diff options
author | michal-n <michal-n> | 2009-04-25 10:59:20 +0000 |
---|---|---|
committer | michal-n <michal-n> | 2009-04-25 10:59:20 +0000 |
commit | 0af06232054a58dba0612cba79143b638519ea0e (patch) | |
tree | cb382462e4ebf995a3daa5fe44dd8c4f7bff6207 /po | |
parent | 21533073c48173446421165967f5bbb36c66dfa3 (diff) |
Updated Polish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 6480 |
1 files changed, 3435 insertions, 3045 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FontForge 20080828\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-13 10:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-25 11:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-18 11:07+0200\n" "Last-Translator: Michal Nowakowski\n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%" "100>=20) ? 1 : 2\n" -#: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1114 cvhints.c:433 cvhints.c:784 +#: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1114 cvhints.c:433 cvhints.c:786 #: displayfonts.c:1130 displayfonts.c:1631 msgid "_Size:" msgstr "_Rozmiar:" @@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "Rozmieść kawałki" msgid "Coordinate along which to space" msgstr "Oś wzdłuż której rozmieszczać" -#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1208 cvpalettes.c:302 cvpalettes.c:516 -#: nonlineartransui.c:340 nonlineartransui.c:578 transform.c:349 +#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1208 cvpalettes.c:304 cvpalettes.c:518 +#: nonlineartransui.c:340 nonlineartransui.c:578 transform.c:358 msgid "_X" msgstr "_X" -#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1211 cvpalettes.c:303 cvpalettes.c:524 -#: nonlineartransui.c:376 nonlineartransui.c:579 transform.c:368 +#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1211 cvpalettes.c:305 cvpalettes.c:526 +#: nonlineartransui.c:376 nonlineartransui.c:579 transform.c:377 msgid "_Y" msgstr "_Y" @@ -47,66 +47,67 @@ msgstr "_Maksymalna odległość między punktami części" #: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidthdlg.c:517 basedlg.c:342 basedlg.c:852 #: bdfinfo.c:857 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338 charinfo.c:1137 charinfo.c:2055 -#: charinfo.c:4736 charinfo.c:5019 charview.c:7820 combinations.c:1180 -#: contextchain.c:1518 contextchain.c:2373 cvexportdlg.c:155 cvgetinfo.c:587 +#: charinfo.c:4736 charinfo.c:5019 charview.c:7864 combinations.c:1180 +#: contextchain.c:1519 contextchain.c:2374 cvexportdlg.c:155 cvgetinfo.c:587 #: cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1596 cvgetinfo.c:3180 cvgetinfo.c:3610 cvgridfit.c:360 -#: cvhints.c:452 cvhints.c:805 cvimportdlg.c:347 cvpalettes.c:443 cvpointer.c:1661 -#: cvstroke.c:797 cvstroke.c:1462 cvstroke.c:2004 cvstroke.c:2967 cvundoes.c:1767 -#: cvundoes.c:2527 displayfonts.c:480 effectsui.c:275 effectsui.c:483 fontinfo.c:1482 +#: cvhints.c:452 cvhints.c:807 cvimportdlg.c:349 cvpalettes.c:445 cvpointer.c:1544 +#: cvstroke.c:820 cvstroke.c:1519 cvstroke.c:2061 cvstroke.c:3024 cvundoes.c:1898 +#: cvundoes.c:2658 displayfonts.c:480 effectsui.c:275 effectsui.c:483 fontinfo.c:1482 #: fontinfo.c:1581 fontinfo.c:1729 fontinfo.c:2399 fontinfo.c:2628 fontinfo.c:2904 #: fontinfo.c:4149 fontinfo.c:4185 fontinfo.c:5059 fontinfo.c:6847 fontinfo.c:10515 -#: fontview.c:1014 fontview.c:1774 fontview.c:2026 fontview.c:2969 fvfontsdlg.c:220 -#: fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1869 fvmetricsdlg.c:214 gotodlg.c:227 groupsdlg.c:1314 -#: groupsdlg.c:1549 histograms.c:883 kernclass.c:2273 kernclass.c:2489 layer2layer.c:292 -#: lookupui.c:792 lookupui.c:1079 lookupui.c:1800 lookupui.c:2163 lookupui.c:3840 -#: lookupui.c:4507 lookupui.c:4882 macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203 -#: math.c:856 math.c:1241 math.c:2058 metricsview.c:2822 mmdlg.c:681 mmdlg.c:733 -#: mmdlg.c:1027 mmdlg.c:2525 nonlineartransui.c:135 nonlineartransui.c:536 -#: openfontdlg.c:354 openfontdlg.c:677 prefs.c:1444 prefs.c:2226 problems.c:2566 -#: problems.c:4045 problems.c:5343 savefontdlg.c:891 savefontdlg.c:1077 -#: scriptingdlg.c:310 scstylesui.c:281 scstylesui.c:1591 scstylesui.c:2080 -#: scstylesui.c:2690 scstylesui.c:2861 showatt.c:2631 showatt.c:3118 simplifydlg.c:418 -#: statemachine.c:758 statemachine.c:1702 tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:722 -#: ttfinstrsui.c:768 ttfinstrsui.c:1465 ttfinstrsui.c:1603 ttfinstrsui.c:1919 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1194 ../gdraw/gaskdlg.c:1231 ../gdraw/gaskdlg.c:1268 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1324 ../gdraw/gaskdlg.c:1585 ../gdraw/gaskdlg.c:1644 -#: ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 ../gdraw/gmatrixedit.c:1026 -#: ../gdraw/gresedit.c:2244 +#: fontview.c:1021 fontview.c:1781 fontview.c:2033 fontview.c:2982 fvfontsdlg.c:220 +#: fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1872 fvmetricsdlg.c:214 gotodlg.c:227 groupsdlg.c:1314 +#: groupsdlg.c:1549 histograms.c:883 justifydlg.c:247 justifydlg.c:454 justifydlg.c:770 +#: justifydlg.c:966 kernclass.c:2273 kernclass.c:2489 layer2layer.c:292 lookupui.c:821 +#: lookupui.c:1108 lookupui.c:1829 lookupui.c:2192 lookupui.c:3869 lookupui.c:4538 +#: lookupui.c:4913 macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203 math.c:870 math.c:1255 +#: math.c:2071 metricsview.c:2824 mmdlg.c:681 mmdlg.c:733 mmdlg.c:1027 mmdlg.c:2525 +#: nonlineartransui.c:135 nonlineartransui.c:536 openfontdlg.c:354 openfontdlg.c:677 +#: prefs.c:1458 prefs.c:2281 problems.c:2566 problems.c:4045 problems.c:5343 +#: savefontdlg.c:891 savefontdlg.c:1077 scriptingdlg.c:313 scstylesui.c:281 +#: scstylesui.c:1591 scstylesui.c:2081 scstylesui.c:2691 scstylesui.c:2862 showatt.c:2829 +#: showatt.c:3316 simplifydlg.c:418 statemachine.c:758 statemachine.c:1702 +#: tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:730 ttfinstrsui.c:768 ttfinstrsui.c:1465 +#: ttfinstrsui.c:1603 ttfinstrsui.c:1919 ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233 +#: ../gdraw/gaskdlg.c:1270 ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587 +#: ../gdraw/gaskdlg.c:1646 ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1034 ../gdraw/gresedit.c:2247 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidthdlg.c:544 basedlg.c:350 basedlg.c:860 #: bdfinfo.c:868 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349 charinfo.c:929 charinfo.c:939 -#: charinfo.c:1137 charinfo.c:2064 charinfo.c:5030 charview.c:7831 charview.c:8054 -#: combinations.c:1191 contextchain.c:1528 contextchain.c:2403 cvexportdlg.c:167 -#: cvexportdlg.c:307 cvexportdlg.c:554 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1608 +#: charinfo.c:1137 charinfo.c:2064 charinfo.c:5030 charview.c:7875 charview.c:8098 +#: combinations.c:1191 contextchain.c:1529 contextchain.c:2404 cvexportdlg.c:167 +#: cvexportdlg.c:308 cvexportdlg.c:555 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1608 #: cvgetinfo.c:3192 cvgetinfo.c:3622 cvgetinfo.c:3710 cvgetinfo.c:3785 cvgridfit.c:372 -#: cvhints.c:464 cvhints.c:817 cvimportdlg.c:708 cvpalettes.c:454 cvpointer.c:1671 -#: cvstroke.c:808 cvstroke.c:1470 cvstroke.c:2012 cvstroke.c:2978 cvundoes.c:2528 +#: cvhints.c:464 cvhints.c:819 cvimportdlg.c:710 cvpalettes.c:456 cvpointer.c:1554 +#: cvstroke.c:839 cvstroke.c:1527 cvstroke.c:2069 cvstroke.c:3035 cvundoes.c:2659 #: displayfonts.c:491 displayfonts.c:2180 effectsui.c:286 effectsui.c:494 #: encodingui.c:151 fontinfo.c:1493 fontinfo.c:1581 fontinfo.c:1729 fontinfo.c:2409 #: fontinfo.c:2638 fontinfo.c:2904 fontinfo.c:4149 fontinfo.c:4185 fontinfo.c:4372 #: fontinfo.c:5069 fontinfo.c:6191 fontinfo.c:6427 fontinfo.c:6847 fontinfo.c:6887 -#: fontinfo.c:6889 fontinfo.c:10526 fontview.c:498 fontview.c:1015 fontview.c:1782 -#: fontview.c:2034 fontview.c:2979 fontview.c:3551 fontview.c:4561 fontview.c:4689 -#: fontviewbase.c:908 fontviewbase.c:1547 fvfontsdlg.c:60 fvfontsdlg.c:231 -#: fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1870 fvmetricsdlg.c:225 gotodlg.c:236 groupsdlg.c:1324 -#: groupsdlg.c:1559 histograms.c:893 kernclass.c:2285 kernclass.c:2500 layer2layer.c:301 -#: lookupui.c:804 lookupui.c:1090 lookupui.c:1811 lookupui.c:2001 lookupui.c:2174 -#: lookupui.c:3300 lookupui.c:3850 lookupui.c:4202 lookupui.c:4515 lookupui.c:4890 -#: macencui.c:518 macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:864 math.c:1249 -#: metricsview.c:1983 metricsview.c:2406 metricsview.c:2830 mmdlg.c:691 mmdlg.c:743 -#: mmdlg.c:1037 mmdlg.c:2559 nonlineartransui.c:146 nonlineartransui.c:547 -#: openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:714 parsettf.c:5442 prefs.c:1454 prefs.c:2238 -#: problems.c:4057 savefont.c:755 savefontdlg.c:902 savefontdlg.c:1089 savefontdlg.c:1447 -#: savefontdlg.c:1632 savefontdlg.c:2328 scriptingdlg.c:322 scstylesui.c:292 -#: scstylesui.c:1612 scstylesui.c:2091 scstylesui.c:2698 scstylesui.c:2872 -#: searchview.c:842 showatt.c:3128 simplifydlg.c:430 splinechar.c:957 statemachine.c:768 -#: statemachine.c:1713 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:734 ttfinstrsui.c:778 -#: ttfinstrsui.c:1476 ttfinstrsui.c:1604 ttfinstrsui.c:1930 ../gdraw/gaskdlg.c:1195 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1232 ../gdraw/gaskdlg.c:1586 ../gdraw/gaskdlg.c:1645 +#: fontinfo.c:6889 fontinfo.c:10526 fontview.c:505 fontview.c:1022 fontview.c:1789 +#: fontview.c:2041 fontview.c:2992 fontview.c:3565 fontview.c:4576 fontview.c:4704 +#: fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60 fvfontsdlg.c:231 +#: fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1873 fvmetricsdlg.c:225 gotodlg.c:236 groupsdlg.c:1324 +#: groupsdlg.c:1559 histograms.c:893 justifydlg.c:258 justifydlg.c:465 justifydlg.c:781 +#: justifydlg.c:977 kernclass.c:2285 kernclass.c:2500 layer2layer.c:301 lookupui.c:833 +#: lookupui.c:1119 lookupui.c:1840 lookupui.c:2030 lookupui.c:2203 lookupui.c:3329 +#: lookupui.c:3879 lookupui.c:4233 lookupui.c:4546 lookupui.c:4921 macencui.c:518 +#: macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:878 math.c:1263 metricsview.c:1985 +#: metricsview.c:2408 metricsview.c:2832 mmdlg.c:691 mmdlg.c:743 mmdlg.c:1037 +#: mmdlg.c:2559 nonlineartransui.c:146 nonlineartransui.c:547 openfontdlg.c:365 +#: openfontdlg.c:714 parsettf.c:5479 prefs.c:1468 prefs.c:2293 problems.c:4057 +#: savefont.c:755 savefontdlg.c:902 savefontdlg.c:1089 savefontdlg.c:1447 +#: savefontdlg.c:1632 savefontdlg.c:2328 scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:292 +#: scstylesui.c:1612 scstylesui.c:2092 scstylesui.c:2699 scstylesui.c:2873 +#: searchview.c:842 showatt.c:3326 simplifydlg.c:430 splinechar.c:976 statemachine.c:768 +#: statemachine.c:1713 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:778 +#: ttfinstrsui.c:1476 ttfinstrsui.c:1604 ttfinstrsui.c:1930 ../gdraw/gaskdlg.c:1197 +#: ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588 ../gdraw/gaskdlg.c:1647 #: ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:919 ../gdraw/gfiledlg.c:153 -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1039 ../gdraw/gresedit.c:2260 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1047 ../gdraw/gresedit.c:2263 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" "Ta kotwica była dołączona do punktu o numerze %d, ale to nie jest punkt którym " "FontForge może manipulować. Kotwica zostałą odłączona." -#: anchorsaway.c:851 charview.c:7668 +#: anchorsaway.c:851 charview.c:7712 msgid "Out of Range" msgstr "Wartość poza zakresem" @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Zdublowana klasa kotwic" msgid "The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s." msgstr "Glif %.80s już zawiera kotwicę klasy %.80s." -#: anchorsaway.c:1239 lookupui.c:2201 +#: anchorsaway.c:1239 lookupui.c:2230 msgid "Anchor Control..." msgstr "Przejrzyj kotwice..." @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "" #. GT: Short for: Magnification #. GT: Short for "Magnification" -#: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:3807 +#: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:3836 msgid "Mag:" msgstr "Pow:" @@ -393,11 +394,11 @@ msgstr "MetaFont zwrócił komunikat błędu" msgid "AutoWidth failure on %s\n" msgstr "Nie udało się ustawić szerokości dla %s\n" -#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2031 palmfonts.c:393 winfonts.c:931 +#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2034 palmfonts.c:394 winfonts.c:937 msgid "Couldn't open file" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku" -#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2031 palmfonts.c:393 +#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2034 palmfonts.c:394 #, c-format msgid "Couldn't open file %.200s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %.200s" @@ -424,7 +425,7 @@ msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ" msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ" #: autowidthdlg.c:40 autowidthdlg.c:47 autowidthdlg.c:57 autowidthdlg.c:115 -#: fontview.c:4423 lookupui.c:1367 metricsview.c:3126 windowmenu.c:245 +#: fontview.c:4438 lookupui.c:1396 metricsview.c:3128 windowmenu.c:245 msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "" "Wczytaj plik zawierający listę par kerningowych, po dwa znaki\n" "(jedną parę) na wiersz FontForge zajmie się tylko tymi parami." -#: basedlg.c:71 fontinfo.c:845 showatt.c:1119 +#: basedlg.c:71 fontinfo.c:845 justifydlg.c:51 showatt.c:1122 showatt.c:1269 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Minimum" msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#: basedlg.c:77 lookupui.c:634 macencui.c:1109 +#: basedlg.c:77 lookupui.c:663 macencui.c:1109 msgid "Feature" msgstr "Ustawienia funkcji" @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "Odstępy według funkcji" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|" #. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji) #. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system. -#: basedlg.c:412 lookupui.c:629 showatt.c:1707 +#: basedlg.c:412 justifydlg.c:62 lookupui.c:658 showatt.c:1858 showatt.c:1896 msgid "writing system|Script" msgstr "Pismo" @@ -707,12 +708,12 @@ msgstr "To nie ASCII" msgid "All characters in the value must be in ASCII" msgstr "Dopuszczalne są tylko znaki z ASCII" -#: bdfinfo.c:173 bitmapview.c:1676 cvstroke.c:2182 fontview.c:1108 fontview.c:1915 -#: fontview.c:3107 fontview.c:3619 fontview.c:4526 fvimportbdf.c:1859 kernclass.c:400 -#: macencui.c:724 macencui.c:1024 prefs.c:1316 prefs.c:1322 scstylesui.c:2167 +#: bdfinfo.c:173 bitmapview.c:1921 cvstroke.c:2239 fontview.c:1115 fontview.c:1922 +#: fontview.c:3121 fontview.c:3633 fontview.c:4541 fvimportbdf.c:1862 kernclass.c:400 +#: macencui.c:724 macencui.c:1024 prefs.c:1330 prefs.c:1336 scstylesui.c:2168 #: ttfinstrsui.c:1044 ttfinstrsui.c:1087 ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783 -#: ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:874 ../gdraw/gresedit.c:899 -#: ../gdraw/gresedit.c:912 +#: ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:873 ../gdraw/gresedit.c:899 +#: ../gdraw/gresedit.c:913 msgid "Bad Number" msgstr "Błędna liczba" @@ -749,8 +750,8 @@ msgstr "Bez zmian" msgid "Strike Information for %.90s" msgstr "Dane wersji bitmapowej dla %.90s" -#: bdfinfo.c:804 cvstroke.c:2448 cvstroke.c:2496 cvstroke.c:2644 cvstroke.c:2692 -#: fontinfo.c:3381 kernclass.c:2039 ../gdraw/gmatrixedit.c:1800 +#: bdfinfo.c:804 cvstroke.c:2505 cvstroke.c:2553 cvstroke.c:2701 cvstroke.c:2749 +#: fontinfo.c:3381 kernclass.c:2039 ../gdraw/gmatrixedit.c:1820 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "Wartość domyślna" msgid "Scaling Bitmaps" msgstr "Skalowanie bitmap" -#: bitmapcontrol.c:223 savefont.c:341 savefont.c:348 winfonts.c:851 +#: bitmapcontrol.c:223 savefont.c:341 savefont.c:348 winfonts.c:857 msgid "Missing Bitmap" msgstr "Brakujący rozmiar bitmap" @@ -848,7 +849,7 @@ msgid "Specify bitmap sizes to be removed" msgstr "Rozmiary bitmap do usunięcia" #. GT: X is a coordinate -#: bitmapdlg.c:375 cvgetinfo.c:3356 cvpointer.c:1458 +#: bitmapdlg.c:375 cvgetinfo.c:3356 cvpointer.c:1341 msgid "X" msgstr "X" @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "X" msgid "Win" msgstr "Win" -#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10476 prefs.c:2202 +#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10476 prefs.c:2257 msgid "Mac" msgstr "Mac" @@ -875,322 +876,330 @@ msgstr "Tylko niepuste" #. GT: $2 is the glyph's encoding #. GT: $3 is the pixel size of the bitmap font #. GT: $4 is the font name -#: bitmapview.c:172 +#: bitmapview.c:175 #, c-format msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s" msgstr "%1$.80s na pozycji %2$d rozmiaru %3$d z fontu %4$.80s" -#: bitmapview.c:1542 fvmetricsdlg.c:126 +#: bitmapview.c:1741 fvmetricsdlg.c:126 msgid "Set Width..." msgstr "Ustaw szerokość..." -#: bitmapview.c:1545 +#: bitmapview.c:1744 msgid "Set Vertical Width..." msgstr "Ustaw wysokość..." -#: bitmapview.c:1670 cvstroke.c:1707 +#: bitmapview.c:1915 cvstroke.c:1764 msgid "Skew" msgstr "Pochyl" -#: bitmapview.c:1670 +#: bitmapview.c:1915 msgid "Skew Ratio" msgstr "Stopień pochylenia" -#: bitmapview.c:1801 charview.c:9039 fontview.c:5265 metricsview.c:2967 +#: bitmapview.c:2049 charview.c:9091 fontview.c:5280 metricsview.c:2969 msgid "New O_utline Window" msgstr "Nowe okno obrys_u" -#: bitmapview.c:1802 charview.c:9040 fontview.c:5266 metricsview.c:2968 +#: bitmapview.c:2050 charview.c:9092 fontview.c:5281 metricsview.c:2970 msgid "New _Bitmap Window" msgstr "Nowe okno _bitmapy " -#: bitmapview.c:1803 charview.c:9041 fontview.c:5267 metricsview.c:2969 +#: bitmapview.c:2051 charview.c:9093 fontview.c:5282 metricsview.c:2971 msgid "New _Metrics Window" msgstr "Nowe okno _metryczne" -#: bitmapview.c:1805 charview.c:9043 fontview.c:5269 metricsview.c:2971 uiutil.c:728 +#: bitmapview.c:2053 charview.c:9095 fontview.c:5284 metricsview.c:2973 uiutil.c:728 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: bitmapview.c:1826 +#: bitmapview.c:2074 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Odbij poziomo" -#: bitmapview.c:1826 +#: bitmapview.c:2074 msgid "Flip Vertically" msgstr "Odbij pionowo" #. GT: "CW" means Clockwise -#: bitmapview.c:1828 +#: bitmapview.c:2076 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Obróć o 90° w prawo" #. GT: "CW" means Counter-Clockwise -#: bitmapview.c:1830 +#: bitmapview.c:2078 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Obróć o 90° w lewo" -#: bitmapview.c:1831 +#: bitmapview.c:2079 msgid "Rotate 180°" msgstr "Obróć o 180°" -#: bitmapview.c:1832 transform.c:99 +#: bitmapview.c:2080 transform.c:101 msgid "Skew..." msgstr "Pochyl..." -#: bitmapview.c:1834 bitmapview.c:1836 charview.c:9073 charview.c:9075 fontview.c:4158 -#: fontview.c:4165 metricsview.c:3004 metricsview.c:3006 openfontdlg.c:689 +#: bitmapview.c:2082 bitmapview.c:2084 charview.c:9125 charview.c:9127 fontview.c:4172 +#: fontview.c:4179 metricsview.c:3006 metricsview.c:3008 openfontdlg.c:689 msgid "Font|_New" msgstr "_Nowy" -#: bitmapview.c:1837 charview.c:9076 fontview.c:4169 metricsview.c:3007 +#: bitmapview.c:2085 charview.c:9128 fontview.c:4183 metricsview.c:3009 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: bitmapview.c:1838 charview.c:9077 fontview.c:4171 metricsview.c:3008 +#: bitmapview.c:2086 charview.c:9129 fontview.c:4185 metricsview.c:3010 msgid "Recen_t" msgstr "Ostatnio otwi_erane" -#: bitmapview.c:1839 charview.c:9078 fontview.c:4172 metricsview.c:3009 +#: bitmapview.c:2087 charview.c:9130 fontview.c:4186 metricsview.c:3011 msgid "_Close" msgstr "Z_amknij" -#: bitmapview.c:1841 charview.c:9081 cvexportdlg.c:535 fontview.c:496 fontview.c:4174 -#: metricsview.c:3011 savefontdlg.c:1512 savefontdlg.c:2305 ../gdraw/gsavefiledlg.c:240 +#: bitmapview.c:2089 charview.c:9133 cvexportdlg.c:536 fontview.c:503 fontview.c:4188 +#: metricsview.c:3013 savefontdlg.c:1512 savefontdlg.c:2305 ../gdraw/gsavefiledlg.c:240 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: bitmapview.c:1842 charview.c:9082 fontview.c:4175 metricsview.c:3012 +#: bitmapview.c:2090 charview.c:9134 fontview.c:4189 metricsview.c:3014 msgid "S_ave as..." msgstr "Zapisz _jako..." -#: bitmapview.c:1843 charview.c:9083 fontview.c:4177 metricsview.c:3013 +#: bitmapview.c:2091 charview.c:9135 fontview.c:4191 metricsview.c:3015 msgid "_Generate Fonts..." msgstr "_Generuj fonty..." -#: bitmapview.c:1844 charview.c:9084 fontview.c:4178 metricsview.c:3014 +#: bitmapview.c:2092 charview.c:9136 fontview.c:4192 metricsview.c:3016 msgid "Generate Mac _Family..." msgstr "Generuj rodzinę _macową..." -#: bitmapview.c:1845 +#: bitmapview.c:2093 msgid "Expor_t..." msgstr "Ekspor_tuj..." -#: bitmapview.c:1847 charview.c:9087 fontinfo.c:6942 fontview.c:4180 sftextfield.c:972 +#: bitmapview.c:2095 charview.c:9139 fontinfo.c:6942 fontview.c:4194 sftextfield.c:972 msgid "_Import..." msgstr "_Importuj..." -#: bitmapview.c:1848 charview.c:9088 fontview.c:4182 +#: bitmapview.c:2096 charview.c:9140 fontview.c:4196 msgid "_Revert File" msgstr "Przyw_róć plik" -#: bitmapview.c:1850 charview.c:9097 fontview.c:4199 metricsview.c:3020 +#: bitmapview.c:2098 charview.c:9149 fontview.c:4213 metricsview.c:3022 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Ustawienia..." -#: bitmapview.c:1851 charview.c:9098 fontview.c:4200 metricsview.c:3021 +#: bitmapview.c:2099 charview.c:9150 fontview.c:4214 metricsview.c:3023 msgid "_X Resource Editor..." msgstr "Edy_tor interfejsu..." -#: bitmapview.c:1853 charview.c:9100 fontview.c:4202 metricsview.c:3023 +#: bitmapview.c:2101 charview.c:9152 fontview.c:4216 metricsview.c:3025 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: bitmapview.c:1858 charview.c:9129 fontview.c:4255 metricsview.c:3028 sftextfield.c:965 +#: bitmapview.c:2106 charview.c:9181 fontview.c:4269 metricsview.c:3030 sftextfield.c:965 #: ../gdraw/gtextfield.c:1288 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" -#: bitmapview.c:1859 charview.c:9130 fontview.c:4256 metricsview.c:3029 +#: bitmapview.c:2107 charview.c:9182 fontview.c:4270 metricsview.c:3031 msgid "_Redo" msgstr "_Ponów" -#: bitmapview.c:1861 charview.c:9132 fontview.c:4258 fontview.c:5305 metricsview.c:3031 +#: bitmapview.c:2109 charview.c:9184 fontview.c:4272 fontview.c:5320 metricsview.c:3033 #: sftextfield.c:967 uiutil.c:599 ../gdraw/gtextfield.c:1289 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" -#: bitmapview.c:1862 charview.c:9133 fontview.c:4259 fontview.c:5306 metricsview.c:3032 +#: bitmapview.c:2110 charview.c:9185 fontview.c:4273 fontview.c:5321 metricsview.c:3034 #: sftextfield.c:968 uiutil.c:600 ../gdraw/gtextfield.c:1290 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiuj" -#: bitmapview.c:1863 charview.c:9139 fontview.c:4266 fontview.c:5309 metricsview.c:3038 +#: bitmapview.c:2111 charview.c:9186 fontview.c:4274 fontview.c:5322 metricsview.c:3035 +msgid "C_opy Reference" +msgstr "Kopiuj _odwołanie" + +#: bitmapview.c:2112 charview.c:9191 fontview.c:4280 fontview.c:5324 metricsview.c:3040 #: sftextfield.c:969 uiutil.c:601 ../gdraw/gtextfield.c:1291 msgid "_Paste" msgstr "Wkl_ej" -#: bitmapview.c:1864 charview.c:9140 combinations.c:896 fontview.c:4272 fontview.c:5310 -#: metricsview.c:3039 uiutil.c:602 +#: bitmapview.c:2113 charview.c:9192 combinations.c:896 fontview.c:4286 fontview.c:5325 +#: metricsview.c:3041 uiutil.c:602 msgid "C_lear" msgstr "W_yczyść" -#: bitmapview.c:1866 charview.c:9105 fontview.c:4230 metricsview.c:3042 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1473 +#: bitmapview.c:2115 charview.c:9157 fontview.c:4244 metricsview.c:3044 +#: ../gdraw/gaskdlg.c:1476 msgid "Select _All" msgstr "_Zaznacz wszystko" -#: bitmapview.c:1868 charview.c:9153 fontview.c:4287 +#: bitmapview.c:2117 charview.c:9205 fontview.c:4301 msgid "Remo_ve Undoes" msgstr "Zapo_mnij historię" -#: bitmapview.c:1873 +#: bitmapview.c:2119 charview.c:9203 fontview.c:4297 fontview.c:5327 metricsview.c:3046 +msgid "U_nlink Reference" +msgstr "Odłącz odwoł_anie" + +#: bitmapview.c:2124 msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Odbij po_ziomo" -#: bitmapview.c:1874 +#: bitmapview.c:2125 msgid "Flip _Vertically" msgstr "Odbij pio_nowo" -#: bitmapview.c:1875 +#: bitmapview.c:2126 msgid "_Rotate 90° CW" msgstr "Ob_róć o 90° w prawo" -#: bitmapview.c:1876 +#: bitmapview.c:2127 msgid "Rotate _90° CCW" msgstr "Obróć o _90° w lewo" -#: bitmapview.c:1877 +#: bitmapview.c:2128 msgid "Rotate _180°" msgstr "Obróć o _180°" -#: bitmapview.c:1878 +#: bitmapview.c:2129 msgid "_Skew..." msgstr "_Pochyl..." -#: bitmapview.c:1883 charview.c:9334 fontview.c:4389 metricsview.c:3099 +#: bitmapview.c:2134 charview.c:9386 fontview.c:4404 metricsview.c:3101 msgid "_Font Info..." msgstr "Właściwości _fontu..." -#: bitmapview.c:1884 fontview.c:5314 metricsview.c:3100 +#: bitmapview.c:2135 fontview.c:5329 metricsview.c:3102 msgid "Glyph _Info..." msgstr "Właściwości _glifu..." -#: bitmapview.c:1885 +#: bitmapview.c:2136 msgid "BDF Info..." msgstr "Właściwości _BDF..." -#: bitmapview.c:1887 fontview.c:4394 metricsview.c:3104 +#: bitmapview.c:2138 fontview.c:4409 metricsview.c:3106 msgid "Bitm_ap Strikes Available..." msgstr "Wersje bit_mapowe..." -#: bitmapview.c:1888 charview.c:9341 fontview.c:4395 metricsview.c:3105 +#: bitmapview.c:2139 charview.c:9393 fontview.c:4410 metricsview.c:3107 msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..." msgstr "_Przebuduj bitmapy..." -#: bitmapview.c:1889 +#: bitmapview.c:2140 msgid "Remove This Glyph" msgstr "Usuń ten glif bitmapowy..." -#: bitmapview.c:1891 charview.c:9345 fontview.c:4399 +#: bitmapview.c:2142 charview.c:9397 fontview.c:4414 msgid "_Transformations" msgstr "Przeksz_tałcenia" -#: bitmapview.c:1896 charview.c:9459 charview.c:9758 charview.c:9776 fontview.c:5336 +#: bitmapview.c:2147 charview.c:9511 charview.c:9812 charview.c:9830 fontview.c:5351 msgid "_Tools" msgstr "_Narzędzia" -#: bitmapview.c:1897 charview.c:9460 fontview.c:4921 metricsview.c:3251 +#: bitmapview.c:2148 charview.c:9512 fontview.c:4936 metricsview.c:3253 msgid "_Layers" msgstr "_Warstwy" -#: bitmapview.c:1898 +#: bitmapview.c:2149 msgid "_Shades" msgstr "Odcienie" -#: bitmapview.c:1900 charview.c:9462 +#: bitmapview.c:2151 charview.c:9514 msgid "_Docked Palettes" msgstr "Za_dokowane" -#: bitmapview.c:1905 charview.c:9583 +#: bitmapview.c:2156 charview.c:9637 msgid "_Fit" msgstr "Dopasuj powiększenie do okna" -#: bitmapview.c:1906 charview.c:9584 metricsview.c:3239 +#: bitmapview.c:2157 charview.c:9638 metricsview.c:3241 msgid "Z_oom out" msgstr "P_omniejsz" -#: bitmapview.c:1907 charview.c:9585 metricsview.c:3240 +#: bitmapview.c:2158 charview.c:9639 metricsview.c:3242 msgid "Zoom _in" msgstr "Pow_iększ" -#: bitmapview.c:1909 charview.c:9591 fontview.c:4915 metricsview.c:3245 +#: bitmapview.c:2160 charview.c:9645 fontview.c:4930 metricsview.c:3247 msgid "_Next Glyph" msgstr "_Następny glif" -#: bitmapview.c:1910 charview.c:9592 fontview.c:4916 metricsview.c:3246 +#: bitmapview.c:2161 charview.c:9646 fontview.c:4931 metricsview.c:3248 msgid "_Prev Glyph" msgstr "_Poprzedni glif" -#: bitmapview.c:1911 charview.c:9593 fontview.c:4917 metricsview.c:3247 +#: bitmapview.c:2162 charview.c:9647 fontview.c:4932 metricsview.c:3249 msgid "Next _Defined Glyph" msgstr "Następny z_definiowany glif" -#: bitmapview.c:1912 charview.c:9594 fontview.c:4918 metricsview.c:3248 +#: bitmapview.c:2163 charview.c:9648 fontview.c:4933 metricsview.c:3250 msgid "Prev Defined Gl_yph" msgstr "Poprzedni zdefiniowan_y glif" -#: bitmapview.c:1913 charview.c:9596 fontview.c:4919 +#: bitmapview.c:2164 charview.c:9650 fontview.c:4934 msgid "_Goto" msgstr "Idź do _glifu..." -#: bitmapview.c:1914 charview.c:9597 metricsview.c:3249 +#: bitmapview.c:2165 charview.c:9651 metricsview.c:3251 msgid "Find In Font _View" msgstr "Zaznacz w widoku _fontu" -#: bitmapview.c:1916 +#: bitmapview.c:2167 msgid "_Bigger Pixel Size" msgstr "_Większy rozmiar bitmap" -#: bitmapview.c:1917 +#: bitmapview.c:2168 msgid "_Smaller Pixel Size" msgstr "_Mniejszy rozmiar bitmap" -#: bitmapview.c:1919 +#: bitmapview.c:2170 msgid "_Palettes" msgstr "Przyborni_ki" -#: bitmapview.c:1924 charview.c:9446 cvpalettes.c:3036 fontview.c:5105 fontview.c:5326 +#: bitmapview.c:2175 charview.c:9498 cvpalettes.c:3038 fontview.c:5120 fontview.c:5341 msgid "Set _Width..." msgstr "Ustaw _szerokość..." -#: bitmapview.c:1925 +#: bitmapview.c:2176 msgid "Set _Vertical Width..." msgstr "Ustaw wysokość..." -#: bitmapview.c:1930 charview.c:9753 charview.c:9771 fontview.c:5332 metricsview.c:3526 +#: bitmapview.c:2181 charview.c:9807 charview.c:9825 fontview.c:5347 metricsview.c:3528 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: bitmapview.c:1931 charview.c:9754 charview.c:9772 contextchain.c:2080 -#: contextchain.c:2219 fontview.c:5333 metricsview.c:3527 statemachine.c:1652 +#: bitmapview.c:2182 charview.c:9808 charview.c:9826 contextchain.c:2081 +#: contextchain.c:2220 fontview.c:5348 metricsview.c:3529 statemachine.c:1652 #: ttfinstrsui.c:787 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: bitmapview.c:1932 charview.c:9756 charview.c:9774 fontview.c:5334 metricsview.c:3528 +#: bitmapview.c:2183 charview.c:9810 charview.c:9828 fontview.c:5349 metricsview.c:3530 msgid "E_lement" msgstr "E_lement" -#: bitmapview.c:1933 charview.c:9695 charview.c:9761 charview.c:9779 fontview.c:5340 -#: metricsview.c:3529 +#: bitmapview.c:2184 charview.c:9749 charview.c:9815 charview.c:9833 fontview.c:5355 +#: metricsview.c:3531 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: bitmapview.c:1934 charview.c:9762 charview.c:9780 fontview.c:5341 metricsview.c:3530 +#: bitmapview.c:2185 charview.c:9816 charview.c:9834 fontview.c:5356 metricsview.c:3532 msgid "_Metrics" msgstr "_Metryczne" -#: bitmapview.c:1935 charview.c:9765 charview.c:9781 fontview.c:5345 metricsview.c:3531 +#: bitmapview.c:2186 charview.c:9819 charview.c:9835 fontview.c:5360 metricsview.c:3533 msgid "_Window" msgstr "_Okna" -#: bitmapview.c:1936 charview.c:9766 charview.c:9782 fontview.c:5296 fontview.c:5346 -#: metricsview.c:3532 +#: bitmapview.c:2187 charview.c:9820 charview.c:9836 fontview.c:5311 fontview.c:5361 +#: metricsview.c:3534 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: bitmapview.c:2048 +#: bitmapview.c:2299 msgid "Recalculate Bitmaps" msgstr "Utwórz ponownie" @@ -1210,19 +1219,19 @@ msgstr "Glif podstawowy" msgid "Base Lig" msgstr "Ligatura podstawowa" -#: charinfo.c:149 charview.c:1645 cvgetinfo.c:1420 showatt.c:1255 +#: charinfo.c:149 charview.c:1662 cvgetinfo.c:1420 showatt.c:1406 msgid "Mark" msgstr "Znak diakrytyczny" -#: charinfo.c:150 showatt.c:1256 +#: charinfo.c:150 showatt.c:1407 msgid "Component" msgstr "Składnik" -#: charinfo.c:157 fontview.c:4217 fontview.c:4357 groupsdlg.c:44 +#: charinfo.c:157 fontview.c:4231 fontview.c:4371 groupsdlg.c:44 msgid "Color|Choose..." msgstr "Inny..." -#: charinfo.c:158 fontview.c:4218 fontview.c:4358 groupsdlg.c:45 +#: charinfo.c:158 fontview.c:4232 fontview.c:4372 groupsdlg.c:45 msgid "Color|Default" msgstr "domyślny" @@ -1266,22 +1275,22 @@ msgstr "Wybierz hinty między którymi ma zostać utrzymane światło" msgid "Unicode _Value:" msgstr "_Wartość unikodowa:" -#: charinfo.c:530 charinfo.c:928 charinfo.c:938 charview.c:2731 contextchain.c:614 -#: contextchain.c:769 contextchain.c:1664 cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1265 -#: cvpointer.c:1271 cvundoes.c:1775 cvundoes.c:1951 cvundoes.c:3206 fontviewbase.c:76 -#: fontviewbase.c:1321 fvfontsdlg.c:60 fvmetricsdlg.c:58 lookupui.c:3299 -#: metricsview.c:1982 mmdlg.c:1961 parsettfbmf.c:443 prefs.c:1331 problems.c:2674 -#: savefont.c:754 savefontdlg.c:1354 savefontdlg.c:1446 splinechar.c:948 splinechar.c:957 -#: splinefont.c:1216 tottf.c:1370 tottf.c:6000 +#: charinfo.c:530 charinfo.c:928 charinfo.c:938 charview.c:2757 contextchain.c:615 +#: contextchain.c:770 contextchain.c:1665 cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1267 +#: cvpointer.c:1154 cvundoes.c:1906 cvundoes.c:2082 cvundoes.c:3398 fontviewbase.c:103 +#: fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60 fvmetricsdlg.c:58 lookupui.c:3328 +#: metricsview.c:1984 mmdlg.c:1961 parsettfbmf.c:476 prefs.c:1345 problems.c:2674 +#: savefont.c:754 savefontdlg.c:1354 savefontdlg.c:1446 splinechar.c:967 splinechar.c:976 +#: splinefont.c:1216 tottf.c:1369 tottf.c:6006 msgid "_Yes" msgstr "_Tak" -#: charinfo.c:530 charview.c:2732 charview.c:8053 contextchain.c:614 contextchain.c:769 -#: contextchain.c:1664 cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1265 cvpointer.c:1272 cvundoes.c:1778 -#: cvundoes.c:1951 cvundoes.c:3209 fontviewbase.c:80 fontviewbase.c:1322 fvfontsdlg.c:60 -#: fvmetricsdlg.c:59 metricsview.c:2405 mmdlg.c:1961 parsettfbmf.c:444 prefs.c:1332 -#: problems.c:2675 savefontdlg.c:1355 splinechar.c:948 splinefont.c:1216 tottf.c:1373 -#: tottf.c:6000 +#: charinfo.c:530 charview.c:2758 charview.c:8097 contextchain.c:615 contextchain.c:770 +#: contextchain.c:1665 cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1267 cvpointer.c:1155 cvundoes.c:1909 +#: cvundoes.c:2082 cvundoes.c:3401 fontviewbase.c:107 fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60 +#: fvmetricsdlg.c:59 metricsview.c:2407 mmdlg.c:1961 parsettfbmf.c:477 prefs.c:1346 +#: problems.c:2675 savefontdlg.c:1355 splinechar.c:967 splinefont.c:1216 tottf.c:1372 +#: tottf.c:6006 msgid "_No" msgstr "_Nie" @@ -1340,16 +1349,16 @@ msgstr "" "Są co najmniej dwie identyczne pary kerningowe (%.80s) w tej samej podtablicy funkcji " "zecerskich (%.30s)" -#: charinfo.c:903 charinfo.c:1278 lookupui.c:3341 +#: charinfo.c:903 charinfo.c:1278 lookupui.c:3370 msgid "Bad Device Table Adjustment" msgstr "Błędna korekta w tablicy rastrowania" -#: charinfo.c:903 lookupui.c:3341 +#: charinfo.c:903 lookupui.c:3370 #, c-format msgid "A device table adjustment specified for %.80s is invalid" msgstr "Korekta w tablicy rastrowania podana dla %.80s jest niepoprawna." -#: charinfo.c:919 lookupui.c:3289 +#: charinfo.c:919 lookupui.c:3318 msgid "Missing glyph name" msgstr "Brak nazwy glifu" @@ -1358,7 +1367,7 @@ msgstr "Brak nazwy glifu" msgid "You must specify a glyph name for subtable %s" msgstr "Należy podać nazwę glifu w podtablicy „%s”" -#: charinfo.c:931 cvundoes.c:2507 cvundoes.c:2646 lookupui.c:3277 lookupui.c:3302 +#: charinfo.c:931 cvundoes.c:2638 cvundoes.c:2777 lookupui.c:3306 lookupui.c:3331 msgid "Missing glyph" msgstr "Brak glifu..." @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr "" " U+E0100...U+E01EF\n" "Czy mimo to użyć U+%04X?" -#: charinfo.c:1230 cvpointer.c:1472 cvstroke.c:1641 cvstroke.c:1757 math.c:133 +#: charinfo.c:1230 cvpointer.c:1355 cvstroke.c:1698 cvstroke.c:1814 math.c:134 #: tilepath.c:1547 tilepath.c:1588 tilepath.c:1625 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -1418,7 +1427,7 @@ msgstr "Wysokość" msgid "Depth" msgstr "Głębokość" -#: charinfo.c:1232 lookups.c:40 math.c:69 math.c:156 +#: charinfo.c:1232 lookups.c:40 math.c:70 math.c:157 msgid "Italic Correction" msgstr "Kompensata pochylenia" @@ -1528,19 +1537,19 @@ msgstr "Nowy" msgid "Subtable" msgstr "Podtablica" -#: charinfo.c:2116 lookupui.c:2411 +#: charinfo.c:2116 lookupui.c:2440 msgid "Replacement Glyph Name" msgstr "Nazwa zamiennika" -#: charinfo.c:2121 lookupui.c:2416 +#: charinfo.c:2121 lookupui.c:2445 msgid "Source Glyph Names" msgstr "Nazwy glifów źródłowych" -#: charinfo.c:2126 charinfo.c:2131 lookupui.c:2421 +#: charinfo.c:2126 charinfo.c:2131 lookupui.c:2450 msgid "Replacement Glyph Names" msgstr "Nazwy zamienników" -#: charinfo.c:2137 charinfo.c:2175 lookupui.c:2439 lookupui.c:2489 +#: charinfo.c:2137 charinfo.c:2175 lookupui.c:2468 lookupui.c:2518 msgid "∆x" msgstr "∆x" @@ -1550,92 +1559,92 @@ msgstr "∆x" #. GT: or space them too far apart. Generally not a problem for big pixelsizes #: charinfo.c:2142 charinfo.c:2144 charinfo.c:2146 charinfo.c:2148 charinfo.c:2155 #: charinfo.c:2157 charinfo.c:2159 charinfo.c:2161 charinfo.c:2163 charinfo.c:2165 -#: charinfo.c:2167 charinfo.c:2169 lookupui.c:2444 lookupui.c:2446 lookupui.c:2448 -#: lookupui.c:2450 lookupui.c:2457 lookupui.c:2459 lookupui.c:2461 lookupui.c:2463 -#: lookupui.c:2465 lookupui.c:2467 lookupui.c:2469 lookupui.c:2471 math.c:71 math.c:80 -#: math.c:96 +#: charinfo.c:2167 charinfo.c:2169 lookupui.c:2473 lookupui.c:2475 lookupui.c:2477 +#: lookupui.c:2479 lookupui.c:2486 lookupui.c:2488 lookupui.c:2490 lookupui.c:2492 +#: lookupui.c:2494 lookupui.c:2496 lookupui.c:2498 lookupui.c:2500 math.c:72 math.c:81 +#: math.c:97 msgid "Adjust" msgstr "Skoryguj" -#: charinfo.c:2143 charinfo.c:2176 lookupui.c:2445 lookupui.c:2490 +#: charinfo.c:2143 charinfo.c:2176 lookupui.c:2474 lookupui.c:2519 msgid "∆y" msgstr "∆y" -#: charinfo.c:2145 charinfo.c:2177 lookupui.c:2447 lookupui.c:2491 +#: charinfo.c:2145 charinfo.c:2177 lookupui.c:2476 lookupui.c:2520 msgid "∆x_adv" msgstr "∆szer" -#: charinfo.c:2147 charinfo.c:2178 lookupui.c:2449 lookupui.c:2492 +#: charinfo.c:2147 charinfo.c:2178 lookupui.c:2478 lookupui.c:2521 msgid "∆y_adv" msgstr "∆wys" -#: charinfo.c:2153 charinfo.c:2183 lookupui.c:2455 lookupui.c:2497 +#: charinfo.c:2153 charinfo.c:2183 lookupui.c:2484 lookupui.c:2526 msgid "Second Glyph Name" msgstr "Nazwa drugiego glifu" -#: charinfo.c:2154 charinfo.c:2184 lookupui.c:2456 lookupui.c:2498 +#: charinfo.c:2154 charinfo.c:2184 lookupui.c:2485 lookupui.c:2527 msgid "∆x #1" msgstr "∆x #1" -#: charinfo.c:2156 charinfo.c:2185 lookupui.c:2458 lookupui.c:2499 +#: charinfo.c:2156 charinfo.c:2185 lookupui.c:2487 lookupui.c:2528 msgid "∆y #1" msgstr "∆y #1" -#: charinfo.c:2158 charinfo.c:2186 lookupui.c:2460 lookupui.c:2500 +#: charinfo.c:2158 charinfo.c:2186 lookupui.c:2489 lookupui.c:2529 msgid "∆x_adv #1" msgstr "∆szer #1" -#: charinfo.c:2160 charinfo.c:2187 lookupui.c:2462 lookupui.c:2501 +#: charinfo.c:2160 charinfo.c:2187 lookupui.c:2491 lookupui.c:2530 msgid "∆y_adv #1" msgstr "∆wys #1" -#: charinfo.c:2162 charinfo.c:2188 lookupui.c:2464 lookupui.c:2502 +#: charinfo.c:2162 charinfo.c:2188 lookupui.c:2493 lookupui.c:2531 msgid "∆x #2" msgstr "∆x #2" -#: charinfo.c:2164 charinfo.c:2189 lookupui.c:2466 lookupui.c:2503 +#: charinfo.c:2164 charinfo.c:2189 lookupui.c:2495 lookupui.c:2532 msgid "∆y #2" msgstr "∆y #2" -#: charinfo.c:2166 charinfo.c:2190 lookupui.c:2468 lookupui.c:2504 +#: charinfo.c:2166 charinfo.c:2190 lookupui.c:2497 lookupui.c:2533 msgid "∆x_adv #2" msgstr "∆szer #2" -#: charinfo.c:2168 charinfo.c:2191 lookupui.c:2470 lookupui.c:2505 +#: charinfo.c:2168 charinfo.c:2191 lookupui.c:2499 lookupui.c:2534 msgid "∆y_adv #2" msgstr "∆wys #2" -#: charinfo.c:3153 math.c:57 +#: charinfo.c:3153 math.c:58 msgid "false" msgstr "fałsz" -#: charinfo.c:3154 math.c:58 +#: charinfo.c:3154 math.c:59 msgid "true" msgstr "prawda" -#: charinfo.c:3158 charview.c:3030 math.c:62 math.c:68 math.c:77 math.c:86 math.c:92 -#: math.c:103 math.c:121 +#: charinfo.c:3158 charview.c:3056 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87 math.c:93 +#: math.c:104 math.c:122 msgid "Glyph" msgstr "Glif" -#: charinfo.c:3159 math.c:122 +#: charinfo.c:3159 math.c:123 msgid "Extender" msgstr "Powtarzalny" #. GT: "Len" is an abreviation for "Length" -#: charinfo.c:3161 math.c:124 +#: charinfo.c:3161 math.c:125 msgid "StartLen" msgstr "ZakładkaPocz" -#: charinfo.c:3162 math.c:125 +#: charinfo.c:3162 math.c:126 msgid "EndLen" msgstr "ZakładkaKon" -#: charinfo.c:3163 math.c:126 +#: charinfo.c:3163 math.c:127 msgid "FullLen" msgstr "RozmiarCałk" -#: charinfo.c:3279 charinfo.c:4601 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4413 +#: charinfo.c:3279 charinfo.c:4601 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4450 msgid "Unicode" msgstr "Unikod" @@ -1643,7 +1652,7 @@ msgstr "Unikod" msgid "Variation Selector (or 0)" msgstr "Przełącznik wariantu (lub 0)" -#: charinfo.c:3477 cvstroke.c:2259 fontview.c:1883 fontview.c:2293 groupsdlg.c:1006 +#: charinfo.c:3477 cvstroke.c:2316 fontview.c:1890 fontview.c:2306 groupsdlg.c:1006 #: ../gdraw/gbuttons.c:199 msgid "Pick a color" msgstr "Wybór koloru" @@ -1674,8 +1683,8 @@ msgid "Glyph Info" msgstr "Właściwości glifu" #: charinfo.c:3910 -msgid "U_nicode Name:" -msgstr "_Nazwa unikodowa:" +msgid "Glyph _Name:" +msgstr "_Nazwa glifu:" #: charinfo.c:3946 msgid "Unicode C_har:" @@ -1758,11 +1767,11 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: charinfo.c:4071 cvstroke.c:2340 cvstroke.c:2535 +#: charinfo.c:4071 cvstroke.c:2397 cvstroke.c:2592 msgid "Color:" msgstr "Kolor" -#: charinfo.c:4110 lookupui.c:3684 +#: charinfo.c:4110 lookupui.c:3713 msgid "_Hide Unused Columns" msgstr "_Ukryj nieużywane kolumny" @@ -1782,19 +1791,19 @@ msgstr "" msgid "CounterHint|_New..." msgstr "_Nowa maska..." -#: charinfo.c:4150 contextchain.c:2091 contextchain.c:2230 cvgetinfo.c:1539 -#: encoding.c:1138 encoding.c:1566 encodingui.c:162 fontinfo.c:9916 groupsdlg.c:1202 +#: charinfo.c:4150 contextchain.c:2092 contextchain.c:2231 cvgetinfo.c:1539 +#: encoding.c:1140 encoding.c:1575 encodingui.c:162 fontinfo.c:9916 groupsdlg.c:1202 #: kernclass.c:2844 macencui.c:663 macencui.c:1181 macencui.c:1375 mmdlg.c:2956 -#: prefs.c:1860 statemachine.c:1663 +#: prefs.c:1913 statemachine.c:1663 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" #: charinfo.c:4162 fontinfo.c:9678 fontinfo.c:9928 kernclass.c:2856 macencui.c:674 -#: macencui.c:1192 macencui.c:1387 mmdlg.c:2967 prefs.c:1872 +#: macencui.c:1192 macencui.c:1387 mmdlg.c:2967 prefs.c:1925 msgid "_Edit..." msgstr "_Edytuj..." -#: charinfo.c:4210 cvstroke.c:1896 metricsview.c:624 tilepath.c:1811 +#: charinfo.c:4210 cvstroke.c:1953 metricsview.c:626 tilepath.c:1811 msgid "Height:" msgstr "Wysokość" @@ -1867,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Należy podać listę rozdzielonych przecinkami par\n" "<rozmiar w pikselach>„:”<korekta>, np. „9:-1,12:1,13:1”" -#: charinfo.c:4339 math.c:63 +#: charinfo.c:4339 math.c:64 msgid "Is Extended Shape" msgstr "Ma wystający kształt" @@ -1881,7 +1890,7 @@ msgstr "" "Takie kształty wymagają więcej uwagi jeśli występują\n" "przy nich frakcje górne." -#: charinfo.c:4350 math.c:1986 +#: charinfo.c:4350 math.c:1999 msgid "Math Kerning" msgstr "Kerning matematyczny" @@ -1965,7 +1974,7 @@ msgstr "Kompensata Pochylenia:" #: charinfo.c:4448 msgid "The italic correction of the composed glyph. Should be independant of glyph size" msgstr "" -"Kompensata pochylenia po glifie skłądanym, powinna być niezależna od wielkości glifu." +"Kompensata pochylenia po glifie składanym, powinna być niezależna od wielkości glifu." #: charinfo.c:4491 msgid "" @@ -2030,11 +2039,11 @@ msgstr "Podst. alternatywne" msgid "Mult Subs" msgstr "Podst. wielokrotne" -#: charinfo.c:4643 showatt.c:1254 +#: charinfo.c:4643 showatt.c:1405 msgid "Ligature" msgstr "Ligatura" -#: charinfo.c:4645 combinations.c:116 showatt.c:642 +#: charinfo.c:4645 combinations.c:116 showatt.c:645 msgid "Ligatures" msgstr "Ligatury" @@ -2046,7 +2055,7 @@ msgstr "Składniki" msgid "Lig. Carets" msgstr "Kursory ligatury" -#: charinfo.c:4661 scstylesui.c:2550 +#: charinfo.c:4661 scstylesui.c:2551 msgid "Counters" msgstr "Światła wewn. " @@ -2055,7 +2064,7 @@ msgid "ΤεΧ & Math" msgstr "ΤεΧ i matematyczne" #. GT: "Vert." is an abbreviation for Vertical -#: charinfo.c:4671 math.c:159 +#: charinfo.c:4671 math.c:160 msgid "Vert. Variants" msgstr "Warianty pionowe" @@ -2068,17 +2077,17 @@ msgstr "Warianty poziome" msgid "Tile Size" msgstr "Rozmiar kafelka" -#: charinfo.c:4707 contextchain.c:2383 cvgetinfo.c:1557 cvgetinfo.c:3129 cvgetinfo.c:3545 +#: charinfo.c:4707 contextchain.c:2384 cvgetinfo.c:1557 cvgetinfo.c:3129 cvgetinfo.c:3545 #: cvhints.c:530 kernclass.c:2273 kernclass.c:2607 mmdlg.c:2537 statemachine.c:1782 msgid "< _Prev" msgstr "< _Poprzedni" -#: charinfo.c:4719 contextchain.c:2393 cvgetinfo.c:1570 cvgetinfo.c:3141 cvgetinfo.c:3556 +#: charinfo.c:4719 contextchain.c:2394 cvgetinfo.c:1570 cvgetinfo.c:3141 cvgetinfo.c:3556 #: cvhints.c:543 kernclass.c:2285 kernclass.c:2618 mmdlg.c:2548 statemachine.c:1793 msgid "_Next >" msgstr "_Następny >" -#: charinfo.c:4747 displayfonts.c:2025 kernclass.c:2878 math.c:2066 +#: charinfo.c:4747 displayfonts.c:2025 kernclass.c:2878 math.c:2079 msgid "_Done" msgstr "_Dość" @@ -2090,7 +2099,7 @@ msgstr "Zaznacz według ATT..." msgid "No glyphs matched" msgstr "Nie znaleziono pasujących glifów" -#: charinfo.c:4940 cvundoes.c:2574 +#: charinfo.c:4940 cvundoes.c:2705 msgid "No Lookups" msgstr "Brak tablic funkcji zecerskich" @@ -2106,7 +2115,7 @@ msgstr "Zaznacz według podtablicy funkcji zecerskich" msgid "Select Glyphs in lookup subtable" msgstr "Wybierz glify w podtablicy funkcji zecerskich" -#: charinfo.c:4986 fontview.c:1739 fontview.c:1991 +#: charinfo.c:4986 fontview.c:1746 fontview.c:1998 msgid "Select Results" msgstr "Zaznacz" @@ -2116,7 +2125,7 @@ msgid "" "found by this search" msgstr "Zaznacz w widoku fontu tylko znalezione glify" -#: charinfo.c:4996 fontview.c:1747 fontview.c:1999 +#: charinfo.c:4996 fontview.c:1754 fontview.c:2006 msgid "Merge Results" msgstr "Dodaj do zaznaczenia" @@ -2126,7 +2135,7 @@ msgid "" "all the glyphs found by this search" msgstr "Dodaj znalezione glify do zaznaczenia w widoku fontu" -#: charinfo.c:5006 fontview.c:1755 fontview.c:2007 +#: charinfo.c:5006 fontview.c:1762 fontview.c:2014 msgid "Restrict Selection" msgstr "Odejmij od zaznaczenia" @@ -2138,61 +2147,61 @@ msgstr "" "Odejmij od zaznaczenia te znaki, które\n" "nie spełniają kryteriów wyszukiwania" -#: charview.c:133 +#: charview.c:134 msgid "Point Color" msgstr "Punkty krzywych" -#: charview.c:133 +#: charview.c:134 msgid "The color of an on-curve point" msgstr "Kolor punktów na krzywych" -#: charview.c:134 +#: charview.c:135 msgid "First Point Color" msgstr "Pierwszy punkt" -#: charview.c:134 +#: charview.c:135 msgid "The color of the point which is the start of a contour" msgstr "Kolor pierwszego punktu na każdej krzywej" -#: charview.c:135 +#: charview.c:136 msgid "Selected Point Color" msgstr "Zaznaczone punkty" -#: charview.c:135 +#: charview.c:136 msgid "The color of a selected point" msgstr "Kolor zaznaczonych punktów na krzywych" -#: charview.c:136 +#: charview.c:137 msgid "Selected Point Width" msgstr "Grubość zaznaczonych" -#: charview.c:136 +#: charview.c:137 msgid "The width of the line used to draw selected points" msgstr "Grubośc obwódki używanej do rysowania zaznaczonych punktów na krzywych" -#: charview.c:137 +#: charview.c:138 msgid "Extrema Point Color" msgstr "Punkty w ekstremach" -#: charview.c:137 +#: charview.c:138 msgid "The color used to draw points at extrema (if that mode is active)" msgstr "" "Kolor punktów lub znaczników na krzywych (jeśli włączone), leżących w ekstremach " "lokalnych" -#: charview.c:138 +#: charview.c:139 msgid "Point of Inflection Color" msgstr "Znaczniki przegięć" -#: charview.c:138 +#: charview.c:139 msgid "The color used to draw points of inflection (if that mode is active)" msgstr "Kolor znaczników pokazywanych (jeśli włączone) w punktach przegięcia krzywych" -#: charview.c:139 +#: charview.c:140 msgid "Almost H/V Color" msgstr "Prawie poziome/pionowe" -#: charview.c:139 +#: charview.c:140 msgid "" "The color used to draw markers for splines which are almost, but not quite horizontal " "or vertical at their end-points" @@ -2200,117 +2209,117 @@ msgstr "" "Kolor używany do zaznaczania (jeśli włączone) krzywych, które są przy końcach prawie " "pionowe lub prawie poziome." -#: charview.c:140 +#: charview.c:141 msgid "Next CP Color" msgstr "Następujące PK" -#: charview.c:140 +#: charview.c:141 msgid "The color used to draw the \"next\" control point of an on-curve point" msgstr "" "Kolor punktów kontrolnych (leżących poza krzywą), poprzedzających zaznaczone punkty na " "krzywych" -#: charview.c:141 +#: charview.c:142 msgid "Prev CP Color" msgstr "Poprzedzające PK" -#: charview.c:141 +#: charview.c:142 msgid "The color used to draw the \"previous\" control point of an on-curve point" msgstr "" "Kolor punktów kontrolnych (leżących poza krzywą), następujących za zaznaczonymi " "punktami na krzywych" -#: charview.c:142 +#: charview.c:143 msgid "Selected CP Color" msgstr "Zaznaczone PK" -#: charview.c:142 +#: charview.c:143 msgid "The color used to draw a selected control point of an on-curve point" msgstr "Kolor zaznaczonych punktów kontrolnych (leżących poza krzywą)" -#: charview.c:143 +#: charview.c:144 msgid "Coordinate Line Color" msgstr "Linie siatki" -#: charview.c:144 +#: charview.c:145 msgid "Italic Coord. Color" msgstr "Linie siatki kursywy" -#: charview.c:145 +#: charview.c:146 msgid "Metrics Label Color" msgstr "Etykiety odsadek" -#: charview.c:146 +#: charview.c:147 msgid "Hint Label Color" msgstr "Etykiety hintów" -#: charview.c:147 +#: charview.c:148 msgid "Blue Values Color" msgstr "Strefy wyrównania" -#: charview.c:147 +#: charview.c:148 msgid "" "The color used to mark blue zones in the blue values entry of the private dictionary" msgstr "" "Kolor używany do rysowania stref wyrównania, jakie podano w słowniku prywatnym PS we " "właściwościach fontu" -#: charview.c:148 +#: charview.c:149 msgid "Family Blue Color" msgstr "Strefy wyrównania rodziny" -#: charview.c:148 +#: charview.c:149 msgid "" "The color used to mark blue zones in the family blues entry of the private dictionary" msgstr "" "Kolor używany do rysowania stref wyrównania dla rodziny, jakie podano w słowniku " "prywatnym PS we właściwościach fontu" -#: charview.c:149 +#: charview.c:150 msgid "Diagonal Hint Color" msgstr "Hinty ukośne" -#: charview.c:149 +#: charview.c:150 msgid "The color used to draw diagonal hints" msgstr "Kolor używany do rysowania hintów ukośnych" -#: charview.c:150 +#: charview.c:151 msgid "Horiz. Hint Color" msgstr "Hinty poziome" -#: charview.c:150 +#: charview.c:151 msgid "The color used to draw horizontal hints" msgstr "Kolor używany do rysowania hintów poziomych" -#: charview.c:151 +#: charview.c:152 msgid "Vert. Hint Color" msgstr "Hinty pionowe" -#: charview.c:151 +#: charview.c:152 msgid "The color used to draw vertical hints" msgstr "Kolor używany do rysowania hintów pionowych" -#: charview.c:152 +#: charview.c:153 msgid "HFlex Hint Color" msgstr "Hinty poziome Flex" -#: charview.c:153 +#: charview.c:154 msgid "VFlex Hint Color" msgstr "Hinty pionowe Flex" -#: charview.c:154 +#: charview.c:155 msgid "Conflict Hint Color" msgstr "Hintów w konflikcie" -#: charview.c:154 +#: charview.c:155 msgid "The color used to draw a hint which conflicts with another" msgstr "Kolor używany do rysowania hintów zachodzących na siebie" -#: charview.c:155 +#: charview.c:156 msgid "HHint Active Color" msgstr "Aktywne hinty poziome" -#: charview.c:155 +#: charview.c:156 msgid "" "The color used to draw the active horizontal hint which the Review Hints dialog is " "examining" @@ -2318,11 +2327,11 @@ msgstr "" "Kolor używany do rysowania hintów poziomych zaznaczonych w oknie przeglądu hintów i " "podobnych" -#: charview.c:156 +#: charview.c:157 msgid "VHint Active Color" msgstr "Aktywnych hinty pionowe" -#: charview.c:156 +#: charview.c:157 msgid "" "The color used to draw the active vertical hint which the Review Hints dialog is " "examining" @@ -2330,142 +2339,142 @@ msgstr "" "Kolor używany do rysowania hintów pionowych zaznaczonych w oknie przeglądu hintów i " "podobnych" -#: charview.c:161 +#: charview.c:162 msgid "Width Color" msgstr "Lewa krawędź pola" -#: charview.c:161 +#: charview.c:162 msgid "The color of the line marking the advance width" msgstr "Kolor lewej krawędzi pola znaku, pokazującej, gdzie kończy się jego szerokość" -#: charview.c:162 +#: charview.c:163 msgid "Selected Width Color" msgstr "Aktywna krawędź pola" -#: charview.c:162 +#: charview.c:163 msgid "The color of the line marking the advance width when it is selected" msgstr "" "Kolor w stanie zaznaczonym lewej krawędzi pola znaku, pokazującej, gdzie kończy się " "jego szerokość" -#: charview.c:163 +#: charview.c:164 msgid "Grid Fit Width Color" msgstr "Kr. pola znaku w rastrze" -#: charview.c:163 +#: charview.c:164 msgid "The color of the line marking the grid-fit advance width" msgstr "" "Kolor lewej krawędzi pola znaku zrastrowanego, pokazującej, gdzie kończy się jego " "szerokość" -#: charview.c:164 +#: charview.c:165 msgid "Ligature Caret Color" msgstr "Pozycja kursora" -#: charview.c:164 +#: charview.c:165 msgid "The color of the line(s) marking ligature carets" msgstr "Kolor pozycji kursora tekstowego między glifami składowymi w ligaturze" -#: charview.c:165 +#: charview.c:166 msgid "Anchor Color" msgstr "Kotwice" -#: charview.c:165 +#: charview.c:166 msgid "The color of anchor stars" msgstr "Kolor używany do rysowania kotwic w glifach" -#: charview.c:166 +#: charview.c:167 msgid "Anchored Line Color" msgstr "Zakotwiczone" -#: charview.c:166 +#: charview.c:167 msgid "" "The color of another glyph drawn in the current view to show where it would be placed " "by an anchor lookup" msgstr "" "Kolor używany do rysowania w bieżącym glifie innego, zakotwiczonego w zadanym punkcie" -#: charview.c:167 +#: charview.c:168 msgid "Template Color" msgstr "Szablon" -#: charview.c:168 +#: charview.c:169 msgid "Old Outline Color" msgstr "Stary obrys" -#: charview.c:169 +#: charview.c:170 msgid "Original Color" msgstr "Obrys oryginalny" -#: charview.c:170 +#: charview.c:171 msgid "Guide Layer Color" msgstr "Warstwa prowadnic" -#: charview.c:171 +#: charview.c:172 msgid "Grid Fit Color" msgstr "Obrysy w rastrze" -#: charview.c:171 +#: charview.c:172 msgid "The color of grid-fit outlines" msgstr "Kolor kopii obrysów pokazującej ich wygląd w rastrze." -#: charview.c:172 +#: charview.c:173 msgid "Inactive Layer Color" msgstr "Inne warstwy" -#: charview.c:172 +#: charview.c:173 msgid "The color of outlines in inactive layers" msgstr "Kolor obrysów należących do warstw edycyjnych innych niż bieżąca" -#: charview.c:173 +#: charview.c:174 msgid "Active Layer Color" msgstr "Bieżąca warstwa" -#: charview.c:173 +#: charview.c:174 msgid "The color of outlines in the active layer" msgstr "Kolor obrysów należących do bieżącej warstwy edycyjnej" -#: charview.c:174 +#: charview.c:175 msgid "Clip Path Color" msgstr "Obrysy przycinające" -#: charview.c:174 +#: charview.c:175 msgid "The color of the clip path" msgstr "Kolor obrysu przycinającego inne obrysy w fontach postscriptowych typu 0" -#: charview.c:175 +#: charview.c:176 msgid "Background Image Color" msgstr "Obrazy w tle" -#: charview.c:175 +#: charview.c:176 msgid "The color used to draw bitmap (single bit) images which do not specify a clut" msgstr "Kolor uzywany do rysowania obrazów czarno-białych w tle." -#: charview.c:176 +#: charview.c:177 msgid "Fill Color" msgstr "Wypełnienie krzywych" -#: charview.c:176 +#: charview.c:177 msgid "The color used to fill the outline if that mode is active" msgstr "Kolor używany do wypełniania obrysów (jeśli włączone)" -#: charview.c:177 +#: charview.c:178 msgid "Trace Color" msgstr "Wektoryzowany obrys" -#: charview.c:178 +#: charview.c:179 msgid "Raster Color" msgstr "Zgaszone piksele" -#: charview.c:178 +#: charview.c:179 msgid "The color of grid-fit (and other) raster blocks" msgstr "Kolor zgaszonych (czarnych) pikseli rastra w widoku glifu bitmapowego i podobnych" -#: charview.c:179 +#: charview.c:180 msgid "Raster New Color" msgstr "Wygaszane piksele" -#: charview.c:179 +#: charview.c:180 msgid "" "The color of raster blocks which have just been turned on (in the debugger when an " "instruction moves a point)" @@ -2473,11 +2482,11 @@ msgstr "" "Kolor właśnie wygaszonych pikseli w widoku debugera w wyniku działania instrukcji " "truetype'owej." -#: charview.c:180 +#: charview.c:181 msgid "Raster Old Color" msgstr "Zapalane piksele" -#: charview.c:180 +#: charview.c:181 msgid "" "The color of raster blocks which have just been turned off (in the debugger when an " "instruction moves a point)" @@ -2485,42 +2494,42 @@ msgstr "" "Kolor właśnie zapalonych pikseli w widoku debugera w wyniku działania instrukcji " "truetype'owej." -#: charview.c:181 +#: charview.c:182 msgid "Raster Grid Color" msgstr "Siatka rastra" -#: charview.c:182 +#: charview.c:183 msgid "Raster Dark Color" msgstr "Czarne piksele" -#: charview.c:182 +#: charview.c:183 msgid "" "When debugging in grey-scale this is the color of a raster block which is fully convered" msgstr "" "Kolor zgaszonych (czarnych) pikseli, używany podczas debugowania w trybie czarno-białym" -#: charview.c:1645 showatt.c:1253 +#: charview.c:1662 showatt.c:1404 msgid "Base" msgstr "Glify podstawowe" -#: charview.c:1651 +#: charview.c:1668 msgid "Entry" msgstr "Przednie złącze pisane" -#: charview.c:1651 +#: charview.c:1668 msgid "Exit" msgstr "Złącza tylne" #. GT: Italic Correction -#: charview.c:2287 +#: charview.c:2312 msgid "ItalicCor." msgstr "Komp. pochylenia" -#: charview.c:2295 +#: charview.c:2320 msgid "Lig.Caret" msgstr "Karetka ligatury" -#: charview.c:2301 +#: charview.c:2326 msgid "TopAccent" msgstr "Poz. akc. górnych" @@ -2530,16 +2539,16 @@ msgstr "Poz. akc. górnych" #. GT: $1 is the name of the glyph #. GT: $2 is the glyph's encoding #. GT: $3 is the font name -#: charview.c:2665 +#: charview.c:2691 #, c-format msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s" msgstr "%1$.80s na pozycji %2$d z fontu %3$.90s" -#: charview.c:2734 tottf.c:1376 +#: charview.c:2760 tottf.c:1375 msgid "Bad Point Numbering" msgstr "Błędne numery punktów" -#: charview.c:2734 tottf.c:1376 +#: charview.c:2760 tottf.c:1375 #, c-format msgid "" "The points in %s are not numbered properly. This means that any instructions will " @@ -2550,12 +2559,12 @@ msgstr "" "niewłaściwych punktów.\n" "Czy usunąć instrukcje?" -#: charview.c:2830 charview.c:2832 charview.c:9956 charview.c:9958 cvpalettes.c:910 -#: cvpalettes.c:912 +#: charview.c:2856 charview.c:2858 charview.c:10012 charview.c:10014 cvpalettes.c:912 +#: cvpalettes.c:914 msgid "You may not use spiros" msgstr "Nie da się użyć trybu Spiro" -#: charview.c:2830 charview.c:9956 +#: charview.c:2856 charview.c:10012 msgid "" "This glyph should display spiro points, but unfortunately this version of fontforge was " "not linked with the spiro library, so only normal bezier points will be displayed." @@ -2563,7 +2572,7 @@ msgstr "" "Ten glif zawiera, oprócz normalnych, także obrysy opisane krzywymi Spiro. Nie można " "jednak ich używać, gdyż, FontForge nie został skompilowany z biblioteką Spiro." -#: charview.c:2832 charview.c:9958 +#: charview.c:2858 charview.c:10014 msgid "" "This glyph should display spiro points, but unfortunately FontForge was unable to load " "libspiro, spiros are not available for use, and normal bezier points will be displayed " @@ -2573,51 +2582,51 @@ msgstr "" "jednak ich używać, gdyż nie udało się załadować biblioteki libspiro." #. GT: Guide layer, make it short -#: charview.c:3021 cvpalettes.c:1232 +#: charview.c:3047 cvpalettes.c:1234 msgid "Guide" msgstr "W. prowadnic" #. GT: Background, make it short -#: charview.c:3023 cvpalettes.c:1232 cvstroke.c:1209 diffstubs.c:638 math.c:1941 -#: searchview.c:618 splinefont.c:1613 splineutil2.c:3473 tilepath.c:1021 +#: charview.c:3049 cvpalettes.c:1234 cvstroke.c:1266 diffstubs.c:638 math.c:1954 +#: searchview.c:618 splinefont.c:1613 splineutil2.c:3673 tilepath.c:1021 msgid "Back" msgstr "Warstwa tła" #. GT: Foreground, make it short -#: charview.c:3025 cvstroke.c:1211 diffstubs.c:640 math.c:1943 searchview.c:620 -#: splineutil2.c:3475 tilepath.c:1023 +#: charview.c:3051 cvstroke.c:1268 diffstubs.c:640 math.c:1956 searchview.c:620 +#: splineutil2.c:3675 tilepath.c:1023 msgid "Fore" msgstr "Plan pierwszy" -#: charview.c:3029 +#: charview.c:3055 msgid "'fpgm'" msgstr "fpgm" -#: charview.c:3030 +#: charview.c:3056 msgid "'prep'" msgstr "prep" -#: charview.c:4192 +#: charview.c:4221 msgid "Not Guides" msgstr "Żadnych odwołań" -#: charview.c:4192 +#: charview.c:4221 msgid "References may not be dragged into the guidelines layer" msgstr "Nie można umieszczać odwołań w warstwie odniesienia (prowadnic)" -#: charview.c:4699 charview.c:7616 +#: charview.c:4728 charview.c:7660 msgid "Name this contour" msgstr "Nazwa konturu" -#: charview.c:4700 +#: charview.c:4729 msgid "You may attach a text label to this guideline if you wish to" msgstr "Tą prowadnicę można podpisać" -#: charview.c:5136 fontviewbase.c:1675 +#: charview.c:5166 fontviewbase.c:1758 msgid "Old sfd file" msgstr "Stary plik sfd" -#: charview.c:5136 fontviewbase.c:1675 +#: charview.c:5166 fontviewbase.c:1758 msgid "" "This font comes from an old format sfd file. Not all aspects of it can be reverted " "successfully." @@ -2625,20 +2634,20 @@ msgstr "" "Ten font był zapisany w pliku sfd starego typu, nie wszystkie jego aspekty uda się " "pomyślnie przywrócić." -#: charview.c:5140 fontviewbase.c:1687 +#: charview.c:5170 fontviewbase.c:1770 msgid "Can't Find Glyph" msgstr "Nie znaleziono glifu" -#: charview.c:5140 fontviewbase.c:1687 +#: charview.c:5170 fontviewbase.c:1770 #, c-format msgid "The glyph, %.80s, can't be found in the sfd file" msgstr "Nie znaleziono w foncie glifu %.80s." -#: charview.c:5383 +#: charview.c:5413 msgid "Define \"Almost Horizontal\"" msgstr "Zdefiniuj „prawie pionowe/poziome”" -#: charview.c:5384 +#: charview.c:5414 msgid "" "A line is \"almost\" horizontal (or vertical)\n" "if the coordinates are within this many em-units" @@ -2646,40 +2655,40 @@ msgstr "" "Linia jest uważana za „prawie” pionową lub poziomą, jeśli\n" "współrzędne końców różnią się o co najwyżej tyle jednostek:" -#: charview.c:5390 +#: charview.c:5420 msgid "Bad number" msgstr "Błędna liczba" -#: charview.c:6983 +#: charview.c:7017 msgid "No Intersections" msgstr "Brak przecięć" -#: charview.c:7617 +#: charview.c:7661 msgid "Please name this contour" msgstr "Proszę określić nazwę dla bieżącego konturu" -#: charview.c:7668 +#: charview.c:7712 #, c-format msgid "The spline does not reach %g" msgstr "Współrzędna %g jest poza krzywą." -#: charview.c:7771 +#: charview.c:7815 msgid "Insert a point on the given spline at either..." msgstr "Wstaw na krzywej punkt o danej współrzędnej..." -#: charview.c:7781 cvgetinfo.c:1354 cvgetinfo.c:3437 cvgridfit.c:306 cvpointer.c:1554 +#: charview.c:7825 cvgetinfo.c:1354 cvgetinfo.c:3437 cvgridfit.c:306 cvpointer.c:1437 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: charview.c:7792 cvgetinfo.c:1373 cvgetinfo.c:3454 cvpointer.c:1567 +#: charview.c:7836 cvgetinfo.c:1373 cvgetinfo.c:3454 cvpointer.c:1450 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: charview.c:7991 cvgetinfo.c:1021 +#: charview.c:8035 cvgetinfo.c:1021 msgid "Make a new anchor class" msgstr "Stwórz nową klasę kotwic" -#: charview.c:7991 cvgetinfo.c:1021 +#: charview.c:8035 cvgetinfo.c:1021 msgid "" "I cannot find an unused anchor class\n" "to assign a new point to. If you\n" @@ -2692,15 +2701,15 @@ msgstr "" "wcześniej stworzyć dla niej klasę w\n" "Element -> Właściwości fontu" -#: charview.c:8052 metricsview.c:1981 metricsview.c:2404 +#: charview.c:8096 metricsview.c:1983 metricsview.c:2406 msgid "_Unlink" msgstr "_Odłącz" -#: charview.c:8056 fontviewbase.c:910 metricsview.c:2408 +#: charview.c:8100 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2410 msgid "Flipped Reference" msgstr "Odbite odwołanie" -#: charview.c:8056 fontviewbase.c:910 metricsview.c:2408 +#: charview.c:8100 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2410 #, c-format msgid "" "%.50s contains a flipped reference. This cannot be corrected as is. Would you like me " @@ -2709,841 +2718,837 @@ msgstr "" "%.50s zawiera odbite odwołanie. Nie istineje metoda poprawienia tego. Czy mam odłączyć " "odwołanie i wtedy poprawić?" -#: charview.c:8388 fontviewbase.c:1171 fontviewbase.c:1173 +#: charview.c:8432 fontviewbase.c:1254 fontviewbase.c:1256 msgid "Things could be better..." msgstr "Można było lepiej..." -#: charview.c:8388 +#: charview.c:8432 #, c-format msgid "Glyph, %s, has no hints. FontForge will not produce many instructions." msgstr "" "Glif „%s” nie jest pohintowany. FontForge nie wygeneruje zadowalających instrukcji." -#: charview.c:8656 +#: charview.c:8705 msgid "Deselect Width" msgstr "Odznacz wysokość" -#: charview.c:8656 cvpointer.c:1471 cvstroke.c:1613 cvstroke.c:1756 displayfonts.c:618 +#: charview.c:8705 cvpointer.c:1354 cvstroke.c:1670 cvstroke.c:1813 displayfonts.c:618 #: displayfonts.c:1212 tilepath.c:1541 tilepath.c:1555 tilepath.c:1587 tilepath.c:1624 #: ../gdraw/ggadgets.c:102 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: charview.c:8665 +#: charview.c:8714 msgid "Deselect VWidth" msgstr "Odznacz szerokość" -#: charview.c:8665 +#: charview.c:8714 msgid "VWidth" msgstr "Wysokość" -#: charview.c:9079 +#: charview.c:9131 msgid "C_lose Tab" msgstr "Zamknij kar_tę" -#: charview.c:9085 +#: charview.c:9137 msgid "E_xport..." msgstr "Ek_sportuj..." -#: charview.c:9089 fontview.c:4184 +#: charview.c:9141 fontview.c:4198 msgid "Revert Gl_yph" msgstr "Prz_ywróć glif" -#: charview.c:9091 fontview.c:4186 metricsview.c:3018 +#: charview.c:9143 fontview.c:4200 metricsview.c:3020 msgid "_Print..." msgstr "_Drukuj" -#: charview.c:9094 fontview.c:4189 fontview.c:4191 +#: charview.c:9146 fontview.c:4203 fontview.c:4205 msgid "E_xecute Script..." msgstr "Wykonaj skry_pt" -#: charview.c:9106 fontview.c:4231 +#: charview.c:9158 fontview.c:4245 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Odwróć zaznaczenie" -#: charview.c:9107 fontview.c:4232 +#: charview.c:9159 fontview.c:4246 msgid "_Deselect All" msgstr "O_dznacz wszystko" -#: charview.c:9109 +#: charview.c:9161 msgid "_First Point" msgstr "P_ierwszy punkt" -#: charview.c:9110 +#: charview.c:9162 msgid "First P_oint, Next Contour" msgstr "Pi_erwszy punkt następnego konturu" -#: charview.c:9111 +#: charview.c:9163 msgid "_Next Point" msgstr "_Następny punkt" -#: charview.c:9112 +#: charview.c:9164 msgid "_Prev Point" msgstr "_Poprzedni punkt" -#: charview.c:9113 +#: charview.c:9165 msgid "Ne_xt Control Point" msgstr "Następny punkt kontrolny" -#: charview.c:9114 +#: charview.c:9166 msgid "P_rev Control Point" msgstr "Poprzedni punkt kontrolny" -#: charview.c:9115 +#: charview.c:9167 msgid "Points on Selected _Contours" msgstr "Punkty na wybranych _konturach" -#: charview.c:9116 +#: charview.c:9168 msgid "Point A_t" msgstr "Punkty w o_bszarze" -#: charview.c:9118 +#: charview.c:9170 msgid "Select All _Points & Refs" msgstr "_Wszystkie punkty i odwołania" -#: charview.c:9119 +#: charview.c:9171 msgid "Select Open Contours" msgstr "Krzywe otwarte" -#: charview.c:9120 +#: charview.c:9172 msgid "Select Anc_hors" msgstr "Ko_twice" -#: charview.c:9121 cvstroke.c:2154 +#: charview.c:9173 cvstroke.c:2211 msgid "_Width" msgstr "_Szerokośc" -#: charview.c:9122 +#: charview.c:9174 msgid "_VWidth" msgstr "_Wysokość" -#: charview.c:9124 +#: charview.c:9176 msgid "Select Points Affected by HM" msgstr "Punkty bieżącej maski" -#: charview.c:9134 fontview.c:4260 fontview.c:5307 metricsview.c:3033 -msgid "C_opy Reference" -msgstr "Kopiuj _odwołanie" - -#: charview.c:9135 +#: charview.c:9187 msgid "Copy Loo_kup Data" msgstr "Kopiu_j dane zecerskie" -#: charview.c:9136 fontview.c:4262 fontview.c:5308 metricsview.c:3034 +#: charview.c:9188 fontview.c:4276 fontview.c:5323 metricsview.c:3036 msgid "Copy _Width" msgstr "Kopiuj _szerokość" -#: charview.c:9137 fontview.c:4264 metricsview.c:3036 +#: charview.c:9189 fontview.c:4278 metricsview.c:3038 msgid "Co_py LBearing" msgstr "Kopiuj _lewą odsadkę" -#: charview.c:9138 fontview.c:4265 metricsview.c:3037 +#: charview.c:9190 fontview.c:4279 metricsview.c:3039 msgid "Copy RBearin_g" msgstr "Kopiuj p_rawą odsadkę" -#: charview.c:9141 fontview.c:4273 +#: charview.c:9193 fontview.c:4287 msgid "Clear _Background" msgstr "Wyczyść _tło" -#: charview.c:9142 +#: charview.c:9194 msgid "points|_Merge" msgstr "Usuń punkty _gładko" -#: charview.c:9144 fontview.c:4276 metricsview.c:3040 +#: charview.c:9196 fontview.c:4290 metricsview.c:3042 msgid "_Join" msgstr "Łącz krzywe" -#: charview.c:9145 fontview.c:4274 fontview.c:5311 +#: charview.c:9197 fontview.c:4288 fontview.c:5326 msgid "Copy _Fg To Bg" msgstr "Kopiuj do tła" -#: charview.c:9146 +#: charview.c:9198 msgid "Cop_y Layer To Layer..." msgstr "Kopi_uj z warstwy..." -#: charview.c:9147 +#: charview.c:9199 msgid "Copy Gri_d Fit" msgstr "Kopiuj z r_astra" -#: charview.c:9149 fontview.c:4278 +#: charview.c:9201 fontview.c:4292 msgid "_Select" msgstr "_Zaznaczenie" -#: charview.c:9151 fontview.c:4283 fontview.c:5312 metricsview.c:3044 -msgid "U_nlink Reference" -msgstr "Odłącz odwoł_anie" - -#: charview.c:9158 +#: charview.c:9210 msgid "_Curve" msgstr "_Gładki" -#: charview.c:9159 +#: charview.c:9211 msgid "_HVCurve" msgstr "Gład_ki poz/pion." -#: charview.c:9160 charview.c:9187 cvpalettes.c:532 +#: charview.c:9212 charview.c:9239 cvpalettes.c:534 msgid "C_orner" msgstr "_Narożny" -#: charview.c:9161 simplifydlg.c:84 +#: charview.c:9213 simplifydlg.c:84 msgid "_Tangent" msgstr "_Przejściowy" #. GT: Make this (selected) point the first point in the glyph -#: charview.c:9164 charview.c:9192 +#: charview.c:9216 charview.c:9244 msgid "_Make First" msgstr "_Uczyń pierwszym" -#: charview.c:9166 +#: charview.c:9218 msgid "Can Be _Interpolated" msgstr "_Można interpolować" -#: charview.c:9167 +#: charview.c:9219 msgid "Can't _Be Interpolated" msgstr "N_ie można interpolować" -#: charview.c:9168 +#: charview.c:9220 msgid "Center Bet_ween Control Points" msgstr "_Centruj między kontrolnymi" -#: charview.c:9170 charview.c:9194 +#: charview.c:9222 charview.c:9246 msgid "_Add Anchor" msgstr "_Dodaj kotwicę" -#: charview.c:9172 +#: charview.c:9224 msgid "Acceptable _Extrema" msgstr "_Ekstrema są zamierzone" -#: charview.c:9174 +#: charview.c:9226 msgid "Make _Line" msgstr "Utwórz _odcinek" -#: charview.c:9175 +#: charview.c:9227 msgid "Make A_rc" msgstr "U_twórz łuk" -#: charview.c:9176 +#: charview.c:9228 msgid "Insert Point On _Spline At..." msgstr "W_staw punkt na krzywej..." -#: charview.c:9177 charview.c:9196 +#: charview.c:9229 charview.c:9248 msgid "_Name Contour" msgstr "N_azwa konturu" -#: charview.c:9179 +#: charview.c:9231 msgid "Make Clip _Path" msgstr "Otwórz o_brys przycinający" -#: charview.c:9185 +#: charview.c:9237 msgid "G4 _Curve" msgstr "_Gładki G4" -#: charview.c:9186 +#: charview.c:9238 msgid "_G2 Curve" msgstr "Gł_adki G2" -#: charview.c:9188 +#: charview.c:9240 msgid "_Left Constraint" msgstr "_Lewostronny" -#: charview.c:9189 +#: charview.c:9241 msgid "_Right Constraint" msgstr "_Prawostronny" #. GT: Align these points to their average position -#: charview.c:9202 +#: charview.c:9254 msgid "_Average Points" msgstr "_Rozmieść wzdłuż osi" -#: charview.c:9203 +#: charview.c:9255 msgid "_Space Points" msgstr "R_ozmieść równomiernie" -#: charview.c:9204 +#: charview.c:9256 msgid "Space _Regions..." msgstr "Ro_zmieść kawałki..." -#: charview.c:9206 +#: charview.c:9258 msgid "Make _Parallel..." msgstr "Roz_mieść równolegle..." -#: charview.c:9211 charview.c:9352 fontview.c:4292 fontview.c:4406 metricsview.c:3049 -#: metricsview.c:3113 +#: charview.c:9263 charview.c:9404 fontview.c:4306 fontview.c:4421 metricsview.c:3051 +#: metricsview.c:3115 msgid "_Simplify" msgstr "_Uprość" -#: charview.c:9212 fontview.c:4293 metricsview.c:3050 +#: charview.c:9264 fontview.c:4307 metricsview.c:3052 msgid "Simplify More..." msgstr "Uprość jeszcze bardziej..." -#: charview.c:9213 fontview.c:4294 metricsview.c:3051 +#: charview.c:9265 fontview.c:4308 metricsview.c:3053 msgid "Clea_nup Glyph" msgstr "_Przeczyść glif" -#: charview.c:9214 fontview.c:4295 +#: charview.c:9266 fontview.c:4309 msgid "Canonical Start _Point" msgstr "Kanoniczne _punkty początkowe" -#: charview.c:9215 fontview.c:4296 +#: charview.c:9267 fontview.c:4310 msgid "Canonical _Contours" msgstr "Kanoniczna kolejność _konturów" -#: charview.c:9243 cvpalettes.c:1341 encoding.c:644 +#: charview.c:9295 cvpalettes.c:1343 encoding.c:644 msgid "_First" msgstr "_Pierwszy" -#: charview.c:9244 cvpalettes.c:1341 +#: charview.c:9296 cvpalettes.c:1343 msgid "_Earlier" msgstr "_Wcześniej" -#: charview.c:9245 cvpalettes.c:1341 +#: charview.c:9297 cvpalettes.c:1343 msgid "L_ater" msgstr "_Dalej" -#: charview.c:9246 cvpalettes.c:1341 +#: charview.c:9298 cvpalettes.c:1343 msgid "_Last" msgstr "_Ostatni" -#: charview.c:9285 fontview.c:4301 metricsview.c:3056 metricsview.c:3112 +#: charview.c:9337 fontview.c:4315 metricsview.c:3058 metricsview.c:3114 msgid "_Remove Overlap" msgstr "_Dodaj" -#: charview.c:9286 fontview.c:4302 metricsview.c:3057 +#: charview.c:9338 fontview.c:4316 metricsview.c:3059 msgid "_Intersect" msgstr "_Przetnij" -#: charview.c:9287 +#: charview.c:9339 msgid "_Exclude" msgstr "_Odejmij" -#: charview.c:9288 fontview.c:4303 metricsview.c:3058 +#: charview.c:9340 fontview.c:4317 metricsview.c:3060 msgid "_Find Intersections" msgstr "_Znajdź przecięcia" -#: charview.c:9293 fontview.c:4308 +#: charview.c:9345 fontview.c:4322 msgid "Change _Weight..." msgstr "Zmień _grubość..." -#: charview.c:9294 fontview.c:4309 +#: charview.c:9346 fontview.c:4323 msgid "_Italic..." msgstr "K_ursywa..." -#: charview.c:9295 fontview.c:4310 +#: charview.c:9347 fontview.c:4324 msgid "Obli_que..." msgstr "_Pochyl..." -#: charview.c:9296 fontview.c:4311 +#: charview.c:9348 fontview.c:4325 msgid "_Condense/Extend..." msgstr "_Zmień szerokość..." -#: charview.c:9297 fontview.c:4312 +#: charview.c:9349 fontview.c:4326 msgid "Change _X-Height..." msgstr "_Linia średnia..." -#: charview.c:9298 fontview.c:4313 +#: charview.c:9350 fontview.c:4327 msgid "Change _Glyph..." msgstr "Pr_zekształć glify..." -#: charview.c:9300 fontview.c:4318 +#: charview.c:9352 fontview.c:4332 msgid "In_line..." msgstr "Ś_rodek..." -#: charview.c:9301 fontview.c:4319 +#: charview.c:9353 fontview.c:4333 msgid "_Outline..." msgstr "_Obrys..." -#: charview.c:9302 fontview.c:4320 +#: charview.c:9354 fontview.c:4334 msgid "S_hadow..." msgstr "_Cień..." -#: charview.c:9303 fontview.c:4321 +#: charview.c:9355 fontview.c:4335 msgid "_Wireframe..." msgstr "_Siatka..." -#: charview.c:9308 fontview.c:4326 metricsview.c:3071 +#: charview.c:9360 fontview.c:4340 metricsview.c:3073 msgid "_Build Accented Glyph" msgstr "Buduj glif _akcentowany" -#: charview.c:9309 fontview.c:4327 metricsview.c:3072 +#: charview.c:9361 fontview.c:4341 metricsview.c:3074 msgid "Build _Composite Glyph" msgstr "Buduj glif _kompozytowy" -#: charview.c:9314 fontview.c:4337 +#: charview.c:9366 fontview.c:4351 msgid "_References..." msgstr "_Odwołania..." -#: charview.c:9315 fontview.c:4338 +#: charview.c:9367 fontview.c:4352 msgid "_Substitutions..." msgstr "_Podstawienia..." -#: charview.c:9320 fontview.c:4343 fontview.c:5315 metricsview.c:3107 +#: charview.c:9372 fontview.c:4357 fontview.c:5330 metricsview.c:3109 msgid "_Transform..." msgstr "_Przekształć..." -#: charview.c:9321 fontview.c:4344 +#: charview.c:9373 fontview.c:4358 msgid "_Point of View Projection..." msgstr "P_rojekcja perspektywiczna..." -#: charview.c:9322 fontview.c:4345 +#: charview.c:9374 fontview.c:4359 msgid "_Non Linear Transform..." msgstr "Przekształcenie _nieliniowe..." -#: charview.c:9327 fontview.c:4350 fontview.c:5320 metricsview.c:3115 +#: charview.c:9379 fontview.c:4364 fontview.c:5335 metricsview.c:3117 msgid "To _Int" msgstr "Do _całkowitych" -#: charview.c:9328 fontview.c:4351 +#: charview.c:9380 fontview.c:4365 msgid "To _Hundredths" msgstr "Do _tysięcznych" -#: charview.c:9329 fontview.c:4352 +#: charview.c:9381 fontview.c:4366 msgid "_Cluster" msgstr "_Grupuj" -#: charview.c:9335 fontview.c:4390 +#: charview.c:9387 fontview.c:4405 msgid "_Glyph Info..." msgstr "Właściwości _glifu..." -#: charview.c:9336 +#: charview.c:9388 msgid "Get _Info..." msgstr "Właśc_iwości obiektu..." -#: charview.c:9337 metricsview.c:3101 +#: charview.c:9389 metricsview.c:3103 msgid "S_how Dependent" msgstr "_Pokaż glify zależne" -#: charview.c:9338 +#: charview.c:9390 msgid "Find Proble_ms..." msgstr "_Szukaj problemów..." -#: charview.c:9340 +#: charview.c:9392 msgid "Bitm_ap strikes Available..." msgstr "Wersje bit_mapowe..." -#: charview.c:9342 fontview.c:4396 +#: charview.c:9394 fontview.c:4411 msgid "Remove Bitmap Glyphs..." msgstr "Usuń glify bitmapowe..." -#: charview.c:9344 +#: charview.c:9396 msgid "St_yles" msgstr "St_yle" -#: charview.c:9346 fontview.c:4400 fontview.c:5316 metricsview.c:3108 +#: charview.c:9398 fontview.c:4415 fontview.c:5331 metricsview.c:3110 msgid "_Expand Stroke..." msgstr "_Rysuj po krzywej..." -#: charview.c:9348 fontview.c:4402 metricsview.c:3110 +#: charview.c:9400 fontview.c:4417 metricsview.c:3112 msgid "Tile _Path..." msgstr "W_klej wzdłuż krzywej" -#: charview.c:9349 fontview.c:4403 +#: charview.c:9401 fontview.c:4418 msgid "Tile Pattern..." msgstr "Ułóż kafelkowo..." -#: charview.c:9351 fontview.c:4405 +#: charview.c:9403 fontview.c:4420 msgid "O_verlap" msgstr "_Operacje boolowskie" -#: charview.c:9353 fontview.c:4407 metricsview.c:3114 +#: charview.c:9405 fontview.c:4422 metricsview.c:3116 msgid "Add E_xtrema" msgstr "_Dodaj ekstrema" -#: charview.c:9354 fontview.c:4409 metricsview.c:3117 +#: charview.c:9406 fontview.c:4424 metricsview.c:3119 msgid "Autot_race" msgstr "_Wektoryzuj" -#: charview.c:9356 +#: charview.c:9408 msgid "A_lign" msgstr "Ro_zmieść" -#: charview.c:9357 fontview.c:4408 +#: charview.c:9409 fontview.c:4423 msgid "Roun_d" msgstr "Zaokrągli_j" -#: charview.c:9358 +#: charview.c:9410 msgid "_Order" msgstr "_Kolejność" -#: charview.c:9360 +#: charview.c:9412 msgid "Check Self-Intersection" msgstr "Wykrywaj przecięcia" -#: charview.c:9361 +#: charview.c:9413 msgid "Glyph Self-Intersects" msgstr "Znaleziono przecięcia" -#: charview.c:9362 +#: charview.c:9414 msgid "Cloc_kwise" msgstr "Pr_awoskrętny" -#: charview.c:9363 +#: charview.c:9415 msgid "Cou_nter Clockwise" msgstr "L_ewoskrętny" -#: charview.c:9364 cvimportdlg.c:313 fontview.c:4411 fontview.c:5321 metricsview.c:3119 +#: charview.c:9416 cvimportdlg.c:315 fontview.c:4426 fontview.c:5336 metricsview.c:3121 msgid "_Correct Direction" msgstr "Skieruj popraw_nie" -#: charview.c:9366 +#: charview.c:9418 msgid "Insert Text Outlines..." msgstr "Wstaw napis z glifów..." -#: charview.c:9368 fontview.c:4413 metricsview.c:3121 +#: charview.c:9420 fontview.c:4428 metricsview.c:3123 msgid "B_uild" msgstr "_Buduj" -#: charview.c:9370 fontview.c:4418 +#: charview.c:9422 fontview.c:4433 msgid "Compare Layers..." msgstr "Porównaj warstwy..." -#: charview.c:9375 fontview.c:5081 fontview.c:5323 +#: charview.c:9427 fontview.c:5096 fontview.c:5338 msgid "Auto_Hint" msgstr "_Hintuj automatycznie" -#: charview.c:9376 fontview.c:5082 +#: charview.c:9428 fontview.c:5097 msgid "Hint _Substitution Pts" msgstr "_Znajdź punkty podstawień" -#: charview.c:9377 fontview.c:5083 +#: charview.c:9429 fontview.c:5098 msgid "Auto _Counter Hint" msgstr "Hintuj światła wewn. _automatycznie" -#: charview.c:9378 fontview.c:5084 +#: charview.c:9430 fontview.c:5099 msgid "_Don't AutoHint" msgstr "_Nie hintuj automatycznie" -#: charview.c:9380 fontview.c:5086 +#: charview.c:9432 fontview.c:5101 msgid "Auto_Instr" msgstr "_Instruuj automatycznie" -#: charview.c:9381 fontview.c:5087 +#: charview.c:9433 fontview.c:5102 msgid "_Edit Instructions..." msgstr "_Edytuj instrukcje..." -#: charview.c:9382 +#: charview.c:9434 msgid "_Debug..." msgstr "_Debuguj..." -#: charview.c:9384 +#: charview.c:9436 msgid "_Clear HStem" msgstr "Usuń hinty _poziome" -#: charview.c:9385 +#: charview.c:9437 msgid "Clear _VStem" msgstr "Usuń hinty pi_onowe" -#: charview.c:9386 +#: charview.c:9438 msgid "Clear DStem" msgstr "Usuń hinty _ukośne" -#: charview.c:9387 fontview.c:5096 +#: charview.c:9439 fontview.c:5111 msgid "Clear Instructions" msgstr "Usuń instrukcje TTF glifu" -#: charview.c:9389 +#: charview.c:9441 msgid "_Add HHint" msgstr "Hintuj element po_ziomy" -#: charview.c:9390 +#: charview.c:9442 msgid "Add VHi_nt" msgstr "Hintuj element piono_wy" -#: charview.c:9391 +#: charview.c:9443 msgid "Add DHint" msgstr "Hintuj element u_kośny" -#: charview.c:9392 +#: charview.c:9444 msgid "Crea_te HHint..." msgstr "Dodaj hin_t pozio_my..." -#: charview.c:9393 +#: charview.c:9445 msgid "Cr_eate VHint..." msgstr "Dodaj hint pionow_y..." -#: charview.c:9395 +#: charview.c:9447 msgid "_Review Hints..." msgstr "P_rzejrzyj hinty..." #. GT: In the next few lines the "%s" is the name of an anchor class, and the #. GT: rest of the string identifies the type of the anchor -#: charview.c:9423 +#: charview.c:9475 #, c-format msgid "%s at ligature pos %d" msgstr "%s w ligaturze pozycja %d" -#: charview.c:9426 +#: charview.c:9478 #, c-format msgid "%s exit" msgstr "%s tylne złącze pisane" -#: charview.c:9427 +#: charview.c:9479 #, c-format msgid "%s entry" msgstr "%s przednie złącze pisane" -#: charview.c:9428 +#: charview.c:9480 #, c-format msgid "%s mark" msgstr "%s znak diakrytyczny" -#: charview.c:9429 +#: charview.c:9481 #, c-format msgid "%s base" msgstr "%s glif podstawowy" -#: charview.c:9444 fontview.c:5103 fontview.c:5325 metricsview.c:3303 +#: charview.c:9496 fontview.c:5118 fontview.c:5340 metricsview.c:3305 msgid "_Center in Width" msgstr "_Centruj" -#: charview.c:9445 fontview.c:5104 metricsview.c:3304 +#: charview.c:9497 fontview.c:5119 metricsview.c:3306 msgid "_Thirds in Width" msgstr "Us_taw w ⅓" -#: charview.c:9447 fontview.c:5106 +#: charview.c:9499 fontview.c:5121 msgid "Set _LBearing..." msgstr "Ustaw _lewą odsadkę..." -#: charview.c:9448 fontview.c:5107 +#: charview.c:9500 fontview.c:5122 msgid "Set _RBearing..." msgstr "Ustaw p_rawą odsadke..." -#: charview.c:9450 fontview.c:5109 fontview.c:5327 +#: charview.c:9502 fontview.c:5124 fontview.c:5342 msgid "Set _Vertical Advance..." msgstr "Ustaw _wysokość" -#: charview.c:9452 +#: charview.c:9504 msgid "Remove Kern _Pairs" msgstr "Usuń kernin_g" -#: charview.c:9453 +#: charview.c:9505 msgid "Remove VKern Pairs" msgstr "Usuń kerning pionow_y" -#: charview.c:9454 fontview.c:5115 metricsview.c:3311 +#: charview.c:9506 fontview.c:5130 metricsview.c:3313 msgid "Kern Pair Closeup..." msgstr "Pokaż parę kerningową..." -#: charview.c:9467 +#: charview.c:9519 msgid "_Detach" msgstr "O_dłącz" -#: charview.c:9526 fontview.c:4439 metricsview.c:3142 +#: charview.c:9578 fontview.c:4454 metricsview.c:3144 msgid "_Kern Pairs" msgstr "Pary _kerningowe" -#: charview.c:9527 fontview.c:4440 metricsview.c:3143 +#: charview.c:9579 fontview.c:4455 metricsview.c:3145 msgid "_Anchored Pairs" msgstr "Pary k_otwiczone" -#: charview.c:9528 +#: charview.c:9580 msgid "_Anchor Control..." msgstr "Prze_jrzyj kotwice..." -#: charview.c:9529 +#: charview.c:9581 msgid "Anchor _Glyph at Point" msgstr "Zakotwicz _glif do punktu" -#: charview.c:9530 fontview.c:4441 metricsview.c:3144 +#: charview.c:9582 fontview.c:4456 metricsview.c:3146 msgid "_Ligatures" msgstr "_Ligatury" -#: charview.c:9535 +#: charview.c:9587 msgid "PointNumbers|_None" msgstr "_Brak" -#: charview.c:9536 openfontdlg.c:119 savefontdlg.c:160 +#: charview.c:9588 openfontdlg.c:119 savefontdlg.c:160 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: charview.c:9537 savefontdlg.c:584 +#: charview.c:9589 savefontdlg.c:584 msgid "PostScript®" msgstr "PostScript®" -#: charview.c:9538 cvexportdlg.c:246 cvimportdlg.c:407 cvimportdlg.c:428 +#: charview.c:9590 cvexportdlg.c:246 cvimportdlg.c:409 cvimportdlg.c:430 #: openfontdlg.c:125 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: charview.c:9543 +#: charview.c:9595 msgid "Show _Grid Fit..." msgstr "Pokaż w _rastrze..." -#: charview.c:9544 metricsview.c:3262 +#: charview.c:9596 metricsview.c:3264 msgid "_Bigger Point Size" msgstr "_Większy rozmiar" -#: charview.c:9545 metricsview.c:3263 +#: charview.c:9597 metricsview.c:3265 msgid "_Smaller Point Size" msgstr "_Mniejszy rozmiar" -#: charview.c:9546 fontview.c:4941 metricsview.c:3256 +#: charview.c:9598 fontview.c:4956 metricsview.c:3258 msgid "_Anti Alias" msgstr "Wygł_adź" -#: charview.c:9547 +#: charview.c:9599 msgid "_Off" msgstr "W_yłącz" -#: charview.c:9552 +#: charview.c:9604 msgid "_Points" msgstr "_Punkty" -#: charview.c:9553 +#: charview.c:9605 msgid "_Control Point Info" msgstr "_Dane punktów kontrolnych" -#: charview.c:9554 +#: charview.c:9606 msgid "_Extrema" msgstr "_Ekstrema" -#: charview.c:9555 +#: charview.c:9607 msgid "Points of _Inflection" msgstr "Punkty prze_gięć" -#: charview.c:9556 +#: charview.c:9608 msgid "Almost Horizontal/Vertical Lines" msgstr "Prawie pionowe/poziome linie" -#: charview.c:9557 +#: charview.c:9609 msgid "Almost Horizontal/Vertical Curves" msgstr "Prawie pionowe/poziome krzywe" -#: charview.c:9558 +#: charview.c:9610 msgid "(Define \"Almost\")" msgstr "(Zdefiniuj „prawie”)" -#: charview.c:9559 +#: charview.c:9611 msgid "_Side Bearings" msgstr "_Odsadki boczne" -#: charview.c:9560 +#: charview.c:9612 msgid "Reference Names" msgstr "Nazwy źródeł odwołań" -#: charview.c:9561 +#: charview.c:9613 msgid "_Fill" msgstr "_Wypełnienie obrysów" -#: charview.c:9563 +#: charview.c:9615 msgid "Pale_ttes" msgstr "P_rzyborniki" -#: charview.c:9564 +#: charview.c:9616 msgid "_Glyph Tabs" msgstr "_Zakładki z glifami" -#: charview.c:9565 +#: charview.c:9617 msgid "_Rulers" msgstr "_Linijki" -#: charview.c:9567 +#: charview.c:9619 msgid "_Horizontal Hints" msgstr "_Hinty poziome" -#: charview.c:9568 +#: charview.c:9620 msgid "_Vertical Hints" msgstr "Hinty pio_nowe" -#: charview.c:9569 +#: charview.c:9621 msgid "_Diagonal Hints" msgstr "Hinty _ukośne" -#: charview.c:9570 +#: charview.c:9622 msgid "_BlueValues" msgstr "_Strefy wyrównania" -#: charview.c:9571 +#: charview.c:9623 msgid "Family Bl_ues" msgstr "S_trefy wyrównania rodziny" -#: charview.c:9573 +#: charview.c:9625 msgid "_Anchors" msgstr "_Kotwice" -#: charview.c:9575 +#: charview.c:9627 +msgid "Debug Raster Cha_nges" +msgstr "Debuguj zm_iany rastra" + +#: charview.c:9629 msgid "Hori_zontal Metric Lines" msgstr "W_ymiary poziome" -#: charview.c:9576 +#: charview.c:9630 msgid "Vertical _Metric Lines" msgstr "Wy_miary pionowe" -#: charview.c:9578 +#: charview.c:9632 msgid "Snap Outlines to Pi_xel Grid" msgstr "Dop_asuj do rastra" -#: charview.c:9588 +#: charview.c:9642 msgid "_Display Compositions..." msgstr "Wyświet_l koreańskie składane" -#: charview.c:9595 +#: charview.c:9649 msgid "Form_er Glyph" msgstr "Wcz_eśniejszy glif" -#: charview.c:9599 +#: charview.c:9653 msgid "_Number Points" msgstr "N_umery punktów" -#: charview.c:9600 +#: charview.c:9654 msgid "Grid Fi_t" msgstr "_Raster" -#: charview.c:9601 +#: charview.c:9655 msgid "Sho_w" msgstr "_Wyświetlanie" -#: charview.c:9603 fontview.c:4925 metricsview.c:3253 +#: charview.c:9657 fontview.c:4940 metricsview.c:3255 msgid "Com_binations" msgstr "Kom_binacje" -#: charview.c:9624 +#: charview.c:9678 msgid "SubFonts|_All" msgstr "_Wszystkie" -#: charview.c:9625 +#: charview.c:9679 msgid "SubFonts|_None" msgstr "_Żaden" -#: charview.c:9688 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 mm.c:1011 +#: charview.c:9742 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 mm.c:1011 #: mm.c:1019 mm.c:1027 mm.c:1041 mm.c:1044 mm.c:1054 mm.c:1064 mm.c:1072 mm.c:1079 #: mm.c:1086 mm.c:1093 mm.c:1100 mm.c:1107 mm.c:1116 mm.c:1126 mm.c:1133 mm.c:1143 #: mm.c:1159 mm.c:1172 mm.c:1179 mmdlg.c:919 mmdlg.c:1762 mmdlg.c:2120 mmdlg.c:2132 -#: mmdlg.c:2144 mmdlg.c:2147 mmdlg.c:2352 mmdlg.c:2355 splineutil.c:2528 -#: splineutil.c:2577 splineutil.c:2579 +#: mmdlg.c:2144 mmdlg.c:2147 mmdlg.c:2352 mmdlg.c:2355 splineutil.c:2558 +#: splineutil.c:2607 splineutil.c:2609 msgid "Bad Multiple Master Font" msgstr "Błędny font Multiple Master" #. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: charview.c:9693 +#: charview.c:9747 msgid "MM _Reblend" msgstr "MM zlej _ponownie" -#: charview.c:9755 charview.c:9773 +#: charview.c:9809 charview.c:9827 msgid "_Point" msgstr "_Punkt" -#: charview.c:9760 charview.c:9778 fontview.c:5338 +#: charview.c:9814 charview.c:9832 fontview.c:5353 msgid "H_ints" msgstr "_Hinting" #. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: charview.c:9764 fontview.c:5344 +#: charview.c:9818 fontview.c:5359 msgid "MM" msgstr "MM" -#: charview.c:10566 +#: charview.c:10622 msgid "Outline View 2" msgstr "Widok glifu - ciąg dalszy" -#: charview.c:10567 +#: charview.c:10623 msgid "This window displays a single outline glyph (more data)" msgstr "Ustawienia wyglądu okna edycji glifu obrysowego (ciąg dalszy)" -#: charview.c:10578 +#: charview.c:10634 msgid "Outline View" msgstr "Widok glifu" -#: charview.c:10579 +#: charview.c:10635 msgid "This window displays a single outline glyph" msgstr "Ustawienia wyglądu okna edycji glifu obrysowego" @@ -3599,11 +3604,11 @@ msgstr "0-9" msgid "Letters in Script(s)" msgstr "Litery pism(a)" -#: contextchain.c:99 scstylesui.c:2568 +#: contextchain.c:99 scstylesui.c:2569 msgid "Lower Case" msgstr "Litery podrzędne" -#: contextchain.c:100 scstylesui.c:2568 +#: contextchain.c:100 scstylesui.c:2569 msgid "Upper Case" msgstr "Litery nadrzędne" @@ -3615,12 +3620,12 @@ msgstr "Glifu pism(a)" msgid "Added" msgstr "" -#: contextchain.c:607 contextchain.c:616 contextchain.c:648 contextchain.c:773 +#: contextchain.c:608 contextchain.c:617 contextchain.c:649 contextchain.c:774 #: fontinfo.c:2143 fontinfo.c:2164 kernclass.c:265 statemachine.c:927 msgid "Bad Class" msgstr "błędna klasa" -#: contextchain.c:607 +#: contextchain.c:608 msgid "" "A class must contain at least one glyph name, glyph names must be valid postscript " "names, and no glyphs may appear in any other class" @@ -3628,25 +3633,25 @@ msgstr "" "Klasa musi zawierać co najmniej jedną, poprawną, postscriptową nazwę glifu. Zaden z " "tych glifów nie może wystąpić w innej klasie." -#: contextchain.c:608 contextchain.c:617 contextchain.c:826 +#: contextchain.c:609 contextchain.c:618 contextchain.c:827 msgid "Bad Coverage" msgstr "Błędne grupowanie" -#: contextchain.c:608 +#: contextchain.c:609 msgid "" "A coverage table must contain at least one glyph name, and glyph names must be valid " "postscript names" msgstr "" "Tablica grupująca musi zawierać co najmniej jedną, poprawną, postscriptową nazwę glifu. " -#: contextchain.c:609 +#: contextchain.c:610 msgid "" "A glyph list must contain at least one glyph name, and glyph names must be valid " "postscript names" msgstr "" "Lista glifów musi zawierać co najmniej jedną, poprawną, postscriptową nazwę glifu." -#: contextchain.c:616 +#: contextchain.c:617 #, c-format msgid "" "The class member \"%.20s\" is not in this font.\n" @@ -3655,7 +3660,7 @@ msgstr "" "Element klasy „%.20s” nie istnieje w foncie.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: contextchain.c:617 +#: contextchain.c:618 #, c-format msgid "" "The coverage table member \"%.20s\" is not in this font.\n" @@ -3664,7 +3669,7 @@ msgstr "" "Element tablicy grupującej „%.20s” nie istnieje w foncie.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: contextchain.c:618 +#: contextchain.c:619 #, c-format msgid "" "There is no glyph named \"%.20hs\" in this font.\n" @@ -3673,50 +3678,50 @@ msgstr "" "Glif o nazwie „%.20s” nie istnieje w foncie.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: contextchain.c:648 +#: contextchain.c:649 #, c-format msgid "No glyphs from another class may appear here, but %.30s does" msgstr "Tu nie mogą wystąpić glify z innych klas – a %.30s już należy do innej." -#: contextchain.c:680 contextchain.c:684 contextchain.c:690 +#: contextchain.c:681 contextchain.c:685 contextchain.c:691 msgid "Bad Match Class Number" msgstr "Błędny numer klasy pasującej" -#: contextchain.c:680 contextchain.c:702 contextchain.c:720 +#: contextchain.c:681 contextchain.c:703 contextchain.c:721 msgid "The list of class numbers should only contain digits and spaces" msgstr "Lista numerów klas powinna zawierać tylko spacje i cyfry" -#: contextchain.c:684 contextchain.c:706 contextchain.c:724 +#: contextchain.c:685 contextchain.c:707 contextchain.c:725 #, c-format msgid "There are only %d classes in this class set, yet you are trying to use %d." msgstr "W tym zbiorze mamy tylko %d klas – nie można użyć klasy %d." -#: contextchain.c:690 +#: contextchain.c:691 msgid "There are no class numbers listed to be matched. There must be at least one." msgstr "Nie podano żadnych numerów klas do dopasowania. Trzeba podać co najmniej jeden." -#: contextchain.c:702 contextchain.c:706 +#: contextchain.c:703 contextchain.c:707 msgid "Bad Backtrack Class Number" msgstr "Błędny numer klasy glifów poprzedzających" -#: contextchain.c:720 contextchain.c:724 +#: contextchain.c:721 contextchain.c:725 msgid "Bad Lookahead Class Number" msgstr "Błędny numer klasy glifów następujących" -#: contextchain.c:792 contextchain.c:863 contextchain.c:1734 +#: contextchain.c:793 contextchain.c:864 contextchain.c:1735 msgid "No Sequence/Lookups" msgstr "" -#: contextchain.c:794 contextchain.c:865 contextchain.c:1736 +#: contextchain.c:795 contextchain.c:866 contextchain.c:1737 msgid "There are no entries in the Sequence/Lookup List, was this intentional?" msgstr "" "Nie wprowadzono żadnych numerów sekwencyjnych dla tablic funkcji. Czy tak jest celowo?" -#: contextchain.c:810 contextchain.c:873 contextchain.c:1756 +#: contextchain.c:811 contextchain.c:874 contextchain.c:1757 msgid "Bad Sequence/Lookup List" msgstr "Błędna lista numerów/tablic funkcji" -#: contextchain.c:810 contextchain.c:1757 +#: contextchain.c:811 contextchain.c:1758 #, c-format msgid "" "Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of classes in list above)" @@ -3724,19 +3729,19 @@ msgstr "" "Numer sekwencji poza zakresem. Musi być mniejży niż %d (liczba klas na powyższej " "liście)." -#: contextchain.c:844 +#: contextchain.c:845 msgid "Bad Match Glyph List" msgstr "Błędna lista glifów pasujących" -#: contextchain.c:850 +#: contextchain.c:851 msgid "Bad Backtrack Glyph List" msgstr "Błędna lista glifów poprzedzających" -#: contextchain.c:856 +#: contextchain.c:857 msgid "Bad Lookahead Glyph List" msgstr "Błędna lista glifów następujących" -#: contextchain.c:873 +#: contextchain.c:874 #, c-format msgid "" "Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of glyphs, classes or " @@ -3748,55 +3753,55 @@ msgstr "" #. GT: The string "{Everything Else}" is used in the context of a list #. GT: of classes (a set of kerning classes) where class 0 designates the #. GT: default class containing all glyphs not specified in the other classes -#: contextchain.c:898 contextchain.c:2695 contextchain.c:2711 kernclass.c:246 +#: contextchain.c:899 contextchain.c:2696 contextchain.c:2712 kernclass.c:246 #: kernclass.c:273 kernclass.c:1042 kernclass.c:1148 kernclass.c:2550 msgid "{Everything Else}" msgstr "{wszysko inne}" -#: contextchain.c:1467 +#: contextchain.c:1468 msgid "Sequence/Lookup" msgstr "Numer/Tablica" -#: contextchain.c:1477 +#: contextchain.c:1478 msgid "Sequence Number:" msgstr "Numer sekwencyjny:" -#: contextchain.c:1495 +#: contextchain.c:1496 msgid "Lookup:" msgstr "Tablica:" -#: contextchain.c:1567 +#: contextchain.c:1568 msgid "Sequence Position:" msgstr "" -#: contextchain.c:1670 contextchain.c:1683 +#: contextchain.c:1671 contextchain.c:1684 msgid "Missing rules" msgstr "Brakuje reguł" -#: contextchain.c:1670 contextchain.c:1683 +#: contextchain.c:1671 contextchain.c:1684 msgid " There must be at least one contextual rule" msgstr " Nalezy podać przynajmniej jdeną regułę kontekstową" -#: contextchain.c:1716 contextchain.c:1721 +#: contextchain.c:1717 contextchain.c:1722 msgid "Bad Coverage Table" msgstr "Błędna tablica grupująca" -#: contextchain.c:1716 +#: contextchain.c:1717 msgid "There must be at least one match coverage table" msgstr "Należy podać dla dopasowania przynajmniej jedną tablicę grupującą" -#: contextchain.c:1721 +#: contextchain.c:1722 msgid "" "In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly one coverage table to match" msgstr "" "W odwrotnym podstawieniu łańcuchowym musi być dokładnie jedna tablica grupująca glify " "pasujące." -#: contextchain.c:1726 +#: contextchain.c:1727 msgid "Replacement mismatch" msgstr "Niedopasowanie zamienników" -#: contextchain.c:1726 +#: contextchain.c:1727 msgid "" "In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly as many replacements as there " "are glyph names in the match coverage table" @@ -3804,99 +3809,99 @@ msgstr "" "W odwrotnym podstawieniu łańcuchowym musi być tyle asmo zamienników, ile jest glifów w " "tablicy grupującej pasujące." -#: contextchain.c:2069 statemachine.c:1641 +#: contextchain.c:2070 statemachine.c:1641 msgid "Class|_New" msgstr "_Nowa" -#: contextchain.c:2102 contextchain.c:2241 fontinfo.c:6922 fontinfo.c:8325 +#: contextchain.c:2103 contextchain.c:2242 fontinfo.c:6922 fontinfo.c:8325 #: fontinfo.c:10071 msgid "_Up" msgstr "_Wyżej" -#: contextchain.c:2113 contextchain.c:2252 fontinfo.c:6923 fontinfo.c:8325 +#: contextchain.c:2114 contextchain.c:2253 fontinfo.c:6923 fontinfo.c:8325 #: fontinfo.c:10082 msgid "_Down" msgstr "_Niżej" -#: contextchain.c:2139 contextchain.c:2276 fontinfo.c:2369 groupsdlg.c:1267 +#: contextchain.c:2140 contextchain.c:2277 fontinfo.c:2369 groupsdlg.c:1267 #: kernclass.c:2571 statemachine.c:1756 msgid "Set From Font" msgstr "Wybierz z fontu" -#: contextchain.c:2143 contextchain.c:2280 kernclass.c:2575 statemachine.c:1760 +#: contextchain.c:2144 contextchain.c:2281 kernclass.c:2575 statemachine.c:1760 msgid "Set this glyph list to be the characters selected in the fontview" msgstr "Tworzy listę zawierającą znaki wybrane w oknie widoku fontu." -#: contextchain.c:2149 contextchain.c:2286 fontinfo.c:2379 groupsdlg.c:1276 +#: contextchain.c:2150 contextchain.c:2287 fontinfo.c:2379 groupsdlg.c:1276 #: kernclass.c:2582 statemachine.c:1766 msgid "Select In Font" msgstr "Zaznacz w foncie" -#: contextchain.c:2153 contextchain.c:2290 kernclass.c:2586 statemachine.c:1770 +#: contextchain.c:2154 contextchain.c:2291 kernclass.c:2586 statemachine.c:1770 msgid "Set the fontview's selection to be the characters named here" msgstr "Zaznacza znaki z tej listy w oknie widoku fontu." -#: contextchain.c:2160 +#: contextchain.c:2161 msgid "Add Standard Class:" msgstr "Dodaj klasę standardową:" -#: contextchain.c:2168 +#: contextchain.c:2169 msgid "Add one of these standard classes of glyphs to the current class" msgstr "Dodaj jedną z tych standardowych klas glifów do bieżącej klasy" -#: contextchain.c:2193 +#: contextchain.c:2194 msgid "An ordered list of sequence positions and lookup tags" msgstr "Uporządkowana lista numerów sekwencyjnych i nazw tablic funkcji zecerskich" -#: contextchain.c:2208 +#: contextchain.c:2209 msgid "Lookup|_New" msgstr "_Nowa" -#: contextchain.c:2269 +#: contextchain.c:2270 msgid "Replacements" msgstr "Zamienniki" -#: contextchain.c:2313 +#: contextchain.c:2314 msgid "Edit Contextual Position" msgstr "Edycja pozycjonowania kontekstowego" -#: contextchain.c:2313 statemachine.c:1558 +#: contextchain.c:2314 statemachine.c:1558 msgid "Edit Contextual Substitution" msgstr "Edycja podstawienia kontekstowego" -#: contextchain.c:2314 +#: contextchain.c:2315 msgid "Edit Chaining Position" msgstr "Edycja pozycjonowania łańcuchowego" -#: contextchain.c:2314 +#: contextchain.c:2315 msgid "Edit Chaining Substitution" msgstr "Edycja podstawienia łańcuchowego" -#: contextchain.c:2315 +#: contextchain.c:2316 msgid "Edit Reverse Chaining Substitution" msgstr "Edycja odwrotnego podstawienia łańcuchowego" -#: contextchain.c:2317 +#: contextchain.c:2318 msgid "New Contextual Position" msgstr "Nowe pozycjonowanie kontekstowe" -#: contextchain.c:2317 statemachine.c:1559 +#: contextchain.c:2318 statemachine.c:1559 msgid "New Contextual Substitution" msgstr "Nowe podstawienie kontekstowe" -#: contextchain.c:2318 +#: contextchain.c:2319 msgid "New Chaining Position" msgstr "Nowe pozycjonowanie łańcuchowe" -#: contextchain.c:2318 +#: contextchain.c:2319 msgid "New Chaining Substitution" msgstr "Nowe podstawienie łańcuchowe" -#: contextchain.c:2319 +#: contextchain.c:2320 msgid "New Reverse Chaining Substitution" msgstr "Nowe odwrotne podstawienie łańcuchowe" -#: contextchain.c:2458 +#: contextchain.c:2459 msgid "" "OpenType Contextual or Chaining subtables may be in one\n" " of three formats. The context may be specified either\n" @@ -3920,180 +3925,180 @@ msgstr "" "listy elementów (glifów, klas lub tablic) poprzedzających\n" "pasujące lub następujących za nim." -#: contextchain.c:2474 +#: contextchain.c:2475 msgid "By Glyphs" msgstr "Według glifów" -#: contextchain.c:2483 +#: contextchain.c:2484 msgid "By Classes" msgstr "Według klas" -#: contextchain.c:2492 +#: contextchain.c:2493 msgid "By Coverage" msgstr "Według tablic" -#: contextchain.c:2533 contextchain.c:2768 layer2layer.c:98 layer2layer.c:123 +#: contextchain.c:2534 contextchain.c:2769 layer2layer.c:98 layer2layer.c:123 msgid "Match" msgstr "Glify pasujące" -#: contextchain.c:2538 contextchain.c:2769 +#: contextchain.c:2539 contextchain.c:2770 msgid "Backtrack" msgstr "Glify poprzedzające" -#: contextchain.c:2543 contextchain.c:2770 +#: contextchain.c:2544 contextchain.c:2771 msgid "Lookahead" msgstr "Glify następujące" -#: contextchain.c:2548 +#: contextchain.c:2549 msgid "A list of glyphs:" msgstr "Lista nazw glifów:" -#: contextchain.c:2585 +#: contextchain.c:2586 msgid "A coverage table:" msgstr "Tablica grupująca:" -#: contextchain.c:2605 +#: contextchain.c:2606 msgid "A list of glyph lists:" msgstr "Listy nazw glifów:" -#: contextchain.c:2634 +#: contextchain.c:2635 msgid "List of lists of class numbers" msgstr "Listy numerów klas:" -#: contextchain.c:2651 +#: contextchain.c:2652 msgid "Classes (Lists of lists of glyph names)" msgstr "Klasy (listy nazw glifów)" -#: contextchain.c:2659 +#: contextchain.c:2660 msgid "Same as Match Classes" msgstr "Takie jak klasy pasujące" -#: contextchain.c:2674 +#: contextchain.c:2675 msgid "Match Classes" msgstr "Klasy pasujących" -#: contextchain.c:2675 +#: contextchain.c:2676 msgid "Back Classes" msgstr "Klasy poprzedzających" -#: contextchain.c:2676 +#: contextchain.c:2677 msgid "Ahead Classes" msgstr "Klasy następujących" -#: contextchain.c:2734 +#: contextchain.c:2735 msgid "List of class numbers" msgstr "Lista numerów klas" -#: contextchain.c:2747 +#: contextchain.c:2748 msgid "Classes" msgstr "Klasy" -#: cvdebug.c:270 cvdebug.c:299 +#: cvdebug.c:273 cvdebug.c:302 msgid "<empty>" msgstr "<pusto>" -#: cvdebug.c:276 +#: cvdebug.c:279 #, c-format msgid "%3d: <uninitialized>" msgstr "%3d: <niezainicjalizowana>" -#: cvdebug.c:437 +#: cvdebug.c:440 msgid "<none>" msgstr "<nic>" -#: cvdebug.c:807 +#: cvdebug.c:811 msgid "No Watch Points" msgstr "Nie pilnuję punktów" -#: cvdebug.c:807 +#: cvdebug.c:811 msgid "Watch Points not supported in glyphs with references" msgstr "Pilnowanie pozycji punktów nie jest obsługiwane w odwołaniach" -#: cvdebug.c:888 +#: cvdebug.c:892 msgid "Registers" msgstr "Rejestry" -#: cvdebug.c:889 +#: cvdebug.c:893 msgid "Stack" msgstr "Stos" -#: cvdebug.c:890 ttfinstrsui.c:1686 +#: cvdebug.c:894 ttfinstrsui.c:1686 msgid "Storage" msgstr "Pamięć" -#: cvdebug.c:891 problems.c:3931 +#: cvdebug.c:895 problems.c:3931 msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: cvdebug.c:892 cvdebug.c:1920 +#: cvdebug.c:896 cvdebug.c:1924 msgid "Cvt" msgstr "CVT" -#: cvdebug.c:893 +#: cvdebug.c:897 msgid "Raster" msgstr "Bitmapa" -#: cvdebug.c:894 +#: cvdebug.c:898 msgid "Gloss" msgstr "Słownik" -#: cvdebug.c:1693 +#: cvdebug.c:1697 msgid "Current Raster (TrueType)" msgstr "Bitmapa TrueType" -#: cvdebug.c:1710 +#: cvdebug.c:1714 msgid "Registers (TrueType)" msgstr "Rejestry TrueType" -#: cvdebug.c:1736 +#: cvdebug.c:1740 msgid "Stack (TrueType)" msgstr "Stos TrueType" -#: cvdebug.c:1762 +#: cvdebug.c:1766 msgid "Storage (TrueType)" msgstr "Pamięć TrueType" -#: cvdebug.c:1805 +#: cvdebug.c:1809 msgid "Points (TrueType)" msgstr "Punkty TrueType" -#: cvdebug.c:1816 +#: cvdebug.c:1820 msgid "Twilight" msgstr "Półcienia" -#: cvdebug.c:1824 +#: cvdebug.c:1828 msgid "Normal" msgstr "Zwykłe" -#: cvdebug.c:1832 +#: cvdebug.c:1836 msgid "Current" msgstr "Bieżąca" -#: cvdebug.c:1840 +#: cvdebug.c:1844 msgid "Points|Original" msgstr "Początkowa" -#: cvdebug.c:1848 +#: cvdebug.c:1852 msgid "Grid" msgstr "Wsp. siatki" -#: cvdebug.c:1859 +#: cvdebug.c:1863 msgid "Raw" msgstr "Wsp. surowe" -#: cvdebug.c:1869 +#: cvdebug.c:1873 msgid "Em Units" msgstr "Wsp. obrysu" -#: cvdebug.c:1881 +#: cvdebug.c:1885 msgid "Transformed" msgstr "Przekształcono" -#: cvdebug.c:2070 cvgridfit.c:75 savefontdlg.c:1392 +#: cvdebug.c:2074 cvgridfit.c:75 savefontdlg.c:1392 msgid "Instructions out of date" msgstr "Nieaktualne instrukcje" -#: cvdebug.c:2071 cvgridfit.c:76 +#: cvdebug.c:2075 cvgridfit.c:76 msgid "" "The points have been changed. This may mean that the truetype instructions now refer to " "the wrong points and they may cause unexpected results." @@ -4101,23 +4106,23 @@ msgstr "" "Punkty uległy zmianie. To mogło spowodować, że instrukcje operują teraz na innych " "punktach niż zamierzono, i rezultat będzie daleki od oczekiwanego." -#: cvdebug.c:2117 +#: cvdebug.c:2121 msgid "Step into" msgstr "Idź do" -#: cvdebug.c:2126 +#: cvdebug.c:2130 msgid "Step over (Next)" msgstr "Idź dalej (Następny)" -#: cvdebug.c:2135 +#: cvdebug.c:2139 msgid "Step out of current function" msgstr "Wyjdź z bieżącej funkcji" -#: cvdebug.c:2144 +#: cvdebug.c:2148 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: cvdebug.c:2153 +#: cvdebug.c:2157 msgid "" "Watch all selected points\n" "(stop when a point moves)" @@ -4125,24 +4130,24 @@ msgstr "" "Pilnuj zaznaczonych punktów\n" "(zatrzymaj się, gdy któryś się poruszy)" -#: cvdebug.c:2162 +#: cvdebug.c:2166 msgid "Window" msgstr "Okna" -#: cvdebug.c:2171 +#: cvdebug.c:2175 msgid "Exit Debugger" msgstr "Wyjdź z debugera" -#: cvdgloss.c:1214 +#: cvdgloss.c:1215 msgid "Instruction Gloss (TrueType)" msgstr "Słownik instrukcji TrueType" -#: cvexport.c:716 cvexportdlg.c:287 fontview.c:667 savefont.c:657 savefont.c:853 -#: showatt.c:2126 +#: cvexport.c:716 cvexportdlg.c:288 fontview.c:674 savefont.c:657 savefont.c:853 +#: showatt.c:2324 msgid "Save Failed" msgstr "Zapis nie powiódł się" -#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:117 fvimportbdf.c:1852 +#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:117 fvimportbdf.c:1855 msgid "Pixel size:" msgstr "Rozmiar w pikselach:" @@ -4158,27 +4163,27 @@ msgstr "Jedyne poprawne wartości dla „Bity na piksel” to 1, 2, 4 i 8" msgid "Pixel size?" msgstr "Rozmiar w pikselach?" -#: cvexportdlg.c:236 cvexportdlg.c:250 +#: cvexportdlg.c:236 cvexportdlg.c:251 msgid "X Bitmap" msgstr "Bitmapa X" -#: cvexportdlg.c:237 cvexportdlg.c:251 +#: cvexportdlg.c:237 cvexportdlg.c:252 msgid "BMP" msgstr "bmp" -#: cvexportdlg.c:239 cvexportdlg.c:253 +#: cvexportdlg.c:239 cvexportdlg.c:254 msgid "png" msgstr "png" -#: cvexportdlg.c:244 cvimportdlg.c:404 cvimportdlg.c:424 +#: cvexportdlg.c:244 cvimportdlg.c:406 cvimportdlg.c:426 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:411 +#: cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:413 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: cvexportdlg.c:247 cvimportdlg.c:408 cvimportdlg.c:430 +#: cvexportdlg.c:247 cvimportdlg.c:410 cvimportdlg.c:432 msgid "Glif" msgstr "Glif" @@ -4190,50 +4195,50 @@ msgstr "PDF" msgid "Raph's plate" msgstr "plate (Spiro)" -#: cvexportdlg.c:306 fontview.c:4688 savefontdlg.c:1631 +#: cvexportdlg.c:307 fontview.c:4703 savefontdlg.c:1631 msgid "_Replace" msgstr "_Nadpisz" -#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1634 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 +#: cvexportdlg.c:310 savefontdlg.c:1634 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 msgid "File Exists" msgstr "Plik istnieje" -#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1634 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 +#: cvexportdlg.c:310 savefontdlg.c:1634 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 #, c-format msgid "File, %s, exists. Replace it?" msgstr "Plik %s istnieje. Nadpisać go?" -#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1741 ../gdraw/gsavefiledlg.c:137 +#: cvexportdlg.c:391 savefontdlg.c:1741 ../gdraw/gsavefiledlg.c:137 msgid "Couldn't create directory" msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu" -#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1741 +#: cvexportdlg.c:391 savefontdlg.c:1741 #, c-format msgid "Couldn't create directory: %s" msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu: %s" -#: cvexportdlg.c:403 +#: cvexportdlg.c:404 msgid "Create directory" msgstr "Utwórz katalog" -#: cvexportdlg.c:403 savefontdlg.c:1752 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153 +#: cvexportdlg.c:404 savefontdlg.c:1752 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153 msgid "Directory name?" msgstr "Nazwa katalogu:" -#: cvexportdlg.c:519 +#: cvexportdlg.c:520 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: cvexportdlg.c:544 cvimportdlg.c:697 openfontdlg.c:702 savefontdlg.c:2317 +#: cvexportdlg.c:545 cvimportdlg.c:699 openfontdlg.c:702 savefontdlg.c:2317 #: ../gdraw/gfiledlg.c:138 ../gdraw/gsavefiledlg.c:255 msgid "_Filter" msgstr "_Filtruj" -#: cvexportdlg.c:570 savefontdlg.c:2339 ../gdraw/gsavefiledlg.c:270 +#: cvexportdlg.c:571 savefontdlg.c:2339 ../gdraw/gsavefiledlg.c:270 msgid "Directory|_New" msgstr "_Nowy" -#: cvexportdlg.c:581 cvimportdlg.c:719 +#: cvexportdlg.c:582 cvimportdlg.c:721 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -4241,12 +4246,12 @@ msgstr "Format:" msgid "Transformation Matrix" msgstr "Macierz przekształcenia" -#: cvgetinfo.c:185 cvstroke.c:2179 kernclass.c:788 +#: cvgetinfo.c:185 cvstroke.c:2236 kernclass.c:788 msgid "Value out of range" msgstr "Wartość poza zakresem" #: cvgetinfo.c:198 cvgetinfo.c:439 cvgetinfo.c:2690 cvgetinfo.c:2949 cvhints.c:416 -#: cvhints.c:765 +#: cvhints.c:767 msgid "_Base:" msgstr "_Pozycja:" @@ -4356,15 +4361,15 @@ msgstr "" msgid "Bounding Box:" msgstr "Prostokąt brzegowy:" -#: cvgetinfo.c:527 cvstroke.c:1951 tilepath.c:1843 +#: cvgetinfo.c:527 cvstroke.c:2008 tilepath.c:1843 msgid "X:" msgstr "X:" -#: cvgetinfo.c:534 cvstroke.c:1964 tilepath.c:1859 +#: cvgetinfo.c:534 cvstroke.c:2021 tilepath.c:1859 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3709 metricsview.c:3210 +#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3709 metricsview.c:3212 msgid "_Show" msgstr "_Pokaż" @@ -4570,7 +4575,7 @@ msgid "Dist" msgstr "Odl" #: cvgetinfo.c:2802 cvgetinfo.c:2909 nonlineartransui.c:469 nonlineartransui.c:501 -#: transform.c:488 transform.c:497 +#: transform.c:497 transform.c:506 msgid "°" msgstr "°" @@ -4592,7 +4597,7 @@ msgstr "" "a następnym splajnem. Obrysy zwykle wydają się\n" "ładniejsze gdy ta różnica zmierza do zera." -#: cvgetinfo.c:3026 cvgetinfo.c:3476 lookupui.c:1633 +#: cvgetinfo.c:3026 cvgetinfo.c:3476 lookupui.c:1662 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -4618,7 +4623,7 @@ msgstr "Nast. na konturze" #. GT: Y is a coordinate #. GT: Y is a coordinate, the leading spaces help to align it -#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1460 fontinfo.c:8857 +#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:8857 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4687,11 +4692,11 @@ msgstr "_Czarno-biały" msgid "_Anti-Aliased" msgstr "Wygł_adzony" -#: cvhints.c:217 cvhints.c:677 layer2layer.c:222 +#: cvhints.c:217 cvhints.c:679 layer2layer.c:222 msgid "Base:" msgstr "Pozycja:" -#: cvhints.c:218 cvhints.c:678 lookupui.c:3786 +#: cvhints.c:218 cvhints.c:680 lookupui.c:3815 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -4699,11 +4704,11 @@ msgstr "Rozmiar:" msgid "Review Hints" msgstr "Przejrzyj hinty" -#: cvhints.c:473 fontview.c:5074 +#: cvhints.c:473 fontview.c:5089 msgid "_HStem" msgstr "_Poziome" -#: cvhints.c:484 fontview.c:5075 +#: cvhints.c:484 fontview.c:5090 msgid "_VStem" msgstr "P_ionowe" @@ -4728,15 +4733,15 @@ msgstr "" "Jeśli hint ulega zmianie, przesuwaj za\n" "nim wszystkie punkty, których dotyczy." -#: cvhints.c:754 +#: cvhints.c:756 msgid "Create Hint" msgstr "Dodaj hint" -#: cvhints.c:826 cvhints.c:876 +#: cvhints.c:828 cvhints.c:879 msgid "Create Horizontal Stem Hint" msgstr "Dodaj hint poziomy" -#: cvhints.c:877 +#: cvhints.c:880 msgid "Create Vertical Stem Hint" msgstr "Dodaj hint pionowy" @@ -4799,11 +4804,11 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku" msgid "Bad xfig file" msgstr "Błędny plik xfig" -#: cvimages.c:977 cvimages.c:1088 cvimages.c:1093 cvimportdlg.c:81 cvimportdlg.c:104 +#: cvimages.c:977 cvimages.c:1088 cvimages.c:1093 cvimportdlg.c:83 cvimportdlg.c:106 msgid "Bad image file" msgstr "Błędny plik obrazu" -#: cvimages.c:977 cvimages.c:1088 cvimportdlg.c:81 cvimportdlg.c:104 +#: cvimages.c:977 cvimages.c:1088 cvimportdlg.c:83 cvimportdlg.c:106 #, c-format msgid "Bad image file: %.100s" msgstr "Błędny plik obrazu: %.100s" @@ -4863,7 +4868,7 @@ msgstr "" msgid "Bad image file, not a bitmap: %.100s" msgstr "Błędny plik obrazu, to nie bitmapa: %.100s" -#: cvimportdlg.c:285 +#: cvimportdlg.c:287 msgid "PS Interpretion" msgstr "Interpretacja PS" @@ -4871,7 +4876,7 @@ msgstr "Interpretacja PS" #. GT: translated, and then broken into lines by hand. I'm sure it would #. GT: be better to specify this all as one string, but my widgets won't support #. GT: that -#: cvimportdlg.c:301 +#: cvimportdlg.c:303 msgid "" "FontForge has some bugs in its remove overlap\n" "function which may cause you problems, so\n" @@ -4883,25 +4888,25 @@ msgstr "" "czasem trzeba ją wyłączyć. Kiedy jednak\n" "nie sprawia kłopotów, warto mieć ją włączoną." -#: cvimportdlg.c:323 cvstroke.c:784 scstylesui.c:2065 +#: cvimportdlg.c:325 cvstroke.c:809 scstylesui.c:2066 msgid "Cleanup Self Intersect" msgstr "Usuń przecięcia" -#: cvimportdlg.c:329 cvstroke.c:791 scstylesui.c:269 scstylesui.c:2071 +#: cvimportdlg.c:331 cvstroke.c:815 scstylesui.c:269 scstylesui.c:2072 msgid "" "When FontForge detects that an expanded stroke will self-intersect,\n" "then setting this option will cause it to try to make things nice\n" "by removing the intersections" msgstr "" -"Gdy FontForge wykryje, że w wyniku rysowania po krzywej pewne częsci\n" +"Gdy FontForge wykryje, że w wyniku rysowania po krzywej pewne części\n" "nowo tworzonego obrysu zachodzą na siebie, postara się go zmodyfikować\n" "tak, aby w wynikowym nie przecinały się żadne krzywe." -#: cvimportdlg.c:334 +#: cvimportdlg.c:336 msgid "Handle Erasers" msgstr "Obsługuj gumkowanie" -#: cvimportdlg.c:340 +#: cvimportdlg.c:342 msgid "" "Certain programs use pens with white ink as erasers\n" "If you select (blacken) this checkbox, FontForge will\n" @@ -4910,375 +4915,375 @@ msgstr "" "Pewne programy używają pociągnięć piórem w kolorze tła\n" "jako gumki – FontForge spróbuje to zasymulować." -#: cvimportdlg.c:403 cvimportdlg.c:422 ../gdraw/ggadgets.c:100 ../gdraw/gradio.c:73 +#: cvimportdlg.c:405 cvimportdlg.c:424 ../gdraw/ggadgets.c:100 ../gdraw/gradio.c:73 #: ../gdraw/gradio.c:91 ../gdraw/gradio.c:134 ../gdraw/gradio.c:152 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: cvimportdlg.c:405 cvimportdlg.c:426 +#: cvimportdlg.c:407 cvimportdlg.c:428 msgid "PDF page graphics" msgstr "Grafika ze strony PDF" -#: cvimportdlg.c:410 +#: cvimportdlg.c:412 msgid "Raph's plate files" msgstr "plate (Spiro)" -#: cvimportdlg.c:415 savefontdlg.c:178 +#: cvimportdlg.c:417 savefontdlg.c:178 msgid "BDF" msgstr "BDF" -#: cvimportdlg.c:416 +#: cvimportdlg.c:418 msgid "TTF" msgstr "TTF" -#: cvimportdlg.c:417 openfontdlg.c:117 +#: cvimportdlg.c:419 openfontdlg.c:117 msgid "ΤεΧ Bitmap Fonts" msgstr "Fonty bitmapowe ΤεΧ-a" -#: cvimportdlg.c:418 +#: cvimportdlg.c:420 msgid "PCF (pmf)" msgstr "PCF (pmf)" -#: cvimportdlg.c:419 +#: cvimportdlg.c:421 msgid "Mac Bitmap" msgstr "Bitmapa macowa" -#: cvimportdlg.c:420 savefontdlg.c:190 +#: cvimportdlg.c:422 savefontdlg.c:190 msgid "Win FON" msgstr "Windowsowy FON" -#: cvimportdlg.c:421 +#: cvimportdlg.c:423 msgid "palm" msgstr "Palm" -#: cvimportdlg.c:423 +#: cvimportdlg.c:425 msgid "Image Template" msgstr "Szablon z obrazu" -#: cvimportdlg.c:425 +#: cvimportdlg.c:427 msgid "EPS Template" msgstr "Szablon EPS" -#: cvimportdlg.c:429 +#: cvimportdlg.c:431 msgid "SVG Template" msgstr "Szablon SVG" -#: cvimportdlg.c:431 +#: cvimportdlg.c:433 msgid "Glif Template" msgstr "Szablon glif" -#: cvimportdlg.c:456 +#: cvimportdlg.c:458 msgid "Only One Font" msgstr "Tylko jeden font" -#: cvimportdlg.c:456 +#: cvimportdlg.c:458 msgid "Only one font may be imported into the background" msgstr "Do warstwy tła można zaimportować co najwyżej jeden font" -#: cvimportdlg.c:665 +#: cvimportdlg.c:667 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: cvimportdlg.c:687 fontinfo.c:6418 fontinfo.c:10196 ../gdraw/gtextfield.c:1294 +#: cvimportdlg.c:689 fontinfo.c:6418 fontinfo.c:10196 ../gdraw/gtextfield.c:1294 msgid "_Import" msgstr "_Importuj" -#: cvimportdlg.c:753 +#: cvimportdlg.c:755 msgid "As Background" msgstr "Jako tło" -#: cvpalettes.c:177 cvpalettes.c:2738 +#: cvpalettes.c:179 cvpalettes.c:2740 msgid "Pointer" msgstr "Wskaźnik" -#: cvpalettes.c:177 cvpalettes.c:2738 +#: cvpalettes.c:179 cvpalettes.c:2740 msgid "Magnify (Minify with alt)" msgstr "Powiększ (Pomniejsz, jeśli z Altem)" -#: cvpalettes.c:178 +#: cvpalettes.c:180 msgid "Draw a freehand curve" msgstr "Rysuj krzywą ręcznie" -#: cvpalettes.c:178 +#: cvpalettes.c:180 msgid "Scroll by hand" msgstr "Przesuwaj" -#: cvpalettes.c:179 +#: cvpalettes.c:181 msgid "Add a curve point" msgstr "Dodaj punkt gładki" -#: cvpalettes.c:179 +#: cvpalettes.c:181 msgid "Add a curve point always either horizontal or vertical" msgstr "Dodaj punkt gładki poziomy/pionowy" -#: cvpalettes.c:180 +#: cvpalettes.c:182 msgid "Add a corner point" msgstr "Dodaj punkt narożny" -#: cvpalettes.c:180 +#: cvpalettes.c:182 msgid "Add a tangent point" msgstr "Dodaj punkt przejściowy" -#: cvpalettes.c:181 +#: cvpalettes.c:183 msgid "Add a point, then drag out its control points" msgstr "Dodaj punkt i ustaw jego punkty kontrolne" -#: cvpalettes.c:181 +#: cvpalettes.c:183 msgid "Change whether spiro is active or not" msgstr "Przełącz między trybami spiro a normalnym" -#: cvpalettes.c:182 +#: cvpalettes.c:184 msgid "Cut splines in two" msgstr "Przetnij krzywą" -#: cvpalettes.c:182 +#: cvpalettes.c:184 msgid "Measure distance, angle between points" msgstr "Zmierz odległość i kąt między punktami" -#: cvpalettes.c:183 +#: cvpalettes.c:185 msgid "Scale the selection" msgstr "Skaluj zaznaczenie" -#: cvpalettes.c:183 +#: cvpalettes.c:185 msgid "Flip the selection" msgstr "Odbij zaznaczenie" -#: cvpalettes.c:184 +#: cvpalettes.c:186 msgid "Rotate the selection" msgstr "Obróć zaznaczenie" -#: cvpalettes.c:184 +#: cvpalettes.c:186 msgid "Skew the selection" msgstr "Pochyl zaznaczenie" -#: cvpalettes.c:185 +#: cvpalettes.c:187 msgid "Rotate the selection in 3D and project back to plain" msgstr "Obóć zaznaczenie w 3D i rzutuj z powrotem na płaszczyznę" -#: cvpalettes.c:185 +#: cvpalettes.c:187 msgid "Perform a perspective transformation on the selection" msgstr "Przekształć zaznaczenie perspektywicznie" -#: cvpalettes.c:186 cvpalettes.c:187 +#: cvpalettes.c:188 cvpalettes.c:189 msgid "Rectangle or Ellipse" msgstr "Prostokąt lub elipsa" -#: cvpalettes.c:186 cvpalettes.c:187 +#: cvpalettes.c:188 cvpalettes.c:189 msgid "Polygon or Star" msgstr "Wielobok lub gwiazda" #. GT: Foreground, make it short -#: cvpalettes.c:189 cvpalettes.c:1882 cvpalettes.c:2047 +#: cvpalettes.c:191 cvpalettes.c:1884 cvpalettes.c:2049 msgid "F_ore" msgstr "_Plan pierwszy" #. GT: Background, make it short -#: cvpalettes.c:191 cvpalettes.c:1884 cvpalettes.c:2036 +#: cvpalettes.c:193 cvpalettes.c:1886 cvpalettes.c:2038 msgid "_Back" msgstr "Warstwa _tła" #. GT: Guide layer, make it short -#: cvpalettes.c:193 cvpalettes.c:1886 cvpalettes.c:2024 cvpalettes.c:2569 +#: cvpalettes.c:195 cvpalettes.c:1888 cvpalettes.c:2026 cvpalettes.c:2571 msgid "_Guide" msgstr "_W. prowadnic" -#: cvpalettes.c:293 +#: cvpalettes.c:295 msgid "Size of Points" msgstr "Rozmiary punktów" -#: cvpalettes.c:304 cvpalettes.c:305 cvpalettes.c:342 cvpalettes.c:561 +#: cvpalettes.c:306 cvpalettes.c:307 cvpalettes.c:344 cvpalettes.c:563 msgid "Radius: " msgstr "Promień: " -#: cvpalettes.c:306 cvpalettes.c:589 +#: cvpalettes.c:308 cvpalettes.c:591 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" -#: cvpalettes.c:340 +#: cvpalettes.c:342 msgid "Corner" msgstr "Narożny" -#: cvpalettes.c:340 cvpalettes.c:532 tilepath.c:1139 +#: cvpalettes.c:342 cvpalettes.c:534 tilepath.c:1139 msgid "C_enter" msgstr "C_entruj" -#: cvpalettes.c:342 cvpalettes.c:561 +#: cvpalettes.c:344 cvpalettes.c:563 msgid "Diameter:" msgstr "Średnica:" -#: cvpalettes.c:400 +#: cvpalettes.c:402 msgid "Shape Type" msgstr "Typ kształtu" -#: cvpalettes.c:463 +#: cvpalettes.c:465 msgid "Regular" msgstr "Regularny" -#: cvpalettes.c:470 +#: cvpalettes.c:472 msgid "Points:" msgstr "Punkty:" -#: cvpalettes.c:493 +#: cvpalettes.c:495 msgid "Bounding Box" msgstr "Pokaż prostokąt brzegowy" -#: cvpalettes.c:500 +#: cvpalettes.c:502 msgid "Center Out" msgstr "Pokaż środek" -#: cvpalettes.c:621 cvpalettes.c:627 cvpalettes.c:2999 +#: cvpalettes.c:623 cvpalettes.c:629 cvpalettes.c:3001 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" -#: cvpalettes.c:621 cvpalettes.c:627 cvpalettes.c:3010 +#: cvpalettes.c:623 cvpalettes.c:629 cvpalettes.c:3012 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: cvpalettes.c:622 cvpalettes.c:628 +#: cvpalettes.c:624 cvpalettes.c:630 msgid "Round Rectangle Radius" msgstr "Promień zaokrąglenia rogów prostokąta" -#: cvpalettes.c:635 +#: cvpalettes.c:637 msgid "Polygon" msgstr "Wielobok" -#: cvpalettes.c:635 +#: cvpalettes.c:637 msgid "Star" msgstr "Gwiazda" -#: cvpalettes.c:636 +#: cvpalettes.c:638 msgid "Number of star points/Polygon vertices" msgstr "Ilość ramion gwiazdy/punktów wieloboku" -#: cvpalettes.c:910 +#: cvpalettes.c:912 msgid "" "This version of fontforge was not linked with the spiro library, so you may not use " "them." msgstr "FontForge nie został skompilowany z biblioteką Spiro." -#: cvpalettes.c:912 +#: cvpalettes.c:914 msgid "FontForge was unable to load libspiro, spiros are not available for use." msgstr "Nie udało się załadować biblioteki libspiro." -#: cvpalettes.c:976 cvpalettes.c:2152 +#: cvpalettes.c:978 cvpalettes.c:2154 msgid "Add a g2 curve point" msgstr "Dodaj punkt gładki g2" -#: cvpalettes.c:978 +#: cvpalettes.c:980 msgid "Add a prev constraint point (sometimes like a tangent)" msgstr "Dodaj punkt przejściowy z krzywej na prostą" -#: cvpalettes.c:980 +#: cvpalettes.c:982 msgid "Add a next constraint point (sometimes like a tangent)" msgstr "Dodaj punkt przejściowy z prostej na krzywą" -#: cvpalettes.c:1092 cvpalettes.c:2953 +#: cvpalettes.c:1094 cvpalettes.c:2955 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: cvpalettes.c:1285 +#: cvpalettes.c:1287 msgid "Cannot Be Undone" msgstr "Nie da się cofnąć!" -#: cvpalettes.c:1285 +#: cvpalettes.c:1287 msgid "This operation cannot be undone, do it anyway?" msgstr "Tej operacji nie będzie można cofnąć, kontynuować?" -#: cvpalettes.c:1340 +#: cvpalettes.c:1342 msgid "Layer Info..." msgstr "Właściwości warstwy..." -#: cvpalettes.c:1340 +#: cvpalettes.c:1342 msgid "New Layer..." msgstr "Nowa warstwa..." -#: cvpalettes.c:1340 +#: cvpalettes.c:1342 msgid "Del Layer" msgstr "Usuń warstwę" -#: cvpalettes.c:1500 cvpalettes.c:1964 cvpalettes.c:2497 fontinfo.c:10413 +#: cvpalettes.c:1502 cvpalettes.c:1966 cvpalettes.c:2499 fontinfo.c:10413 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" #. GT: Abbreviation for "Visible" -#: cvpalettes.c:1537 cvpalettes.c:1979 cvpalettes.c:2524 +#: cvpalettes.c:1539 cvpalettes.c:1981 cvpalettes.c:2526 msgid "V" msgstr "W" -#: cvpalettes.c:1542 cvpalettes.c:1556 cvpalettes.c:1563 cvpalettes.c:1570 -#: cvpalettes.c:1667 cvpalettes.c:1984 cvpalettes.c:2007 cvpalettes.c:2013 -#: cvpalettes.c:2019 cvpalettes.c:2529 cvpalettes.c:2537 cvpalettes.c:2544 -#: cvpalettes.c:2555 cvpalettes.c:2566 +#: cvpalettes.c:1544 cvpalettes.c:1558 cvpalettes.c:1565 cvpalettes.c:1572 +#: cvpalettes.c:1669 cvpalettes.c:1986 cvpalettes.c:2009 cvpalettes.c:2015 +#: cvpalettes.c:2021 cvpalettes.c:2531 cvpalettes.c:2539 cvpalettes.c:2546 +#: cvpalettes.c:2557 cvpalettes.c:2568 msgid "Is Layer Visible?" msgstr "Czy warstwa jest widoczna?" -#: cvpalettes.c:1545 cvpalettes.c:1996 cvstroke.c:2311 +#: cvpalettes.c:1547 cvpalettes.c:1998 cvstroke.c:2368 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" -#: cvpalettes.c:1550 cvpalettes.c:1677 cvpalettes.c:1993 cvpalettes.c:2001 -#: cvpalettes.c:2031 cvpalettes.c:2043 cvpalettes.c:2054 +#: cvpalettes.c:1552 cvpalettes.c:1679 cvpalettes.c:1995 cvpalettes.c:2003 +#: cvpalettes.c:2033 cvpalettes.c:2045 cvpalettes.c:2056 msgid "Is Layer Editable?" msgstr "Czy warstwa jest edytowalna?" #. GT: Abbreviation for "Editable" -#: cvpalettes.c:1988 +#: cvpalettes.c:1990 msgid "E" msgstr "E" -#: cvpalettes.c:2145 +#: cvpalettes.c:2147 msgid "Get Info..." msgstr "Właściwości obiektu..." -#: cvpalettes.c:2145 +#: cvpalettes.c:2147 msgid "Open Reference" msgstr "Oddwołanie do krzywej otwartej" -#: cvpalettes.c:2145 +#: cvpalettes.c:2147 msgid "Add Anchor" msgstr "Dodaj kotwicę" -#: cvpalettes.c:2154 +#: cvpalettes.c:2156 msgid "Add a left \"tangent\" point" msgstr "Dodaj lewy „punkt przejściowy”" -#: cvpalettes.c:2156 +#: cvpalettes.c:2158 msgid "Add a right \"tangent\" point" msgstr "Dodaj prawy „punkt przejściowy”" -#: cvpalettes.c:2199 +#: cvpalettes.c:2201 msgid "Make Clip Path" msgstr "Utwórz obrys przycinający" -#: cvpalettes.c:2547 +#: cvpalettes.c:2549 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" -#: cvpalettes.c:2558 effectsui.c:217 +#: cvpalettes.c:2560 effectsui.c:217 msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: cvpalettes.c:2722 +#: cvpalettes.c:2724 msgid "Shades" msgstr "Odcienie" -#: cvpalettes.c:2739 +#: cvpalettes.c:2741 msgid "Set/Clear Pixels" msgstr "koloruj/czyść piksele" -#: cvpalettes.c:2739 +#: cvpalettes.c:2741 msgid "Draw a Line" msgstr "Linia" -#: cvpalettes.c:2740 +#: cvpalettes.c:2742 msgid "Shift Entire Bitmap" msgstr "Przesuń bitmapę" -#: cvpalettes.c:2740 +#: cvpalettes.c:2742 msgid "Scroll Bitmap" msgstr "Przewiń bitmapę" -#: cvpalettes.c:2859 +#: cvpalettes.c:2861 msgid "" "Set/Clear Pixels\n" "(Eyedropper with alt)" @@ -5286,19 +5291,19 @@ msgstr "" "koloruj/czyść piksele\n" "(z Altem: pobierz kolor)" -#: cvpalettes.c:3005 +#: cvpalettes.c:3007 msgid "Filled Rectangle" msgstr "Wypełniony prostokąt" -#: cvpalettes.c:3015 +#: cvpalettes.c:3017 msgid "Filled Ellipse" msgstr "Wypełniona elipsa" -#: cvpointer.c:1277 cvpointer.c:1286 fvmetricsdlg.c:61 +#: cvpointer.c:1160 cvpointer.c:1169 fvmetricsdlg.c:61 msgid "Negative Width" msgstr "Ujemna szerokość" -#: cvpointer.c:1277 cvpointer.c:1286 +#: cvpointer.c:1160 cvpointer.c:1169 msgid "" "Negative character widths are not allowed in TrueType.\n" "Do you really want a negative width?" @@ -5306,39 +5311,39 @@ msgstr "" "Ujemne szerokości glifów są niedozwolone w TrueType.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: cvpointer.c:1466 +#: cvpointer.c:1349 msgid "Search Radius" msgstr "Promień szukania" -#: cvpointer.c:1543 +#: cvpointer.c:1426 msgid "Select Point(s) at..." msgstr "Zaznacz punkt(y) w..." -#: cvpointer.c:1580 showatt.c:2950 +#: cvpointer.c:1463 showatt.c:3148 msgid "_Exact" msgstr "_Identyczne" -#: cvpointer.c:1589 +#: cvpointer.c:1472 msgid "_Around" msgstr "W p_romieniu" -#: cvpointer.c:1598 +#: cvpointer.c:1481 msgid "W_ithin Rectangle" msgstr "W _prostokącie" -#: cvpointer.c:1607 +#: cvpointer.c:1490 msgid "_Radius:" msgstr "P_romień:" -#: cvpointer.c:1615 fontinfo.c:194 +#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:194 msgid "3" msgstr "3" -#: cvpointer.c:1625 +#: cvpointer.c:1508 msgid "_Width:" msgstr "_Szerokość" -#: cvpointer.c:1639 +#: cvpointer.c:1522 msgid "_Height:" msgstr "_Wysokość:" @@ -5429,36 +5434,36 @@ msgstr "Poprz. PK" msgid "No Slope" msgstr "Brak pochylenia" -#: cvstroke.c:156 cvstroke.c:157 cvstroke.c:239 cvstroke.c:240 cvstroke.c:731 +#: cvstroke.c:169 cvstroke.c:170 cvstroke.c:255 cvstroke.c:256 cvstroke.c:753 msgid "_Pressure:" msgstr "N_acisk:" -#: cvstroke.c:159 cvstroke.c:174 cvstroke.c:690 cvstroke.c:2711 fontinfo.c:4202 +#: cvstroke.c:172 cvstroke.c:187 cvstroke.c:700 cvstroke.c:2768 fontinfo.c:4202 msgid "Stroke _Width:" msgstr "G_rubość kreski:" -#: cvstroke.c:171 histograms.c:382 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412 +#: cvstroke.c:184 histograms.c:382 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412 #: nonlineartrans.c:443 msgid "Bad Value" msgstr "Błędna wartośc" -#: cvstroke.c:171 +#: cvstroke.c:184 msgid "Removing both the internal and the external contours makes no sense" msgstr "Usuwanie obu wynikowych konturów nie ma sensu" -#: cvstroke.c:177 cvstroke.c:194 cvstroke.c:604 cvstroke.c:647 +#: cvstroke.c:190 cvstroke.c:207 cvstroke.c:589 cvstroke.c:645 msgid "Pen _Angle:" msgstr "_Kąt pisania:" -#: cvstroke.c:188 cvstroke.c:205 cvstroke.c:624 +#: cvstroke.c:201 cvstroke.c:218 cvstroke.c:607 msgid "_Height Ratio:" msgstr "_Wsp. wysokości:" -#: cvstroke.c:192 cvstroke.c:667 +#: cvstroke.c:205 cvstroke.c:663 msgid "Minor A_xis:" msgstr "Mała _półoś:" -#: cvstroke.c:353 +#: cvstroke.c:369 msgid "" "Press in this square with a wacom pressure sensitive tool\n" "to set the pressure end-point" @@ -5466,35 +5471,19 @@ msgstr "" "Naciśnij wewnątrz tego kwadratu używając narzędzia wacom\n" "czułego na siłę nacisku, aby ustalić graniczną siłę nacisku." -#: cvstroke.c:418 +#: cvstroke.c:443 msgid "Expand Stroke" msgstr "Rysuj po krzywej" #. GT: This does not mean the program, but freehand drawing -#: cvstroke.c:420 +#: cvstroke.c:445 msgid "Freehand" msgstr "Krzywa swobodna" -#: cvstroke.c:434 +#: cvstroke.c:460 msgid "_Don't Expand" msgstr "_Nie rysuj po krzywej" -#: cvstroke.c:446 -msgid "_Stroke" -msgstr "_Kreska" - -#: cvstroke.c:459 -msgid "_Calligraphic" -msgstr "_Piórko" - -#: cvstroke.c:471 -msgid "_Ellipse" -msgstr "_Elipsa" - -#: cvstroke.c:498 cvstroke.c:2823 -msgid "Line Cap" -msgstr "Końce linii" - #. GT: Butt is a PostScript concept which refers to a way of ending strokes #. GT: In the following image the line drawn with "=" is the original, and #. GT: the others are the results. The "Round" style is hard to draw with @@ -5507,35 +5496,43 @@ msgstr "Końce linii" #. GT: | / | #. GT: -----------------+ -----------------+ ----------------+--+ #. GT: Butt Round Square -#: cvstroke.c:523 cvstroke.c:2831 +#: cvstroke.c:484 cvstroke.c:2888 msgid "_Butt" msgstr "Ś_cięte" -#: cvstroke.c:534 cvstroke.c:2843 +#: cvstroke.c:494 cvstroke.c:2900 msgid "_Round" msgstr "_Zaokrąglone" -#: cvstroke.c:545 cvstroke.c:2855 +#: cvstroke.c:504 cvstroke.c:2912 msgid "S_quare" msgstr "_Kwadratowe" -#: cvstroke.c:556 cvstroke.c:2890 -msgid "Line Join" -msgstr "Połączenia linii" +#: cvstroke.c:515 cvstroke.c:2880 +msgid "Line Cap" +msgstr "Końce linii" -#: cvstroke.c:570 cvstroke.c:2898 +#: cvstroke.c:528 cvstroke.c:2955 msgid "_Miter" msgstr "Ka_nciaste" -#: cvstroke.c:581 cvstroke.c:2910 +#: cvstroke.c:538 cvstroke.c:2967 msgid "Ro_und" msgstr "Za_okrąglone" -#: cvstroke.c:592 cvstroke.c:2922 +#: cvstroke.c:548 cvstroke.c:2979 msgid "Be_vel" msgstr "Śc_ięte" -#: cvstroke.c:632 cvstroke.c:643 cvstroke.c:685 +#: cvstroke.c:558 cvstroke.c:2947 +msgid "Line Join" +msgstr "Połączenia linii" + +#: cvstroke.c:572 +msgid "_Stroke" +msgstr "_Kreska" + +#: cvstroke.c:613 cvstroke.c:623 cvstroke.c:678 msgid "" "A calligraphic pen's nib has two dimensions, the width\n" "(which may be set by Stroke Width below) and the thickness\n" @@ -5544,62 +5541,74 @@ msgstr "" "Końcówka piórka kaligraficznego ma dwa wymiary: szerokość i grubość.\n" "Szerokośc określa się niżej. Grubość należy wyrazić jako ułamek szerokości." -#: cvstroke.c:766 +#: cvstroke.c:628 +msgid "_Calligraphic" +msgstr "_Piórko" + +#: cvstroke.c:683 +msgid "_Ellipse" +msgstr "_Elipsa" + +#: cvstroke.c:791 msgid "Remove Internal Contour" msgstr "Usuń wewnętrzny kontur" -#: cvstroke.c:775 +#: cvstroke.c:800 msgid "Remove External Contour" msgstr "Usuń zewnętrzny kontur" -#: cvstroke.c:1059 cvstroke.c:1064 cvstroke.c:1068 cvstroke.c:1072 cvstroke.c:1088 -#: cvstroke.c:1099 cvstroke.c:1107 +#: cvstroke.c:829 transform.c:740 +msgid "_Apply" +msgstr "_Zastosuj" + +#: cvstroke.c:1116 cvstroke.c:1121 cvstroke.c:1125 cvstroke.c:1129 cvstroke.c:1145 +#: cvstroke.c:1156 cvstroke.c:1164 msgid "Bad Gradient" msgstr "Błędny gradient" -#: cvstroke.c:1059 +#: cvstroke.c:1116 msgid "There must be at least 2 gradient stops" msgstr "Muszą być podane co najmniej 2 punkty (1 segment) gradientu" -#: cvstroke.c:1064 +#: cvstroke.c:1121 msgid "Bad offset on line %d, must be between 0% and 100%." msgstr "Błędne przesunięcie w wierszu %d; musi się mieścić w zakresie 0%...100%." -#: cvstroke.c:1068 +#: cvstroke.c:1125 #, c-format msgid "Bad color on line %d, must be between 000000 and ffffff." msgstr "Błędny kolor linii %d; musi się mieścić w zakresie [000000...ffffff]." -#: cvstroke.c:1072 +#: cvstroke.c:1129 #, c-format msgid "Bad opacity on line %d, must be between 0.0 and 1.0." msgstr "Błędne krycie w wierszu %d; musi się mieścić w zakresie 0.0 ... 1.0." -#: cvstroke.c:1088 cvstroke.c:1107 +#: cvstroke.c:1145 cvstroke.c:1164 msgid "You must draw a line" msgstr "Musisz narysować linię" -#: cvstroke.c:1099 +#: cvstroke.c:1156 msgid "You must draw a line, with at most one additional point" msgstr "Musisz narysować linię, z co najmniej jednym dodatkowym punktem" -#: cvstroke.c:1256 +#: cvstroke.c:1313 msgid "Offset %" msgstr "Przesunięcie w %" -#: cvstroke.c:1257 ../gdraw/gbuttons.c:1034 +#: cvstroke.c:1314 ../gdraw/gbuttons.c:1031 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: cvstroke.c:1258 +#: cvstroke.c:1315 msgid "Opacity" msgstr "Krycie" -#: cvstroke.c:1333 +#: cvstroke.c:1390 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: cvstroke.c:1349 +#: cvstroke.c:1406 msgid "" " A linear gradient is represented by a line drawn\n" "from its start point to its end point.\n" @@ -5616,22 +5625,22 @@ msgstr "" "jeden dodatkowy punkt, jest on ogniskiem gradientu.\n" "W przeciwnym razie, ognisko jest w środku." -#: cvstroke.c:1363 +#: cvstroke.c:1420 msgid "Linear" msgstr "Liniowy" -#: cvstroke.c:1368 +#: cvstroke.c:1425 msgid "" "The gradient will be a linear gradient,\n" "With the color change happening along\n" "the line drawn in the view" msgstr "Gradient liniowy rozchodzi się wzdłuż narysowanej linii." -#: cvstroke.c:1376 +#: cvstroke.c:1433 msgid "Radial" msgstr "Promienisty" -#: cvstroke.c:1381 +#: cvstroke.c:1438 msgid "" "The gradient will be a radial gradient,\n" "With the color change happening in circles\n" @@ -5642,11 +5651,11 @@ msgstr "" "Gradient promienisty rozchodzi się w kręgach\n" "od ogniska do promienia." -#: cvstroke.c:1403 +#: cvstroke.c:1460 msgid "_Pad" msgstr "Kontynuuj" -#: cvstroke.c:1407 +#: cvstroke.c:1464 msgid "" "Beyond the endpoints, the gradient takes on the color at the end-points\n" "This does not work for PostScript linear gradients" @@ -5654,11 +5663,11 @@ msgstr "" "Poza wyznaczonymi granicami, gradient przyjmuje kolor swojego ostatniego\n" "punktu. To nie działa dla PostScriptowych gradientów liniowych." -#: cvstroke.c:1414 +#: cvstroke.c:1471 msgid "Repeat" msgstr "Powtórz" -#: cvstroke.c:1418 +#: cvstroke.c:1475 msgid "" "Beyond the endpoints the gradient repeats itself\n" "This does not work for PostScript gradients." @@ -5666,11 +5675,11 @@ msgstr "" "Poza wyznaczonymi granicami, gradient należy powtórzyć.\n" "To nie działa dla gradientów PostScriptowych." -#: cvstroke.c:1425 +#: cvstroke.c:1482 msgid "Reflect" msgstr "Odbij" -#: cvstroke.c:1429 +#: cvstroke.c:1486 msgid "" "Beyond the endpoint the gradient repeats itself, but reflected.\n" "This does not work for PostScript gradients" @@ -5678,7 +5687,7 @@ msgstr "" "Poza wyznaczonymi granicami, powtarzany gradient należy\n" "lustrzanie odbijać To nie działa dla gradientów PostScriptowych." -#: cvstroke.c:1442 +#: cvstroke.c:1499 msgid "" "Specify the color (& opacity) at stop points\n" "along the line drawn above. The offset is a\n" @@ -5691,36 +5700,36 @@ msgstr "" "punkty od początku linii (100% oznacza koniec),\n" "kolor jest podawany szesnastkowo (6 cyfr, RGB)." -#: cvstroke.c:1708 +#: cvstroke.c:1765 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: cvstroke.c:1709 +#: cvstroke.c:1766 msgid "Translation in X" msgstr "Przesunięcie X" -#: cvstroke.c:1710 +#: cvstroke.c:1767 msgid "Translation in Y" msgstr "Przesunięcie Y" -#: cvstroke.c:1742 +#: cvstroke.c:1799 msgid "Bad Transformation matrix" msgstr "Błędna macierz transformacji" -#: cvstroke.c:1750 +#: cvstroke.c:1807 msgid "No Glyph" msgstr "Nie znaleziono glifu" -#: cvstroke.c:1750 +#: cvstroke.c:1807 #, c-format msgid "This font does not contain a glyph named \"%.40s\"" msgstr "Nie znaleziono w foncie glifu „%.80s”" -#: cvstroke.c:1839 tilepath.c:1761 +#: cvstroke.c:1896 tilepath.c:1761 msgid "Tile Pattern" msgstr "Wypełnienie kafelkowe" -#: cvstroke.c:1851 +#: cvstroke.c:1908 msgid "" "The pattern itself should be drawn in another glyph\n" "of the current font. Specify a glyph name:" @@ -5728,85 +5737,85 @@ msgstr "" "Wzorzec jest pobierany z innego glifu bieżącego\n" "fontu. Proszę podać jego nazwę:" -#: cvstroke.c:1871 +#: cvstroke.c:1928 msgid "Aspect Ratio same as Tile Glyph" msgstr "Proporcje jak glifu ze wzorem" -#: cvstroke.c:1880 metricsview.c:624 tilepath.c:1791 +#: cvstroke.c:1937 metricsview.c:626 tilepath.c:1791 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#: cvstroke.c:1917 +#: cvstroke.c:1974 msgid "Rotate:" msgstr "Obrót:" -#: cvstroke.c:1930 +#: cvstroke.c:1987 msgid "Skew:" msgstr "Pochylenie:" -#: cvstroke.c:1943 +#: cvstroke.c:2000 msgid "Translate By" msgstr "Przesunięcie" -#: cvstroke.c:1982 +#: cvstroke.c:2039 msgid "Transform:" msgstr "Przekształcenie:" -#: cvstroke.c:2115 +#: cvstroke.c:2172 msgid "Bad Color" msgstr "Błędny kolor" -#: cvstroke.c:2141 cvstroke.c:2150 cvstroke.c:2383 cvstroke.c:2578 ../gdraw/gcolor.c:179 +#: cvstroke.c:2198 cvstroke.c:2207 cvstroke.c:2440 cvstroke.c:2635 ../gdraw/gcolor.c:179 msgid "Opacity:" msgstr "Krycie:" -#: cvstroke.c:2166 +#: cvstroke.c:2223 msgid "Bad Transformation Matrix" msgstr "Błędna macierz przekształcenia" -#: cvstroke.c:2179 cvstroke.c:2182 cvstroke.c:2185 +#: cvstroke.c:2236 cvstroke.c:2239 cvstroke.c:2242 msgid "Bad dash list" msgstr "Błędne kreskowanie" -#: cvstroke.c:2185 +#: cvstroke.c:2242 #, c-format msgid "Too many dashes (at most %d allowed)" msgstr "Zbyt dużo kreseczek (może być najwyżej %d)" -#: cvstroke.c:2329 +#: cvstroke.c:2386 msgid "Fi_ll" msgstr "_Wypełnij kontur" -#: cvstroke.c:2363 cvstroke.c:2406 cvstroke.c:2558 cvstroke.c:2602 cvstroke.c:2737 -#: cvstroke.c:2780 cvstroke.c:2867 cvstroke.c:2934 +#: cvstroke.c:2420 cvstroke.c:2463 cvstroke.c:2615 cvstroke.c:2659 cvstroke.c:2794 +#: cvstroke.c:2837 cvstroke.c:2924 cvstroke.c:2991 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczone" -#: cvstroke.c:2419 cvstroke.c:2615 +#: cvstroke.c:2476 cvstroke.c:2672 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: cvstroke.c:2428 cvstroke.c:2476 cvstroke.c:2624 cvstroke.c:2672 scstylesui.c:171 +#: cvstroke.c:2485 cvstroke.c:2533 cvstroke.c:2681 cvstroke.c:2729 scstylesui.c:171 msgid "Add" msgstr "Powiększ o:" -#: cvstroke.c:2438 cvstroke.c:2486 cvstroke.c:2634 cvstroke.c:2682 +#: cvstroke.c:2495 cvstroke.c:2543 cvstroke.c:2691 cvstroke.c:2739 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: cvstroke.c:2467 cvstroke.c:2663 +#: cvstroke.c:2524 cvstroke.c:2720 msgid "Pattern:" msgstr "Wzór:" -#: cvstroke.c:2523 +#: cvstroke.c:2580 msgid "Stroke" msgstr "Linia" -#: cvstroke.c:2750 +#: cvstroke.c:2807 msgid "Dashes" msgstr "Kreskowanie" -#: cvstroke.c:2756 cvstroke.c:2791 +#: cvstroke.c:2813 cvstroke.c:2848 msgid "" "This specifies the dash pattern for a line.\n" "Leave this field blank for a solid line.\n" @@ -5822,19 +5831,19 @@ msgstr "" "[0...255], co określa wzór kreskowania: „10 10” oznacza\n" "„10 jednostek linii, 10 jednostek przerwy, powtarzać” idt." -#: cvstroke.c:2797 +#: cvstroke.c:2854 msgid "_Transform Pen:" msgstr "Przeksz_tałć pióro:" -#: cvundoes.c:1767 +#: cvundoes.c:1898 msgid "Don't Warn Again" msgstr "Nie ostrzegaj ponownie" -#: cvundoes.c:1768 cvundoes.c:1781 fontviewbase.c:82 metricsview.c:1985 searchview.c:523 +#: cvundoes.c:1899 cvundoes.c:1912 fontviewbase.c:109 metricsview.c:1987 searchview.c:523 msgid "Bad Reference" msgstr "Błędne odwołanie" -#: cvundoes.c:1768 +#: cvundoes.c:1899 #, c-format msgid "" "You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n" @@ -5843,17 +5852,17 @@ msgid "" "It will not be copied." msgstr "Próba użycia w %2$s odwołania do nieistniejącego glifu %1$s." -#: cvundoes.c:1776 cvundoes.c:1952 cvundoes.c:3207 fontviewbase.c:77 parsettf.c:5604 -#: sfd.c:7233 tottf.c:1371 +#: cvundoes.c:1907 cvundoes.c:2083 cvundoes.c:3399 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5643 +#: sfd.c:7455 tottf.c:1370 msgid "Yes to _All" msgstr "T_ak na wszystkie" -#: cvundoes.c:1777 cvundoes.c:1953 cvundoes.c:3208 fontviewbase.c:79 parsettf.c:5605 -#: tottf.c:1372 +#: cvundoes.c:1908 cvundoes.c:2084 cvundoes.c:3400 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5644 +#: tottf.c:1371 msgid "No _to All" msgstr "Nie na wszys_tkie" -#: cvundoes.c:1781 +#: cvundoes.c:1912 #, c-format msgid "" "You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n" @@ -5863,11 +5872,11 @@ msgstr "" "Próba użycia w %2$s odwołania do nieistniejącego glifu %1$s.\n" "Czy skopiować oryginalne krzywe (albo usunąć odwołanie)?" -#: cvundoes.c:1903 +#: cvundoes.c:2034 msgid "Anchor Lost" msgstr "Zgubiono kotwicę" -#: cvundoes.c:1903 +#: cvundoes.c:2034 msgid "" "At least one anchor point was lost when pasting from one font to another because no " "matching anchor class could be found in the new font." @@ -5875,20 +5884,20 @@ msgstr "" "Przy kopiowaniu glifu do innego fontu Zgubiono co najmniej jedną kotwicę, gdyż w focnie " "docelowym nie znaleziono odpowiedniej klasy kotwic." -#: cvundoes.c:1925 +#: cvundoes.c:2056 msgid "Duplicate Anchor" msgstr "Zdublowana kotwica" -#: cvundoes.c:1925 +#: cvundoes.c:2056 #, c-format msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s." msgstr "W %2$.40s istnieje już kotwica %1$.40s." -#: cvundoes.c:1955 +#: cvundoes.c:2086 msgid "Different Fonts" msgstr "Inne fonty" -#: cvundoes.c:1955 +#: cvundoes.c:2086 msgid "" "You are attempting to paste glyph instructions from one font to another. Generally this " "will not work unless the 'prep', 'fpgm' and 'cvt ' tables are the same.\n" @@ -5897,27 +5906,27 @@ msgstr "" "Próba przekopiowania instrukcji TrueType do innego fontu. W ogólności to zadziała tylko " "jeśli fonty mają identyczne tablice „prep”, „fpgm” i „cvt”. Czy mimo to kontynuować?" -#: cvundoes.c:2160 +#: cvundoes.c:2291 msgid "Please don't do that" msgstr "Tak nie wolno!" -#: cvundoes.c:2160 +#: cvundoes.c:2291 msgid "You may not paste a reference into this window" msgstr "Nie wolno wklejać tu odwołań." -#: cvundoes.c:2168 searchview.c:261 +#: cvundoes.c:2299 cvundoes.c:3170 searchview.c:261 msgid "Self-referential glyph" msgstr "Glif odwołuje się sam do siebie" -#: cvundoes.c:2168 searchview.c:261 +#: cvundoes.c:2299 cvundoes.c:3170 searchview.c:261 msgid "Attempt to make a glyph that refers to itself" msgstr "Próba utworzenia glifu odwołującego się do samego siebie" -#: cvundoes.c:2199 cvundoes.c:2850 cvundoes.c:3334 cvundoes.c:3429 +#: cvundoes.c:2330 cvundoes.c:2981 cvundoes.c:3526 cvundoes.c:3621 msgid "No Vertical Metrics" msgstr "Brak wymiarów pionowych" -#: cvundoes.c:2199 cvundoes.c:2850 cvundoes.c:3334 cvundoes.c:3429 +#: cvundoes.c:2330 cvundoes.c:2981 cvundoes.c:3526 cvundoes.c:3621 msgid "" "This font does not have vertical metrics enabled.\n" "Use Element->Font Info to enable them." @@ -5925,7 +5934,7 @@ msgstr "" "Ten font ma wyłączone pionowe mwtryczne.\n" "Można to zmienić w Element -> Właściwości fontu." -#: cvundoes.c:2507 cvundoes.c:2646 +#: cvundoes.c:2638 cvundoes.c:2777 msgid "Could not find original glyph" msgstr "Nie znaleziono oryginalnego glifu" @@ -5937,48 +5946,48 @@ msgstr "Nie znaleziono oryginalnego glifu" #. GT: pair. But we can also (separatedly) copy data where the current glyph #. GT: is the second glyph in the kerning pair, and that's what this line #. GT: refers to. The "%s" will be filled in with the lookup name -#: cvundoes.c:2559 +#: cvundoes.c:2690 #, c-format msgid "Second glyph of %s" msgstr "Drugi z pary %s" -#: cvundoes.c:2574 +#: cvundoes.c:2705 msgid "No lookups to copy" msgstr "Brak danych do kopiowania" -#: cvundoes.c:2592 +#: cvundoes.c:2723 justifydlg.c:46 msgid "Lookups" msgstr "Dane zecerskie" -#: cvundoes.c:2593 +#: cvundoes.c:2724 msgid "Choose which lookups to copy" msgstr "Które dane zecerskie skopiować?" -#: cvundoes.c:2763 +#: cvundoes.c:2894 msgid "Self-referential character" msgstr "Odwołanie samo do siebie" -#: cvundoes.c:2763 +#: cvundoes.c:2894 msgid "Attempt to make a character that refers to itself" msgstr "Próba utworzenia znaku odwołującego się do samego siebie." -#: cvundoes.c:3060 cvundoes.c:3088 +#: cvundoes.c:3252 cvundoes.c:3280 msgid "No selection\n" msgstr "Niczego nie wybrano\n" -#: cvundoes.c:3211 +#: cvundoes.c:3403 msgid "Bitmap Paste" msgstr "Wklej bitmapę" -#: cvundoes.c:3299 +#: cvundoes.c:3491 msgid "Pasting..." msgstr "Wklejanie..." -#: diffstubs.c:1274 lookups.c:1407 +#: diffstubs.c:1278 lookups.c:1509 msgid "State Machine" msgstr "Maszyna stanów" -#: diffstubs.c:1276 fontinfo.c:6599 lookups.c:1411 +#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6599 lookups.c:1513 msgid "LookupType|Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -5987,41 +5996,41 @@ msgstr "Nieznany" #. GT: The second %s (if present) is the script #. GT: While the %d is the index into the lookup list and is used to disambiguate it #. GT: In case that is needed -#: diffstubs.c:1326 lookups.c:1472 +#: diffstubs.c:1330 lookups.c:1574 #, c-format msgid "%s in %s lookup %d" msgstr "%s w %s w tablicy %d" -#: diffstubs.c:1330 lookups.c:1476 +#: diffstubs.c:1334 lookups.c:1578 #, c-format msgid "%s lookup %d" msgstr "%s w tablicy %d" #. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable. #. GT: %s is the lookup name -#: diffstubs.c:1347 lookups.c:1493 +#: diffstubs.c:1351 lookups.c:1595 parsettfatt.c:5736 #, c-format msgid "%s subtable" msgstr "Podtablica %s" #. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable. #. GT: %s is the lookup name, %d is the index of the subtable in the lookup -#: diffstubs.c:1351 lookups.c:1497 +#: diffstubs.c:1355 lookups.c:1599 #, c-format msgid "%s per glyph data %d" msgstr "" -#: diffstubs.c:1353 lookups.c:1499 +#: diffstubs.c:1357 lookups.c:1601 #, c-format msgid "%s kerning class %d" msgstr "Tablica %s, klasa kerningu %d" -#: diffstubs.c:1355 lookups.c:1501 +#: diffstubs.c:1359 lookups.c:1603 #, c-format msgid "%s contextual %d" msgstr "Tablica %s, funkcja kontekstowa %d" -#: diffstubs.c:1357 lookups.c:1503 +#: diffstubs.c:1361 lookups.c:1605 #, c-format msgid "%s anchor %d" msgstr "Tablica %s, kotwica %d" @@ -6068,7 +6077,7 @@ msgstr "_Rozmiar strony:" msgid "_Printer:" msgstr "_Drukarka:" -#: displayfonts.c:622 displayfonts.c:1261 metricsview.c:2708 +#: displayfonts.c:622 displayfonts.c:1261 metricsview.c:2710 msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -6324,17 +6333,17 @@ msgstr "Odsuń tekst od ścieżki o:" msgid "_Insert" msgstr "_Wstaw" -#: dumpbdf.c:431 dumppfa.c:2773 winfonts.c:653 +#: dumpbdf.c:434 dumppfa.c:2773 winfonts.c:659 #, c-format msgid "Can't open %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s\n" -#: dumpbdf.c:445 +#: dumpbdf.c:448 #, c-format msgid "Failed to write %s\n" msgstr "Nie udało się zapisać %s\n" -#: dumppfa.c:1509 fontviewbase.c:992 tottf.c:1970 +#: dumppfa.c:1509 fontviewbase.c:1075 tottf.c:1969 msgid "Auto Hinting Font..." msgstr "Automatyczne hintowanie fontu..." @@ -6446,19 +6455,19 @@ msgstr "" "%s nie jest plikiem mapowania CID, proszę ściągnąć\n" "http://fontforge.sourceforge.net/cidmaps.tgz" -#: encoding.c:1014 +#: encoding.c:1013 msgid "_Use It" msgstr "_Użyj" -#: encoding.c:1014 +#: encoding.c:1013 msgid "_Search" msgstr "_Szukaj" -#: encoding.c:1015 encoding.c:1060 +#: encoding.c:1014 encoding.c:1059 msgid "Use CID Map" msgstr "Użycie mapy CID" -#: encoding.c:1015 +#: encoding.c:1014 #, c-format msgid "" "This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've been able to " @@ -6469,19 +6478,19 @@ msgstr "" "dysponuje FontForge, jest dla %1$.20s-%2$.20s-%4$d. Czy użyć tej mapy, czy pozwolić " "wskazać inną na dysku?" -#: encoding.c:1037 +#: encoding.c:1036 msgid "_Browse" msgstr "_Przeglądaj" -#: encoding.c:1037 +#: encoding.c:1036 msgid "_Give Up" msgstr "_Poniechaj" -#: encoding.c:1038 +#: encoding.c:1037 msgid "No cidmap file..." msgstr "Brak pliku cidmap..." -#: encoding.c:1038 +#: encoding.c:1037 #, c-format msgid "" "FontForge was unable to find a cidmap file for this font. It is not essential to have " @@ -6500,23 +6509,23 @@ msgstr "" "\n" "A może poszukać odpowiedniego pliku na dysku?" -#: encoding.c:1047 encodingui.c:383 encodingui.c:388 +#: encoding.c:1046 encodingui.c:383 encodingui.c:388 msgid "Find a cidmap file..." msgstr "Znajdź plik mapowania CID..." -#: encoding.c:1060 +#: encoding.c:1059 msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?" msgstr "Czy na pewno nie chcesz użyć znalezionego pliku cidmap?" -#: encoding.c:1138 encoding.c:1567 fontinfo.c:8275 +#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8275 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: encoding.c:1139 encoding.c:1569 +#: encoding.c:1141 encoding.c:1578 msgid "Extraneous glyphs" msgstr "Nadmiarowe glify" -#: encoding.c:1139 encoding.c:1569 +#: encoding.c:1141 encoding.c:1578 msgid "" "The current encoding contains glyphs which I cannot map to CIDs.\n" "Should I delete them or add them to the end (where they may conflict with future ros " @@ -6526,19 +6535,19 @@ msgstr "" "Usunąć je, czy zostawić na końcu (gdzie mogą powodować konflikty z późniejszymi " "rozszerzeniami standardu)?" -#: encoding.c:1434 +#: encoding.c:1436 msgid "Not a CID-keyed font" msgstr "To nie font CID" -#: encoding.c:1448 savefontdlg.c:1449 +#: encoding.c:1450 savefontdlg.c:1449 msgid "Encoding Too Large" msgstr "Kodowanie zbyt obszerne" -#: encoding.c:1488 +#: encoding.c:1490 msgid "MultipleEncodingIgnored" msgstr "Zignorowano zestawy znaków" -#: encoding.c:1489 +#: encoding.c:1491 #, c-format msgid "" "The glyph at CID %d is mapped to more than %d encodings. Only the first %d are handled." @@ -6562,369 +6571,457 @@ msgstr "Przeglądaj..." msgid "Please select a CID ordering" msgstr "Proszę wybrać porządek CID" -#: encodingui.c:443 parsettf.c:4417 +#: encodingui.c:445 parsettf.c:4454 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: encodingui.c:444 +#: encodingui.c:446 msgid "Encoding|Glyph Order" msgstr "Wewnętrzne" -#: encodingui.c:446 +#: encodingui.c:448 msgid "ISO 8859-1 (Latin1)" msgstr "ISO 8859-1 (łacińskie-1)" -#: encodingui.c:447 +#: encodingui.c:449 msgid "ISO 8859-15 (Latin0)" msgstr "ISO 8859-15 (łacińskie-0)" -#: encodingui.c:448 +#: encodingui.c:450 msgid "ISO 8859-2 (Latin2)" msgstr "ISO 8859-2 (łacińskie-2)" -#: encodingui.c:449 +#: encodingui.c:451 msgid "ISO 8859-3 (Latin3)" msgstr "ISO 8859-3 (łacińskie-3)" -#: encodingui.c:450 +#: encodingui.c:452 msgid "ISO 8859-4 (Latin4)" msgstr "ISO 8859-4 (łacińskie-4)" -#: encodingui.c:451 +#: encodingui.c:453 msgid "ISO 8859-9 (Latin5)" msgstr "ISO 8859-9 (łacińskie-5)" -#: encodingui.c:452 +#: encodingui.c:454 msgid "ISO 8859-10 (Latin6)" msgstr "ISO 8859-10 (łacińskie-6)" -#: encodingui.c:453 +#: encodingui.c:455 msgid "ISO 8859-13 (Latin7)" msgstr "ISO 8859-13 (łacińskie-7)" -#: encodingui.c:454 +#: encodingui.c:456 msgid "ISO 8859-14 (Latin8)" msgstr "ISO 8859-14 (łacińskie-8)" -#: encodingui.c:456 +#: encodingui.c:458 msgid "ISO 8859-5 (Cyrillic)" msgstr "ISO 8859-5 (grażdańskie)" -#: encodingui.c:457 +#: encodingui.c:459 msgid "KOI8-R (Cyrillic)" msgstr "KOI8-R (grażdańskie)" -#: encodingui.c:458 +#: encodingui.c:460 msgid "ISO 8859-6 (Arabic)" msgstr "ISO 8859-6 (arabskie)" -#: encodingui.c:459 +#: encodingui.c:461 msgid "ISO 8859-7 (Greek)" msgstr "ISO 8859-7 (greckie)" -#: encodingui.c:460 +#: encodingui.c:462 msgid "ISO 8859-8 (Hebrew)" msgstr "ISO 8859-8 (hebrajskie)" -#: encodingui.c:461 +#: encodingui.c:463 msgid "ISO 8859-11 (Thai)" msgstr "ISO 8859-11 (tajskie)" -#: encodingui.c:463 +#: encodingui.c:465 msgid "Macintosh Latin" msgstr "łacińskie macintoshowe" -#: encodingui.c:464 +#: encodingui.c:466 msgid "Windows Latin (\"ANSI\")" msgstr "łacińskie windowsowe („ANSI”)" -#: encodingui.c:465 +#: encodingui.c:467 msgid "Adobe Standard" msgstr "standardowe Adobe" -#: encodingui.c:466 +#: encodingui.c:468 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: encodingui.c:467 +#: encodingui.c:469 msgid "ΤεΧ Base (8r)" msgstr "ΤεΧ Podstawowe (8r)" -#: encodingui.c:469 +#: encodingui.c:471 msgid "ISO 10646-1 (Unicode, BMP)" msgstr "ISO 10646-1 (Unikod, BMP)" -#: encodingui.c:470 +#: encodingui.c:472 msgid "ISO 10646-1 (Unicode, Full)" msgstr "ISO 10646-1 (pełny Unikod)" -#: encodingui.c:473 +#: encodingui.c:475 msgid "SJIS (Kanji)" msgstr "SJIS (Kanji)" -#: encodingui.c:474 +#: encodingui.c:476 msgid "JIS 208 (Kanji)" msgstr "JIS 208 (Kanji)" -#: encodingui.c:475 +#: encodingui.c:477 msgid "JIS 212 (Kanji)" msgstr "JIS 212 (Kanji)" -#: encodingui.c:476 +#: encodingui.c:478 msgid "Wansung (Korean)" msgstr "Wansung (koreańskie)" -#: encodingui.c:477 +#: encodingui.c:479 msgid "KSC 5601-1987 (Korean)" msgstr "KSC 5601-1987 (koreańskie)" -#: encodingui.c:478 +#: encodingui.c:480 msgid "Johab (Korean)" msgstr "Johab (koreańskie)" -#: encodingui.c:479 +#: encodingui.c:481 msgid "GB 2312 (Simp. Chinese)" msgstr "GB 2312 (chińskie uproszczone)" -#: encodingui.c:480 +#: encodingui.c:482 msgid "EUC GB 2312 (Chinese)" msgstr "EUC GB 2312 (chińskie)" -#: encodingui.c:482 +#: encodingui.c:484 msgid "EUC-GB12345" msgstr "EUC-GB12345" -#: encodingui.c:484 +#: encodingui.c:486 msgid "Big5 (Trad. Chinese)" msgstr "Big5 (chińskie tradycyjne)" -#: encodingui.c:485 +#: encodingui.c:487 msgid "Big5 HKSCS (Trad. Chinese)" msgstr "Big5 HKSCS (chińskie tradycyjne)" -#: encodingui.c:612 tottf.c:4223 tottf.c:4229 tottf.c:4235 tottf.c:4241 tottf.c:4247 -#: tottf.c:4278 tottf.c:4286 +#: encodingui.c:614 tottf.c:4222 tottf.c:4228 tottf.c:4234 tottf.c:4240 tottf.c:4246 +#: tottf.c:4277 tottf.c:4285 msgid "Bad Encoding" msgstr "Błędne kodowanie" -#: featurefile.c:1920 +#: featurefile.c:2377 #, c-format msgid "Unparseable include on line %d of %s" msgstr "Błędna forma deklaracji dołączenia pliku w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:1937 +#: featurefile.c:2394 #, c-format msgid "Include filename too long on line %d of %s" msgstr "Zbyt długa nazwa pliku dołączonego w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:1945 +#: featurefile.c:2402 #, c-format msgid "End of file in include on line %d of %s" msgstr "" "Nieoczekiwany koniec pliku wewnątrz deklaracji dołączenia pliku w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:1947 +#: featurefile.c:2404 #, c-format msgid "Missing close parenthesis in include on line %d of %s" msgstr "" "Oczekiwano nawiasu zamykającego „)” w deklaracji dołączenia pliku w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:1953 +#: featurefile.c:2410 #, c-format msgid "No filename specified in include on line %d of %s" msgstr "Nie podano nazwy pliku dołączonego w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:1959 +#: featurefile.c:2416 #, c-format msgid "Includes nested too deeply on line %d of %s" msgstr "" "Przekroczono dopuszczalny poziom zagnieżdżenia dołączeń plików w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:1974 +#: featurefile.c:2431 #, c-format msgid "Could not open include file (%s) on line %d of %s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s dołączonego w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2052 +#: featurefile.c:2509 #, c-format msgid "Number too long on line %d of %s" msgstr "Zbyt długa liczba w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2055 +#: featurefile.c:2512 #, c-format msgid "Missing number on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano liczby w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2082 +#: featurefile.c:2541 #, c-format -msgid "Name too long on line %d of %s" -msgstr "Zbyt długa nazwa w wierszu %d pliku %s" +msgid "Name, %s%s, too long on line %d of %s" +msgstr "Zbyt długa nazwa, „%s%s” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2085 +#: featurefile.c:2547 #, c-format msgid "Missing name on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2128 +#: featurefile.c:2590 #, c-format msgid "Unexpected character (0x%02X) on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany znak (0x%02X) w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2186 featurefile.c:2200 +#: featurefile.c:2654 featurefile.c:2674 #, c-format msgid "Expected '%s' on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „%s” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2197 +#: featurefile.c:2667 #, c-format msgid "Expected '%c' on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „%c” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2243 +#: featurefile.c:2677 +#, c-format +msgid "Expected unknown token (internal error) on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano nieznanego tokenu (czyli: błąd wewnętrzny) w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:2720 #, c-format msgid "Expected ';' at statement end on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „;” na końcu deklaracji w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2272 +#: featurefile.c:2770 #, c-format msgid "Use of undefined glyph class, %s, on line %d of %s" msgstr "Użyto niezdefiniowanej klasy „%s” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2321 +#: featurefile.c:2782 +#, c-format +msgid "Use of undefined mark class, %s, on line %d of %s" +msgstr "Niezdefiniowana klasa znaków diakrytycznych „%s” - wiersz %d pliku %s." + +#: featurefile.c:2831 #, c-format msgid "Reference to a CID in a non-CID-keyed font on line %d of %s" msgstr "Odwołanie przez CID w foncie nie-CIDowym w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2362 +#: featurefile.c:2872 #, c-format msgid "Reference to a glyph name in a CID-keyed font on line %d of %s" msgstr "Odwołanie przez nazwę glifu w foncie CIDowym w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2415 +#: featurefile.c:2925 #, c-format msgid "Expected '[' in glyph class definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „[” w definicji klasy glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2443 +#: featurefile.c:2953 #, c-format msgid "Invalid CID range in glyph class on line %d of %s" msgstr "Błędny zakres CIDów w klasie glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2479 +#: featurefile.c:2989 #, c-format msgid "Invalid glyph name range in glyph class on line %d of %s" msgstr "Błędny zakres nazw w klasie glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2510 +#: featurefile.c:3020 #, c-format msgid "Unexpected token in glyph class range on line %d of %s" msgstr "Niespodziewany token w zakresie w klasie glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2519 +#: featurefile.c:3029 #, c-format msgid "Expected glyph name, cid, or class in glyph class definition on line %d of %s" msgstr "" "Oczekiwano nazwy glifu, CIDu lub klasy w definicji klasy glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2562 +#: featurefile.c:3110 #, c-format msgid "Expected ';' in lookupflags on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „;” po „lookupflag” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2570 +#: featurefile.c:3118 #, c-format msgid "Unexpected token in lookupflags on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token w „lookupflag” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2574 +#: featurefile.c:3122 #, c-format msgid "No flags specified in lookupflags on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano flag w „lookupflag” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2592 +#: featurefile.c:3140 #, c-format msgid "Expected '=' in glyph class definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „=” w definicji klasy glifów w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2614 featurefile.c:2623 +#: featurefile.c:3162 featurefile.c:3171 #, c-format msgid "Expected tag in languagesystem on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano tagu w „languagesystem” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2702 +#: featurefile.c:3258 #, c-format msgid "Expected integer in device table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w tablicy rastrowania, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2711 +#: featurefile.c:3267 #, c-format msgid "Pixel size too big in device table on line %d of %s" msgstr "Zbyt duży rozmiar pikselowy w tablicy rastrowania, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2743 +#: featurefile.c:3282 +#, c-format +msgid "Expected comma in device table on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano przecinka w tablicy rastrowania, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:3308 #, c-format msgid "Expected integer in caret on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w kursorze w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2749 +#: featurefile.c:3314 #, c-format msgid "Expected '>' in caret on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „>” w kursorze, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2784 +#: featurefile.c:3337 #, c-format -msgid "Expected '>' in anchor on line %d of %s" -msgstr "Oczekiwano „>” w kotwicy, w wierszu %d pliku %s" +msgid "\"%s\" is not the name of a known named anchor on line %d of %s." +msgstr "„%s” nie jest nazwą żadnej znanej kotwicy - wiersz %d pliku %s." -#: featurefile.c:2788 +#: featurefile.c:3377 #, c-format msgid "Expected integer in anchor on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w kotwicy, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2792 +#: featurefile.c:3381 #, c-format msgid "Expected 'anchor' keyword in anchor on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego „anchor” w kotwic,y w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2808 +#: featurefile.c:3391 +#, c-format +msgid "Expected '>' in anchor on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano „>” w kotwicy, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:3403 +#, c-format +msgid "Expected name in anchor definition on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano nazwy w definicji kotwicy w wierszu %d pliku %s." + +#: featurefile.c:3412 +#, c-format +msgid "Attempt to redefine anchor definition of \"%s\" on line %d of %s" +msgstr "Próba przedefiniowania kotwicy „%s” w wierszu %d pliku %s." + +#: featurefile.c:3435 msgid "Refers to Font" msgstr "Odwołuje się do fontu" -#: featurefile.c:2808 +#: featurefile.c:3435 #, c-format msgid "" "Reference to a lookup which is not in the feature file but which is in the font, %.50s" msgstr "" "Odwołanie do tablicy funkcji zecerskiej obecnej w foncie, nie w pliku funkcji: %.50s" -#: featurefile.c:2826 +#: featurefile.c:3467 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not the name of a known named value record on line %d of %s." +msgstr "" + +#: featurefile.c:3512 featurefile.c:3628 +#, c-format +msgid "Unexpected token in value record on line %d of %s" +msgstr "" + +#: featurefile.c:3525 +#, c-format +msgid "Expected name in value record definition on line %d of %s" +msgstr "" + +#: featurefile.c:3534 +#, c-format +msgid "Attempt to redefine value record definition of \"%s\" on line %d of %s" +msgstr "" + +#: featurefile.c:3554 featurefile.c:4794 +#, c-format +msgid "" +"This file uses both the v1.6 and the v1.8 formats for mark classes on line %d of %s" +msgstr "" +"W tym pliku użyto obu formatów (wersji 1.6 i 1.8) opisu klaz znaków diakrytycznych, w " +"wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:3561 +#, c-format +msgid "Expected anchor in mark class definition on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano kotwicy w definicji klasy znaków diakrytycznych, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:3571 +#, c-format +msgid "Expected class name in mark class definition on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano nazwy w definicji klasy znaków diakrytycznych w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:3605 featurefile.c:3973 #, c-format msgid "Lookups may only be specified after marked glyphs on line %d of %s" msgstr "" "„Lookup” może być wyspecyfikowany dopiero po glifach oznaczonych („'”). Wiersz %d pliku " "%s" -#: featurefile.c:2830 +#: featurefile.c:3609 featurefile.c:3977 #, c-format msgid "Lookups must be defined before being used on line %d of %s" msgstr "„Lookup” musi zostać zdefiniowany przed użyciem w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:2853 -#, c-format -msgid "Expected integer in value record on line %d of %s" -msgstr "Oczekiwano wartości człkowitej w rekordzie w wierszu %d pliku %s" - -#: featurefile.c:2883 +#: featurefile.c:3624 #, c-format msgid "Expected '>' in value record on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano znaku „>” w rekordzie w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3152 +#: featurefile.c:3661 featurefile.c:3785 +#, c-format +msgid "Expected glyph or glyphclass (after cursive) on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano nazwy glifu lub klasy glifów po „cursive”, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:3677 +#, c-format +msgid "Expected two anchors (after cursive) on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano dwóch kotwic (dla „cursive”), w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:3800 +#, c-format +msgid "Expected an anchor (after base/mark) on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano kotwicy (dla „base”/„mark”), w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:3849 +#, c-format +msgid "Expected glyph or glyphclass (after ligature) on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano nazwy glifu lub klasy glifów po „ligature”, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:3863 +#, c-format +msgid "Expected an anchor (after ligature) on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano kotwicy (dla „ligature”), w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:4316 #, c-format msgid "Internal state messed up on line %d of %s" msgstr "Stan wewnętrzny interpretera uszkodzony w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3185 +#: featurefile.c:4349 #, c-format msgid "" "When a single substitution is specified by glyph classes, those classes must be of the " @@ -6933,7 +7030,7 @@ msgstr "" "Jeśli podstawienie pojedyncze jest definiowane za pomocą klas glifów, obie klasy muszą " "być tej samej liczności. Wiersz %d w pliku %s" -#: featurefile.c:3209 +#: featurefile.c:4373 #, c-format msgid "" "When a single substitution's replacement is specified by a glyph class, the thing being " @@ -6942,12 +7039,17 @@ msgstr "" "Jeśli w podstawieniu pojedynczym zamiennik jest zadany klasą glifów, to wartość " "zmienianarównież musi być zadany klasą glifów. Wiersz %d w pliku %s" -#: featurefile.c:3316 featurefile.c:3469 +#: featurefile.c:4551 +#, c-format +msgid "Lookup information attached to unmarked glyph on line %d of %s" +msgstr "" + +#: featurefile.c:4572 featurefile.c:4766 #, c-format msgid "Unparseable contextual sequence on line %d of %s" msgstr "Niezrozumiała sekwencja kontekstowa w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3342 +#: featurefile.c:4599 #, c-format msgid "" "The ignore keyword must be followed by either position or substitute on line %d of %s" @@ -6955,91 +7057,103 @@ msgstr "" "Oczekiwano „position” lub „substitute” po słowie kluczowym „ignore” w wierszu %d pliku %" "s" -#: featurefile.c:3380 +#: featurefile.c:4659 #, c-format msgid "Empty subsitute on line %d of %s" msgstr "Puste podstawienie w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3403 +#: featurefile.c:4662 +#, c-format +msgid "" +"Reverse subsitute must have exactly one marked glyph and no lookups on line %d of %s" +msgstr "" + +#: featurefile.c:4685 #, c-format msgid "No substitution specified on line %d of %s" msgstr "Nie podano podstawienia w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3406 +#: featurefile.c:4688 #, c-format msgid "No marked glyphs allowed in replacement on line %d of %s" msgstr "Niedozwolone glify oznaczone (przez „'”) w zamienniku w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3440 +#: featurefile.c:4722 #, c-format msgid "Unparseable glyph sequence in substitution on line %d of %s" msgstr "Niezrozumiały ciąg glifów w podstawieniu, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3446 +#: featurefile.c:4728 #, c-format msgid "Expected 'by' or 'from' keywords in substitution on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego „by” lub „from” w podstawieniu, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3454 +#: featurefile.c:4739 #, c-format msgid "Expected 'by' keyword in substitution on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano słowa kluczowego „by” w podstawieniu, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3502 +#: featurefile.c:4750 +#, c-format +msgid "Expected a single glyph name in reverse substitution on line %d of %s" +msgstr "" +"Oczekiwano pojedynczej nazwy glifu w podstawieniu odwrotnym, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:4805 #, c-format msgid "Expected glyph name or class in mark statement on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy glifu bądź klasy w instrukcji „mark” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3578 +#: featurefile.c:4888 #, c-format msgid "Empty position on line %d of %s" msgstr "Puste pozycjonowanie w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3584 +#: featurefile.c:4894 #, c-format msgid "Invalid cursive position on line %d of %s" msgstr "Błędne pozycjonowanie kursywne w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3622 +#: featurefile.c:4907 #, c-format msgid "A mark glyph (or class of marks) must be specified here on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano znaku diakrytycznego (lub klasy takich znaków) w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3632 +#: featurefile.c:4917 #, c-format msgid "Mark to base anchor statements may only have one anchor on line %d of %s" msgstr "" -#: featurefile.c:3682 +#: featurefile.c:4973 #, c-format msgid "Unparseable glyph sequence in position on line %d of %s" msgstr "Niezrozumiały ciąg glifów w pozycjonowaniu, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3805 +#: featurefile.c:5107 #, c-format msgid "Expected name in lookup on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy w „lookup”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3822 featurefile.c:4116 +#: featurefile.c:5124 featurefile.c:5418 #, c-format msgid "Expected '{' in feature definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „{” w „feature”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3840 +#: featurefile.c:5142 #, c-format msgid "Unexpected end of file in lookup definition on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku w definicji „lookup”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3844 +#: featurefile.c:5146 #, c-format msgid "Unexpected token, %s, in lookup definition on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token, %s, w definicji „lookup”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3846 +#: featurefile.c:5148 msgid " Perhaps you meant to use the keyword 'sub' rather than 'subs'?" msgstr " Być może należało użyć raczej „sub” niż „subs”?" -#: featurefile.c:3877 +#: featurefile.c:5179 #, c-format msgid "" "Mark classes must either be exactly the same or contain no common glyphs\n" @@ -7048,53 +7162,53 @@ msgstr "" "Klasy znaków diakrytycznych muszą albo być identyczne, albo nie mieć wspólnych\n" " glifów - tymczasem takie są w klasie w wierszu %d pliku %s." -#: featurefile.c:3889 +#: featurefile.c:5191 #, c-format msgid "Expected %s in lookup definition on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „%s” w definicji „lookup”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3907 +#: featurefile.c:5209 #, c-format msgid "All entries in a lookup must have the same type on line %d of %s" msgstr "Wszystkie wpisy w „lookup” muszą mieć ten sam typ; błąd w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3914 +#: featurefile.c:5216 #, c-format msgid "This lookup has no effect, I can't figure out its type on line %d of %s" msgstr "" -#: featurefile.c:3920 +#: featurefile.c:5222 #, c-format msgid "Mark glyphs may not be specified with this type of lookup on line %d of %s" msgstr "" "Użycie błędnego typu w „lookup” do definicji znaków diakrytycznych w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:3950 +#: featurefile.c:5252 #, c-format msgid "Invalid platform for string on line %d of %s" msgstr "" -#: featurefile.c:3967 featurefile.c:4300 +#: featurefile.c:5269 featurefile.c:5608 #, c-format msgid "Expected string on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano napisu w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4026 +#: featurefile.c:5328 #, c-format msgid "End of file found in string on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku w „string” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4092 +#: featurefile.c:5394 #, c-format msgid "Expected tag in feature on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano tagu funkcji w „feature”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4127 +#: featurefile.c:5429 #, c-format msgid "Unexpected end of file in feature definition on line %d of %s" msgstr "Nieczekiwany koniec pliku w „feature”, w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4142 +#: featurefile.c:5444 #, c-format msgid "" "Features inside of other features are only permitted for 'aalt' features on line %d of %" @@ -7102,109 +7216,145 @@ msgid "" msgstr "" "Niedozwolone zagnieżdzenie funkcji (tak wolno tylko z „aalt”) w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4147 featurefile.c:4158 +#: featurefile.c:5449 featurefile.c:5460 #, c-format msgid "Expected tag on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano tagu w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4174 +#: featurefile.c:5476 #, c-format msgid "Expected ';' on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano średnika w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4196 +#: featurefile.c:5504 #, c-format msgid "Unexpected token, %s, in feature definition on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token, %s, w definicji funkcji w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4206 +#: featurefile.c:5514 #, c-format msgid "Expected '%c%c%c%c' in lookup definition on line %d of %s" msgstr "oczekiwano „%c%c%c%c” w definicji „lookup” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4247 +#: featurefile.c:5555 #, c-format msgid "Expected closing curly brace on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano znaku „}” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4267 +#: featurefile.c:5575 #, c-format msgid "Unknown field %s on line %d of %s" msgstr "Nieznane pole %s w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4309 +#: featurefile.c:5617 #, c-format msgid "Expected integer on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano liczby całkowitej w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4342 featurefile.c:4428 +#: featurefile.c:5650 featurefile.c:5736 #, c-format msgid "Expected semicolon on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano średnika w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4355 +#: featurefile.c:5663 #, c-format msgid "Expected '}' on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano znaku „}” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4386 featurefile.c:4410 +#: featurefile.c:5694 featurefile.c:5718 #, c-format msgid "Expected name or class on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano nazwy lub klasy w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4447 +#: featurefile.c:5755 #, c-format msgid "Expected Attach or LigatureCaret or GlyphClassDef on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano „Attach”, „LigatureCaret”, lub „GlyphClassDef” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4453 +#: featurefile.c:5761 #, c-format msgid "Unexpected token in GDEF on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token wewnątrz „GDEF” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4466 +#: featurefile.c:5799 +#, c-format +msgid "Expected either \"HorizAxis\" or \"VertAxis\" in BASE table on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano „HorizAxis” lub „VertAxis” w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:5825 +#, c-format +msgid "Expected baseline tag in BASE table on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano tagu linii podstawowej pisma w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:5833 +#, c-format +msgid "Expected an integer specifying baseline positions in BASE table on line %d of %s" +msgstr "" +"Oczekiwano wysokości linii podstawowej pisma (liczby całkowitej), w tablicy „BASE”, w " +"wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:5860 +#, c-format +msgid "Expected comma or semicolon in BASE table on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano przecinka lub średnika, w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:5866 +#, c-format +msgid "Unexpected token, %s, in BASE table on line %d of %s" +msgstr "Nieoczekiwany token, „%s”, w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:5872 +#, c-format +msgid "Expected semicolon in BASE table on line %d of %s" +msgstr "Oczekiwano średnika, w tablicy „BASE”, w wierszu %d pliku %s" + +#: featurefile.c:5899 #, c-format msgid "Expected tag in table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano tagu wewnątrz „table” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4511 +#: featurefile.c:5945 #, c-format msgid "Expected matching tag in table on line %d of %s" msgstr "Oczekiwano pasującego tagu wewnątrz „table” w wierszu %d pliku %s" -#: featurefile.c:4644 +#: featurefile.c:6087 #, c-format msgid "FontForge does not support anonymous tables on line %d of %s" msgstr "FontForge nie obsługuje anonimowych tablic, linia %d w %s" -#: featurefile.c:4650 +#: featurefile.c:6093 #, c-format msgid "Unexpected token, %s, on line %d of %s" msgstr "Nieoczekiwany token, %s, w wierszu %d w %s" -#: featurefile.c:5259 +#: featurefile.c:6816 #, c-format msgid "No lookup named %s" msgstr "Nie istnieje żadna tablica funkcji zecerskich o nazwie „%s”" -#: featurefile.c:5292 +#: featurefile.c:6849 msgid "Mismatch lookup types inside a parsed lookup" msgstr "Typy wewnątrz przetworzonego „lookup” nie pasują do siebie" -#: featurefile.c:5299 +#: featurefile.c:6852 +msgid "Could not figure out a lookup type" +msgstr "Nie udało się określić typu tablicy funkcji zecerskich" + +#: featurefile.c:6862 msgid "Mark anchors provided when nothing can use them" msgstr "Podane kotwice znaków diakrytycznych nie zostały nigdzie użyte." -#: featurefile.c:5696 parsettfatt.c:762 +#: featurefile.c:7262 parsettfatt.c:762 #, c-format msgid "Anchor-%d" msgstr "Kotwica-%d" -#: featurefile.c:5742 fontinfo.c:6808 +#: featurefile.c:7339 fontinfo.c:6808 msgid "Cannot open file" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku" -#: featurefile.c:5742 +#: featurefile.c:7339 #, c-format msgid "Cannot open feature file %.120s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku funkcji zecerskich %.120s" @@ -7217,7 +7367,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku funkcji zecerskich %.120s" msgid "Interpretation|None" msgstr "Żadna" -#: fontinfo.c:65 fontinfo.c:499 lookupui.c:377 macenc.c:2247 macencui.c:88 +#: fontinfo.c:65 fontinfo.c:499 lookupui.c:406 macenc.c:2247 macencui.c:88 msgid "Japanese" msgstr "japoński" @@ -7229,7 +7379,7 @@ msgstr "chiński tradycyjny" msgid "Simplified Chinese" msgstr "chiński uproszczony" -#: fontinfo.c:68 fontinfo.c:507 lookupui.c:410 macenc.c:2259 macencui.c:100 +#: fontinfo.c:68 fontinfo.c:507 lookupui.c:439 macenc.c:2259 macencui.c:100 msgid "Korean" msgstr "koreański" @@ -7474,9 +7624,8 @@ msgid "CS Newspaper" msgstr "SBD gazetowe" #: fontinfo.c:144 -#, fuzzy msgid "CS Stub Serif" -msgstr "SBD o szczątkowych szeryfach" +msgstr "SBD o skróconych szeryfach" #: fontinfo.c:145 msgid "CS Monotone" @@ -7560,9 +7709,8 @@ msgid "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic" msgstr "BS maszynowe linearne" #: fontinfo.c:166 -#, fuzzy msgid "Sans-Serif|SS Matrix" -msgstr "BS Matrix" +msgstr "BS drukarek mozaikowych" #: fontinfo.c:167 msgid "Sans-Serif|SS Miscellaneous" @@ -8003,32 +8151,32 @@ msgstr "Normalne/kwadratowe" #: fontinfo.c:341 msgid "Oblique/Contact" -msgstr "Pohylone/ścisłe" +msgstr "Pochylone/ścisłe" #: fontinfo.c:342 msgid "Oblique/Weighted" -msgstr "Pohylone/ważone" +msgstr "Pochylone/ważone" #: fontinfo.c:343 #, fuzzy msgid "Oblique/Boxed" -msgstr "Pohylone/boxed" +msgstr "Pochylone/boxed" #: fontinfo.c:344 msgid "Oblique/Flattened" -msgstr "Pohylone/spłaszczone" +msgstr "Pochylone/spłaszczone" #: fontinfo.c:345 msgid "Oblique/Rounded" -msgstr "Pohylone/zaokrąglone" +msgstr "Pochylone/zaokrąglone" #: fontinfo.c:346 msgid "Oblique/Off-Center" -msgstr "Pohylone/niesymetryczne" +msgstr "Pochylone/niesymetryczne" #: fontinfo.c:347 msgid "Oblique/Square" -msgstr "Pohylone/kwadratowe" +msgstr "Pochylone/kwadratowe" #: fontinfo.c:350 msgid "PanoseMidline|Any" @@ -8118,11 +8266,11 @@ msgstr "Chybotliwa/normalna" msgid "PanoseXHeight|Ducking/Large" msgstr "Chybotliwa/duża" -#: fontinfo.c:388 lookupui.c:229 macenc.c:2346 macencui.c:187 +#: fontinfo.c:388 lookupui.c:258 macenc.c:2346 macencui.c:187 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: fontinfo.c:389 lookupui.c:557 macenc.c:2274 macencui.c:115 +#: fontinfo.c:389 lookupui.c:586 macenc.c:2274 macencui.c:115 msgid "Albanian" msgstr "albański" @@ -8130,7 +8278,7 @@ msgstr "albański" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Malayalam", ignore "Lang|" #. GT: See the long comment at "Property|New" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Amharic", ignore "Lang|" -#: fontinfo.c:392 lookupui.c:237 macenc.c:2323 macencui.c:164 +#: fontinfo.c:392 lookupui.c:266 macenc.c:2323 macencui.c:164 msgid "Lang|Amharic" msgstr "amharski" @@ -8198,11 +8346,11 @@ msgstr "arabski (Bahrajn)" msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "arabski (Katar)" -#: fontinfo.c:409 lookupui.c:361 macenc.c:2289 macencui.c:130 +#: fontinfo.c:409 lookupui.c:390 macenc.c:2289 macencui.c:130 msgid "Lang|Armenian" msgstr "ormiański" -#: fontinfo.c:410 lookupui.c:241 macenc.c:2306 macencui.c:147 +#: fontinfo.c:410 lookupui.c:270 macenc.c:2306 macencui.c:147 msgid "Assamese" msgstr "asamski" @@ -8214,7 +8362,7 @@ msgstr "azerski (łacińskie)" msgid "Azeri (Cyrillic)" msgstr "azerski (grażdanka)" -#: fontinfo.c:413 lookupui.c:316 macenc.c:2334 macencui.c:175 +#: fontinfo.c:413 lookupui.c:345 macenc.c:2334 macencui.c:175 msgid "Basque" msgstr "baskijski" @@ -8222,7 +8370,7 @@ msgstr "baskijski" msgid "Byelorussian" msgstr "białoruski" -#: fontinfo.c:415 lookupui.c:256 macenc.c:2305 macencui.c:146 +#: fontinfo.c:415 lookupui.c:285 macenc.c:2305 macencui.c:146 msgid "Lang|Bengali" msgstr "bengalski" @@ -8230,15 +8378,15 @@ msgstr "bengalski" msgid "Bengali Bangladesh" msgstr "bengalski (Bangladesz)" -#: fontinfo.c:417 lookupui.c:257 macenc.c:2282 macencui.c:123 +#: fontinfo.c:417 lookupui.c:286 macenc.c:2282 macencui.c:123 msgid "Bulgarian" msgstr "bułgarski" -#: fontinfo.c:418 lookupui.c:272 macenc.c:2315 macencui.c:156 +#: fontinfo.c:418 lookupui.c:301 macenc.c:2315 macencui.c:156 msgid "Burmese" msgstr "birmański" -#: fontinfo.c:419 lookupui.c:275 macenc.c:2335 macencui.c:176 +#: fontinfo.c:419 lookupui.c:304 macenc.c:2335 macencui.c:176 msgid "Catalan" msgstr "kataloński" @@ -8246,7 +8394,7 @@ msgstr "kataloński" msgid "Cambodian" msgstr "khmerski" -#: fontinfo.c:421 lookupui.c:283 +#: fontinfo.c:421 lookupui.c:312 msgid "Lang|Cherokee" msgstr "czirokeski" @@ -8270,7 +8418,7 @@ msgstr "chiński (Singapur)" msgid "Chinese (Macau)" msgstr "chiński (Makau)" -#: fontinfo.c:427 lookupui.c:359 macenc.c:2254 macencui.c:95 +#: fontinfo.c:427 lookupui.c:388 macenc.c:2254 macencui.c:95 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" @@ -8278,11 +8426,11 @@ msgstr "chorwacki" msgid "Croatian Bosnia/Herzegovina" msgstr "chorwacki (Bośnia i Hercegowina)" -#: fontinfo.c:429 langfreq.c:1815 lookupui.c:292 macenc.c:2276 macencui.c:117 +#: fontinfo.c:429 langfreq.c:1815 lookupui.c:321 macenc.c:2276 macencui.c:117 msgid "Czech" msgstr "czeski" -#: fontinfo.c:430 lookupui.c:293 macenc.c:2243 macencui.c:84 +#: fontinfo.c:430 lookupui.c:322 macenc.c:2243 macencui.c:84 msgid "Danish" msgstr "duński" @@ -8290,7 +8438,7 @@ msgstr "duński" msgid "Divehi" msgstr "malediwski" -#: fontinfo.c:432 langfreq.c:1816 lookupui.c:499 macenc.c:2240 macencui.c:81 +#: fontinfo.c:432 langfreq.c:1816 lookupui.c:528 macenc.c:2240 macencui.c:81 msgid "Dutch" msgstr "duński" @@ -8298,7 +8446,7 @@ msgstr "duński" msgid "Flemish (Belgian Dutch)" msgstr "flamandzki („belgijski” duński)" -#: fontinfo.c:434 lookupui.c:309 +#: fontinfo.c:434 lookupui.c:338 msgid "Edo" msgstr "edo" @@ -8370,7 +8518,7 @@ msgstr "angielski (Indie)" msgid "English (Malaysia)" msgstr "angielski (Malezja)" -#: fontinfo.c:452 lookupui.c:315 macenc.c:2263 macencui.c:104 +#: fontinfo.c:452 lookupui.c:344 macenc.c:2263 macencui.c:104 msgid "Estonian" msgstr "estoński" @@ -8378,7 +8526,7 @@ msgstr "estoński" msgid "Faeroese" msgstr "farerski" -#: fontinfo.c:454 lookupui.c:321 +#: fontinfo.c:454 lookupui.c:350 msgid "Lang|Farsi" msgstr "farsi (perski)" @@ -8386,7 +8534,7 @@ msgstr "farsi (perski)" msgid "Filipino" msgstr "filipiński" -#: fontinfo.c:456 lookupui.c:322 macenc.c:2249 macencui.c:90 +#: fontinfo.c:456 lookupui.c:351 macenc.c:2249 macencui.c:90 msgid "Finnish" msgstr "fiński" @@ -8454,7 +8602,7 @@ msgstr "francuski (Haiti)" msgid "French North Africa" msgstr "francuski (Afryka północna)" -#: fontinfo.c:473 lookupui.c:329 +#: fontinfo.c:473 lookupui.c:358 msgid "Frisian" msgstr "fryzyjski" @@ -8470,11 +8618,11 @@ msgstr "gaelic (Szkocja)" msgid "Gaelic (Irish)" msgstr "gaelic (Irlandia)" -#: fontinfo.c:477 lookupui.c:336 macenc.c:2345 macencui.c:186 +#: fontinfo.c:477 lookupui.c:365 macenc.c:2345 macencui.c:186 msgid "Galician" msgstr "galicyjski" -#: fontinfo.c:478 lookupui.c:385 macenc.c:2290 macencui.c:131 +#: fontinfo.c:478 lookupui.c:414 macenc.c:2290 macencui.c:131 msgid "Lang|Georgian" msgstr "gruziński" @@ -8498,19 +8646,19 @@ msgstr "niemiecki (Luksemburg)" msgid "German Liechtenstein" msgstr "niemiecki (Liechtenstein)" -#: fontinfo.c:484 langfreq.c:1820 lookupui.c:311 macenc.c:2250 macencui.c:91 +#: fontinfo.c:484 langfreq.c:1820 lookupui.c:340 macenc.c:2250 macencui.c:91 msgid "Lang|Greek" msgstr "grecki" -#: fontinfo.c:485 lookupui.c:345 macenc.c:2338 macencui.c:179 +#: fontinfo.c:485 lookupui.c:374 macenc.c:2338 macencui.c:179 msgid "Guarani" msgstr "guarani" -#: fontinfo.c:486 lookupui.c:346 macenc.c:2307 macencui.c:148 +#: fontinfo.c:486 lookupui.c:375 macenc.c:2307 macencui.c:148 msgid "Lang|Gujarati" msgstr "gudźarati" -#: fontinfo.c:487 lookupui.c:350 +#: fontinfo.c:487 lookupui.c:379 msgid "Hausa" msgstr "hausa" @@ -8518,15 +8666,15 @@ msgstr "hausa" msgid "Hawaiian" msgstr "hawajski" -#: fontinfo.c:489 langfreq.c:1821 lookupui.c:374 macenc.c:2246 macencui.c:87 +#: fontinfo.c:489 langfreq.c:1821 lookupui.c:403 macenc.c:2246 macencui.c:87 msgid "Lang|Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: fontinfo.c:490 langfreq.c:1822 lookupui.c:354 macenc.c:2257 macencui.c:98 +#: fontinfo.c:490 langfreq.c:1822 lookupui.c:383 macenc.c:2257 macencui.c:98 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: fontinfo.c:491 langfreq.c:1823 lookupui.c:360 macenc.c:2262 macencui.c:103 +#: fontinfo.c:491 langfreq.c:1823 lookupui.c:389 macenc.c:2262 macencui.c:103 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" @@ -8534,23 +8682,23 @@ msgstr "węgierski" msgid "Ibibio" msgstr "ibibio" -#: fontinfo.c:493 lookupui.c:371 macenc.c:2251 macencui.c:92 +#: fontinfo.c:493 lookupui.c:400 macenc.c:2251 macencui.c:92 msgid "Icelandic" msgstr "islandzki" -#: fontinfo.c:494 lookupui.c:362 +#: fontinfo.c:494 lookupui.c:391 msgid "Igbo" msgstr "igbo" -#: fontinfo.c:495 lookupui.c:365 macenc.c:2319 macencui.c:160 +#: fontinfo.c:495 lookupui.c:394 macenc.c:2319 macencui.c:160 msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" -#: fontinfo.c:496 lookupui.c:367 macenc.c:2348 macencui.c:189 +#: fontinfo.c:496 lookupui.c:396 macenc.c:2348 macencui.c:189 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" -#: fontinfo.c:497 langfreq.c:1824 lookupui.c:373 macenc.c:2239 macencui.c:80 +#: fontinfo.c:497 langfreq.c:1824 lookupui.c:402 macenc.c:2239 macencui.c:80 msgid "Italian" msgstr "włoski" @@ -8558,11 +8706,11 @@ msgstr "włoski" msgid "Italian Swiss" msgstr "włoski (Szwajcaria)" -#: fontinfo.c:500 lookupui.c:383 macenc.c:2311 macencui.c:152 +#: fontinfo.c:500 lookupui.c:412 macenc.c:2311 macencui.c:152 msgid "Lang|Kannada" msgstr "kannada" -#: fontinfo.c:501 lookupui.c:404 +#: fontinfo.c:501 lookupui.c:433 msgid "Kanuri" msgstr "kanuri" @@ -8570,19 +8718,19 @@ msgstr "kanuri" msgid "Kashmiri (India)" msgstr "kaszmirski (Indie)" -#: fontinfo.c:503 lookupui.c:386 macenc.c:2286 macencui.c:127 +#: fontinfo.c:503 lookupui.c:415 macenc.c:2286 macencui.c:127 msgid "Kazakh" msgstr "kazachski" -#: fontinfo.c:504 lookupui.c:391 macenc.c:2316 macencui.c:157 +#: fontinfo.c:504 lookupui.c:420 macenc.c:2316 macencui.c:157 msgid "Lang|Khmer" msgstr "khmerski" -#: fontinfo.c:505 lookupui.c:396 macenc.c:2292 macencui.c:133 +#: fontinfo.c:505 lookupui.c:425 macenc.c:2292 macencui.c:133 msgid "Kirghiz" msgstr "kirgiski" -#: fontinfo.c:506 lookupui.c:407 +#: fontinfo.c:506 lookupui.c:436 msgid "Konkani" msgstr "konkani" @@ -8594,15 +8742,15 @@ msgstr "koreański (johab)" msgid "Lao" msgstr "laotański" -#: fontinfo.c:510 lookupui.c:451 macenc.c:2264 macencui.c:105 +#: fontinfo.c:510 lookupui.c:480 macenc.c:2264 macencui.c:105 msgid "Latvian" msgstr "łotewski" -#: fontinfo.c:511 lookupui.c:434 macenc.c:2336 macencui.c:177 +#: fontinfo.c:511 lookupui.c:463 macenc.c:2336 macencui.c:177 msgid "Lang|Latin" msgstr "łacina" -#: fontinfo.c:512 langfreq.c:1827 lookupui.c:445 macenc.c:2260 macencui.c:101 +#: fontinfo.c:512 langfreq.c:1827 lookupui.c:474 macenc.c:2260 macencui.c:101 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" @@ -8610,11 +8758,11 @@ msgstr "litewski" msgid "Lithuanian (Classic)" msgstr "litewski (klasyczny)" -#: fontinfo.c:514 lookupui.c:465 macenc.c:2281 macencui.c:122 +#: fontinfo.c:514 lookupui.c:494 macenc.c:2281 macencui.c:122 msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#: fontinfo.c:515 lookupui.c:470 +#: fontinfo.c:515 lookupui.c:499 msgid "Malay" msgstr "malajski" @@ -8626,19 +8774,19 @@ msgstr "malajski (Brunei)" msgid "Lang|Malayalam" msgstr "malajalam" -#: fontinfo.c:518 lookupui.c:483 macenc.c:2252 macencui.c:93 +#: fontinfo.c:518 lookupui.c:512 macenc.c:2252 macencui.c:93 msgid "Maltese" msgstr "maltański" -#: fontinfo.c:519 lookupui.c:473 +#: fontinfo.c:519 lookupui.c:502 msgid "Manipuri" msgstr "manipuri" -#: fontinfo.c:520 lookupui.c:481 +#: fontinfo.c:520 lookupui.c:510 msgid "Maori" msgstr "maoryski" -#: fontinfo.c:521 lookupui.c:456 macenc.c:2304 macencui.c:145 +#: fontinfo.c:521 lookupui.c:485 macenc.c:2304 macencui.c:145 msgid "Marathi" msgstr "marathi" @@ -8650,7 +8798,7 @@ msgstr "mongolski (grażdanka)" msgid "Mongolian (Mongolian)" msgstr "mongolski (mongolskie)" -#: fontinfo.c:524 lookupui.c:491 macenc.c:2302 macencui.c:143 +#: fontinfo.c:524 lookupui.c:520 macenc.c:2302 macencui.c:143 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" @@ -8666,11 +8814,11 @@ msgstr "norweski (bokmål)" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "norweski (nynorsk)" -#: fontinfo.c:528 lookupui.c:509 macenc.c:2309 macencui.c:150 +#: fontinfo.c:528 lookupui.c:538 macenc.c:2309 macencui.c:150 msgid "Lang|Oriya" msgstr "orija" -#: fontinfo.c:529 lookupui.c:510 +#: fontinfo.c:529 lookupui.c:539 msgid "Oromo" msgstr "oromo" @@ -8678,11 +8826,11 @@ msgstr "oromo" msgid "Papiamentu" msgstr "papiamento" -#: fontinfo.c:531 lookupui.c:516 macenc.c:2297 macencui.c:138 +#: fontinfo.c:531 lookupui.c:545 macenc.c:2297 macencui.c:138 msgid "Pashto" msgstr "paszto" -#: fontinfo.c:532 langfreq.c:1828 lookupui.c:520 macenc.c:2261 macencui.c:102 +#: fontinfo.c:532 langfreq.c:1828 lookupui.c:549 macenc.c:2261 macencui.c:102 msgid "Polish" msgstr "polski" @@ -8714,11 +8862,11 @@ msgstr "keczua (Ekwador)" msgid "Quecha (Peru)" msgstr "keczua (Peru)" -#: fontinfo.c:540 lookupui.c:528 +#: fontinfo.c:540 lookupui.c:557 msgid "Rhaeto-Romanic" msgstr "romansz" -#: fontinfo.c:541 lookupui.c:529 macenc.c:2275 macencui.c:116 +#: fontinfo.c:541 lookupui.c:558 macenc.c:2275 macencui.c:116 msgid "Romanian" msgstr "rumuński" @@ -8726,7 +8874,7 @@ msgstr "rumuński" msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "rumuński (Mołdawia)" -#: fontinfo.c:543 langfreq.c:1829 lookupui.c:533 macenc.c:2270 macencui.c:111 +#: fontinfo.c:543 langfreq.c:1829 lookupui.c:562 macenc.c:2270 macencui.c:111 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" @@ -8738,7 +8886,7 @@ msgstr "rosyjski (Mołdawia)" msgid "Sami (Lappish)" msgstr "lapoński (saami)" -#: fontinfo.c:546 langfreq.c:1831 lookupui.c:535 macenc.c:2303 macencui.c:144 +#: fontinfo.c:546 langfreq.c:1831 lookupui.c:564 macenc.c:2303 macencui.c:144 msgid "Sanskrit" msgstr "sanskryt" @@ -8762,15 +8910,15 @@ msgstr "sindhi (Indie)" msgid "Sindhi Pakistan" msgstr "sindhi (Pakistan)" -#: fontinfo.c:552 lookupui.c:553 macenc.c:2314 macencui.c:155 +#: fontinfo.c:552 lookupui.c:582 macenc.c:2314 macencui.c:155 msgid "Lang|Sinhalese" msgstr "syngaleski" -#: fontinfo.c:553 lookupui.c:546 macenc.c:2277 macencui.c:118 +#: fontinfo.c:553 lookupui.c:575 macenc.c:2277 macencui.c:118 msgid "Slovak" msgstr "słowacki" -#: fontinfo.c:554 lookupui.c:548 macenc.c:2278 macencui.c:119 +#: fontinfo.c:554 lookupui.c:577 macenc.c:2278 macencui.c:119 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" @@ -8866,7 +9014,7 @@ msgstr "hiszpański (USA)" msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "hiszpański (Ameryka łacińska)" -#: fontinfo.c:578 lookupui.c:569 +#: fontinfo.c:578 lookupui.c:598 #, fuzzy msgid "Sutu" msgstr "sutu" @@ -8883,7 +9031,7 @@ msgstr "szwedzki (Szwecja)" msgid "Swedish (Finland)" msgstr "szwedzki (Finlandia)" -#: fontinfo.c:582 lookupui.c:570 +#: fontinfo.c:582 lookupui.c:599 msgid "Lang|Syriac" msgstr "syriacki" @@ -8903,7 +9051,7 @@ msgstr "berberyjski (arabskie)" msgid "Tamazight (Latin)" msgstr "berberyjski (łacińskie)" -#: fontinfo.c:587 lookupui.c:573 macenc.c:2312 macencui.c:153 +#: fontinfo.c:587 lookupui.c:602 macenc.c:2312 macencui.c:153 msgid "Lang|Tamil" msgstr "tamilski" @@ -8911,11 +9059,11 @@ msgstr "tamilski" msgid "Tatar (Tatarstan)" msgstr "tatarski (Tatarstan)" -#: fontinfo.c:589 lookupui.c:576 macenc.c:2313 macencui.c:154 +#: fontinfo.c:589 lookupui.c:605 macenc.c:2313 macencui.c:154 msgid "Lang|Telugu" msgstr "telugu" -#: fontinfo.c:590 lookupui.c:580 macenc.c:2258 macencui.c:99 +#: fontinfo.c:590 lookupui.c:609 macenc.c:2258 macencui.c:99 msgid "Lang|Thai" msgstr "tajski" @@ -8935,19 +9083,19 @@ msgstr "tigrinia (Etiopia)" msgid "Tigrinyan Eritrea" msgstr "tigrinia (Erytrea)" -#: fontinfo.c:595 lookupui.c:590 +#: fontinfo.c:595 lookupui.c:619 msgid "Tsonga" msgstr "tsonga" -#: fontinfo.c:596 lookupui.c:585 +#: fontinfo.c:596 lookupui.c:614 msgid "Tswana" msgstr "tswana" -#: fontinfo.c:597 langfreq.c:1833 lookupui.c:589 macenc.c:2253 macencui.c:94 +#: fontinfo.c:597 langfreq.c:1833 lookupui.c:618 macenc.c:2253 macencui.c:94 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: fontinfo.c:598 lookupui.c:583 macenc.c:2294 macencui.c:135 +#: fontinfo.c:598 lookupui.c:612 macenc.c:2294 macencui.c:135 msgid "Turkmen" msgstr "turkmeński" @@ -8955,7 +9103,7 @@ msgstr "turkmeński" msgid "Lang|Uighur" msgstr "ujgurski" -#: fontinfo.c:600 lookupui.c:596 macenc.c:2283 macencui.c:124 +#: fontinfo.c:600 lookupui.c:625 macenc.c:2283 macencui.c:124 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiński" @@ -8975,19 +9123,19 @@ msgstr "uzbecki (łacińskie)" msgid "Uzbek (Cyrillic)" msgstr "uzbecki (grażdanka)" -#: fontinfo.c:605 lookupui.c:601 +#: fontinfo.c:605 lookupui.c:630 msgid "Venda" msgstr "wenda" -#: fontinfo.c:606 lookupui.c:602 macenc.c:2318 macencui.c:159 +#: fontinfo.c:606 lookupui.c:631 macenc.c:2318 macencui.c:159 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" -#: fontinfo.c:607 langfreq.c:1834 lookupui.c:606 macenc.c:2333 macencui.c:174 +#: fontinfo.c:607 langfreq.c:1834 lookupui.c:635 macenc.c:2333 macencui.c:174 msgid "Welsh" msgstr "walijski" -#: fontinfo.c:608 lookupui.c:609 +#: fontinfo.c:608 lookupui.c:638 msgid "Xhosa" msgstr "xhosa" @@ -8995,15 +9143,15 @@ msgstr "xhosa" msgid "Lang|Yi" msgstr "yi" -#: fontinfo.c:610 lookupui.c:376 macenc.c:2279 macencui.c:120 +#: fontinfo.c:610 lookupui.c:405 macenc.c:2279 macencui.c:120 msgid "Yiddish" msgstr "jidysz" -#: fontinfo.c:611 lookupui.c:611 +#: fontinfo.c:611 lookupui.c:640 msgid "Yoruba" msgstr "joruba" -#: fontinfo.c:612 lookupui.c:620 +#: fontinfo.c:612 lookupui.c:649 msgid "Zulu" msgstr "zuluski" @@ -9151,7 +9299,7 @@ msgstr "arabski" msgid "Unassigned Bit 14" msgstr "niewykorzystany bit 24" -#: fontinfo.c:658 lookups.c:1221 lookupui.c:134 +#: fontinfo.c:658 lookups.c:1323 lookupui.c:163 msgid "Devanagari" msgstr "dewanagari" @@ -9159,7 +9307,7 @@ msgstr "dewanagari" msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: fontinfo.c:660 lookups.c:1237 lookupui.c:150 unicoderange.c:68 +#: fontinfo.c:660 lookups.c:1339 lookupui.c:179 unicoderange.c:68 msgid "Gurmukhi" msgstr "gurmukhi" @@ -9199,7 +9347,7 @@ msgstr "gruziński" msgid "Unassigned Bit 27" msgstr "niewykorzystany bit 27" -#: fontinfo.c:671 lookups.c:1239 lookupui.c:152 +#: fontinfo.c:671 lookups.c:1341 lookupui.c:181 msgid "Hangul Jamo" msgstr "hangyl jamo" @@ -9375,7 +9523,7 @@ msgstr "tybetański" msgid "Syriac" msgstr "syriacki" -#: fontinfo.c:716 lookups.c:1303 lookupui.c:209 unicoderange.c:59 +#: fontinfo.c:716 lookups.c:1405 lookupui.c:238 unicoderange.c:59 msgid "Thaana" msgstr "thaana" @@ -9391,7 +9539,7 @@ msgstr "birmański" msgid "Ethiopic" msgstr "etiopski" -#: fontinfo.c:720 lookups.c:1210 unicoderange.c:86 +#: fontinfo.c:720 lookups.c:1312 unicoderange.c:86 msgid "Cherokee" msgstr "czirokeski" @@ -9399,11 +9547,11 @@ msgstr "czirokeski" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "ujednolicony sylabariusz rdzennych Kanadyjczyków" -#: fontinfo.c:722 lookups.c:1271 lookupui.c:181 unicoderange.c:88 +#: fontinfo.c:722 lookups.c:1373 lookupui.c:210 unicoderange.c:88 msgid "Ogham" msgstr "ogamiczne" -#: fontinfo.c:723 lookups.c:1286 lookupui.c:194 unicoderange.c:89 +#: fontinfo.c:723 lookups.c:1388 lookupui.c:223 unicoderange.c:89 msgid "Runic" msgstr "runiczne" @@ -9431,7 +9579,7 @@ msgstr "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa" msgid "Old Italic" msgstr "staroitalski" -#: fontinfo.c:730 lookups.c:1233 lookupui.c:146 unicoderange.c:228 +#: fontinfo.c:730 lookups.c:1335 lookupui.c:175 unicoderange.c:228 msgid "Gothic" msgstr "gockie" @@ -9443,7 +9591,7 @@ msgstr "mormoński" msgid "Byzantine Musical Symbols/Musical Symbols" msgstr "bizantyjskie symbole muzyczne" -#: fontinfo.c:733 lookups.c:1265 lookupui.c:176 unicoderange.c:256 +#: fontinfo.c:733 lookups.c:1367 lookupui.c:205 unicoderange.c:256 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "matematyczne symbole alfanumeryczne" @@ -9451,7 +9599,7 @@ msgstr "matematyczne symbole alfanumeryczne" msgid "Private Use (planes 15&16)" msgstr "do użytku prywatnego (obszary 15 i 16)" -#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:200 unicoderange.c:268 +#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:200 msgid "Variation Selectors" msgstr "przełączniki wariantów glifów" @@ -9923,7 +10071,7 @@ msgstr "Krzywe stopnia 3" msgid "Quadratic" msgstr "Krzywe stopnia 2" -#: fontinfo.c:877 fontview.c:4890 metricsview.c:3185 +#: fontinfo.c:877 fontview.c:4905 metricsview.c:3187 msgid "Layer|Foreground" msgstr "Pierwszoplanowa" @@ -9947,7 +10095,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Orig layer" msgstr "" -#: fontinfo.c:1323 fontinfo.c:1339 parsettf.c:4419 python.c:13423 python.c:13438 +#: fontinfo.c:1323 fontinfo.c:1339 parsettf.c:4456 python.c:13606 python.c:13621 msgid "Unknown" msgstr "nieznane" @@ -10059,7 +10207,7 @@ msgid "Bad Family Name, must begin with an alphabetic character." msgstr "Błędna nazwa rodziny – musi rozpoczynać się znakiem alfabetycznym." #: fontinfo.c:2907 fontinfo.c:2929 fontinfo.c:2932 fontinfo.c:2947 fontinfo.c:2955 -#: parsettf.c:1408 parsettf.c:1419 parsettf.c:1430 savefontdlg.c:1423 +#: parsettf.c:1415 parsettf.c:1426 parsettf.c:1437 savefontdlg.c:1423 msgid "Bad Font Name" msgstr "Błędna nazwa fontu" @@ -10082,7 +10230,7 @@ msgstr "Wymagana nazwa rodziny fontu" msgid "Bad Font Family Name" msgstr "Błędna nazwa rodziny fontu" -#: fontinfo.c:2921 fontinfo.c:2947 parsettf.c:1408 +#: fontinfo.c:2921 fontinfo.c:2947 parsettf.c:1415 msgid "A Postscript name may not be a number" msgstr "Nazwa postscriptowa nie może być liczbą" @@ -10483,7 +10631,7 @@ msgstr "Błędny styl" msgid "A style may not have both condense and extend set (it makes no sense)" msgstr "Trudno o styl jednocześnie zwężony i poszerzony" -#: fontinfo.c:4332 fontview.c:4747 openfontdlg.c:427 prefs.c:1657 savefontdlg.c:1363 +#: fontinfo.c:4332 fontview.c:4762 openfontdlg.c:427 prefs.c:1710 savefontdlg.c:1363 msgid "Namelist contains non-ASCII names" msgstr "Lista nazw glifów zawiera znaki spoza ASCII" @@ -10495,11 +10643,11 @@ msgid "" msgstr "" "Nazwy glifów nie powinny korzystać ze znaków spoza ASCII, a ta lista takie zawiera." -#: fontinfo.c:4370 math.c:439 +#: fontinfo.c:4370 math.c:440 math.c:724 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: fontinfo.c:4371 scstylesui.c:2037 +#: fontinfo.c:4371 scstylesui.c:2038 msgid "Retain" msgstr "Zachowaj" @@ -11130,7 +11278,7 @@ msgstr "_Histogramy" msgid "Histogram Dialog" msgstr "Okienko Histogramów" -#: fontinfo.c:8312 fontview.c:3551 fontview.c:4560 lookupui.c:2001 +#: fontinfo.c:8312 fontview.c:3565 fontview.c:4575 lookupui.c:2030 #: ../gdraw/gfilechooser.c:918 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -11719,7 +11867,7 @@ msgstr "" "Przywraca tablicę do poprzedniego stanu.\n" "Jednak zmian w podtablicach to nie cofnie." -#: fontinfo.c:10185 fontviewbase.c:1546 +#: fontinfo.c:10185 fontviewbase.c:1629 msgid "_Revert" msgstr "_Przywróć" @@ -11818,15 +11966,15 @@ msgstr "Nowa" msgid "gaspTableEntry|New" msgstr "Nowy" -#: fontview.c:497 +#: fontview.c:504 msgid "_Don't Save" msgstr "_Nie zapisuj" -#: fontview.c:500 fontviewbase.c:1549 +#: fontview.c:507 fontviewbase.c:1632 msgid "Font changed" msgstr "Font uleg zmianie" -#: fontview.c:500 +#: fontview.c:507 #, c-format msgid "" "Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n" @@ -11835,36 +11983,36 @@ msgstr "" "Font %1$.40s z pliku %2$.40s został zmieniony.\n" "Czy chcesz zapisać zmiany?" -#: fontview.c:601 +#: fontview.c:608 msgid "Save as _Directory" msgstr "_Zapisz jako katalog" -#: fontview.c:609 +#: fontview.c:616 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: fontview.c:912 oflib.c:2055 prefs.c:469 +#: fontview.c:919 oflib.c:2055 prefs.c:477 msgid "Open Font" msgstr "Otwórz font" -#: fontview.c:927 +#: fontview.c:934 msgid "Merge Feature Info" msgstr "Dołącz funkcje zecerskich" -#: fontview.c:936 +#: fontview.c:943 msgid "Load of Kerning Metrics Failed" msgstr "Nie powiodło się wczytanie kerningu" -#: fontview.c:936 +#: fontview.c:943 #, c-format msgid "Failed to load kern data from %s" msgstr "Nie udało się wczytać kerningu z %s" -#: fontview.c:1017 +#: fontview.c:1024 msgid "Many Windows" msgstr "Wiele okien" -#: fontview.c:1017 +#: fontview.c:1024 msgid "" "This involves opening more than 10 windows.\n" "Is that really what you want?" @@ -11872,11 +12020,11 @@ msgstr "" "To wymaga otwarcie więcej niż 10 okien.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontview.c:1105 +#: fontview.c:1112 msgid "Extremum bound..." msgstr "Akceptowalność ekstremów..." -#: fontview.c:1105 +#: fontview.c:1112 msgid "" "Adobe says that \"big\" splines should not have extrema.\n" "But they don't define what big means.\n" @@ -11888,55 +12036,55 @@ msgstr "" "FontForge założy, że duża krzywa to taka, której końce są od siebie odległe o więcej " "niż podaną poniżej liczbę jednostek." -#: fontview.c:1724 +#: fontview.c:1731 msgid "Select by Script" msgstr "Zaznacz według pisma" -#: fontview.c:1743 fontview.c:1995 +#: fontview.c:1750 fontview.c:2002 msgid "" "Set the selection of the font view to the glyphs\n" "which match" msgstr "Ustaw zaznaczenie w widoku fontu na pasujące glify." -#: fontview.c:1751 fontview.c:2003 +#: fontview.c:1758 fontview.c:2010 msgid "" "Expand the selection of the font view to include\n" "all the glyphs which match" msgstr "Dodaj pasujące glify do zaznaczenia w widoku fontu." -#: fontview.c:1759 fontview.c:2011 +#: fontview.c:1766 fontview.c:2018 msgid "Remove matching glyphs from the selection." msgstr "Usuń pasujące glify z zaznaczenia w widoku fontu." -#: fontview.c:1763 fontview.c:2015 +#: fontview.c:1770 fontview.c:2022 msgid "Logical And with Selection" msgstr "Odejmij niepasujące" -#: fontview.c:1767 fontview.c:2019 +#: fontview.c:1774 fontview.c:2026 msgid "Remove glyphs which do not match from the selection." msgstr "Zostaw tylko pasujące glify w zaznaczeniu w widoku fontu." -#: fontview.c:1819 +#: fontview.c:1826 msgid "No Script" msgstr "Brakuje pisma" -#: fontview.c:1819 +#: fontview.c:1826 msgid "Please specify a script" msgstr "Proszę określić pismo" -#: fontview.c:1822 +#: fontview.c:1829 msgid "Bad Script" msgstr "Błędne pismo" -#: fontview.c:1822 +#: fontview.c:1829 msgid "Scripts are 4 letter tags" msgstr "Pisma określa się podając czteroliterowe tagi" -#: fontview.c:1960 +#: fontview.c:1967 msgid "Select by Name" msgstr "Zaznacz według nazwy" -#: fontview.c:1969 +#: fontview.c:1976 msgid "" "Enter either a wildcard pattern (to match glyph names)\n" " or a unicode encoding like \"U+0065\"." @@ -11944,7 +12092,7 @@ msgstr "" "Proszę podać albo wzorzec nazwy glifu,\n" "albo numer unikodowy, np. \"U+0065\"." -#: fontview.c:1974 +#: fontview.c:1981 msgid "" "Unix style wildcarding is accepted:\n" "Most characters match themselves\n" @@ -11966,445 +12114,449 @@ msgstr "" "A do „a.{scmp,c2sc}” pasują „a.scmp” oraz „a.c2sc”.\n" "Zaś do „a.[abd]” pasują tylko „a.a”, „a.b” lub „a.d”." -#: fontview.c:2786 lookupui.c:4067 metricsview.c:379 +#: fontview.c:2799 lookupui.c:4096 metricsview.c:381 msgid "New Lookup Subtable..." msgstr "Nowa podtablica funkcji zecerskich..." -#: fontview.c:2792 +#: fontview.c:2805 msgid "Display Substitution..." msgstr "Pokaż podstawienie..." -#: fontview.c:2793 +#: fontview.c:2806 msgid "Pick a substitution to display in the window." msgstr "" -#: fontview.c:2926 +#: fontview.c:2939 msgid "Show H. Metrics" msgstr "Pokaż wymiary poziome" -#: fontview.c:2926 +#: fontview.c:2939 msgid "Show V. Metrics" msgstr "Pokaż wymiary pionowe" -#: fontview.c:2935 +#: fontview.c:2948 msgid "Baseline" msgstr "Linia podstawowa" -#: fontview.c:2943 +#: fontview.c:2956 msgid "Origin" msgstr "Początek" -#: fontview.c:2951 +#: fontview.c:2964 msgid "Advance Width as a Line" msgstr "Zaznacz linią graniczną" -#: fontview.c:2957 +#: fontview.c:2970 msgid "" "Display the advance width as a line\n" "perpendicular to the advance direction" msgstr "Zaznacz granicę danego wymiaru." -#: fontview.c:2960 +#: fontview.c:2973 msgid "Advance Width as a Bar" msgstr "Zaznacz linią wzdłuż" -#: fontview.c:2966 +#: fontview.c:2979 msgid "" "Display the advance width as a bar under the glyph\n" "showing the extent of the advance" msgstr "Rysuj linię wzdłuż wymiaru." -#: fontview.c:3102 +#: fontview.c:3116 msgid "Bitmap Magnification..." msgstr "Powiększ bitmapy..." -#: fontview.c:3102 +#: fontview.c:3116 msgid "Please specify a bitmap magnification factor." msgstr "Proszę podać współczynnik powiększenia bitmapy." -#: fontview.c:3354 fontview.c:3375 +#: fontview.c:3368 fontview.c:3389 msgid "Compact" msgstr "Widok kompaktowy" -#: fontview.c:3449 fontview.c:3472 +#: fontview.c:3463 fontview.c:3486 msgid "Find an adobe CMap file..." msgstr "Znajdź adobe'owski plik mapy CID..." -#: fontview.c:3504 +#: fontview.c:3518 msgid "Please close font" msgstr "Proszę zamknąć font" -#: fontview.c:3504 +#: fontview.c:3518 #, c-format msgid "Please close %s before inserting it into a CID font" msgstr "Proszę zamknąć %s przed wstawieniem go do fontu CID" -#: fontview.c:3552 fontview.c:5132 +#: fontview.c:3566 fontview.c:5147 msgid "_Remove Font" msgstr "Usuń _font" -#: fontview.c:3552 +#: fontview.c:3566 #, c-format msgid "Are you sure you wish to remove sub-font %1$.40s from the CID font %2$.40s" msgstr "Czy na pewno usunąć podfont %1$.40s z fontu CID %2$.40s?" -#: fontview.c:3612 +#: fontview.c:3626 msgid "Change Supplement..." msgstr "Zmień suplement..." -#: fontview.c:3612 +#: fontview.c:3626 #, c-format msgid "Please specify a new supplement for %.20s-%.20s" msgstr "Podaj nowy suplement dla %.20s-%.20s" -#: fontview.c:4073 +#: fontview.c:4087 msgid "_New Composition..." msgstr "" -#: fontview.c:4074 +#: fontview.c:4088 msgid "_Modify Composition..." msgstr "" -#: fontview.c:4076 +#: fontview.c:4090 msgid "_Build Syllables" msgstr "Buduj _sylaby" -#: fontview.c:4160 +#: fontview.c:4174 msgid "Open Font Library..." msgstr "Open Font Library..." -#: fontview.c:4167 +#: fontview.c:4181 msgid "_Hangul" msgstr "_Hangyl" -#: fontview.c:4170 +#: fontview.c:4184 msgid "Browse web" msgstr "Przeglądaj sieć" -#: fontview.c:4176 +#: fontview.c:4190 msgid "Save A_ll" msgstr "Zapisz w_szystko" -#: fontview.c:4181 metricsview.c:3016 +#: fontview.c:4195 metricsview.c:3018 msgid "_Merge Feature Info..." msgstr "Dołącz _funkcje zecerskie..." -#: fontview.c:4183 +#: fontview.c:4197 msgid "Revert To _Backup" msgstr "Przywróć z _backupu" -#: fontview.c:4194 prefs.c:2183 +#: fontview.c:4208 prefs.c:2238 msgid "Script Menu" msgstr "Menu skryptów" -#: fontview.c:4207 +#: fontview.c:4221 msgid "_All Fonts" msgstr "_Wszystkie fonty" -#: fontview.c:4208 +#: fontview.c:4222 msgid "_Displayed Font" msgstr "_Bieżący font" -#: fontview.c:4210 +#: fontview.c:4224 msgid "Glyph _Metadata" msgstr "_Metadane glifu" -#: fontview.c:4212 +#: fontview.c:4226 msgid "_TrueType Instructions" msgstr "_Instrukcje TrueType" -#: fontview.c:4234 +#: fontview.c:4248 msgid "Select by _Color" msgstr "Zaznacz według _koloru" -#: fontview.c:4235 +#: fontview.c:4249 msgid "Select by _Wildcard..." msgstr "Zaznacz według _nazwy..." -#: fontview.c:4236 +#: fontview.c:4250 msgid "Select by _Script..." msgstr "Zaznacz według _pisma..." -#: fontview.c:4238 +#: fontview.c:4252 msgid "_Glyphs Worth Outputting" msgstr "Zaznacz _istotne" -#: fontview.c:4239 +#: fontview.c:4253 msgid "Glyphs with only _References" msgstr "_Glify zbudowane z odwołań" -#: fontview.c:4240 +#: fontview.c:4254 msgid "Glyphs with only S_plines" msgstr "Glify zbudowane z krz_ywych" -#: fontview.c:4241 +#: fontview.c:4255 msgid "Glyphs with both" msgstr "Glify zbudowane z krzywych i odwołań" -#: fontview.c:4242 +#: fontview.c:4256 msgid "W_hitespace Glyphs" msgstr "Glify _białych znaków" -#: fontview.c:4243 +#: fontview.c:4257 msgid "_Changed Glyphs" msgstr "Zaznacz z_mienione" -#: fontview.c:4244 +#: fontview.c:4258 msgid "_Hinting Needed" msgstr "Zaznacz wymagające _hintingu" -#: fontview.c:4245 +#: fontview.c:4259 msgid "Autohinta_ble" msgstr "Zaznacz a_utohintowalne" -#: fontview.c:4247 +#: fontview.c:4261 msgid "Hold [Shift] key to merge" msgstr "[Shift] dołącza do zaznaczenia" -#: fontview.c:4248 +#: fontview.c:4262 msgid "Hold [Control] key to restrict" msgstr "[Ctrl] ogranicza zaznaczenie" -#: fontview.c:4250 +#: fontview.c:4264 msgid "Selec_t By Lookup Subtable..." msgstr "Zaznacz według podtablicy funkcji zecerskich..." -#: fontview.c:4261 +#: fontview.c:4275 msgid "Copy _Lookup Data" msgstr "Kopiu_j dane zecerskie" -#: fontview.c:4263 metricsview.c:3035 +#: fontview.c:4277 metricsview.c:3037 msgid "Copy _VWidth" msgstr "Kop_iuj wysokość" -#: fontview.c:4267 +#: fontview.c:4281 msgid "Paste Into" msgstr "Wklej _do" -#: fontview.c:4269 +#: fontview.c:4283 msgid "Paste After" msgstr "Wklej wzdł_uż" -#: fontview.c:4271 +#: fontview.c:4285 msgid "Sa_me Glyph As" msgstr "Ten sam _glif" -#: fontview.c:4275 +#: fontview.c:4289 msgid "Copy Layer To Layer" msgstr "Kopiuj między warstwami" -#: fontview.c:4279 +#: fontview.c:4293 msgid "F_ind / Replace..." msgstr "Z_najdź / zastąp" -#: fontview.c:4280 search.c:1261 +#: fontview.c:4294 search.c:1261 msgid "Replace with Reference" msgstr "Zastąp odwołaniem" -#: fontview.c:4281 +#: fontview.c:4295 msgid "Correct References" msgstr "Napraw odwołania" -#: fontview.c:4285 +#: fontview.c:4299 msgid "Copy _From" msgstr "Kopi_uj z..." -#: fontview.c:4315 +#: fontview.c:4329 msgid "Add _Small Capitals..." msgstr "Dodaj _kapitaliki..." -#: fontview.c:4316 +#: fontview.c:4330 msgid "Add Subscripts/Superscripts..." msgstr "Dodaj frakcje górne i dolne..." -#: fontview.c:4328 +#: fontview.c:4342 msgid "Buil_d Duplicate Glyph" msgstr "_Podstaw innym glifem" -#: fontview.c:4370 +#: fontview.c:4384 msgid "_MATH Info..." msgstr "Właściwości _MATH..." -#: fontview.c:4371 +#: fontview.c:4385 msgid "_BDF Info..." msgstr "Właściwości _BDF" -#: fontview.c:4372 +#: fontview.c:4386 msgid "_Horizontal Baselines..." msgstr "P_oziome linie podstawowe..." -#: fontview.c:4373 +#: fontview.c:4387 msgid "_Vertical Baselines..." msgstr "P_ionowe linie podstawowe..." -#: fontview.c:4374 +#: fontview.c:4388 +msgid "_Justification..." +msgstr "_Justowanie..." + +#: fontview.c:4389 msgid "Show _Dependent" msgstr "Pokaż _zależne" -#: fontview.c:4375 +#: fontview.c:4390 msgid "Mass Glyph _Rename..." msgstr "Zmień _nazwy glifów..." -#: fontview.c:4376 +#: fontview.c:4391 msgid "Set _Color" msgstr "Ustaw _kolor" -#: fontview.c:4381 metricsview.c:3102 +#: fontview.c:4396 metricsview.c:3104 msgid "Find Pr_oblems..." msgstr "_Szukaj problemów..." -#: fontview.c:4382 +#: fontview.c:4397 msgid "_Validate..." msgstr "Spr_awdź poprawność..." -#: fontview.c:4384 +#: fontview.c:4399 msgid "Set E_xtremum Bound..." msgstr "Akceptowalność ek_stremów..." -#: fontview.c:4391 +#: fontview.c:4406 msgid "Other Info" msgstr "Pozostałe właściwości" -#: fontview.c:4392 +#: fontview.c:4407 msgid "_Validation" msgstr "Popr_awność" -#: fontview.c:4398 +#: fontview.c:4413 msgid "St_yle" msgstr "Sty_le" -#: fontview.c:4415 +#: fontview.c:4430 msgid "_Merge Fonts..." msgstr "Połącz font_y..." -#: fontview.c:4416 +#: fontview.c:4431 msgid "Interpo_late Fonts..." msgstr "_Interpoluj fonty..." -#: fontview.c:4417 +#: fontview.c:4432 msgid "Compare Fonts..." msgstr "Porównaj fonty..." -#: fontview.c:4484 +#: fontview.c:4499 msgid "_Glyph Image" msgstr "Obraz _Glifu" -#: fontview.c:4485 +#: fontview.c:4500 msgid "_Name" msgstr "_Nazwa" -#: fontview.c:4486 lookupui.c:3637 +#: fontview.c:4501 lookupui.c:3666 msgid "_Unicode" msgstr "_Unikod" -#: fontview.c:4487 +#: fontview.c:4502 msgid "_Encoding Hex" msgstr "Kod sz_esnastkowy" -#: fontview.c:4520 +#: fontview.c:4535 msgid "Add Encoding Slots..." msgstr "Dodaj nowe komórki..." -#: fontview.c:4520 +#: fontview.c:4535 msgid "How many CID slots do you wish to add?" msgstr "Ile dodać pustych komórek CID?" -#: fontview.c:4520 +#: fontview.c:4535 msgid "How many unencoded glyph slots do you wish to add?" msgstr "Ile dodać pustych, niezakodowanych komórek?" -#: fontview.c:4564 +#: fontview.c:4579 msgid "Detach & Remove Glyphs" msgstr "Odłącz i usuń glify" -#: fontview.c:4564 +#: fontview.c:4579 msgid "Are you sure you wish to remove these glyphs? This operation cannot be undone." msgstr "Usunięcia glifów nie można cofnąć. Czy mimo to kontynuować?" -#: fontview.c:4586 +#: fontview.c:4601 msgid "Add Encoding Name..." msgstr "Dodaj nazwę kodowania..." -#: fontview.c:4586 +#: fontview.c:4601 msgid "" "Please provide the name of an encoding in the iconv database which you want in the menu." msgstr "Proszę podac nazwę z bazy iconv kodowania które ma zostać dodane do menu." -#: fontview.c:4591 +#: fontview.c:4606 msgid "Invalid Encoding" msgstr "Błędne kodowanie" -#: fontview.c:4644 +#: fontview.c:4659 msgid "Make Namelist" msgstr "Zapisz listę nazw glifów" -#: fontview.c:4652 +#: fontview.c:4667 msgid "Namelist creation failed" msgstr "Nie udało się utworzyć listy nazw glifów" -#: fontview.c:4652 fontview.c:4720 +#: fontview.c:4667 fontview.c:4735 #, c-format msgid "Could not write %s" msgstr "Nie udało się zapisać do %s" -#: fontview.c:4670 +#: fontview.c:4685 msgid "Load Namelist" msgstr "Wczytaj listę nazw glifów" -#: fontview.c:4691 problems.c:2325 searchview.c:822 ../gdraw/gsavefiledlg.c:72 +#: fontview.c:4706 problems.c:2325 searchview.c:822 ../gdraw/gsavefiledlg.c:72 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: fontview.c:4691 +#: fontview.c:4706 msgid "A name list with this name already exists. Replace it?" msgstr "Nazywająca się tak lista nazw glifów już istnieje. Nadpisać ją?" -#: fontview.c:4701 fontview.c:4772 +#: fontview.c:4716 fontview.c:4787 msgid "No such file" msgstr "Nie ma takiego pliku" -#: fontview.c:4701 fontview.c:4772 +#: fontview.c:4716 fontview.c:4787 #, c-format msgid "Could not read %s" msgstr "Nie udało się wczytać z %s" -#: fontview.c:4706 +#: fontview.c:4721 msgid "Bad namelist file" msgstr "Błędny plik z listą nazw glifów" -#: fontview.c:4706 +#: fontview.c:4721 #, c-format msgid "Could not parse %s" msgstr "Nie udało się przetworzyć %s" -#: fontview.c:4713 fontview.c:4715 +#: fontview.c:4728 fontview.c:4730 msgid "Non-ASCII glyphnames" msgstr "Nazwy glifów spoza ASCII" -#: fontview.c:4713 +#: fontview.c:4728 #, c-format msgid "This namelist contains at least one non-ASCII glyph name, namely: %s" msgstr "" "Lista nazw glifów zawiera co najmniej jedną nazwę używającą znaków spoza ASCII: %s" -#: fontview.c:4715 +#: fontview.c:4730 msgid "This namelist is based on a namelist which contains non-ASCII glyph names" msgstr "" "Ta lista opiera się o listę nazw glifów zawierającą nazwy używające znaków spoza ASCII" -#: fontview.c:4720 +#: fontview.c:4735 msgid "Create failed" msgstr "Proces nie powiódł się" -#: fontview.c:4739 +#: fontview.c:4754 msgid "Rename by NameList" msgstr "Zmień nazwy znaków według listy" -#: fontview.c:4739 +#: fontview.c:4754 msgid "Rename the glyphs in this font to the names found in the selected namelist" msgstr "Zmień nazwy glifów w bieżącym foncie na określone w wybranej liście nazw" -#: fontview.c:4747 openfontdlg.c:427 prefs.c:1657 savefontdlg.c:1363 +#: fontview.c:4762 openfontdlg.c:427 prefs.c:1710 savefontdlg.c:1363 msgid "" "Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set, but there are " "names in this namelist which use characters outside that range." @@ -12412,323 +12564,323 @@ msgstr "" "Nazwy glifów powinny z zasady nie zawierać znaków spoza ASCII, jednak na tej liście są " "nazwy naruszające tą regułę." -#: fontview.c:4759 +#: fontview.c:4774 msgid "Load glyph names" msgstr "Wczytaj nazwy glifów" -#: fontview.c:4816 +#: fontview.c:4831 msgid "_Reencode" msgstr "P_rzekoduj" -#: fontview.c:4817 +#: fontview.c:4832 msgid "_Compact" msgstr "Widok _kompaktowy" -#: fontview.c:4818 +#: fontview.c:4833 msgid "_Force Encoding" msgstr "Nazwy znaków według" -#: fontview.c:4820 +#: fontview.c:4835 msgid "_Add Encoding Slots..." msgstr "Dod_aj nowe komórki..." -#: fontview.c:4821 +#: fontview.c:4836 msgid "Remove _Unused Slots" msgstr "_Usuń nieużywane komórki" -#: fontview.c:4822 +#: fontview.c:4837 msgid "_Detach Glyphs" msgstr "U_suń kodowania glifów" -#: fontview.c:4823 +#: fontview.c:4838 msgid "Detach & Remo_ve Glyphs..." msgstr "Usuń glify i ich komórki..." -#: fontview.c:4825 +#: fontview.c:4840 msgid "Add E_ncoding Name..." msgstr "Dodaj _nazwę kodowania..." -#: fontview.c:4826 +#: fontview.c:4841 msgid "_Load Encoding..." msgstr "_Wczytaj kodowanie..." -#: fontview.c:4827 +#: fontview.c:4842 msgid "Ma_ke From Font..." msgstr "U_twórz z fontu..." -#: fontview.c:4828 +#: fontview.c:4843 msgid "Remove En_coding..." msgstr "Usuń ko_dowanie..." -#: fontview.c:4830 +#: fontview.c:4845 msgid "Display By _Groups..." msgstr "Wyświetl _pogrupowane..." -#: fontview.c:4831 +#: fontview.c:4846 msgid "D_efine Groups..." msgstr "D_efiniuj grupy..." -#: fontview.c:4833 +#: fontview.c:4848 msgid "_Save Namelist of Font..." msgstr "Zap_isz listę nazw glifów fontu..." -#: fontview.c:4834 +#: fontview.c:4849 msgid "L_oad Namelist..." msgstr "W_czytaj listę nazw glifów..." -#: fontview.c:4835 +#: fontview.c:4850 msgid "Rename Gl_yphs..." msgstr "Zmień nazwy _glifów..." -#: fontview.c:4836 +#: fontview.c:4851 msgid "Cre_ate Named Glyphs..." msgstr "Utwór_z nazwane komórki..." -#: fontview.c:4923 +#: fontview.c:4938 msgid "_Show ATT" msgstr "Pokaż A_TT" -#: fontview.c:4924 +#: fontview.c:4939 msgid "Display S_ubstitutions..." msgstr "Pokaż pod_stawienia..." -#: fontview.c:4927 +#: fontview.c:4942 msgid "Label Gl_yph By" msgstr "Etykieta g_lifu" -#: fontview.c:4929 +#: fontview.c:4944 msgid "S_how H. Metrics..." msgstr "Pokaż wymiary pozio_me" -#: fontview.c:4930 +#: fontview.c:4945 msgid "Show _V. Metrics..." msgstr "Pokaż wymiary piono_we" -#: fontview.c:4932 +#: fontview.c:4947 msgid "32x8 cell window" msgstr "32x8 komórek" -#: fontview.c:4933 +#: fontview.c:4948 msgid "_16x4 cell window" msgstr "_16x4 komórki" -#: fontview.c:4934 +#: fontview.c:4949 msgid "_8x2 cell window" msgstr "_8x2 komórki" -#: fontview.c:4936 +#: fontview.c:4951 msgid "_24 pixel outline" msgstr "_24-pikselowy obrys" -#: fontview.c:4937 +#: fontview.c:4952 msgid "_36 pixel outline" msgstr "_36-pikselowy obrys" -#: fontview.c:4938 +#: fontview.c:4953 msgid "_48 pixel outline" msgstr "_48-pikselowy obrys" -#: fontview.c:4939 +#: fontview.c:4954 msgid "_72 pixel outline" msgstr "_72-pikselowy obrys" -#: fontview.c:4940 +#: fontview.c:4955 msgid "_96 pixel outline" msgstr "_96-pikselowy obrys" -#: fontview.c:4942 +#: fontview.c:4957 msgid "_Fit to em" msgstr "Dopasuj pola _znaków" -#: fontview.c:4944 fontview.c:4965 +#: fontview.c:4959 fontview.c:4980 msgid "Bitmap _Magnification..." msgstr "Powiększenie bit_mapy..." -#: fontview.c:4978 metricsview.c:3496 parsettfbmf.c:575 +#: fontview.c:4993 metricsview.c:3498 parsettfbmf.c:608 #, c-format msgid "%d pixel bitmap" msgstr "%d-pikselowa bitmapa" -#: fontview.c:4980 metricsview.c:3498 +#: fontview.c:4995 metricsview.c:3500 #, c-format msgid "%d@%d pixel bitmap" msgstr "%d@%d-pikselowa bitmapa" -#: fontview.c:5076 +#: fontview.c:5091 msgid "BlueValues" msgstr "Strefy wyrównania" -#: fontview.c:5088 +#: fontview.c:5103 msgid "Edit 'fpgm'..." msgstr "Edytuj „fpgm”..." -#: fontview.c:5089 +#: fontview.c:5104 msgid "Edit 'prep'..." msgstr "Edytuj „prep”..." -#: fontview.c:5090 +#: fontview.c:5105 msgid "Edit 'maxp'..." msgstr "Edytuj „maxp”..." -#: fontview.c:5091 +#: fontview.c:5106 msgid "Edit 'cvt '..." msgstr "Edytuj „cvt”..." -#: fontview.c:5092 +#: fontview.c:5107 msgid "Remove Instr Tables" msgstr "Usuń tablice hintingu TTF" -#: fontview.c:5094 +#: fontview.c:5109 msgid "_Clear Hints" msgstr "_Usuń hinty" -#: fontview.c:5098 +#: fontview.c:5113 msgid "Histograms" msgstr "Histogramy" -#: fontview.c:5111 +#: fontview.c:5126 msgid "_Auto Width..." msgstr "S_zerokość automatyczna..." -#: fontview.c:5112 +#: fontview.c:5127 msgid "Auto _Kern..." msgstr "_Kerning automatyczny..." -#: fontview.c:5113 metricsview.c:3308 +#: fontview.c:5128 metricsview.c:3310 msgid "Ker_n By Classes..." msgstr "Ker_ning z użyciem klas..." -#: fontview.c:5114 +#: fontview.c:5129 msgid "Remove All Kern _Pairs" msgstr "Usuń cały kernin_g" -#: fontview.c:5117 metricsview.c:3309 +#: fontview.c:5132 metricsview.c:3311 msgid "VKern By Classes..." msgstr "Kerning pionowy z użyciem klas..." -#: fontview.c:5118 metricsview.c:3310 +#: fontview.c:5133 metricsview.c:3312 msgid "VKern From HKern" msgstr "Kerning pionowy z poziomego" -#: fontview.c:5119 +#: fontview.c:5134 msgid "Remove All VKern Pairs" msgstr "Usuń cały kerning pionow_y" -#: fontview.c:5124 +#: fontview.c:5139 msgid "_Convert to CID" msgstr "Konwertuj na _CID" -#: fontview.c:5125 +#: fontview.c:5140 msgid "Convert By C_Map" msgstr "konwertuj według C_Map" -#: fontview.c:5127 +#: fontview.c:5142 msgid "_Flatten" msgstr "_Spłaszcz" -#: fontview.c:5128 +#: fontview.c:5143 msgid "Fl_attenByCMap" msgstr "S_płaszcz według CMap" -#: fontview.c:5130 +#: fontview.c:5145 msgid "Insert F_ont..." msgstr "Wstaw f_ont..." -#: fontview.c:5131 +#: fontview.c:5146 msgid "Insert _Blank" msgstr "Wstaw p_usty" -#: fontview.c:5134 +#: fontview.c:5149 msgid "_Change Supplement..." msgstr "_Zmień suplement..." -#: fontview.c:5135 +#: fontview.c:5150 msgid "C_ID Font Info..." msgstr "Właśc_iwości fontu CID..." #. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: fontview.c:5202 +#: fontview.c:5217 msgid "_Create MM..." msgstr "_Utwórz font MM..." -#: fontview.c:5203 +#: fontview.c:5218 msgid "MM _Validity Check" msgstr "_Sprawdź poprawność fontu MM" -#: fontview.c:5204 +#: fontview.c:5219 msgid "MM _Info..." msgstr "_Właściwości fontu MM..." -#: fontview.c:5205 +#: fontview.c:5220 msgid "_Blend to New Font..." msgstr "_Zlej w nowy font MM..." -#: fontview.c:5206 +#: fontview.c:5221 msgid "MM Change Default _Weights..." msgstr "Zmień _domyślny wariant MM..." -#: fontview.c:5297 +#: fontview.c:5312 msgid "_Overview" msgstr "P_rzegląd" -#: fontview.c:5298 +#: fontview.c:5313 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: fontview.c:5299 +#: fontview.c:5314 msgid "_About..." msgstr "_O programie..." -#: fontview.c:5300 +#: fontview.c:5315 msgid "_License..." msgstr "_Licencja" -#: fontview.c:5339 +#: fontview.c:5354 msgid "E_ncoding" msgstr "_Kodowanie" -#: fontview.c:5342 +#: fontview.c:5357 msgid "_CID" msgstr "_CID" -#: fontview.c:7075 +#: fontview.c:7099 msgid "Selected BG Color" msgstr "Tło zaznaczonych" -#: fontview.c:7075 +#: fontview.c:7099 msgid "Color used to draw the background of selected glyphs" msgstr "Kolor używany do rysowania tła glifów zaznaczonych w widoku fontu" -#: fontview.c:7076 +#: fontview.c:7100 msgid "Selected FG Color" msgstr "Zaznaczone glify" -#: fontview.c:7076 +#: fontview.c:7100 msgid "Color used to draw the foreground of selected glyphs" msgstr "Kolor używany do rysowania sylwetek glifów zaznaczonych w widoku fontu" -#: fontview.c:7077 +#: fontview.c:7101 msgid "Changed Color" msgstr "Etykiety zmienionych" -#: fontview.c:7077 +#: fontview.c:7101 msgid "Color used to mark a changed glyph" msgstr "Kolor używany jako tło etykiet glifów które uległy zmianie" -#: fontview.c:7078 +#: fontview.c:7102 msgid "Font Size" msgstr "Wielkość etykiet" -#: fontview.c:7078 +#: fontview.c:7102 msgid "Size (in points) of the font used to display information in the fontview." msgstr "" "Stopień pisma (w punktach typograficznych) wyżywany podczas rysowania etykiet glifów." -#: fontview.c:7079 +#: fontview.c:7103 msgid "Font Family" msgstr "Kroje etykiet" -#: fontview.c:7079 +#: fontview.c:7103 msgid "" "A comma separated list of font family names used to display small example images of " "glyphs over the user designed glyphs" @@ -12736,11 +12888,11 @@ msgstr "" "Lista porozdzielanych przecinkami nazw krojów pism używanych do wyświetlania etykiet " "znaków - czyli do prezentacji, jak znak ma mniej więcej wyglądać." -#: fontview.c:7080 +#: fontview.c:7104 msgid "Serif Family" msgstr "Kroje szeryfowe" -#: fontview.c:7080 +#: fontview.c:7104 msgid "" "A comma separated list of font family names used to display small example images of " "glyphs over the user designed glyphs\n" @@ -12749,11 +12901,11 @@ msgstr "" "Lista porozdzielanych przecinkami nazw krojów pism używanych do wyświetlania etykiet " "obszaru unikodowego znaków matematycznych wzorowanych na krojach szeryfowych" -#: fontview.c:7081 +#: fontview.c:7105 msgid "Script Family" msgstr "Kroje pisane" -#: fontview.c:7081 +#: fontview.c:7105 msgid "" "A comma separated list of font family names used to display small example images of " "glyphs over the user designed glyphs\n" @@ -12762,11 +12914,11 @@ msgstr "" "Lista porozdzielanych przecinkami nazw krojów pism używanych do wyświetlania etykiet " "obszaru unikodowego znaków matematycznych wzorowanych na krojach pisanych" -#: fontview.c:7082 +#: fontview.c:7106 msgid "Fraktur Family" msgstr "Kroje gotyckie" -#: fontview.c:7082 +#: fontview.c:7106 msgid "" "A comma separated list of font family names used to display small example images of " "glyphs over the user designed glyphs\n" @@ -12775,11 +12927,11 @@ msgstr "" "Lista porozdzielanych przecinkami nazw krojów pism używanych do wyświetlania etykiet " "obszaru unikodowego znaków matematycznych wzorowanych na krojach gotyckich" -#: fontview.c:7083 +#: fontview.c:7107 msgid "Double Struck Family" msgstr "Kroje podwójne" -#: fontview.c:7083 +#: fontview.c:7107 msgid "" "A comma separated list of font family names used to display small example images of " "glyphs over the user designed glyphs\n" @@ -12789,11 +12941,11 @@ msgstr "" "Lista porozdzielanych przecinkami nazw krojów pism używanych do wyświetlania etykiet " "obszaru unikodowego znaków matematycznych wzorowanych na krojach podwójnych" -#: fontview.c:7084 +#: fontview.c:7108 msgid "Sans-Serif Family" msgstr "Kroje bezszeryfowe" -#: fontview.c:7084 +#: fontview.c:7108 msgid "" "A comma separated list of font family names used to display small example images of " "glyphs over the user designed glyphs\n" @@ -12802,11 +12954,11 @@ msgstr "" "Lista porozdzielanych przecinkami nazw krojów pism używanych do wyświetlania etykiet " "obszaru unikodowego znaków matematycznych wzorowanych na krojach bezszeryfowych" -#: fontview.c:7085 +#: fontview.c:7109 msgid "Monospace Family" msgstr "Kroje stałej szerokości" -#: fontview.c:7085 +#: fontview.c:7109 msgid "" "A comma separated list of font family names used to display small example images of " "glyphs over the user designed glyphs\n" @@ -12815,37 +12967,37 @@ msgstr "" "Lista porozdzielanych przecinkami nazw krojów pism używanych do wyświetlania etykiet " "obszaru unikodowego znaków matematycznych wzorowanych na krojach stałej szerokości" -#: fontview.c:7360 +#: fontview.c:7384 ../gdraw/ggadgets.c:83 msgid "Color|Background" msgstr "Kolor tła" -#: fontview.c:7360 +#: fontview.c:7384 msgid "Background color for the drawing area of all views" msgstr "Kolor tła obszarów rysowania we wszystkich widokach" -#: fontview.c:7369 +#: fontview.c:7393 msgid "View" msgstr "Widok" -#: fontview.c:7370 +#: fontview.c:7394 msgid "" "This is an abstract class which defines common features of the\n" "FontView, CharView, BitmapView and MetricsView" msgstr "Ustawienia wyglądu wspólne dla wszystkich widoków programu." -#: fontview.c:7382 +#: fontview.c:7406 msgid "FontView" msgstr "Widok fontu" -#: fontview.c:7383 +#: fontview.c:7407 msgid "This is the main fontforge window displaying a font" msgstr "Ustawienia wyglądu głównego okna programu, wyświatlającego tablicę znaków." -#: fontviewbase.c:78 +#: fontviewbase.c:105 msgid "_Unlink All" msgstr "_Odłącz wszystkie" -#: fontviewbase.c:82 metricsview.c:1985 +#: fontviewbase.c:109 metricsview.c:1987 #, c-format msgid "" "You are attempting to clear %.30s which is referred to by\n" @@ -12854,51 +13006,51 @@ msgstr "" "Próba wyczyszczenia glifu %.30s do którego odwołuje się inny glif.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontviewbase.c:282 fontviewbase.c:283 +#: fontviewbase.c:363 fontviewbase.c:364 msgid "Building duplicate encodings" msgstr "Podstawianie glifów" -#: fontviewbase.c:678 +#: fontviewbase.c:759 msgid "Transforming..." msgstr "Przekształcanie..." -#: fontviewbase.c:763 +#: fontviewbase.c:844 msgid "Removing overlaps..." msgstr "Usuwanie przecięć..." -#: fontviewbase.c:798 +#: fontviewbase.c:879 msgid "Adding points at Extrema..." msgstr "Dodawanie punków w ekstremach..." -#: fontviewbase.c:843 fontviewbase.c:864 +#: fontviewbase.c:926 fontviewbase.c:947 msgid "Rounding to integer..." msgstr "Zaokrglanie do cakowitych..." -#: fontviewbase.c:885 +#: fontviewbase.c:968 msgid "Correcting Direction..." msgstr "Poprawianie kierunku splajnów..." -#: fontviewbase.c:906 +#: fontviewbase.c:989 msgid "Unlink All" msgstr "Odłącz wszystkie" -#: fontviewbase.c:907 +#: fontviewbase.c:990 msgid "Unlink" msgstr "Odłącz" -#: fontviewbase.c:950 +#: fontviewbase.c:1033 msgid "Simplifying..." msgstr "Upraszczanie..." -#: fontviewbase.c:1016 +#: fontviewbase.c:1099 msgid "Finding Substitution Points..." msgstr "Znajdowanie punktów podstawień..." -#: fontviewbase.c:1036 +#: fontviewbase.c:1119 msgid "Finding Counter Masks..." msgstr "Hintowanie świateł wewnątrzliterowych..." -#: fontviewbase.c:1171 +#: fontviewbase.c:1254 msgid "" "You will get better instructions if you fill in the Private dictionary, Element->Font " "Info->Private, for the font" @@ -12906,24 +13058,24 @@ msgstr "" "Podanie odpowiednich danych w Element -> Właściwości fontu -> PS prywatne pozwoliłoby " "otrzymać znacznie lepsze jakościowo instrukcje." -#: fontviewbase.c:1173 +#: fontviewbase.c:1256 msgid "The selected glyphs have no hints. FontForge will not produce many instructions." msgstr "" "Zaznaczone glify nie są pohintowane. FontForge nie wygeneruje zadowalających instrukcji." -#: fontviewbase.c:1183 +#: fontviewbase.c:1266 msgid "Auto Instructing Font..." msgstr "Automatyczne instruowanie fontu..." -#: fontviewbase.c:1304 fontviewbase.c:1305 +#: fontviewbase.c:1387 fontviewbase.c:1388 msgid "Building accented glyphs" msgstr "Budowanie glifów akcentowanych" -#: fontviewbase.c:1324 +#: fontviewbase.c:1407 msgid "Replace Å" msgstr "Zamień Å" -#: fontviewbase.c:1324 +#: fontviewbase.c:1407 msgid "" "Are you sure you want to replace Å?\n" "The ring will not join to the A." @@ -12931,7 +13083,7 @@ msgstr "" "Czy na pewno podmienić „Å”?\n" "Pierścień nie będzie połączony z „A”." -#: fontviewbase.c:1549 +#: fontviewbase.c:1632 #, c-format msgid "" "Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n" @@ -12942,11 +13094,11 @@ msgstr "" "Przywrócenie pliku oznacza utratę zmian.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: fontviewbase.c:1681 +#: fontviewbase.c:1764 msgid "Glyph Name Changed" msgstr "Zmieniono nazwę glifu" -#: fontviewbase.c:1681 +#: fontviewbase.c:1764 #, c-format msgid "" "The name of glyph %.40s has changed. This is what I use to find the glyph in the file, " @@ -12957,11 +13109,11 @@ msgstr "" " po nazwach, więc tego glifu NIE będzie można w razie problemów przywrócić.\n" "(To ostrzeżenie NIE będzie już powtarzane dla pozostałych glifów.)" -#: freetype.c:765 +#: freetype.c:818 msgid "No ByteCode Interpreter" msgstr "Nie włączono interpretera instrukcji" -#: freetype.c:765 +#: freetype.c:818 msgid "" "These results are those of the freetype autohinter. They do not reflect the truetype " "instructions." @@ -13019,11 +13171,11 @@ msgstr "Zbyt wiele punktów wstrzymania" #. GT: containing an "i" without a dot on top of it. The name "dotlessi" #. GT: should be left untranslated, though you may wish to explain what it #. GT: means -#: fvcomposit.c:1711 +#: fvcomposit.c:1702 msgid "Missing Glyph..." msgstr "Brak glifu..." -#: fvcomposit.c:1711 +#: fvcomposit.c:1702 msgid "" "Your font is missing the dotlessi glyph,\n" "please add it and remake your accented glyphs" @@ -13039,7 +13191,7 @@ msgstr "" #. GT: many fonts. Neither "dotlessj" nor "uni0237" should be translated #. GT: because they are standard PostScript glyph names. #. GT: Again you may wish to explain that these refer to a "j" without a dot -#: fvcomposit.c:1720 +#: fvcomposit.c:1711 msgid "" "Your font is missing the uni0237 glyph,\n" "and the deprecated dotlessj glyph,\n" @@ -13064,6 +13216,9 @@ msgid "" "recent as the other's. Furthermore the mergee must have at least as many subfonts as " "the merger." msgstr "" +"Aby móc połączyć dwa fonty CID, oba muszą mieć takie samo Registry i Ordering. Font, do " +"którego dołączane są dane, musi mieć wersję kodowania (suplement) niestarszą, niż font, " +"z którego dane są dołączane, i przynajmniej tyle samo podfontów." #: fvfonts.c:1265 #, c-format @@ -13073,12 +13228,12 @@ msgstr "W znaku „%s” nie znaleziono odwołania do „%s”\n" #: fvfonts.c:1328 #, c-format msgid "In character %s, there are too few points on a path in the base\n" -msgstr "" +msgstr "Zbyt mało punktów na ścieżce w znaku %s pierwszego z fontów\n" #: fvfonts.c:1339 #, c-format msgid "In character %s, there are too many points on a path in the base\n" -msgstr "" +msgstr "Zbyt dużo punktów na ścieżce w znaku %s pierwszego z fontów\n" #: fvfonts.c:1435 #, c-format @@ -13115,7 +13270,7 @@ msgstr "Kerning" msgid "" "Do you want to retain kerning information from the selected font\n" "when one of the glyphs being kerned will come from the base font?" -msgstr "" +msgstr "Czy zachować " #: fvfontsdlg.c:93 savefontdlg.c:1130 msgid "Other ..." @@ -13132,7 +13287,7 @@ msgstr "Font do połączenia z %.20s" #: fvfontsdlg.c:208 msgid "Preserve cross-font kerning" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj kerning między fontami" #: fvfontsdlg.c:300 msgid "Amount" @@ -13161,55 +13316,56 @@ msgstr "o" msgid "Bad bounding box for %s.\n" msgstr "Błędny prostokąt brzegowy dla %s.\n" -#: fvimportbdf.c:450 +#: fvimportbdf.c:451 #, c-format msgid "Various specifications of PIXEL_SIZE do not match in %s" -msgstr "" +msgstr "Różne określenia PIXEL_SIZE nie pasują do siebie w %s" -#: fvimportbdf.c:473 +#: fvimportbdf.c:474 #, c-format msgid "Pixel size does not match sum of Font ascent+descent in %s" msgstr "" +"Podana wielkość w pikselach różni się od różnicy górnej i dolnej granic pól znaków w %s." -#: fvimportbdf.c:478 +#: fvimportbdf.c:479 #, c-format msgid "Guessing pixel size based on font ascent in %s" -msgstr "" +msgstr "Określanie wielkości w pikselach na podstawie górnej granicy pól znaków w %s." -#: fvimportbdf.c:482 +#: fvimportbdf.c:483 #, c-format msgid "Guessing pixel size based on font descent in %s" -msgstr "" +msgstr "Określanie wielkości w pikselach na podstawie dolnej granicy pól znaków w %s." -#: fvimportbdf.c:660 +#: fvimportbdf.c:661 #, c-format msgid "FontForge does not support this bit depth %d (must be 1,2,4,8,16,32)\n" msgstr "" "FontForge nie obsługuje tej głębi kolorów %d (musi być 1, 2, 4, 8 albo 16 bitów)\n" -#: fvimportbdf.c:963 +#: fvimportbdf.c:965 msgid "Unexpected EOF in gf\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku gf\n" -#: fvimportbdf.c:966 +#: fvimportbdf.c:968 #, c-format msgid "Uninterpreted code in gf: %d\n" msgstr "Nie zinterpretowano kodu w gf: %d\n" -#: fvimportbdf.c:1081 +#: fvimportbdf.c:1083 #, c-format msgid "Duplicate repeat row count in char %d of pk file\n" msgstr "" -#: fvimportbdf.c:1852 +#: fvimportbdf.c:1855 msgid "What is the pixel size of the font in this file?" msgstr "" -#: fvimportbdf.c:1873 +#: fvimportbdf.c:1876 msgid "Duplicate pixelsize" msgstr "Taki rozmiar już istnieje" -#: fvimportbdf.c:1874 +#: fvimportbdf.c:1877 #, c-format msgid "" "The font database already contains a bitmap\n" @@ -13219,64 +13375,64 @@ msgstr "" "Font zawiera już bitmapy w stopniu %d pikseli.\n" "Czy nadpisać je?" -#: fvimportbdf.c:2038 +#: fvimportbdf.c:2041 msgid "Not a pk file" msgstr "To nie plik pk" -#: fvimportbdf.c:2038 +#: fvimportbdf.c:2041 #, c-format msgid "Not a (metafont) pk file %.200s" msgstr "To nie jest (metafontowy) plik pk: %.200s" -#: fvimportbdf.c:2045 +#: fvimportbdf.c:2048 msgid "Not a gf file" msgstr "To nie plik gf" -#: fvimportbdf.c:2045 +#: fvimportbdf.c:2048 #, c-format msgid "Not a (metafont) gf file %.200s" msgstr "To nie jest (metafontowy) plik gf: %.200s" -#: fvimportbdf.c:2051 fvimportbdf.c:2057 fvimportbdf.c:2145 +#: fvimportbdf.c:2054 fvimportbdf.c:2060 fvimportbdf.c:2148 msgid "Not a pcf file" msgstr "To nie plik pcf" -#: fvimportbdf.c:2051 fvimportbdf.c:2057 fvimportbdf.c:2145 +#: fvimportbdf.c:2054 fvimportbdf.c:2060 fvimportbdf.c:2148 #, c-format msgid "Not an X11 pcf file %.200s" msgstr "To nie jest plik X11 pcf: %.200s" -#: fvimportbdf.c:2063 +#: fvimportbdf.c:2066 msgid "Not a bdf file" msgstr "To nie plik bdf" -#: fvimportbdf.c:2063 +#: fvimportbdf.c:2066 #, c-format msgid "Not a bdf file %.200s" msgstr "To nie jest plik bdf: %.200s" -#: fvimportbdf.c:2202 splinefont.c:976 +#: fvimportbdf.c:2205 splinefont.c:976 msgid "Decompress Failed!" msgstr "Dekompresja nie powiodła się" -#: fvimportbdf.c:2292 fvimportbdf.c:2302 fvimportbdf.c:2380 +#: fvimportbdf.c:2295 fvimportbdf.c:2305 fvimportbdf.c:2383 #, c-format msgid "Loading font from %.100s" msgstr "Wczytywanie fontu z %.100s" -#: fvimportbdf.c:2293 fvimportbdf.c:2381 splinefont.c:998 +#: fvimportbdf.c:2296 fvimportbdf.c:2384 splinefont.c:998 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: fvimportbdf.c:2293 fvimportbdf.c:2381 splinefont.c:998 +#: fvimportbdf.c:2296 fvimportbdf.c:2384 splinefont.c:998 msgid "Reading Glyphs" msgstr "Wczytywanie glifów" -#: fvimportbdf.c:2324 +#: fvimportbdf.c:2327 msgid "No Bitmap Font" msgstr "Bez bitmapowych" -#: fvimportbdf.c:2324 +#: fvimportbdf.c:2327 #, c-format msgid "Could not find a bitmap font in %s" msgstr "Nie znaleziono fontu bitmapowego w %s" @@ -13691,11 +13847,11 @@ msgstr "" #: groupsdlg.c:43 msgid "Select by Color" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz według koloru" #: groupsdlg.c:698 msgid "Glyph names must be valid postscript names" -msgstr "" +msgstr "Nazwy glifów myszą być poprawnymi nazwami postscriptowymi" #: groupsdlg.c:722 msgid "Bad Range" @@ -13991,7 +14147,7 @@ msgstr "Utworzony przed chwilą obraz z podglądem nie daje się otworzyć." #: http.c:875 msgid "Failed to find an upload id." -msgstr "" +msgstr "Serwer nie wyznaczył upload_id." #: http.c:888 msgid "Preview file vanished" @@ -14155,6 +14311,132 @@ msgid "Unexpected size for font info section of URW font (expected 12, got %d)\n msgstr "" "Nieoczekiwany rozmiar sekcji informacyjnej fontu URW (oczekiwano 12, a jest %d).\n" +#: justifydlg.c:41 +msgid "Glyph Names" +msgstr "Nazwy glifów" + +#: justifydlg.c:52 +msgid "Extend Lookups On" +msgstr "Włącz by rozbić" + +#: justifydlg.c:53 +msgid "Extend Lookups Off" +msgstr "Wyłącz by rozbić" + +#: justifydlg.c:54 +msgid "Extend Max Lookups" +msgstr "Granice rozbicia" + +#: justifydlg.c:55 +msgid "Shrink Lookups On" +msgstr "Włącz by zbić" + +#: justifydlg.c:56 +msgid "Shrink Lookups Off" +msgstr "Wyłącz by zbić" + +#: justifydlg.c:57 +msgid "Shrink Max Lookups" +msgstr "Granice zbicia" + +#: justifydlg.c:63 +msgid "Extenders" +msgstr "Wypełniacze" + +#: justifydlg.c:64 +msgid "Language info" +msgstr "Ustawienia języków" + +#: justifydlg.c:65 +msgid "Hidden" +msgstr "Ukryte" + +#: justifydlg.c:224 +msgid "Extender Glyphs (kashidas, etc.)" +msgstr "Glify-wypełniacze (typu kaszida)" + +#: justifydlg.c:240 +msgid "A list of glyph names" +msgstr "Lista nazw glifów" + +#: justifydlg.c:287 +msgid "GlyphName|New" +msgstr "Nowa" + +#: justifydlg.c:426 +msgid "Lookups turned ON to extend a line" +msgstr "Tablice funkcji zecerskich uruchamiane, aby poszerzyć justowany wiersz" + +#: justifydlg.c:427 +msgid "Lookups turned OFF to extend a line" +msgstr "Tablice funkcji zecerskich wyłączane, aby poszerzyć justowany wiersz" + +#: justifydlg.c:428 +msgid "Lookups which specify the maximum size by which a glyph may grow" +msgstr "Tablice funkcji zecerskich określające maksymalne powiększenie metrycznych glifów" + +#: justifydlg.c:429 +msgid "Lookups turned ON to shrink a line" +msgstr "Tablice funkcji zecerskich uruchamiane, aby zwęzić justowany wiersz" + +#: justifydlg.c:430 +msgid "Lookups turned OFF to shrink a line" +msgstr "Tablice funkcji zecerskich wyłączane, aby zwęzić justowany wiersz" + +#: justifydlg.c:431 +msgid "Lookups which specify the maximum size by which a glyph may shrink" +msgstr "Tablice funkcji zecerskich określające maksymalne skurczenie metrycznych glifów" + +#: justifydlg.c:447 +msgid "A list of lookup names" +msgstr "Lista nazw tablic funkcji zecerskich" + +#: justifydlg.c:491 +msgid "LookupName|New" +msgstr "Nowa" + +#: justifydlg.c:582 justifydlg.c:598 statemachine.c:390 statemachine.c:403 +msgid "Unknown lookup" +msgstr "Nieznana tablica funkcji" + +#: justifydlg.c:582 justifydlg.c:598 +#, c-format +msgid "Unknown lookup name: %60.60s" +msgstr "Nie istnieje tablica funkcji nazwana %60.60s" + +#: justifydlg.c:743 +msgid "Justified Languages" +msgstr "Justowane języki" + +#: justifydlg.c:760 +msgid "" +"A list of languages and the lookups turned on and off\n" +"for each to accomplish justification. A language may\n" +"appear more than once, in which case second (or third,\n" +"etc.) will be tried if the first fails." +msgstr "" +"Lista języków i odpowiadająchych im tablic funkcji zecerskich,\n" +"uruchamianych i wyłączanych dla osiagnięcia właściwego wyjustowania.\n" +"Język może się pojawiać wielokrotnie, przy czym ustawienia dla\n" +"kolejnych wystąpień zostaną użyte jeśli ustawienia dla poprzednich\n" +"nie będą mogły być zastosowane." + +#: justifydlg.c:810 +msgid "Language|New" +msgstr "Nowy" + +#: justifydlg.c:943 +msgid "Justified Scripts" +msgstr "Justowane pisma" + +#: justifydlg.c:959 +msgid "A list of scripts with special justification needs" +msgstr "Lista pism których justowanie wymaga odrębnych ustawień" + +#: justifydlg.c:1006 +msgid "Script|New" +msgstr "Nowe" + #: kernclass.c:835 msgid "No lookup selected" msgstr "Nie wybrano żadnej tablicy" @@ -14173,7 +14455,7 @@ msgstr "Wartości kerningu dla klasy 0 („wszystko inne”) powinny być zawsze #: kernclass.c:1512 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść" #: kernclass.c:1513 problems.c:3976 msgid "Clear All" @@ -14181,11 +14463,11 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie" #: kernclass.c:1515 msgid "Clear Device Table" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść tablicę rastrowania" #: kernclass.c:1516 msgid "Clear All Device Tables" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść wszystkie tablice rastrowania" #: kernclass.c:1985 msgid "Move selected class up" @@ -14255,7 +14537,7 @@ msgstr "Kerning z użyciem klas" msgid "KernClass|_New Lookup..." msgstr "_Nowa tablica..." -#: langfreq.c:1817 lookupui.c:312 macenc.c:2236 macencui.c:77 +#: langfreq.c:1817 lookupui.c:341 macenc.c:2236 macencui.c:77 msgid "English" msgstr "angielski" @@ -14271,11 +14553,11 @@ msgstr "niemiecki" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: langfreq.c:1830 lookupui.c:314 macenc.c:2242 macencui.c:83 +#: langfreq.c:1830 lookupui.c:343 macenc.c:2242 macencui.c:83 msgid "Spanish" msgstr "hiszpański" -#: langfreq.c:1832 lookupui.c:565 macenc.c:2241 macencui.c:82 +#: langfreq.c:1832 lookupui.c:594 macenc.c:2241 macencui.c:82 msgid "Swedish" msgstr "szwedzki" @@ -14331,7 +14613,7 @@ msgstr "Wyczyść warstwę docelową przed kopiowaniem" msgid "Allow errors of:" msgstr "Dopuść błędy rzędu:" -#: layer2layer.c:278 scstylesui.c:1822 +#: layer2layer.c:278 scstylesui.c:1823 msgid "em units" msgstr "jednostek" @@ -14424,7 +14706,7 @@ msgstr "Ligatury kontekstowe" #: lookups.c:61 msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "" +msgstr "wyśrodkowana interpunkcja CJK" #: lookups.c:62 msgid "Capital Spacing" @@ -14896,7 +15178,7 @@ msgstr "Alternatywne formy pionowe (przestarzałe)" #: lookups.c:181 msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" +msgstr "Alternatywne formy połowy wysokości" #: lookups.c:182 msgid "Vowel Jamo Forms" @@ -14926,189 +15208,189 @@ msgstr "Zero kreślone" msgid "Required feature" msgstr "Funkcja wymagana" -#: lookups.c:1176 +#: lookups.c:1278 msgid "Undefined substitution" msgstr "Podstawienie niezdefiniowane" -#: lookups.c:1176 lookupui.c:76 +#: lookups.c:1278 lookupui.c:105 msgid "Single Substitution" msgstr "Podstawienie pojedyncze" -#: lookups.c:1176 lookupui.c:77 +#: lookups.c:1278 lookupui.c:106 msgid "Multiple Substitution" msgstr "Podstawienie wielokrotne" -#: lookups.c:1177 lookupui.c:78 +#: lookups.c:1279 lookupui.c:107 msgid "Alternate Substitution" msgstr "Podstawienie alternatywne" -#: lookups.c:1177 lookupui.c:79 +#: lookups.c:1279 lookupui.c:108 msgid "Ligature Substitution" msgstr "Podstawienie ligaturą" -#: lookups.c:1177 lookupui.c:80 showatt.c:565 showatt.c:641 +#: lookups.c:1279 lookupui.c:109 showatt.c:568 showatt.c:644 msgid "Contextual Substitution" msgstr "Podstawienie kontekstowe" -#: lookups.c:1178 lookupui.c:81 +#: lookups.c:1280 lookupui.c:110 msgid "Contextual Chaining Substitution" msgstr "Łańcuchowe podstawienie kontekstowe" -#: lookups.c:1178 lookups.c:1184 +#: lookups.c:1280 lookups.c:1286 msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" -#: lookups.c:1179 +#: lookups.c:1281 msgid "Reverse Contextual Chaining Substitution" msgstr "Odwrotne łańcuchowe podstawienie kontekstowe" -#: lookups.c:1180 +#: lookups.c:1282 msgid "Undefined positioning" msgstr "Pozycjonowanie niezdefiniowane" -#: lookups.c:1180 +#: lookups.c:1282 msgid "Single Positioning" msgstr "Pozycjonowanie pojedyncze" -#: lookups.c:1180 +#: lookups.c:1282 msgid "Pairwise Positioning (kerning)" msgstr "Względne pozycjonowanie pary (kerning)" -#: lookups.c:1181 +#: lookups.c:1283 msgid "Cursive attachment" msgstr "Złącza pisane międzyznakowe" -#: lookups.c:1181 +#: lookups.c:1283 msgid "Mark to base attachment" msgstr "Położenie znaków diakrytycznych względem podstawowych" -#: lookups.c:1182 +#: lookups.c:1284 msgid "Mark to Ligature attachment" msgstr "Położenie znaków diakrytycznych względem ligatur" -#: lookups.c:1182 +#: lookups.c:1284 msgid "Mark to Mark attachment" msgstr "Wzajemne położenie znaków diakrytycznych" -#: lookups.c:1183 showatt.c:565 +#: lookups.c:1285 showatt.c:568 msgid "Contextual Positioning" msgstr "Pozycjonowanie kontekstowe" -#: lookups.c:1183 +#: lookups.c:1285 msgid "Contextual Chaining Positioning" msgstr "Łańcuchowe pozycjonowanie kontekstowe" #. GT: See the long comment at "Property|New" #. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|" -#: lookups.c:1193 lookupui.c:108 parsettf.c:4371 +#: lookups.c:1295 lookupui.c:137 parsettf.c:4408 msgid "Script|Arabic" msgstr "arabskie" -#: lookups.c:1194 lookupui.c:109 +#: lookups.c:1296 lookupui.c:138 msgid "Script|Aramaic" msgstr "aramejskie" -#: lookups.c:1195 lookupui.c:110 +#: lookups.c:1297 lookupui.c:139 msgid "Script|Armenian" msgstr "ormiańskie" -#: lookups.c:1196 lookupui.c:111 +#: lookups.c:1298 lookupui.c:140 msgid "Script|Avestan" msgstr "awestyjskie" -#: lookups.c:1197 lookupui.c:112 +#: lookups.c:1299 lookupui.c:141 msgid "Script|Balinese" msgstr "balijskie" -#: lookups.c:1198 lookupui.c:113 +#: lookups.c:1300 lookupui.c:142 msgid "Script|Batak" msgstr "batak" -#: lookups.c:1199 lookupui.c:114 +#: lookups.c:1301 lookupui.c:143 msgid "Script|Bengali" msgstr "bengalskie" -#: lookups.c:1200 lookupui.c:115 +#: lookups.c:1302 lookupui.c:144 msgid "Script|Bengali2" msgstr "bengalskie2" -#: lookups.c:1201 lookupui.c:116 +#: lookups.c:1303 lookupui.c:145 msgid "Bliss Symbolics" msgstr "symbole Blissa" -#: lookups.c:1202 lookupui.c:117 unicoderange.c:157 +#: lookups.c:1304 lookupui.c:146 unicoderange.c:157 msgid "Bopomofo" msgstr "bopomofo" -#: lookups.c:1203 lookupui.c:118 +#: lookups.c:1305 lookupui.c:147 msgid "Brāhmī" msgstr "brāhmī" -#: lookups.c:1204 lookupui.c:119 +#: lookups.c:1306 lookupui.c:148 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: lookups.c:1205 lookupui.c:120 +#: lookups.c:1307 lookupui.c:149 msgid "Script|Buginese" msgstr "bugińskie" -#: lookups.c:1206 lookupui.c:121 +#: lookups.c:1308 lookupui.c:150 msgid "Script|Buhid" msgstr "buid" -#: lookups.c:1207 lookupui.c:122 +#: lookups.c:1309 lookupui.c:151 msgid "Byzantine Music" msgstr "bizantyjskie symbole muzyczne" -#: lookups.c:1208 lookupui.c:123 +#: lookups.c:1310 lookupui.c:152 msgid "Canadian Syllabics" msgstr "sylabariusz kanadyjski" -#: lookups.c:1209 unicoderange.c:225 +#: lookups.c:1311 unicoderange.c:225 msgid "Carian" msgstr "karyjskie" -#: lookups.c:1211 lookupui.c:124 +#: lookups.c:1313 lookupui.c:153 msgid "Script|Cham" msgstr "czam" -#: lookups.c:1212 lookupui.c:125 +#: lookups.c:1314 lookupui.c:154 msgid "Script|Cherokee" msgstr "czirokeskie" -#: lookups.c:1213 lookupui.c:126 +#: lookups.c:1315 lookupui.c:155 msgid "Cirth" msgstr "cirth" -#: lookups.c:1214 lookupui.c:127 +#: lookups.c:1316 lookupui.c:156 msgid "CJK Ideographic" msgstr "chińskie ideograficzne" -#: lookups.c:1215 lookupui.c:128 +#: lookups.c:1317 lookupui.c:157 msgid "Script|Coptic" msgstr "koptyjskie" -#: lookups.c:1216 lookupui.c:129 +#: lookups.c:1318 lookupui.c:158 msgid "Cypro-Minoan" msgstr "cypryjsko-minojskie" -#: lookups.c:1217 lookupui.c:130 +#: lookups.c:1319 lookupui.c:159 msgid "Cypriot syllabary" msgstr "sylabariusz cypryjski" -#: lookups.c:1218 lookupui.c:131 unicoderange.c:52 +#: lookups.c:1320 lookupui.c:160 unicoderange.c:52 msgid "Cyrillic" msgstr "grażdanka" -#: lookups.c:1219 lookupui.c:132 +#: lookups.c:1321 lookupui.c:161 msgid "Script|Default" msgstr "domyślne" -#: lookups.c:1220 lookupui.c:133 +#: lookups.c:1322 lookupui.c:162 msgid "Deseret (Mormon)" msgstr "mormońskie" -#: lookups.c:1222 lookupui.c:135 +#: lookups.c:1324 lookupui.c:164 msgid "Devanagari2" msgstr "dewanagari2" @@ -15122,1689 +15404,1687 @@ msgstr "dewanagari2" #. GT: dealing with these scripts against the day someone wants to use them. So #. GT: FontForge must be prepared to deal with those placeholders if nothing else. #. { (unichar_t *) N_("Egyptian hieroglyphs"), NULL, 0, 0, (void *) CHR('e','g','y','p'), NULL, false, false, false, false, false, false, true }, -#: lookups.c:1230 lookupui.c:143 +#: lookups.c:1332 lookupui.c:172 msgid "Script|Ethiopic" msgstr "etiopskie" -#: lookups.c:1231 lookupui.c:144 +#: lookups.c:1333 lookupui.c:173 msgid "Script|Georgian" msgstr "gruzińskie" -#: lookups.c:1232 lookupui.c:145 unicoderange.c:143 +#: lookups.c:1334 lookupui.c:174 unicoderange.c:143 msgid "Glagolitic" msgstr "głagolica" -#: lookups.c:1234 lookupui.c:147 parsettf.c:4371 +#: lookups.c:1336 lookupui.c:176 parsettf.c:4408 msgid "Script|Greek" msgstr "greckie" -#: lookups.c:1235 lookupui.c:148 parsettf.c:4375 +#: lookups.c:1337 lookupui.c:177 parsettf.c:4412 msgid "Script|Gujarati" msgstr "gudźarati" -#: lookups.c:1236 lookupui.c:149 +#: lookups.c:1338 lookupui.c:178 msgid "Script|Gujarati2" msgstr "gudźarati2" -#: lookups.c:1238 lookupui.c:151 +#: lookups.c:1340 lookupui.c:180 msgid "Gurmukhi2" msgstr "gurmukhi2" -#: lookups.c:1240 lookupui.c:153 +#: lookups.c:1342 lookupui.c:182 msgid "Hangul" msgstr "hangyl" -#: lookups.c:1241 lookupui.c:154 +#: lookups.c:1343 lookupui.c:183 msgid "Script|Hanunóo" msgstr "hanunoo" -#: lookups.c:1242 lookupui.c:155 parsettf.c:4371 +#: lookups.c:1344 lookupui.c:184 parsettf.c:4408 msgid "Script|Hebrew" msgstr "hebrajskie" -#: lookups.c:1245 lookupui.c:158 +#: lookups.c:1347 lookupui.c:187 msgid "Script|Javanese" msgstr "jawajskie" -#: lookups.c:1246 unicoderange.c:179 +#: lookups.c:1348 unicoderange.c:179 msgid "Kayah Li" msgstr "kareński (Kayah Li)" -#: lookups.c:1247 lookupui.c:160 +#: lookups.c:1349 lookupui.c:189 msgid "Hiragana & Katakana" msgstr "hiragana i katakana" -#: lookups.c:1248 lookupui.c:161 +#: lookups.c:1350 lookupui.c:190 msgid "Kharoṣṭhī" msgstr "kharosztni" -#: lookups.c:1249 lookupui.c:162 +#: lookups.c:1351 lookupui.c:191 msgid "Script|Kannada" msgstr "kannada" -#: lookups.c:1250 lookupui.c:163 +#: lookups.c:1352 lookupui.c:192 msgid "Script|Kannada2" msgstr "kannada2" -#: lookups.c:1251 lookupui.c:164 +#: lookups.c:1353 lookupui.c:193 msgid "Script|Khmer" msgstr "khmerskie" -#: lookups.c:1252 lookupui.c:165 +#: lookups.c:1354 lookupui.c:194 msgid "Script|Kharosthi" msgstr "kharosztni" -#: lookups.c:1253 lookupui.c:166 +#: lookups.c:1355 lookupui.c:195 msgid "Script|Lao" msgstr "laotańskie" -#: lookups.c:1254 lookupui.c:167 +#: lookups.c:1356 lookupui.c:196 msgid "Script|Latin" msgstr "łacińskie" -#: lookups.c:1255 lookupui.c:168 +#: lookups.c:1357 lookupui.c:197 msgid "Lepcha (Róng)" msgstr "lepcha (róng)" -#: lookups.c:1256 lookupui.c:169 +#: lookups.c:1358 lookupui.c:198 msgid "Script|Limbu" msgstr "limbu" -#: lookups.c:1257 lookupui.c:170 +#: lookups.c:1359 lookupui.c:199 msgid "Linear A" msgstr "linearne A" -#: lookups.c:1258 lookupui.c:171 +#: lookups.c:1360 lookupui.c:200 msgid "Linear B" msgstr "linearne B" -#: lookups.c:1259 unicoderange.c:224 +#: lookups.c:1361 unicoderange.c:224 msgid "Lycian" msgstr "licyjskie" -#: lookups.c:1260 unicoderange.c:237 +#: lookups.c:1362 unicoderange.c:237 msgid "Lydian" msgstr "lidyjskie" -#: lookups.c:1261 lookupui.c:172 +#: lookups.c:1363 lookupui.c:201 msgid "Script|Mandaean" msgstr "mandejskie" -#: lookups.c:1263 lookupui.c:174 +#: lookups.c:1365 lookupui.c:203 msgid "Script|Malayālam" msgstr "malajalam" -#: lookups.c:1264 lookupui.c:175 +#: lookups.c:1366 lookupui.c:204 msgid "Script|Malayālam2" msgstr "malajalam2" -#: lookups.c:1266 lookupui.c:177 +#: lookups.c:1368 lookupui.c:206 msgid "Script|Mongolian" msgstr "mongolskie" -#: lookups.c:1267 lookupui.c:178 +#: lookups.c:1369 lookupui.c:207 msgid "Musical" msgstr "symbole muzyczne" -#: lookups.c:1268 lookupui.c:179 +#: lookups.c:1370 lookupui.c:208 msgid "Script|Myanmar" msgstr "birmańskie" -#: lookups.c:1269 +#: lookups.c:1371 msgid "New Tai Lue" msgstr "nowe tai lu" -#: lookups.c:1270 lookupui.c:180 lookupui.c:498 unicoderange.c:60 +#: lookups.c:1372 lookupui.c:209 lookupui.c:527 unicoderange.c:60 msgid "N'Ko" msgstr "n'ko" -#: lookups.c:1272 unicoderange.c:104 +#: lookups.c:1374 unicoderange.c:104 msgid "Ol Chiki" msgstr "ol chiki" -#: lookups.c:1273 lookupui.c:182 +#: lookups.c:1375 lookupui.c:211 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" msgstr "staroitalskie (etruskie, oskańskie...)" -#: lookups.c:1274 lookupui.c:183 +#: lookups.c:1376 lookupui.c:212 msgid "Script|Old Permic" msgstr "staropermskie" -#: lookups.c:1275 lookupui.c:184 +#: lookups.c:1377 lookupui.c:213 msgid "Old Persian cuneiform" msgstr "klinowe staroperske" -#: lookups.c:1276 lookupui.c:185 +#: lookups.c:1378 lookupui.c:214 msgid "Script|Oriya" msgstr "orija" -#: lookups.c:1277 lookupui.c:186 +#: lookups.c:1379 lookupui.c:215 msgid "Script|Oriya2" msgstr "orija2" -#: lookups.c:1278 lookupui.c:187 unicoderange.c:233 +#: lookups.c:1380 lookupui.c:216 unicoderange.c:233 msgid "Osmanya" msgstr "osmanija" -#: lookups.c:1279 lookupui.c:188 +#: lookups.c:1381 lookupui.c:217 msgid "Script|Pahlavi" msgstr "pahlawi" -#: lookups.c:1280 lookupui.c:189 +#: lookups.c:1382 lookupui.c:218 msgid "Script|Phags-pa" msgstr "phangs-pa" -#: lookups.c:1281 lookupui.c:190 +#: lookups.c:1383 lookupui.c:219 msgid "Script|Phoenician" msgstr "fenickie" -#: lookups.c:1282 lookupui.c:191 +#: lookups.c:1384 lookupui.c:220 msgid "Phaistos" msgstr "faistos" -#: lookups.c:1283 lookupui.c:192 +#: lookups.c:1385 lookupui.c:221 msgid "Pollard Phonetic" msgstr "fonetyczne Pollarda" -#: lookups.c:1284 unicoderange.c:180 +#: lookups.c:1386 unicoderange.c:180 msgid "Rejang" msgstr "" -#: lookups.c:1285 lookupui.c:193 +#: lookups.c:1387 lookupui.c:222 msgid "Rongorongo" msgstr "rongo-rongo" -#: lookups.c:1287 unicoderange.c:178 +#: lookups.c:1389 unicoderange.c:178 msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "saurasztrańskie (kathijawarskie)" -#: lookups.c:1288 lookupui.c:195 unicoderange.c:232 +#: lookups.c:1390 lookupui.c:224 unicoderange.c:232 msgid "Shavian" msgstr "shawa" -#: lookups.c:1289 lookupui.c:196 +#: lookups.c:1391 lookupui.c:225 msgid "Script|Sinhala" msgstr "sinhala" -#: lookups.c:1290 lookupui.c:197 +#: lookups.c:1392 lookupui.c:226 msgid "Script|Sumero-Akkadian Cuneiform" msgstr "klinowe sumeryjsko-akadyjskie" -#: lookups.c:1291 +#: lookups.c:1393 msgid "Script|Sundanese" msgstr "sundajskie" -#: lookups.c:1292 lookupui.c:198 +#: lookups.c:1394 lookupui.c:227 msgid "Script|Syloti Nagri" msgstr "syloti nagri" -#: lookups.c:1293 lookupui.c:199 +#: lookups.c:1395 lookupui.c:228 msgid "Script|Syriac" msgstr "syryjskie" -#: lookups.c:1294 lookupui.c:200 +#: lookups.c:1396 lookupui.c:229 msgid "Script|Tagalog" msgstr "tagalskie" -#: lookups.c:1295 lookupui.c:201 +#: lookups.c:1397 lookupui.c:230 msgid "Script|Tagbanwa" msgstr "tagbanuwa" -#: lookups.c:1296 lookupui.c:202 unicoderange.c:97 +#: lookups.c:1398 lookupui.c:231 unicoderange.c:97 msgid "Tai Le" msgstr "tai le" -#: lookups.c:1297 lookupui.c:203 +#: lookups.c:1399 lookupui.c:232 msgid "Tai Lu" msgstr "tai lu" -#: lookups.c:1298 lookupui.c:204 +#: lookups.c:1400 lookupui.c:233 msgid "Script|Tamil" msgstr "tamilskie" -#: lookups.c:1299 lookupui.c:205 +#: lookups.c:1401 lookupui.c:234 msgid "Script|Tamil2" msgstr "tamilskie2" -#: lookups.c:1300 lookupui.c:206 +#: lookups.c:1402 lookupui.c:235 msgid "Script|Telugu" msgstr "telugu" -#: lookups.c:1301 lookupui.c:207 +#: lookups.c:1403 lookupui.c:236 msgid "Script|Telugu2" msgstr "telugu2" -#: lookups.c:1302 lookupui.c:208 +#: lookups.c:1404 lookupui.c:237 msgid "Tengwar" msgstr "tengwar" -#: lookups.c:1304 lookupui.c:210 parsettf.c:4377 +#: lookups.c:1406 lookupui.c:239 parsettf.c:4414 msgid "Script|Thai" msgstr "tajskie" -#: lookups.c:1305 lookupui.c:211 +#: lookups.c:1407 lookupui.c:240 msgid "Script|Tibetan" msgstr "tybetańskie" -#: lookups.c:1306 lookupui.c:212 +#: lookups.c:1408 lookupui.c:241 msgid "Tifinagh (Berber)" msgstr "tifinagh (berberyjskie)" -#: lookups.c:1307 lookupui.c:213 +#: lookups.c:1409 lookupui.c:242 msgid "Script|Ugaritic" msgstr "ugaryckie" -#: lookups.c:1308 lookupui.c:214 +#: lookups.c:1410 lookupui.c:243 msgid "Script|Vai" msgstr "vai" -#: lookups.c:1310 lookupui.c:216 +#: lookups.c:1412 lookupui.c:245 msgid "Cuneiform, Ugaritic" msgstr "klinowe ugaryckie" -#: lookups.c:1311 lookupui.c:217 +#: lookups.c:1413 lookupui.c:246 msgid "Script|Yi" msgstr "yi" -#: lookups.c:1356 +#: lookups.c:1458 msgid "Required Feature" msgstr "Funkcja wymagana" -#: lookups.c:1763 +#: lookups.c:1865 #, c-format msgid "" "The glyph, %s, contains a %s from %s and one from %s.\n" "The one from %s will be removed.\n" msgstr "" -#: lookups.c:1765 +#: lookups.c:1867 msgid "positioning" msgstr "pozycjonowaniem" -#: lookups.c:1765 problems.c:2199 +#: lookups.c:1867 problems.c:2199 msgid "substitution" msgstr "podstawieniem" -#: lookups.c:1790 +#: lookups.c:1892 #, c-format msgid "" "The glyph, %s, contains the same %s from %s and from %s.\n" "The one from %s will be removed.\n" msgstr "" -#: lookups.c:1792 problems.c:2200 +#: lookups.c:1894 problems.c:2200 msgid "ligature" msgstr "ligaturą" -#: lookups.c:1792 +#: lookups.c:1894 msgid "kern pair" msgstr "parą kerningową" -#: lookups.c:1818 +#: lookups.c:1920 #, c-format msgid "" "The glyph, %s, contains the same kern pair from %s and from %s.\n" "The one from %s will be removed.\n" msgstr "" -#: lookups.c:4245 +#: lookups.c:4347 msgid "_Horizontal" msgstr "Po_ziome" -#: lookups.c:4245 metricsview.c:3258 +#: lookups.c:4347 metricsview.c:3260 msgid "_Vertical" msgstr "Piono_we" -#: lookups.c:4246 +#: lookups.c:4348 msgid "Kerning direction" msgstr "Kierunek kerningu" -#: lookups.c:4246 +#: lookups.c:4348 msgid "Is this horizontal or vertical kerning data?" msgstr "Czy to kerning poziomy czyu pionowy?" -#: lookupui.c:75 lookupui.c:89 +#: lookupui.c:104 lookupui.c:118 msgid "Lookup Type|Unspecified" msgstr "Nieokreślony" -#: lookupui.c:82 +#: lookupui.c:111 msgid "Reverse Chaining Substitution" msgstr "Odwrotne podstawienie łańcuchowe" -#: lookupui.c:84 +#: lookupui.c:113 msgid "Mac Indic State Machine" msgstr "Maszyna stanów pism indyjskich" -#: lookupui.c:85 +#: lookupui.c:114 msgid "Mac Contextual State Machine" msgstr "Maszyna stanów funkcji kontekstowych" -#: lookupui.c:86 +#: lookupui.c:115 msgid "Mac Insertion State Machine" msgstr "Maszyna stanów wstawek" -#: lookupui.c:90 +#: lookupui.c:119 msgid "Single Position" msgstr "Pojedyncze pozycjonowanie" -#: lookupui.c:91 +#: lookupui.c:120 msgid "Pair Position (kerning)" msgstr "Względne pozycjonowanie pary" -#: lookupui.c:92 +#: lookupui.c:121 msgid "Cursive Position" msgstr "Złącza pisane międzyznakowe" -#: lookupui.c:93 +#: lookupui.c:122 msgid "Mark to Base Position" msgstr "Pozycjonowanie diakrytycznych względem podstawowych" -#: lookupui.c:94 +#: lookupui.c:123 msgid "Mark to Ligature Position" msgstr "Pozycjonowanie diakrytycznych względem ligatur" -#: lookupui.c:95 +#: lookupui.c:124 msgid "Mark to Mark Position" msgstr "Wzajemne położenie diakrytycznych" -#: lookupui.c:96 +#: lookupui.c:125 msgid "Contextual Position" msgstr "Pozycjonowanie kontekstowe" -#: lookupui.c:97 +#: lookupui.c:126 msgid "Contextual Chaining Position" msgstr "Łańcuchowe pozycjonowanie kontekstowe" -#: lookupui.c:99 +#: lookupui.c:128 msgid "Mac Kerning State Machine" msgstr "Maszyna stanów kerningu" -#: lookupui.c:226 +#: lookupui.c:255 msgid "Abaza" msgstr "abazyński" -#: lookupui.c:227 +#: lookupui.c:256 msgid "Abkhazian" msgstr "abhazyjskie" -#: lookupui.c:228 +#: lookupui.c:257 msgid "Adyghe" msgstr "adygejski" -#: lookupui.c:230 +#: lookupui.c:259 msgid "Afar" msgstr "afar" -#: lookupui.c:231 +#: lookupui.c:260 msgid "Agaw" msgstr "agaw" -#: lookupui.c:232 +#: lookupui.c:261 msgid "Alsatian" msgstr "alzacki" -#: lookupui.c:233 +#: lookupui.c:262 msgid "Altai" msgstr "ałtajski" -#: lookupui.c:234 +#: lookupui.c:263 msgid "Americanist IPA" -msgstr "" +msgstr "Amerykańska wersja IPA" -#: lookupui.c:238 macenc.c:2248 macencui.c:89 +#: lookupui.c:267 macenc.c:2248 macencui.c:89 msgid "Lang|Arabic" msgstr "arabski" -#: lookupui.c:239 +#: lookupui.c:268 msgid "Aari" msgstr "aari" -#: lookupui.c:240 +#: lookupui.c:269 msgid "Arakanese" msgstr "arakański" -#: lookupui.c:242 +#: lookupui.c:271 msgid "Athapaskan" msgstr "atabaski" -#: lookupui.c:243 +#: lookupui.c:272 msgid "Lang|Avar" msgstr "awar" -#: lookupui.c:244 +#: lookupui.c:273 msgid "Awadhi" msgstr "awadhi" -#: lookupui.c:245 macenc.c:2339 macencui.c:180 +#: lookupui.c:274 macenc.c:2339 macencui.c:180 msgid "Aymara" msgstr "ajmara" -#: lookupui.c:246 +#: lookupui.c:275 msgid "Azeri" msgstr "azerski" -#: lookupui.c:247 +#: lookupui.c:276 msgid "Badaga" msgstr "badaga" -#: lookupui.c:248 +#: lookupui.c:277 msgid "Baghelkhandi" msgstr "baghelkhandi" -#: lookupui.c:249 +#: lookupui.c:278 msgid "Balkar" msgstr "bałkarski" -#: lookupui.c:250 +#: lookupui.c:279 msgid "Baule" msgstr "baule" -#: lookupui.c:251 +#: lookupui.c:280 msgid "Lang|Berber" msgstr "berberyjski" -#: lookupui.c:252 +#: lookupui.c:281 #, fuzzy msgid "Bench" msgstr "bench" -#: lookupui.c:253 +#: lookupui.c:282 #, fuzzy msgid "Bible Cree" msgstr "kri-bible*" -#: lookupui.c:254 +#: lookupui.c:283 msgid "Belarussian" msgstr "białoruski" -#: lookupui.c:255 +#: lookupui.c:284 msgid "Bemba" msgstr "bemba" -#: lookupui.c:258 +#: lookupui.c:287 msgid "Bhili" msgstr "bhili" -#: lookupui.c:259 +#: lookupui.c:288 msgid "Bhojpuri" msgstr "bhodźpuri" -#: lookupui.c:260 +#: lookupui.c:289 msgid "Bikol" msgstr "bikol" -#: lookupui.c:261 +#: lookupui.c:290 msgid "Bilen" msgstr "blin" -#: lookupui.c:262 +#: lookupui.c:291 msgid "Blackfoot" msgstr "Czarnych stóp (Siksika)" -#: lookupui.c:263 +#: lookupui.c:292 msgid "Balochi" msgstr "beludżi" -#: lookupui.c:264 +#: lookupui.c:293 msgid "Balante" msgstr "balundu" -#: lookupui.c:265 +#: lookupui.c:294 msgid "Balti" msgstr "balti" -#: lookupui.c:266 +#: lookupui.c:295 msgid "Bambara" msgstr "bambara" -#: lookupui.c:267 +#: lookupui.c:296 msgid "Bamileke" msgstr "bamileke" -#: lookupui.c:268 +#: lookupui.c:297 msgid "Bosnian" msgstr "bośniacki" -#: lookupui.c:269 macenc.c:2347 macencui.c:188 +#: lookupui.c:298 macenc.c:2347 macencui.c:188 msgid "Breton" msgstr "bretoński" -#: lookupui.c:270 +#: lookupui.c:299 msgid "Brahui" msgstr "brahui" -#: lookupui.c:271 +#: lookupui.c:300 msgid "Braj Bhasha" msgstr "braj" -#: lookupui.c:273 +#: lookupui.c:302 msgid "Bashkir" msgstr "baszkirski" -#: lookupui.c:274 +#: lookupui.c:303 msgid "Beti" msgstr "beti" -#: lookupui.c:276 +#: lookupui.c:305 msgid "Cebuano" msgstr "cebuański" -#: lookupui.c:277 +#: lookupui.c:306 msgid "Chechen" msgstr "czeczeński" -#: lookupui.c:278 +#: lookupui.c:307 msgid "Chaha Gurage" msgstr "chacha" -#: lookupui.c:279 +#: lookupui.c:308 msgid "Chattisgarhi" msgstr "chhattisgarhi" -#: lookupui.c:280 +#: lookupui.c:309 msgid "Chichewa" msgstr "chichewa" -#: lookupui.c:281 +#: lookupui.c:310 msgid "Chukchi" msgstr "czukocki" -#: lookupui.c:282 +#: lookupui.c:311 msgid "Chipewyan" msgstr "odżibwe (czipewejski, anishinabe)" -#: lookupui.c:284 +#: lookupui.c:313 msgid "Chuvash" msgstr "czuwaski" -#: lookupui.c:285 +#: lookupui.c:314 msgid "Comorian" msgstr "komoryjski" -#: lookupui.c:286 +#: lookupui.c:315 msgid "Lang|Coptic" msgstr "koptyjski" -#: lookupui.c:287 +#: lookupui.c:316 msgid "Corsican" msgstr "Korsykański" -#: lookupui.c:288 +#: lookupui.c:317 msgid "Cree" msgstr "kri" -#: lookupui.c:289 +#: lookupui.c:318 msgid "Carrier" msgstr "dakelh (carrier)" -#: lookupui.c:290 +#: lookupui.c:319 msgid "Crimean Tatar" msgstr "Tatarów krymskich" -#: lookupui.c:291 +#: lookupui.c:320 msgid "Church Slavonic" msgstr "cerkiewnosłowiański" -#: lookupui.c:294 +#: lookupui.c:323 msgid "Dargwa" msgstr "dargwa" -#: lookupui.c:295 +#: lookupui.c:324 msgid "Lang|Default" msgstr "domyślny" -#: lookupui.c:296 +#: lookupui.c:325 #, fuzzy msgid "Woods Cree" msgstr "kri-woods*" -#: lookupui.c:297 +#: lookupui.c:326 msgid "German (Standard)" msgstr "niemiecki (standardowy)" -#: lookupui.c:298 +#: lookupui.c:327 msgid "Dogri" msgstr "dogri" -#: lookupui.c:299 +#: lookupui.c:328 msgid "Dhivehi (Obsolete)" msgstr "Dhivehi (Przestarzałe)" -#: lookupui.c:300 +#: lookupui.c:329 msgid "Dhivehi" msgstr "malediwski" -#: lookupui.c:301 +#: lookupui.c:330 msgid "Djerma" msgstr "dżerma" -#: lookupui.c:302 +#: lookupui.c:331 msgid "Dangme" msgstr "dangme" -#: lookupui.c:303 +#: lookupui.c:332 msgid "Dinka" msgstr "dinka" -#: lookupui.c:304 +#: lookupui.c:333 msgid "Dari" msgstr "dari (perski)" -#: lookupui.c:305 +#: lookupui.c:334 msgid "Dungan" msgstr "dungański" -#: lookupui.c:306 macenc.c:2342 macencui.c:183 +#: lookupui.c:335 macenc.c:2342 macencui.c:183 msgid "Dzongkha" msgstr "dżongkha" -#: lookupui.c:307 +#: lookupui.c:336 msgid "Ebira" msgstr "ebira" -#: lookupui.c:308 +#: lookupui.c:337 msgid "Eastern Cree" msgstr "kri wschodni" -#: lookupui.c:310 +#: lookupui.c:339 msgid "Efik" msgstr "efik" -#: lookupui.c:313 +#: lookupui.c:342 msgid "Erzya" msgstr "erzja" -#: lookupui.c:317 +#: lookupui.c:346 msgid "Evenki" msgstr "ewenkijski" -#: lookupui.c:318 +#: lookupui.c:347 msgid "Even" msgstr "eweński" -#: lookupui.c:319 +#: lookupui.c:348 msgid "Ewe" msgstr "ewe" -#: lookupui.c:320 +#: lookupui.c:349 msgid "French Antillean" msgstr "francuski (Antyle)" -#: lookupui.c:323 +#: lookupui.c:352 msgid "Fijian" msgstr "fidżyjski" -#: lookupui.c:324 macenc.c:2272 macencui.c:113 +#: lookupui.c:353 macenc.c:2272 macencui.c:113 msgid "Flemish" msgstr "flamandzki" -#: lookupui.c:325 +#: lookupui.c:354 msgid "Forest Nenets" msgstr "juracki leśny" -#: lookupui.c:326 +#: lookupui.c:355 msgid "Fon" msgstr "fon" -#: lookupui.c:327 +#: lookupui.c:356 msgid "Faroese" msgstr "farerski" -#: lookupui.c:328 +#: lookupui.c:357 msgid "French (Standard)" msgstr "francuski (standardowy)" -#: lookupui.c:330 +#: lookupui.c:359 msgid "Friulian" msgstr "friulski" -#: lookupui.c:331 +#: lookupui.c:360 msgid "Futa" msgstr "ful" -#: lookupui.c:332 +#: lookupui.c:361 msgid "Fulani" msgstr "ful" -#: lookupui.c:333 +#: lookupui.c:362 msgid "Ga" msgstr "ga" -#: lookupui.c:334 +#: lookupui.c:363 msgid "Gaelic" msgstr "gaelic" -#: lookupui.c:335 +#: lookupui.c:364 msgid "Gagauz" msgstr "gagauski" -#: lookupui.c:337 +#: lookupui.c:366 msgid "Garshuni" msgstr "garszuni" -#: lookupui.c:338 +#: lookupui.c:367 msgid "Garhwali" msgstr "garhwali" -#: lookupui.c:339 +#: lookupui.c:368 msgid "Lang|Ge'ez" msgstr "gyyz" -#: lookupui.c:340 +#: lookupui.c:369 msgid "Gilyak" msgstr "niwchijski" -#: lookupui.c:341 +#: lookupui.c:370 msgid "Gumuz" msgstr "gumuz" -#: lookupui.c:342 +#: lookupui.c:371 msgid "Gondi" msgstr "gondi" -#: lookupui.c:343 macenc.c:2354 macencui.c:195 +#: lookupui.c:372 macenc.c:2354 macencui.c:195 msgid "Greenlandic" msgstr "grenlandzki" -#: lookupui.c:344 +#: lookupui.c:373 msgid "Garo" msgstr "garo" -#: lookupui.c:347 +#: lookupui.c:376 msgid "Haitian" msgstr "haitański" -#: lookupui.c:348 +#: lookupui.c:377 msgid "Halam" msgstr "halam" -#: lookupui.c:349 +#: lookupui.c:378 msgid "Harauti" msgstr "harauti" -#: lookupui.c:351 +#: lookupui.c:380 msgid "Hawaiin" msgstr "hawajski" -#: lookupui.c:352 +#: lookupui.c:381 #, fuzzy msgid "Hammer-Banna" msgstr "hammer-banna" -#: lookupui.c:353 +#: lookupui.c:382 msgid "Hiligaynon" msgstr "hiligajnon" -#: lookupui.c:355 +#: lookupui.c:384 msgid "High Mari" msgstr "maryjski górski" -#: lookupui.c:356 +#: lookupui.c:385 msgid "Hindko" msgstr "hindko" -#: lookupui.c:357 +#: lookupui.c:386 msgid "Ho" msgstr "ho" -#: lookupui.c:358 +#: lookupui.c:387 msgid "Harari" msgstr "harari" -#: lookupui.c:363 +#: lookupui.c:392 msgid "Ijo" msgstr "ijo" -#: lookupui.c:364 +#: lookupui.c:393 msgid "Ilokano" msgstr "iloko" -#: lookupui.c:366 +#: lookupui.c:395 msgid "Ingush" msgstr "inguski" -#: lookupui.c:368 +#: lookupui.c:397 msgid "IPA usage" -msgstr "" +msgstr "Znaki używane w IPA" -#: lookupui.c:369 +#: lookupui.c:398 msgid "Irish" msgstr "irlandzki" -#: lookupui.c:370 +#: lookupui.c:399 msgid "Irish Traditional" msgstr "irlandzki tradycyjny" -#: lookupui.c:372 +#: lookupui.c:401 msgid "Inari Sami" msgstr "lapoński z Inari" -#: lookupui.c:375 +#: lookupui.c:404 msgid "Lang|Javanese" msgstr "jawajski" -#: lookupui.c:378 +#: lookupui.c:407 msgid "Judezmo" msgstr "ladino (dżudezmo)" -#: lookupui.c:379 +#: lookupui.c:408 msgid "Jula" msgstr "djula" -#: lookupui.c:380 +#: lookupui.c:409 msgid "Kabardian" msgstr "kabardyjski" -#: lookupui.c:381 +#: lookupui.c:410 msgid "Kachchi" msgstr "kekczi" -#: lookupui.c:382 +#: lookupui.c:411 msgid "Kalenjin" msgstr "kalendżin" -#: lookupui.c:384 +#: lookupui.c:413 msgid "Karachay" msgstr "karaczajski" -#: lookupui.c:387 +#: lookupui.c:416 msgid "Kebena" msgstr "kebena" -#: lookupui.c:388 +#: lookupui.c:417 msgid "Khutsuri Georgian" msgstr "gruziński (khutsuri)" -#: lookupui.c:389 +#: lookupui.c:418 msgid "Khakass" msgstr "chakaski" -#: lookupui.c:390 +#: lookupui.c:419 msgid "Khanty-Kazim" msgstr "chantyjski-kazim" -#: lookupui.c:392 +#: lookupui.c:421 msgid "Khanty-Shurishkar" msgstr "chantyjski-szuriszkar" -#: lookupui.c:393 +#: lookupui.c:422 msgid "Khanty-Vakhi" msgstr "chantyjski-vakhi" -#: lookupui.c:394 +#: lookupui.c:423 msgid "Khowar" msgstr "khowar" -#: lookupui.c:395 +#: lookupui.c:424 msgid "Kikuyu" msgstr "kikuju" -#: lookupui.c:397 +#: lookupui.c:426 msgid "Kisii" msgstr "kissi" -#: lookupui.c:398 +#: lookupui.c:427 msgid "Kokni" msgstr "konkani" -#: lookupui.c:399 +#: lookupui.c:428 msgid "Kalmyk" msgstr "kałmucki" -#: lookupui.c:400 +#: lookupui.c:429 msgid "Kamba" msgstr "kamba" -#: lookupui.c:401 +#: lookupui.c:430 #, fuzzy msgid "Kumaoni" msgstr "kumaoni" -#: lookupui.c:402 +#: lookupui.c:431 msgid "Komo" msgstr "komo" -#: lookupui.c:403 +#: lookupui.c:432 msgid "Komso" msgstr "komso" -#: lookupui.c:405 +#: lookupui.c:434 #, fuzzy msgid "Kodagu" msgstr "kodagu" -#: lookupui.c:406 +#: lookupui.c:435 msgid "Korean Old Hangul" msgstr "koreański w starym hangyl" -#: lookupui.c:408 +#: lookupui.c:437 msgid "Kikongo" msgstr "kikongo" -#: lookupui.c:409 +#: lookupui.c:438 msgid "Komi-Permyak" msgstr "komi permiacki" -#: lookupui.c:411 +#: lookupui.c:440 msgid "Komi-Zyrian" msgstr "komi zyriański" -#: lookupui.c:412 +#: lookupui.c:441 msgid "Kpelle" msgstr "kpelle" -#: lookupui.c:413 +#: lookupui.c:442 msgid "Krio" msgstr "krio" -#: lookupui.c:414 +#: lookupui.c:443 msgid "Karakalpak" msgstr "karakałpacki" -#: lookupui.c:415 +#: lookupui.c:444 msgid "Karelian" msgstr "karelski" -#: lookupui.c:416 +#: lookupui.c:445 msgid "Karaim" msgstr "karaimski" -#: lookupui.c:417 +#: lookupui.c:446 msgid "Karen" msgstr "kareński" -#: lookupui.c:418 +#: lookupui.c:447 #, fuzzy msgid "Koorete" msgstr "koorete" -#: lookupui.c:419 macenc.c:2299 macencui.c:140 +#: lookupui.c:448 macenc.c:2299 macencui.c:140 msgid "Kashmiri" msgstr "kaszmirski" -#: lookupui.c:420 +#: lookupui.c:449 msgid "Khasi" msgstr "khasi" -#: lookupui.c:421 +#: lookupui.c:450 msgid "Kildin Sami" msgstr "lapoński z Półwyspu Kolskiego" -#: lookupui.c:422 +#: lookupui.c:451 msgid "Kui" msgstr "kui" -#: lookupui.c:423 +#: lookupui.c:452 #, fuzzy msgid "Kulvi" msgstr "kulvi" -#: lookupui.c:424 +#: lookupui.c:453 msgid "Kumyk" msgstr "kumycki" -#: lookupui.c:425 macenc.c:2298 macencui.c:139 +#: lookupui.c:454 macenc.c:2298 macencui.c:139 msgid "Kurdish" msgstr "kurdyjski" -#: lookupui.c:426 +#: lookupui.c:455 msgid "Kurukh" msgstr "kurukh" -#: lookupui.c:427 +#: lookupui.c:456 #, fuzzy msgid "Kuy" msgstr "kuy" -#: lookupui.c:428 +#: lookupui.c:457 msgid "Koryak" msgstr "koriacki" -#: lookupui.c:429 +#: lookupui.c:458 msgid "Ladin" msgstr "ladyński" -#: lookupui.c:430 +#: lookupui.c:459 #, fuzzy msgid "Lahuli" msgstr "lahuli" -#: lookupui.c:431 +#: lookupui.c:460 msgid "Lak" msgstr "lacki" -#: lookupui.c:432 +#: lookupui.c:461 #, fuzzy msgid "Lambani" msgstr "lambani" -#: lookupui.c:433 macenc.c:2317 macencui.c:158 +#: lookupui.c:462 macenc.c:2317 macencui.c:158 msgid "Lang|Lao" msgstr "laotański" -#: lookupui.c:435 +#: lookupui.c:464 msgid "Laz" msgstr "lazyjski" -#: lookupui.c:436 +#: lookupui.c:465 msgid "L-Cree" msgstr "kri-L" -#: lookupui.c:437 +#: lookupui.c:466 #, fuzzy msgid "Ladakhi" msgstr "ladakhi" -#: lookupui.c:438 +#: lookupui.c:467 msgid "Lezgi" msgstr "lezgiński" -#: lookupui.c:439 +#: lookupui.c:468 msgid "Lingala" msgstr "lingala" -#: lookupui.c:440 +#: lookupui.c:469 msgid "Low Mari" msgstr "maryjski łęgowy" -#: lookupui.c:441 +#: lookupui.c:470 #, fuzzy msgid "Lang|Limbu" msgstr "limbu" -#: lookupui.c:442 +#: lookupui.c:471 #, fuzzy msgid "Lomwe" msgstr "lomwe" -#: lookupui.c:443 +#: lookupui.c:472 msgid "Lower Sorbian" msgstr "dolnołużycki" -#: lookupui.c:444 +#: lookupui.c:473 msgid "Lule Sami" msgstr "lapoński z Luleå" -#: lookupui.c:446 +#: lookupui.c:475 msgid "Luxembourgish" msgstr "luksemburski" -#: lookupui.c:447 +#: lookupui.c:476 #, fuzzy msgid "Luba" msgstr "luba" -#: lookupui.c:448 +#: lookupui.c:477 msgid "Luganda" msgstr "luganda" -#: lookupui.c:449 +#: lookupui.c:478 msgid "Luhya" msgstr "luhya" -#: lookupui.c:450 +#: lookupui.c:479 msgid "Luo" msgstr "luo" -#: lookupui.c:452 +#: lookupui.c:481 #, fuzzy msgid "Majang" msgstr "majang" -#: lookupui.c:453 +#: lookupui.c:482 msgid "Makua" msgstr "makua" -#: lookupui.c:454 +#: lookupui.c:483 msgid "Malayalam Traditional" msgstr "malajalam (tradycyjny)" -#: lookupui.c:455 +#: lookupui.c:484 msgid "Mansi" msgstr "mansyjski" -#: lookupui.c:457 +#: lookupui.c:486 #, fuzzy msgid "Mapudungun" msgstr "mapudungun" -#: lookupui.c:458 -#, fuzzy +#: lookupui.c:487 msgid "Marwari" msgstr "marwari" -#: lookupui.c:459 +#: lookupui.c:488 msgid "Mbundu" msgstr "mbundu (kimbundu)" -#: lookupui.c:460 +#: lookupui.c:489 msgid "Lang|Manchu" msgstr "mandżurski" -#: lookupui.c:461 +#: lookupui.c:490 #, fuzzy msgid "Moose Cree" msgstr "kri-moose*" -#: lookupui.c:462 +#: lookupui.c:491 msgid "Mende" msgstr "mende" -#: lookupui.c:463 +#: lookupui.c:492 msgid "Me'en" msgstr "me'en" -#: lookupui.c:464 +#: lookupui.c:493 msgid "Mizo" msgstr "mizo" -#: lookupui.c:466 +#: lookupui.c:495 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "male" -#: lookupui.c:467 macenc.c:2331 macencui.c:172 +#: lookupui.c:496 macenc.c:2331 macencui.c:172 msgid "Malagasy" msgstr "malgaski" -#: lookupui.c:468 +#: lookupui.c:497 msgid "Malinke" msgstr "malinke" -#: lookupui.c:469 +#: lookupui.c:498 msgid "Malayalam Reformed" msgstr "malajalam (zreformowany)" -#: lookupui.c:471 +#: lookupui.c:500 msgid "Mandinka" msgstr "mandinka (mandingo)" -#: lookupui.c:472 +#: lookupui.c:501 msgid "Lang|Mongolian" msgstr "mongolski" -#: lookupui.c:474 +#: lookupui.c:503 msgid "Maninka" msgstr "malinke" -#: lookupui.c:475 macenc.c:2350 macencui.c:191 +#: lookupui.c:504 macenc.c:2350 macencui.c:191 msgid "Manx Gaelic" msgstr "gaelic z wyspy Manx" -#: lookupui.c:476 +#: lookupui.c:505 msgid "Mohawk" msgstr "Mohawk" -#: lookupui.c:477 +#: lookupui.c:506 msgid "Moksha" msgstr "moksza" -#: lookupui.c:478 macenc.c:2291 macencui.c:132 +#: lookupui.c:507 macenc.c:2291 macencui.c:132 msgid "Moldavian" msgstr "mołdawski" -#: lookupui.c:479 +#: lookupui.c:508 msgid "Mon" msgstr "mon" -#: lookupui.c:480 +#: lookupui.c:509 msgid "Moroccan" msgstr "marokański" -#: lookupui.c:482 +#: lookupui.c:511 msgid "Maithili" msgstr "maithili" -#: lookupui.c:484 +#: lookupui.c:513 msgid "Mundari" msgstr "mundari" -#: lookupui.c:485 +#: lookupui.c:514 msgid "Naga-Assamese" msgstr "naga-asamski" -#: lookupui.c:486 +#: lookupui.c:515 msgid "Nanai" msgstr "nanajski" -#: lookupui.c:487 +#: lookupui.c:516 #, fuzzy msgid "Naskapi" msgstr "naskapi" -#: lookupui.c:488 +#: lookupui.c:517 msgid "N-Cree" msgstr "kri-N" -#: lookupui.c:489 +#: lookupui.c:518 msgid "Ndebele" msgstr "ndebele" -#: lookupui.c:490 +#: lookupui.c:519 msgid "Ndonga" msgstr "ndonga" -#: lookupui.c:492 +#: lookupui.c:521 msgid "Newari" msgstr "newarski" -#: lookupui.c:493 +#: lookupui.c:522 msgid "Nagari" msgstr "nagari" -#: lookupui.c:494 +#: lookupui.c:523 msgid "Norway House Cree" msgstr "kri z Norway house*" -#: lookupui.c:495 +#: lookupui.c:524 #, fuzzy msgid "Nisi" msgstr "nisi" -#: lookupui.c:496 +#: lookupui.c:525 msgid "Niuean" msgstr "niue" -#: lookupui.c:497 +#: lookupui.c:526 msgid "Nkole" msgstr "ankole" -#: lookupui.c:500 +#: lookupui.c:529 msgid "Nogai" msgstr "nogajski" -#: lookupui.c:501 macenc.c:2245 macencui.c:86 +#: lookupui.c:530 macenc.c:2245 macencui.c:86 msgid "Norwegian" msgstr "norweski" -#: lookupui.c:502 +#: lookupui.c:531 msgid "Northern Sami" msgstr "lapoński północny" -#: lookupui.c:503 +#: lookupui.c:532 msgid "Northern Tai" msgstr "tajski północny" -#: lookupui.c:504 macenc.c:2332 macencui.c:173 +#: lookupui.c:533 macenc.c:2332 macencui.c:173 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: lookupui.c:505 +#: lookupui.c:534 msgid "Nynorsk" msgstr "nynorsk" -#: lookupui.c:506 +#: lookupui.c:535 msgid "Occitan" msgstr "oksytański" -#: lookupui.c:507 +#: lookupui.c:536 #, fuzzy msgid "Oji-Cree" msgstr "kri-oji*" -#: lookupui.c:508 +#: lookupui.c:537 msgid "Ojibway" msgstr "odżibwe (czipewejski, anishinabe)" -#: lookupui.c:511 +#: lookupui.c:540 msgid "Ossetian" msgstr "osetyjski" -#: lookupui.c:512 +#: lookupui.c:541 msgid "Palestinian Aramaic" msgstr "aramejski (Palestyńa)" -#: lookupui.c:513 +#: lookupui.c:542 msgid "Pali" msgstr "pali" -#: lookupui.c:514 macenc.c:2308 macencui.c:149 +#: lookupui.c:543 macenc.c:2308 macencui.c:149 msgid "Punjabi" msgstr "pundżabi" -#: lookupui.c:515 +#: lookupui.c:544 msgid "Palpa" msgstr "palpa" -#: lookupui.c:517 +#: lookupui.c:546 msgid "Polytonic Greek" msgstr "grecki politoniczny" -#: lookupui.c:518 +#: lookupui.c:547 msgid "Pilipino (Filipino)" msgstr "filipiński" -#: lookupui.c:519 +#: lookupui.c:548 msgid "Palaung" msgstr "palau" -#: lookupui.c:521 +#: lookupui.c:550 msgid "Provencal" msgstr "prowansalski" -#: lookupui.c:522 macenc.c:2244 macencui.c:85 +#: lookupui.c:551 macenc.c:2244 macencui.c:85 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: lookupui.c:523 +#: lookupui.c:552 #, fuzzy msgid "Chin" msgstr "chin" -#: lookupui.c:524 +#: lookupui.c:553 msgid "Rajasthani" msgstr "Radźastani" -#: lookupui.c:525 +#: lookupui.c:554 msgid "R-Cree" msgstr "kri-R" -#: lookupui.c:526 +#: lookupui.c:555 msgid "Russian Buriat" msgstr "buriacki" -#: lookupui.c:527 +#: lookupui.c:556 #, fuzzy msgid "Riang" msgstr "riang" -#: lookupui.c:530 +#: lookupui.c:559 msgid "Romany" msgstr "romski" -#: lookupui.c:531 +#: lookupui.c:560 msgid "Rusyn" msgstr "rusiński" -#: lookupui.c:532 +#: lookupui.c:561 msgid "Ruanda" msgstr "ruanda" -#: lookupui.c:534 +#: lookupui.c:563 #, fuzzy msgid "Sadri" msgstr "sadri" -#: lookupui.c:536 +#: lookupui.c:565 msgid "Santali" msgstr "santali" -#: lookupui.c:537 +#: lookupui.c:566 #, fuzzy msgid "Sayisi" msgstr "sayisi" -#: lookupui.c:538 +#: lookupui.c:567 #, fuzzy msgid "Sekota" msgstr "sekota" -#: lookupui.c:539 +#: lookupui.c:568 msgid "Selkup" msgstr "selkupski" -#: lookupui.c:540 +#: lookupui.c:569 msgid "Sango" msgstr "sango" -#: lookupui.c:541 -#, fuzzy +#: lookupui.c:570 msgid "Shan" -msgstr "shan" +msgstr "szan" -#: lookupui.c:542 +#: lookupui.c:571 msgid "Sibe" msgstr "sibe" -#: lookupui.c:543 +#: lookupui.c:572 msgid "Sidamo" msgstr "sidamo" -#: lookupui.c:544 +#: lookupui.c:573 msgid "Silte Gurage" msgstr "silte" -#: lookupui.c:545 +#: lookupui.c:574 msgid "Skolt Sami" msgstr "lapoński z Sevettijärvi" -#: lookupui.c:547 +#: lookupui.c:576 msgid "Slavey" msgstr "slewi" -#: lookupui.c:549 macenc.c:2326 macencui.c:167 +#: lookupui.c:578 macenc.c:2326 macencui.c:167 msgid "Somali" msgstr "somalijski" -#: lookupui.c:550 +#: lookupui.c:579 msgid "Samoan" msgstr "samoański" -#: lookupui.c:551 +#: lookupui.c:580 #, fuzzy msgid "Sena" msgstr "sena" -#: lookupui.c:552 macenc.c:2300 macencui.c:141 +#: lookupui.c:581 macenc.c:2300 macencui.c:141 msgid "Sindhi" msgstr "sindhi" -#: lookupui.c:554 +#: lookupui.c:583 msgid "Soninke" msgstr "soninke" -#: lookupui.c:555 +#: lookupui.c:584 msgid "Sodo Gurage" msgstr "sodo" -#: lookupui.c:556 +#: lookupui.c:585 msgid "Sotho" msgstr "sotho" -#: lookupui.c:558 macenc.c:2280 macencui.c:121 +#: lookupui.c:587 macenc.c:2280 macencui.c:121 msgid "Serbian" msgstr "serbski" -#: lookupui.c:559 +#: lookupui.c:588 msgid "Saraiki" msgstr "saraiki" -#: lookupui.c:560 +#: lookupui.c:589 msgid "Serer" msgstr "serer" -#: lookupui.c:561 +#: lookupui.c:590 msgid "South Slavey" msgstr "slewi południowy" -#: lookupui.c:562 +#: lookupui.c:591 msgid "Southern Sami" msgstr "lapoński południowy" -#: lookupui.c:563 +#: lookupui.c:592 msgid "Suri" msgstr "suri" -#: lookupui.c:564 +#: lookupui.c:593 msgid "Svan" msgstr "swan" -#: lookupui.c:566 +#: lookupui.c:595 msgid "Swadaya Aramaic" msgstr "aramejski (swadaja)" -#: lookupui.c:567 macenc.c:2327 macencui.c:168 +#: lookupui.c:596 macenc.c:2327 macencui.c:168 msgid "Swahili" msgstr "suahili" -#: lookupui.c:568 +#: lookupui.c:597 msgid "Swazi" msgstr "suazi" -#: lookupui.c:571 +#: lookupui.c:600 msgid "Tabasaran" msgstr "tabasarański" -#: lookupui.c:572 macenc.c:2293 macencui.c:134 +#: lookupui.c:601 macenc.c:2293 macencui.c:134 msgid "Tajiki" msgstr "tadżycki" -#: lookupui.c:574 macenc.c:2340 macencui.c:181 +#: lookupui.c:603 macenc.c:2340 macencui.c:181 msgid "Tatar" msgstr "tatarski" -#: lookupui.c:575 +#: lookupui.c:604 msgid "TH-Cree" msgstr "kri-TH" -#: lookupui.c:577 macenc.c:2352 macencui.c:193 +#: lookupui.c:606 macenc.c:2352 macencui.c:193 msgid "Tongan" msgstr "tongański" -#: lookupui.c:578 +#: lookupui.c:607 msgid "Tigre" msgstr "tigre" -#: lookupui.c:579 macenc.c:2324 macencui.c:165 +#: lookupui.c:608 macenc.c:2324 macencui.c:165 msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinia" -#: lookupui.c:581 +#: lookupui.c:610 msgid "Tahitian" msgstr "tahitański" -#: lookupui.c:582 macenc.c:2301 macencui.c:142 +#: lookupui.c:611 macenc.c:2301 macencui.c:142 msgid "Lang|Tibetan" msgstr "tybetański" -#: lookupui.c:584 +#: lookupui.c:613 msgid "Temne" msgstr "temne" -#: lookupui.c:586 +#: lookupui.c:615 msgid "Tundra Nenets" msgstr "juracki tundrzański" -#: lookupui.c:587 +#: lookupui.c:616 msgid "Tonga" msgstr "tonga" -#: lookupui.c:588 +#: lookupui.c:617 #, fuzzy msgid "Todo" msgstr "todo" -#: lookupui.c:591 +#: lookupui.c:620 msgid "Turoyo Aramaic" msgstr "aramejski (turojo)" -#: lookupui.c:592 +#: lookupui.c:621 msgid "Tulu" msgstr "tulu" -#: lookupui.c:593 +#: lookupui.c:622 msgid "Tuvin" msgstr "tuwiński" -#: lookupui.c:594 +#: lookupui.c:623 msgid "Twi" msgstr "twi" -#: lookupui.c:595 +#: lookupui.c:624 msgid "Udmurt" msgstr "udmurcki" -#: lookupui.c:597 macenc.c:2256 macencui.c:97 +#: lookupui.c:626 macenc.c:2256 macencui.c:97 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: lookupui.c:598 +#: lookupui.c:627 msgid "Upper Sorbian" msgstr "górnołużycki" -#: lookupui.c:599 +#: lookupui.c:628 msgid "Uyghur" msgstr "ujgurski" -#: lookupui.c:600 macenc.c:2285 macencui.c:126 +#: lookupui.c:629 macenc.c:2285 macencui.c:126 msgid "Uzbek" msgstr "uzbecki" -#: lookupui.c:603 +#: lookupui.c:632 msgid "Wa" msgstr "wa" -#: lookupui.c:604 +#: lookupui.c:633 #, fuzzy msgid "Wagdi" msgstr "wagdi" -#: lookupui.c:605 +#: lookupui.c:634 msgid "West-Cree" msgstr "kri zachodni" -#: lookupui.c:607 +#: lookupui.c:636 msgid "Wolof" msgstr "wolof" -#: lookupui.c:608 +#: lookupui.c:637 msgid "Tai Lue" msgstr "tai lu" -#: lookupui.c:610 +#: lookupui.c:639 msgid "Yakut" msgstr "jakucki" -#: lookupui.c:612 +#: lookupui.c:641 msgid "Y-Cree" msgstr "kri-Y" -#: lookupui.c:613 +#: lookupui.c:642 msgid "Yi Classic" msgstr "yi klasyczny" -#: lookupui.c:614 +#: lookupui.c:643 msgid "Yi Modern" msgstr "yi współczesny" -#: lookupui.c:615 +#: lookupui.c:644 msgid "Chinese Hong Kong" msgstr "chiński hongkoński" -#: lookupui.c:616 +#: lookupui.c:645 msgid "Chinese Phonetic" msgstr "chiński fonetyczny" -#: lookupui.c:617 +#: lookupui.c:646 msgid "Chinese Simplified" msgstr "chiński uproszczony" -#: lookupui.c:618 +#: lookupui.c:647 msgid "Chinese Traditional" msgstr "chiński tradycyjny" -#: lookupui.c:619 +#: lookupui.c:648 msgid "Zande" msgstr "zande" -#: lookupui.c:630 +#: lookupui.c:659 msgid "Language(s)" msgstr "Języki" -#: lookupui.c:635 +#: lookupui.c:664 msgid "Script(s) & Language(s)" msgstr "Pisma i języki" -#: lookupui.c:754 lookupui.c:756 macenc.c:2368 +#: lookupui.c:783 lookupui.c:785 macenc.c:2368 msgid "Unknown Language" msgstr "Nieznany język" -#: lookupui.c:754 +#: lookupui.c:783 #, c-format msgid "The language, '%s', is not in the list of known languages and will be omitted" msgstr "Język „%s” nie figuruje na liście znanych języków i zostanie pominięty." -#: lookupui.c:756 +#: lookupui.c:785 #, c-format msgid "" "Several language tags, including '%s', are not in the list of known languages and will " @@ -16812,11 +17092,11 @@ msgid "" msgstr "" "Kilka języków, w tym „%s”, nie figuruje na liście znanych języków i zostaną pominięte." -#: lookupui.c:765 +#: lookupui.c:794 msgid "Language List" msgstr "Lista języków" -#: lookupui.c:783 +#: lookupui.c:812 msgid "" "Select as many languages as needed\n" "Hold down the control key when clicking\n" @@ -16826,11 +17106,11 @@ msgstr "" "Użyj „ctrl” do wprowadzenia kilku\n" "zaznaczeń, jeśli potrzebne." -#: lookupui.c:841 +#: lookupui.c:870 msgid "Language Missing" msgstr "Nie znaleziono języka" -#: lookupui.c:841 +#: lookupui.c:870 msgid "" "You must select at least one language.\n" "Use the \"Default\" language if nothing else fits." @@ -16838,57 +17118,57 @@ msgstr "" "Musisz wybrać przynajmniej jeden język.\n" "Użyj „domyślny”, jeśli żaden nie pasuje." -#: lookupui.c:928 +#: lookupui.c:957 msgid "No scripts" msgstr "Brak pism" -#: lookupui.c:928 +#: lookupui.c:957 msgid "You must select at least one script if you provide a feature tag." msgstr "Dla każdego tagu funkcji trzeba wybrać przynajmniej jedno pismo" -#: lookupui.c:935 lookupui.c:941 lookupui.c:1494 lookupui.c:1500 +#: lookupui.c:964 lookupui.c:970 lookupui.c:1523 lookupui.c:1529 msgid "Bad script tag" msgstr "Błędny tag pisma" -#: lookupui.c:935 +#: lookupui.c:964 #, c-format msgid "The script tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters" msgstr "" "Tag pisma w wierszu %d (%s) jest zbyt długi. Dopuczszalne są najwyżej czteroznakowe." -#: lookupui.c:941 +#: lookupui.c:970 #, c-format msgid "The script tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" msgstr "Tag pisma w wierszu %d (%s) powinien składać się wyłącznie ze znaków ASCII.\n" -#: lookupui.c:948 +#: lookupui.c:977 msgid "No languages" msgstr "Brak języków" -#: lookupui.c:948 +#: lookupui.c:977 msgid "You must select at least one language for each script." msgstr "Dla każdego pisma trzeba wybrać przynajmniej jeden język" -#: lookupui.c:954 lookupui.c:960 lookupui.c:1508 lookupui.c:1514 +#: lookupui.c:983 lookupui.c:989 lookupui.c:1537 lookupui.c:1543 msgid "Bad language tag" msgstr "Błędny tag języka" -#: lookupui.c:954 lookupui.c:1508 +#: lookupui.c:983 lookupui.c:1537 #, c-format msgid "A language tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" msgstr "Tag języka w wierszu %d (%s) powinien składać się wyłącznie ze znaków ASCII.\n" -#: lookupui.c:960 lookupui.c:1514 +#: lookupui.c:989 lookupui.c:1543 #, c-format msgid "A language tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters" msgstr "" "Tag języka w wierszu %d (%s) jest zbyt długi. Dopuczszalne są najwyżej czteroznakowe." -#: lookupui.c:1050 +#: lookupui.c:1079 msgid "Script(s)" msgstr "Pisma" -#: lookupui.c:1068 +#: lookupui.c:1097 msgid "" "Each feature is active for a specific set of\n" "scripts and languages.\n" @@ -16901,35 +17181,35 @@ msgstr "" "pojedyncze pismo, ale może ich być więcej. Pismo\n" "określane jest czteroliterowym tagiem OpenType.\n" -#: lookupui.c:1120 lookupui.c:1843 +#: lookupui.c:1149 lookupui.c:1872 msgid "OpenTypeFeature|New" msgstr "Nowa" -#: lookupui.c:1415 +#: lookupui.c:1444 msgid "You must choose a lookup type" msgstr "Należy wybrać typ tablicy funkcji zecerskich" -#: lookupui.c:1468 +#: lookupui.c:1497 msgid "No Lookup Type Selected" msgstr "Nie wybrano żadnego typu tablicy" -#: lookupui.c:1468 +#: lookupui.c:1497 msgid "You must select a Lookup Type." msgstr "Należy wybrać typ tablicy funkcji zecerskich" -#: lookupui.c:1472 +#: lookupui.c:1501 msgid "Unnamed lookup" msgstr "Bezimienna tablica" -#: lookupui.c:1472 +#: lookupui.c:1501 msgid "You must name the lookup." msgstr "Musisz nazwać tablicę funkcji zecerskich" -#: lookupui.c:1479 lookupui.c:1485 +#: lookupui.c:1508 lookupui.c:1514 msgid "Bad feature tag" msgstr "Błędny tag funkcji" -#: lookupui.c:1479 +#: lookupui.c:1508 #, c-format msgid "" "The feature tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters (or it could " @@ -16938,27 +17218,27 @@ msgstr "" "Tag funkcji w wierszu %d (%s) jest zbyt długi. Dopuczszalne są najwyżej czteroznakowe " "(albo tagi macintoshowe: dwie liczby w nawiasach kątowych, np. <3,4>)." -#: lookupui.c:1485 +#: lookupui.c:1514 #, c-format msgid "The feature tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" msgstr "Tag funkcji w wierszu %d (%s) powinien składać się wyłącznie ze znaków ASCII.\n" -#: lookupui.c:1494 +#: lookupui.c:1523 #, c-format msgid "A script tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" msgstr "Tag pisma w wierszu %d (%s) powinien składać się wyłącznie ze znaków ASCII.\n" -#: lookupui.c:1500 +#: lookupui.c:1529 #, c-format msgid "A script tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters" msgstr "" "Tag pisma w wierszu %d (%s) jest zbyt długi. Dopuczszalne są najwyżej czteroznakowe." -#: lookupui.c:1530 +#: lookupui.c:1559 msgid "Lookup name already used" msgstr "Nazwa tablicy jest już używana" -#: lookupui.c:1530 +#: lookupui.c:1559 msgid "" "This name has already been used for another lookup.\n" "Lookup names must be unique." @@ -16966,11 +17246,11 @@ msgstr "" "Ta nazwa została już użyta dla innej tablicy.\n" "Nazwy tablic funkcji zecerskich muszą być unikalne." -#: lookupui.c:1619 +#: lookupui.c:1648 msgid "Lookup" msgstr "Tablica" -#: lookupui.c:1648 +#: lookupui.c:1677 msgid "" "Each lookup may contain many transformations,\n" "but each transformation must be of the same type." @@ -16978,7 +17258,7 @@ msgstr "" "Tablica może zawierać wiele transformacji,\n" "ale każda transformacja musi być tego samego typu." -#: lookupui.c:1675 +#: lookupui.c:1704 msgid "" "Most lookups will be attached to a feature\n" "active in a specific script for certain languages.\n" @@ -16998,52 +17278,52 @@ msgstr "" "OpenType, lub w wersji macintoshowej dwoma liczbami\n" "<funkcja,ustawienie>." -#: lookupui.c:1689 statemachine.c:1608 +#: lookupui.c:1718 statemachine.c:1608 msgid "Right To Left" msgstr "Pismo od prawej do lewej" -#: lookupui.c:1698 +#: lookupui.c:1727 msgid "Ignore Base Glyphs" msgstr "Ignoruj glify podstawowe" -#: lookupui.c:1707 +#: lookupui.c:1736 msgid "Ignore Ligatures" msgstr "Ignoruj ligatury" -#: lookupui.c:1716 +#: lookupui.c:1745 msgid "Ignore Combining Marks" msgstr "Ignoruj znaki składające" #. GT: Process is a verb here and Mark is a noun. #. GT: Marks of the given mark class are to be processed -#: lookupui.c:1725 +#: lookupui.c:1754 msgid "Process Marks:" msgstr "Przetwarzaj diakrytyczne:" -#: lookupui.c:1756 +#: lookupui.c:1785 msgid "Lookup Name:" msgstr "Nazwa tablicy:" -#: lookupui.c:1788 +#: lookupui.c:1817 msgid "Store ligature data in AFM files" msgstr "Zapisuj ligatury w plikach AFM" -#: lookupui.c:1944 lookupui.c:1985 +#: lookupui.c:1973 lookupui.c:2014 msgid "Name in use" msgstr "Nazwa zajęty" -#: lookupui.c:1944 lookupui.c:1985 +#: lookupui.c:1973 lookupui.c:2014 #, c-format msgid "" "The name, %.80s, has already been used to identify an anchor class in a different " "lookup subtable (%.80s)" msgstr "Nazwa „%.80s” jest już używana dla klasy kotwic w innej podtablicy (%.80s)." -#: lookupui.c:1975 +#: lookupui.c:2004 msgid "Name used twice" msgstr "Nazwa już używana" -#: lookupui.c:1975 +#: lookupui.c:2004 #, c-format msgid "" "The name, %.80s, appears twice in this list.\n" @@ -17052,11 +17332,11 @@ msgstr "" "Nazwa „%.80s” została już użyta w tej podtablicy.\n" "Każda klasa kotwic musi mieć unikalną nazwę." -#: lookupui.c:2002 +#: lookupui.c:2031 msgid "Remove Anchor Class?" msgstr "Usunąc klasę kotwic?" -#: lookupui.c:2002 +#: lookupui.c:2031 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove the anchor class, %.80s?\n" @@ -17066,84 +17346,84 @@ msgstr "" "znikną wszystkie związane z nią kotwice.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: lookupui.c:2077 +#: lookupui.c:2106 msgid "Anchor Class Name" msgstr "Nazwa klasy kotwic" -#: lookupui.c:2140 +#: lookupui.c:2169 #, c-format msgid "Anchor classes in subtable %.80s" msgstr "Klasy kotwic w podtablicy %.80s" -#: lookupui.c:2211 +#: lookupui.c:2240 msgid "New Anchor Class" msgstr "Nowa klasa kotwic" -#: lookupui.c:2410 lookupui.c:2420 lookupui.c:2438 lookupui.c:2488 +#: lookupui.c:2439 lookupui.c:2449 lookupui.c:2467 lookupui.c:2517 msgid "Base Glyph Name" msgstr "Nazwa glifu podstawowego" -#: lookupui.c:2415 +#: lookupui.c:2444 msgid "Ligature Glyph Name" msgstr "Nazwa glifu ligatury" -#: lookupui.c:2454 lookupui.c:2496 +#: lookupui.c:2483 lookupui.c:2525 msgid "First Glyph Name" msgstr "Nazwa pierwszego glifu" -#: lookupui.c:3277 +#: lookupui.c:3306 #, c-format msgid "There is no glyph named %s in the font" msgstr "Glif o nazwie „%s” nie istnieje w foncie." -#: lookupui.c:3289 +#: lookupui.c:3318 #, c-format msgid "You must specify a replacement glyph for %s" msgstr "Musisz podać glif zastępujący dla %s." -#: lookupui.c:3302 +#: lookupui.c:3331 #, c-format msgid "" "For glyph %.60s you refer to a glyph named %.80s, which is not in the font yet. Was " "this intentional?" msgstr "" -#: lookupui.c:3320 lookupui.c:3325 +#: lookupui.c:3349 lookupui.c:3354 msgid "Duplicate data" msgstr "Zdublowane dane" -#: lookupui.c:3320 +#: lookupui.c:3349 #, c-format msgid "There are two entries for the same glyph set (%.80s and %.80s)" -msgstr "" +msgstr "Istnieją dwa wpisy dla tego samego zestawu glifów (%.80s i %.80s)" -#: lookupui.c:3325 +#: lookupui.c:3354 #, c-format msgid "There are two entries for the same glyph (%.80s)" -msgstr "" +msgstr "Istnieją dwa wpisy dla tego samego glifu (%.80s)" -#: lookupui.c:3610 +#: lookupui.c:3639 #, c-format msgid "Lookup Subtable, %s" msgstr "" -#: lookupui.c:3625 +#: lookupui.c:3654 msgid "_Alphabetic" msgstr "_Alfabetycznie" -#: lookupui.c:3631 +#: lookupui.c:3660 msgid "Sort this display based on the alphabetic name of the glyph" msgstr "Posortuj ten widok według nazw glifów." -#: lookupui.c:3643 +#: lookupui.c:3672 msgid "Sort this display based on the unicode code of the glyph" msgstr "Posortuj ten widok według numerów kodowych glifów." -#: lookupui.c:3649 +#: lookupui.c:3678 msgid "_By Base Char" msgstr "Według znaku pod_stawowego" -#: lookupui.c:3655 +#: lookupui.c:3684 msgid "" "Sort first using the base glyph (if any).\n" "Thus Agrave would sort with A" @@ -17151,18 +17431,18 @@ msgstr "" "Sortuj biorąc pod uwagę glif podstawowy, jeśli istnieje.\n" "W ten sposób Agrave znajdzie się przy A." -#: lookupui.c:3661 +#: lookupui.c:3690 msgid "By _Scripts" msgstr "Wegług _Pism" -#: lookupui.c:3667 +#: lookupui.c:3696 msgid "" "Sort first using the glyph's script.\n" "Thus A and Z would sort together\n" "while Alpha would sort with Omega and not A" msgstr "" -#: lookupui.c:3690 +#: lookupui.c:3719 msgid "" "Don't display columns of 0s.\n" "The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n" @@ -17174,11 +17454,11 @@ msgstr "" "jednego. Mozna wyłączyć wyświetlanie nieużywanych parametrów\n" "aby widok stał się cokolwiek bardziej przejrzysty." -#: lookupui.c:3707 +#: lookupui.c:3736 msgid "_Populate" msgstr "_Wypełnij" -#: lookupui.c:3714 +#: lookupui.c:3743 msgid "" "Add entries for all glyphs in the scripts to which this lookup applies.\n" "When FontForge can find a default value it will add that too." @@ -17186,40 +17466,40 @@ msgstr "" "Dodaje wpisy dla wszystkich glifów których dotyczy ta tablica funkcji zecerskich.\n" "FontForge doda także wartości domyślne, jeśli tylko będzie w stanie je ustalić." -#: lookupui.c:3718 +#: lookupui.c:3747 msgid "_Add Selected" msgstr "Dodaj _zaznaczone" -#: lookupui.c:3724 +#: lookupui.c:3753 msgid "Add entries for all selected glyphs." msgstr "Dodaj wpisy dla każdego glifu zaznaczonego w widoku fontu." -#: lookupui.c:3728 +#: lookupui.c:3757 msgid "_Remove Empty" msgstr "_Usuń puste" -#: lookupui.c:3735 +#: lookupui.c:3764 msgid "Remove all \"empty\" entries -- those where all fields are 0" msgstr "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których wszystkie pola mają wartość 0." -#: lookupui.c:3736 +#: lookupui.c:3765 msgid "Remove all \"empty\" entries -- entries with no second glyph" msgstr "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których nie określono drugiego glifu" -#: lookupui.c:3737 +#: lookupui.c:3766 msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no source glyphs" msgstr "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których nie określono glifu źródłowego" -#: lookupui.c:3738 +#: lookupui.c:3767 msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no replacement glyphs" msgstr "" "Usuń wszystkie „puste” wpisy ― takie, dla których nie określono glifu podstawianego" -#: lookupui.c:3743 +#: lookupui.c:3772 msgid "_Default Using Suffix:" msgstr "Wypełnij wg _sufiksu:" -#: lookupui.c:3750 +#: lookupui.c:3779 msgid "" "Add entries to the lookup based on the following suffix.\n" "So if the suffix is set to \"superior\" and the font\n" @@ -17233,11 +17513,11 @@ msgstr "" "aktywna dla pisma łacińskiego, to FontForge doda wpis mapujący\n" "„A” -> „A.superior”." -#: lookupui.c:3774 +#: lookupui.c:3803 msgid "_Default New Entries to First" msgstr "" -#: lookupui.c:3780 +#: lookupui.c:3809 msgid "" "When adding new entries, give them the same\n" "delta values as those on the first line." @@ -17245,155 +17525,155 @@ msgstr "" "Czy przy dodawaniu nowych wpisów nadawać im takie\n" "same wartości delty jakie są w pierwszym wpisie?" -#: lookupui.c:3958 +#: lookupui.c:3987 msgid "Please name this subtable" msgstr "Nazwa dla podtablicy" -#: lookupui.c:3964 +#: lookupui.c:3993 msgid "Duplicate name" msgstr "Zdublowana nazwa" -#: lookupui.c:3964 +#: lookupui.c:3993 msgid "There is already a subtable with that name, please pick another." msgstr "Istnieje już podtablica o tej nazwie, proszę podać inną." -#: lookupui.c:4028 +#: lookupui.c:4057 msgid "No Subtable" msgstr "Nie wybrano podtablicy" -#: lookupui.c:4127 +#: lookupui.c:4156 msgid "Create a new lookup" msgstr "Utwórz nową tablicę" -#: lookupui.c:4129 lookupui.c:4130 +#: lookupui.c:4158 lookupui.c:4159 msgid "Add a subtable to which lookup?" msgstr "Gdzie dodać podtablicę?" -#: lookupui.c:4202 +#: lookupui.c:4233 msgid "_Pairs" msgstr "_Pary" -#: lookupui.c:4202 +#: lookupui.c:4233 msgid "C_lasses" msgstr "K_lasy" -#: lookupui.c:4203 +#: lookupui.c:4234 msgid "Kerning format" msgstr "Format kerning" -#: lookupui.c:4203 +#: lookupui.c:4234 msgid "" "Kerning may be specified either by classes of glyphs\n" "or by pairwise combinatins of individual glyphs.\n" "Which do you want for this subtable?" msgstr "" -#: lookupui.c:4337 +#: lookupui.c:4368 msgid "No Script Tag" msgstr "Brakuje tagu pisma" -#: lookupui.c:4337 lookupui.c:4344 +#: lookupui.c:4368 lookupui.c:4375 msgid "Please specify a 4 letter opentype script tag" msgstr "Proszę określić czteroliterowy opentype'owy tag pisma" -#: lookupui.c:4344 +#: lookupui.c:4375 msgid "Script Tag too long" msgstr "Tag pisma zbyt długi" -#: lookupui.c:4352 +#: lookupui.c:4383 msgid "Invalid language" msgstr "Nieprawidłowy tag języka" -#: lookupui.c:4352 +#: lookupui.c:4383 msgid "Please specify a comma separated list of 4 letter opentype language tags" msgstr "" "Proszę podać listę porozdzielanych przecinkami czteroliterowych opentype'owych tagów " "języków" -#: lookupui.c:4467 +#: lookupui.c:4498 msgid "Add Language(s) to Script" msgstr "Dodaj język(i) do pisma" -#: lookupui.c:4467 +#: lookupui.c:4498 msgid "Remove Language(s) from Script" msgstr "Usuń język(i) z pisma" -#: lookupui.c:4476 +#: lookupui.c:4507 msgid "Script Tag:" msgstr "Tag pisma:" -#: lookupui.c:4491 +#: lookupui.c:4522 msgid "Language Tag:" msgstr "Tag języka:" -#: lookupui.c:4595 +#: lookupui.c:4626 msgid "No Start Glyph" msgstr "" -#: lookupui.c:4595 +#: lookupui.c:4626 #, c-format msgid "The encoding does not contain something named %.40s" msgstr "" -#: lookupui.c:4601 +#: lookupui.c:4632 msgid "Not enough glyphs" msgstr "Zbyt mało glifów" -#: lookupui.c:4601 +#: lookupui.c:4632 msgid "There aren't enough glyphs in the encoding to name all the selected characters" msgstr "" "Kodowanie obejmuje zbyt mało znaków żeby ustawić z niego nazwy wszystkich zaznaczonych " "glifów." -#: lookupui.c:4605 +#: lookupui.c:4636 msgid "Bad selection" msgstr "Błędne zaznaczenie" -#: lookupui.c:4605 +#: lookupui.c:4636 msgid "" "You may not rename any of the base glyphs, but your selection overlaps the set of base " "glyphs." msgstr "Mam nie zmieniać nazw glifów podstawowych, ale bieżące zaznaczenie je zawiera." -#: lookupui.c:4618 +#: lookupui.c:4649 msgid "Can't specify a subtable here" msgstr "" -#: lookupui.c:4618 +#: lookupui.c:4649 msgid "" "As the selected glyphs are also source glyphs, they will be renamed, so they can't act " "as source glyphs for a lookup." msgstr "" -#: lookupui.c:4624 +#: lookupui.c:4655 msgid "Missing suffix" msgstr "Brakuje przyrostka" -#: lookupui.c:4624 +#: lookupui.c:4655 msgid "If you don't specify a suffix, the glyphs don't get renamed." msgstr "Z braku przyrostka, nie ma jak zmienić nazw glifów." -#: lookupui.c:4785 +#: lookupui.c:4816 msgid "Mass Glyph Rename" msgstr "Zmiana nazw glifów" -#: lookupui.c:4794 +#: lookupui.c:4825 msgid "Rename all glyphs in the selection" msgstr "Zmień nazwy zaznaczonych glifów..." -#: lookupui.c:4802 +#: lookupui.c:4833 msgid "By appending the suffix:" msgstr "Dopisując przyrostek:" -#: lookupui.c:4816 +#: lookupui.c:4847 msgid "To their own names" msgstr "Do bieżących nazw" -#: lookupui.c:4825 +#: lookupui.c:4856 msgid "To the glyph names starting at:" msgstr "Do nazw odliczanych od:" -#: lookupui.c:4830 lookupui.c:4837 +#: lookupui.c:4861 lookupui.c:4868 msgid "" "So if you type \"A\" here the first selected glyph would be named \"A.suffix\".\n" "The second \"B.suffix\", and so on." @@ -17401,92 +17681,92 @@ msgstr "" "Jeśli wpisane zostanie tu „A”, to nazwa pierwszego zaznaczonego glifu zostanie\n" "zmieniona na „A.przyrostek”, następnego na „B.przyrostek”, i tak dalej." -#: lookupui.c:4841 +#: lookupui.c:4872 msgid "If one of those glyphs already has a suffix" msgstr "Jeśli jakieś glify nają już w nazwie ten przyrostek:" -#: lookupui.c:4849 +#: lookupui.c:4880 msgid "Append to it" msgstr "Dopisz go" -#: lookupui.c:4857 +#: lookupui.c:4888 msgid "Replace it" msgstr "Zastąp nazwę" -#: lookupui.c:4866 +#: lookupui.c:4897 msgid "Optionally, add this mapping to the lookup subtable:" msgstr "Dodaj te glify do podtablicy funkcji zecerskich:" -#: macbinary.c:686 +#: macbinary.c:693 #, c-format msgid "Warning: %s(%s) is both extended and condensed. That's impossible.\n" msgstr "Ostrzeżenie: %s(%s) oznacza jednocześnie szerokie i wąskie, co jest niemożliwe.\n" -#: macbinary.c:689 +#: macbinary.c:696 msgid "Warning: Both extended and condensed. That's impossible.\n" msgstr "Ostrzeżenie: pismo jest jednocześnie szerokie i wąskie, co jest niemożliwe.\n" -#: macbinary.c:864 macbinary.c:1216 +#: macbinary.c:871 macbinary.c:1223 msgid "The generated font won't work with ATM" msgstr "" -#: macbinary.c:864 macbinary.c:1216 +#: macbinary.c:871 macbinary.c:1223 msgid "" "ATM requires that fonts be encoded with the Macintosh Latin encoding. This postscript " "font will print fine, but only the bitmap versions will be displayed on the screen" msgstr "" -#: macbinary.c:1972 +#: macbinary.c:1979 msgid "Can't open temporary file for postscript output\n" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego dla wyjścia postscriptowego.\n" -#: macbinary.c:1992 +#: macbinary.c:1999 #, c-format msgid "Missing POST resource %u\n" msgstr "" -#: macbinary.c:2028 +#: macbinary.c:2035 msgid "Out of memory\n" msgstr "Za mało pamięci\n" -#: macbinary.c:2122 macbinary.c:2613 parsepdf.c:1586 parsettf.c:619 svg.c:1280 +#: macbinary.c:2129 macbinary.c:2621 parsepdf.c:1586 parsettf.c:619 svg.c:1280 msgid "Not in Collection" msgstr "Nie w zbiorze" -#: macbinary.c:2122 macbinary.c:2613 parsepdf.c:1586 svg.c:1280 +#: macbinary.c:2129 macbinary.c:2621 parsepdf.c:1586 svg.c:1280 #, c-format msgid "%s is not in %.100s" msgstr "Nie znaleziono %s w %.100s" -#: macbinary.c:2129 macbinary.c:2622 parsepdf.c:1598 parsettf.c:630 parsettf.c:653 -#: parsettf.c:5444 svg.c:1287 +#: macbinary.c:2136 macbinary.c:2630 parsepdf.c:1598 parsettf.c:630 parsettf.c:653 +#: parsettf.c:5481 svg.c:1287 msgid "Pick a font, any font..." msgstr "Wybierz którykolwiek font..." -#: macbinary.c:2129 macbinary.c:2623 parsepdf.c:1598 parsettf.c:630 parsettf.c:654 +#: macbinary.c:2136 macbinary.c:2631 parsepdf.c:1598 parsettf.c:630 parsettf.c:654 #: svg.c:1287 msgid "There are multiple fonts in this file, pick one" msgstr "W tym pliku jest więcej niż jeden font, wybierz któryś." -#: macbinary.c:2151 +#: macbinary.c:2158 msgid "Can't open temporary file for truetype output.\n" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego dla wyjścia TrueType.\n" -#: macbinary.c:2738 +#: macbinary.c:2746 #, c-format msgid "No kerning table for %s\n" msgstr "Nie znaleziono tablicy par kerningowych dla %s\n" -#: macbinary.c:2995 +#: macbinary.c:3003 msgid "can't create temporary file\n" msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego\n" -#: macbinary.c:3156 +#: macbinary.c:3164 #, c-format msgid "Couldn't find a font file named %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku fontu: %s\n" -#: macbinary.c:3158 +#: macbinary.c:3166 #, c-format msgid "%s is a mac resource file but contains no postscript or truetype fonts\n" msgstr "" @@ -17583,7 +17863,7 @@ msgstr "Błędny język" msgid "This feature code is already used" msgstr "Ten kod funkcji jest już zajęty" -#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1410 +#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1424 msgid "Setting" msgstr "Ustawienie" @@ -17663,150 +17943,150 @@ msgstr "Pierwiastki" msgid "Connectors" msgstr "Połączenia" -#: math.c:78 +#: math.c:79 msgid "Top Accent Horiz. Pos" msgstr "Pozioma pozycja akcentów" -#: math.c:87 +#: math.c:88 msgid "Pre-Built Larger Variants" msgstr "Lista gotowych glifów, coraz większych w zadanym wymiarze." #. GT: Italic correction -#: math.c:94 +#: math.c:95 msgid "I.C." msgstr "K.P." -#: math.c:98 +#: math.c:99 msgid "Parts List" msgstr "Lista składników" -#: math.c:104 +#: math.c:105 msgid "Height/Kern Data" msgstr "Wysokość/kerning" -#: math.c:134 +#: math.c:135 msgid "Kern" msgstr "Kerning" -#: math.c:136 +#: math.c:137 msgid "Height Adjusts" msgstr "Korekta wysokości" -#: math.c:137 +#: math.c:138 msgid "Kern Adjusts" msgstr "Korekta kerningu" -#: math.c:155 +#: math.c:156 msgid "Exten Shapes" msgstr "Kształty wystające" -#: math.c:157 +#: math.c:158 msgid "Top Accent" msgstr "Akcenty górne" -#: math.c:158 +#: math.c:159 msgid "Math Kern" msgstr "Kerning matematyczny" -#: math.c:160 +#: math.c:161 msgid "Vert. Construction" msgstr "Składane w. pionowe" -#: math.c:161 +#: math.c:162 msgid "Hor. Variants" msgstr "Warianty poziome" -#: math.c:162 +#: math.c:163 msgid "Hor. Construction" msgstr "Składane w. poziome" -#: math.c:167 +#: math.c:168 msgid "Top Right" msgstr "Prawy górny" -#: math.c:168 +#: math.c:169 msgid "Top Left" msgstr "Lewy górny" -#: math.c:169 math.c:170 +#: math.c:170 math.c:171 msgid "Bottom Right" msgstr "Prawy dolny" -#: math.c:840 +#: math.c:854 msgid "Glyph Construction" msgstr "Glif składany" -#: math.c:955 math.c:979 math.c:1720 +#: math.c:969 math.c:993 math.c:1733 msgid "Bad device table" msgstr "Błędna tablica rastrowania" -#: math.c:955 +#: math.c:969 #, c-format msgid "Bad device table for %s" msgstr "Błędna tablica rastrowania dla %s" -#: math.c:971 +#: math.c:985 msgid "Missing Glyph" msgstr "Brakuje glifu" -#: math.c:971 +#: math.c:985 #, c-format msgid "There is no glyph named %s (used in %s)" msgstr "W bieżącym foncie nie istnieje glif o nazwie %s (użyty w %s)." -#: math.c:979 +#: math.c:993 #, c-format msgid "Bad device table for glyph %s in %s" msgstr "Błędna tablica rastrowania dla glifu %s w %s." -#: math.c:987 +#: math.c:1001 msgid "Bad Parts List" msgstr "Błędna lista składników" -#: math.c:987 +#: math.c:1001 #, c-format msgid "Bad parts list for glyph %s in %s" msgstr "Błędna lista składników dla glifu %s w %s." -#: math.c:994 +#: math.c:1008 msgid "Bad Variants List" msgstr "Błędna lista wariantów" -#: math.c:994 +#: math.c:1008 #, c-format msgid "Bad Variants list for glyph %s in %s" msgstr "Błędna lista wariantów dla glifu %s w %s." -#: math.c:1142 +#: math.c:1156 msgid "MATH table" msgstr "Tablica MATH" -#: math.c:1720 +#: math.c:1733 #, c-format msgid "Bad device table for in row %d of %s" msgstr "Błędna tablica rastrowania w wierszu %d w %s." -#: math.c:1909 +#: math.c:1922 msgid "TopRight" msgstr "Prawy górny" -#: math.c:1910 +#: math.c:1923 msgid "TopLeft" msgstr "Lewy górny" -#: math.c:1911 +#: math.c:1924 msgid "BottomRight" msgstr "Prawy dolny" -#: math.c:1912 +#: math.c:1925 msgid "BottomLeft" msgstr "Lewy dolny" -#: math.c:2039 +#: math.c:2052 msgid "Graphical" msgstr "Graficznie" -#: math.c:2043 +#: math.c:2056 msgid "Textual" msgstr "Tekstowo" @@ -18498,49 +18778,49 @@ msgstr "" "między sąsiednimi elementami podczas składania\n" "większych wariantów glifów w pionie lub w poziomie." -#: metricsview.c:613 +#: metricsview.c:615 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #. GT: Top/Left (side) bearing -#: metricsview.c:629 +#: metricsview.c:631 msgid "TBearing:" msgstr "Górna odsadka:" -#: metricsview.c:629 +#: metricsview.c:631 msgid "LBearing:" msgstr "Lewa odsadka:" #. GT: Bottom/Right (side) bearing -#: metricsview.c:634 +#: metricsview.c:636 msgid "BBearing:" msgstr "Dolna odsadka:" -#: metricsview.c:634 +#: metricsview.c:636 msgid "RBearing:" msgstr "Prawa odsadka:" -#: metricsview.c:638 +#: metricsview.c:640 msgid "VKern:" msgstr "Kerning pionowy:" -#: metricsview.c:638 +#: metricsview.c:640 msgid "Kern:" msgstr "Kerning:" -#: metricsview.c:999 +#: metricsview.c:1001 msgid "_Alter Class" msgstr "_Zmień klasę" -#: metricsview.c:1000 +#: metricsview.c:1002 msgid "_Create Pair" msgstr "_Utwórz nową parę" -#: metricsview.c:1002 +#: metricsview.c:1004 msgid "Use Kerning Class?" msgstr "Czy użyć klasy kerningu?" -#: metricsview.c:1002 +#: metricsview.c:1004 #, c-format msgid "" "This kerning pair (%.20s and %.20s) is currently part of a kerning class with a 0 " @@ -18550,166 +18830,166 @@ msgstr "" "Ta para kerningowa („%.20s” i „%.20s”) należy do klasy kerningu w której wartość " "kerningu między nimi wynosi 0. Czy poprawić tą klasę (a może utworzyć osobną parę)?" -#: metricsview.c:1542 metricsview.c:1661 +#: metricsview.c:1544 metricsview.c:1663 msgid "Load Word List..." msgstr "Wczytaj listę wyrazów..." -#: metricsview.c:1543 metricsview.c:1666 +#: metricsview.c:1545 metricsview.c:1668 msgid "Load Glyph Name List..." msgstr "Wczytaj listę nazw glifów..." -#: metricsview.c:2645 +#: metricsview.c:2647 #, c-format msgid "Kerning Metrics For %.50s" msgstr "Kerning w foncie %.50s" -#: metricsview.c:2646 +#: metricsview.c:2648 #, c-format msgid "Advance Width Metrics For %.50s" msgstr "Szerokości znaków w foncie %.50s" -#: metricsview.c:2647 +#: metricsview.c:2649 #, c-format msgid "Metrics For %.50s" msgstr "Metryczne dla %.50s" -#: metricsview.c:2707 +#: metricsview.c:2709 msgid "Point Size" msgstr "Stopień pisma" -#: metricsview.c:2712 +#: metricsview.c:2714 msgid "Number out of range" msgstr "Wartość poza zakresem" -#: metricsview.c:2779 +#: metricsview.c:2781 msgid "Set Pixel Size" msgstr "Rozmiar w pikselach" -#: metricsview.c:2788 +#: metricsview.c:2790 msgid "Point Size:" msgstr "Stopień w punktach:" -#: metricsview.c:2805 +#: metricsview.c:2807 msgid "DPI:" msgstr "Punkty na cal:" -#: metricsview.c:3063 +#: metricsview.c:3065 msgid "_Inline" msgstr "Ś_rodek" -#: metricsview.c:3064 metricsview.c:3265 +#: metricsview.c:3066 metricsview.c:3267 msgid "_Outline" msgstr "_Obrys" -#: metricsview.c:3065 +#: metricsview.c:3067 msgid "_Shadow" msgstr "_Cień" -#: metricsview.c:3066 +#: metricsview.c:3068 msgid "_Wireframe" msgstr "_Siatka" -#: metricsview.c:3116 +#: metricsview.c:3118 msgid "Effects" msgstr "_Efekty" -#: metricsview.c:3211 +#: metricsview.c:3213 msgid "_Partial" msgstr "Pokaż _częściowo" -#: metricsview.c:3212 +#: metricsview.c:3214 msgid "Hide when _Moving" msgstr "U_kryj podczas korekt" -#: metricsview.c:3213 +#: metricsview.c:3215 msgid "_Hide" msgstr "_Ukryj" -#: metricsview.c:3242 +#: metricsview.c:3244 msgid "Insert Glyph _After..." msgstr "Wstaw glif _za..." -#: metricsview.c:3243 +#: metricsview.c:3245 msgid "Insert Glyph _Before..." msgstr "Wstaw glif p_rzed..." -#: metricsview.c:3244 +#: metricsview.c:3246 msgid "_Replace Glyph..." msgstr "Za_mień glif..." -#: metricsview.c:3255 +#: metricsview.c:3257 msgid "Show _Grid" msgstr "Pokaż siat_kę" -#: metricsview.c:3260 +#: metricsview.c:3262 msgid "Size set from _Window" msgstr "Rozmiar zależny od okna" -#: metricsview.c:3261 +#: metricsview.c:3263 msgid "Set Point _Size" msgstr "_Ustaw rozmiar" -#: metricsview.c:3278 +#: metricsview.c:3280 msgid "_Kerning only" msgstr "Tylko _kerning" -#: metricsview.c:3279 +#: metricsview.c:3281 msgid "_Advance Width only" msgstr "Tylko _szerokości znaków" -#: metricsview.c:3280 +#: metricsview.c:3282 msgid "_Both" msgstr "_Wszystko" -#: metricsview.c:3306 +#: metricsview.c:3308 msgid "_Window Type" msgstr "_Typ okna" -#: metricsview.c:4690 +#: metricsview.c:4694 msgid "Advance Width Col" msgstr "Siatka" -#: metricsview.c:4690 +#: metricsview.c:4694 msgid "Color used to draw the advance width line of a glyph" msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi pól znaków" -#: metricsview.c:4691 +#: metricsview.c:4695 msgid "Italic Advance Col" msgstr "Siatka pochyłych" -#: metricsview.c:4691 +#: metricsview.c:4695 msgid "Color used to draw the italic advance width line of a glyph" msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi pól znaków w kursywach" -#: metricsview.c:4692 +#: metricsview.c:4696 msgid "Kern Line Color" msgstr "Linia podcięcia" -#: metricsview.c:4692 +#: metricsview.c:4696 msgid "Color used to draw the kerning line" msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi podcięcia (kerningu)." -#: metricsview.c:4693 +#: metricsview.c:4697 msgid "Side Bearing Color" msgstr "Odsadka" -#: metricsview.c:4693 +#: metricsview.c:4697 msgid "Color used to draw the left side bearing" msgstr "Kolor używany do oznaczania lewej odsadki" -#: metricsview.c:4694 +#: metricsview.c:4698 msgid "Selected Glyph Col" msgstr "Zaznaczone glify" -#: metricsview.c:4694 +#: metricsview.c:4698 msgid "Color used to mark the selected glyph" msgstr "Kolor używany do rysowania glifów zaznaczonych w widoku metrycznych" -#: metricsview.c:4704 +#: metricsview.c:4708 msgid "MetricsView" msgstr "Widok metrycznych" -#: metricsview.c:4705 +#: metricsview.c:4709 msgid "This window displays metrics information about a font" msgstr "Ustawienia wyglądu widoku metrycznych glifów fontu" @@ -19137,7 +19417,7 @@ msgstr "Typ fontu z wariantami:" msgid "Adobe" msgstr "Adobe" -#: mmdlg.c:2605 parsettf.c:4414 savefontdlg.c:729 +#: mmdlg.c:2605 parsettf.c:4451 savefontdlg.c:729 msgid "Apple" msgstr "Apple" @@ -19375,16 +19655,16 @@ msgstr "" msgid "Y Expr:" msgstr "Funkcja Y:" -#: nonlineartransui.c:205 nonlineartransui.c:212 transform.c:85 +#: nonlineartransui.c:205 nonlineartransui.c:212 transform.c:87 msgid "Glyph Origin" msgstr "Początek układu współrzędnych" -#: nonlineartransui.c:206 nonlineartransui.c:213 transform.c:86 +#: nonlineartransui.c:206 nonlineartransui.c:213 transform.c:88 msgid "Center of Selection" msgstr "Środek zaznaczenia" #. GT: The (x,y) position on the window where the user last pressed a mouse button -#: nonlineartransui.c:208 nonlineartransui.c:215 transform.c:88 +#: nonlineartransui.c:208 nonlineartransui.c:215 transform.c:90 msgid "Last Press" msgstr "Ostatnie kliknięcie" @@ -19427,11 +19707,11 @@ msgid "" "nor \"Last Press\"." msgstr "" -#: noprefs.c:176 prefs.c:263 +#: noprefs.c:176 prefs.c:269 msgid "OtherSubrsFile" msgstr "Plik OtherSubrs" -#: noprefs.c:176 prefs.c:263 +#: noprefs.c:176 prefs.c:269 #, c-format msgid "" "If you wish to replace Adobe's OtherSubrs array (for Type1 fonts)\n" @@ -19452,39 +19732,39 @@ msgstr "" "czternasta (numer 13, numeracja zaczyna się od zera) jest do hintów „counter”\n" "(świateł wewnątrzliterowych) Funkcje NIE POWINNY być otoczone żadnymi nawiasami [ ]." -#: noprefs.c:177 prefs.c:265 +#: noprefs.c:177 prefs.c:271 msgid "AutoHint" msgstr "Domyślny hinting" -#: noprefs.c:177 prefs.c:265 +#: noprefs.c:177 prefs.c:271 msgid "AutoHint before rasterizing" msgstr "" "Automatycznie hintuj wymagające\n" "tego znaki przed rasteryzacją" -#: noprefs.c:178 prefs.c:276 +#: noprefs.c:178 prefs.c:282 msgid "NewCharset" msgstr "Domyślne kodowanie" -#: noprefs.c:178 prefs.c:276 +#: noprefs.c:178 prefs.c:282 msgid "" "Default encoding for\n" "new fonts" msgstr "Domyślne kodowanie dla nowych fontów" -#: noprefs.c:179 prefs.c:277 +#: noprefs.c:179 prefs.c:283 msgid "NewEmSize" msgstr "Wymiar pola znaku" -#: noprefs.c:179 prefs.c:277 +#: noprefs.c:179 prefs.c:283 msgid "The default size of the Em-Square in a newly created font." msgstr "Domyślna rozdzielczość pionowa pól znaków w nowo tworzonych fontach." -#: noprefs.c:180 prefs.c:278 +#: noprefs.c:180 prefs.c:284 msgid "NewFontsQuadratic" msgstr "Krzywe stopnia 2" -#: noprefs.c:180 prefs.c:278 +#: noprefs.c:180 prefs.c:284 msgid "" "Whether new fonts should contain splines of quadratic (truetype)\n" "or cubic (postscript & opentype)." @@ -19492,11 +19772,11 @@ msgstr "" "Wybór typu obrysów używanych w nowo tworzonych fontach: truetype'owe\n" "(krzywe stopnia drugiego) lub postscriptowe (stopnia trzeciego)." -#: noprefs.c:181 prefs.c:264 +#: noprefs.c:181 prefs.c:270 msgid "FreeTypeInFontView" msgstr "Używaj FreeType" -#: noprefs.c:181 prefs.c:264 +#: noprefs.c:181 prefs.c:270 msgid "" "Use the FreeType rasterizer (when available)\n" "to rasterize glyphs in the font view.\n" @@ -19506,11 +19786,11 @@ msgstr "" "do wyświetlania glifów w oknie widoku fontu.\n" "To skutkuje lepszą jakością podglądu znaków." -#: noprefs.c:182 prefs.c:279 +#: noprefs.c:182 prefs.c:285 msgid "LoadedFontsAsNew" msgstr "Konwertuj obrysy" -#: noprefs.c:182 prefs.c:279 +#: noprefs.c:182 prefs.c:285 msgid "" "Whether fonts loaded from the disk should retain their splines\n" "with the original order (quadratic or cubic), or whether the\n" @@ -19521,11 +19801,11 @@ msgstr "" "domyślnego rodzaju krzywych, czy mają zachować oryginalną postać?\n" "Patrz też: Domyślnie TrueType." -#: noprefs.c:183 prefs.c:283 +#: noprefs.c:183 prefs.c:289 msgid "PreferCJKEncodings" msgstr "Używaj kodowania CJK" -#: noprefs.c:183 prefs.c:283 +#: noprefs.c:183 prefs.c:289 msgid "" "When loading a truetype or opentype font which has both a unicode\n" "and a CJK encoding table, use this flag to specify which\n" @@ -19534,11 +19814,11 @@ msgstr "" "Niektóre fonty TTF i OTF z chińskimi znakami są kodowane jednocześnie\n" "w CJK i unikodowo. Użycie tej opcji spowoduje wybranie kodowania CJK." -#: noprefs.c:184 prefs.c:284 +#: noprefs.c:184 prefs.c:290 msgid "AskUserForCMap" msgstr "Pytaj o cmap" -#: noprefs.c:184 prefs.c:284 +#: noprefs.c:184 prefs.c:290 msgid "" "When loading a font in sfnt format (TrueType, OpenType, etc.),\n" "ask the user to specify which cmap to use initially." @@ -19546,11 +19826,11 @@ msgstr "" "Przy wczytywaniu fontów TrueType i OpenType umożliwia wybór tablicy\n" "numerów kodowych glifów (cmap), jeśli zastosowano kilka jej wersji." -#: noprefs.c:185 prefs.c:285 +#: noprefs.c:185 prefs.c:291 msgid "PreserveTables" msgstr "Zachowaj tablice" -#: noprefs.c:185 prefs.c:285 +#: noprefs.c:185 prefs.c:291 msgid "" "Enter a list of 4 letter table tags, separated by commas.\n" "FontForge will make a binary copy of these tables when it\n" @@ -19563,11 +19843,11 @@ msgstr "" "ma później nietknięte dodać przy ponownym generowaniu tego fontu.\n" "Lepiej wpisać tu tylko te tablice których FontForge „nie rozumie”." -#: noprefs.c:186 prefs.c:296 +#: noprefs.c:186 prefs.c:302 msgid "ItalicConstrained" msgstr "Trzymaj pochylenie" -#: noprefs.c:186 prefs.c:296 +#: noprefs.c:186 prefs.c:302 msgid "" "In the Outline View, the Shift key constrains motion to be parallel to the ItalicAngle " "rather than constraining it to be vertical." @@ -19575,20 +19855,20 @@ msgstr "" "Czy w widoku obrysu Shift ma ograniczać ruch kursora\n" "do prostej o nachyleniu odmiany pochyłej czy do pionu?" -#: noprefs.c:187 prefs.c:300 +#: noprefs.c:187 prefs.c:306 msgid "SnapToInt" msgstr "Przyciagaj do całkowitych" -#: noprefs.c:187 prefs.c:300 +#: noprefs.c:187 prefs.c:306 msgid "" "When the user clicks in the editing window, round the location to the nearest integers." msgstr "Zaokrąglaj współrzędne kliknięć do wartości całkowitych." -#: noprefs.c:188 prefs.c:301 +#: noprefs.c:188 prefs.c:307 msgid "JoinSnap" msgstr "Precyzja łączenia" -#: noprefs.c:188 prefs.c:301 +#: noprefs.c:188 prefs.c:307 msgid "" "The Edit->Join command will join points which are this close together\n" "A value of 0 means they must be coincident" @@ -19596,11 +19876,11 @@ msgstr "" "Zasięg w jakim komenda Edycja -> Dołącz ma łączyć ze sobą dwa punkty.\n" "Zero oznacza, że punkty muszą się dokładnie pokrywać aby zostać połączone." -#: noprefs.c:189 prefs.c:303 +#: noprefs.c:189 prefs.c:309 msgid "CopyMetaData" msgstr "Kopiuj metadane" -#: noprefs.c:189 noprefs.c:194 prefs.c:303 +#: noprefs.c:189 noprefs.c:194 prefs.c:309 msgid "" "When copying glyphs from the font view, also copy the\n" "glyphs' metadata (name, encoding, comment, etc)." @@ -19608,19 +19888,19 @@ msgstr "" "Czy przy kopiowaniu glifów w widokach fontów kopiować\n" "również ich metadane (nazwa, kodowanie, komentarze itd.)?" -#: noprefs.c:190 prefs.c:304 +#: noprefs.c:190 prefs.c:310 msgid "UndoDepth" msgstr "Pamięć historii" -#: noprefs.c:190 prefs.c:304 +#: noprefs.c:190 prefs.c:310 msgid "The maximum number of Undoes/Redoes stored in a glyph" msgstr "Maksymalna ilość operacji Cofnij/Ponów dla każdego glifu." -#: noprefs.c:191 prefs.c:309 +#: noprefs.c:191 prefs.c:315 msgid "AutoWidthSync" msgstr "Synchronizuj szerokość" -#: noprefs.c:191 prefs.c:309 +#: noprefs.c:191 prefs.c:315 msgid "" "Changing the width of a glyph\n" "changes the widths of all accented\n" @@ -19629,11 +19909,11 @@ msgstr "" "Czy zmiana szerokości pola glifu ma powodować analogiczną\n" "zmianę szerokości pól glifów akcentowanych bazujących na nim?" -#: noprefs.c:192 prefs.c:310 +#: noprefs.c:192 prefs.c:316 msgid "AutoLBearingSync" msgstr "Synchronizuj lewą odsadkę" -#: noprefs.c:192 prefs.c:310 +#: noprefs.c:192 prefs.c:316 msgid "" "Changing the left side bearing\n" "of a glyph adjusts the lbearing\n" @@ -19643,11 +19923,11 @@ msgstr "" "Czy zmiana lewej odsadki glifu ma powodować analogiczną\n" "zmianę lewych odsadek glifów akcentowanych bazujących na nim?" -#: noprefs.c:193 prefs.c:314 +#: noprefs.c:193 prefs.c:320 msgid "ClearInstrsBigChanges" msgstr "Usuń nieaktualne instrukcje" -#: noprefs.c:193 prefs.c:314 +#: noprefs.c:193 prefs.c:320 msgid "" "Instructions in a TrueType font refer to\n" "points by number, so if you edit a glyph\n" @@ -19667,26 +19947,26 @@ msgstr "" "bezwartościowymi. FontForge domyślnie je usuwa, ale\n" "można to wyłączyć ― tylko ostrożnie!" -#: noprefs.c:194 prefs.c:315 +#: noprefs.c:194 prefs.c:321 msgid "CopyTTFInstrs" msgstr "Kopiuj instrukcje TTF" -#: noprefs.c:195 prefs.c:319 +#: noprefs.c:195 prefs.c:325 msgid "AccentOffsetPercent" msgstr "Przesunięcie akcentów" -#: noprefs.c:195 prefs.c:319 +#: noprefs.c:195 prefs.c:325 msgid "" "The percentage of an em by which an accent is offset from its base glyph in Build Accent" msgstr "" "Procent wysokości pola znaku o jaki akcenty mają\n" "być wyżej od swoich glifów podstawowych." -#: noprefs.c:196 prefs.c:320 +#: noprefs.c:196 prefs.c:326 msgid "AccentCenterLowest" msgstr "Centruj wg najniższego" -#: noprefs.c:196 prefs.c:320 prefs.c:458 +#: noprefs.c:196 prefs.c:326 prefs.c:466 msgid "" "When placing grave and acute accents above letters, should\n" "FontForge center them based on their full width, or\n" @@ -19697,11 +19977,11 @@ msgstr "" "użyć położenia najniższego punktu obrysu akcentu, czy należy\n" "brać pod uwagę całą szerokość akcentu?" -#: noprefs.c:197 prefs.c:321 +#: noprefs.c:197 prefs.c:327 msgid "CharCenterHighest" msgstr "Centruj nad najwyższym" -#: noprefs.c:197 prefs.c:321 +#: noprefs.c:197 prefs.c:327 msgid "" "When centering an accent over a glyph, should the accent\n" "be centered on the highest point(s) of the glyph,\n" @@ -19711,11 +19991,11 @@ msgstr "" "użyć położenia nawyższego punktu obrysu glifu, czy\n" "należy brać pod uwagę całą szerokość glifu?" -#: noprefs.c:198 prefs.c:322 +#: noprefs.c:198 prefs.c:328 msgid "PreferSpacingAccents" msgstr "Akcenty nieskładające" -#: noprefs.c:198 prefs.c:322 +#: noprefs.c:198 prefs.c:328 msgid "" "Use spacing accents (Unicode: 02C0-02FF) rather than\n" "combining accents (Unicode: 0300-036F) when\n" @@ -19725,11 +20005,11 @@ msgstr "" "szerokości (Unicode: 02C0-02FF), a nie akcentów składających\n" "(Unicode: 0300-036F)" -#: noprefs.c:199 prefs.c:326 +#: noprefs.c:199 prefs.c:332 msgid "PreferPotrace" msgstr "Wybieraj Potrace" -#: noprefs.c:199 prefs.c:326 +#: noprefs.c:199 prefs.c:332 msgid "" "FontForge supports two different helper applications to do autotracing\n" " autotrace and potrace\n" @@ -19741,45 +20021,45 @@ msgstr "" "Jeśli w systemie jest tylko jeden z nich, zostanie użyty. Jeśli są dwa,\n" "ta opcja pozwala określić, który z nich będzie preferowany." -#: noprefs.c:200 prefs.c:327 +#: noprefs.c:200 prefs.c:333 msgid "AutotraceArgs" msgstr "Opcje wektoryzacji" -#: noprefs.c:200 prefs.c:327 +#: noprefs.c:200 prefs.c:333 msgid "" "Extra arguments for configuring the autotrace program\n" "(either autotrace or potrace)" msgstr "Dodatkowe parametry programu wektoryzującego (autotrace albo potrace)" -#: noprefs.c:201 prefs.c:328 +#: noprefs.c:201 prefs.c:334 msgid "AutotraceAsk" msgstr "Pytaj przy Autotrace" -#: noprefs.c:201 prefs.c:328 +#: noprefs.c:201 prefs.c:334 msgid "Ask the user for autotrace arguments each time autotrace is invoked" msgstr "Pytaj o dodatkowe parametry przed każdym wywołaniem autotrace" -#: noprefs.c:202 prefs.c:329 +#: noprefs.c:202 prefs.c:335 msgid "MfArgs" msgstr "Opcje mf" -#: noprefs.c:202 prefs.c:329 +#: noprefs.c:202 prefs.c:335 msgid "Commands to pass to mf (metafont) program, the filename will follow these" msgstr "Dodatkowe parametry programu mf (metafont), podawane przed nazwa pliku" -#: noprefs.c:203 prefs.c:330 +#: noprefs.c:203 prefs.c:336 msgid "MfAsk" msgstr "Pytaj przy mf" -#: noprefs.c:203 prefs.c:330 +#: noprefs.c:203 prefs.c:336 msgid "Ask the user for mf commands each time mf is invoked" msgstr "Pytaj o dodatkowe parametry przed każdym wywołaniem mf" -#: noprefs.c:204 prefs.c:331 +#: noprefs.c:204 prefs.c:337 msgid "MfClearBg" msgstr "Czyść tło przed mf" -#: noprefs.c:204 prefs.c:331 +#: noprefs.c:204 prefs.c:337 msgid "" "FontForge loads large images into the background of each glyph\n" "prior to autotracing them. You may retain those\n" @@ -19790,11 +20070,11 @@ msgstr "" "Możesz je zachować aby przyjrzeć się rezultatom lub usunąć\n" "aby oszczędzić na zajmowanej pamięci i rozmiarze pliku." -#: noprefs.c:205 prefs.c:332 +#: noprefs.c:205 prefs.c:338 msgid "MfShowErr" msgstr "Pokazuj komunikaty mf" -#: noprefs.c:205 prefs.c:332 +#: noprefs.c:205 prefs.c:338 msgid "" "MetaFont (mf) generates lots of verbiage to stdout.\n" "Most of the time I find it an annoyance but it is\n" @@ -19803,21 +20083,21 @@ msgstr "" "MetaFont (mf) wyświetla bardzo dużo komunikatów na stdout.\n" "Zwykle są denerwujące, ale bywają przydatne w razie wystąpienia błędów." -#: noprefs.c:206 prefs.c:336 +#: noprefs.c:206 prefs.c:342 msgid "FoundryName" msgstr "Nazwa wytwórcy" -#: noprefs.c:206 prefs.c:336 +#: noprefs.c:206 prefs.c:342 msgid "" "Name used for foundry field in bdf\n" "font generation" msgstr "Nazwa używana w polu „foundry” plików BDF" -#: noprefs.c:207 prefs.c:337 +#: noprefs.c:207 prefs.c:343 msgid "TTFFoundry" msgstr "Nazwa wytwórcy TTF" -#: noprefs.c:207 prefs.c:337 +#: noprefs.c:207 prefs.c:343 msgid "" "Name used for Vendor ID field in\n" "ttf (OS/2 table) font generation.\n" @@ -19826,11 +20106,11 @@ msgstr "" "Nazwa użyta w polu „Vendor ID” tablicy „OS/2”\n" "w fontach TTF i OTF, nie dłuższa niż 4 znaki." -#: noprefs.c:208 prefs.c:338 +#: noprefs.c:208 prefs.c:344 msgid "NewFontNameList" msgstr "Nazwy znaków według:" -#: noprefs.c:208 prefs.c:338 +#: noprefs.c:208 prefs.c:344 msgid "" "FontForge will use this namelist when assigning\n" "glyph names to code points in a new font." @@ -19838,11 +20118,11 @@ msgstr "" "FontForge będzie stosował nazewnictwo z tej listy\n" "dla glifów posiadających numery kodowe w nowych fontach." -#: noprefs.c:209 prefs.c:339 +#: noprefs.c:209 prefs.c:345 msgid "RecognizePUANames" msgstr "Rozpoznawaj nazwy PUA" -#: noprefs.c:209 prefs.c:339 +#: noprefs.c:209 prefs.c:345 msgid "" "Once upon a time, Adobe assigned PUA (public use area) encodings\n" "for many stylistic variants of characters (small caps, old style\n" @@ -19873,11 +20153,11 @@ msgstr "" "Uwaga: ta opcja nie wpływa na rozpoznawanie numeru unikodowego znaku\n" "z kodowania fontu, a tylko z nazwy glifu." -#: noprefs.c:210 prefs.c:340 +#: noprefs.c:210 prefs.c:346 msgid "UnicodeGlyphNames" msgstr "Unikod w nazwach glifów" -#: noprefs.c:210 prefs.c:340 +#: noprefs.c:210 prefs.c:346 msgid "" "Allow the full unicode character set in glyph names.\n" "This does not conform to adobe's glyph name standard.\n" @@ -19889,11 +20169,11 @@ msgstr "" "służyć tylko do użytku wewnętrznego i NIE POWINNY być stosowane\n" "w fontach przeznaczonych do szerszej dystrybucji." -#: noprefs.c:211 prefs.c:341 +#: noprefs.c:211 prefs.c:347 msgid "XUID-Base" msgstr "Podstawa XUID" -#: noprefs.c:211 prefs.c:341 +#: noprefs.c:211 prefs.c:347 msgid "" "If specified this should be a space separated list of integers each\n" "less than 16777216 which uniquely identify your organization\n" @@ -19903,11 +20183,11 @@ msgstr "" "nie większych niż 16777216, jednoznacznie identyfikująca wytwórnię.\n" "FontForge dostawi do podstawy losową liczbę." -#: noprefs.c:212 noprefs.c:252 prefs.c:345 +#: noprefs.c:212 noprefs.c:252 prefs.c:351 msgid "AskBDFResolution" msgstr "Pytaj o rozdzielczość BDF" -#: noprefs.c:212 noprefs.c:252 prefs.c:345 +#: noprefs.c:212 noprefs.c:252 prefs.c:351 msgid "" "When generating a set of BDF fonts ask the user\n" "to specify the screen resolution of the fonts\n" @@ -19917,19 +20197,19 @@ msgstr "" "o rozdzielczość, w jakiej mają być używane, albo wywnioskuje\n" "ją sam na podstawie wysokości pola znaków w pikselach." -#: noprefs.c:213 prefs.c:346 +#: noprefs.c:213 prefs.c:352 msgid "HintForGen" msgstr "Hintuj tworzony font" -#: noprefs.c:213 prefs.c:346 +#: noprefs.c:213 prefs.c:352 msgid "AutoHint changed glyphs before generating a font" msgstr "Automatycznie hintuj zmienione glify przed utworzeniem fontu" -#: noprefs.c:214 prefs.c:350 +#: noprefs.c:214 prefs.c:356 msgid "HintBoundingBoxes" msgstr "Hintuj prostokąt brzegowy" -#: noprefs.c:214 prefs.c:350 +#: noprefs.c:214 prefs.c:356 msgid "" "FontForge will place vertical or horizontal hints to describe the bounding boxes of " "suitable glyphs." @@ -19937,29 +20217,29 @@ msgstr "" "FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych dla zaznaczenia prostokąta brzegowego " "danego glifu, jeśli będzie to konieczne." -#: noprefs.c:215 prefs.c:351 +#: noprefs.c:215 prefs.c:357 msgid "HintDiagonalEnds" msgstr "Hintuj końce ukośnych" -#: noprefs.c:215 prefs.c:351 +#: noprefs.c:215 prefs.c:357 msgid "FontForge will place vertical or horizontal hints at the ends of diagonal stems." msgstr "FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych na końcach kresek ukośnych." -#: noprefs.c:216 prefs.c:352 +#: noprefs.c:216 prefs.c:358 msgid "HintDiagonalInter" msgstr "Hintuj przecięcia ukośnych" -#: noprefs.c:216 prefs.c:352 +#: noprefs.c:216 prefs.c:358 msgid "" "FontForge will place vertical or horizontal hints at the intersections of diagonal " "stems." msgstr "FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych na przecięciach kresek ukośnych." -#: noprefs.c:217 prefs.c:353 +#: noprefs.c:217 prefs.c:359 msgid "DetectDiagonalStems" msgstr "Hintuj elementy ukośne" -#: noprefs.c:217 prefs.c:353 +#: noprefs.c:217 prefs.c:359 msgid "" "FontForge will generate diagonal stem hints, which then can be used by the AutoInstr " "command." @@ -19967,11 +20247,11 @@ msgstr "" "FontForge poszuka elementów ukośnych które będą potem mogły\n" "zostać wykorzystane podczas generowania instrukcji truetype'owych." -#: noprefs.c:218 prefs.c:365 +#: noprefs.c:218 prefs.c:372 msgid "UseNewIndicScripts" msgstr "Nowe tagi indyjskie" -#: noprefs.c:218 prefs.c:365 +#: noprefs.c:218 prefs.c:372 msgid "" "MS has changed (in August 2006) the inner workings of their Indic shaping\n" "engine, and to disambiguate this change has created a parallel set of script\n" @@ -19985,11 +20265,11 @@ msgstr "" "Jeśli pracujesz według nowej specyfikacji, ustaw tą opcję. Jeśli nie masz nic\n" "wspólnego z pismami indyjskimi, ta opcja Cię nie dotyczy." -#: noprefs.c:242 prefs.c:252 +#: noprefs.c:242 prefs.c:258 msgid "ResourceFile" msgstr "Plik zasobów" -#: noprefs.c:242 prefs.c:252 +#: noprefs.c:242 prefs.c:258 msgid "" "When FontForge starts up, it loads display related resources from a\n" "property on the screen. Sometimes it is useful to be able to store\n" @@ -20002,11 +20282,11 @@ msgstr "" "są czytane tylko raz, przy uruchomieniu; ich zmiana zadziała dopiero po\n" "zamknięciu programu i ponownym uruchomieniu." -#: noprefs.c:243 prefs.c:262 +#: noprefs.c:243 prefs.c:268 msgid "HelpDir" msgstr "Folder dokumentacji" -#: noprefs.c:243 prefs.c:262 +#: noprefs.c:243 prefs.c:268 msgid "" "The directory on your local system in which FontForge will search for help\n" "files. If a file is not found there, then FontForge will look for it on the net." @@ -20014,19 +20294,19 @@ msgstr "" "Folder dyskowy w którym Fontforge ma szukać plików pomocy. Jeśli te pliki\n" "nie zostaną znalezione, FontForge poszuka ich na swoich stronach w sieci." -#: noprefs.c:244 prefs.c:266 +#: noprefs.c:244 prefs.c:272 msgid "SplashScreen" msgstr "Ekran powitalny" -#: noprefs.c:244 prefs.c:266 +#: noprefs.c:244 prefs.c:272 msgid "Show splash screen on start-up" msgstr "Pokazuj ekran powitalny na starcie" -#: noprefs.c:245 prefs.c:291 +#: noprefs.c:245 prefs.c:297 msgid "GlyphAutoGoto" msgstr "Szybka nawigacja" -#: noprefs.c:245 prefs.c:291 +#: noprefs.c:245 prefs.c:297 msgid "" "Typing a normal character in the glyph view window changes the window to look at that " "character" @@ -20034,11 +20314,11 @@ msgstr "" "Czy w oknie widoku glifu klawisze klawiatury\n" "mają przełączać ten widok na odpowiedni znak?" -#: noprefs.c:246 prefs.c:292 +#: noprefs.c:246 prefs.c:298 msgid "OpenCharsInNewWindow" msgstr "Otwieraj glify w nowym oknie" -#: noprefs.c:246 prefs.c:292 +#: noprefs.c:246 prefs.c:298 msgid "" "When double clicking on a character in the font view\n" "open that character in a new window, otherwise\n" @@ -20047,27 +20327,27 @@ msgstr "" "Dwukrotne kliknięcie glifu w widoku fontu spowoduje\n" "jego otwarcie w nowym oknie, a nie w już istniejącym." -#: noprefs.c:247 prefs.c:297 +#: noprefs.c:247 prefs.c:303 msgid "ArrowMoveSize" msgstr "Precyzja kursora" -#: noprefs.c:247 prefs.c:297 +#: noprefs.c:247 prefs.c:303 msgid "The number of em-units by which an arrow key will move a selected point" msgstr "Co ile jednostek kursor myszy ma przesuwać zaznaczony punkt?" -#: noprefs.c:248 prefs.c:298 +#: noprefs.c:248 prefs.c:304 msgid "ArrowAccelFactor" msgstr "Przyspieszenie kursora" -#: noprefs.c:248 prefs.c:298 +#: noprefs.c:248 prefs.c:304 msgid "Holding down the Alt (or Meta) key will speed up arrow key motion by this factor" msgstr "Ile razy przyspieszyć kursor, jeśli wciśnięty jest klawisz Alt (Meta)." -#: noprefs.c:249 prefs.c:299 +#: noprefs.c:249 prefs.c:305 msgid "SnapDistance" msgstr "Precyzja przyciągania" -#: noprefs.c:249 prefs.c:299 +#: noprefs.c:249 prefs.c:305 msgid "" "When the mouse pointer is within this many pixels\n" "of one of the various interesting features (baseline,\n" @@ -20077,11 +20357,11 @@ msgstr "" "Zasięg, w jakim kursor myszy będzie przyciągany\n" "do różnych interesujących rzeczy." -#: noprefs.c:250 prefs.c:302 +#: noprefs.c:250 prefs.c:308 msgid "StopAtJoin" msgstr "Zatrzymaj przy łączeniu" -#: noprefs.c:250 prefs.c:302 +#: noprefs.c:250 prefs.c:308 msgid "" "When dragging points in the outline view a join may occur\n" "(two open contours may connect at their endpoints). When\n" @@ -20094,23 +20374,23 @@ msgstr "" "Wybór tej opcji spowoduje, że FontForge zatrzyma wtedy kursor.\n" "Przydatne, jeśli palce mają tendencję do drżenia." -#: noprefs.c:251 prefs.c:305 +#: noprefs.c:251 prefs.c:311 msgid "UpdateFlex" msgstr "Odświeżaj Flexy" -#: noprefs.c:251 prefs.c:305 +#: noprefs.c:251 prefs.c:311 msgid "Figure out flex hints after every change" msgstr "Odświeżaj hinty „flex” przy zmianach obrysu." -#: noprefs.c:266 prefs.c:391 +#: noprefs.c:266 prefs.c:398 msgid "Display rulers in the Outline Glyph View" msgstr "Wyświetlaj linijki w oknie widoku obrysu." -#: nowakowskittfinstr.c:743 +#: nowakowskittfinstr.c:744 msgid "Can't insert 'cvt'" msgstr "Nie da się wstawić „cvt”" -#: nowakowskittfinstr.c:744 +#: nowakowskittfinstr.c:745 msgid "" "There already exists a 'cvt' table, perhaps legacy. FontForge can use it, but can't " "make any assumptions on values stored there, so generated instructions will be of lower " @@ -20122,11 +20402,11 @@ msgstr "" "instrukcji jest zamierzona, zaleca się pozwolić FontForgowi wpisać jego dane, a " "następnie dopisywać po nich swoje." -#: nowakowskittfinstr.c:1398 +#: nowakowskittfinstr.c:1515 msgid "Can't insert 'fpgm'" msgstr "Nie da się wstawić „fpgm”" -#: nowakowskittfinstr.c:1399 +#: nowakowskittfinstr.c:1516 msgid "" "There exists a 'fpgm' code that seems incompatible with FontForge's. Instructions " "generated will be of lower quality. If legacy hinting is to be scrapped, it is " @@ -20140,11 +20420,11 @@ msgstr "" "nim swój. Z racji możliwych zmian w przyszłości, usilnie zaleca się używanie wysokich " "numerów funkcji." -#: nowakowskittfinstr.c:1705 +#: nowakowskittfinstr.c:1822 msgid "Can't insert 'prep'" msgstr "Nie da się wstawić „prep”" -#: nowakowskittfinstr.c:1706 +#: nowakowskittfinstr.c:1823 msgid "" "There exists a 'prep' code incompatible with FontForge's. It can't be guaranteed it " "will work well. It is suggested to allow FontForge to insert its code and then append " @@ -20154,12 +20434,12 @@ msgstr "" "wszystko zadziała poprawnie. Zaleca się pozwolić FontForgowi wpisać jego kod, a " "następnie dopisywać po nim swój." -#: nowakowskittfinstr.c:4605 nowakowskittfinstr.c:4618 ttfinstrsui.c:907 +#: nowakowskittfinstr.c:4964 nowakowskittfinstr.c:4977 ttfinstrsui.c:907 #: ttfinstrsui.c:920 msgid "Can't instruct this glyph" msgstr "Nie moge instruować tego glifu" -#: nowakowskittfinstr.c:4606 ttfinstrsui.c:908 +#: nowakowskittfinstr.c:4965 ttfinstrsui.c:908 #, c-format msgid "" "TrueType does not support mixed references and contours.\n" @@ -20173,7 +20453,7 @@ msgstr "" " * albo odłączyć odwołania,\n" " * albo umieścić kontury w innym glifie i odwołać się do niego." -#: nowakowskittfinstr.c:4619 ttfinstrsui.c:921 +#: nowakowskittfinstr.c:4978 ttfinstrsui.c:921 #, c-format msgid "" "TrueType does not support references which\n" @@ -20317,7 +20597,7 @@ msgstr "Fonty bitmapowe" msgid "PostScript" msgstr "PostScriptowe" -#: openfontdlg.c:120 prefs.c:480 savefontdlg.c:740 +#: openfontdlg.c:120 prefs.c:488 savefontdlg.c:740 msgid "OpenType" msgstr "OpenType" @@ -20395,78 +20675,78 @@ msgstr "Oryginalne" msgid "Too many subroutines. We can deal with at most 14 (0-13)\n" msgstr "Zbyt wiele funkcji – może być najwyżej 14 (013)\n" -#: palmfonts.c:187 +#: palmfonts.c:188 msgid "Warning: Byte swapped font mark in palm font.\n" msgstr "" -#: palmfonts.c:303 +#: palmfonts.c:304 msgid "Warning: Font Bucket version 4 treated as 0.\n" msgstr "" -#: palmfonts.c:465 palmfonts.c:469 palmfonts.c:478 palmfonts.c:483 palmfonts.c:488 +#: palmfonts.c:467 palmfonts.c:471 palmfonts.c:481 palmfonts.c:486 palmfonts.c:491 msgid "Bad Metrics" msgstr "Błędne metryczne" -#: palmfonts.c:465 +#: palmfonts.c:467 msgid "Only the first 256 glyphs in the encoding will be used" msgstr "Tylko pierwsze 256 glifów kodowania zostanie użytych" -#: palmfonts.c:469 +#: palmfonts.c:471 #, c-format msgid "One of the fonts %1$d,%2$d is missing glyph %3$d" msgstr "W jednym z fontów %1$d,%2$d brakuje glifów %3$d" -#: palmfonts.c:478 +#: palmfonts.c:481 #, c-format msgid "" "In font %1$d the glyph %2$.30s either starts before 0, or extends after the advance " "width or is above the ascent or below the descent" msgstr "" -#: palmfonts.c:483 +#: palmfonts.c:486 #, c-format msgid "" "In font %1$d the advance width of glyph %2$.30s does not scale the base advance width " "properly, it shall be forced to the proper value" msgstr "" -#: palmfonts.c:488 +#: palmfonts.c:491 #, c-format msgid "Advance width of glyph %.30s must be less than 127" -msgstr "" +msgstr "Szerokość glifu %.30s musi być mniejsza niż 127" -#: palmfonts.c:610 +#: palmfonts.c:618 msgid "Unexpected density" msgstr "" -#: palmfonts.c:610 +#: palmfonts.c:618 #, c-format msgid "" "One of the bitmap fonts specified, %1$d, is not an integral scale up of the smallest " "font, %2$d (or is too large a factor)" msgstr "" -#: palmfonts.c:629 +#: palmfonts.c:637 msgid "Multiple-Density Font" msgstr "" -#: palmfonts.c:630 +#: palmfonts.c:638 msgid "High-Density Font" msgstr "" -#: palmfonts.c:631 +#: palmfonts.c:639 msgid "Single and Multi-Density Fonts" msgstr "" -#: palmfonts.c:632 +#: palmfonts.c:640 msgid "Single and High-Density Fonts" msgstr "" -#: palmfonts.c:634 +#: palmfonts.c:642 msgid "Choose a file format..." msgstr "Wybierz format pliku..." -#: palmfonts.c:634 +#: palmfonts.c:642 msgid "What type(s) of palm font records do you want?" msgstr "" @@ -21045,21 +21325,21 @@ msgstr "tablica odwołań do glifów" msgid "Nifty, you've got one of the old Apple/Adobe type1 sfnts here\n" msgstr "To najwidoczniej jakiś wiekowy „PS Type1 w sfnt” od Apple/Adobe.\n" -#: parsettf.c:1173 +#: parsettf.c:1177 msgid "The following table(s) in the font have been ignored by FontForge\n" msgstr "Następujące tablice obecne w foncie zostały pominiete przy wczytywaniu:\n" -#: parsettf.c:1180 +#: parsettf.c:1184 #, c-format msgid " Ignoring '%c%c%c%c'\n" msgstr " Zignorowano tablicę „%c%c%c%c”\n" -#: parsettf.c:1182 +#: parsettf.c:1186 #, c-format msgid " Ignoring '%c%c%c%c' %s\n" msgstr " Zignorowano „%c%c%c%c”: %s\n" -#: parsettf.c:1189 +#: parsettf.c:1193 msgid "" "This font contains both truetype and PostScript glyph descriptions\n" " only one will be used.\n" @@ -21067,7 +21347,7 @@ msgstr "" "Ten font zawiera jednocześnie postscriptowe i truetype'owe definicje glifu.\n" " Zostanie użyta tylko jedna z nich.\n" -#: parsettf.c:1193 +#: parsettf.c:1197 msgid "" "This font contains multiple glyph descriptions\n" " only one will be used.\n" @@ -21075,7 +21355,7 @@ msgstr "" "Ten font zawiera wiele definicji glifu.\n" " Zostanie użyta tylko jedna z nich.\n" -#: parsettf.c:1195 +#: parsettf.c:1199 msgid "" "This font contains both a 'kern' table and a 'GPOS' table.\n" " The 'kern' table will only be read if there is no 'kern' feature in 'GPOS'.\n" @@ -21084,7 +21364,7 @@ msgstr "" " Tablica „kern” zostanie użyta tylko jeśli tablica „GPOS” nie obsługuje funkcji " "„kern”.\n" -#: parsettf.c:1197 +#: parsettf.c:1201 msgid "" "This font contains both a 'mor[tx]' table and a 'GSUB' table.\n" " FF will only read feature/settings in 'morx' which do not match features\n" @@ -21094,7 +21374,7 @@ msgstr "" " Odczytane zostaną tylko te dane z „morx” które nie są odzwierciedlone w tablicy " "„GPOS”.\n" -#: parsettf.c:1199 +#: parsettf.c:1203 msgid "" "This font contains both a 'BASE' table and a 'bsln' table.\n" " FontForge will only read one of them ('BASE').\n" @@ -21102,21 +21382,21 @@ msgstr "" "Ten font zawiera jednocześnie tablice „BASE” i „bsln”.\n" " Zostanie użyta tylko tablica „BASE”.\n" -#: parsettf.c:1305 +#: parsettf.c:1312 msgid "Bad Glyph Count" msgstr "Błędna liczba glifów" -#: parsettf.c:1305 +#: parsettf.c:1312 #, c-format msgid "Font file has bad glyph count field. maxp says: %d sizeof(loca)=>%d" msgstr "Font podaje błędną liczbę glifów. Według „maxp” jest to %d*sizeof(loca)=>%d" -#: parsettf.c:1400 +#: parsettf.c:1407 #, c-format msgid "The fontname begins with the utf8 byte order sequence. This is illegal. %s" msgstr "Nazwa fontu zaczyna się sekwencją utf8 – to niedozwolone. %s" -#: parsettf.c:1419 parsettf.c:1430 +#: parsettf.c:1426 parsettf.c:1437 #, c-format msgid "" "The Postscript font name \"%.63s\" is invalid.\n" @@ -21127,7 +21407,7 @@ msgstr "" "Nazwa fontu „%.63s” nie jest poprawną nazwą postscriptową.\n" "Powinna składać się z co najwyżej 62 drukowalnych znaków ASCII." -#: parsettf.c:1544 +#: parsettf.c:1551 #, c-format msgid "" "Warning: Mac and Unicode entries in the 'name' table differ for the\n" @@ -21140,7 +21420,7 @@ msgstr "" " Wpis makowy: %s \n" " Wpis makowy unikodowy: %s \n" -#: parsettf.c:1548 +#: parsettf.c:1555 #, c-format msgid "" "Warning: Mac string is a subset of the Unicode string in the 'name' table\n" @@ -21149,7 +21429,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Wpis makowy „%s” dla języka „%s”\n" " w tablicy „name” jest tylko częścią wpisu unikodowego.\n" -#: parsettf.c:1553 +#: parsettf.c:1560 #, c-format msgid "" "Warning: Mac and Windows entries in the 'name' table differ for the\n" @@ -21162,7 +21442,7 @@ msgstr "" " Wpis makowy: %s \n" " Wpis windowsowy: %s \n" -#: parsettf.c:1557 +#: parsettf.c:1564 #, c-format msgid "" "Warning: Mac string is a subset of the Windows string in the 'name' table\n" @@ -21171,27 +21451,27 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Wpis makowy „%s” dla języka „%s”\n" " w tablicy „name” jest tylko częścią wpisu windowsowego.\n" -#: parsettf.c:1571 +#: parsettf.c:1578 msgid "Use _First" msgstr "Użyj p_ierwszego" -#: parsettf.c:1572 +#: parsettf.c:1579 msgid "First to _All" msgstr "_Pierwszego dla wszystkich" -#: parsettf.c:1573 +#: parsettf.c:1580 msgid "Second _to All" msgstr "_Drugiego dla wszystkich" -#: parsettf.c:1574 +#: parsettf.c:1581 msgid "Use _Second" msgstr "Użyj d_rugiego" -#: parsettf.c:1576 +#: parsettf.c:1583 msgid "Multiple names for language" msgstr "Wiele wersji wpisu dla pewnego języka" -#: parsettf.c:1577 +#: parsettf.c:1584 #, c-format msgid "" "The 'name' table contains (at least) two strings for the %s in language %s, the first " @@ -21202,60 +21482,74 @@ msgstr "" "Pierwszy to „%.12s...”, drugi „%.12s...”.\n" "Którego użyć?" -#: parsettf.c:1935 +#: parsettf.c:1927 #, c-format msgid "Bad tt font: contour ends make no sense in glyph %d.\n" msgstr "Błędny font: bezsensowne znaczniki „koniec konturu” w glifie %d.\n" -#: parsettf.c:2011 +#: parsettf.c:1978 parsettf.c:2001 +#, c-format +msgid "A point in GID %d is outside the glyph bounding box\n" +msgstr "Punkt glifu o numerze %d wystaje poza jego prostokąt brzegowy\n" + +#: parsettf.c:2021 msgid "Reached end of file when reading simple glyph\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku przy czytaniu glifu prostego.\n" -#: parsettf.c:2022 +#: parsettf.c:2032 #, c-format msgid "Empty composite %d\n" msgstr "Pusty glif kompozytowy %d\n" -#: parsettf.c:2029 +#: parsettf.c:2039 #, c-format msgid "Bad flags value, implied MORE components at end of glyph %d\n" msgstr "Błędne wartości flag – oczekiwano dalszych składników w glifie kompozytowym %d.\n" -#: parsettf.c:2037 +#: parsettf.c:2047 #, c-format msgid "Reference to glyph %d out of bounds when parsing 'glyf' table.\n" msgstr "Odwołanie do glifu %d poza zakresem podczas czytania tablicy „glyf”.\n" -#: parsettf.c:2053 +#: parsettf.c:2063 #, c-format msgid "Use-my-metrics flag set on at least two components in glyph %d\n" msgstr "" +"Flaga „użyj moich metrycznych” jest ustawiona dla więcej niż jednego odwołania w glifie " +"o numerze %d\n" -#: parsettf.c:2137 +#: parsettf.c:2147 #, c-format msgid "Glyph %d attempts to reference glyph %d which is outside the font\n" msgstr "Glif %d odwołuje się do glifu %d którego nie ma w foncie.\n" -#: parsettf.c:2147 +#: parsettf.c:2157 msgid "Reached end of file when reading composit glyph\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku przy czytaniu glifu kompozytowego.\n" -#: parsettf.c:2176 +#: parsettf.c:2187 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), its definition extends beyond the end of the glyf table\n" msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza koniec tablicy „glyf”.\n" -#: parsettf.c:2182 +#: parsettf.c:2193 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), its data length is negative\n" msgstr "Błędny glif (%d), rozmiar danych ujemny\n" -#: parsettf.c:2203 +#: parsettf.c:2212 +#, c-format +msgid "Glyph bounding box data excedes font bounding box data for GID %d\n" +msgstr "" +"Prostokąt otaczający glifu o numerze %d nie mieści się w prostokącie otaczającym " +"okreslonym dla fontu\n" + +#: parsettf.c:2227 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), disordered 'loca' table (start comes after end)\n" msgstr "Błędny glif %d – początek tablicy „loca” następuje jakoby za jej końcem.\n" -#: parsettf.c:2206 +#: parsettf.c:2230 #, c-format msgid "Bad glyph (%d), its definition extends beyond the space allowed for it\n" msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza przydzielony rozmiar.\n" @@ -21263,216 +21557,216 @@ msgstr "Błędny glif %d – jego definicja przekracza przydzielony rozmiar.\n" #. GT: The CFF font type contains a thing called a name INDEX, and that INDEX #. GT: is bad. It is an index of many of the names used in the CFF font. #. GT: We hope the user will never see this. -#: parsettf.c:2687 +#: parsettf.c:2711 msgid "Bad CFF name INDEX\n" msgstr "Błędny CFF-owy INDEX nazwy.\n" -#: parsettf.c:2767 +#: parsettf.c:2791 #, c-format msgid "Unexpected value in dictionary %d\n" msgstr "Nieoczekiwana wartość w słowniku %d\n" #. GT: DICT is a magic term inside CFF fonts, as is INDEX, and I guess CFF and type2 -#: parsettf.c:2784 +#: parsettf.c:2808 msgid "FontForge does not support type2 programs embedded in CFF DICT INDICES.\n" msgstr "FontForge nie obsługuje programów Type2 wpisanych w INDEX-ach CFF DICT.\n" -#: parsettf.c:2925 +#: parsettf.c:2949 msgid "Bad subroutine INDEX in cff font.\n" msgstr "Błędny INDEX funkcji w foncie cff.\n" -#: parsettf.c:2973 +#: parsettf.c:2997 msgid "No argument to operator\n" msgstr "Brak argumentów dla operatora\n" -#: parsettf.c:3043 +#: parsettf.c:3067 msgid "FontForge does not support synthetic fonts\n" msgstr "FontForge nie obsługuje fontów syntetycznych.\n" -#: parsettf.c:3057 +#: parsettf.c:3081 msgid "FontForge does not support type2 multiple master fonts\n" msgstr "FontForge nie obsługuje fontów MultipleMaster Type2.\n" -#: parsettf.c:3101 +#: parsettf.c:3125 msgid "FontForge does not support Chameleon fonts\n" msgstr "FontForge nie obsługuje fontów Chameleon.\n" -#: parsettf.c:3104 parsettf.c:3229 +#: parsettf.c:3128 parsettf.c:3253 #, c-format msgid "Unknown operator in %s: %x\n" msgstr "Nieznany operator w %s: %x\n" -#: parsettf.c:3140 +#: parsettf.c:3164 #, c-format msgid "No argument to operator %d in private dict\n" msgstr "Brak argumentów dla operatora %d w słowniku prywatnym.\n" -#: parsettf.c:3275 +#: parsettf.c:3299 #, c-format msgid "Bad sid %d (must be less than %d)\n" msgstr "Błędny sid %d (musi być mniejszy niż %d).\n" -#: parsettf.c:3337 +#: parsettf.c:3361 #, c-format msgid "Unexpected encoding format in cff: %d\n" msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n" -#: parsettf.c:3461 +#: parsettf.c:3485 #, c-format msgid "Unexpected charset format in cff: %d\n" msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n" -#: parsettf.c:3484 +#: parsettf.c:3508 msgid "Bad fdselect\n" msgstr "Błąd w fdselect\n" -#: parsettf.c:3492 +#: parsettf.c:3516 #, c-format msgid "Didn't understand format for fdselect %d\n" msgstr "Nieznany format dla fdselect %d\n" -#: parsettf.c:3843 parsettf.c:6296 +#: parsettf.c:3867 parsettf.c:6358 msgid "CFF version mismatch\n" msgstr "Wersje CFF nie pasują.\n" -#: parsettf.c:4022 +#: parsettf.c:4059 msgid "Invalid ttf hmtx table (or hhea), numOfLongMetrics is 0\n" msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongMetrics.\n" -#: parsettf.c:4101 +#: parsettf.c:4138 msgid "Invalid ttf vmtx table (or vhea), numOfLongVerMetrics is 0\n" msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongVerMetrics.\n" -#: parsettf.c:4209 +#: parsettf.c:4246 #, c-format msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has an unsupported format %d.\n" msgstr "" "Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” jest podana w nieobsługiwanym formacie %" "d.\n" -#: parsettf.c:4224 +#: parsettf.c:4261 #, c-format msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has a 0 length subtable.\n" msgstr "Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” ma zerową długość.\n" -#: parsettf.c:4241 +#: parsettf.c:4278 #, c-format msgid "" "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d (which must be 14)\n" "has an unsupported format %d.\n" msgstr "" -#: parsettf.c:4290 +#: parsettf.c:4327 #, c-format msgid "No glyph with unicode U+%05x in font\n" msgstr "W foncie nie ma żadnego glifu o numerze unikodowym U+%05x.\n" -#: parsettf.c:4323 +#: parsettf.c:4360 #, c-format msgid "GID out of range (%d) in format 14 'cmap' subtable\n" -msgstr "" +msgstr "Nymer glifu poza (%d) zakresem w podtablicy „cmap” w formacie 14\n" -#: parsettf.c:4370 +#: parsettf.c:4407 msgid "Script|Roman" msgstr "łacinskie" -#: parsettf.c:4370 +#: parsettf.c:4407 msgid "Script|Japanese" msgstr "japońskie" -#: parsettf.c:4370 +#: parsettf.c:4407 msgid "Script|Traditional Chinese" msgstr "chińskie tradycyjne" -#: parsettf.c:4370 +#: parsettf.c:4407 msgid "Script|Korean" msgstr "koreańskie" #. GT: Don't ask me what RSymbol means, I don't know either. It's in apple's #. GT: docs though -#: parsettf.c:4374 +#: parsettf.c:4411 msgid "Script|Cyrillic" msgstr "grażdanka" -#: parsettf.c:4374 +#: parsettf.c:4411 msgid "Script|RSymbol" msgstr "" -#: parsettf.c:4374 +#: parsettf.c:4411 msgid "Script|Devanagari" msgstr "Dewanagari" -#: parsettf.c:4375 +#: parsettf.c:4412 msgid "Script|Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: parsettf.c:4377 +#: parsettf.c:4414 msgid "Script|Simplified Chinese" msgstr "chińskie uproszczone" -#: parsettf.c:4378 +#: parsettf.c:4415 msgid "Script|Central European" msgstr "środkowoeuropejskie" -#: parsettf.c:4391 +#: parsettf.c:4428 msgid "Unicode 1.0" msgstr "Unikod 1.0" -#: parsettf.c:4394 +#: parsettf.c:4431 msgid "Unicode 1.1" msgstr "Unikod 1.1" -#: parsettf.c:4397 +#: parsettf.c:4434 msgid "ISO 10646:1993" msgstr "ISO 10646:1993" -#: parsettf.c:4400 +#: parsettf.c:4437 msgid "Unicode 2.0+, BMP only" msgstr "Unikod 2.0+, tylko BMP" -#: parsettf.c:4403 +#: parsettf.c:4440 msgid "Unicode 2.0+, all planes" msgstr "Unikod 2.0+, wszystkie obszary" -#: parsettf.c:4407 +#: parsettf.c:4444 msgid "\"Symbol\"" msgstr "„Symbol”" -#: parsettf.c:4415 +#: parsettf.c:4452 msgid "ISO (Deprecated)" msgstr "ISO (przestarzałe)" -#: parsettf.c:4416 +#: parsettf.c:4453 msgid "MicroSoft" msgstr "Microsoft" -#: parsettf.c:4418 +#: parsettf.c:4455 msgid "FreeType internals" msgstr "Wnętrze FreeType" -#: parsettf.c:4433 parsettf.c:4434 +#: parsettf.c:4470 parsettf.c:4471 msgid "Pick a CMap subtable" msgstr "Wybierz podtablicę CMap" -#: parsettf.c:4494 +#: parsettf.c:4531 msgid "Could not find any valid encoding tables" msgstr "Nie znaleziono ani jednej prawidłowej tablicy z kodowaniem" -#: parsettf.c:4555 +#: parsettf.c:4592 msgid "Could not find a usable encoding table" msgstr "" -#: parsettf.c:4684 parsettf.c:4728 parsettf.c:4734 +#: parsettf.c:4721 parsettf.c:4765 parsettf.c:4771 #, c-format msgid "Attempt to encode missing glyph %d to %d (0x%x)\n" msgstr "Próba nadania nieistniejącemu glifowi %d numeru unikodowego %d (0x%x).\n" -#: parsettf.c:4692 parsettf.c:4742 +#: parsettf.c:4729 parsettf.c:4779 #, c-format msgid "Multiple glyphs map to the same unicode encoding U+%04X, only one will be used\n" msgstr "Numer unikodowy U+%04X przypisano do wielu glifów – tylko jeden zostanie użyty.\n" -#: parsettf.c:4715 +#: parsettf.c:4752 #, c-format msgid "" "Glyph index out of bounds. Was %d, must be less than %d.\n" @@ -21483,21 +21777,21 @@ msgstr "" " Próba przypisania glifu do numeru unikodowego %x w segmencie %d\n" " dla „platformy %d typu %d”.\n" -#: parsettf.c:4757 +#: parsettf.c:4794 msgid "Use of a range offset of 0xffff to mean a missing glyph in cmap table\n" msgstr "" "W tablicy „cmap” użyto przesunięcia zakresu 0xffff dla zaznaczenia brakującego glifu.\n" -#: parsettf.c:4942 +#: parsettf.c:4979 msgid "Bad font: Encoding data out of range.\n" msgstr "Błędny font: dane kodowania poza zakresem.\n" -#: parsettf.c:5059 +#: parsettf.c:5096 #, c-format msgid "Warning: Glyph %d has the same name (%s) as Glyph %d\n" msgstr "Ostrzeżenie: glif %d ma taką samą nazwę (%s) jak glif %d\n" -#: parsettf.c:5062 +#: parsettf.c:5099 #, c-format msgid "" "Warning: Glyph %d is named %s which should mean it is mapped to\n" @@ -21506,11 +21800,11 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: glif %d ma nazwę %s co oznacza że powinien mieć numer\n" " unikodowy U+%04X, ale ten numer przypisano już glifowi %d.\n" -#: parsettf.c:5082 +#: parsettf.c:5119 msgid "Reading Names" msgstr "Wczytywanie nazw" -#: parsettf.c:5176 +#: parsettf.c:5213 #, c-format msgid "" "Glyph %d is called \".notdef\", a singularly inept choice of name (only glyph 0\n" @@ -21520,35 +21814,35 @@ msgstr "" "Glif %d ma nazwę „.notdef”, FontForge zmieni mu nazwę,\n" " bo tylko glf 0 ma prawo się tak nazywać.\n" -#: parsettf.c:5305 +#: parsettf.c:5342 msgid "Invalid point match. Point would be after this reference.\n" msgstr "" -#: parsettf.c:5330 +#: parsettf.c:5367 #, c-format msgid "Could not match points in composite glyph (%d to %d) when adding %s to %s\n" msgstr "" "Niewykonalne przystawanie punktów w glifie kompozytowym (%d do %d) przy dodawaniu %s do " "%s.\n" -#: parsettf.c:5374 +#: parsettf.c:5411 msgid "Fixing up References" msgstr "Poprawianie odwołań" -#: parsettf.c:5391 +#: parsettf.c:5428 #, c-format msgid "Unlikely length for table, so I'm ignoring it. %u\n" -msgstr "Dziwna długość tablicy (zostanie zignorowana): %u.\n" +msgstr "Podejrzana długość tablicy (zostanie zignorowana): %u.\n" -#: parsettf.c:5440 +#: parsettf.c:5477 msgid "TTF 'glyf'" msgstr "Truetype'owej „glyf”" -#: parsettf.c:5441 +#: parsettf.c:5478 msgid "OTF 'CFF '" msgstr "Opentype'owej „CFF ”" -#: parsettf.c:5444 +#: parsettf.c:5481 msgid "" "This font contains both a TrueType 'glyf' table and an OpenType 'CFF ' table. FontForge " "can only deal with one at a time, please pick which one you want to use" @@ -21556,24 +21850,24 @@ msgstr "" "Ten font zawiera zarówno truetype'ową tablicę „glyf” jak i opentype'ową „CFF ” z " "obrysami postscriptowymi. FontForge może operować tylko na jednej z nich. Której użyć?" -#: parsettf.c:5483 +#: parsettf.c:5520 msgid "No Bitmap Strikes" msgstr "Brak wersji bitmapowych" -#: parsettf.c:5483 +#: parsettf.c:5520 #, c-format msgid "No (useable) bitmap strikes in this TTF font: %s" msgstr "Brak użytecznych wersji bitmapowych w tym foncie: %s" -#: parsettf.c:5604 searchview.c:518 sfd.c:7233 +#: parsettf.c:5643 searchview.c:518 sfd.c:7455 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: parsettf.c:5605 +#: parsettf.c:5644 msgid "No" msgstr "Nie" -#: parsettf.c:5622 +#: parsettf.c:5661 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point.\n" @@ -21582,7 +21876,7 @@ msgstr "" "Glif o nazwie %.30s nie ma przypisanego numeru unikodowego,\n" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" -#: parsettf.c:5630 +#: parsettf.c:5669 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n" @@ -21591,11 +21885,11 @@ msgstr "" "Glif o nazwie %.30s ma przypisany numer unikodowy U+%04X,\n" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" -#: parsettf.c:5641 parsettf.c:5644 +#: parsettf.c:5680 parsettf.c:5683 msgid "Bad glyph name" msgstr "Błędna nazwa glifu" -#: parsettf.c:5641 +#: parsettf.c:5680 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point. But its name indicates " @@ -21606,7 +21900,7 @@ msgstr "" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" "Czy mimo to zachować nazwę?" -#: parsettf.c:5644 +#: parsettf.c:5683 #, c-format msgid "" "The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n" @@ -21617,6 +21911,20 @@ msgstr "" "jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n" "Czy mimo to zachować mazwę?" +#: parsettf.c:6257 +#, c-format +msgid "A point in %s is outside the font bounding box data.\n" +msgstr "Punkt glifu „%s” wystaje poza prostokąt brzegowy fontu.\n" + +#: parsettf.c:6261 +#, c-format +msgid "" +"The advance width of %s (%d) does not match the font's advanceWidthMax (%d) and this is " +"a fixed pitch font\n" +msgstr "" +"Szerokość glifu %s (%d) nie zgadza się z wartością advanceWidthMax fontu (%d), a jest " +"to font o stałejs zerokości znaków.\n" + #: parsettfatt.c:48 msgid "Bad Apple Kern Class\n" msgstr "Błędna klasa kerningu Apple\n" @@ -21811,8 +22119,8 @@ msgid "" "Unlikely count of ligature components (%d), I suspect this ligature sub-\n" " table is garbage, I'm giving up on it.\n" msgstr "" -"Nieoczekiwana liczba składników ligatury (%d). W związku z podejrzeniem,\n" -" że bieżąca podtablica ligarur zawiera śmieci, zostanie ona pominięta.\n" +"Podejrzana liczba składników ligatury (%d). Bieżąca podtablica\n" +"ligatur może zawierać śmieci, więc zostanie pominięta.\n" #: parsettfatt.c:2013 #, c-format @@ -21894,102 +22202,102 @@ msgstr "Zbyt wiele funkcji %d\n" msgid "End of file when reading features in %s table" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas czytania funkcji zecerskich z tablicy „%s”." -#: parsettfatt.c:2401 parsettfatt.c:2422 +#: parsettfatt.c:2401 parsettfatt.c:2423 #, c-format msgid "Attempt to read lookup data beyond end of %s table" msgstr "Próba odczytu danych tablic funkcji zecerskich poza końcem tablicy „%s”." -#: parsettfatt.c:2412 +#: parsettfatt.c:2413 #, c-format msgid "Too many lookups %d\n" msgstr "Zbyt wiele tablic funkcji %d\n" -#: parsettfatt.c:2445 +#: parsettfatt.c:2447 #, c-format msgid "End of file when reading lookups in %s table" msgstr "" "Nieoczekiwany koniec pliku podczas czytania tablic funkcji zecerskich z tablicy „%s”." -#: parsettfatt.c:2478 +#: parsettfatt.c:2491 msgid "Lookup out of bounds in feature table.\n" msgstr "Numer tablicy funkcji zecerskich poza zakresem w tablicy funkcji zecerskich.\n" -#: parsettfatt.c:2511 +#: parsettfatt.c:2524 msgid "Required feature out of bounds in script table.\n" msgstr "Numer wymaganej funkcji poza zakresem w tablicy pism.\n" -#: parsettfatt.c:2518 +#: parsettfatt.c:2531 msgid "Feature out of bounds in script table.\n" msgstr "Numer funkcji poza zakresem w tablicy pism.\n" -#: parsettfatt.c:2578 +#: parsettfatt.c:2591 msgid "" "This font is erroneous: it has a GPOS extension subtable that points to\n" "another extension sub-table.\n" msgstr "" -#: parsettfatt.c:2583 parsettfatt.c:2669 +#: parsettfatt.c:2596 parsettfatt.c:2682 #, c-format msgid "Unknown GPOS sub-table type: %d\n" msgstr "Nieznany typ podtablicy GPOS: %d\n" -#: parsettfatt.c:2588 parsettfatt.c:2674 +#: parsettfatt.c:2601 parsettfatt.c:2687 msgid "Subtable extends beyond end of GPOS table\n" msgstr "Podtablica wychodzi poza tablicę GPOS.\n" -#: parsettfatt.c:2623 +#: parsettfatt.c:2636 msgid "" "This font is erroneous: it has a GSUB extension subtable that points to\n" "another extension sub-table.\n" msgstr "" -#: parsettfatt.c:2631 parsettfatt.c:2707 +#: parsettfatt.c:2644 parsettfatt.c:2720 #, c-format msgid "Unknown GSUB sub-table type: %d\n" msgstr "Nieznany typ podtablicy „GSUB”: %d\n" -#: parsettfatt.c:2636 parsettfatt.c:2712 +#: parsettfatt.c:2649 parsettfatt.c:2725 msgid "Subtable extends beyond end of GSUB table\n" msgstr "Podtablica kończy się poza zawierającą ją tablicą „GSUB”\n" -#: parsettfatt.c:2851 +#: parsettfatt.c:2864 #, c-format msgid "MarkClass-%d" msgstr "Klasa Diakrytycznych %d" -#: parsettfatt.c:2907 +#: parsettfatt.c:2920 #, c-format msgid "!!!! Unknown caret format %d !!!!\n" msgstr "!!!! Nieznany format kursora %d !!!!\n" -#: parsettfatt.c:2945 +#: parsettfatt.c:2958 #, c-format msgid "Bad lookup table: format=2 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in font=%d\n" msgstr "" "Błędna tablica funkcji zecerskich: format=2 (%d/%d), pierwszy=%d, ostatni=%d, liczba " "glifów w foncie=%d\n" -#: parsettfatt.c:2969 +#: parsettfatt.c:2982 #, c-format msgid "Bad lookup table: format=4 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in font=%d\n" msgstr "" "Błędna tablica funkcji zecerskich: format=4 (%d/%d), pierwszy=%d, ostatni=%d, liczba " "glifów w foncie=%d\n" -#: parsettfatt.c:2993 +#: parsettfatt.c:3006 #, c-format msgid "Bad lookup table: format=6, first=%d total glyphs in font=%d\n" msgstr "" "Błędna tablica funkcji zecerskich: format=6, pierwszy=%d, liczba glifów w foncie=%d\n" -#: parsettfatt.c:3008 +#: parsettfatt.c:3021 #, c-format msgid "Bad lookup table: format=8, first=%d cnt=%d total glyphs in font=%d\n" msgstr "" "Błędna tablica funkcji zecerskich: format=8, pierwszy=%d, liczba=%d, liczba glifów w " "foncie=%d\n" -#: parsettfatt.c:3020 +#: parsettfatt.c:3033 #, c-format msgid "Invalid lookup table format. %d\n" msgstr "Błędny (nieznany) format tablicy funkcji zecerskich: %d.\n" @@ -21998,61 +22306,61 @@ msgstr "Błędny (nieznany) format tablicy funkcji zecerskich: %d.\n" #. GT: a statemachine. The %s is the name of the statemachine('s lookup) #. GT: and the %d is n, where this lookup is the n'th defined for this state #. GT: machine -#: parsettfatt.c:3096 +#: parsettfatt.c:3109 #, c-format msgid "%s nested-substitutions %d" msgstr "%s, podstawienia zagnieżdżone, %d-ta tablica stanu" -#: parsettfatt.c:3100 +#: parsettfatt.c:3113 msgid "subtable" msgstr "podtablica" -#: parsettfatt.c:3119 +#: parsettfatt.c:3132 #, c-format msgid "Glyph out of bounds in 'prop' table %d\n" msgstr "Numer glifu w tablicy „prop” poza dozwolonym zakresem: %d\n" -#: parsettfatt.c:3191 +#: parsettfatt.c:3204 #, c-format msgid "Glyph out of bounds in 'lcar' table %d\n" msgstr "Numer glifu w tablicy „lcar” poza dozwolonym zakresem: %d\n" -#: parsettfatt.c:3246 +#: parsettfatt.c:3259 #, c-format msgid "Glyph out of bounds in 'opbd' table %d\n" msgstr "Numer glifu w tablicy „opbd” poza dozwolonym zakresem: %d\n" -#: parsettfatt.c:3372 +#: parsettfatt.c:3385 #, c-format msgid "Glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n" msgstr "Numer glifu w tablicy „mort”/„morx” poza dozwolonym zakresem: %d\n" -#: parsettfatt.c:3382 +#: parsettfatt.c:3395 #, c-format msgid "Substitute glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n" msgstr "Numer glifu podstawianego w tablicy „mort”/„morx” poza dozwolonym zakresem: %d\n" -#: parsettfatt.c:3445 parsettfatt.c:3455 +#: parsettfatt.c:3458 parsettfatt.c:3468 msgid "Bad font, offset out of bounds.\n" msgstr "Błędny font, położenie w pliku poza zakresem.\n" -#: parsettfatt.c:3499 parsettfatt.c:3620 +#: parsettfatt.c:3512 parsettfatt.c:3633 msgid "Invalid ligature offset\n" msgstr "Błędne położenie ligatury w pliku\n" -#: parsettfatt.c:3505 +#: parsettfatt.c:3518 #, c-format msgid "Attempt to make a ligature for glyph %d out of " msgstr "Próba złożenia ligarury dla glifu %d z " -#: parsettfatt.c:3550 +#: parsettfatt.c:3563 #, c-format msgid "Bad font: Ligature glyph %d is missing\n" msgstr "Błędny font: brakuje glifu ligaturowego %d\n" #. GT: This is a reference to "Much Ado About Nothing". The string should read #. GT: "A ligature sub-table in Apple's 'mort'/'morx' table is too\ncomplex for me to understand. I shall give up on it.\nYour ligatures may not be complete." -#: parsettfatt.c:3572 parsettfatt.c:3680 +#: parsettfatt.c:3585 parsettfatt.c:3693 msgid "" "In an attempt to process the ligatures of this font, I've concluded\n" "that the state machine in Apple's mort/morx table is\n" @@ -22063,24 +22371,24 @@ msgstr "" "gdyż działania maszyny stanów w tablicach „mort”/„morx” są zbyt chytre,\n" "aby je właściwie zrozumieć. Nie wszystkie ligatury zostały wczytane.\n" -#: parsettfatt.c:3626 +#: parsettfatt.c:3639 #, c-format msgid "Attempt to make a ligature for (non-existent) glyph %d out of " msgstr "Próba złożenia ligarury dla (nieistniejącego w foncie) glifu %d z " -#: parsettfatt.c:3724 +#: parsettfatt.c:3737 msgid "Bad mort ligature table. Not long enough\n" msgstr "Błędna (zbyt krótka) tablica ligatur „mort”\n" -#: parsettfatt.c:3837 parsettfatt.c:3856 +#: parsettfatt.c:3850 parsettfatt.c:3869 msgid "Bad class in state machine.\n" msgstr "Błędna klasa w maszynie stanów.\n" -#: parsettfatt.c:3847 +#: parsettfatt.c:3860 msgid "Bad glyph count in mort table.\n" msgstr "Błędna liczba glifów w tablicy „mort”.\n" -#: parsettfatt.c:3893 +#: parsettfatt.c:3906 msgid "" "It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n" " transitions. Which makes me think there's probably an error\n" @@ -22088,7 +22396,7 @@ msgstr "" "Pewna podtablica „morx” wydaje się zawierać ponad 1000 przejść stanów.\n" "FontForge zakłada, że to musi oznaczać błąd w tablicy.\n" -#: parsettfatt.c:3912 +#: parsettfatt.c:3925 msgid "" "It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n" " states. Which makes me think there's probably an error\n" @@ -22096,45 +22404,95 @@ msgstr "" "Pewna podtablica „morx” wydaje się zawierać ponad 1000 stanów.\n" "FontForge zakłada, że to musi oznaczać błąd w tablicy.\n" -#: parsettfatt.c:4560 parsettfatt.c:4569 +#: parsettfatt.c:4573 parsettfatt.c:4582 msgid "Unexpected end of file found in morx chain.\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania łańcucha „morx”.\n" -#: parsettfatt.c:4660 +#: parsettfatt.c:4673 msgid "" "In the 'kern' table, a subtable's length does not match the number of kerning pairs." msgstr "" "Długość jednej z podtablic w tablicy „kern” nie zgadza się z zawartą w niej liczbą par " "kerningowych." -#: parsettfatt.c:4688 +#: parsettfatt.c:4701 #, c-format msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d must be less than %d\n" msgstr "Błędna para kerningowa: %d i %d muszą być mniejsze niż %d.\n" -#: parsettfatt.c:4756 +#: parsettfatt.c:4769 #, c-format msgid "Kerning subtable 3 says the glyph count is %d, but maxp says %d\n" msgstr "Podtablica 3 kerningu podaje, że font liczy %d glifów, a tablica „maxp”, że %d\n" -#: parsettfatt.c:4791 +#: parsettfatt.c:4804 #, c-format msgid "Invalid or unsupported format (%d) for subtable of 'kern' table" msgstr "Błędny bądź nieobsługiwany format (%d) podtablicy tablicy „kern”." -#: parsettfatt.c:4812 parsettfatt.c:4836 parsettfatt.c:4857 +#: parsettfatt.c:4825 parsettfatt.c:4849 parsettfatt.c:4870 msgid "End of file in feat table.\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku w tablicy „feat”.\n" -#: parsettfatt.c:5158 +#: parsettfatt.c:5171 msgid "Bad glyph variant subtable of MATH table.\n" msgstr "Błędna podtablica wariantów w tablicy „MATH”.\n" -#: parsettfbmf.c:523 parsettfbmf.c:527 +#: parsettfatt.c:5600 parsettfatt.c:5608 parsettfatt.c:5644 parsettfatt.c:5653 +#: parsettfatt.c:5667 parsettfatt.c:5685 parsettfatt.c:5786 parsettfatt.c:5793 +#: parsettfatt.c:5870 parsettfatt.c:5881 +msgid "JSTF table is too long.\n" +msgstr "Tablica „JSTF” jest zbyt długa.\n" + +#: parsettfatt.c:5673 +#, c-format +msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GSUB from JSTF table.\n" +msgstr "" +"Numer tablicy funkcji zecerskich w tablicy „JSTF” (%d) poza zakresem dostępnych w " +"„GSUB”.\n" + +#: parsettfatt.c:5691 +#, c-format +msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GPOS from JSTF table.\n" +msgstr "" +"Numer tablicy funkcji zecerskich w tablicy „JSTF” (%d) poza zakresem dostępnych w " +"„GPOS”.\n" + +#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup. +#. GT: the %c%c... is the language followed by the script (OT tags) +#: parsettfatt.c:5709 +#, c-format +msgid "JSTF shrinkage max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c" +msgstr "'jstf' graniczne zbicie wiersza: waga %d #%d, język %c%c%c%c, pismo %c%c%c%c" + +#: parsettfatt.c:5720 +#, c-format +msgid "JSTF extension max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c" +msgstr "'jstf' graniczne rozbicie wiersza: waga %d #%d, język %c%c%c%c, pismo %c%c%c%c" + +#: parsettfatt.c:5738 +#, c-format +msgid "%s subtable %d" +msgstr "" + +#: parsettfatt.c:5854 +#, c-format +msgid "" +"Unlikely script count (%d), I suspect the JSTF-\n" +" table is garbage, I'm giving up on it.\n" +msgstr "" +"Podejrzana liczba pism (%d) - tablica „JSTF”\n" +"może zawierać śmieci, więc zostanie zignorowana.\n" + +#: parsettfatt.c:5864 parsettfatt.c:5892 +msgid "End of file found in JSTF table.\n" +msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku wewnątrz tablicy „JSTF.”\n" + +#: parsettfbmf.c:556 parsettfbmf.c:560 msgid "Load Bitmap Fonts" msgstr "Wczytaj fonty bitmapowe" -#: parsettfbmf.c:524 parsettfbmf.c:528 +#: parsettfbmf.c:557 parsettfbmf.c:561 msgid "" "Do you want to load the bitmap fonts embedded in this true/open type file?\n" "(And if so, which)" @@ -22142,11 +22500,11 @@ msgstr "" "Czy załadować wersje bitmapowe niektórych znaków, dostarczone w tym foncie?\n" "Które?" -#: parsettfbmf.c:1202 savefont.c:915 winfonts.c:840 +#: parsettfbmf.c:1217 savefont.c:915 winfonts.c:846 msgid "Saving Bitmap Font(s)" msgstr "Zapisywanie fontów bitmapowych" -#: parsettfbmf.c:1243 savefont.c:798 +#: parsettfbmf.c:1271 savefont.c:798 msgid "Saving TrueType Font" msgstr "Zapisywanie fontu TrueType" @@ -22168,11 +22526,11 @@ msgstr "Hmm, ta tablica „fvar” zawiera zbyt wiele osi.\n" #: parsettfvar.c:113 msgid "Hmm, this 'fvar' table has an unexpected size for an axis, I shan't parse it\n" -msgstr "Hmm, ta tablica „fvar” ma dziwny rozmiar osi.\n" +msgstr "Hmm, ta tablica „fvar” ma podejrzany rozmiar osi.\n" #: parsettfvar.c:118 msgid "Hmm, this 'fvar' table has an unexpected size for an instance, I shan't parse it\n" -msgstr "Hmm, ta tablica „fvar” ma dziwny rozmiar fonty podstawowego.\n" +msgstr "Hmm, ta tablica „fvar” mapodejrzany rozmiar fontu podstawowego.\n" #: parsettfvar.c:122 msgid "Hmm, this 'fvar' table is too short\n" @@ -22243,11 +22601,11 @@ msgstr "" msgid "Processing Variations" msgstr "Przetwarzanie wariantów" -#: prefs.c:254 +#: prefs.c:260 msgid "PixmapDir" msgstr "Katalog ikon" -#: prefs.c:255 +#: prefs.c:261 msgid "" "As FontForge creates windows, it loads images for its menus\n" "from files in a standard directory. You may change this to\n" @@ -22260,11 +22618,11 @@ msgstr "" "Można je zmienić, wskazując katalog z innymi (brak katalogu oznacza\n" "brak ikon). Zastosowanie zmian wymaga restartu FontForge." -#: prefs.c:268 +#: prefs.c:274 msgid "UseCairoDrawing" msgstr "Używaj Cairo" -#: prefs.c:268 prefs.c:448 prefs.c:451 +#: prefs.c:274 prefs.c:456 prefs.c:459 msgid "" "Use the cairo library for drawing (if available)\n" "This makes for prettier (anti-aliased) but slower drawing\n" @@ -22276,11 +22634,11 @@ msgstr "" "działania. Aby zmiany zostały zastosowane do wszystkich okien\n" "programu, należy go zrestartować." -#: prefs.c:271 +#: prefs.c:277 msgid "UsePangoDrawing" msgstr "Używaj Pango" -#: prefs.c:271 +#: prefs.c:277 msgid "" "Use the pango library for text (if available)\n" "This makes for prettier and handles complex scripts.\n" @@ -22293,11 +22651,11 @@ msgstr "" "za cenę spowolnienia działania. Aby zmiany zostały zastosowane\n" "do wszystkich okien programu, należy go zrestartować." -#: prefs.c:286 +#: prefs.c:292 msgid "SeekCharacter" msgstr "Otwórz na znaku" -#: prefs.c:286 +#: prefs.c:292 msgid "" "When fontforge opens a (non-sfd) font it will try to display this unicode character in " "the fontview." @@ -22305,15 +22663,15 @@ msgstr "" "FontForge, otwierając font z pliku innego niż *.sfd, wybierze od razu ten znak " "unikodowy." -#: prefs.c:287 +#: prefs.c:293 msgid "CompactOnOpen" msgstr "Kompaktuj otwierane" -#: prefs.c:287 +#: prefs.c:293 msgid "When a font is opened, should it be made compact?" msgstr "Czy fonty otwierać w widoku kompaktowym ich kodowania?" -#: prefs.c:315 +#: prefs.c:321 msgid "" "When copying glyphs from the font view, also copy the\n" "glyphs' truetype instructions." @@ -22321,19 +22679,19 @@ msgstr "" "Czy przy kopiowaniy glifów truetype'owych z innych fontów\n" "kopiować również ich hinting (programy glifów)?" -#: prefs.c:357 +#: prefs.c:363 msgid "InstructDiagonalStems" msgstr "Hintuj elementy ukośne" -#: prefs.c:357 +#: prefs.c:363 msgid "Generate instructions for diagonal stem hints." msgstr "Generuj instrukcje dla wskazanych elementów ukośnych." -#: prefs.c:358 +#: prefs.c:364 msgid "InstructSerifs" msgstr "Hintuj szeryfy" -#: prefs.c:358 +#: prefs.c:364 msgid "" "Try to detect serifs and other elements protruding from base stems and generate " "instructions for them." @@ -22341,19 +22699,19 @@ msgstr "" "Generuj instrukcje dla szeryfów i innych elementów\n" "wystających z kresek pionowych i poziomych." -#: prefs.c:359 +#: prefs.c:365 msgid "InstructBallTerminals" msgstr "Hintuj ziarna" -#: prefs.c:359 +#: prefs.c:365 msgid "Generate instructions for ball terminals." msgstr "Generuj instrukcje ttf dla kulistych zakończeń kresek (tzw. ziaren)." -#: prefs.c:360 +#: prefs.c:366 prefs.c:1524 msgid "InterpolateStrongPoints" msgstr "Hintuj ważne punkty" -#: prefs.c:360 +#: prefs.c:366 msgid "" "Interpolate between stem edges some important points, not affected by other " "instructions." @@ -22361,11 +22719,11 @@ msgstr "" "Postaraj się zachować względne położenie pewnych ważnych punktów\n" "(narożnych, przegięć, ekstremów) między elementami pohintowanymi." -#: prefs.c:361 +#: prefs.c:368 msgid "CounterControl" msgstr "Kontroluj światła" -#: prefs.c:361 +#: prefs.c:368 msgid "" "Make sure similar or equal counters remain the same in gridfitted outlines.\n" "Enabling this option may result in glyph advance widths being\n" @@ -22375,7 +22733,7 @@ msgstr "" "glifu podczas wyświetlania w małych wielkościach. Włączenie tej opcji może\n" "spowodować, że szerokości glifów będą się skalować niezupełnie liniowo." -#: prefs.c:456 savefontdlg.c:776 +#: prefs.c:464 savefontdlg.c:776 msgid "" "When generating a truetype or opentype font it is occasionally\n" "useful to know the mapping between truetype glyph ids and\n" @@ -22387,7 +22745,7 @@ msgstr "" "spowoduje że FontForge utworzy przy generacji fontu dodatkowy plik\n" "o rozszerzeniu .g2n, opisujący to mapowanie." -#: prefs.c:459 +#: prefs.c:467 msgid "" "Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n" "This controls the default setting of the Apple checkbox in the\n" @@ -22411,7 +22769,7 @@ msgstr "" " Użycie raczej GDEF niż lcar/prop\n" "Jeśli wybrane są obie pozycje, font będzie zgodny z oboma standardami." -#: prefs.c:460 +#: prefs.c:468 msgid "" "Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n" "This controls the default setting of the OpenType checkbox in the\n" @@ -22435,63 +22793,63 @@ msgstr "" " Użycie raczej GDEF niż lcar/prop\n" "Jeśli wybrane są obie pozycje, font będzie zgodny z oboma standardami." -#: prefs.c:467 +#: prefs.c:475 msgid "Generic" msgstr "Ogólne" -#: prefs.c:468 +#: prefs.c:476 msgid "New Font" msgstr "Nowy font" -#: prefs.c:470 +#: prefs.c:478 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: prefs.c:471 +#: prefs.c:479 msgid "Editing" msgstr "Edycja" -#: prefs.c:472 +#: prefs.c:480 msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizuj" -#: prefs.c:473 +#: prefs.c:481 msgid "TT" msgstr "TTF" -#: prefs.c:474 +#: prefs.c:482 msgid "Accents" msgstr "Akcenty" -#: prefs.c:475 +#: prefs.c:483 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" -#: prefs.c:476 +#: prefs.c:484 msgid "Font Info" msgstr "O foncie" -#: prefs.c:477 +#: prefs.c:485 msgid "Generate" msgstr "Generuj" -#: prefs.c:478 +#: prefs.c:486 msgid "PS Hints" msgstr "Hinting PS" -#: prefs.c:479 +#: prefs.c:487 msgid "TT Instrs" msgstr "Hinting TTF" -#: prefs.c:1195 scriptingdlg.c:62 +#: prefs.c:1209 scriptingdlg.c:62 msgid "Call Script" msgstr "Wykonaj skrypt" -#: prefs.c:1334 +#: prefs.c:1348 msgid "This feature, setting combination is already used" msgstr "Ta para (funkcja, ustawienie) została już użyta." -#: prefs.c:1335 +#: prefs.c:1349 msgid "" "This feature, setting combination is already used\n" "Do you really wish to reuse it?" @@ -22499,51 +22857,51 @@ msgstr "" "Ta para (funkcja, ustawienie) jest już zajęta.\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: prefs.c:1351 +#: prefs.c:1365 msgid "Tag too long" msgstr "Zbyt długi tag" -#: prefs.c:1351 +#: prefs.c:1365 msgid "Feature tags must be exactly 4 ASCII characters" msgstr "Tagi funkcji muszą składać się z dokładnie 4 znaków ASCII" -#: prefs.c:1388 prefs.c:2191 +#: prefs.c:1402 prefs.c:2246 msgid "Mapping" msgstr "Mapowania" -#: prefs.c:1398 +#: prefs.c:1412 msgid "_Feature:" msgstr "_Funkcja" -#: prefs.c:1425 +#: prefs.c:1439 msgid "_Tag:" msgstr "_Tag" -#: prefs.c:1593 +#: prefs.c:1646 msgid "Menu name with no associated script" msgstr "Nie przypisano pliku ze skryptem pozycji w menu" -#: prefs.c:1596 +#: prefs.c:1649 msgid "Script with no associated menu name" msgstr "Nie przypisano nazwy pozycji w menu" -#: prefs.c:1817 +#: prefs.c:1870 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: prefs.c:1849 +#: prefs.c:1902 msgid "MacMap|_New..." msgstr "_Nowe" -#: prefs.c:1884 +#: prefs.c:1937 msgid "MacMapping|Default" msgstr "Domyślne" -#: prefs.c:1908 +#: prefs.c:1961 msgid "Menu Name" msgstr "Nazwa skryptu" -#: prefs.c:1911 +#: prefs.c:1964 msgid "" "You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts.\n" "Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n" @@ -22554,11 +22912,11 @@ msgstr "" "Każda pozycja w menu wymaga pliku z przypisanym sobie skryptem oraz nazwy. Nazwa\n" "może zawierać znaki unikodowe. Przycisk podpisany „...” pozwoli na wybór pliku skryptu." -#: prefs.c:1918 +#: prefs.c:1971 msgid "Script File" msgstr "Plik ze skryptem" -#: prefs.c:1921 +#: prefs.c:1974 msgid "" "You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts\n" "Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n" @@ -22569,15 +22927,15 @@ msgstr "" "Każda pozycja w menu wymaga pliku z przypisanym sobie skryptem oraz nazwy. Nazwa\n" "może zawierać znaki unikodowe. Przycisk podpisany „...” pozwoli na wybór pliku skryptu." -#: prefs.c:1952 savefontdlg.c:2919 +#: prefs.c:2005 savefontdlg.c:2919 msgid "..." msgstr "..." -#: prefs.c:2017 +#: prefs.c:2072 msgid "On" msgstr "Wł." -#: prefs.c:2025 +#: prefs.c:2080 msgid "Off" msgstr "Wył." @@ -22587,31 +22945,31 @@ msgstr "Wył." #. GT: (after striping off "Prefs_App|") together, translated, and then broken up #. GT: to fit the dialog. There is an extra blank line, not used in English, #. GT: into which your text may extend if needed. -#: prefs.c:2151 +#: prefs.c:2206 msgid "Prefs_App|Normally FontForge will find applications by searching for" msgstr " " -#: prefs.c:2152 +#: prefs.c:2207 msgid "Prefs_App|them in your PATH environment variable, if you want" msgstr "Zwykle FontForge szuka aplikacji pomocniczych korzystając ze zmiennej" -#: prefs.c:2153 +#: prefs.c:2208 msgid "Prefs_App|to alter that behavior you may set an environment" msgstr "środowiskowej PATH. Aby to zmienić, wystarczy ustawić i wyeksportować" -#: prefs.c:2154 +#: prefs.c:2209 msgid "Prefs_App|variable giving the full path spec of the application." msgstr "zmienne środowiskowe zawierające pełne ścieżki do tych programów." -#: prefs.c:2155 +#: prefs.c:2210 msgid "Prefs_App|FontForge recognizes BROWSER, MF and AUTOTRACE." msgstr "FontForge rozpoznaje zmienne BROWSER, MF i AUTOTRACE." -#: prefs.c:2156 +#: prefs.c:2211 msgid "Prefs_App| " msgstr " " -#: prefs.c:2187 +#: prefs.c:2242 msgid "Features" msgstr "Funkcje" @@ -22627,7 +22985,7 @@ msgstr "Tworzenie fontu postscriptowego" msgid "Failed to generate postscript font" msgstr "Nie udało się utworzyć fontu postscriptowego" -#: print.c:1675 tottf.c:5994 +#: print.c:1675 tottf.c:6000 msgid "Warning: Font contained no glyphs" msgstr "Uwaga: font nie zawiera żadnych glifów" @@ -24485,7 +24843,7 @@ msgstr "Zapisywanie pliku TFM" msgid "Saving OFM File" msgstr "Zapisywanie pliku OFM" -#: savefont.c:341 winfonts.c:851 +#: savefont.c:341 winfonts.c:857 #, c-format msgid "Attempt to save a pixel size that has not been created (%d@%d)" msgstr "Próba zapisu bitmapy nieistniejącego rozmiaru (%d@%d)" @@ -24569,7 +24927,7 @@ msgstr "" "Ten font zawiera co najmniej jedną warstwę z przezroczystością, ale fonty typy 3 tego " "nie obsługują (wszystko zostanie zapisane jako nieprzejrzyste). Czy mimo to kontynuować?" -#: savefont.c:799 tottf.c:1999 +#: savefont.c:799 tottf.c:1998 msgid "Saving OpenType Font" msgstr "Zapisywanie fontu OpenType" @@ -25616,29 +25974,29 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Nie są wybrane żadne glify w AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d) msgid "Warning: No characters selected in AddHint(%d,%d,%d)\n" msgstr "Ostrzeżenie: nie wybrano znaków w AddHint(%d,%d,%d)\n" -#: scripting.c:6121 +#: scripting.c:6138 #, c-format msgid "Warning: %dth axis value (%g) is outside the allowed range [%g,%g]\n" msgstr "Ostrzeżenie: %d. wartość osi (%g) jest poza dozwolonym zakresem [%g...%g]\n" -#: scripting.c:8483 +#: scripting.c:8615 #, c-format msgid "%s:%d Unexpected character %c (%d)\n" msgstr "%s: %d. Nieoczekiwany znak %c (%d)\n" -#: scriptingdlg.c:255 +#: scriptingdlg.c:258 msgid "Execute Script" msgstr "Wykonaj skrypt" -#: scriptingdlg.c:279 +#: scriptingdlg.c:282 msgid "_Python" msgstr "_Python" -#: scriptingdlg.c:290 +#: scriptingdlg.c:293 msgid "_FF" msgstr "_FF" -#: scriptingdlg.c:334 +#: scriptingdlg.c:337 msgid "C_all..." msgstr "Wywoł_aj..." @@ -25650,31 +26008,31 @@ msgstr "Kapitaliki" msgid "Building small capitals" msgstr "Budowanie kapitalików" -#: scstyles.c:2934 +#: scstyles.c:2935 msgid "Subscripts/Superscripts" msgstr "Frakcje górne i dolne" -#: scstyles.c:2935 +#: scstyles.c:2936 msgid "Building sub/superscripts" msgstr "Budowanie frakcji górnych i dolnych" -#: scstyles.c:2937 +#: scstyles.c:2938 msgid "Generic change" -msgstr "" +msgstr "Przekształcanie" -#: scstyles.c:2938 +#: scstyles.c:2939 msgid "Changing glyphs" msgstr "Przekształcanie glifów" -#: scstyles.c:6833 scstylesui.c:2298 +#: scstyles.c:6834 scstylesui.c:2299 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: scstyles.c:6834 +#: scstyles.c:6835 msgid "Italic Conversion" msgstr "Tworzenie kursywy" -#: scstyles.c:6940 scstyles.c:6941 +#: scstyles.c:6941 scstyles.c:6942 msgid "Change X-Height" msgstr "Zmiana linii średniej" @@ -25702,7 +26060,7 @@ msgstr "Zmiana szerokości" msgid "Scale By" msgstr "Skaluj o" -#: scstylesui.c:181 scstylesui.c:2017 +#: scstylesui.c:181 scstylesui.c:2018 msgid "Counters:" msgstr "Światła:" @@ -25930,7 +26288,7 @@ msgstr "Kreski pionowe:" msgid "Activate diagonal stem processing" msgstr "Przekształć także kreski ukośne" -#: scstylesui.c:1268 scstylesui.c:2543 +#: scstylesui.c:1268 scstylesui.c:2544 msgid "Stems" msgstr "Kreski" @@ -25958,7 +26316,7 @@ msgstr "Lewe odsadki:" msgid "Right Side Bearing:" msgstr "Prawe odsadki:" -#: scstylesui.c:1449 transform.c:452 +#: scstylesui.c:1449 transform.c:461 msgid "Horizontal" msgstr "W poziomie" @@ -25984,11 +26342,11 @@ msgstr "" msgid "Vertical Scale:" msgstr "Skala w pionie:" -#: scstylesui.c:1546 transform.c:470 transform.c:479 +#: scstylesui.c:1546 transform.c:479 transform.c:488 msgid "%" msgstr "%" -#: scstylesui.c:1575 transform.c:461 +#: scstylesui.c:1575 transform.c:470 msgid "Vertical" msgstr "W pionie" @@ -26000,93 +26358,93 @@ msgstr "Przywraca wartości domyślne" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: scstylesui.c:1707 +#: scstylesui.c:1708 msgid "Embolden by" msgstr "Pogrub o" -#: scstylesui.c:1712 scstylesui.c:1975 scstylesui.c:2758 +#: scstylesui.c:1713 scstylesui.c:1976 scstylesui.c:2759 msgid "Serif Height" msgstr "Grubość szeryfów" -#: scstylesui.c:1713 +#: scstylesui.c:1714 msgid "Serif Height Fuzz" msgstr "Zmienność rozmiarów szeryfów" -#: scstylesui.c:1715 +#: scstylesui.c:1716 msgid "Top Zone" msgstr "Koniec strefy środkowej" -#: scstylesui.c:1716 +#: scstylesui.c:1717 msgid "Bottom Zone" msgstr "Początek strefy środkowej" -#: scstylesui.c:1717 +#: scstylesui.c:1718 msgid "Top Hint" msgstr "Początek strefy górnej" -#: scstylesui.c:1718 +#: scstylesui.c:1719 msgid "Bottom Hint" msgstr "Koniec strefy dolnej" -#: scstylesui.c:1789 +#: scstylesui.c:1790 msgid "Change Weight" msgstr "Zmiana grubości" -#: scstylesui.c:1802 +#: scstylesui.c:1803 msgid "Embolden by:" msgstr "Pogrub o:" -#: scstylesui.c:1832 +#: scstylesui.c:1833 msgid "_LCG" msgstr "_LCG" -#: scstylesui.c:1833 +#: scstylesui.c:1834 msgid "Embolden as appropriate for Latin, Cyrillic and Greek scripts" msgstr "Tryb odpowiedni dla pism łacińskiego, greckiego i cyrylicy" -#: scstylesui.c:1843 +#: scstylesui.c:1844 msgid "_CJK" msgstr "_CJK" -#: scstylesui.c:1844 +#: scstylesui.c:1845 msgid "Embolden as appropriate for Chinese, Japanese, Korean scripts" msgstr "Tryb odpowiedni dla pism chińskiego, japońskiego i koreańskiego" -#: scstylesui.c:1854 +#: scstylesui.c:1855 msgid "_Auto" msgstr "_Automatycznie" -#: scstylesui.c:1855 +#: scstylesui.c:1856 msgid "Choose the appropriate method depending on the glyph's script" msgstr "Wybiera odpowiedni tryb na podstawie numerów unikodowych" -#: scstylesui.c:1865 +#: scstylesui.c:1866 msgid "C_ustom" msgstr "_Dostosuj" -#: scstylesui.c:1866 +#: scstylesui.c:1867 msgid "User controls the emboldening with the next two fields" msgstr "" "Uaktywnia poniższe pola pozwalające\n" "lepiej dostosować działanie algorytmu" -#: scstylesui.c:1886 +#: scstylesui.c:1887 msgid "_Top hint:" msgstr "Początek strefy _górnej:" -#: scstylesui.c:1908 +#: scstylesui.c:1909 msgid "_Zone:" msgstr "Koniec strefy ś_rodkowej:" -#: scstylesui.c:1931 +#: scstylesui.c:1932 msgid "_Bottom hint:" msgstr "Koniec strefy do_lnej:" -#: scstylesui.c:1952 +#: scstylesui.c:1953 msgid "Zone:" msgstr "Początek strefy środ_kowej:" -#: scstylesui.c:1980 +#: scstylesui.c:1981 msgid "" "Any points this high will be assumed to be on serifs,\n" "and will remain at that height after processing.\n" @@ -26098,15 +26456,15 @@ msgstr "" "pogrubieniu szeryfów poziomych, jeśli nie jest to pożądane.\n" "W przeciwnym razie należy ustawić tą wartość na 0." -#: scstylesui.c:1996 +#: scstylesui.c:1997 msgid "Fuzz" msgstr "Zmienność rozmiarów" -#: scstylesui.c:2001 +#: scstylesui.c:2002 msgid "Allow the height match to differ by this much" msgstr "Różnice w grubościach szeryfów, jakie należy uwzględnić" -#: scstylesui.c:2018 +#: scstylesui.c:2019 msgid "" "The simple application of this algorithm will squeeze counters\n" "That is not normally seen in bold latin fonts" @@ -26115,25 +26473,25 @@ msgstr "" "wewnątrzliterowe, czego zwykle nie spotyka się w typowych\n" "łacińskich fontach pogrubionych." -#: scstylesui.c:2026 +#: scstylesui.c:2027 msgid "Squish" msgstr "Ściśnij" -#: scstylesui.c:2027 +#: scstylesui.c:2028 msgid "Make the counters narrower" msgstr "Pozwala na ściśnięcie świateł wewnątrzliterowych" -#: scstylesui.c:2038 +#: scstylesui.c:2039 msgid "" "Try to insure that the counters are as wide\n" "afterward as they were before" msgstr "Stara się zachować szerokość świateł wewnątrzliterowych" -#: scstylesui.c:2048 +#: scstylesui.c:2049 msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" -#: scstylesui.c:2049 +#: scstylesui.c:2050 msgid "" "Retain counter size for glyphs using latin algorithm\n" "Squish them for those using CJK." @@ -26141,111 +26499,111 @@ msgstr "" "Stara się zachować szerokość świateł wewnątrzliterowych\n" "w glifach pism LCG i pozwala je ściskać w pismach CJK." -#: scstylesui.c:2161 +#: scstylesui.c:2162 msgid "Oblique Slant..." msgstr "Pochylenie w poziomie..." -#: scstylesui.c:2161 +#: scstylesui.c:2162 msgid "By what angle (in degrees) do you want to slant the font?" msgstr "O jaki kąt (w stopniach) pochylić?" -#: scstylesui.c:2230 +#: scstylesui.c:2231 msgid "LSB Compression Percent" msgstr "O ile procent przeskalować lewą odsadkę boczną" -#: scstylesui.c:2231 +#: scstylesui.c:2232 msgid "Stem Compression Percent" msgstr "Wsp. ściśnięcia kresek pionowych" -#: scstylesui.c:2232 +#: scstylesui.c:2233 msgid "Counter Compression Percent" msgstr "Wsp. ściśnięcia świateł" -#: scstylesui.c:2233 +#: scstylesui.c:2234 msgid "RSB Compression Percent" msgstr "O ile procent przeskalować prawą odsadkę boczną" -#: scstylesui.c:2237 +#: scstylesui.c:2238 msgid "XHeight Percent" msgstr "Wsp. przesunięcia linii średniej" -#: scstylesui.c:2238 +#: scstylesui.c:2239 msgid "Italic Angle" msgstr "Kąt pochylenia" -#: scstylesui.c:2256 +#: scstylesui.c:2257 msgid "Bad setting" msgstr "Błędny wybór" -#: scstylesui.c:2256 +#: scstylesui.c:2257 msgid "You may not select both variants of 'f'" msgstr "Nie można wybrać obu wariantów „f” naraz" -#: scstylesui.c:2413 +#: scstylesui.c:2414 msgid "Transform baseline serifs" msgstr "Przekształć szeryfy linii podstawowej" -#: scstylesui.c:2425 +#: scstylesui.c:2426 msgid "Transform x-height serifs" msgstr "Przekształć szeryfy linii średniej" -#: scstylesui.c:2437 +#: scstylesui.c:2438 msgid "Transform ascender serifs" msgstr "Przekształć szeryfy wydłużeń górnych" -#: scstylesui.c:2449 +#: scstylesui.c:2450 msgid "Transform descender serifs" msgstr "Przekształć szeryfy wydłużeń dolnych" -#: scstylesui.c:2461 +#: scstylesui.c:2462 msgid "Transform diagonal serifs" msgstr "Przekształć szeryfy elementów ukośnych" -#: scstylesui.c:2473 +#: scstylesui.c:2474 msgid "When serifs are removed (as first two in \"m\"), replace with:" msgstr "Zakończenia po uciętych szeryfach (jak bywa w „m”):" -#: scstylesui.c:2480 +#: scstylesui.c:2481 msgid "Flat" msgstr "Płaskie" -#: scstylesui.c:2492 +#: scstylesui.c:2493 msgid "Slanted" msgstr "Pochyłe" -#: scstylesui.c:2504 +#: scstylesui.c:2505 msgid "Pen Slanted" msgstr "Kaligraficzne" -#: scstylesui.c:2526 +#: scstylesui.c:2527 msgid "Compress (as a percentage)" msgstr "Ściśnięcie (w %):" -#: scstylesui.c:2535 +#: scstylesui.c:2536 msgid "LSB" msgstr "Lewa" -#: scstylesui.c:2539 +#: scstylesui.c:2540 msgid "Left Side Bearing" msgstr "Lewa odsadka" -#: scstylesui.c:2557 +#: scstylesui.c:2558 msgid "RSB" msgstr "Prawa" -#: scstylesui.c:2561 +#: scstylesui.c:2562 msgid "Right Side Bearing" msgstr "Prawa odsadka" -#: scstylesui.c:2568 +#: scstylesui.c:2569 msgid "Others" msgstr "Pozostałe" -#: scstylesui.c:2627 +#: scstylesui.c:2628 msgid "XHeight Percent:" msgstr "Wsp. przesunięcia linii średniej:" -#: scstylesui.c:2641 +#: scstylesui.c:2642 msgid "" "Traditionally the x-height of an italic face is slightly less\n" "than the x-height of the companion roman" @@ -26254,11 +26612,11 @@ msgstr "" "Tradycyjnie w fontach odmian pochylonych linia średnia\n" "jest nieco niżej niż w podstawowych." -#: scstylesui.c:2645 +#: scstylesui.c:2646 msgid "Italic Angle:" msgstr "Kąt pochylenia:" -#: scstylesui.c:2674 +#: scstylesui.c:2675 msgid "" "This italic conversion will be incomplete!\n" "You will probably want to do manual fixups on e, g, k, and v-z\n" @@ -26270,27 +26628,27 @@ msgstr "" "Pewnie także в, г, д, е, ж, л, м, ц, щ, ъ, ђ. Pewnie też\n" "wszystkie greckie litery tekstowe. A najlepiej wszystko." -#: scstylesui.c:2756 +#: scstylesui.c:2757 msgid "Current X-Height" msgstr "Wysokość linii średniej" -#: scstylesui.c:2757 +#: scstylesui.c:2758 msgid "Desired X-Height" msgstr "Zmienić wysokość na" -#: scstylesui.c:2793 +#: scstylesui.c:2794 msgid "Change XHeight" msgstr "Zmiana wysokości linii średniej" -#: scstylesui.c:2807 +#: scstylesui.c:2808 msgid "Current x-height:" msgstr "Wysokość linii średniej:" -#: scstylesui.c:2824 +#: scstylesui.c:2825 msgid "Desired x-height:" msgstr "Zmienić wysokość na:" -#: scstylesui.c:2841 +#: scstylesui.c:2842 msgid "Serif height:" msgstr "Grubość szeryfów:" @@ -26519,27 +26877,27 @@ msgstr "Znajdź wszystkie" msgid "Replace All" msgstr "Zamień wszystkie" -#: sfd.c:2264 +#: sfd.c:2322 msgid "Saving Bitmaps" msgstr "Zapisywanie bitmap" -#: sfd.c:2392 +#: sfd.c:2450 msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." -#: sfd.c:2392 +#: sfd.c:2450 msgid "Saving Spline Font Database" msgstr "Zapisywanie pliku sfd" -#: sfd.c:2392 +#: sfd.c:2450 msgid "Saving Outlines" msgstr "Zapisywanie obrysów" -#: sfd.c:4907 splinefont.c:585 splinefont.c:602 +#: sfd.c:5020 splinefont.c:585 splinefont.c:602 msgid "Interpreting Glyphs" msgstr "Interpretacja glifów" -#: sfd.c:6260 +#: sfd.c:6480 msgid "" "Warning: This version of FontForge does not contain extended type3/svg support\n" " needed for this font.\n" @@ -26548,27 +26906,27 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: ta wersja FontForge nie ma pełnej obsługi type3/svg potrzebnej\n" "do tego fontu. Zaleca się rekonfigurację z --with-type3 i ponowną kompilację.\n" -#: sfd.c:7234 +#: sfd.c:7456 msgid "_Skip for now" msgstr "_Później" -#: sfd.c:7235 +#: sfd.c:7457 msgid "Forget _to All" msgstr "Zapomnij o _wszystkich" -#: sfd.c:7235 +#: sfd.c:7457 msgid "_Forget about it" msgstr "_Zapomnij" -#: sfd.c:7237 +#: sfd.c:7459 msgid "Recover old edit" msgstr "Odzyskaj starszy" -#: sfd.c:7273 +#: sfd.c:7495 msgid "Recovery Failed" msgstr "Odzyskiwanie danych nie powiodło się" -#: sfd.c:7273 +#: sfd.c:7495 #, c-format msgid "" "Automagic recovery of changes to %.80s failed.\n" @@ -26585,23 +26943,23 @@ msgstr "" msgid "Ligature %s" msgstr "Ligatura %s" -#: sflayout.c:1261 sftextfield.c:898 +#: sflayout.c:1264 sftextfield.c:898 msgid "Unsupported image format" msgstr "Nieobsługiwany format obrazu" -#: sflayout.c:1263 sftextfield.c:900 +#: sflayout.c:1266 sftextfield.c:900 msgid "Unsupported image format must be bmp or png" msgstr "Nieobsługiwany format obrazu – musi być bmp albo png" -#: sflayout.c:1265 sftextfield.c:902 +#: sflayout.c:1268 sftextfield.c:902 msgid "Unsupported image format must be bmp" msgstr "Nieobsługiwany format obrazu – musi być bmp" -#: sflayout.c:1269 sftextfield.c:906 +#: sflayout.c:1272 sftextfield.c:906 msgid "Could not write" msgstr "Nie udało się zapisać" -#: sflayout.c:1269 sftextfield.c:906 +#: sflayout.c:1272 sftextfield.c:906 #, c-format msgid "Could not write %.100s" msgstr "Nie udało się zapisać %.100s" @@ -26632,7 +26990,7 @@ msgstr "Tekst w zadanym języku" msgid "Insert random text in the specified script" msgstr "Wstaw przypadkowy tekst w zadanym języku" -#: sftextfield.c:791 showatt.c:2112 showatt.c:2165 ../gdraw/gtextfield.c:1166 +#: sftextfield.c:791 showatt.c:2310 showatt.c:2363 ../gdraw/gtextfield.c:1166 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -26640,7 +26998,7 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Save Image" msgstr "Zapisz obraz" -#: sftextfield.c:971 ../gdraw/gresedit.c:2252 +#: sftextfield.c:971 ../gdraw/gresedit.c:2255 msgid "_Save As..." msgstr "_Zapisz jako..." @@ -26652,129 +27010,129 @@ msgstr "W_staw przypadkowy tekst..." msgid "Save As _Image..." msgstr "Zapisz jako _obraz..." -#: showatt.c:128 +#: showatt.c:131 #, c-format msgid "Component %d %.30s (%d,%d)" msgstr "Składnik %d %.30s (%d,%d)" -#: showatt.c:171 +#: showatt.c:174 msgid "Base Glyphs" msgstr "Podstawowe glify" -#: showatt.c:172 +#: showatt.c:175 msgid "Base Ligatures" msgstr "Podstawowe ligatury" -#: showatt.c:173 +#: showatt.c:176 msgid "Base Marks" msgstr "Podstawowe znaki diakrytyczne" -#: showatt.c:178 showatt.c:205 showatt.c:240 +#: showatt.c:181 showatt.c:208 showatt.c:243 msgid "Empty" msgstr "<pusto>" -#: showatt.c:199 +#: showatt.c:202 #, c-format msgid "Mark Class %.20s" msgstr "Klasa diakrytyczna %.20s" -#: showatt.c:212 +#: showatt.c:215 #, c-format msgid "%.30s (%d,%d)" msgstr "%.30s (%d,%d)" -#: showatt.c:261 +#: showatt.c:264 #, c-format msgid "Entry (%d,%d)" msgstr "Przednie złącze pisane (%d, %d)" -#: showatt.c:268 +#: showatt.c:271 #, c-format msgid "Exit (%d,%d)" msgstr "Tylne złącze pisane (%d, %d)" -#: showatt.c:413 +#: showatt.c:416 #, c-format msgid "Backtrack Match: " msgstr "Poprzedzające:" -#: showatt.c:429 +#: showatt.c:432 #, c-format msgid "Match: " msgstr "Pasujące:" -#: showatt.c:438 +#: showatt.c:441 #, c-format msgid "Lookahead Match: " msgstr "Następujące:" -#: showatt.c:451 +#: showatt.c:454 msgid "Backtrack class: " msgid_plural "Backtrack classes: " msgstr[0] "Klasa glifów poprzedzających: " msgstr[1] "Klasy glifów poprzedzających: " msgstr[2] "Klas glifów poprzedzających: " -#: showatt.c:465 +#: showatt.c:468 msgid "Class" msgid_plural "Classes" msgstr[0] "Klasa" msgstr[1] "Klasy" msgstr[2] "Klas" -#: showatt.c:479 +#: showatt.c:482 msgid "Lookahead class: " msgid_plural "Lookahead classes: " msgstr[0] "Klasa glifów następujących: " msgstr[1] "Klasy glifów następujących: " msgstr[2] "Klas glifów następujących: " -#: showatt.c:496 +#: showatt.c:499 #, c-format msgid "Back coverage %d: " msgstr "Tablica grupująca glify poprzedzające %d: " -#: showatt.c:506 +#: showatt.c:509 #, c-format msgid "Coverage %d: " msgstr "Tablica grupująca glify pasujące %d: " -#: showatt.c:516 +#: showatt.c:519 #, c-format msgid "Lookahead coverage %d: " msgstr "Tablica grupująca glify następujące %d: " -#: showatt.c:532 +#: showatt.c:535 #, c-format msgid "Apply at %d %.80s" msgstr "Zastosuj w %d %.80s" -#: showatt.c:544 +#: showatt.c:547 #, c-format msgid "Replacement: " msgstr "Zamiennik: " -#: showatt.c:566 +#: showatt.c:569 msgid "Chaining Positioning" msgstr "Pozycjonowanie łańcuchowe" -#: showatt.c:566 +#: showatt.c:569 msgid "Chaining Substitution" msgstr "Podstawienie łańcuchowe" -#: showatt.c:567 +#: showatt.c:570 msgid "Reverse Chaining Subs" msgstr "Podstawienie łańcuchowe wsteczne" -#: showatt.c:568 +#: showatt.c:571 msgid "glyphs" msgstr "glifów" -#: showatt.c:568 +#: showatt.c:571 msgid "classes" msgstr "klas" -#: showatt.c:568 +#: showatt.c:571 msgid "coverage" msgstr "tablic grupujących" @@ -26784,229 +27142,302 @@ msgstr "tablic grupujących" #. GT: would be a better word) glyphs, classes or coverage tables. #. GT: So this might look like: #. GT: Contextual Positioning by classes -#: showatt.c:581 +#: showatt.c:584 #, c-format msgid "%s by %s" msgstr "%s według %s" -#: showatt.c:590 +#: showatt.c:593 #, c-format msgid "Backtrack class %d: " msgstr "Klasa glifów poprzedzających %d: " -#: showatt.c:600 showatt.c:678 +#: showatt.c:603 showatt.c:681 #, c-format msgid "Class %d: " msgstr "Klasa %d: " -#: showatt.c:610 +#: showatt.c:613 #, c-format msgid "Lookahead class %d: " msgstr "Klasa glifów następujących %d: " -#: showatt.c:621 +#: showatt.c:624 #, c-format msgid "Rule %d" msgstr "Reguła %d" -#: showatt.c:641 +#: showatt.c:644 msgid "Indic Reordering" msgstr "Przestawienie indyjskie" -#: showatt.c:642 showatt.c:643 showatt.c:644 showatt.c:645 +#: showatt.c:645 showatt.c:646 showatt.c:647 showatt.c:648 msgid "<undefined>" msgstr "<niezdefinowane>" -#: showatt.c:642 +#: showatt.c:645 msgid "Simple Substitution" msgstr "Proste podstawienie" -#: showatt.c:643 +#: showatt.c:646 msgid "Glyph Insertion" msgstr "Wstawienie glifu" -#: showatt.c:646 +#: showatt.c:649 msgid "Kern by State" msgstr "Kerning przez maszynę stanów" #. GT: You're in a state machine, and this is describing the %4d'th state of #. GT: that machine. From the state the next state will be a list of #. GT: state-numbers which are appended to this string. -#: showatt.c:691 +#: showatt.c:694 #, c-format msgid "State %4d Next: " msgstr "Stan %4d, następne: " -#: showatt.c:700 +#: showatt.c:703 #, c-format msgid "State %4d Flags:" msgstr "Flagi stanu %4d:" -#: showatt.c:710 +#: showatt.c:713 #, c-format msgid "State %4d Mark: " msgstr "Stan %4d Diakrytyczny: " -#: showatt.c:722 +#: showatt.c:725 #, c-format msgid "State %4d Cur: " msgstr "Stan %4d bieżący: " -#: showatt.c:737 +#: showatt.c:740 #, c-format msgid "Nested Substitution %.80s" msgstr "Zagnieżdżone podstawienie %.80s" -#: showatt.c:1252 +# fuzzy +#: showatt.c:1173 +msgid "Lookups Enabled for Expansion" +msgstr "Włączane by rozbić wiersz" + +# fuzzy +#: showatt.c:1173 +msgid "No Lookups Enabled for Expansion" +msgstr "Brak włączanych by rozbić wiersz" + +# fuzzy +#: showatt.c:1174 +msgid "Lookups Disabled for Expansion" +msgstr "Wyłączane by rozbić wiersz" + +# fuzzy +#: showatt.c:1174 +msgid "No Lookups Disabled for Expansion" +msgstr "Brak wyłączanych by rozbić wiersz" + +# fuzzy +#: showatt.c:1175 +msgid "Lookups Limiting Expansion" +msgstr "Ograniczające rozbicie" + +# fuzzy +#: showatt.c:1175 +msgid "No Lookups Limiting Expansion" +msgstr "Brak ograniczających rozbicie" + +# fuzzy +#: showatt.c:1176 +msgid "Lookups Enabled for Shrinkage" +msgstr "Włączane by zbić wiersz" + +# fuzzy +#: showatt.c:1176 +msgid "No Lookups Enabled for Shrinkage" +msgstr "Brak włączanych by zbić wiersz" + +# fuzzy +#: showatt.c:1177 +msgid "Lookups Disabled for Shrinkage" +msgstr "Wyłączane by zbić wiersz" + +# fuzzy +#: showatt.c:1177 +msgid "No Lookups Disabled for Shrinkage" +msgstr "Brak wyłączanych by zbić wiersz" + +# fuzzy +#: showatt.c:1178 +msgid "Lookups Limiting Shrinkage" +msgstr "Ograniczające zbicie" + +# fuzzy +#: showatt.c:1178 +msgid "No Lookups Limiting Shrinkage" +msgstr "Brak ograniczających rozbicie" + +#: showatt.c:1179 +#, c-format +msgid "Priority: %d" +msgstr "Waga: %d" + +#: showatt.c:1243 +msgid "No Extender Glyphs" +msgstr "Brak wypełniaczy" + +#: showatt.c:1247 +msgid "Extender Glyphs" +msgstr "Wypełniacze" + +#: showatt.c:1403 msgid "Not classified" msgstr "Nie klasyfikowany" -#: showatt.c:1314 +#: showatt.c:1465 msgid "Glyph Definition Sub-Table" msgstr "Podtablica definicji glifów" #. GT: Here caret means where to place the cursor inside a ligature. So OpenType #. GT: allows there to be a typing cursor inside a ligature (for instance you #. GT: can have a cursor between f and i in the "fi" ligature) -#: showatt.c:1322 +#: showatt.c:1473 msgid "Ligature Caret Sub-Table" msgstr "Podtablica pozycji kursora w ligaturach" -#: showatt.c:1327 +#: showatt.c:1478 msgid "Mark Attachment Classes" msgstr "Klasy położenia diakrytycznych" -#: showatt.c:1346 +#: showatt.c:1497 #, c-format msgid "%c%c%c%c Min Extent=%d, Max Extent=%d" msgstr "%c%c%c%c minimum=%d maksimum=%d" -#: showatt.c:1374 +#: showatt.c:1525 #, c-format msgid "Script '%c%c%c%c' on %c%c%c%c " msgstr "Pismo „%c%c%c%c” w %c%c%c%c " -#: showatt.c:1384 +#: showatt.c:1535 #, c-format msgid "Script '%c%c%c%c' " msgstr "Pismo „%c%c%c%c” " -#: showatt.c:1411 +#: showatt.c:1562 #, c-format msgid "Default Baseline: '%s'" msgstr "Linia podstawowa domyślna: „%s”" -#: showatt.c:1419 +#: showatt.c:1570 #, c-format msgid "Offsets from def. baseline: romn: %d idcn: %d ideo: %d hang: %d math: %d" msgstr "" "Przesunięcia względem linii podstawowej domyślnej: romn: %d idcn: %d ideo: %d hang: " "%d math: %d" -#: showatt.c:1424 +#: showatt.c:1575 msgid "All glyphs have the same baseline" msgstr "Wszystkie glify na tej samej linii podstawowej" -#: showatt.c:1427 +#: showatt.c:1578 msgid "Per glyph baseline data" msgstr "Linie podstawowe dla glifu" -#: showatt.c:1481 +#: showatt.c:1632 #, c-format msgid " Left Bound=%d" msgstr " Lewa krawędź optyczna=%d" -#: showatt.c:1484 +#: showatt.c:1635 #, c-format msgid " Right Bound=%d" msgstr " Prawa krawędź optyczna=%d" -#: showatt.c:1540 +#: showatt.c:1691 msgid "Strong Left to Right" msgstr "Zawsze od lewej do prawej" -#: showatt.c:1541 +#: showatt.c:1692 msgid "Strong Right to Left" msgstr "Zawsze od prawej do lewej" -#: showatt.c:1542 +#: showatt.c:1693 msgid "Arabic Right to Left" msgstr "Arabskie od prawej do lewej" -#: showatt.c:1543 +#: showatt.c:1694 msgid "European Number" msgstr "Cyfra europejska" -#: showatt.c:1544 +#: showatt.c:1695 msgid "European Number Separator" msgstr "Europejska kropka dziesiętna" -#: showatt.c:1545 +#: showatt.c:1696 msgid "European Number Terminator" msgstr "Europejski znak za liczbą" -#: showatt.c:1546 +#: showatt.c:1697 msgid "Arabic Number" msgstr "Cyfra arabska" -#: showatt.c:1547 +#: showatt.c:1698 msgid "Common Number Separator" msgstr "Wspólna kropka dziesiętna" -#: showatt.c:1548 +#: showatt.c:1699 msgid "Block Separator" msgstr "Separator bloków tekstu" -#: showatt.c:1549 +#: showatt.c:1700 msgid "Segment Separator" msgstr "Separator fragmentów tekstu" -#: showatt.c:1550 +#: showatt.c:1701 msgid "White Space" msgstr "Biały znak" -#: showatt.c:1551 +#: showatt.c:1702 msgid "Neutral" msgstr "Znak neutralny" -#: showatt.c:1552 +#: showatt.c:1703 msgid "<Unknown direction>" msgstr "<Kierunek nieznany>" -#: showatt.c:1554 +#: showatt.c:1705 msgid " Floating accent" msgstr " Akcent samodzielny" -#: showatt.c:1556 +#: showatt.c:1707 msgid " Hang left" msgstr " Wiszący z lewej" -#: showatt.c:1558 +#: showatt.c:1709 msgid " Hang right" msgstr " Wiszący z prawej" -#: showatt.c:1560 +#: showatt.c:1711 msgid " Attach right" msgstr " Złączony z prawym sąsiadem" -#: showatt.c:1568 showatt.c:1574 +#: showatt.c:1719 showatt.c:1725 #, c-format msgid " Mirror=%.30s" msgstr " Odbity=%.30s" -#: showatt.c:1797 +#: showatt.c:1988 msgid "No Advanced Typography" msgstr "Brak funkcji zecerskich" -#: showatt.c:1803 +#: showatt.c:1994 msgid "OpenType Tables" msgstr "Tablice openType" -#: showatt.c:1809 +#: showatt.c:2000 msgid "'BASE' Baseline Table" msgstr "„BASE” tablica linii podstawowych pism" -#: showatt.c:1817 +#: showatt.c:2008 #, c-format msgid "Horizontal: %d baseline" msgid_plural "Horizontal: %d baselines" @@ -27014,7 +27445,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: showatt.c:1827 +#: showatt.c:2018 #, c-format msgid "Vertical: %d baseline" msgid_plural "Vertical: %d baselines" @@ -27022,90 +27453,94 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: showatt.c:1837 +#: showatt.c:2028 msgid "'GDEF' Glyph Definition Table" msgstr "Tablica definicji glifów „GDEF”" -#: showatt.c:1843 +#: showatt.c:2034 msgid "'GPOS' Glyph Positioning Table" msgstr "Tablica pozycjonowania glifów „GPOS”" -#: showatt.c:1849 +#: showatt.c:2040 msgid "'GSUB' Glyph Substitution Table" msgstr "Tablica podstawień glifów „GSUB”" -#: showatt.c:1858 +#: showatt.c:2047 +msgid "'JSTF' Justification Table" +msgstr "„JSTF” tablica opisująca justowanie pism" + +#: showatt.c:2056 msgid "Apple Advanced Typography" msgstr "Funkcje zecerskie Apple" -#: showatt.c:1863 +#: showatt.c:2061 msgid "'bsln' Horizontal Baseline Table" msgstr "„bsln” tablica poziomych linii podstawowych pism" -#: showatt.c:1869 +#: showatt.c:2067 msgid "'kern' Horizontal Kerning Table" msgstr "Tablica kerningu w poziomie „kern”" -#: showatt.c:1875 +#: showatt.c:2073 msgid "'lcar' Ligature Caret Table" msgstr "Tablica pozycji kursora w ligaturach „lcar”" -#: showatt.c:1881 +#: showatt.c:2079 msgid "'morx' Glyph Extended Metamorphosis Table" msgstr "Tablica zaawansowanych przekształceń glifów „morx”" -#: showatt.c:1887 +#: showatt.c:2085 msgid "'opbd' Optical Bounds Table" msgstr "Tablica brzegów optycznych „opbd”" -#: showatt.c:1893 +#: showatt.c:2091 msgid "'prop' Glyph Properties Table" msgstr "Tablica właściwości glifów „prop”" -#: showatt.c:2646 +#: showatt.c:2844 msgid "Show ATT" msgstr "Pokaż ATT" -#: showatt.c:2736 +#: showatt.c:2934 msgid "No differences found" msgstr "Nie znaleziono różnic" -#: showatt.c:2738 +#: showatt.c:2936 msgid "Differences..." msgstr "Różnice..." -#: showatt.c:2755 +#: showatt.c:2953 #, c-format msgid "Compare %s to %s" msgstr "Porównaj %s z %s..." -#: showatt.c:2758 +#: showatt.c:2956 #, c-format msgid "Compare version %s of %s to %s" msgstr "Porównaj wersję %s %s z %s" -#: showatt.c:2761 showatt.c:2907 +#: showatt.c:2959 showatt.c:3105 msgid "Font Compare" msgstr "Porównaj fonty" -#: showatt.c:2917 +#: showatt.c:3115 #, c-format msgid "Font to compare with %.20s" msgstr "Font do porównania z %.20s" -#: showatt.c:2938 +#: showatt.c:3136 msgid "Compare _Outlines" msgstr "P_orównaj obrysy" -#: showatt.c:2955 +#: showatt.c:3153 msgid "Accept outlines which exactly match the original" msgstr "Wykrywa nawet niewielkie różnice w obrysach." -#: showatt.c:2963 +#: showatt.c:3161 msgid "_Accept inexact" msgstr "_Podobne" -#: showatt.c:2968 +#: showatt.c:3166 msgid "" "Accept an outline which is a close approximation to the original.\n" "It may be off by an em-unit, or have a reference which matches a contour." @@ -27113,19 +27548,19 @@ msgstr "" "Przepuszcza drobne odchylenia: obrys może być np. przesunięty\n" "o jednostkę, zaimplementowany odwołaniem zamiast krzywymi itp." -#: showatt.c:2976 +#: showatt.c:3174 msgid "_Warn if inexact" msgstr "Ostrzegaj jeśli obrysy _nie identyczne" -#: showatt.c:2981 +#: showatt.c:3179 msgid "Warn if the outlines are close but not exactly the same" msgstr "Ostrzega, jeśli obrysy różnią się choć trochę." -#: showatt.c:2989 +#: showatt.c:3187 msgid "Warn if _unlinked references" msgstr "Ostrzegaj przy o_dłączonych odwołaniach" -#: showatt.c:2994 +#: showatt.c:3192 msgid "" "Warn if one glyph contains an outline while the other contains a reference (but the " "reference describes the same outline)" @@ -27133,39 +27568,39 @@ msgstr "" "Ostrzega, jeśli glif w jednym foncie zawiera obrysy,a w drugim odwołanie do " "identycznych obrysów." -#: showatt.c:3002 +#: showatt.c:3200 msgid "Compare _Hints" msgstr "Porównaj _hinty" -#: showatt.c:3007 +#: showatt.c:3205 msgid "Compare postscript hints and hintmasks and truetype instructions" msgstr "Porównuj postscriptowe hinty i ich maski, a także instrukcje truetype'owe." -#: showatt.c:3015 +#: showatt.c:3213 msgid "Compare Hint_Masks" msgstr "Porównaj hint_maski" -#: showatt.c:3020 +#: showatt.c:3218 msgid "Compare hintmasks" msgstr "Porównaj maski hintów." -#: showatt.c:3028 +#: showatt.c:3226 msgid "HintMasks only if conflicts" msgstr "Porównaj maski hintów kolidujących" -#: showatt.c:3033 +#: showatt.c:3231 msgid "Don't compare hintmasks if the glyph has no hint conflicts" msgstr "Nie porównuj masek hintów, jeśli hinty nie kolidują ze sobą." -#: showatt.c:3041 +#: showatt.c:3239 msgid "Don't Compare HintMasks" msgstr "Nie porównuj masek hintów" -#: showatt.c:3053 +#: showatt.c:3251 msgid "_Add Diff Outlines to Background" msgstr "Doda_j różniące się do tła" -#: showatt.c:3058 +#: showatt.c:3256 msgid "" "If two glyphs differ, then add the outlines of the second glyph\n" "to the background layer of the first (So when opening the first\n" @@ -27174,11 +27609,11 @@ msgstr "" "Jeśli glif jest różny w obu fontach, dodaj obrysy\n" "z drugiego fontu do warstwy tła w pierwszym." -#: showatt.c:3066 +#: showatt.c:3264 msgid "Add _Missing Glyphs" msgstr "Wstaw b_rakujące glify" -#: showatt.c:3071 +#: showatt.c:3269 msgid "" "If a glyph in the second font is missing from the first, then\n" "add it to the first with the outlines of the second font in\n" @@ -27187,27 +27622,27 @@ msgstr "" "Jeśli w drugim foncie występuje glif nieobecny w pierwszym,\n" "dodaj go do warstw planu pierwszego i tła w pierwszym foncie." -#: showatt.c:3079 +#: showatt.c:3277 msgid "Compare _Bitmaps" msgstr "Porównaj _bitmapy" -#: showatt.c:3088 +#: showatt.c:3286 msgid "Compare _Names" msgstr "Porównaj _nazwy" -#: showatt.c:3097 +#: showatt.c:3295 msgid "Compare Glyph _Positioning" msgstr "Porównaj _pozycjonowanie glifów" -#: showatt.c:3102 +#: showatt.c:3300 msgid "Kerning & such" msgstr "Kerning itd" -#: showatt.c:3107 +#: showatt.c:3305 msgid "Compare Glyph _Substitution" msgstr "Porównaj pod_stawienia glifów" -#: showatt.c:3112 +#: showatt.c:3310 msgid "Ligatures & such" msgstr "Ligatury itd" @@ -27305,11 +27740,11 @@ msgstr "dłuższe niż" msgid "Set as Default" msgstr "Ustaw jako domyślne" -#: splinechar.c:949 splinechar.c:958 +#: splinechar.c:968 splinechar.c:977 msgid "Multiple" msgstr "Duplikat" -#: splinechar.c:949 +#: splinechar.c:968 #, c-format msgid "" "There is already a glyph with this Unicode encoding\n" @@ -27320,7 +27755,7 @@ msgstr "" "(o nazwie %1$.40s, na pozycji %2$d).\n" "Czy mimo to kontynuować?" -#: splinechar.c:958 +#: splinechar.c:977 msgid "" "There is already a glyph with this name,\n" "do you want to swap names?" @@ -27328,32 +27763,32 @@ msgstr "" "Istnieje ju glif o tej nazwie,\n" "czy zamienić nazwy?" -#: splinechar.c:1646 +#: splinechar.c:1665 msgid "Validating..." msgstr "Sprawdzanie..." -#: splinechar.c:2381 +#: splinechar.c:2400 msgid "You changed the point numbering" msgstr "Zmieniono numerację punktów" -#: splinechar.c:2382 +#: splinechar.c:2401 #, c-format msgid "You have just changed the point numbering of glyph %s.%s%s%s" msgstr "Właśnie uległy zmianie numery poszczególnych punktów tworzących glif %s.%s%s%s" -#: splinechar.c:2385 +#: splinechar.c:2404 msgid " Instructions in this glyph (or one that refers to it) have been lost." msgstr "" " Instrukcje TrueType tego glifu (lub glifu do którego ten się odwołuje) zostały " "utracone." -#: splinechar.c:2386 +#: splinechar.c:2405 msgid " Instructions in this glyph (or one that refers to it) are now out of date." msgstr "" " Instrukcje TrueType dla tego glifu (lub glifu do którego ten się odwołuje) są teraz " "nieaktualne." -#: splinechar.c:2387 +#: splinechar.c:2406 msgid "" " At least one reference to this glyph used point matching. That match is now out of " "date." @@ -27361,26 +27796,26 @@ msgstr "" " Co najmniej jedno odwołanie do tego glifu korzystała z mechanizmu przystawania " "punktów. To przystawanie jest teraz nieaktualne." -#: splinechar.c:2389 +#: splinechar.c:2408 msgid " At least one anchor point used point matching. It may be out of date now." msgstr "" " Co najmniej jedna kotwica korzystała z mechanizmu przystawania punktów. To " "przystawanie może być teraz nieaktualne." -#: splinefill.c:1593 splinefill.c:1751 +#: splinefill.c:1594 splinefill.c:1752 #, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%d pikseli" -#: splinefill.c:1594 +#: splinefill.c:1595 msgid "Generating bitmap font" msgstr "Tworzenie fontu bitmapowego" -#: splinefill.c:1600 splinefill.c:1758 +#: splinefill.c:1601 splinefill.c:1759 msgid "Rasterizing..." msgstr "Rasteryzacja..." -#: splinefill.c:1752 +#: splinefill.c:1753 msgid "Generating anti-alias font" msgstr "Tworzenie fontu wygładzonego" @@ -27439,7 +27874,7 @@ msgstr "" msgid "Attempt to have a font with more than %d layers" msgstr "Próba utworzenia fontu o więcej niż %d warstwach." -#: splineoverlap.c:1613 transform.c:246 +#: splineoverlap.c:1613 transform.c:251 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -27454,7 +27889,7 @@ msgstr "" "usunięte. Często da się to poprawić przed usuwaniem przecięć (Element -> Skieruj " "poprawnie)." -#: splinesave.c:2279 +#: splinesave.c:2280 #, c-format msgid "Number out of range: %g in type2 output (must be [-65536,65535])\n" msgstr "Wartośc poza zakresem: %.g w foncie Type2 (dozwolony zakres to -65536...65535)\n" @@ -27522,20 +27957,20 @@ msgstr "" msgid "Stroking..." msgstr "Rysowanie..." -#: splineutil.c:2115 +#: splineutil.c:2145 #, c-format msgid "Couldn't find referenced character \"%s\" in %s\n" msgstr "Nie znaleziono znaku „%s” w %s – a istnieją do niego odwołania.\n" -#: splineutil.c:2544 +#: splineutil.c:2574 msgid "Multiple master font with more than 16 instances\n" msgstr "Font Multiple-Master o więcej niż 16 składnikach\n" -#: splineutil.c:2569 +#: splineutil.c:2599 msgid "Multiple master font with more than 4 axes\n" msgstr "Font MultipleMaster o więcej niż czterech osiach\n" -#: splineutil.c:2577 +#: splineutil.c:2607 #, c-format msgid "" "This multiple master font has %1$d instance fonts, but it needs at least %2$d master " @@ -27544,7 +27979,7 @@ msgstr "" "Ten font Multiple Master zawiera %1$d wariantów; potrzebuje przynajmniej %2$d wariantów " "końcowych dla %3$d osi. FontForge nie będzie w stanie poprawnie edytować tego fontu." -#: splineutil.c:2579 +#: splineutil.c:2609 #, c-format msgid "" "This multiple master font has %1$d instance fonts, but FontForge can only handle %2$d " @@ -27553,63 +27988,63 @@ msgstr "" "Ten font Multiple Master zawiera %1$d wariantów, a FontForge potrafi obsłużyć tylko %2" "$d wariantów końcowych dla %3$d osi – nie będzie w stanie poprawnie edytować tego fontu." -#: splineutil.c:2596 +#: splineutil.c:2626 msgid "Too many axis positions specified in /BlendDesignPositions.\n" msgstr "Zbyt wiele współrzędnych na osiach w /BlendDesignPositions.\n" -#: splineutil.c:2628 +#: splineutil.c:2658 #, c-format msgid "Too many mapping data points specified in /BlendDesignMap for axis %s.\n" msgstr "Zbyt wiele punktów danych mapowań w /BlendDesignMap dla osi %s.\n" -#: splineutil.c:2637 +#: splineutil.c:2667 #, c-format msgid "Bad value for blend in /BlendDesignMap for axis %s.\n" msgstr "Błędna wartość w /BlendDesignMap dla osi %s.\n" -#: splineutil.c:2650 +#: splineutil.c:2680 #, c-format msgid "Bad few values in /BlendDesignMap for axis %s.\n" msgstr "Błędne wartości w /BlendDesignMap dla osi %s.\n" -#: splineutil.c:2763 +#: splineutil.c:2793 #, c-format msgid "Could not parse a CID font, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n" msgstr "Nie udało się wczytać fontu CIDowego, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n" -#: splineutil.c:2771 +#: splineutil.c:2801 msgid "CID format doesn't contain what we expected it to.\n" msgstr "CID nie zawiera tego, czego oczekiwano.\n" -#: splineutil2.c:4408 splineutil2.c:4488 +#: splineutil2.c:4730 splineutil2.c:4811 msgid "Warning: Unreasonably big splines. They will be ignored.\n" msgstr "Ostrzeżenie: Napotkano niewiarygodnie wielkie obrysy. Zostaną one pominięte.\n" #. GT: These strings are for fun. If they are offensive or incomprehensible #. GT: simply translate them as something dull like: "FontForge" #. GT: This is a spoof of political slogans, designed to point out how foolish they are -#: startui.c:788 startui.c:789 +#: startui.c:795 startui.c:796 msgid "" "A free press discriminates\n" "against the illiterate." msgstr "Wolna prasa dyskryminuje analfabetów." #. GT: This is a pun on the old latin drinking song "Gaudeamus igature!" -#: startui.c:791 startui.c:792 +#: startui.c:798 startui.c:799 msgid "Gaudeamus Ligature!" msgstr "Gaudeamus Ligatur!" #. GT: Spoof on the bible -#: startui.c:794 +#: startui.c:801 msgid "In the beginning was the letter..." msgstr "Na początku była czcionka..." #. GT: Some wit at MIT came up with this ("ontology recapitulates phylogony" is the original) -#: startui.c:796 +#: startui.c:803 msgid "fontology recapitulates file-ogeny" msgstr "Fontologia odzwierciedla plikogenezę" -#: startui.c:1082 +#: startui.c:1089 msgid "Flag0x10+" msgstr "Flaga 0x10+" @@ -27699,10 +28134,6 @@ msgid "Kerning values must be even" msgstr "Wartości kerningu muszą być parzyste" #: statemachine.c:390 statemachine.c:403 -msgid "Unknown lookup" -msgstr "Nieznana tablica funkcji" - -#: statemachine.c:390 statemachine.c:403 #, c-format msgid "Lookup, %s, does not exist" msgstr "Tablica funkcji %s nie istnieje." @@ -27890,7 +28321,7 @@ msgstr "W tym foncie nie określono wysokości pola znaku\n" msgid "This font does not specify font-face\n" msgstr "Ten font nie zawiera nazwy kroju\n" -#: svg.c:3514 svg.c:3577 svg.c:3620 ufo.c:1304 ufo.c:1450 +#: svg.c:3514 svg.c:3577 svg.c:3620 ufo.c:1640 ufo.c:1946 msgid "Can't find libxml2.\n" msgstr "Nie znaleziono libxml2.\n" @@ -28040,58 +28471,58 @@ msgstr "Rozmiar wzoru:" msgid "Repeat Counts:" msgstr "Liczby powtórzeń wzoru:" -#: tottf.c:4223 tottf.c:4229 tottf.c:4235 +#: tottf.c:4222 tottf.c:4228 tottf.c:4234 #, c-format msgid "" "There is a single byte character (%d) using one of the slots needed for double byte " "characters" msgstr "Pewien znak jednobajtowy (%d) zajmuje jeden ze slotów znaków dwubajtowych." -#: tottf.c:4241 tottf.c:4247 +#: tottf.c:4240 tottf.c:4246 #, c-format msgid "There is a character (%d) which cannot be encoded" msgstr "" "W bieżącym foncie istnieje znak (%d) któremu nie ma jak przydzielić numeru unikodowego." -#: tottf.c:4278 tottf.c:4286 +#: tottf.c:4277 tottf.c:4285 #, c-format msgid "There is a character (%d) which is not normally in the encoding" msgstr "W bieżącym foncie istnieje znak (%d) który nie występuje w bieżącym kodowaniu." -#: tottf.c:5235 +#: tottf.c:5234 msgid "Missing bitmap strike" msgstr "Brakuje wersji bitmapowej" -#: tottf.c:5235 +#: tottf.c:5234 #, c-format msgid "The font database does not contain a bitmap of size %d and depth %d" msgstr "Bieżący font nie zawiera bitmap rozmiaru %d i głebokości tonalnej %d bitów" -#: tottf.c:5249 +#: tottf.c:5248 msgid "No bitmap strikes" msgstr "Brak wersji bitmapowych" -#: tottf.c:5258 +#: tottf.c:5257 msgid "Too many glyphs" msgstr "Zbyt wiele glifów" -#: tottf.c:5258 +#: tottf.c:5257 #, c-format msgid "" "The 'sfnt' format is currently limited to 65535 glyphs, and your font has %d of them." msgstr "Format „sfnt” jest obecnie ograbiczony do 65536 glifów, a bieżący font ma ich %d." -#: tottf.c:5894 +#: tottf.c:5900 #, c-format msgid "Failed to open glyph to name map file for writing: %s\n" msgstr "" "Nie udało się otworzyć do zapisu pliku mapowania numerów glifów na ich nazwy: %s\n" -#: tottf.c:5994 tottf.c:6001 tottf.c:6004 +#: tottf.c:6000 tottf.c:6007 tottf.c:6010 msgid "No Encoded Glyphs" msgstr "Brak kodowań glifów" -#: tottf.c:6001 +#: tottf.c:6007 msgid "" "This font contains no glyphs with unicode encodings.\n" "Would you like to use a \"Symbol\" encoding instead of Unicode?" @@ -28099,7 +28530,7 @@ msgstr "" "Ten font nie zawiera glifów posiadających numery kodowe.\n" "Czy użyć kodowania „Symbol” zamiast Unikodu?" -#: tottf.c:6004 +#: tottf.c:6010 msgid "" "This font contains no glyphs with unicode encodings.\n" "You will probably not be able to use the output." @@ -28107,7 +28538,7 @@ msgstr "" "Ten font nie zawiera glifów kodowanych unikodowo.\n" "Prawdopodobnie będzie bezużyteczny." -#: tottf.c:6099 +#: tottf.c:6105 msgid "Table length should not be odd\n" msgstr "Długość tablicy powinna być parzysta\n" @@ -28145,11 +28576,11 @@ msgstr "Dwie klasy złączy pisanych międzyznakowych" msgid "Two cursive anchor classes in the same subtable, %s" msgstr "Dwie klasy złącz pisanych międzyznakowych w tej samej podtablicy, %s" -#: tottfgpos.c:2951 +#: tottfgpos.c:2958 msgid "Lookup potentially too big" msgstr "Pozycja może być zbyt duża" -#: tottfgpos.c:2952 +#: tottfgpos.c:2959 #, c-format msgid "" "Lookup %s has an\n" @@ -28161,126 +28592,134 @@ msgstr "" "To oznacza, że FontForge musi użyć formatu rozszerzonego.\n" "Nie wszystkie aplikacje będą umiały to odczytać." -#: transform.c:93 +#: tottfgpos.c:4558 +msgid "Failure" +msgstr "Niepowodzenie" + +#: tottfgpos.c:4558 +msgid "Offset in JSTF table is too big. The resultant font will not work." +msgstr "Przesunięcie w tablicy „JSTF” jest zbyt duże - wynikowy font nie zadziała." + +#: transform.c:95 msgid "Do Nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: transform.c:94 +#: transform.c:96 msgid "Move..." msgstr "Przesuń..." -#: transform.c:95 +#: transform.c:97 msgid "Rotate..." msgstr "Obróć..." -#: transform.c:96 +#: transform.c:98 msgid "Scale Uniformly..." msgstr "Skaluj równomiernie..." -#: transform.c:97 +#: transform.c:99 msgid "Scale..." msgstr "Skaluj..." -#: transform.c:98 +#: transform.c:100 msgid "Flip..." msgstr "Odbij..." -#: transform.c:100 +#: transform.c:102 msgid "Rotate 3D Around..." msgstr "Obróć w 3D..." -#: transform.c:101 +#: transform.c:103 msgid "Move by Ruler..." msgstr "Przesuń według miary..." -#: transform.c:102 +#: transform.c:104 msgid "Rotate by Ruler..." msgstr "Obróć według miary..." -#: transform.c:103 +#: transform.c:105 msgid "Skew by Ruler..." -msgstr "Pohyl według miary..." +msgstr "Pochyl według miary..." -#: transform.c:153 +#: transform.c:158 msgid "X Movement" msgstr "Przesunięcie X" -#: transform.c:154 +#: transform.c:159 msgid "Y Movement" msgstr "Przesunięcie Y" -#: transform.c:158 +#: transform.c:163 msgid "Rotation Angle" msgstr "Kąt obrotu" -#: transform.c:175 +#: transform.c:180 msgid "Scale Factor" msgstr "Współczynnik skali" -#: transform.c:179 +#: transform.c:184 msgid "X Scale Factor" msgstr "Współczynnik skali X" -#: transform.c:180 +#: transform.c:185 msgid "Y Scale Factor" msgstr "Współczynnik skali Y" -#: transform.c:193 +#: transform.c:198 msgid "Skew Angle" msgstr "Kąt pochylenia" -#: transform.c:201 +#: transform.c:206 msgid "Rotation about X Axis" msgstr "Obrót wokół osi X" -#: transform.c:202 +#: transform.c:207 msgid "Rotation about Y Axis" msgstr "Obrót wokół osi Y" -#: transform.c:246 +#: transform.c:251 msgid "After rotating or skewing a glyph you should probably apply Element->Add Extrema" msgstr "" "Po obrocie lub pochyleniu glifu być może trzeba zaaplikować Element -> Dodaj Ekstrema" -#: transform.c:414 +#: transform.c:423 msgid "° Clockwise" msgstr "° w prawo" #. GT: Sometimes spelled Widdershins. An old word which means counter clockwise. #. GT: I used it because "counter clockwise" took too much space. -#: transform.c:425 +#: transform.c:434 msgid "° Withershins" msgstr "° w lewo" -#: transform.c:604 +#: transform.c:613 msgid "Transform" msgstr "Przekształć" -#: transform.c:615 +#: transform.c:624 msgid "Origin:" msgstr "Początek:" -#: transform.c:650 +#: transform.c:659 msgid "Transform _All Layers" msgstr "Przekształć _wszystkie warstwy" -#: transform.c:661 +#: transform.c:670 msgid "Transform _Guide Layer Too" msgstr "Przekształć warstwę _odniesienia" -#: transform.c:672 +#: transform.c:681 msgid "Transform _Width Too" msgstr "Przekształć szerokość _glifu" -#: transform.c:684 +#: transform.c:693 msgid "Transform kerning _classes too" msgstr "Przekształć k_lasy kerningu" -#: transform.c:697 +#: transform.c:706 msgid "Transform simple positioning features & _kern pairs" msgstr "Przekształć proste poz_ycjonowanie i kerning" -#: transform.c:708 +#: transform.c:717 msgid "Round To _Int" msgstr "Zaokrąglaj do _całkowitych" @@ -28437,33 +28876,33 @@ msgstr "Nieznana podtablica „%c%c%c%c” w tablicy „PfEd”, zignorowano\n" msgid "Unknown subtable '%c%c%c%c' in 'TeX ' table, ignored\n" msgstr "Nieznana podtablica „%c%c%c%c” w tablicy „TeX”, zignorowano\n" -#: ufo.c:869 +#: ufo.c:1112 msgid "Expected glyph file with format==1\n" msgstr "Oczekiwano pliku glifu z format==1\n" -#: ufo.c:918 +#: ufo.c:1165 msgid "component with no base glyph" msgstr "pusty składnik" -#: ufo.c:1126 +#: ufo.c:1373 #, c-format msgid "Bad glif file %s\n" msgstr "Błędny plik glif %s\n" -#: ufo.c:1144 +#: ufo.c:1391 #, c-format msgid "Failed to find glyph %s when fixing up references\n" msgstr "Podczas sprawdzania odwołań nie znaleziono glifu „%s”.\n" -#: ufo.c:1173 +#: ufo.c:1420 msgid "Bad contents.plist\n" msgstr "Błędny contents.plist\n" -#: ufo.c:1179 ufo.c:1236 ufo.c:1327 ufo.c:1431 +#: ufo.c:1426 ufo.c:1483 ufo.c:1663 ufo.c:1927 msgid "Expected property list file" msgstr "Oczekiwano pliku z listą właściwości" -#: ufo.c:1380 +#: ufo.c:1866 msgid "This font does not specify unitsPerEm\n" msgstr "W tym foncie nie określono wysokości pola znaku\n" @@ -29118,6 +29557,10 @@ msgstr "dodatkowy obszar specjalnego przeznaczenia" msgid "Tag characters" msgstr "znaczniki" +#: unicoderange.c:268 +msgid "Variation Selectors B" +msgstr "przełączniki wariantów glifów B" + #: unicoderange.c:270 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "dodatkowy obszar prywatnego użytku-A" @@ -29134,35 +29577,35 @@ msgstr "znaki spoza Unikodu" msgid "Unassigned Code Points" msgstr "niewykorzystane kody numeryczne" -#: winfonts.c:386 +#: winfonts.c:387 msgid "Bad magic number" msgstr "Błędny „magic number”" -#: winfonts.c:386 +#: winfonts.c:387 msgid "This does not appear to be a Windows FNT for FON file" msgstr "To raczej nie jest windowsowy FNT dla pliku FON" -#: winfonts.c:505 +#: winfonts.c:509 #, c-format msgid "" "At pixelsize %d the character %s either starts before the origin or extends beyond the " "advance width.\n" msgstr "W rozmiarze %d pikseli znak %s wystaje poza odsadki boczne.\n" -#: winfonts.c:595 +#: winfonts.c:599 msgid "Internal error in creating FNT. File offset wrong\n" msgstr "Błąd wewnętrzny przy tworzeniu FNT. Błędny offset w pliku.\n" -#: winfonts.c:623 +#: winfonts.c:627 msgid "Internal error in creating FNT. File offset wrong in bitmap data\n" msgstr "Błąd wewnętrzny przy tworzeniu FNT. Błędny offset w pliku w bitmapie.\n" -#: winfonts.c:931 +#: winfonts.c:937 #, c-format msgid "Could not open output file: %s" msgstr "nie udało się otworzyć do zapisu pliku: %s" -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1490 +#: ../gdraw/gaskdlg.c:1493 msgid "_None" msgstr "Żad_ne" @@ -29176,9 +29619,9 @@ msgstr "Ustawienia wyglądu etykiet tekstowych" #: ../gdraw/gbuttons.c:73 msgid "Shift On Press" -msgstr "" +msgstr "Przesuń etykietę wciśniętego" -#: ../gdraw/gbuttons.c:73 ../gdraw/gmatrixedit.c:45 +#: ../gdraw/gbuttons.c:73 ../gdraw/gmatrixedit.c:46 msgid "Background color of column headers at the top of a matrix edit" msgstr "Kolor tła nagłówków kolomn, nad pierwszym wierszem tabeli" @@ -29339,18 +29782,14 @@ msgstr "" "dziedziczą, pośrednio lub wprost, wszystkie inne gadżety." #: ../gdraw/ggadgets.c:82 -msgid "Foreground" -msgstr "Napisy" +msgid "Color|Foreground" +msgstr "Kolor pierwszoplanowy" #: ../gdraw/ggadgets.c:82 msgid "Text color for popup windows" msgstr "Kolor tekstu podpowiedzi" #: ../gdraw/ggadgets.c:83 -msgid "Background" -msgstr "Tło" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:83 msgid "Background color for popup windows" msgstr "Kolor tła podpowiedzi" @@ -29427,77 +29866,77 @@ msgstr "Ramka wokół innych gadżetów" msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:45 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:46 msgid "Title Background" msgstr "Tło nagłówków" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:46 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:47 msgid "Title Text Color" msgstr "Tekst nagłówków" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:46 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:47 msgid "Text color of column headers at the top of a matrix edit" msgstr "Kolor tekstu nagłówków kolomn, nad pierwszym wierszem tabeli" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:47 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:48 msgid "Title Divider Color" msgstr "Separatory nagłówków" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:47 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:48 msgid "Color of column dividers in the title section of a matrix edit" msgstr "kolor lini rozdzielających nagłówki poszczególnych kolumn tabeli" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:48 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:49 msgid "Rule Color" msgstr "Linie siatki" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:48 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:49 msgid "Color of column dividers in the main section of a matrix edit" msgstr "Kolor linii rozdzielających poszczególne kolumny i wiersze tabeli" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:49 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:50 msgid "Frozen Color" msgstr "Tekst nieaktywny" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:49 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:50 msgid "Color of frozen (unchangeable) entries in the main section of a matrix edit" msgstr "Kolor tekstu elementów nieaktywnych (niezmienialnych) w tabeli" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:50 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:51 msgid "Active Color" msgstr "Tekst edytowany" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:50 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:51 msgid "Color of the active entry in the main section of a matrix edit" msgstr "Kolor tekstu elementu właśnie edytowanego w tabeli" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:51 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:52 msgid "Title Font" msgstr "Krój nagłówków" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:51 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:52 msgid "Font used to draw titles of a matrix edit" msgstr "Krój używany do rysowania nagłówków tabel" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:60 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:61 msgid "Matrix Edit" msgstr "Tabela" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:61 ../gdraw/gmatrixedit.c:75 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:62 ../gdraw/gmatrixedit.c:76 msgid "Matrix Edit (sort of like a spreadsheet)" msgstr "Ustawienia wyglądu tabel" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:74 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:75 msgid "Matrix Edit Continued" msgstr "Tabela - ciąg dalszy" -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1419 +#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1437 msgid "Row|New" msgstr "Dodaj" #: ../gdraw/gmenu.c:68 ../gdraw/gmenu.c:69 msgid "Menu Bar" -msgstr "Menu okna" +msgstr "Pasek menu" #: ../gdraw/gmenu.c:76 msgid "MacIcons" @@ -29549,11 +29988,11 @@ msgstr "Przycisk radiowy opcji pominiętej (niezaznaczonej)" #: ../gdraw/gradio.c:126 ../gdraw/gradio.c:127 msgid "Check Box" -msgstr "Przycisk wyboru" +msgstr "Pole wyboru" #: ../gdraw/gradio.c:144 msgid "Check Box On Mark" -msgstr "Przycisk zaznaczony" +msgstr "Wybór zaznaczony" #: ../gdraw/gradio.c:145 msgid "The mark showing a checkbox is on (depressed, selected)" @@ -29561,15 +30000,15 @@ msgstr "Przycisk opcji zaznaczonej (wybranej, odhaczonej)" #: ../gdraw/gradio.c:152 msgid "Image used instead of the Check Box Off Mark" -msgstr "" +msgstr "Obraz niezaznaczonego przycisku wyboru" #: ../gdraw/gradio.c:153 msgid "Image used instead of the Check Box Off Mark (when the radio is disabled)" -msgstr "" +msgstr "Obraz nieaktywnego i niezaznaczonego przycisku wyboru" #: ../gdraw/gradio.c:162 msgid "Check Box Off Mark" -msgstr "Przycisk odznaczony" +msgstr "Wybór odznaczony" #: ../gdraw/gradio.c:163 msgid "The mark showing a checkbox is off (up, not selected)" @@ -29610,7 +30049,7 @@ msgid "Failed to open %s for output" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s do zapisu" #: ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783 ../gdraw/gresedit.c:795 -#: ../gdraw/gresedit.c:899 ../gdraw/gresedit.c:912 +#: ../gdraw/gresedit.c:899 ../gdraw/gresedit.c:913 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s.%s" msgstr "Błądna wartość numeryczna dla %s.%s" @@ -29635,171 +30074,171 @@ msgstr "Odstęp od zawartości" msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: ../gdraw/gresedit.c:874 +#: ../gdraw/gresedit.c:873 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s.%s must be between 0 and 255" msgstr "Błędna wartośc numeryczna dla %s. %s musi być z zakresu [0...255]." -#: ../gdraw/gresedit.c:979 +#: ../gdraw/gresedit.c:982 msgid "X Resource Editor" msgstr "Edytor interfejsu (zasobów X)" -#: ../gdraw/gresedit.c:1044 +#: ../gdraw/gresedit.c:1047 msgid "Inherits from" msgstr "Dziedziczy z:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1067 +#: ../gdraw/gresedit.c:1070 msgid "Does not inherit from anything" msgstr "Nie dziedziczy z żadnego gadżetu" -#: ../gdraw/gresedit.c:1078 ../gdraw/gresedit.c:1106 ../gdraw/gresedit.c:1137 -#: ../gdraw/gresedit.c:1165 ../gdraw/gresedit.c:1196 ../gdraw/gresedit.c:1224 -#: ../gdraw/gresedit.c:1255 +#: ../gdraw/gresedit.c:1081 ../gdraw/gresedit.c:1109 ../gdraw/gresedit.c:1140 +#: ../gdraw/gresedit.c:1168 ../gdraw/gresedit.c:1199 ../gdraw/gresedit.c:1227 +#: ../gdraw/gresedit.c:1258 msgid "Inherit" msgstr "Dziedziczy" -#: ../gdraw/gresedit.c:1082 ../gdraw/gresedit.c:1110 ../gdraw/gresedit.c:1141 -#: ../gdraw/gresedit.c:1169 ../gdraw/gresedit.c:1200 ../gdraw/gresedit.c:1228 -#: ../gdraw/gresedit.c:1259 ../gdraw/gresedit.c:1300 ../gdraw/gresedit.c:1335 -#: ../gdraw/gresedit.c:1372 ../gdraw/gresedit.c:1407 ../gdraw/gresedit.c:1444 -#: ../gdraw/gresedit.c:1479 ../gdraw/gresedit.c:1516 ../gdraw/gresedit.c:1551 -#: ../gdraw/gresedit.c:1588 ../gdraw/gresedit.c:1623 ../gdraw/gresedit.c:1660 -#: ../gdraw/gresedit.c:1701 ../gdraw/gresedit.c:1737 ../gdraw/gresedit.c:1775 -#: ../gdraw/gresedit.c:1814 ../gdraw/gresedit.c:1855 ../gdraw/gresedit.c:1909 +#: ../gdraw/gresedit.c:1085 ../gdraw/gresedit.c:1113 ../gdraw/gresedit.c:1144 +#: ../gdraw/gresedit.c:1172 ../gdraw/gresedit.c:1203 ../gdraw/gresedit.c:1231 +#: ../gdraw/gresedit.c:1262 ../gdraw/gresedit.c:1303 ../gdraw/gresedit.c:1338 +#: ../gdraw/gresedit.c:1375 ../gdraw/gresedit.c:1410 ../gdraw/gresedit.c:1447 +#: ../gdraw/gresedit.c:1482 ../gdraw/gresedit.c:1519 ../gdraw/gresedit.c:1554 +#: ../gdraw/gresedit.c:1591 ../gdraw/gresedit.c:1626 ../gdraw/gresedit.c:1663 +#: ../gdraw/gresedit.c:1704 ../gdraw/gresedit.c:1740 ../gdraw/gresedit.c:1778 +#: ../gdraw/gresedit.c:1817 ../gdraw/gresedit.c:1858 ../gdraw/gresedit.c:1912 msgid "Inherits for same field in parent" msgstr "Dzedziczy to ustawienie od gadżetu nadrzędnego w hierarhii" -#: ../gdraw/gresedit.c:1088 +#: ../gdraw/gresedit.c:1091 msgid "Outline Inner Border" msgstr "Ramka poczerniona wewnątrz" -#: ../gdraw/gresedit.c:1116 +#: ../gdraw/gresedit.c:1119 msgid "Outline Outer Border" msgstr "Ramka poczerniona na zewnątrz" -#: ../gdraw/gresedit.c:1147 +#: ../gdraw/gresedit.c:1150 msgid "Show Active Border" msgstr "Pokaż ramkę aktywności" -#: ../gdraw/gresedit.c:1175 +#: ../gdraw/gresedit.c:1178 msgid "Outer Shadow" msgstr "Rzucaj cień" -#: ../gdraw/gresedit.c:1206 +#: ../gdraw/gresedit.c:1209 msgid "Depressed Background" msgstr "Inne tło dla wciśniętego" -#: ../gdraw/gresedit.c:1234 +#: ../gdraw/gresedit.c:1237 msgid "Outline Default Button" msgstr "Obwiedź przyciski potwierdzeń" -#: ../gdraw/gresedit.c:1265 +#: ../gdraw/gresedit.c:1268 msgid "Background Gradient" msgstr "Gradient w tle" #. GT: "I." is an abreviation for "Inherits" -#: ../gdraw/gresedit.c:1296 ../gdraw/gresedit.c:1331 ../gdraw/gresedit.c:1368 -#: ../gdraw/gresedit.c:1403 ../gdraw/gresedit.c:1440 ../gdraw/gresedit.c:1475 -#: ../gdraw/gresedit.c:1512 ../gdraw/gresedit.c:1547 ../gdraw/gresedit.c:1584 -#: ../gdraw/gresedit.c:1619 ../gdraw/gresedit.c:1656 ../gdraw/gresedit.c:1697 -#: ../gdraw/gresedit.c:1733 ../gdraw/gresedit.c:1771 ../gdraw/gresedit.c:1810 -#: ../gdraw/gresedit.c:1851 ../gdraw/gresedit.c:1905 +#: ../gdraw/gresedit.c:1299 ../gdraw/gresedit.c:1334 ../gdraw/gresedit.c:1371 +#: ../gdraw/gresedit.c:1406 ../gdraw/gresedit.c:1443 ../gdraw/gresedit.c:1478 +#: ../gdraw/gresedit.c:1515 ../gdraw/gresedit.c:1550 ../gdraw/gresedit.c:1587 +#: ../gdraw/gresedit.c:1622 ../gdraw/gresedit.c:1659 ../gdraw/gresedit.c:1700 +#: ../gdraw/gresedit.c:1736 ../gdraw/gresedit.c:1774 ../gdraw/gresedit.c:1813 +#: ../gdraw/gresedit.c:1854 ../gdraw/gresedit.c:1908 msgid "I." msgstr "Dz." -#: ../gdraw/gresedit.c:1306 +#: ../gdraw/gresedit.c:1309 msgid "Normal Text Color:" msgstr "Tekst:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1341 +#: ../gdraw/gresedit.c:1344 msgid "Disabled Text Color:" msgstr "Tekst nieaktywnego:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1378 +#: ../gdraw/gresedit.c:1381 msgid "Normal Background:" msgstr "Tło:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1413 +#: ../gdraw/gresedit.c:1416 msgid "Disabled Background:" msgstr "Tło nieaktywnego:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1450 +#: ../gdraw/gresedit.c:1453 msgid "Depressed Background:" msgstr "Tło wciśniętego:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1485 +#: ../gdraw/gresedit.c:1488 msgid "Background Gradient:" msgstr "Gradient tła:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1522 +#: ../gdraw/gresedit.c:1525 msgid "Brightest Border:" msgstr "Światło ramki:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1557 +#: ../gdraw/gresedit.c:1560 msgid "Brighter Border:" msgstr "Półświatło ramki:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1594 +#: ../gdraw/gresedit.c:1597 msgid "Darker Border:" msgstr "Półcień ramki:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1629 +#: ../gdraw/gresedit.c:1632 msgid "Darkest Border:" msgstr "Cień ramki:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1666 +#: ../gdraw/gresedit.c:1669 msgid "Active Border:" msgstr "Ramka aktywości:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1707 +#: ../gdraw/gresedit.c:1710 msgid "Border Type:" msgstr "Typ ramki:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1743 +#: ../gdraw/gresedit.c:1746 msgid "Border Shape:" msgstr "Kształt ramki:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1781 +#: ../gdraw/gresedit.c:1784 msgid "Border Width:" msgstr "Grubość ramki:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1820 +#: ../gdraw/gresedit.c:1823 msgid "Padding:" msgstr "Odstęp od zawartości:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1861 +#: ../gdraw/gresedit.c:1864 msgid "Radius:" msgstr "Promień:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1915 +#: ../gdraw/gresedit.c:1918 msgid "Font:" msgstr "Krój pisma:" -#: ../gdraw/gresedit.c:1948 +#: ../gdraw/gresedit.c:1951 msgid "See also:" msgstr "Zobacz także:" -#: ../gdraw/gresedit.c:2345 ../gdraw/gresedit.c:2351 +#: ../gdraw/gresedit.c:2348 ../gdraw/gresedit.c:2354 msgid "Default Background" msgstr "Domyślne tło" -#: ../gdraw/gresedit.c:2345 ../gdraw/gresedit.c:2351 +#: ../gdraw/gresedit.c:2348 ../gdraw/gresedit.c:2354 msgid "Default background color for windows" msgstr "Domyślny kolor tła dla wszystkich okien" -#: ../gdraw/gresedit.c:2346 ../gdraw/gresedit.c:2352 +#: ../gdraw/gresedit.c:2349 ../gdraw/gresedit.c:2355 msgid "Default Foreground" msgstr "Domyślny kolor" -#: ../gdraw/gresedit.c:2346 ../gdraw/gresedit.c:2352 +#: ../gdraw/gresedit.c:2349 ../gdraw/gresedit.c:2355 msgid "Default foreground color for windows" msgstr "Domyślny kolor tekstu i innych elementów rysowanych we wszystkich oknach" -#: ../gdraw/gresedit.c:2347 +#: ../gdraw/gresedit.c:2350 msgid "Screen Width in Centimeters" msgstr "Szerokość ekranu [cm]" -#: ../gdraw/gresedit.c:2347 +#: ../gdraw/gresedit.c:2350 msgid "" "Physical screen width, measured in centimeters\n" "For this to take effect you must save the resource data (press the [Save] button)\n" @@ -29808,11 +30247,11 @@ msgstr "" "Rzeczywista szerokość widzialnego obszaru monitora, mierzona w centymetrach. To " "ustawienie zadziała dopiero po restarcie programu." -#: ../gdraw/gresedit.c:2353 +#: ../gdraw/gresedit.c:2356 msgid "Screen Width in Inches" msgstr "Szerokość ekranu [cale]" -#: ../gdraw/gresedit.c:2353 +#: ../gdraw/gresedit.c:2356 msgid "" "Physical screen width, measured in inches\n" "For this to take effect you must save the resource data (press the [Save] button)\n" @@ -29821,11 +30260,11 @@ msgstr "" "Rzeczywista szerokość widzialnego obszaru monitora, mierzona w calach. To ustawienie " "zadziała dopiero po restarcie programu." -#: ../gdraw/gresedit.c:2362 +#: ../gdraw/gresedit.c:2365 msgid "GDraw" msgstr "GDraw" -#: ../gdraw/gresedit.c:2363 +#: ../gdraw/gresedit.c:2366 msgid "General facts about the windowing system" msgstr "Ogólne ustawienia dla biblioteki graficznej programu." @@ -29934,11 +30373,14 @@ msgstr "65" msgid "GGadget|ScaleFactor|100" msgstr "130" -#~ msgid "Pixel size set by window size" -#~ msgstr "Rozmiar zależny od wielkości okna" +#~ msgid "\"%s\" is not the name of a known glyph class on line %d of %s." +#~ msgstr "„%s” nie jest nazwą żadnej znanej klasy glifu - wiersz %d pliku %s." -#~ msgid "Pixel size set by user:" -#~ msgstr "Rozmiar ustawiony przez użytkownika:" +#~ msgid "Expected integer in value record on line %d of %s" +#~ msgstr "Oczekiwano wartości człkowitej w rekordzie w wierszu %d pliku %s" + +#~ msgid "U_nicode Name:" +#~ msgstr "_Nazwa unikodowa:" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Autor" @@ -29950,13 +30392,6 @@ msgstr "130" #~ "Glif %1$s zawiera odwołanie do glifu %2$.20hs, który nie istnieje w nowym foncie.\n" #~ "czy usunąć odwołanie?" -#~ msgid "" -#~ "Bad token. got \"%c\"\n" -#~ "near ...%40s" -#~ msgstr "" -#~ "Błędny token. Napotkano „%c”\n" -#~ "w okolicach ...%40s" - #~ msgid "Could not find substitution glyph: %.40s" #~ msgstr "Nie znaleziono glifu podstawiającego: %.40s" @@ -30058,51 +30493,6 @@ msgstr "130" #~ msgid "Mac SM" #~ msgstr "Maszyna stanów Maca" -#~ msgid "_Copy Feature(s) To Font..." -#~ msgstr "_Kopiuj funkcje do fontu..." - -#~ msgid "_Default ATT" -#~ msgstr "_Domyślne ATT" - -#~ msgid "_Remove All Features" -#~ msgstr "_Usuń wszystkie funkcje" - -#~ msgid "R_emove Feature(s)..." -#~ msgstr "Usuń _niektóre funkcje..." - -#~ msgid "Remove U_nused Nested" -#~ msgstr "Usuń nieużywane _zagnieżdżone" - -#~ msgid "Re_tag Feature(s)..." -#~ msgstr "Prze_taguj funkcje..." - -#~ msgid "T_ypo. Features" -#~ msgstr "Funkcje _zecerskie" - -#~ msgid "Feature Differences\n" -#~ msgstr "Różnice w funkcjach zecerskich\n" - -#~ msgid "Feature %s\n" -#~ msgstr "Funkcja %s\n" - -#~ msgid "Nested features in %s but not in %s\n" -#~ msgstr "Funkcje zagnieżdżone użyte w %s, ale nie w %s\n" - -#~ msgid "Nested feature '%c%c%c%c' is not in %s\n" -#~ msgstr "Fukcji zagnieżdżonej „%c%c%c%c” nie użyto w %s\n" - -#~ msgid "Features in %s but not in %s\n" -#~ msgstr "Funkcje użyte w %s, ale nie w %s\n" - -#~ msgid "Glyph %1$.50s with a %2$s with feature <%3$d,%4$d>" -#~ msgstr "Glif %1$.50s z %2$s z funkcją <%3$d,%4$d>" - -#~ msgid "%1$s with tag '%2$c%3$c%4$c%5$c'" -#~ msgstr "%1$s z tagiem „%2$c%3$c%4$c%5$c”" - -#~ msgid "%1$s with feature <%2$d,%3$d>" -#~ msgstr "%1$s z funkcją <%2$d,%3$d>" - #~ msgid " refers to a missing lookup tag" #~ msgstr "odwołuje się do nieistniejącego tagu" |