutil.c:262 +#: uiutil.c:119 uiutil.c:258 msgid "No Browser" msgstr "Nie znaleziono przeglądarki" -#: uiutil.c:123 uiutil.c:262 +#: uiutil.c:119 uiutil.c:258 msgid "Could not find a browser. Set the BROWSER environment variable to point to one" msgstr "" "Nie znaleziono przeglądarki internetowej. Ustaw zmienną środowiskową BROWSER na " "odpowiedni program" -#: uiutil.c:343 +#: uiutil.c:339 msgid "Leave X" msgstr "Opuść X-y" -#: uiutil.c:343 +#: uiutil.c:339 msgid "" "A browser is probably running in the native Mac windowing system. You must leave the X " "environment to view it. Try Cmd-Opt-A" @@ -31871,11 +31846,11 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny przy tworzeniu FNT. Błędny offset w pliku w bitmapi msgid "Could not open output file: %s" msgstr "nie udało się otworzyć do zapisu pliku: %s" -#: woff.c:36 woff.c:42 woff.c:48 woff.c:274 +#: woff.c:38 woff.c:44 woff.c:50 woff.c:286 woff.c:436 msgid "WOFF not supported" msgstr "Brak wsparcia dla formatu WOFF" -#: woff.c:36 woff.c:42 woff.c:48 +#: woff.c:38 woff.c:44 woff.c:50 msgid "" "This version of fontforge cannot handle WOFF files. You need to recompile it with " "libpng and zlib" @@ -31883,41 +31858,41 @@ msgstr "" "Fontforge musi być skompilowany z bibliotekami libpng i zlib, żeby obsługiwać fonty " "WOFF." -#: woff.c:175 +#: woff.c:187 msgid "Decompressed length did not match expected length for table" msgstr "Wielkość tablicy po dekompresji inna od oczekiwanej" -#: woff.c:274 +#: woff.c:286 woff.c:436 msgid "Could not find the zlib library which is needed to understand WOFF" msgstr "Nie znaleziono biblioteki zlib, koniecznej do obsługi fontów WOFF" -#: woff.c:282 +#: woff.c:294 msgid "Bad signature in WOFF" msgstr "Błędna sygnatura WOFF" -#: woff.c:289 +#: woff.c:301 msgid "File length as specified in the WOFF header does not match the actual file length." msgstr "Wielkość pliku niezgodna z podaną w nagłówku WOFF." -#: woff.c:295 +#: woff.c:307 msgid "Bad WOFF header, a field which must be 0 is not." msgstr "Błędny nagłówek WOFF. Pole, które powinno być wyzerowane, nie jest." -#: woff.c:310 +#: woff.c:322 msgid "Could not open temporary file." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego." -#: woff.c:335 +#: woff.c:347 #, c-format msgid "Invalid compressed table length for '%c%c%c%c'." msgstr "Błędna długość skompresowanej tablicy „%c%c%c%c”." -#: woff.c:338 +#: woff.c:350 #, c-format msgid "Table length stretches beyond end of file for '%c%c%c%c'." msgstr "Tablica „%c%c%c%c” wystaje poza koniec pliku." -#: woff.c:359 +#: woff.c:371 #, c-format msgid "Problem decompressing '%c%c%c%c' table." msgstr "Nie udało się rozpakować tablicy „%c%c%c%c”." @@ -32708,6 +32683,83 @@ msgstr "65" msgid "GGadget|ScaleFactor|100" msgstr "130" +#~ msgid "A-Za-z0-9" +#~ msgstr "A-Za-z0-9" + +#~ msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω" +#~ msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω" + +#~ msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ" +#~ msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Zaznaczone" + +#~ msgid "A-Za-z" +#~ msgstr "A-Za-z" + +#~ msgid "a-z.,:;-" +#~ msgstr "a-z.,:;-" + +#~ msgid "A-Za-z.,:;-" +#~ msgstr "A-Za-z.,:;-" + +#~ msgid "α-ω.,:;-" +#~ msgstr "α-ω.,:;-" + +#~ msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-" +#~ msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-" + +#~ msgid "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" +#~ msgstr "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" + +#~ msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" +#~ msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-" + +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Światło" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "Próg:" + +#~ msgid "Total Kerns:" +#~ msgstr "Liczba par:" + +#~ msgid "Select a subtable" +#~ msgstr "Zaznacz podtablicę" + +#~ msgid "You must select a lookup subtable in which to store the kerning pairs" +#~ msgstr "Trzeba wybrać podtablicę w której będą przechowane pary kerningowe" + +#~ msgid "No glyphs selected." +#~ msgstr "Nie wybrano żadnych glifów" + +#~ msgid "Load Kern Pairs" +#~ msgstr "Wczytaj pary kerningowe" + +#~ msgid "Auto Kern" +#~ msgstr "Kerning automatyczny" + +#~ msgid "Enter two glyph ranges to be adjusted." +#~ msgstr "Proszę wprowadzić zakresy glifów do dopasowania." + +#~ msgid "Glyphs on Left" +#~ msgstr "Glify po prawej" + +#~ msgid "Glyphs on Right" +#~ msgstr "Glify po lewej" + +#~ msgid "_Browse..." +#~ msgstr "_Przeglądaj..." + +#~ msgid "" +#~ "Browse for a file containing a list of kerning pairs\n" +#~ "two characters per line. FontForge will only check\n" +#~ "those pairs for kerning info." +#~ msgstr "" +#~ "Wczytaj plik zawierający listę par kerningowych, po dwa znaki\n" +#~ "(jedną parę) na wiersz FontForge zajmie się tylko tymi parami." + #~ msgid "Brahmic scripts" #~ msgstr "pisma brahmi" |