summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorge Williams <pfaedit@users.sourceforge.net>2011-02-21 12:40:21 -0800
committerGeorge Williams <pfaedit@users.sourceforge.net>2011-02-21 12:40:21 -0800
commit661c5419c24a241b93a2a5079793329cba96f44b (patch)
tree40d50f69ae9d509c902ecae73b432c8338121b5f
parent7a74a86937c9b79e7cff711cd7121c07a10d1a23 (diff)
New Polish translation from Michal.
-rw-r--r--po/pl.po5917
1 files changed, 3027 insertions, 2890 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 67eb45e4..9de84826 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FontForge 20080828\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 11:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-20 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Michał Nowakowski <miszka@limes.com.pl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Rozmieść kawałki"
msgid "Coordinate along which to space"
msgstr "Oś wzdłuż której rozmieszczać"
-#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1233 cvpalettes.c:395 cvpalettes.c:609
+#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1233 cvpalettes.c:397 cvpalettes.c:611
#: nonlineartransui.c:341 nonlineartransui.c:579 transform.c:358
msgid "_X"
msgstr "_X"
-#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1236 cvpalettes.c:396 cvpalettes.c:617
+#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1236 cvpalettes.c:398 cvpalettes.c:619
#: nonlineartransui.c:377 nonlineartransui.c:580 transform.c:377
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
@@ -46,69 +46,67 @@ msgid "_Maximum distance between points in a region"
msgstr "_Maksymalna odległość między punktami części"
#: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 basedlg.c:342 basedlg.c:852
-#: bdfinfo.c:862 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338 charinfo.c:1145 charinfo.c:2064
-#: charinfo.c:4835 charinfo.c:5117 charview.c:8021 combinations.c:1181
+#: bdfinfo.c:862 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:339 charinfo.c:1146 charinfo.c:2065
+#: charinfo.c:4840 charinfo.c:5121 charview.c:8030 combinations.c:1181
#: contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:154 cvgetinfo.c:587 cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1621
#: cvgetinfo.c:3205 cvgetinfo.c:3635 cvgridfit.c:356 cvhints.c:566 cvhints.c:807
-#: cvimportdlg.c:351 cvpalettes.c:536 cvpointer.c:1544 cvstroke.c:1092 cvstroke.c:1792
-#: cvstroke.c:2334 cvstroke.c:3297 cvundoes.c:2013 cvundoes.c:2818 deltaui.c:337
-#: deltaui.c:1045 displayfonts.c:482 effectsui.c:275 effectsui.c:483 fontinfo.c:1885
-#: fontinfo.c:1984 fontinfo.c:2132 fontinfo.c:2710 fontinfo.c:2986 fontinfo.c:4356
-#: fontinfo.c:4388 fontinfo.c:5341 fontinfo.c:7104 fontinfo.c:10959 fontview.c:1030
-#: fontview.c:1840 fontview.c:2102 fontview.c:3066 fontview.c:7837 fvfontsdlg.c:220
-#: fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1885 fvmetricsdlg.c:210 gotodlg.c:242 groupsdlg.c:1314
-#: groupsdlg.c:1549 histograms.c:883 justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774
-#: justifydlg.c:970 kernclass.c:2449 kernclass.c:2803 layer2layer.c:292 lookupui.c:850
-#: lookupui.c:1137 lookupui.c:1906 lookupui.c:2280 lookupui.c:4538 lookupui.c:5418
-#: lookupui.c:5852 lookupui.c:6229 macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203
-#: math.c:796 math.c:1181 math.c:1997 metricsview.c:2846 mmdlg.c:684 mmdlg.c:748
-#: mmdlg.c:1042 mmdlg.c:2540 nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537
-#: openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688 prefs.c:1499 prefs.c:2307 problems.c:2626
-#: problems.c:4120 problems.c:5419 savefontdlg.c:871 savefontdlg.c:1057
-#: scriptingdlg.c:313 scstylesui.c:271 scstylesui.c:1579 scstylesui.c:2067
-#: scstylesui.c:2677 scstylesui.c:2848 showatt.c:2832 showatt.c:3319 simplifydlg.c:418
-#: statemachine.c:752 statemachine.c:1462 tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:730
-#: ttfinstrsui.c:764 ttfinstrsui.c:1462 ttfinstrsui.c:1601 ttfinstrsui.c:1917
-#: ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233 ../gdraw/gaskdlg.c:1270
-#: ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587 ../gdraw/gaskdlg.c:1646
-#: ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 ../gdraw/gmatrixedit.c:1101
-#: ../gdraw/gresedit.c:2249
+#: cvimportdlg.c:351 cvpalettes.c:538 cvpointer.c:1546 cvstroke.c:1092 cvstroke.c:1792
+#: cvstroke.c:2334 cvstroke.c:3297 cvundoes.c:2014 cvundoes.c:2819 deltaui.c:337
+#: deltaui.c:1045 displayfonts.c:482 effectsui.c:275 effectsui.c:483 fontinfo.c:2537
+#: fontinfo.c:2813 fontinfo.c:4200 fontinfo.c:4230 fontinfo.c:5209 fontinfo.c:6972
+#: fontinfo.c:10771 fontview.c:1030 fontview.c:1840 fontview.c:2102 fontview.c:3066
+#: fontview.c:7839 fvfontsdlg.c:220 fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1885
+#: fvmetricsdlg.c:210 gotodlg.c:242 groupsdlg.c:1314 groupsdlg.c:1549 histograms.c:966
+#: justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774 justifydlg.c:970 kernclass.c:2455
+#: kernclass.c:2809 layer2layer.c:292 lookupui.c:850 lookupui.c:1137 lookupui.c:1906
+#: lookupui.c:2280 lookupui.c:4538 lookupui.c:5418 lookupui.c:5852 lookupui.c:6229
+#: macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203 math.c:796 math.c:1181 math.c:1997
+#: metricsview.c:2859 mmdlg.c:684 mmdlg.c:748 mmdlg.c:1042 mmdlg.c:2540
+#: nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537 openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688
+#: prefs.c:1501 prefs.c:2309 problems.c:2626 problems.c:4120 problems.c:5423
+#: savefontdlg.c:871 savefontdlg.c:1057 scriptingdlg.c:313 scstylesui.c:271
+#: scstylesui.c:1716 scstylesui.c:2204 scstylesui.c:2814 scstylesui.c:2985 showatt.c:2832
+#: showatt.c:3319 simplifydlg.c:418 statemachine.c:752 statemachine.c:1462
+#: tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:730 ttfinstrsui.c:764 ttfinstrsui.c:1462
+#: ttfinstrsui.c:1601 ttfinstrsui.c:1917 ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233
+#: ../gdraw/gaskdlg.c:1270 ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587
+#: ../gdraw/gaskdlg.c:1646 ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123
+#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1112 ../gdraw/gresedit.c:2249
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 basedlg.c:350 basedlg.c:860
-#: bdfinfo.c:873 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349 charinfo.c:933 charinfo.c:943
-#: charinfo.c:1145 charinfo.c:2073 charinfo.c:5128 charview.c:8032 charview.c:8273
-#: combinations.c:1192 contextchain.c:1273 cvexportdlg.c:166 cvexportdlg.c:307
-#: cvexportdlg.c:554 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1633 cvgetinfo.c:3217
-#: cvgetinfo.c:3647 cvgetinfo.c:3735 cvgetinfo.c:3810 cvgridfit.c:368 cvhints.c:575
-#: cvhints.c:819 cvimportdlg.c:714 cvpalettes.c:547 cvpointer.c:1554 cvstroke.c:1111
-#: cvstroke.c:1800 cvstroke.c:2342 cvstroke.c:3308 cvundoes.c:2819 deltaui.c:347
-#: displayfonts.c:493 displayfonts.c:2182 effectsui.c:286 effectsui.c:494
-#: encodingui.c:151 fontinfo.c:1896 fontinfo.c:1984 fontinfo.c:2132 fontinfo.c:2720
-#: fontinfo.c:2986 fontinfo.c:4356 fontinfo.c:4388 fontinfo.c:4585 fontinfo.c:5351
-#: fontinfo.c:6447 fontinfo.c:6683 fontinfo.c:7104 fontinfo.c:7144 fontinfo.c:7146
-#: fontinfo.c:10970 fontview.c:506 fontview.c:1031 fontview.c:1848 fontview.c:2110
-#: fontview.c:3076 fontview.c:3661 fontview.c:4697 fontview.c:4792 fontview.c:7845
-#: fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60 fvfontsdlg.c:231
-#: fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1886 fvmetricsdlg.c:219 gotodlg.c:251 groupsdlg.c:1324
-#: groupsdlg.c:1559 histograms.c:893 justifydlg.c:262 justifydlg.c:469 justifydlg.c:785
-#: justifydlg.c:981 kernclass.c:2461 kernclass.c:2814 layer2layer.c:301 lookupui.c:862
-#: lookupui.c:1148 lookupui.c:1917 lookupui.c:2118 lookupui.c:2291 lookupui.c:3719
-#: lookupui.c:4548 lookupui.c:5426 lookupui.c:5525 lookupui.c:5860 lookupui.c:6237
-#: macencui.c:518 macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:804 math.c:1189
-#: metricsview.c:2013 metricsview.c:2425 metricsview.c:2854 mmdlg.c:694 mmdlg.c:758
+#: bdfinfo.c:873 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:350 charinfo.c:934 charinfo.c:944
+#: charinfo.c:1146 charinfo.c:2074 charinfo.c:4851 charinfo.c:5132 charview.c:8041
+#: charview.c:8282 combinations.c:1192 contextchain.c:1273 cvexportdlg.c:166
+#: cvexportdlg.c:307 cvexportdlg.c:554 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1633
+#: cvgetinfo.c:3217 cvgetinfo.c:3647 cvgetinfo.c:3735 cvgetinfo.c:3810 cvgridfit.c:368
+#: cvhints.c:575 cvhints.c:819 cvimportdlg.c:714 cvpalettes.c:549 cvpointer.c:1556
+#: cvstroke.c:1111 cvstroke.c:1800 cvstroke.c:2342 cvstroke.c:3308 cvundoes.c:2820
+#: deltaui.c:347 displayfonts.c:493 displayfonts.c:2182 effectsui.c:286 effectsui.c:494
+#: encodingui.c:151 fontinfo.c:2547 fontinfo.c:2813 fontinfo.c:4200 fontinfo.c:4230
+#: fontinfo.c:4455 fontinfo.c:5219 fontinfo.c:6315 fontinfo.c:6551 fontinfo.c:6972
+#: fontinfo.c:7012 fontinfo.c:7014 fontinfo.c:10782 fontview.c:506 fontview.c:1031
+#: fontview.c:1848 fontview.c:2110 fontview.c:3076 fontview.c:3661 fontview.c:4697
+#: fontview.c:4792 fontview.c:7847 fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60
+#: fvfontsdlg.c:231 fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1886 fvmetricsdlg.c:219 gotodlg.c:251
+#: groupsdlg.c:1324 groupsdlg.c:1559 histograms.c:975 justifydlg.c:262 justifydlg.c:469
+#: justifydlg.c:785 justifydlg.c:981 kernclass.c:2467 kernclass.c:2820 layer2layer.c:301
+#: lookupui.c:862 lookupui.c:1148 lookupui.c:1917 lookupui.c:2118 lookupui.c:2291
+#: lookupui.c:3719 lookupui.c:4548 lookupui.c:5426 lookupui.c:5525 lookupui.c:5860
+#: lookupui.c:6237 macencui.c:518 macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:804 math.c:1189
+#: metricsview.c:2016 metricsview.c:2438 metricsview.c:2867 mmdlg.c:694 mmdlg.c:758
#: mmdlg.c:1052 mmdlg.c:2574 nonlineartransui.c:147 nonlineartransui.c:548
-#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5494 prefs.c:1509 prefs.c:2319
+#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5503 prefs.c:1511 prefs.c:2321
#: problems.c:4132 savefont.c:755 savefontdlg.c:882 savefontdlg.c:1069 savefontdlg.c:1436
#: savefontdlg.c:1627 savefontdlg.c:2329 scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:282
-#: scstylesui.c:1600 scstylesui.c:2078 scstylesui.c:2685 scstylesui.c:2859
+#: scstylesui.c:1737 scstylesui.c:2215 scstylesui.c:2822 scstylesui.c:2996
#: searchview.c:842 showatt.c:3329 simplifydlg.c:430 splinechar.c:1014 statemachine.c:762
#: statemachine.c:1473 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:774
#: ttfinstrsui.c:1473 ttfinstrsui.c:1602 ttfinstrsui.c:1928 ../gdraw/gaskdlg.c:1197
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588 ../gdraw/gaskdlg.c:1647
#: ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:919 ../gdraw/gfiledlg.c:153
-#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1114 ../gdraw/gresedit.c:2265 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287
+#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1125 ../gdraw/gresedit.c:2265 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -194,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Ta kotwica była dołączona do punktu o numerze %d, ale to nie jest punkt którym "
"FontForge może manipulować. Kotwica została odłączona."
-#: anchorsaway.c:851 charview.c:7869
+#: anchorsaway.c:851 charview.c:7878
msgid "Out of Range"
msgstr "Wartość poza zakresem"
@@ -435,7 +433,7 @@ msgstr "Najmniejsza dozwolona wielkość odsadki"
msgid "Max Bearing"
msgstr "Największa dozwolona wielkość odsadki"
-#: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1238 cvpointer.c:1355 cvstroke.c:1971 cvstroke.c:2087
+#: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1239 cvpointer.c:1357 cvstroke.c:1971 cvstroke.c:2087
#: math.c:134 tilepath.c:1547 tilepath.c:1588 tilepath.c:1625
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
@@ -472,7 +470,7 @@ msgstr "Naj_mniejsze odsadki:"
msgid "Ma_x:"
msgstr "Najwię_ksze:"
-#: autowidth2dlg.c:237 cvpointer.c:1522
+#: autowidth2dlg.c:237 cvpointer.c:1524
msgid "_Height:"
msgstr "_Wysokość:"
@@ -480,16 +478,16 @@ msgstr "_Wysokość:"
msgid "_Loops:"
msgstr ""
-#: basedlg.c:71 fontinfo.c:1225 fontinfo.c:1230 justifydlg.c:51 showatt.c:1125
+#: basedlg.c:71 fontinfo.c:1226 fontinfo.c:1231 justifydlg.c:51 showatt.c:1125
#: showatt.c:1272
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: basedlg.c:72 basedlg.c:78 basedlg.c:154 charinfo.c:4649 cvgetinfo.c:510
+#: basedlg.c:72 basedlg.c:78 basedlg.c:154 charinfo.c:4654 cvgetinfo.c:510
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#: basedlg.c:73 basedlg.c:79 basedlg.c:155 charinfo.c:4666 cvgetinfo.c:517
+#: basedlg.c:73 basedlg.c:79 basedlg.c:155 charinfo.c:4671 cvgetinfo.c:517
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
@@ -659,10 +657,10 @@ msgstr "To nie ASCII"
msgid "All characters in the value must be in ASCII"
msgstr "Dopuszczalne są tylko znaki z ASCII"
-#: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1928 cvstroke.c:2512 deltaui.c:67 deltaui.c:98
+#: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1939 cvstroke.c:2512 deltaui.c:67 deltaui.c:98
#: deltaui.c:101 deltaui.c:104 fontview.c:1137 fontview.c:1991 fontview.c:3214
#: fontview.c:3729 fontview.c:4662 fvimportbdf.c:1875 kernclass.c:367 macencui.c:724
-#: macencui.c:1024 prefs.c:1371 prefs.c:1377 scstylesui.c:2154 ttfinstrsui.c:1040
+#: macencui.c:1024 prefs.c:1373 prefs.c:1379 scstylesui.c:2291 ttfinstrsui.c:1040
#: ttfinstrsui.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783
#: ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:875 ../gdraw/gresedit.c:901
#: ../gdraw/gresedit.c:915
@@ -703,7 +701,7 @@ msgid "Strike Information for %.90s"
msgstr "Dane wersji bitmapowej dla %.90s"
#: bdfinfo.c:809 cvstroke.c:2778 cvstroke.c:2826 cvstroke.c:2974 cvstroke.c:3022
-#: fontinfo.c:3463 ../gdraw/gmatrixedit.c:1956
+#: fontinfo.c:3290 ../gdraw/gmatrixedit.c:1998
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -801,7 +799,7 @@ msgid "Specify bitmap sizes to be removed"
msgstr "Rozmiary bitmap do usunięcia"
#. GT: X is a coordinate
-#: bitmapdlg.c:375 cvgetinfo.c:3381 cvpointer.c:1341
+#: bitmapdlg.c:375 cvgetinfo.c:3381 cvpointer.c:1343
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -809,11 +807,11 @@ msgstr "X"
msgid "Win"
msgstr "Win"
-#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10920 prefs.c:2283
+#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10732 prefs.c:2285
msgid "Mac"
msgstr "Mac"
-#: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2288
+#: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2294
msgid "Use FreeType"
msgstr "Użyj FreeType"
@@ -833,435 +831,435 @@ msgstr "Tylko niepuste"
msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s"
msgstr "%1$.80s na pozycji %2$d rozmiaru %3$d z fontu %4$.80s"
-#: bitmapview.c:1748 fvmetricsdlg.c:127
+#: bitmapview.c:1759 fvmetricsdlg.c:127
msgid "Set Width..."
msgstr "Ustaw szerokość..."
-#: bitmapview.c:1751
+#: bitmapview.c:1762
msgid "Set Vertical Width..."
msgstr "Ustaw wysokość..."
-#: bitmapview.c:1922 cvstroke.c:2037
+#: bitmapview.c:1933 cvstroke.c:2037
msgid "Skew"
msgstr "Pochyl"
-#: bitmapview.c:1922
+#: bitmapview.c:1933
msgid "Skew Ratio"
msgstr "Stopień pochylenia"
-#: bitmapview.c:2056 charview.c:9274 fontview.c:5373 metricsview.c:2991
+#: bitmapview.c:2067 charview.c:9283 fontview.c:5373 metricsview.c:3004
msgid "New O_utline Window"
msgstr "Nowe okno obrys_u"
-#: bitmapview.c:2057 charview.c:9275 fontview.c:5374 metricsview.c:2992
+#: bitmapview.c:2068 charview.c:9284 fontview.c:5374 metricsview.c:3005
msgid "New _Bitmap Window"
msgstr "Nowe okno _bitmapy "
-#: bitmapview.c:2058 charview.c:9276 fontview.c:5375 metricsview.c:2993
+#: bitmapview.c:2069 charview.c:9285 fontview.c:5375 metricsview.c:3006
msgid "New _Metrics Window"
msgstr "Nowe okno _metryczne"
-#: bitmapview.c:2060 charview.c:9278 fontview.c:5377 metricsview.c:2995 uiutil.c:781
+#: bitmapview.c:2071 charview.c:9287 fontview.c:5377 metricsview.c:3008 uiutil.c:781
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: bitmapview.c:2081
+#: bitmapview.c:2092
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Odbij poziomo"
-#: bitmapview.c:2081
+#: bitmapview.c:2092
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Odbij pionowo"
#. GT: "CW" means Clockwise
-#: bitmapview.c:2083
+#: bitmapview.c:2094
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Obróć o 90° w prawo"
#. GT: "CW" means Counter-Clockwise
-#: bitmapview.c:2085
+#: bitmapview.c:2096
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Obróć o 90° w lewo"
-#: bitmapview.c:2086
+#: bitmapview.c:2097
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Obróć o 180°"
-#: bitmapview.c:2087 transform.c:101
+#: bitmapview.c:2098 transform.c:101
msgid "Skew..."
msgstr "Pochyl..."
-#: bitmapview.c:2089 bitmapview.c:2091 charview.c:9308 charview.c:9310 fontview.c:4292
-#: fontview.c:4299 metricsview.c:3028 metricsview.c:3030 openfontdlg.c:700
+#: bitmapview.c:2100 bitmapview.c:2102 charview.c:9317 charview.c:9319 fontview.c:4292
+#: fontview.c:4299 metricsview.c:3041 metricsview.c:3043 openfontdlg.c:700
msgid "Font|_New"
msgstr "_Nowy"
-#: bitmapview.c:2092 charview.c:9311 fontview.c:4303 metricsview.c:3031
+#: bitmapview.c:2103 charview.c:9320 fontview.c:4303 metricsview.c:3044
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: bitmapview.c:2093 charview.c:9312 fontview.c:4305 metricsview.c:3032
+#: bitmapview.c:2104 charview.c:9321 fontview.c:4305 metricsview.c:3045
msgid "Recen_t"
msgstr "Ostatnio otwi_erane"
-#: bitmapview.c:2094 charview.c:9313 fontview.c:4306 metricsview.c:3033
+#: bitmapview.c:2105 charview.c:9322 fontview.c:4306 metricsview.c:3046
msgid "_Close"
msgstr "Z_amknij"
-#: bitmapview.c:2096 charview.c:9316 cvexportdlg.c:535 fontview.c:504 fontview.c:4308
-#: metricsview.c:3035 savefontdlg.c:1501 savefontdlg.c:2306 ../gdraw/gsavefiledlg.c:240
+#: bitmapview.c:2107 charview.c:9325 cvexportdlg.c:535 fontview.c:504 fontview.c:4308
+#: metricsview.c:3048 savefontdlg.c:1501 savefontdlg.c:2306 ../gdraw/gsavefiledlg.c:240
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: bitmapview.c:2097 charview.c:9317 fontview.c:4309 metricsview.c:3036
+#: bitmapview.c:2108 charview.c:9326 fontview.c:4309 metricsview.c:3049
msgid "S_ave as..."
msgstr "Zapisz _jako..."
-#: bitmapview.c:2098 charview.c:9318 fontview.c:4311 metricsview.c:3037
+#: bitmapview.c:2109 charview.c:9327 fontview.c:4311 metricsview.c:3050
msgid "_Generate Fonts..."
msgstr "_Generuj fonty..."
-#: bitmapview.c:2099 charview.c:9319 fontview.c:4312 metricsview.c:3038
+#: bitmapview.c:2110 charview.c:9328 fontview.c:4312 metricsview.c:3051
msgid "Generate Mac _Family..."
msgstr "Generuj rodzinę _macową..."
-#: bitmapview.c:2100 charview.c:9320 fontview.c:4313 metricsview.c:3039
+#: bitmapview.c:2111 charview.c:9329 fontview.c:4313 metricsview.c:3052
msgid "Generate TTC..."
msgstr "Generuj kolekcję TTC..."
-#: bitmapview.c:2101
+#: bitmapview.c:2112
msgid "Expor_t..."
msgstr "Ekspor_tuj..."
-#: bitmapview.c:2103 charview.c:9323 fontinfo.c:7199 fontview.c:4315 sftextfield.c:972
+#: bitmapview.c:2114 charview.c:9332 fontinfo.c:7067 fontview.c:4315 sftextfield.c:972
msgid "_Import..."
msgstr "_Importuj..."
-#: bitmapview.c:2104 charview.c:9324 fontview.c:4317
+#: bitmapview.c:2115 charview.c:9333 fontview.c:4317
msgid "_Revert File"
msgstr "Przyw_róć plik"
-#: bitmapview.c:2106 charview.c:9333 fontview.c:4334 metricsview.c:3045
+#: bitmapview.c:2117 charview.c:9342 fontview.c:4334 metricsview.c:3058
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Ustawienia..."
-#: bitmapview.c:2107 charview.c:9334 fontview.c:4335 metricsview.c:3046
+#: bitmapview.c:2118 charview.c:9343 fontview.c:4335 metricsview.c:3059
msgid "_X Resource Editor..."
msgstr "Edy_tor interfejsu..."
-#: bitmapview.c:2109 charview.c:9336 fontview.c:4337 metricsview.c:3048
+#: bitmapview.c:2120 charview.c:9345 fontview.c:4337 metricsview.c:3061
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: bitmapview.c:2114 charview.c:9365 fontview.c:4390 metricsview.c:3053 sftextfield.c:965
+#: bitmapview.c:2125 charview.c:9374 fontview.c:4390 metricsview.c:3066 sftextfield.c:965
#: ../gdraw/gtextfield.c:1294
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
-#: bitmapview.c:2115 charview.c:9366 fontview.c:4391 metricsview.c:3054
+#: bitmapview.c:2126 charview.c:9375 fontview.c:4391 metricsview.c:3067
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
-#: bitmapview.c:2117 charview.c:9368 fontview.c:4393 fontview.c:5417 metricsview.c:3056
+#: bitmapview.c:2128 charview.c:9377 fontview.c:4393 fontview.c:5417 metricsview.c:3069
#: sftextfield.c:967 uiutil.c:651 ../gdraw/gtextfield.c:1295
msgid "Cu_t"
msgstr "_Wytnij"
-#: bitmapview.c:2118 charview.c:9369 fontview.c:4394 fontview.c:5418 metricsview.c:3057
+#: bitmapview.c:2129 charview.c:9378 fontview.c:4394 fontview.c:5418 metricsview.c:3070
#: sftextfield.c:968 uiutil.c:652 ../gdraw/gtextfield.c:1296
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: bitmapview.c:2119 charview.c:9370 fontview.c:4395 fontview.c:5419 metricsview.c:3058
+#: bitmapview.c:2130 charview.c:9379 fontview.c:4395 fontview.c:5419 metricsview.c:3071
msgid "C_opy Reference"
msgstr "Sk_opiuj odwołanie"
-#: bitmapview.c:2120 charview.c:9375 fontview.c:4401 fontview.c:5421 metricsview.c:3063
+#: bitmapview.c:2131 charview.c:9384 fontview.c:4401 fontview.c:5421 metricsview.c:3076
#: sftextfield.c:969 uiutil.c:653 ../gdraw/gtextfield.c:1297
msgid "_Paste"
msgstr "Wkl_ej"
-#: bitmapview.c:2121 charview.c:9376 combinations.c:897 fontview.c:4407 fontview.c:5422
-#: metricsview.c:3064 uiutil.c:654
+#: bitmapview.c:2132 charview.c:9385 combinations.c:897 fontview.c:4407 fontview.c:5422
+#: metricsview.c:3077 uiutil.c:654
msgid "C_lear"
msgstr "W_yczyść"
-#: bitmapview.c:2123 charview.c:9341 fontview.c:4365 metricsview.c:3067
+#: bitmapview.c:2134 charview.c:9350 fontview.c:4365 metricsview.c:3080
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1476
msgid "Select _All"
msgstr "_Zaznacz wszystko"
-#: bitmapview.c:2125 charview.c:9389 fontview.c:4422
+#: bitmapview.c:2136 charview.c:9398 fontview.c:4422
msgid "Remo_ve Undoes"
msgstr "Zapo_mnij historię"
-#: bitmapview.c:2127 charview.c:9387 fontview.c:4418 fontview.c:5424 metricsview.c:3069
+#: bitmapview.c:2138 charview.c:9396 fontview.c:4418 fontview.c:5424 metricsview.c:3083
msgid "U_nlink Reference"
msgstr "Odłącz odwoł_anie"
-#: bitmapview.c:2132
+#: bitmapview.c:2143
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Odbij po_ziomo"
-#: bitmapview.c:2133
+#: bitmapview.c:2144
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Odbij pio_nowo"
-#: bitmapview.c:2134
+#: bitmapview.c:2145
msgid "_Rotate 90° CW"
msgstr "Ob_róć o 90° w prawo"
-#: bitmapview.c:2135
+#: bitmapview.c:2146
msgid "Rotate _90° CCW"
msgstr "Obróć o _90° w lewo"
-#: bitmapview.c:2136
+#: bitmapview.c:2147
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Obróć o _180°"
-#: bitmapview.c:2137
+#: bitmapview.c:2148
msgid "_Skew..."
msgstr "_Pochyl..."
-#: bitmapview.c:2142 charview.c:9577 fontview.c:4525 metricsview.c:3124
+#: bitmapview.c:2153 charview.c:9586 fontview.c:4525 metricsview.c:3138
msgid "_Font Info..."
msgstr "Właściwości _fontu..."
-#: bitmapview.c:2143 fontview.c:5426 metricsview.c:3125
+#: bitmapview.c:2154 fontview.c:5426 metricsview.c:3139
msgid "Glyph _Info..."
msgstr "Właściwości _glifu..."
-#: bitmapview.c:2144
+#: bitmapview.c:2155
msgid "BDF Info..."
msgstr "Właściwości _BDF..."
-#: bitmapview.c:2146 fontview.c:4530 metricsview.c:3129
+#: bitmapview.c:2157 fontview.c:4530 metricsview.c:3143
msgid "Bitm_ap Strikes Available..."
msgstr "Wersje bit_mapowe..."
-#: bitmapview.c:2147 charview.c:9584 fontview.c:4531 metricsview.c:3130
+#: bitmapview.c:2158 charview.c:9593 fontview.c:4531 metricsview.c:3144
msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..."
msgstr "_Przebuduj bitmapy..."
-#: bitmapview.c:2148
+#: bitmapview.c:2159
msgid "Remove This Glyph"
msgstr "Usuń ten glif bitmapowy..."
-#: bitmapview.c:2150 charview.c:9588 fontview.c:4535
+#: bitmapview.c:2161 charview.c:9597 fontview.c:4535
msgid "_Transformations"
msgstr "Przeksz_tałcenia"
-#: bitmapview.c:2155 charview.c:9705 charview.c:10008 charview.c:10026 fontview.c:5448
+#: bitmapview.c:2166 charview.c:9714 charview.c:10017 charview.c:10035 fontview.c:5448
msgid "_Tools"
msgstr "_Narzędzia"
-#: bitmapview.c:2156 charview.c:9706 fontview.c:5024 metricsview.c:3275
+#: bitmapview.c:2167 charview.c:9715 fontview.c:5024 metricsview.c:3289
msgid "_Layers"
msgstr "_Warstwy"
-#: bitmapview.c:2157
+#: bitmapview.c:2168
msgid "_Shades"
msgstr "Odcienie"
-#: bitmapview.c:2159 charview.c:9708
+#: bitmapview.c:2170 charview.c:9717
msgid "_Docked Palettes"
msgstr "Za_dokowane"
-#: bitmapview.c:2164 charview.c:9833
+#: bitmapview.c:2175 charview.c:9842
msgid "_Fit"
msgstr "Dopasuj powiększenie do okna"
-#: bitmapview.c:2165 charview.c:9834 metricsview.c:3263
+#: bitmapview.c:2176 charview.c:9843 metricsview.c:3277
msgid "Z_oom out"
msgstr "P_omniejsz"
-#: bitmapview.c:2166 charview.c:9835 metricsview.c:3264
+#: bitmapview.c:2177 charview.c:9844 metricsview.c:3278
msgid "Zoom _in"
msgstr "Pow_iększ"
-#: bitmapview.c:2168 charview.c:9841 fontview.c:5018 metricsview.c:3269
+#: bitmapview.c:2179 charview.c:9850 fontview.c:5018 metricsview.c:3283
msgid "_Next Glyph"
msgstr "_Następny glif"
-#: bitmapview.c:2169 charview.c:9842 fontview.c:5019 metricsview.c:3270
+#: bitmapview.c:2180 charview.c:9851 fontview.c:5019 metricsview.c:3284
msgid "_Prev Glyph"
msgstr "_Poprzedni glif"
-#: bitmapview.c:2170 charview.c:9843 fontview.c:5020 metricsview.c:3271
+#: bitmapview.c:2181 charview.c:9852 fontview.c:5020 metricsview.c:3285
msgid "Next _Defined Glyph"
msgstr "Następny z_definiowany glif"
-#: bitmapview.c:2171 charview.c:9844 fontview.c:5021 metricsview.c:3272
+#: bitmapview.c:2182 charview.c:9853 fontview.c:5021 metricsview.c:3286
msgid "Prev Defined Gl_yph"
msgstr "Poprzedni zdefiniowan_y glif"
-#: bitmapview.c:2172 charview.c:9846 fontview.c:5022
+#: bitmapview.c:2183 charview.c:9855 fontview.c:5022
msgid "_Goto"
msgstr "Idź do _glifu..."
-#: bitmapview.c:2173 charview.c:9847 metricsview.c:3273
+#: bitmapview.c:2184 charview.c:9856 metricsview.c:3287
msgid "Find In Font _View"
msgstr "Zaznacz w widoku _fontu"
-#: bitmapview.c:2175
+#: bitmapview.c:2186
msgid "_Bigger Pixel Size"
msgstr "_Większy rozmiar bitmap"
-#: bitmapview.c:2176
+#: bitmapview.c:2187
msgid "_Smaller Pixel Size"
msgstr "_Mniejszy rozmiar bitmap"
-#: bitmapview.c:2178
+#: bitmapview.c:2189
msgid "_Palettes"
msgstr "Przyborni_ki"
-#: bitmapview.c:2183 charview.c:9691 cvpalettes.c:3166 fontview.c:5213 fontview.c:5438
+#: bitmapview.c:2194 charview.c:9700 cvpalettes.c:3168 fontview.c:5213 fontview.c:5438
msgid "Set _Width..."
msgstr "Ustaw _szerokość..."
-#: bitmapview.c:2184
+#: bitmapview.c:2195
msgid "Set _Vertical Width..."
msgstr "Ustaw wysokość..."
-#: bitmapview.c:2189 charview.c:10003 charview.c:10021 fontview.c:5444 metricsview.c:3561
+#: bitmapview.c:2200 charview.c:10012 charview.c:10030 fontview.c:5444 metricsview.c:3575
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: bitmapview.c:2190 charview.c:10004 charview.c:10022 fontview.c:5445 metricsview.c:3562
+#: bitmapview.c:2201 charview.c:10013 charview.c:10031 fontview.c:5445 metricsview.c:3576
#: ttfinstrsui.c:783
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: bitmapview.c:2191 charview.c:10006 charview.c:10024 fontview.c:5446 metricsview.c:3563
+#: bitmapview.c:2202 charview.c:10015 charview.c:10033 fontview.c:5446 metricsview.c:3577
msgid "E_lement"
msgstr "E_lement"
-#: bitmapview.c:2192 charview.c:9945 charview.c:10011 charview.c:10029 fontview.c:5452
-#: metricsview.c:3564
+#: bitmapview.c:2203 charview.c:9954 charview.c:10020 charview.c:10038 fontview.c:5452
+#: metricsview.c:3578
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: bitmapview.c:2193 charview.c:10012 charview.c:10030 fontview.c:5453 metricsview.c:3565
+#: bitmapview.c:2204 charview.c:10021 charview.c:10039 fontview.c:5453 metricsview.c:3579
msgid "_Metrics"
msgstr "_Metryczne"
-#: bitmapview.c:2194 charview.c:10015 charview.c:10031 fontview.c:5457 metricsview.c:3566
+#: bitmapview.c:2205 charview.c:10024 charview.c:10040 fontview.c:5457 metricsview.c:3580
msgid "_Window"
msgstr "_Okna"
-#: bitmapview.c:2195 charview.c:10016 charview.c:10032 fontview.c:5408 fontview.c:5458
-#: metricsview.c:3567
+#: bitmapview.c:2206 charview.c:10025 charview.c:10041 fontview.c:5408 fontview.c:5458
+#: metricsview.c:3581
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: bitmapview.c:2307
+#: bitmapview.c:2318
msgid "Recalculate Bitmaps"
msgstr "Utwórz ponownie"
-#: charinfo.c:145 fontinfo.c:10430
+#: charinfo.c:146 fontinfo.c:10242
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: charinfo.c:146
+#: charinfo.c:147
msgid "No Class"
msgstr "Brak klasy"
-#: charinfo.c:147 cvgetinfo.c:1456
+#: charinfo.c:148 cvgetinfo.c:1456
msgid "Base Glyph"
msgstr "Glif podstawowy"
-#: charinfo.c:148 cvgetinfo.c:1467
+#: charinfo.c:149 cvgetinfo.c:1467
msgid "Base Lig"
msgstr "Ligatura podstawowa"
-#: charinfo.c:149 charview.c:1691 cvgetinfo.c:1445 showatt.c:1409
+#: charinfo.c:150 charview.c:1692 cvgetinfo.c:1445 showatt.c:1409
msgid "Mark"
msgstr "Znak diakrytyczny"
-#: charinfo.c:150 showatt.c:1410
+#: charinfo.c:151 showatt.c:1410
msgid "Component"
msgstr "Składnik"
-#: charinfo.c:157 fontview.c:4352 fontview.c:4492 groupsdlg.c:44
+#: charinfo.c:158 fontview.c:4352 fontview.c:4492 groupsdlg.c:44
msgid "Color|Choose..."
msgstr "Inny..."
-#: charinfo.c:158 fontview.c:4353 fontview.c:4493 groupsdlg.c:45
+#: charinfo.c:159 fontview.c:4353 fontview.c:4493 groupsdlg.c:45
msgid "Color|Default"
msgstr "domyślny"
-#: charinfo.c:170
+#: charinfo.c:171
msgid "New Positioning"
msgstr "Nowe pozycjonowanie"
-#: charinfo.c:170
+#: charinfo.c:171
msgid "New Pair Position"
msgstr "Nowe pozycjonowanie pary"
-#: charinfo.c:171
+#: charinfo.c:172
msgid "New Substitution Variant"
msgstr "Nowe podstawienie"
-#: charinfo.c:172
+#: charinfo.c:173
msgid "New Alternate List"
msgstr "Nowa lista alternatyw"
-#: charinfo.c:172
+#: charinfo.c:173
msgid "New Multiple List"
msgstr "Nowa lista podst. wielokrotnych"
-#: charinfo.c:172
+#: charinfo.c:173
msgid "New Ligature"
msgstr "Nowa ligatura"
-#: charinfo.c:302
+#: charinfo.c:303
msgid "New Counter Mask"
msgstr "Nowa maska świateł wewnątrzliterowych"
-#: charinfo.c:302
+#: charinfo.c:303
msgid "Edit Counter Mask"
msgstr "Edytuj maskę świateł wewnątrzliterowych"
-#: charinfo.c:318
+#: charinfo.c:319
msgid "Select hints between which counters are formed"
msgstr "Wybierz hinty między którymi ma zostać utrzymane światło"
-#: charinfo.c:505 charinfo.c:4027
+#: charinfo.c:506 charinfo.c:4032
msgid "Unicode _Value:"
msgstr "_Numer unikodo_wy:"
-#: charinfo.c:530 charinfo.c:932 charinfo.c:942 charview.c:2803 contextchain.c:551
-#: contextchain.c:830 cvgetinfo.c:979 cvpalettes.c:1363 cvpointer.c:1154 cvundoes.c:2021
-#: cvundoes.c:2242 cvundoes.c:3558 fontviewbase.c:103 fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60
-#: fvmetricsdlg.c:59 lookupui.c:3718 metricsview.c:2012 mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:483
-#: prefs.c:1386 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1336 savefontdlg.c:1435
-#: splinechar.c:1005 splinechar.c:1014 splinefont.c:1233 tottf.c:1374 tottf.c:6117
+#: charinfo.c:531 charinfo.c:933 charinfo.c:943 charview.c:2804 contextchain.c:551
+#: contextchain.c:830 cvgetinfo.c:979 cvpalettes.c:1365 cvpointer.c:1156 cvundoes.c:2022
+#: cvundoes.c:2243 cvundoes.c:3559 fontviewbase.c:103 fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60
+#: fvmetricsdlg.c:59 lookupui.c:3718 metricsview.c:2015 mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:483
+#: prefs.c:1388 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1336 savefontdlg.c:1435
+#: splinechar.c:1005 splinechar.c:1014 splinefont.c:1238 tottf.c:1376 tottf.c:6119
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
-#: charinfo.c:530 charview.c:2804 charview.c:8272 contextchain.c:551 contextchain.c:830
-#: cvgetinfo.c:979 cvpalettes.c:1363 cvpointer.c:1155 cvundoes.c:2024 cvundoes.c:2242
-#: cvundoes.c:3561 fontviewbase.c:107 fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60
-#: fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2424 mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1387
-#: problems.c:2735 savefontdlg.c:1337 splinechar.c:1005 splinefont.c:1233 tottf.c:1377
-#: tottf.c:6117
+#: charinfo.c:531 charview.c:2805 charview.c:8281 contextchain.c:551 contextchain.c:830
+#: cvgetinfo.c:979 cvpalettes.c:1365 cvpointer.c:1157 cvundoes.c:2025 cvundoes.c:2243
+#: cvundoes.c:3562 fontviewbase.c:107 fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60
+#: fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2437 mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1389
+#: problems.c:2735 savefontdlg.c:1337 splinechar.c:1005 splinefont.c:1238 tottf.c:1379
+#: tottf.c:6119
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
-#: charinfo.c:535 charinfo.c:538 charinfo.c:541 charinfo.c:556 charinfo.c:559
-#: fontinfo.c:2458
+#: charinfo.c:536 charinfo.c:539 charinfo.c:542 charinfo.c:557 charinfo.c:560
+#: fontinfo.c:2285
msgid "Bad Name"
msgstr "Błędna nazwa"
-#: charinfo.c:535
+#: charinfo.c:536
msgid "Glyph names are limitted to 31 characters"
msgstr "Nazwy glifów mogą składać się z najwyżej 31 znaków"
-#: charinfo.c:541
+#: charinfo.c:542
msgid "A glyph name may not start with a digit nor a full stop (period)"
msgstr "Nazwa glifu nie może zaczynać się cyfrą ani kropką"
-#: charinfo.c:556
+#: charinfo.c:557
#, c-format
msgid ""
"A glyph name must be ASCII, without spaces and may not contain the characters "
@@ -1270,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"Nazwa glifu może się składać tylko ze znaków ASCII, nie może zawierać znaków \"([{<>}])/"
"%%\" i powinna korzystać tylko ze znaków alfanumerycznych, kropek i podkreśleń."
-#: charinfo.c:559
+#: charinfo.c:560
msgid ""
"A glyph name should contain only alphanumerics, periods and underscores\n"
"Do you want to use this name in spite of that?"
@@ -1278,11 +1276,11 @@ msgstr ""
"Nazwa glifu powinna korzystać tylko ze znaków alfanumerycznych,\n"
"kropek i podkreśleń. Czy mimo to kontynuować?"
-#: charinfo.c:876
+#: charinfo.c:877
msgid "Duplicate Ligature"
msgstr "Zdublowana ligatura"
-#: charinfo.c:876
+#: charinfo.c:877
#, c-format
msgid ""
"There are two ligature entries with the same components (%.80s) in the same lookup "
@@ -1291,11 +1289,11 @@ msgstr ""
"Są co najmniej dwie definicje ligatury o tych samych glifach składowych (%.80s) w tej "
"samej podtablicy funkcji zecerskich (%.30s)"
-#: charinfo.c:889
+#: charinfo.c:890
msgid "Duplicate Kern data"
msgstr "Zdublowany kerning"
-#: charinfo.c:889
+#: charinfo.c:890
#, c-format
msgid ""
"There are two kerning entries for the same glyph (%.80s) in the same lookup subtable "
@@ -1304,30 +1302,30 @@ msgstr ""
"Są co najmniej dwie identyczne pary kerningowe (%.80s) w tej samej podtablicy funkcji "
"zecerskich (%.30s)"
-#: charinfo.c:907 charinfo.c:1286 lookupui.c:3764
+#: charinfo.c:908 charinfo.c:1287 lookupui.c:3764
msgid "Bad Device Table Adjustment"
msgstr "Błędna korekta w tablicy rastrowania"
-#: charinfo.c:907 lookupui.c:3764
+#: charinfo.c:908 lookupui.c:3764
#, c-format
msgid "A device table adjustment specified for %.80s is invalid"
msgstr "Korekta w tablicy rastrowania wprowadzona dla %.80s jest niepoprawna."
-#: charinfo.c:923 lookupui.c:3708
+#: charinfo.c:924 lookupui.c:3708
msgid "Missing glyph name"
msgstr "Brak nazwy glifu"
-#: charinfo.c:923
+#: charinfo.c:924
#, c-format
msgid "You must specify a glyph name for subtable %s"
msgstr "Należy wprowadzić nazwę glifu w podtablicy „%s”"
-#: charinfo.c:935 cvundoes.c:2798 cvundoes.c:2937 kernclass.c:1866 lookupui.c:3696
+#: charinfo.c:936 cvundoes.c:2799 cvundoes.c:2938 kernclass.c:1872 lookupui.c:3696
#: lookupui.c:3721
msgid "Missing glyph"
msgstr "Brak glifu..."
-#: charinfo.c:935
+#: charinfo.c:936
#, c-format
msgid ""
"In lookup subtable %.30s you refer to a glyph named %.80s, which is not in the font "
@@ -1336,30 +1334,30 @@ msgstr ""
"W podtablicy funkcji zecerskich %.30s występuje odwołanie do glifu %.80s którego "
"jeszcze nie ma w foncie. Czy to celowe?"
-#: charinfo.c:945
+#: charinfo.c:946
msgid "Substitution generates itself"
msgstr "Podstawienie generuje samo siebie"
-#: charinfo.c:945
+#: charinfo.c:946
#, c-format
msgid "In lookup subtable %.30s you replace a glyph with itself. Was this intentional?"
msgstr ""
"W podtablicy funkcji zecerskich %.30s występuje podstawienie glifu nim samym. Czy to "
"celowe?"
-#: charinfo.c:1134
+#: charinfo.c:1135
msgid "Unicode out of range"
msgstr "Numer unikodowy poza zakresem"
-#: charinfo.c:1134
+#: charinfo.c:1135
msgid "Bad unicode value for an alternate unicode / variation selector"
msgstr "Błędny dodatkowy numer unikodowy / przełącznik wariantu"
-#: charinfo.c:1146
+#: charinfo.c:1147
msgid "Unexpected Variation Selector"
msgstr "Nieoczekiwany przełącznik wariantu"
-#: charinfo.c:1147
+#: charinfo.c:1148
#, c-format
msgid ""
"Variation selectors are normally between\n"
@@ -1374,97 +1372,97 @@ msgstr ""
" U+E0100...U+E01EF\n"
"Czy mimo to użyć U+%04X?"
-#: charinfo.c:1239
+#: charinfo.c:1240
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
-#: charinfo.c:1240 lookups.c:40 math.c:70 math.c:157
+#: charinfo.c:1241 lookups.c:40 math.c:70 math.c:157
msgid "Italic Correction"
msgstr "Kompensata pochylenia"
-#: charinfo.c:1241
+#: charinfo.c:1242
msgid "Top Accent Horizontal Pos"
msgstr "Pozioma pozycja akcentów górnych"
-#: charinfo.c:1244
+#: charinfo.c:1245
msgid "Horizontal Extension Italic Correction"
msgstr "Kompensata pochylenia dla rozszerzeń poziomych"
-#: charinfo.c:1245
+#: charinfo.c:1246
msgid "Vertical Extension Italic Correction"
msgstr "Kompensata pochylenia dla rozszerzeń pionowych"
-#: charinfo.c:1253
+#: charinfo.c:1254
msgid "Tile Margin"
msgstr "Margines"
-#: charinfo.c:1255
+#: charinfo.c:1256
msgid "Tile Min X"
msgstr "Najmniejsza wartość X"
-#: charinfo.c:1256
+#: charinfo.c:1257
msgid "Tile Min Y"
msgstr "Najmniejsza wartość Y"
-#: charinfo.c:1257
+#: charinfo.c:1258
msgid "Tile Max X"
msgstr "Największa wartość X"
-#: charinfo.c:1258
+#: charinfo.c:1259
msgid "Tile Max Y"
msgstr "Największa wartość Y"
-#: charinfo.c:1267
+#: charinfo.c:1268
msgid "Ligature Caret Count"
msgstr "Liczba pozycji kursora w ligaturze"
-#: charinfo.c:1271
+#: charinfo.c:1272
msgid "Bad Lig. Caret Count"
msgstr "Błędna liczba karetek ligatury"
-#: charinfo.c:1271
+#: charinfo.c:1272
msgid "Unreasonable ligature caret count"
msgstr "Wprowadzona liczba pozycji kursora nie ma sensu"
-#: charinfo.c:1286
+#: charinfo.c:1287
msgid "A device table adjustment specified for the MATH table is invalid"
msgstr "Wpis w tablicy rastrowania dla tablicy „MATH” jest nieprawidłowy"
-#: charinfo.c:1859
+#: charinfo.c:1860
msgid "Only a single character allowed"
msgstr "Dozwolony tylko pojedynczy znak"
-#: charinfo.c:1898
+#: charinfo.c:1899
msgid "Pixel Size"
msgstr "Rozmiar w pikselach:"
-#: charinfo.c:1899
+#: charinfo.c:1900
msgid "Correction"
msgstr "Korekta"
-#: charinfo.c:1961
+#: charinfo.c:1962
msgid "Bad correction"
msgstr "Błędna korekta"
-#: charinfo.c:1961
+#: charinfo.c:1962
#, c-format
msgid "The correction on line %d is too big. It must be between -128 and 127"
msgstr "Korekta w wierszu %d jest zbyt duża. Musi się mieścić w zakresie [-128...127]"
-#: charinfo.c:1965
+#: charinfo.c:1966
msgid "Bad pixel size"
msgstr "Błędny rozmiar w pikselach"
-#: charinfo.c:1965
+#: charinfo.c:1966
#, c-format
msgid "The pixel size on line %d is out of bounds."
msgstr "Rozmiar w pikselach w wierszu %d wykracza poza dozwolony zakres."
-#: charinfo.c:2038
+#: charinfo.c:2039
msgid "Device Table Adjustments"
msgstr "Korekty dla tablicy rastrowania"
-#: charinfo.c:2054
+#: charinfo.c:2055
msgid ""
"At small pixel sizes (screen font sizes)\n"
"the rounding errors that occur may be\n"
@@ -1479,28 +1477,28 @@ msgstr ""
"pewnych elementów fontu; każdy rozmiar w pikselach\n"
"może mieć swoją niezależną od innych korektę."
-#: charinfo.c:2100
+#: charinfo.c:2101
msgid "PixelSize|New"
msgstr "Nowy"
-#: charinfo.c:2126 charinfo.c:2131 charinfo.c:2136 charinfo.c:2141 charinfo.c:2147
-#: charinfo.c:2163 charinfo.c:2185 charinfo.c:2193
+#: charinfo.c:2127 charinfo.c:2132 charinfo.c:2137 charinfo.c:2142 charinfo.c:2148
+#: charinfo.c:2164 charinfo.c:2186 charinfo.c:2194
msgid "Subtable"
msgstr "Podtablica"
-#: charinfo.c:2127 lookupui.c:2545
+#: charinfo.c:2128 lookupui.c:2545
msgid "Replacement Glyph Name"
msgstr "Nazwa zamiennika"
-#: charinfo.c:2132 lookupui.c:2550
+#: charinfo.c:2133 lookupui.c:2550
msgid "Source Glyph Names"
msgstr "Nazwy glifów źródłowych"
-#: charinfo.c:2137 charinfo.c:2142 lookupui.c:2555
+#: charinfo.c:2138 charinfo.c:2143 lookupui.c:2555
msgid "Replacement Glyph Names"
msgstr "Nazwy zamienników"
-#: charinfo.c:2148 charinfo.c:2186 lookupui.c:2573 lookupui.c:2623
+#: charinfo.c:2149 charinfo.c:2187 lookupui.c:2573 lookupui.c:2623
msgid "∆x"
msgstr "∆x"
@@ -1508,152 +1506,156 @@ msgstr "∆x"
#. GT: concept which allows small corrections for small pixel sizes where
#. GT: rounding errors (in kerning for example) may smush too glyphs together
#. GT: or space them too far apart. Generally not a problem for big pixelsizes
-#: charinfo.c:2153 charinfo.c:2155 charinfo.c:2157 charinfo.c:2159 charinfo.c:2166
-#: charinfo.c:2168 charinfo.c:2170 charinfo.c:2172 charinfo.c:2174 charinfo.c:2176
-#: charinfo.c:2178 charinfo.c:2180 lookupui.c:2578 lookupui.c:2580 lookupui.c:2582
+#: charinfo.c:2154 charinfo.c:2156 charinfo.c:2158 charinfo.c:2160 charinfo.c:2167
+#: charinfo.c:2169 charinfo.c:2171 charinfo.c:2173 charinfo.c:2175 charinfo.c:2177
+#: charinfo.c:2179 charinfo.c:2181 lookupui.c:2578 lookupui.c:2580 lookupui.c:2582
#: lookupui.c:2584 lookupui.c:2591 lookupui.c:2593 lookupui.c:2595 lookupui.c:2597
#: lookupui.c:2599 lookupui.c:2601 lookupui.c:2603 lookupui.c:2605 math.c:72 math.c:81
#: math.c:97
msgid "Adjust"
msgstr "Korekta"
-#: charinfo.c:2154 charinfo.c:2187 lookupui.c:2579 lookupui.c:2624
+#: charinfo.c:2155 charinfo.c:2188 lookupui.c:2579 lookupui.c:2624
msgid "∆y"
msgstr "∆y"
-#: charinfo.c:2156 charinfo.c:2188 lookupui.c:2581 lookupui.c:2625
+#: charinfo.c:2157 charinfo.c:2189 lookupui.c:2581 lookupui.c:2625
msgid "∆x_adv"
msgstr "∆szer"
-#: charinfo.c:2158 charinfo.c:2189 lookupui.c:2583 lookupui.c:2626
+#: charinfo.c:2159 charinfo.c:2190 lookupui.c:2583 lookupui.c:2626
msgid "∆y_adv"
msgstr "∆wys"
-#: charinfo.c:2164 charinfo.c:2194 lookupui.c:2589 lookupui.c:2631
+#: charinfo.c:2165 charinfo.c:2195 lookupui.c:2589 lookupui.c:2631
msgid "Second Glyph Name"
msgstr "Nazwa drugiego glifu"
-#: charinfo.c:2165 charinfo.c:2195 lookupui.c:2590 lookupui.c:2632
+#: charinfo.c:2166 charinfo.c:2196 lookupui.c:2590 lookupui.c:2632
msgid "∆x #1"
msgstr "∆x #1"
-#: charinfo.c:2167 charinfo.c:2196 lookupui.c:2592 lookupui.c:2633
+#: charinfo.c:2168 charinfo.c:2197 lookupui.c:2592 lookupui.c:2633
msgid "∆y #1"
msgstr "∆y #1"
-#: charinfo.c:2169 charinfo.c:2197 lookupui.c:2594 lookupui.c:2634
+#: charinfo.c:2170 charinfo.c:2198 lookupui.c:2594 lookupui.c:2634
msgid "∆x_adv #1"
msgstr "∆szer #1"
-#: charinfo.c:2171 charinfo.c:2198 lookupui.c:2596 lookupui.c:2635
+#: charinfo.c:2172 charinfo.c:2199 lookupui.c:2596 lookupui.c:2635
msgid "∆y_adv #1"
msgstr "∆wys #1"
-#: charinfo.c:2173 charinfo.c:2199 lookupui.c:2598 lookupui.c:2636
+#: charinfo.c:2174 charinfo.c:2200 lookupui.c:2598 lookupui.c:2636
msgid "∆x #2"
msgstr "∆x #2"
-#: charinfo.c:2175 charinfo.c:2200 lookupui.c:2600 lookupui.c:2637
+#: charinfo.c:2176 charinfo.c:2201 lookupui.c:2600 lookupui.c:2637
msgid "∆y #2"
msgstr "∆y #2"
-#: charinfo.c:2177 charinfo.c:2201 lookupui.c:2602 lookupui.c:2638
+#: charinfo.c:2178 charinfo.c:2202 lookupui.c:2602 lookupui.c:2638
msgid "∆x_adv #2"
msgstr "∆szer #2"
-#: charinfo.c:2179 charinfo.c:2202 lookupui.c:2604 lookupui.c:2639
+#: charinfo.c:2180 charinfo.c:2203 lookupui.c:2604 lookupui.c:2639
msgid "∆y_adv #2"
msgstr "∆wys #2"
-#: charinfo.c:3252 math.c:58
+#: charinfo.c:3253 math.c:58
msgid "false"
msgstr "fałsz"
-#: charinfo.c:3253 math.c:59
+#: charinfo.c:3254 math.c:59
msgid "true"
msgstr "prawda"
-#: charinfo.c:3257 charview.c:3108 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87 math.c:93
+#: charinfo.c:3258 charview.c:3109 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87 math.c:93
#: math.c:104 math.c:122
msgid "Glyph"
msgstr "Glif"
-#: charinfo.c:3258 math.c:123
+#: charinfo.c:3259 math.c:123
msgid "Extender"
msgstr "Powtarzalny"
#. GT: "Len" is an abreviation for "Length"
-#: charinfo.c:3260 math.c:125
+#: charinfo.c:3261 math.c:125
msgid "StartLen"
msgstr "ZakładkaPocz"
-#: charinfo.c:3261 math.c:126
+#: charinfo.c:3262 math.c:126
msgid "EndLen"
msgstr "ZakładkaKon"
-#: charinfo.c:3262 math.c:127
+#: charinfo.c:3263 math.c:127
msgid "FullLen"
msgstr "RozmiarCałk"
-#: charinfo.c:3378 charinfo.c:4700 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4463
+#: charinfo.c:3379 charinfo.c:4705 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 parsettf.c:4472
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
-#: charinfo.c:3379
+#: charinfo.c:3380
msgid "Variation Selector (or 0)"
msgstr "Przełącznik wariantu (lub 0)"
-#: charinfo.c:3576 cvstroke.c:2589 fontview.c:1959 fontview.c:2375 groupsdlg.c:1006
+#: charinfo.c:3577 cvstroke.c:2589 fontview.c:1959 fontview.c:2375 groupsdlg.c:1006
#: ../gdraw/gbuttons.c:199
msgid "Pick a color"
msgstr "Wybór koloru"
-#: charinfo.c:3611
+#: charinfo.c:3612
#, c-format
msgid "Glyph Info for %.40s"
msgstr "Właściwości glifu dla %.40s"
-#: charinfo.c:3612
+#: charinfo.c:3613
msgid "Glyph Info..."
msgstr "Właściwości glifu..."
-#: charinfo.c:3720
+#: charinfo.c:3721
msgid "No components"
msgstr "Brak składników"
-#: charinfo.c:3721 charinfo.c:4285
+#: charinfo.c:3722 charinfo.c:4290
msgid "Accented glyph composed of:"
msgstr "Glif akcentowany składający się z:"
-#: charinfo.c:3722
+#: charinfo.c:3723
msgid "Glyph composed of:"
msgstr "Glif składający się z:"
-#: charinfo.c:3994
+#: charinfo.c:3888 displayfonts.c:2027 kernclass.c:3104 math.c:2005
+msgid "_Done"
+msgstr "_Dość"
+
+#: charinfo.c:3999
msgid "Glyph Info"
msgstr "Właściwości glifu"
-#: charinfo.c:4009
+#: charinfo.c:4014
msgid "Glyph _Name:"
msgstr "_Nazwa glifu:"
-#: charinfo.c:4045
+#: charinfo.c:4050
msgid "Unicode C_har:"
msgstr "_Znak unikodowy:"
-#: charinfo.c:4065
+#: charinfo.c:4070
msgid "Set From N_ame"
msgstr "Ustaw według n_azwy"
-#: charinfo.c:4076
+#: charinfo.c:4081
msgid "Set From Val_ue"
msgstr "Ustaw wedł_ug wartości"
-#: charinfo.c:4091
+#: charinfo.c:4096
msgid "Alternate Unicode Encodings / Variation Selectors"
msgstr "Dodatkowe numery unikodowe / przełączniki wariantów glifów"
-#: charinfo.c:4095
+#: charinfo.c:4100
msgid ""
"Some glyphs may be used for more than one\n"
"unicode code point -- I don't recommend\n"
@@ -1682,15 +1684,15 @@ msgstr ""
"przełącznik wariantu użyć 0, w przeciwnym wypadku\n"
"należy użyć odpowiedniego numeru unikodowego."
-#: charinfo.c:4119
+#: charinfo.c:4124
msgid "OT _Glyph Class:"
msgstr "_Klasa OpenType:"
-#: charinfo.c:4134
+#: charinfo.c:4139
msgid "Mark for Unlink, Remove Overlap Before Save"
msgstr "Usuń przecięcia odwołań przed generacją fontu."
-#: charinfo.c:4139
+#: charinfo.c:4144
msgid ""
"A few glyphs, like Aring, Ccedilla, Eogonek\n"
"are composed of two overlapping references.\n"
@@ -1714,19 +1716,19 @@ msgstr ""
"fontach odwołania zostaną odłączone (zastąpione obrysami),\n"
"a przecięcia usunięte, bez zmiany pliku źródłowego."
-#: charinfo.c:4154 charinfo.c:4705 fontinfo.c:10889 ttfinstrsui.c:1366
+#: charinfo.c:4159 charinfo.c:4710 fontinfo.c:10701 ttfinstrsui.c:1366
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: charinfo.c:4170 cvstroke.c:2670 cvstroke.c:2865
+#: charinfo.c:4175 cvstroke.c:2670 cvstroke.c:2865
msgid "Color:"
msgstr "Kolor"
-#: charinfo.c:4209 lookupui.c:4261
+#: charinfo.c:4214 lookupui.c:4261
msgid "_Hide Unused Columns"
msgstr "_Ukryj nieużywane kolumny"
-#: charinfo.c:4215
+#: charinfo.c:4220
msgid ""
"Don't display columns of 0s.\n"
"The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n"
@@ -1738,26 +1740,26 @@ msgstr ""
"jednego. Można wyłączyć wyświetlanie nieużywanych parametrów\n"
"aby widok stał się cokolwiek bardziej przejrzysty."
-#: charinfo.c:4237
+#: charinfo.c:4242
msgid "CounterHint|_New..."
msgstr "_Nowa maska..."
-#: charinfo.c:4249 cvgetinfo.c:1564 encoding.c:1140 encoding.c:1575 encodingui.c:162
-#: fontinfo.c:10360 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:3064 macencui.c:663 macencui.c:1181
-#: macencui.c:1375 mmdlg.c:2971 prefs.c:1926
+#: charinfo.c:4254 cvgetinfo.c:1564 encoding.c:1175 encoding.c:1610 encodingui.c:162
+#: fontinfo.c:10172 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:3070 macencui.c:663 macencui.c:1181
+#: macencui.c:1375 mmdlg.c:2971 prefs.c:1928
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: charinfo.c:4261 fontinfo.c:10372 kernclass.c:3076 macencui.c:674 macencui.c:1192
-#: macencui.c:1387 mmdlg.c:2982 prefs.c:1938
+#: charinfo.c:4266 fontinfo.c:10184 kernclass.c:3082 macencui.c:674 macencui.c:1192
+#: macencui.c:1387 mmdlg.c:2982 prefs.c:1940
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edytuj..."
-#: charinfo.c:4309 cvstroke.c:2226 metricsview.c:639 tilepath.c:1811
+#: charinfo.c:4314 cvstroke.c:2226 metricsview.c:639 tilepath.c:1811
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość"
-#: charinfo.c:4314
+#: charinfo.c:4319
msgid ""
"The height and depth fields are the metrics fields used\n"
"by TeX, they are corrected for optical distortion.\n"
@@ -1767,20 +1769,19 @@ msgstr ""
"uwzględniają korektę zniekształceń optycznych, więc zapewne\n"
"„wysokość” dla znaków „x” oraz „o” powinna być taka sama."
-#: charinfo.c:4326 charinfo.c:4353 charinfo.c:4380 charinfo.c:4418 fontinfo.c:2143
-#: fontinfo.c:2147 fontinfo.c:2151
+#: charinfo.c:4331 charinfo.c:4358 charinfo.c:4385 charinfo.c:4423
msgid "Guess"
msgstr "Oblicz"
-#: charinfo.c:4336
+#: charinfo.c:4341
msgid "Depth:"
msgstr "Głębia kolorów:"
-#: charinfo.c:4363
+#: charinfo.c:4368
msgid "Italic Correction:"
msgstr "Kompensata pochylenia:"
-#: charinfo.c:4369
+#: charinfo.c:4374
msgid ""
"The Italic correction field is used by both TeX and the MS 'MATH'\n"
"table. It is used when joining slanted text (italic) to upright.\n"
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"trzeba wstawić, kiedy tekst pochyły przechodzi w prosty, aby litery\n"
"pochyłe nie kolidowały z następującymi po nich prostymi."
-#: charinfo.c:4394
+#: charinfo.c:4399
msgid ""
"A device table for italic correction.\n"
"Expects a comma separated list of <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
@@ -1802,11 +1803,11 @@ msgstr ""
"Należy wprowadzić listę rozdzielonych przecinkami par\n"
"<rozmiar w pikselach>„:”<korekta>, np. „9:-1,12:1,13:1”"
-#: charinfo.c:4400
+#: charinfo.c:4405
msgid "Top Accent Pos:"
msgstr "Pozycja akcentów nad:"
-#: charinfo.c:4407
+#: charinfo.c:4412
msgid ""
"In the MS 'MATH' table this value specifies where (horizontally)\n"
"an accent should be placed above the glyph. Vertical placement\n"
@@ -1816,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"powinny być umieszczane akcenty nag glifem. Do określenia położenia\n"
"w pionie służą inne środki."
-#: charinfo.c:4432
+#: charinfo.c:4437
msgid ""
"A device table for horizontal accent positioning.\n"
"Expects a comma separated list of <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
@@ -1826,11 +1827,11 @@ msgstr ""
"Należy wprowadzić listę rozdzielonych przecinkami par\n"
"<rozmiar w pikselach>„:”<korekta>, np. „9:-1,12:1,13:1”"
-#: charinfo.c:4438 math.c:64
+#: charinfo.c:4443 math.c:64
msgid "Is Extended Shape"
msgstr "Ma wystający kształt"
-#: charinfo.c:4445
+#: charinfo.c:4450
msgid ""
"Is this an extended shape (like a tall parenthesis)?\n"
"Extended shapes need special attention for vertical\n"
@@ -1840,11 +1841,11 @@ msgstr ""
"Takie kształty wymagają więcej uwagi jeśli występują\n"
"przy nich frakcje górne."
-#: charinfo.c:4449 math.c:1925
+#: charinfo.c:4454 math.c:1925
msgid "Math Kerning"
msgstr "Kerning matematyczny"
-#: charinfo.c:4455
+#: charinfo.c:4460
msgid ""
"Brings up a dialog which gives fine control over\n"
"horizontal positioning of subscripts and superscripts\n"
@@ -1853,11 +1854,11 @@ msgstr ""
"Otwiera okno pozwalające na dostosowanie poziomego położenia\n"
"frakcji górnych i dolnych w zależności od ich położenia w pionie."
-#: charinfo.c:4476
+#: charinfo.c:4481
msgid "Default Ligature Caret Count"
msgstr "Domyślna liczba pozycji kursora w ligaturze"
-#: charinfo.c:4482 charinfo.c:4494 charinfo.c:4501
+#: charinfo.c:4487 charinfo.c:4499 charinfo.c:4506
msgid ""
"Ligature caret locations are used by a text editor\n"
"when it needs to draw a text edit caret inside a\n"
@@ -1877,15 +1878,15 @@ msgstr ""
"Można je ustawiać w oknie edycji znaku – wystarczy je przeciągać\n"
"z pozycji początkowej na odpowiednie miejsca."
-#: charinfo.c:4488
+#: charinfo.c:4493
msgid "Ligature Caret Count:"
msgstr "Liczba pozycji kursora w ligaturze:"
-#: charinfo.c:4517
+#: charinfo.c:4522
msgid "Variant Glyphs:"
msgstr "Glify wariantów:"
-#: charinfo.c:4523
+#: charinfo.c:4528
msgid ""
"A list of the names of pre defined glyphs which represent\n"
"bigger versions of the current glyph."
@@ -1893,11 +1894,11 @@ msgstr ""
"Lista nazw predefiniowanych glifów reprezentujących coraz\n"
"większe warianty bieżącego glifu."
-#: charinfo.c:4532
+#: charinfo.c:4537
msgid "Glyph Extension Components"
msgstr "Składniki wersji rozszerzonych"
-#: charinfo.c:4537
+#: charinfo.c:4542
msgid ""
"A really big version of this glyph may be made up of the\n"
"following component glyphs. They will be stacked either\n"
@@ -1917,16 +1918,16 @@ msgstr ""
"„RozmiarCałk” określa całkowitą wielkość glifu w danym wymiarze."
#. GT: "Cor" is an abbreviation for correction
-#: charinfo.c:4542
+#: charinfo.c:4547
msgid "Italic Cor:"
msgstr "Kompensata Pochylenia:"
-#: charinfo.c:4547
+#: charinfo.c:4552
msgid "The italic correction of the composed glyph. Should be independent of glyph size"
msgstr ""
"Kompensata pochylenia po glifie składanym, powinna być niezależna od wielkości glifu."
-#: charinfo.c:4590
+#: charinfo.c:4595
msgid ""
"If this glyph is used as a pattern to tile\n"
"some other glyph then it is useful to specify\n"
@@ -1940,156 +1941,152 @@ msgstr ""
"Wprowadza się albo o ile należy powiększyć prostokąt\n"
"brzegowy glifu, albo jawnie sam prostokąt."
-#: charinfo.c:4603
+#: charinfo.c:4608
msgid "Tile Margin:"
msgstr "Margines:"
-#: charinfo.c:4624
+#: charinfo.c:4629
msgid "Tile Bounding Box:"
msgstr "Prostokąt brzegowy:"
#. GT: X is a coordinate, the leading spaces help to align it
-#: charinfo.c:4635 fontinfo.c:9131
+#: charinfo.c:4640 fontinfo.c:8943
msgid " X"
msgstr " X"
-#: charinfo.c:4642
+#: charinfo.c:4647
msgid " Y"
msgstr " Y"
-#: charinfo.c:4710 fontinfo.c:9289
+#: charinfo.c:4715 fontinfo.c:9101
msgid "Pos"
msgstr "Pozycja"
-#: charinfo.c:4712
+#: charinfo.c:4717
msgid "Positionings"
msgstr "Pozycjonowanie"
-#: charinfo.c:4718
+#: charinfo.c:4723
msgid "Pair"
msgstr "Poz. par"
-#: charinfo.c:4720
+#: charinfo.c:4725
msgid "Pairwise Pos"
msgstr "Pozycjonowanie par"
-#: charinfo.c:4726
+#: charinfo.c:4731
msgid "Subs"
msgstr "Podst."
-#: charinfo.c:4728
+#: charinfo.c:4733
msgid "Substitutions"
msgstr "Podstawienia"
-#: charinfo.c:4733
+#: charinfo.c:4738
msgid "Alt Subs"
msgstr "Podst. alternatywne"
-#: charinfo.c:4737
+#: charinfo.c:4742
msgid "Mult Subs"
msgstr "Podst. wielokrotne"
-#: charinfo.c:4742 showatt.c:1408
+#: charinfo.c:4747 showatt.c:1408
msgid "Ligature"
msgstr "Ligatura"
-#: charinfo.c:4744 combinations.c:116 showatt.c:648
+#: charinfo.c:4749 combinations.c:116 showatt.c:648
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligatury"
-#: charinfo.c:4749
+#: charinfo.c:4754
msgid "Components"
msgstr "Składniki"
-#: charinfo.c:4755
+#: charinfo.c:4760
msgid "Lig. Carets"
msgstr "Kursory ligatury"
-#: charinfo.c:4760 scstylesui.c:2537
+#: charinfo.c:4765 scstylesui.c:2674
msgid "Counters"
msgstr "Światła wewn. "
-#: charinfo.c:4764
+#: charinfo.c:4769
msgid "ΤεΧ & Math"
msgstr "ΤεΧ i matematyczne"
#. GT: "Vert." is an abbreviation for Vertical
-#: charinfo.c:4770 math.c:160
+#: charinfo.c:4775 math.c:160
msgid "Vert. Variants"
msgstr "Warianty pionowe"
#. GT: "Horiz." is an abbreviation for Horizontal
-#: charinfo.c:4776
+#: charinfo.c:4781
msgid "Horiz. Variants"
msgstr "Warianty poziome"
-#: charinfo.c:4783
+#: charinfo.c:4788
msgid "Tile Size"
msgstr "Rozmiar kafelka"
-#: charinfo.c:4806 contextchain.c:1253 cvgetinfo.c:1582 cvgetinfo.c:3154 cvgetinfo.c:3570
+#: charinfo.c:4811 contextchain.c:1253 cvgetinfo.c:1582 cvgetinfo.c:3154 cvgetinfo.c:3570
#: cvhints.c:534 mmdlg.c:2552
msgid "< _Prev"
msgstr "< _Poprzedni"
-#: charinfo.c:4818 contextchain.c:1263 cvgetinfo.c:1595 cvgetinfo.c:3166 cvgetinfo.c:3581
+#: charinfo.c:4823 contextchain.c:1263 cvgetinfo.c:1595 cvgetinfo.c:3166 cvgetinfo.c:3581
#: cvhints.c:545 mmdlg.c:2563
msgid "_Next >"
msgstr "_Następny >"
-#: charinfo.c:4846 displayfonts.c:2027 kernclass.c:3098 math.c:2005
-msgid "_Done"
-msgstr "_Dość"
-
-#: charinfo.c:4962
+#: charinfo.c:4966
msgid "Select By ATT..."
msgstr "Zaznacz według ATT..."
-#: charinfo.c:4962
+#: charinfo.c:4966
msgid "No glyphs matched"
msgstr "Nie znaleziono pasujących glifów"
-#: charinfo.c:5039 cvundoes.c:2865
+#: charinfo.c:5043 cvundoes.c:2866
msgid "No Lookups"
msgstr "Brak tablic funkcji zecerskich"
-#: charinfo.c:5039
+#: charinfo.c:5043
msgid "No applicable lookup subtables"
msgstr "Nie istnieje żadna odpowiednia podtablica funkcji zecerskich"
-#: charinfo.c:5056
+#: charinfo.c:5060
msgid "Select By Lookup Subtable"
msgstr "Zaznacz według podtablicy funkcji zecerskich"
-#: charinfo.c:5068
+#: charinfo.c:5072
msgid "Select Glyphs in lookup subtable"
msgstr "Wybierz glify w podtablicy funkcji zecerskich"
-#: charinfo.c:5084 fontview.c:1805 fontview.c:2067
+#: charinfo.c:5088 fontview.c:1805 fontview.c:2067
msgid "Select Results"
msgstr "Zaznacz"
-#: charinfo.c:5089
+#: charinfo.c:5093
msgid ""
"Set the selection of the font view to the glyphs\n"
"found by this search"
msgstr "Zaznacz w widoku fontu tylko znalezione glify"
-#: charinfo.c:5094 fontview.c:1813 fontview.c:2075
+#: charinfo.c:5098 fontview.c:1813 fontview.c:2075
msgid "Merge Results"
msgstr "Dodaj do zaznaczenia"
-#: charinfo.c:5099
+#: charinfo.c:5103
msgid ""
"Expand the selection of the font view to include\n"
"all the glyphs found by this search"
msgstr "Dodaj znalezione glify do zaznaczenia w widoku fontu"
-#: charinfo.c:5104 fontview.c:1821 fontview.c:2083
+#: charinfo.c:5108 fontview.c:1821 fontview.c:2083
msgid "Restrict Selection"
msgstr "Odejmij od zaznaczenia"
-#: charinfo.c:5109
+#: charinfo.c:5113
msgid ""
"Only search the selected glyphs, and unselect\n"
"any characters which do not match this search"
@@ -2097,61 +2094,61 @@ msgstr ""
"Odejmij od zaznaczenia te znaki, które\n"
"nie spełniają kryteriów wyszukiwania"
-#: charview.c:161
+#: charview.c:162
msgid "Point Color"
msgstr "Punkty krzywych"
-#: charview.c:161
+#: charview.c:162
msgid "The color of an on-curve point"
msgstr "Kolor punktów na krzywych"
-#: charview.c:162
+#: charview.c:163
msgid "First Point Color"
msgstr "Pierwszy punkt"
-#: charview.c:162
+#: charview.c:163
msgid "The color of the point which is the start of a contour"
msgstr "Kolor pierwszego punktu na każdej krzywej"
-#: charview.c:163
+#: charview.c:164
msgid "Selected Point Color"
msgstr "Zaznaczone punkty"
-#: charview.c:163
+#: charview.c:164
msgid "The color of a selected point"
msgstr "Kolor zaznaczonych punktów na krzywych"
-#: charview.c:164
+#: charview.c:165
msgid "Selected Point Width"
msgstr "Grubość zaznaczonych"
-#: charview.c:164
+#: charview.c:165
msgid "The width of the line used to draw selected points"
msgstr "Grubość obwódki używanej do rysowania zaznaczonych punktów na krzywych"
-#: charview.c:165
+#: charview.c:166
msgid "Extrema Point Color"
msgstr "Punkty w ekstremach"
-#: charview.c:165
+#: charview.c:166
msgid "The color used to draw points at extrema (if that mode is active)"
msgstr ""
"Kolor punktów lub znaczników na krzywych (jeśli włączone), leżących w ekstremach "
"lokalnych"
-#: charview.c:166
+#: charview.c:167
msgid "Point of Inflection Color"
msgstr "Znaczniki przegięć"
-#: charview.c:166
+#: charview.c:167
msgid "The color used to draw points of inflection (if that mode is active)"
msgstr "Kolor znaczników pokazywanych (jeśli włączone) w punktach przegięcia krzywych"
-#: charview.c:167
+#: charview.c:168
msgid "Almost H/V Color"
msgstr "Prawie poziome/pionowe"
-#: charview.c:167
+#: charview.c:168
msgid ""
"The color used to draw markers for splines which are almost, but not quite horizontal "
"or vertical at their end-points"
@@ -2159,117 +2156,117 @@ msgstr ""
"Kolor używany do zaznaczania (jeśli włączone) krzywych, które są przy końcach prawie "
"pionowe lub prawie poziome."
-#: charview.c:168
+#: charview.c:169
msgid "Next CP Color"
msgstr "Następujące PK"
-#: charview.c:168
+#: charview.c:169
msgid "The color used to draw the \"next\" control point of an on-curve point"
msgstr ""
"Kolor punktów kontrolnych (leżących poza krzywą), poprzedzających zaznaczone punkty na "
"krzywych"
-#: charview.c:169
+#: charview.c:170
msgid "Prev CP Color"
msgstr "Poprzedzające PK"
-#: charview.c:169
+#: charview.c:170
msgid "The color used to draw the \"previous\" control point of an on-curve point"
msgstr ""
"Kolor punktów kontrolnych (leżących poza krzywą), następujących za zaznaczonymi "
"punktami na krzywych"
-#: charview.c:170
+#: charview.c:171
msgid "Selected CP Color"
msgstr "Zaznaczone PK"
-#: charview.c:170
+#: charview.c:171
msgid "The color used to draw a selected control point of an on-curve point"
msgstr "Kolor zaznaczonych punktów kontrolnych (leżących poza krzywą)"
-#: charview.c:171
+#: charview.c:172
msgid "Coordinate Line Color"
msgstr "Linie siatki"
-#: charview.c:172
+#: charview.c:173
msgid "Italic Coord. Color"
msgstr "Linie siatki kursywy"
-#: charview.c:173
+#: charview.c:174
msgid "Metrics Label Color"
msgstr "Etykiety odsadek"
-#: charview.c:174
+#: charview.c:175
msgid "Hint Label Color"
msgstr "Etykiety hintów"
-#: charview.c:175
+#: charview.c:176
msgid "Blue Values Color"
msgstr "Strefy wyrównania"
-#: charview.c:175
+#: charview.c:176
msgid ""
"The color used to mark blue zones in the blue values entry of the private dictionary"
msgstr ""
"Kolor używany do rysowania stref wyrównania, ze słownika prywatnego PS we "
"właściwościach fontu"
-#: charview.c:176
+#: charview.c:177
msgid "Family Blue Color"
msgstr "Strefy wyrównania rodziny"
-#: charview.c:176
+#: charview.c:177
msgid ""
"The color used to mark blue zones in the family blues entry of the private dictionary"
msgstr ""
"Kolor używany do rysowania stref wyrównania dla rodziny, ze słownika prywatnego PS we "
"właściwościach fontu"
-#: charview.c:177
+#: charview.c:178
msgid "Diagonal Hint Color"
msgstr "Hinty ukośne"
-#: charview.c:177
+#: charview.c:178
msgid "The color used to draw diagonal hints"
msgstr "Kolor używany do rysowania hintów ukośnych"
-#: charview.c:178
+#: charview.c:179
msgid "Horiz. Hint Color"
msgstr "Hinty poziome"
-#: charview.c:178
+#: charview.c:179
msgid "The color used to draw horizontal hints"
msgstr "Kolor używany do rysowania hintów poziomych"
-#: charview.c:179
+#: charview.c:180
msgid "Vert. Hint Color"
msgstr "Hinty pionowe"
-#: charview.c:179
+#: charview.c:180
msgid "The color used to draw vertical hints"
msgstr "Kolor używany do rysowania hintów pionowych"
-#: charview.c:180
+#: charview.c:181
msgid "HFlex Hint Color"
msgstr "Hinty poziome Flex"
-#: charview.c:181
+#: charview.c:182
msgid "VFlex Hint Color"
msgstr "Hinty pionowe Flex"
-#: charview.c:182
+#: charview.c:183
msgid "Conflict Hint Color"
msgstr "Hintów w konflikcie"
-#: charview.c:182
+#: charview.c:183
msgid "The color used to draw a hint which conflicts with another"
msgstr "Kolor używany do rysowania hintów zachodzących na siebie"
-#: charview.c:183
+#: charview.c:184
msgid "HHint Active Color"
msgstr "Aktywne hinty poziome"
-#: charview.c:183
+#: charview.c:184
msgid ""
"The color used to draw the active horizontal hint which the Review Hints dialog is "
"examining"
@@ -2277,11 +2274,11 @@ msgstr ""
"Kolor używany do rysowania hintów poziomych zaznaczonych w oknie przeglądu hintów i "
"podobnych"
-#: charview.c:184
+#: charview.c:185
msgid "VHint Active Color"
msgstr "Aktywnych hinty pionowe"
-#: charview.c:184
+#: charview.c:185
msgid ""
"The color used to draw the active vertical hint which the Review Hints dialog is "
"examining"
@@ -2289,142 +2286,142 @@ msgstr ""
"Kolor używany do rysowania hintów pionowych zaznaczonych w oknie przeglądu hintów i "
"podobnych"
-#: charview.c:189
+#: charview.c:190
msgid "Width Color"
msgstr "Lewa krawędź pola"
-#: charview.c:189
+#: charview.c:190
msgid "The color of the line marking the advance width"
msgstr "Kolor lewej krawędzi pola znaku, pokazującej, gdzie kończy się jego szerokość"
-#: charview.c:190
+#: charview.c:191
msgid "Selected Width Color"
msgstr "Aktywna krawędź pola"
-#: charview.c:190
+#: charview.c:191
msgid "The color of the line marking the advance width when it is selected"
msgstr ""
"Kolor w stanie zaznaczonym lewej krawędzi pola znaku, pokazującej, gdzie kończy się "
"jego szerokość"
-#: charview.c:191
+#: charview.c:192
msgid "Grid Fit Width Color"
msgstr "Kr. pola znaku w rastrze"
-#: charview.c:191
+#: charview.c:192
msgid "The color of the line marking the grid-fit advance width"
msgstr ""
"Kolor lewej krawędzi pola znaku zrastrowanego, pokazującej, gdzie kończy się jego "
"szerokość"
-#: charview.c:192
+#: charview.c:193
msgid "Ligature Caret Color"
msgstr "Pozycja kursora"
-#: charview.c:192
+#: charview.c:193
msgid "The color of the line(s) marking ligature carets"
msgstr "Kolor pozycji kursora tekstowego między glifami składowymi w ligaturze"
-#: charview.c:193
+#: charview.c:194
msgid "Anchor Color"
msgstr "Kotwice"
-#: charview.c:193
+#: charview.c:194
msgid "The color of anchor stars"
msgstr "Kolor używany do rysowania kotwic w glifach"
-#: charview.c:194
+#: charview.c:195
msgid "Anchored Line Color"
msgstr "Zakotwiczone"
-#: charview.c:194
+#: charview.c:195
msgid ""
"The color of another glyph drawn in the current view to show where it would be placed "
"by an anchor lookup"
msgstr ""
"Kolor używany do rysowania w bieżącym glifie innego, zakotwiczonego w zadanym punkcie"
-#: charview.c:195
+#: charview.c:196
msgid "Template Color"
msgstr "Szablon"
-#: charview.c:196
+#: charview.c:197
msgid "Old Outline Color"
msgstr "Stary obrys"
-#: charview.c:197
+#: charview.c:198
msgid "Original Color"
msgstr "Obrys oryginalny"
-#: charview.c:198
+#: charview.c:199
msgid "Guide Layer Color"
msgstr "Warstwa prowadnic"
-#: charview.c:199
+#: charview.c:200
msgid "Grid Fit Color"
msgstr "Obrysy w rastrze"
-#: charview.c:199
+#: charview.c:200
msgid "The color of grid-fit outlines"
msgstr "Kolor kopii obrysów pokazującej ich wygląd w rastrze."
-#: charview.c:200
+#: charview.c:201
msgid "Inactive Layer Color"
msgstr "Inne warstwy"
-#: charview.c:200
+#: charview.c:201
msgid "The color of outlines in inactive layers"
msgstr "Kolor obrysów należących do warstw edycyjnych innych niż bieżąca"
-#: charview.c:201
+#: charview.c:202
msgid "Active Layer Color"
msgstr "Bieżąca warstwa"
-#: charview.c:201
+#: charview.c:202
msgid "The color of outlines in the active layer"
msgstr "Kolor obrysów należących do bieżącej warstwy edycyjnej"
-#: charview.c:202
+#: charview.c:203
msgid "Clip Path Color"
msgstr "Obrysy przycinające"
-#: charview.c:202
+#: charview.c:203
msgid "The color of the clip path"
msgstr "Kolor obrysu przycinającego inne obrysy w fontach postscriptowych typu 0"
-#: charview.c:203
+#: charview.c:204
msgid "Background Image Color"
msgstr "Obrazy w tle"
-#: charview.c:203
+#: charview.c:204
msgid "The color used to draw bitmap (single bit) images which do not specify a clut"
msgstr "Kolor używany do rysowania obrazów czarno-białych w tle."
-#: charview.c:204
+#: charview.c:205
msgid "Fill Color"
msgstr "Wypełnienie krzywych"
-#: charview.c:204
+#: charview.c:205
msgid "The color used to fill the outline if that mode is active"
msgstr "Kolor używany do wypełniania obrysów (jeśli włączone)"
-#: charview.c:205
+#: charview.c:206
msgid "Trace Color"
msgstr "Wektoryzowany obrys"
-#: charview.c:206
+#: charview.c:207
msgid "Raster Color"
msgstr "Zgaszone piksele"
-#: charview.c:206
+#: charview.c:207
msgid "The color of grid-fit (and other) raster blocks"
msgstr "Kolor zgaszonych (czarnych) pikseli rastra w widoku glifu bitmapowego i podobnych"
-#: charview.c:207
+#: charview.c:208
msgid "Raster New Color"
msgstr "Wygaszane piksele"
-#: charview.c:207
+#: charview.c:208
msgid ""
"The color of raster blocks which have just been turned on (in the debugger when an "
"instruction moves a point)"
@@ -2432,11 +2429,11 @@ msgstr ""
"Kolor właśnie wygaszonych pikseli w widoku debugera w wyniku działania instrukcji "
"truetype'owej."
-#: charview.c:208
+#: charview.c:209
msgid "Raster Old Color"
msgstr "Zapalane piksele"
-#: charview.c:208
+#: charview.c:209
msgid ""
"The color of raster blocks which have just been turned off (in the debugger when an "
"instruction moves a point)"
@@ -2444,60 +2441,60 @@ msgstr ""
"Kolor właśnie zapalonych pikseli w widoku debugera w wyniku działania instrukcji "
"truetype'owej."
-#: charview.c:209
+#: charview.c:210
msgid "Raster Grid Color"
msgstr "Siatka rastra"
-#: charview.c:210
+#: charview.c:211
msgid "Raster Dark Color"
msgstr "Czarne piksele"
-#: charview.c:210
+#: charview.c:211
msgid ""
"When debugging in grey-scale this is the color of a raster block which is fully covered."
msgstr ""
"Kolor zgaszonych (czarnych) pikseli, używany podczas debugowania w trybie czarno-białym"
-#: charview.c:211
+#: charview.c:212
msgid "Delta Grid Color"
msgstr "Sugerowane delty"
-#: charview.c:211
+#: charview.c:212
msgid "Indicates a notable grid pixel when suggesting deltas."
msgstr "Kolor pikseli wskazywanych przy sugerowaniu instrukcji Delta."
-#: charview.c:212
+#: charview.c:213
msgid "Ruler Big Tick Color"
msgstr "Kolor podziałek"
-#: charview.c:212
+#: charview.c:213
msgid "The color used to draw the large tick marks in rulers."
msgstr ""
"Kolor używany do rysowania podziałek, np. w linijkach w oknie glifu.\n"
"Dotyczy tylko większych podziałek."
-#: charview.c:1691 showatt.c:1407
+#: charview.c:1692 showatt.c:1407
msgid "Base"
msgstr "Glify podstawowe"
-#: charview.c:1697
+#: charview.c:1698
msgid "Entry"
msgstr "Przednie złącze pisane"
-#: charview.c:1697
+#: charview.c:1698
msgid "Exit"
msgstr "Złącza tylne"
#. GT: Italic Correction
-#: charview.c:2358
+#: charview.c:2359
msgid "ItalicCor."
msgstr "Komp. pochylenia"
-#: charview.c:2366
+#: charview.c:2367
msgid "Lig.Caret"
msgstr "Karetka ligatury"
-#: charview.c:2372
+#: charview.c:2373
msgid "TopAccent"
msgstr "Poz. akc. górnych"
@@ -2507,16 +2504,16 @@ msgstr "Poz. akc. górnych"
#. GT: $1 is the name of the glyph
#. GT: $2 is the glyph's encoding
#. GT: $3 is the font name
-#: charview.c:2737
+#: charview.c:2738
#, c-format
msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s"
msgstr "%1$.80s na pozycji %2$d z fontu %3$.90s"
-#: charview.c:2806 tottf.c:1380
+#: charview.c:2807 tottf.c:1382
msgid "Bad Point Numbering"
msgstr "Błędne numery punktów"
-#: charview.c:2806 tottf.c:1380
+#: charview.c:2807 tottf.c:1382
#, c-format
msgid ""
"The points in %s are not numbered properly. This means that any instructions will "
@@ -2527,12 +2524,12 @@ msgstr ""
"niewłaściwych punktów.\n"
"Usunąć instrukcje?"
-#: charview.c:2902 charview.c:2904 charview.c:10210 charview.c:10212 cvpalettes.c:1003
-#: cvpalettes.c:1005
+#: charview.c:2903 charview.c:2905 charview.c:10219 charview.c:10221 cvpalettes.c:1005
+#: cvpalettes.c:1007
msgid "You may not use spiros"
msgstr "Nie można użyć trybu Spiro"
-#: charview.c:2902 charview.c:10210
+#: charview.c:2903 charview.c:10219
msgid ""
"This glyph should display spiro points, but unfortunately this version of fontforge was "
"not linked with the spiro library, so only normal bezier points will be displayed."
@@ -2540,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"Ten glif zawiera, oprócz normalnych, także obrysy opisane krzywymi Spiro. Nie można "
"jednak ich używać, gdyż, FontForge nie został skompilowany z biblioteką Spiro."
-#: charview.c:2904 charview.c:10212
+#: charview.c:2905 charview.c:10221
msgid ""
"This glyph should display spiro points, but unfortunately FontForge was unable to load "
"libspiro, spiros are not available for use, and normal bezier points will be displayed "
@@ -2550,51 +2547,51 @@ msgstr ""
"jednak ich używać, gdyż nie udało się załadować biblioteki libspiro."
#. GT: Guide layer, make it short
-#: charview.c:3099 cvpalettes.c:1330
+#: charview.c:3100 cvpalettes.c:1332
msgid "Guide"
msgstr "W. prowadnic"
#. GT: Background, make it short
-#: charview.c:3101 cvpalettes.c:1330 cvstroke.c:606 cvstroke.c:1539 diffstubs.c:638
-#: math.c:1880 searchview.c:618 splinefont.c:1938 splineutil2.c:4063 tilepath.c:1021
+#: charview.c:3102 cvpalettes.c:1332 cvstroke.c:606 cvstroke.c:1539 diffstubs.c:638
+#: math.c:1880 searchview.c:618 splinefont.c:1951 splineutil2.c:4068 tilepath.c:1021
msgid "Back"
msgstr "Warstwa tła"
#. GT: Foreground, make it short
-#: charview.c:3103 cvstroke.c:608 cvstroke.c:1541 diffstubs.c:640 math.c:1882
-#: searchview.c:620 splineutil2.c:4065 tilepath.c:1023
+#: charview.c:3104 cvstroke.c:608 cvstroke.c:1541 diffstubs.c:640 math.c:1882
+#: searchview.c:620 splineutil2.c:4070 tilepath.c:1023
msgid "Fore"
msgstr "Plan pierwszy"
-#: charview.c:3107
+#: charview.c:3108
msgid "'fpgm'"
msgstr "fpgm"
-#: charview.c:3108
+#: charview.c:3109
msgid "'prep'"
msgstr "prep"
-#: charview.c:4295
+#: charview.c:4296
msgid "Not Guides"
msgstr "Żadnych odwołań"
-#: charview.c:4295
+#: charview.c:4296
msgid "References may not be dragged into the guidelines layer"
msgstr "Nie można umieszczać odwołań w warstwie odniesienia (prowadnic)"
-#: charview.c:4807 charview.c:7817
+#: charview.c:4810 charview.c:7826
msgid "Name this contour"
msgstr "Nazwa konturu"
-#: charview.c:4808
+#: charview.c:4811
msgid "You may attach a text label to this guideline if you wish to"
msgstr "Tą prowadnicę można podpisać"
-#: charview.c:5280 fontviewbase.c:1758
+#: charview.c:5288 fontviewbase.c:1758
msgid "Old sfd file"
msgstr "Stary plik sfd"
-#: charview.c:5280 fontviewbase.c:1758
+#: charview.c:5288 fontviewbase.c:1758
msgid ""
"This font comes from an old format sfd file. Not all aspects of it can be reverted "
"successfully."
@@ -2602,20 +2599,20 @@ msgstr ""
"Ten font był zapisany w pliku sfd starego typu, nie wszystkie jego aspekty uda się "
"pomyślnie przywrócić."
-#: charview.c:5284 fontviewbase.c:1770
+#: charview.c:5292 fontviewbase.c:1770
msgid "Can't Find Glyph"
msgstr "Nie znaleziono glifu"
-#: charview.c:5284 fontviewbase.c:1770
+#: charview.c:5292 fontviewbase.c:1770
#, c-format
msgid "The glyph, %.80s, can't be found in the sfd file"
msgstr "Nie znaleziono w foncie glifu %.80s."
-#: charview.c:5535
+#: charview.c:5543
msgid "Define \"Almost Horizontal\""
msgstr "Zdefiniuj „prawie pionowe/poziome”"
-#: charview.c:5536
+#: charview.c:5544
msgid ""
"A line is \"almost\" horizontal (or vertical)\n"
"if the coordinates are within this many em-units"
@@ -2623,40 +2620,40 @@ msgstr ""
"Linia jest uważana za „prawie” pionową lub poziomą, jeśli\n"
"współrzędne końców różnią się o co najwyżej tyle jednostek:"
-#: charview.c:5542
+#: charview.c:5550
msgid "Bad number"
msgstr "Błędna liczba"
-#: charview.c:7173
+#: charview.c:7181
msgid "No Intersections"
msgstr "Brak przecięć"
-#: charview.c:7818
+#: charview.c:7827
msgid "Please name this contour"
msgstr "Proszę określić nazwę dla bieżącego konturu"
-#: charview.c:7869
+#: charview.c:7878
#, c-format
msgid "The spline does not reach %g"
msgstr "Współrzędna %g jest poza krzywą."
-#: charview.c:7972
+#: charview.c:7981
msgid "Insert a point on the given spline at either..."
msgstr "Wstaw na krzywej punkt o danej współrzędnej..."
-#: charview.c:7982 cvgetinfo.c:1379 cvgetinfo.c:3462 cvgridfit.c:302 cvpointer.c:1437
+#: charview.c:7991 cvgetinfo.c:1379 cvgetinfo.c:3462 cvgridfit.c:302 cvpointer.c:1439
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: charview.c:7993 cvgetinfo.c:1398 cvgetinfo.c:3479 cvpointer.c:1450
+#: charview.c:8002 cvgetinfo.c:1398 cvgetinfo.c:3479 cvpointer.c:1452
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: charview.c:8192 cvgetinfo.c:1046
+#: charview.c:8201 cvgetinfo.c:1046
msgid "Make a new anchor class"
msgstr "Utwórz nową klasę kotwic"
-#: charview.c:8192 cvgetinfo.c:1046
+#: charview.c:8201 cvgetinfo.c:1046
msgid ""
"I cannot find an unused anchor class\n"
"to assign a new point to. If you\n"
@@ -2669,15 +2666,15 @@ msgstr ""
"utworzyć dla niej klasę w\n"
"Element -> Właściwości fontu"
-#: charview.c:8271 metricsview.c:2011 metricsview.c:2423
+#: charview.c:8280 metricsview.c:2014 metricsview.c:2436
msgid "_Unlink"
msgstr "_Odłącz"
-#: charview.c:8275 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2427
+#: charview.c:8284 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2440
msgid "Flipped Reference"
msgstr "Odbite odwołanie"
-#: charview.c:8275 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2427
+#: charview.c:8284 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2440
#, c-format
msgid ""
"%.50s contains a flipped reference. This cannot be corrected as is. Would you like me "
@@ -2686,863 +2683,863 @@ msgstr ""
"%.50s zawiera odbite odwołanie, czego nie da się poprawić bez jego odłączenia.Odłączyć "
"i poprawić odwołanie?"
-#: charview.c:8608 fontviewbase.c:1254 fontviewbase.c:1256
+#: charview.c:8617 fontviewbase.c:1254 fontviewbase.c:1256
msgid "Things could be better..."
msgstr "Można było lepiej..."
-#: charview.c:8608
+#: charview.c:8617
#, c-format
msgid "Glyph, %s, has no hints. FontForge will not produce many instructions."
msgstr ""
"Glif „%s” nie jest pohintowany. FontForge nie wygeneruje zadowalających instrukcji."
-#: charview.c:8887
+#: charview.c:8896
msgid "Deselect Width"
msgstr "Odznacz wysokość"
-#: charview.c:8887 cvpointer.c:1354 cvstroke.c:1943 cvstroke.c:2086 displayfonts.c:620
+#: charview.c:8896 cvpointer.c:1356 cvstroke.c:1943 cvstroke.c:2086 displayfonts.c:620
#: displayfonts.c:1214 tilepath.c:1541 tilepath.c:1555 tilepath.c:1587 tilepath.c:1624
#: ../gdraw/ggadgets.c:109
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: charview.c:8896
+#: charview.c:8905
msgid "Deselect VWidth"
msgstr "Odznacz szerokość"
-#: charview.c:8896
+#: charview.c:8905
msgid "VWidth"
msgstr "Wysokość"
-#: charview.c:9314
+#: charview.c:9323
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Zamknij kar_tę"
-#: charview.c:9321
+#: charview.c:9330
msgid "E_xport..."
msgstr "Ek_sportuj..."
-#: charview.c:9325 fontview.c:4319
+#: charview.c:9334 fontview.c:4319
msgid "Revert Gl_yph"
msgstr "Prz_ywróć glif"
-#: charview.c:9327 fontview.c:4321 metricsview.c:3043
+#: charview.c:9336 fontview.c:4321 metricsview.c:3056
msgid "_Print..."
msgstr "_Drukuj"
-#: charview.c:9330 fontview.c:4324 fontview.c:4326
+#: charview.c:9339 fontview.c:4324 fontview.c:4326
msgid "E_xecute Script..."
msgstr "Wykonaj skry_pt"
-#: charview.c:9342 fontview.c:4366
+#: charview.c:9351 fontview.c:4366
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Odwróć zaznaczenie"
-#: charview.c:9343 fontview.c:4367
+#: charview.c:9352 fontview.c:4367 metricsview.c:3081
msgid "_Deselect All"
msgstr "O_dznacz wszystko"
-#: charview.c:9345
+#: charview.c:9354
msgid "_First Point"
msgstr "P_ierwszy punkt"
-#: charview.c:9346
+#: charview.c:9355
msgid "First P_oint, Next Contour"
msgstr "Pi_erwszy punkt następnego konturu"
-#: charview.c:9347
+#: charview.c:9356
msgid "_Next Point"
msgstr "_Następny punkt"
-#: charview.c:9348
+#: charview.c:9357
msgid "_Prev Point"
msgstr "_Poprzedni punkt"
-#: charview.c:9349
+#: charview.c:9358
msgid "Ne_xt Control Point"
msgstr "Następny punkt kontrolny"
-#: charview.c:9350
+#: charview.c:9359
msgid "P_rev Control Point"
msgstr "Poprzedni punkt kontrolny"
-#: charview.c:9351
+#: charview.c:9360
msgid "Points on Selected _Contours"
msgstr "Punkty na wybranych _konturach"
-#: charview.c:9352
+#: charview.c:9361
msgid "Point A_t"
msgstr "Punkty w o_bszarze"
-#: charview.c:9354
+#: charview.c:9363
msgid "Select All _Points & Refs"
msgstr "_Wszystkie punkty i odwołania"
-#: charview.c:9355
+#: charview.c:9364
msgid "Select Open Contours"
msgstr "Krzywe otwarte"
-#: charview.c:9356
+#: charview.c:9365
msgid "Select Anc_hors"
msgstr "Ko_twice"
-#: charview.c:9357 cvstroke.c:2484
+#: charview.c:9366 cvstroke.c:2484
msgid "_Width"
msgstr "_Szerokość"
-#: charview.c:9358
+#: charview.c:9367
msgid "_VWidth"
msgstr "_Wysokość"
-#: charview.c:9360
+#: charview.c:9369
msgid "Select Points Affected by HM"
msgstr "Punkty bieżącej maski"
-#: charview.c:9371
+#: charview.c:9380
msgid "Copy Loo_kup Data"
msgstr "Kopiu_j dane zecerskie"
-#: charview.c:9372 fontview.c:4397 fontview.c:5420 metricsview.c:3059
+#: charview.c:9381 fontview.c:4397 fontview.c:5420 metricsview.c:3072
msgid "Copy _Width"
msgstr "_Skopiuj szerokość"
-#: charview.c:9373 fontview.c:4399 metricsview.c:3061
+#: charview.c:9382 fontview.c:4399 metricsview.c:3074
msgid "Co_py LBearing"
msgstr "Skopiuj _lewą odsadkę"
-#: charview.c:9374 fontview.c:4400 metricsview.c:3062
+#: charview.c:9383 fontview.c:4400 metricsview.c:3075
msgid "Copy RBearin_g"
msgstr "Skopiuj p_rawą odsadkę"
-#: charview.c:9377 fontview.c:4408
+#: charview.c:9386 fontview.c:4408
msgid "Clear _Background"
msgstr "Wyczyść _tło"
-#: charview.c:9378
+#: charview.c:9387
msgid "points|_Merge"
msgstr "Usuń punkty _gładko"
-#: charview.c:9380 fontview.c:4411 metricsview.c:3065
+#: charview.c:9389 fontview.c:4411 metricsview.c:3078
msgid "_Join"
msgstr "Łącz krzywe"
-#: charview.c:9381 fontview.c:4409 fontview.c:5423
+#: charview.c:9390 fontview.c:4409 fontview.c:5423
msgid "Copy _Fg To Bg"
msgstr "Skopiuj do tła"
-#: charview.c:9382
+#: charview.c:9391
msgid "Cop_y Layer To Layer..."
msgstr "Kopi_uj z warstwy..."
-#: charview.c:9383
+#: charview.c:9392
msgid "Copy Gri_d Fit"
msgstr "Skopiuj z r_astra"
-#: charview.c:9385 fontview.c:4413
+#: charview.c:9394 fontview.c:4413
msgid "_Select"
msgstr "_Zaznaczenie"
-#: charview.c:9397 cvpalettes.c:230
+#: charview.c:9406 cvpalettes.c:231
msgid "_Curve"
msgstr "_Gładki"
-#: charview.c:9398 cvpalettes.c:231
+#: charview.c:9407 cvpalettes.c:232
msgid "_HVCurve"
msgstr "Gład_ki poz/pion."
-#: charview.c:9399 charview.c:9428 cvpalettes.c:232 cvpalettes.c:261 cvpalettes.c:625
+#: charview.c:9408 charview.c:9437 cvpalettes.c:233 cvpalettes.c:262 cvpalettes.c:627
msgid "C_orner"
msgstr "_Narożny"
-#: charview.c:9400 cvpalettes.c:233 simplifydlg.c:84
+#: charview.c:9409 cvpalettes.c:234 simplifydlg.c:84
msgid "_Tangent"
msgstr "_Przejściowy"
#. GT: Make this (selected) point the first point in the glyph
-#: charview.c:9403 charview.c:9433
+#: charview.c:9412 charview.c:9442
msgid "_Make First"
msgstr "_Uczyń pierwszym"
-#: charview.c:9405
+#: charview.c:9414
msgid "Can Be _Interpolated"
msgstr "_Można interpolować"
-#: charview.c:9406
+#: charview.c:9415
msgid "Can't _Be Interpolated"
msgstr "N_ie można interpolować"
-#: charview.c:9407
+#: charview.c:9416
msgid "Center Bet_ween Control Points"
msgstr "_Centruj między kontrolnymi"
-#: charview.c:9409 charview.c:9435
+#: charview.c:9418 charview.c:9444
msgid "_Add Anchor"
msgstr "_Dodaj kotwicę"
-#: charview.c:9411
+#: charview.c:9420
msgid "Acceptable _Extrema"
msgstr "_Ekstrema są zamierzone"
-#: charview.c:9413
+#: charview.c:9422
msgid "Make _Line"
msgstr "Utwórz _odcinek"
-#: charview.c:9414
+#: charview.c:9423
msgid "Ma_ke Arc"
msgstr "U_twórz łuk"
-#: charview.c:9415
+#: charview.c:9424
msgid "Inse_rt Point On Spline At..."
msgstr "W_staw punkt na krzywej..."
-#: charview.c:9416 charview.c:9437
+#: charview.c:9425 charview.c:9446
msgid "_Name Contour"
msgstr "N_azwa konturu"
-#: charview.c:9418
+#: charview.c:9427
msgid "Make Clip _Path"
msgstr "Otwórz o_brys przycinający"
-#: charview.c:9421 charview.c:9439
+#: charview.c:9430 charview.c:9448
msgid "Tool_s"
msgstr "P_rzybornik"
-#: charview.c:9426
+#: charview.c:9435
msgid "G4 _Curve"
msgstr "_Gładki G4"
-#: charview.c:9427
+#: charview.c:9436
msgid "_G2 Curve"
msgstr "Gł_adki G2"
-#: charview.c:9429
+#: charview.c:9438
msgid "_Left Constraint"
msgstr "_Lewostronny"
-#: charview.c:9430
+#: charview.c:9439
msgid "_Right Constraint"
msgstr "_Prawostronny"
#. GT: Align these points to their average position
-#: charview.c:9445
+#: charview.c:9454
msgid "_Average Points"
msgstr "_Rozmieść wzdłuż osi"
-#: charview.c:9446
+#: charview.c:9455
msgid "_Space Points"
msgstr "R_ozmieść równomiernie"
-#: charview.c:9447
+#: charview.c:9456
msgid "Space _Regions..."
msgstr "Ro_zmieść kawałki..."
-#: charview.c:9449
+#: charview.c:9458
msgid "Make _Parallel..."
msgstr "Roz_mieść równolegle..."
-#: charview.c:9454 charview.c:9595 fontview.c:4427 fontview.c:4542 metricsview.c:3074
-#: metricsview.c:3137
+#: charview.c:9463 charview.c:9604 fontview.c:4427 fontview.c:4542 metricsview.c:3088
+#: metricsview.c:3151
msgid "_Simplify"
msgstr "_Uprość"
-#: charview.c:9455 fontview.c:4428 metricsview.c:3075
+#: charview.c:9464 fontview.c:4428 metricsview.c:3089
msgid "Simplify More..."
msgstr "Uprość jeszcze bardziej..."
-#: charview.c:9456 fontview.c:4429 metricsview.c:3076
+#: charview.c:9465 fontview.c:4429 metricsview.c:3090
msgid "Clea_nup Glyph"
msgstr "_Przeczyść glif"
-#: charview.c:9457 fontview.c:4430
+#: charview.c:9466 fontview.c:4430
msgid "Canonical Start _Point"
msgstr "Kanoniczne _punkty początkowe"
-#: charview.c:9458 fontview.c:4431
+#: charview.c:9467 fontview.c:4431
msgid "Canonical _Contours"
msgstr "Kanoniczna kolejność _konturów"
-#: charview.c:9486 cvpalettes.c:1439 encoding.c:644
+#: charview.c:9495 cvpalettes.c:1441 encoding.c:644
msgid "_First"
msgstr "_Pierwszy"
-#: charview.c:9487 cvpalettes.c:1439
+#: charview.c:9496 cvpalettes.c:1441
msgid "_Earlier"
msgstr "_Wcześniej"
-#: charview.c:9488 cvpalettes.c:1439
+#: charview.c:9497 cvpalettes.c:1441
msgid "L_ater"
msgstr "_Dalej"
-#: charview.c:9489 cvpalettes.c:1439
+#: charview.c:9498 cvpalettes.c:1441
msgid "_Last"
msgstr "_Ostatni"
-#: charview.c:9528 fontview.c:4436 metricsview.c:3081 metricsview.c:3136
+#: charview.c:9537 fontview.c:4436 metricsview.c:3095 metricsview.c:3150
msgid "_Remove Overlap"
msgstr "_Dodaj"
-#: charview.c:9529 fontview.c:4437 metricsview.c:3082
+#: charview.c:9538 fontview.c:4437 metricsview.c:3096
msgid "_Intersect"
msgstr "_Przetnij"
-#: charview.c:9530
+#: charview.c:9539
msgid "_Exclude"
msgstr "_Odejmij"
-#: charview.c:9531 fontview.c:4438 metricsview.c:3083
+#: charview.c:9540 fontview.c:4438 metricsview.c:3097
msgid "_Find Intersections"
msgstr "_Znajdź przecięcia"
-#: charview.c:9536 fontview.c:4443
+#: charview.c:9545 fontview.c:4443
msgid "Change _Weight..."
msgstr "Zmień _grubość..."
-#: charview.c:9537 fontview.c:4444
+#: charview.c:9546 fontview.c:4444
msgid "_Italic..."
msgstr "K_ursywa..."
-#: charview.c:9538 fontview.c:4445
+#: charview.c:9547 fontview.c:4445
msgid "Obli_que..."
msgstr "_Pochyl..."
-#: charview.c:9539 fontview.c:4446
+#: charview.c:9548 fontview.c:4446
msgid "_Condense/Extend..."
msgstr "_Zmień szerokość..."
-#: charview.c:9540 fontview.c:4447
+#: charview.c:9549 fontview.c:4447
msgid "Change _X-Height..."
msgstr "_Linia średnia..."
-#: charview.c:9541 fontview.c:4448
+#: charview.c:9550 fontview.c:4448
msgid "Change _Glyph..."
msgstr "Pr_zekształć glify..."
-#: charview.c:9543 fontview.c:4453
+#: charview.c:9552 fontview.c:4453
msgid "In_line..."
msgstr "Ś_rodek..."
-#: charview.c:9544 fontview.c:4454
+#: charview.c:9553 fontview.c:4454
msgid "_Outline..."
msgstr "_Obrys..."
-#: charview.c:9545 fontview.c:4455
+#: charview.c:9554 fontview.c:4455
msgid "S_hadow..."
msgstr "_Cień..."
-#: charview.c:9546 fontview.c:4456
+#: charview.c:9555 fontview.c:4456
msgid "_Wireframe..."
msgstr "_Siatka..."
-#: charview.c:9551 fontview.c:4461 metricsview.c:3096
+#: charview.c:9560 fontview.c:4461 metricsview.c:3110
msgid "_Build Accented Glyph"
msgstr "Buduj glif _akcentowany"
-#: charview.c:9552 fontview.c:4462 metricsview.c:3097
+#: charview.c:9561 fontview.c:4462 metricsview.c:3111
msgid "Build _Composite Glyph"
msgstr "Buduj glif _kompozytowy"
-#: charview.c:9557 fontview.c:4472
+#: charview.c:9566 fontview.c:4472
msgid "_References..."
msgstr "_Odwołania..."
-#: charview.c:9558 fontview.c:4473
+#: charview.c:9567 fontview.c:4473
msgid "_Substitutions..."
msgstr "_Podstawienia..."
-#: charview.c:9563 fontview.c:4478 fontview.c:5427 metricsview.c:3132
+#: charview.c:9572 fontview.c:4478 fontview.c:5427 metricsview.c:3146
msgid "_Transform..."
msgstr "_Przekształć..."
-#: charview.c:9564 fontview.c:4479
+#: charview.c:9573 fontview.c:4479
msgid "_Point of View Projection..."
msgstr "P_rojekcja perspektywiczna..."
-#: charview.c:9565 fontview.c:4480
+#: charview.c:9574 fontview.c:4480
msgid "_Non Linear Transform..."
msgstr "Przekształcenie _nieliniowe..."
-#: charview.c:9570 fontview.c:4485 fontview.c:5432 metricsview.c:3139
+#: charview.c:9579 fontview.c:4485 fontview.c:5432 metricsview.c:3153
msgid "To _Int"
msgstr "Do _całkowitych"
-#: charview.c:9571 fontview.c:4486
+#: charview.c:9580 fontview.c:4486
msgid "To _Hundredths"
msgstr "Do _tysięcznych"
-#: charview.c:9572 fontview.c:4487
+#: charview.c:9581 fontview.c:4487
msgid "_Cluster"
msgstr "_Grupuj"
-#: charview.c:9578 fontview.c:4526
+#: charview.c:9587 fontview.c:4526
msgid "_Glyph Info..."
msgstr "Właściwości _glifu..."
-#: charview.c:9579
+#: charview.c:9588
msgid "Get _Info..."
msgstr "Właśc_iwości obiektu..."
-#: charview.c:9580 metricsview.c:3126
+#: charview.c:9589 metricsview.c:3140
msgid "S_how Dependent"
msgstr "_Pokaż glify zależne"
-#: charview.c:9581
+#: charview.c:9590
msgid "Find Proble_ms..."
msgstr "_Szukaj problemów..."
-#: charview.c:9583
+#: charview.c:9592
msgid "Bitm_ap strikes Available..."
msgstr "Wersje bit_mapowe..."
-#: charview.c:9585 fontview.c:4532
+#: charview.c:9594 fontview.c:4532
msgid "Remove Bitmap Glyphs..."
msgstr "Usuń glify bitmapowe..."
-#: charview.c:9587
+#: charview.c:9596
msgid "St_yles"
msgstr "St_yle"
-#: charview.c:9589 fontview.c:4536 fontview.c:5428
+#: charview.c:9598 fontview.c:4536 fontview.c:5428
msgid "_Expand Stroke..."
msgstr "_Rysuj po krzywej..."
-#: charview.c:9591 fontview.c:4538 metricsview.c:3134
+#: charview.c:9600 fontview.c:4538 metricsview.c:3148
msgid "Tile _Path..."
msgstr "W_klej wzdłuż krzywej"
-#: charview.c:9592 fontview.c:4539
+#: charview.c:9601 fontview.c:4539
msgid "Tile Pattern..."
msgstr "Ułóż kafelkowo..."
-#: charview.c:9594 fontview.c:4541
+#: charview.c:9603 fontview.c:4541
msgid "O_verlap"
msgstr "_Operacje boolowskie"
-#: charview.c:9596 fontview.c:4543 metricsview.c:3138
+#: charview.c:9605 fontview.c:4543 metricsview.c:3152
msgid "Add E_xtrema"
msgstr "_Dodaj ekstrema"
-#: charview.c:9597 fontview.c:4545 metricsview.c:3141
+#: charview.c:9606 fontview.c:4545 metricsview.c:3155
msgid "Autot_race"
msgstr "_Wektoryzuj"
-#: charview.c:9599
+#: charview.c:9608
msgid "A_lign"
msgstr "Ro_zmieść"
-#: charview.c:9600 fontview.c:4544
+#: charview.c:9609 fontview.c:4544
msgid "Roun_d"
msgstr "Zaokrągli_j"
-#: charview.c:9601
+#: charview.c:9610
msgid "_Order"
msgstr "_Kolejność"
-#: charview.c:9603
+#: charview.c:9612
msgid "Check Self-Intersection"
msgstr "Wykrywaj przecięcia"
-#: charview.c:9604
+#: charview.c:9613
msgid "Glyph Self-Intersects"
msgstr "Znaleziono przecięcia"
-#: charview.c:9605
+#: charview.c:9614
msgid "Cloc_kwise"
msgstr "Pr_awoskrętny"
-#: charview.c:9606
+#: charview.c:9615
msgid "Cou_nter Clockwise"
msgstr "L_ewoskrętny"
-#: charview.c:9607 cvimportdlg.c:315 fontview.c:4547 fontview.c:5433 metricsview.c:3143
+#: charview.c:9616 cvimportdlg.c:315 fontview.c:4547 fontview.c:5433 metricsview.c:3157
msgid "_Correct Direction"
msgstr "Skieruj popraw_nie"
-#: charview.c:9608
+#: charview.c:9617
msgid "Reverse Direction"
msgstr "Odwróć kierunek"
-#: charview.c:9610
+#: charview.c:9619
msgid "Insert Text Outlines..."
msgstr "Wstaw napis z glifów..."
-#: charview.c:9612 fontview.c:4549 metricsview.c:3145
+#: charview.c:9621 fontview.c:4549 metricsview.c:3159
msgid "B_uild"
msgstr "_Buduj"
-#: charview.c:9614 fontview.c:4554
+#: charview.c:9623 fontview.c:4554
msgid "Compare Layers..."
msgstr "Porównaj warstwy..."
-#: charview.c:9619 fontview.c:5188 fontview.c:5435
+#: charview.c:9628 fontview.c:5188 fontview.c:5435
msgid "Auto_Hint"
msgstr "_Hintuj automatycznie"
-#: charview.c:9620 fontview.c:5189
+#: charview.c:9629 fontview.c:5189
msgid "Hint _Substitution Pts"
msgstr "Zna_jdź punkty podstawień"
-#: charview.c:9621 fontview.c:5190
+#: charview.c:9630 fontview.c:5190
msgid "Auto _Counter Hint"
msgstr "Hintuj światła wewn. _automatycznie"
-#: charview.c:9622 fontview.c:5191
+#: charview.c:9631 fontview.c:5191
msgid "_Don't AutoHint"
msgstr "_Nie hintuj automatycznie"
-#: charview.c:9624 fontview.c:5193
+#: charview.c:9633 fontview.c:5193
msgid "Auto_Instr"
msgstr "_Instruuj automatycznie"
-#: charview.c:9625 fontview.c:5194
+#: charview.c:9634 fontview.c:5194
msgid "_Edit Instructions..."
msgstr "_Edytuj instrukcje..."
-#: charview.c:9626
+#: charview.c:9635
msgid "_Debug..."
msgstr "_Debuguj..."
-#: charview.c:9627 fontview.c:5200
+#: charview.c:9636 fontview.c:5200
msgid "S_uggest Deltas..."
msgstr "Su_gerowane delty..."
-#: charview.c:9629
+#: charview.c:9638
msgid "_Clear HStem"
msgstr "Usuń hinty _poziome"
-#: charview.c:9630
+#: charview.c:9639
msgid "Clear _VStem"
msgstr "Usuń hinty pi_onowe"
-#: charview.c:9631
+#: charview.c:9640
msgid "Clear DStem"
msgstr "U_suń hinty ukośne"
-#: charview.c:9632 fontview.c:5204
+#: charview.c:9641 fontview.c:5204
msgid "Clear Instructions"
msgstr "Usuń instrukcje TTF glifu"
-#: charview.c:9634
+#: charview.c:9643
msgid "_Add HHint"
msgstr "Hintuj element po_ziomy"
-#: charview.c:9635
+#: charview.c:9644
msgid "Add VHi_nt"
msgstr "Hintuj element piono_wy"
-#: charview.c:9636
+#: charview.c:9645
msgid "Add DHint"
msgstr "Hintuj element u_kośny"
-#: charview.c:9637
+#: charview.c:9646
msgid "Crea_te HHint..."
msgstr "Dodaj hin_t pozio_my..."
-#: charview.c:9638
+#: charview.c:9647
msgid "Cr_eate VHint..."
msgstr "Dodaj hint pionow_y..."
-#: charview.c:9640
+#: charview.c:9649
msgid "_Review Hints..."
msgstr "P_rzejrzyj hinty..."
#. GT: In the next few lines the "%s" is the name of an anchor class, and the
#. GT: rest of the string identifies the type of the anchor
-#: charview.c:9668
+#: charview.c:9677
#, c-format
msgid "%s at ligature pos %d"
msgstr "%s w ligaturze pozycja %d"
-#: charview.c:9671
+#: charview.c:9680
#, c-format
msgid "%s exit"
msgstr "%s tylne złącze pisane"
-#: charview.c:9672
+#: charview.c:9681
#, c-format
msgid "%s entry"
msgstr "%s przednie złącze pisane"
-#: charview.c:9673
+#: charview.c:9682
#, c-format
msgid "%s mark"
msgstr "%s znak diakrytyczny"
-#: charview.c:9674
+#: charview.c:9683
#, c-format
msgid "%s base"
msgstr "%s glif podstawowy"
-#: charview.c:9689 fontview.c:5211 fontview.c:5437 metricsview.c:3327
+#: charview.c:9698 fontview.c:5211 fontview.c:5437 metricsview.c:3341
msgid "_Center in Width"
msgstr "_Centruj"
-#: charview.c:9690 fontview.c:5212 metricsview.c:3328
+#: charview.c:9699 fontview.c:5212 metricsview.c:3342
msgid "_Thirds in Width"
msgstr "Us_taw w ⅓"
-#: charview.c:9692 fontview.c:5214
+#: charview.c:9701 fontview.c:5214
msgid "Set _LBearing..."
msgstr "Ustaw _lewą odsadkę..."
-#: charview.c:9693 fontview.c:5215
+#: charview.c:9702 fontview.c:5215
msgid "Set _RBearing..."
msgstr "Ustaw p_rawą odsadkę..."
-#: charview.c:9694 fontview.c:5216
+#: charview.c:9703 fontview.c:5216
msgid "Set Both Bearings..."
msgstr "Ustaw obie odsadki..."
-#: charview.c:9696 fontview.c:5218 fontview.c:5439
+#: charview.c:9705 fontview.c:5218 fontview.c:5439
msgid "Set _Vertical Advance..."
msgstr "Ustaw _wysokość"
-#: charview.c:9698
+#: charview.c:9707
msgid "Remove Kern _Pairs"
msgstr "Usuń kernin_g"
-#: charview.c:9699
+#: charview.c:9708
msgid "Remove VKern Pairs"
msgstr "Usuń kerning pionow_y"
-#: charview.c:9700 fontview.c:5223 metricsview.c:3335
+#: charview.c:9709 fontview.c:5223 metricsview.c:3349
msgid "Kern Pair Closeup..."
msgstr "Pokaż parę kerningową..."
-#: charview.c:9713
+#: charview.c:9722
msgid "_Detach"
msgstr "O_dłącz"
-#: charview.c:9772 fontview.c:4575 metricsview.c:3166
+#: charview.c:9781 fontview.c:4575 metricsview.c:3180
msgid "_Kern Pairs"
msgstr "Pary _kerningowe"
-#: charview.c:9773 fontview.c:4576 metricsview.c:3167
+#: charview.c:9782 fontview.c:4576 metricsview.c:3181
msgid "_Anchored Pairs"
msgstr "Pary k_otwiczone"
-#: charview.c:9774
+#: charview.c:9783
msgid "_Anchor Control..."
msgstr "Prze_jrzyj kotwice..."
-#: charview.c:9775
+#: charview.c:9784
msgid "Anchor _Glyph at Point"
msgstr "Zakotwicz _glif do punktu"
-#: charview.c:9776 fontview.c:4577 metricsview.c:3168
+#: charview.c:9785 fontview.c:4577 metricsview.c:3182
msgid "_Ligatures"
msgstr "_Ligatury"
-#: charview.c:9781
+#: charview.c:9790
msgid "PointNumbers|_None"
msgstr "_Brak"
-#: charview.c:9782 openfontdlg.c:125 savefontdlg.c:164
+#: charview.c:9791 openfontdlg.c:125 savefontdlg.c:164
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: charview.c:9783 savefontdlg.c:564
+#: charview.c:9792 savefontdlg.c:564
msgid "PostScript®"
msgstr "PostScript®"
-#: charview.c:9784 cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:413 cvimportdlg.c:434
+#: charview.c:9793 cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:413 cvimportdlg.c:434
#: openfontdlg.c:136
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: charview.c:9789
+#: charview.c:9798
msgid "Show _Grid Fit..."
msgstr "Pokaż w _rastrze..."
-#: charview.c:9790 metricsview.c:3286
+#: charview.c:9799 metricsview.c:3300
msgid "_Bigger Point Size"
msgstr "_Większy rozmiar"
-#: charview.c:9791 metricsview.c:3287
+#: charview.c:9800 metricsview.c:3301
msgid "_Smaller Point Size"
msgstr "_Mniejszy rozmiar"
-#: charview.c:9792 fontview.c:5044 metricsview.c:3280
+#: charview.c:9801 fontview.c:5044 metricsview.c:3294
msgid "_Anti Alias"
msgstr "Wygł_adź"
-#: charview.c:9793
+#: charview.c:9802
msgid "_Off"
msgstr "W_yłącz"
-#: charview.c:9798
+#: charview.c:9807
msgid "_Points"
msgstr "_Punkty"
-#: charview.c:9799
+#: charview.c:9808
msgid "_Control Point Info"
msgstr "_Dane punktów kontrolnych"
-#: charview.c:9800
+#: charview.c:9809
msgid "_Extrema"
msgstr "_Ekstrema"
-#: charview.c:9801
+#: charview.c:9810
msgid "Points of _Inflection"
msgstr "Punkty prze_gięć"
-#: charview.c:9802
+#: charview.c:9811
msgid "Almost Horizontal/Vertical Lines"
msgstr "Prawie pionowe/poziome linie"
-#: charview.c:9803
+#: charview.c:9812
msgid "Almost Horizontal/Vertical Curves"
msgstr "Prawie pionowe/poziome krzywe"
-#: charview.c:9804
+#: charview.c:9813
msgid "(Define \"Almost\")"
msgstr "(Zdefiniuj „prawie”)"
-#: charview.c:9805
+#: charview.c:9814
msgid "_Side Bearings"
msgstr "_Odsadki boczne"
-#: charview.c:9806
+#: charview.c:9815
msgid "Reference Names"
msgstr "Nazwy źródeł odwołań"
-#: charview.c:9807
+#: charview.c:9816
msgid "_Fill"
msgstr "_Wypełnienie obrysów"
-#: charview.c:9809
+#: charview.c:9818
msgid "Pale_ttes"
msgstr "P_rzyborniki"
-#: charview.c:9810
+#: charview.c:9819
msgid "_Glyph Tabs"
msgstr "_Zakładki z glifami"
-#: charview.c:9811
+#: charview.c:9820
msgid "_Rulers"
msgstr "_Linijki"
-#: charview.c:9813
+#: charview.c:9822
msgid "_Horizontal Hints"
msgstr "_Hinty poziome"
-#: charview.c:9814
+#: charview.c:9823
msgid "_Vertical Hints"
msgstr "Hinty pio_nowe"
-#: charview.c:9815
+#: charview.c:9824
msgid "_Diagonal Hints"
msgstr "Hinty _ukośne"
#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files
-#: charview.c:9817
+#: charview.c:9826
msgid "_BlueValues"
msgstr "_Strefy wyrównania"
#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files
-#: charview.c:9819
+#: charview.c:9828
msgid "FamilyBl_ues"
msgstr "S_trefy wyrównania rodziny"
-#: charview.c:9821
+#: charview.c:9830
msgid "_Anchors"
msgstr "_Kotwice"
-#: charview.c:9823
+#: charview.c:9832
msgid "Debug Raster Cha_nges"
msgstr "Debuguj zm_iany rastra"
-#: charview.c:9825
+#: charview.c:9834
msgid "Hori_zontal Metric Lines"
msgstr "W_ymiary poziome"
-#: charview.c:9826
+#: charview.c:9835
msgid "Vertical _Metric Lines"
msgstr "Wy_miary pionowe"
-#: charview.c:9828
+#: charview.c:9837
msgid "Snap Outlines to Pi_xel Grid"
msgstr "Dop_asuj do rastra"
-#: charview.c:9838
+#: charview.c:9847
msgid "_Display Compositions..."
msgstr "Wyświet_l koreańskie składane"
-#: charview.c:9845
+#: charview.c:9854
msgid "Form_er Glyph"
msgstr "Wcz_eśniejszy glif"
-#: charview.c:9849
+#: charview.c:9858
msgid "N_umber Points"
msgstr "N_umery punktów"
-#: charview.c:9850
+#: charview.c:9859
msgid "Grid Fi_t"
msgstr "_Raster"
-#: charview.c:9851
+#: charview.c:9860
msgid "Sho_w"
msgstr "_Wyświetlanie"
-#: charview.c:9853 fontview.c:5028 metricsview.c:3277
+#: charview.c:9862 fontview.c:5028 metricsview.c:3291
msgid "Com_binations"
msgstr "Kom_binacje"
-#: charview.c:9874
+#: charview.c:9883
msgid "SubFonts|_All"
msgstr "_Wszystkie"
-#: charview.c:9875
+#: charview.c:9884
msgid "SubFonts|_None"
msgstr "_Żaden"
-#: charview.c:9938 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 mm.c:1011
+#: charview.c:9947 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 mm.c:1011
#: mm.c:1019 mm.c:1027 mm.c:1041 mm.c:1044 mm.c:1054 mm.c:1064 mm.c:1072 mm.c:1079
#: mm.c:1086 mm.c:1093 mm.c:1100 mm.c:1107 mm.c:1116 mm.c:1126 mm.c:1133 mm.c:1143
#: mm.c:1159 mm.c:1172 mm.c:1179 mmdlg.c:934 mmdlg.c:1777 mmdlg.c:2135 mmdlg.c:2147
-#: mmdlg.c:2159 mmdlg.c:2162 mmdlg.c:2367 mmdlg.c:2370 splineutil.c:2568
-#: splineutil.c:2617 splineutil.c:2619
+#: mmdlg.c:2159 mmdlg.c:2162 mmdlg.c:2367 mmdlg.c:2370 splineutil.c:2621
+#: splineutil.c:2670 splineutil.c:2672
msgid "Bad Multiple Master Font"
msgstr "Błędny font Multiple Master"
#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster"
-#: charview.c:9943
+#: charview.c:9952
msgid "MM _Reblend"
msgstr "MM zlej _ponownie"
-#: charview.c:10005 charview.c:10023
+#: charview.c:10014 charview.c:10032
msgid "_Point"
msgstr "_Punkt"
-#: charview.c:10010 charview.c:10028 fontview.c:5450
+#: charview.c:10019 charview.c:10037 fontview.c:5450
msgid "H_ints"
msgstr "_Hinting"
#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster"
-#: charview.c:10014 fontview.c:5456
+#: charview.c:10023 fontview.c:5456
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: charview.c:10727
+#: charview.c:10736
msgid "Outline View 2"
msgstr "Widok glifu - ciąg dalszy"
-#: charview.c:10728
+#: charview.c:10737
msgid "This window displays a single outline glyph (more data)"
msgstr "Ustawienia wyglądu okna edycji glifu obrysowego (ciąg dalszy)"
-#: charview.c:10739
+#: charview.c:10748
msgid "Outline View"
msgstr "Widok glifu"
-#: charview.c:10740
+#: charview.c:10749
msgid "This window displays a single outline glyph"
msgstr "Ustawienia wyglądu okna edycji glifu obrysowego"
-#: combinations.c:46 kernclass.c:2179
+#: combinations.c:46 kernclass.c:2185
msgid "First Char"
msgstr "Pierwszy znak"
-#: combinations.c:47 kernclass.c:2179
+#: combinations.c:47 kernclass.c:2185
msgid "Second Char"
msgstr "Drugi znak"
@@ -3554,7 +3551,7 @@ msgstr "Wartość kerningu"
msgid "Select a ligature to view"
msgstr "Wybierz ligaturę do obejrzenia"
-#: combinations.c:898 kernclass.c:3195
+#: combinations.c:898 kernclass.c:3201
msgid "Kern Pair Closeup"
msgstr "Pokaż parę kerningową"
@@ -3574,7 +3571,7 @@ msgstr "Pary kerningowe"
msgid "Anchored Pairs"
msgstr "Pary łączone kotwicą"
-#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9795
+#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9607
msgid "Sort By:"
msgstr "Sortuj wg:"
@@ -3636,8 +3633,9 @@ msgstr ""
#. GT: The string "{Everything Else}" is used in the context of a list
#. GT: of classes (a set of kerning classes) where class 0 designates the
#. GT: default class containing all glyphs not specified in the other classes
-#: contextchain.c:639 contextchain.c:1763 fontview.c:7895 kernclass.c:184
-#: kernclass.c:1389 kernclass.c:1401 kernclass.c:2198 statemachine.c:1342
+#: contextchain.c:639 contextchain.c:1763 fontview.c:7897 kernclass.c:184
+#: kernclass.c:1390 kernclass.c:1402 kernclass.c:2204 metricsview.c:1022
+#: metricsview.c:1023 statemachine.c:1342
msgid "{Everything Else}"
msgstr "{wszystko inne}"
@@ -3676,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"W odwrotnym podstawieniu łańcuchowym musi być tyle samo zamienników, ile jest glifów w "
"tablicy grupującej pasujące."
-#: contextchain.c:1136 kernclass.c:2164 statemachine.c:1322
+#: contextchain.c:1136 kernclass.c:2170 statemachine.c:1322
msgid "Glyphs in the classes"
msgstr "Glify w klasach"
@@ -3909,7 +3907,7 @@ msgstr "Punkty TrueType"
msgid "Twilight"
msgstr "Półcienia"
-#: cvdebug.c:1835 fontinfo.c:442 fontinfo.c:570 fontinfo.c:719
+#: cvdebug.c:1835 fontinfo.c:443 fontinfo.c:571 fontinfo.c:720
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
@@ -4212,7 +4210,7 @@ msgstr "X:"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3734 metricsview.c:3234
+#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3734 metricsview.c:3248
msgid "_Show"
msgstr "_Pokaż"
@@ -4409,7 +4407,7 @@ msgstr "Poprz. PK:"
msgid "ControlPoint|Default"
msgstr "Domyślny"
-#: cvgetinfo.c:2777 cvgetinfo.c:2884 displayfonts.c:621 fontinfo.c:9174 fontinfo.c:9235
+#: cvgetinfo.c:2777 cvgetinfo.c:2884 displayfonts.c:621 fontinfo.c:8986 fontinfo.c:9047
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
@@ -4418,7 +4416,7 @@ msgid "Dist"
msgstr "Odl"
#: cvgetinfo.c:2827 cvgetinfo.c:2934 nonlineartransui.c:470 nonlineartransui.c:502
-#: prefs.c:2210 transform.c:497 transform.c:506
+#: prefs.c:2212 transform.c:497 transform.c:506
msgid "°"
msgstr "°"
@@ -4466,7 +4464,7 @@ msgstr "Nast. na konturze"
#. GT: Y is a coordinate
#. GT: Y is a coordinate, the leading spaces help to align it
-#: cvgetinfo.c:3382 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:9140
+#: cvgetinfo.c:3382 cvpointer.c:1345 fontinfo.c:8952
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -4503,7 +4501,7 @@ msgstr "Wys. w pkt."
msgid "Pointsize X"
msgstr "Szer. w pkt."
-#: cvgridfit.c:118 deltaui.c:63 displayfonts.c:624 displayfonts.c:1263 metricsview.c:2732
+#: cvgridfit.c:118 deltaui.c:63 displayfonts.c:624 displayfonts.c:1263 metricsview.c:2745
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -4752,11 +4750,11 @@ msgstr ""
"czasem trzeba ją wyłączyć. Kiedy jednak\n"
"nie sprawia kłopotów, warto mieć ją włączoną."
-#: cvimportdlg.c:326 cvstroke.c:1080 scstylesui.c:2052
+#: cvimportdlg.c:326 cvstroke.c:1080 scstylesui.c:2189
msgid "Cleanup Self Intersect"
msgstr "Usuń przecięcia"
-#: cvimportdlg.c:332 cvstroke.c:1086 scstylesui.c:259 scstylesui.c:2058
+#: cvimportdlg.c:332 cvstroke.c:1086 scstylesui.c:259 scstylesui.c:2195
msgid ""
"When FontForge detects that an expanded stroke will self-intersect,\n"
"then setting this option will cause it to try to make things nice\n"
@@ -4848,7 +4846,7 @@ msgstr "Do warstwy tła można zaimportować co najwyżej jeden font"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: cvimportdlg.c:693 fontinfo.c:6674 fontinfo.c:10640 ../gdraw/gtextfield.c:1300
+#: cvimportdlg.c:693 fontinfo.c:6542 fontinfo.c:10452 ../gdraw/gtextfield.c:1300
msgid "_Import"
msgstr "_Importuj"
@@ -4856,382 +4854,382 @@ msgstr "_Importuj"
msgid "As Background"
msgstr "Jako tło"
-#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2865
+#: cvpalettes.c:214 cvpalettes.c:2867
msgid "Pointer"
msgstr "Wskaźnik"
-#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2865
+#: cvpalettes.c:214 cvpalettes.c:2867
msgid "Magnify (Minify with alt)"
msgstr "Powiększa (Zmniejsza, jeśli z Altem)"
-#: cvpalettes.c:214
+#: cvpalettes.c:215
msgid "Draw a freehand curve"
msgstr "Rysuje krzywą odręczną"
-#: cvpalettes.c:214
+#: cvpalettes.c:215
msgid "Scroll by hand"
msgstr "Przesuwa"
-#: cvpalettes.c:215
+#: cvpalettes.c:216
msgid "Add a curve point"
msgstr "Dodaje punkt gładki"
-#: cvpalettes.c:215
+#: cvpalettes.c:216
msgid "Add a curve point always either horizontal or vertical"
msgstr "Dodaje punkt gładki poziomy/pionowy"
-#: cvpalettes.c:216
+#: cvpalettes.c:217
msgid "Add a corner point"
msgstr "Dodaje punkt narożny"
-#: cvpalettes.c:216
+#: cvpalettes.c:217
msgid "Add a tangent point"
msgstr "Dodaje punkt przejściowy"
-#: cvpalettes.c:217
+#: cvpalettes.c:218
msgid "Add a point, then drag out its control points"
msgstr "Dodaj punkt i ustaw jego punkty kontrolne"
-#: cvpalettes.c:217
+#: cvpalettes.c:218
msgid "Change whether spiro is active or not"
msgstr "Przełącza między trybami spiro a normalnym"
-#: cvpalettes.c:218
+#: cvpalettes.c:219
msgid "Cut splines in two"
msgstr "Tnie krzywą"
-#: cvpalettes.c:218
+#: cvpalettes.c:219
msgid "Measure distance, angle between points"
msgstr "Mierzy odległość i kąt między punktami"
-#: cvpalettes.c:219
+#: cvpalettes.c:220
msgid "Scale the selection"
msgstr "Skaluje zaznaczenie"
-#: cvpalettes.c:219
+#: cvpalettes.c:220
msgid "Flip the selection"
msgstr "Odbija zaznaczenie"
-#: cvpalettes.c:220
+#: cvpalettes.c:221
msgid "Rotate the selection"
msgstr "Obróć zaznaczenie"
-#: cvpalettes.c:220
+#: cvpalettes.c:221
msgid "Skew the selection"
msgstr "Pochyla zaznaczenie"
-#: cvpalettes.c:221
+#: cvpalettes.c:222
msgid "Rotate the selection in 3D and project back to plain"
msgstr "Obraca zaznaczenie w 3D i rzutuje z powrotem na płaszczyznę"
-#: cvpalettes.c:221
+#: cvpalettes.c:222
msgid "Perform a perspective transformation on the selection"
msgstr "Przekształca zaznaczenie perspektywicznie"
-#: cvpalettes.c:222 cvpalettes.c:223
+#: cvpalettes.c:223 cvpalettes.c:224
msgid "Rectangle or Ellipse"
msgstr "Prostokąt lub elipsa"
-#: cvpalettes.c:222 cvpalettes.c:223
+#: cvpalettes.c:223 cvpalettes.c:224
msgid "Polygon or Star"
msgstr "Wielobok lub gwiazda"
-#: cvpalettes.c:225 cvpalettes.c:254
+#: cvpalettes.c:226 cvpalettes.c:255
msgid "_Pointer"
msgstr "_Wskaźnik"
-#: cvpalettes.c:226 cvpalettes.c:255
+#: cvpalettes.c:227 cvpalettes.c:256
msgid "_Magnify"
msgstr "P_owiększenie"
-#: cvpalettes.c:227 cvpalettes.c:256
+#: cvpalettes.c:228 cvpalettes.c:257
msgid "_Freehand"
msgstr "Kr_zywa odręczna"
-#: cvpalettes.c:228 cvpalettes.c:257
+#: cvpalettes.c:229 cvpalettes.c:258
msgid "_Scroll"
msgstr "Przes_uwanie"
-#: cvpalettes.c:234
+#: cvpalettes.c:235
msgid "P_en"
msgstr "Krzywa _Beziera"
-#: cvpalettes.c:236
+#: cvpalettes.c:237
msgid "_Activate Spiro"
msgstr "Włącz _tryb Spiro"
-#: cvpalettes.c:238 cvpalettes.c:267
+#: cvpalettes.c:239 cvpalettes.c:268
msgid "_Knife"
msgstr "Prze_cinak"
-#: cvpalettes.c:239 cvpalettes.c:268
+#: cvpalettes.c:240 cvpalettes.c:269
msgid "_Ruler"
msgstr "Lini_jka"
-#: cvpalettes.c:241 cvpalettes.c:270
+#: cvpalettes.c:242 cvpalettes.c:271
msgid "Sca_le"
msgstr "_Skalowanie"
-#: cvpalettes.c:242 cvpalettes.c:271
+#: cvpalettes.c:243 cvpalettes.c:272
msgid "Flip"
msgstr "O_dbicie"
-#: cvpalettes.c:243 cvpalettes.c:272 cvpalettes.c:274 cvstroke.c:2038
+#: cvpalettes.c:244 cvpalettes.c:273 cvpalettes.c:275 cvstroke.c:2038
msgid "Rotate"
msgstr "Obrót"
-#: cvpalettes.c:244 cvpalettes.c:273
+#: cvpalettes.c:245 cvpalettes.c:274
msgid "Ske_w"
msgstr "Poc_hylenie"
-#: cvpalettes.c:245 cvpalettes.c:275
+#: cvpalettes.c:246 cvpalettes.c:276
msgid "_3D Rotate"
msgstr "Obrót w _3D"
-#: cvpalettes.c:246 cvpalettes.c:276
+#: cvpalettes.c:247 cvpalettes.c:277
msgid "Perspecti_ve"
msgstr "Perspekt_ywa"
-#: cvpalettes.c:248 cvpalettes.c:278
+#: cvpalettes.c:249 cvpalettes.c:279
msgid "Rectan_gle"
msgstr "P_rostokąt"
-#: cvpalettes.c:249 cvpalettes.c:279
+#: cvpalettes.c:250 cvpalettes.c:280
msgid "Pol_ygon"
msgstr "W_ielobok"
-#: cvpalettes.c:250 cvpalettes.c:280 cvpalettes.c:714 cvpalettes.c:720 cvpalettes.c:3140
+#: cvpalettes.c:251 cvpalettes.c:281 cvpalettes.c:716 cvpalettes.c:722 cvpalettes.c:3142
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: cvpalettes.c:251 cvpalettes.c:281 cvpalettes.c:728
+#: cvpalettes.c:252 cvpalettes.c:282 cvpalettes.c:730
msgid "Star"
msgstr "Gwiazda"
-#: cvpalettes.c:259
+#: cvpalettes.c:260
msgid "G_4"
msgstr "Gładki G_4"
-#: cvpalettes.c:260
+#: cvpalettes.c:261
msgid "G_2"
msgstr "Gładki G_2"
-#: cvpalettes.c:262
+#: cvpalettes.c:263
msgid "Lef_t"
msgstr "_Lewostronny"
-#: cvpalettes.c:263
+#: cvpalettes.c:264
msgid "Rig_ht"
msgstr "Pr_awostronny"
-#: cvpalettes.c:265
+#: cvpalettes.c:266
msgid "De_activate Spiro"
msgstr "Wyłącz tryb Spiro"
#. GT: Foreground, make it short
-#: cvpalettes.c:285 cvpalettes.c:1993 cvpalettes.c:2174
+#: cvpalettes.c:286 cvpalettes.c:1995 cvpalettes.c:2176
msgid "F_ore"
msgstr "_Plan pierwszy"
#. GT: Background, make it short
-#: cvpalettes.c:287 cvpalettes.c:1995 cvpalettes.c:2163
+#: cvpalettes.c:288 cvpalettes.c:1997 cvpalettes.c:2165
msgid "_Back"
msgstr "Warstwa _tła"
#. GT: Guide layer, make it short
-#: cvpalettes.c:289 cvpalettes.c:1997 cvpalettes.c:2151 cvpalettes.c:2696
+#: cvpalettes.c:290 cvpalettes.c:1999 cvpalettes.c:2153 cvpalettes.c:2698
msgid "_Guide"
msgstr "_W. prowadnic"
-#: cvpalettes.c:386
+#: cvpalettes.c:388
msgid "Size of Points"
msgstr "Rozmiary punktów"
-#: cvpalettes.c:397 cvpalettes.c:398 cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:654
+#: cvpalettes.c:399 cvpalettes.c:400 cvpalettes.c:437 cvpalettes.c:656
msgid "Radius: "
msgstr "Promień: "
-#: cvpalettes.c:399 cvpalettes.c:682
+#: cvpalettes.c:401 cvpalettes.c:684
msgid "Angle:"
msgstr "Kąt:"
-#: cvpalettes.c:433
+#: cvpalettes.c:435
msgid "Corner"
msgstr "Narożny"
-#: cvpalettes.c:433 cvpalettes.c:625 tilepath.c:1139
+#: cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:627 tilepath.c:1139
msgid "C_enter"
msgstr "C_entruj"
-#: cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:654
+#: cvpalettes.c:437 cvpalettes.c:656
msgid "Diameter:"
msgstr "Średnica:"
-#: cvpalettes.c:493
+#: cvpalettes.c:495
msgid "Shape Type"
msgstr "Typ kształtu"
-#: cvpalettes.c:556
+#: cvpalettes.c:558
msgid "Regular"
msgstr "Regularny"
-#: cvpalettes.c:563
+#: cvpalettes.c:565
msgid "Points:"
msgstr "Punkty:"
-#: cvpalettes.c:586
+#: cvpalettes.c:588
msgid "Bounding Box"
msgstr "Pokaż prostokąt brzegowy"
-#: cvpalettes.c:593
+#: cvpalettes.c:595
msgid "Center Out"
msgstr "Pokaż środek"
-#: cvpalettes.c:714 cvpalettes.c:720 cvpalettes.c:3129
+#: cvpalettes.c:716 cvpalettes.c:722 cvpalettes.c:3131
msgid "Rectangle"
msgstr "Prostokąt"
-#: cvpalettes.c:715 cvpalettes.c:721
+#: cvpalettes.c:717 cvpalettes.c:723
msgid "Round Rectangle Radius"
msgstr "Promień zaokrąglenia rogów prostokąta"
-#: cvpalettes.c:728
+#: cvpalettes.c:730
msgid "Polygon"
msgstr "Wielobok"
-#: cvpalettes.c:729
+#: cvpalettes.c:731
msgid "Number of star points/Polygon vertices"
msgstr "Ilość ramion gwiazdy/punktów wieloboku"
-#: cvpalettes.c:1003
+#: cvpalettes.c:1005
msgid ""
"This version of fontforge was not linked with the spiro library, so you may not use "
"them."
msgstr "FontForge nie został skompilowany z biblioteką Spiro."
-#: cvpalettes.c:1005
+#: cvpalettes.c:1007
msgid "FontForge was unable to load libspiro, spiros are not available for use."
msgstr "Nie udało się załadować biblioteki libspiro."
-#: cvpalettes.c:1073 cvpalettes.c:2279
+#: cvpalettes.c:1075 cvpalettes.c:2281
msgid "Add a g2 curve point"
msgstr "Dodaj punkt gładki g2"
-#: cvpalettes.c:1075
+#: cvpalettes.c:1077
msgid "Add a prev constraint point (sometimes like a tangent)"
msgstr "Dodaj punkt przejściowy z krzywej na prostą"
-#: cvpalettes.c:1077
+#: cvpalettes.c:1079
msgid "Add a next constraint point (sometimes like a tangent)"
msgstr "Dodaj punkt przejściowy z prostej na krzywą"
-#: cvpalettes.c:1190 cvpalettes.c:3083
+#: cvpalettes.c:1192 cvpalettes.c:3085
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: cvpalettes.c:1383
+#: cvpalettes.c:1385
msgid "Cannot Be Undone"
msgstr "Nie będzie można cofnąć"
-#: cvpalettes.c:1383
+#: cvpalettes.c:1385
msgid "This operation cannot be undone, do it anyway?"
msgstr "Tej operacji nie będzie można cofnąć, kontynuować?"
-#: cvpalettes.c:1438
+#: cvpalettes.c:1440
msgid "Layer Info..."
msgstr "Właściwości warstwy..."
-#: cvpalettes.c:1438
+#: cvpalettes.c:1440
msgid "New Layer..."
msgstr "Nowa warstwa..."
-#: cvpalettes.c:1438
+#: cvpalettes.c:1440
msgid "Del Layer"
msgstr "Usuń warstwę"
-#: cvpalettes.c:1598 cvpalettes.c:2091 cvpalettes.c:2624 fontinfo.c:10843
+#: cvpalettes.c:1600 cvpalettes.c:2093 cvpalettes.c:2626 fontinfo.c:10655
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
#. GT: Abbreviation for "Visible"
-#: cvpalettes.c:1635 cvpalettes.c:2106 cvpalettes.c:2651
+#: cvpalettes.c:1637 cvpalettes.c:2108 cvpalettes.c:2653
msgid "V"
msgstr "W"
-#: cvpalettes.c:1640 cvpalettes.c:1654 cvpalettes.c:1661 cvpalettes.c:1668
-#: cvpalettes.c:1766 cvpalettes.c:2111 cvpalettes.c:2134 cvpalettes.c:2140
-#: cvpalettes.c:2146 cvpalettes.c:2656 cvpalettes.c:2664 cvpalettes.c:2671
-#: cvpalettes.c:2682 cvpalettes.c:2693
+#: cvpalettes.c:1642 cvpalettes.c:1656 cvpalettes.c:1663 cvpalettes.c:1670
+#: cvpalettes.c:1768 cvpalettes.c:2113 cvpalettes.c:2136 cvpalettes.c:2142
+#: cvpalettes.c:2148 cvpalettes.c:2658 cvpalettes.c:2666 cvpalettes.c:2673
+#: cvpalettes.c:2684 cvpalettes.c:2695
msgid "Is Layer Visible?"
msgstr "Zmiana widoczności warstw."
-#: cvpalettes.c:1643 cvpalettes.c:2123 cvstroke.c:2641
+#: cvpalettes.c:1645 cvpalettes.c:2125 cvstroke.c:2641
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
-#: cvpalettes.c:1648 cvpalettes.c:1781 cvpalettes.c:2120 cvpalettes.c:2128
-#: cvpalettes.c:2158 cvpalettes.c:2170 cvpalettes.c:2181
+#: cvpalettes.c:1650 cvpalettes.c:1783 cvpalettes.c:2122 cvpalettes.c:2130
+#: cvpalettes.c:2160 cvpalettes.c:2172 cvpalettes.c:2183
msgid "Is Layer Editable?"
msgstr "Wybór warstwy roboczej."
#. GT: Abbreviation for "Editable"
-#: cvpalettes.c:2115
+#: cvpalettes.c:2117
msgid "E"
msgstr "E"
-#: cvpalettes.c:2272
+#: cvpalettes.c:2274
msgid "Get Info..."
msgstr "Właściwości obiektu..."
-#: cvpalettes.c:2272
+#: cvpalettes.c:2274
msgid "Open Reference"
msgstr "Odwołanie do krzywej otwartej"
-#: cvpalettes.c:2272
+#: cvpalettes.c:2274
msgid "Add Anchor"
msgstr "Dodaj kotwicę"
-#: cvpalettes.c:2281
+#: cvpalettes.c:2283
msgid "Add a left \"tangent\" point"
msgstr "Dodaj lewy „punkt przejściowy”"
-#: cvpalettes.c:2283
+#: cvpalettes.c:2285
msgid "Add a right \"tangent\" point"
msgstr "Dodaj prawy „punkt przejściowy”"
-#: cvpalettes.c:2326
+#: cvpalettes.c:2328
msgid "Make Clip Path"
msgstr "Utwórz obrys przycinający"
-#: cvpalettes.c:2674
+#: cvpalettes.c:2676
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
-#: cvpalettes.c:2685 effectsui.c:217
+#: cvpalettes.c:2687 effectsui.c:217
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
-#: cvpalettes.c:2849
+#: cvpalettes.c:2851
msgid "Shades"
msgstr "Odcienie"
-#: cvpalettes.c:2866
+#: cvpalettes.c:2868
msgid "Set/Clear Pixels"
msgstr "koloruj/czyść piksele"
-#: cvpalettes.c:2866
+#: cvpalettes.c:2868
msgid "Draw a Line"
msgstr "Linia"
-#: cvpalettes.c:2867
+#: cvpalettes.c:2869
msgid "Shift Entire Bitmap"
msgstr "Przesuń bitmapę"
-#: cvpalettes.c:2867
+#: cvpalettes.c:2869
msgid "Scroll Bitmap"
msgstr "Przewiń bitmapę"
-#: cvpalettes.c:2989
+#: cvpalettes.c:2991
msgid ""
"Set/Clear Pixels\n"
"(Eyedropper with alt)"
@@ -5239,19 +5237,19 @@ msgstr ""
"koloruj/czyść piksele\n"
"(z Altem: pobierz kolor)"
-#: cvpalettes.c:3135
+#: cvpalettes.c:3137
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Wypełniony prostokąt"
-#: cvpalettes.c:3145
+#: cvpalettes.c:3147
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Wypełniona elipsa"
-#: cvpointer.c:1160 cvpointer.c:1169 fvmetricsdlg.c:62
+#: cvpointer.c:1162 cvpointer.c:1171 fvmetricsdlg.c:62
msgid "Negative Width"
msgstr "Ujemna szerokość"
-#: cvpointer.c:1160 cvpointer.c:1169
+#: cvpointer.c:1162 cvpointer.c:1171
msgid ""
"Negative character widths are not allowed in TrueType.\n"
"Do you really want a negative width?"
@@ -5259,35 +5257,35 @@ msgstr ""
"Ujemne szerokości glifów są niedozwolone w TrueType.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: cvpointer.c:1349
+#: cvpointer.c:1351
msgid "Search Radius"
msgstr "Promień szukania"
-#: cvpointer.c:1426
+#: cvpointer.c:1428
msgid "Select Point(s) at..."
msgstr "Zaznacz punkt(y) w..."
-#: cvpointer.c:1463 showatt.c:3151
+#: cvpointer.c:1465 showatt.c:3151
msgid "_Exact"
msgstr "_Identyczne"
-#: cvpointer.c:1472
+#: cvpointer.c:1474
msgid "_Around"
msgstr "W p_romieniu"
-#: cvpointer.c:1481
+#: cvpointer.c:1483
msgid "W_ithin Rectangle"
msgstr "W _prostokącie"
-#: cvpointer.c:1490
+#: cvpointer.c:1492
msgid "_Radius:"
msgstr "P_romień:"
-#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:191
+#: cvpointer.c:1500 fontinfo.c:192
msgid "3"
msgstr "3"
-#: cvpointer.c:1508
+#: cvpointer.c:1510
msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość"
@@ -5318,7 +5316,7 @@ msgstr "Odległość wzdłuż normalnej: %.2f, wzdłuż krzywej: %.2f"
#: cvruler.c:126
#, c-format
msgid "Near (%f,%f) @t=%g"
-msgstr ""
+msgstr "Blisko (%f, %f) @t=%g"
#: cvruler.c:131 cvruler.c:136
#, c-format
@@ -5387,7 +5385,7 @@ msgstr "Brak pochylenia"
msgid "_Pressure:"
msgstr "N_acisk:"
-#: cvstroke.c:147 cvstroke.c:253 cvstroke.c:3041 fontinfo.c:4405
+#: cvstroke.c:147 cvstroke.c:253 cvstroke.c:3041 fontinfo.c:4247
msgid "Stroke _Width:"
msgstr "G_rubość kreski:"
@@ -5454,7 +5452,7 @@ msgstr "_Kąt pisania:"
msgid "Minor A_xis:"
msgstr "Mała _półoś:"
-#: cvstroke.c:270 histograms.c:382 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412
+#: cvstroke.c:270 histograms.c:376 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412
#: nonlineartrans.c:443
msgid "Bad Value"
msgstr "Błędna wartość"
@@ -5616,7 +5614,7 @@ msgstr "Trzeba narysować linię, z co najmniej jednym dodatkowym punktem"
msgid "Offset %"
msgstr "Przesunięcie w %"
-#: cvstroke.c:1587 ../gdraw/gbuttons.c:1032
+#: cvstroke.c:1587 ../gdraw/gbuttons.c:1065
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
@@ -5850,15 +5848,15 @@ msgstr ""
msgid "_Transform Pen:"
msgstr "Przeksz_tałć pióro:"
-#: cvundoes.c:2013
+#: cvundoes.c:2014
msgid "Don't Warn Again"
msgstr "Nie ostrzegaj ponownie"
-#: cvundoes.c:2014 cvundoes.c:2027 fontviewbase.c:109 metricsview.c:2015 searchview.c:523
+#: cvundoes.c:2015 cvundoes.c:2028 fontviewbase.c:109 metricsview.c:2018 searchview.c:523
msgid "Bad Reference"
msgstr "Błędne odwołanie"
-#: cvundoes.c:2014
+#: cvundoes.c:2015
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
@@ -5867,17 +5865,17 @@ msgid ""
"It will not be copied."
msgstr "Próba użycia w %2$s odwołania do nieistniejącego glifu %1$s."
-#: cvundoes.c:2022 cvundoes.c:2243 cvundoes.c:3559 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5661
-#: sfd.c:7570 tottf.c:1375
+#: cvundoes.c:2023 cvundoes.c:2244 cvundoes.c:3560 fontviewbase.c:104 parsettf.c:5670
+#: sfd.c:7578 tottf.c:1377
msgid "Yes to _All"
msgstr "T_ak na wszystkie"
-#: cvundoes.c:2023 cvundoes.c:2244 cvundoes.c:3560 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5662
-#: tottf.c:1376
+#: cvundoes.c:2024 cvundoes.c:2245 cvundoes.c:3561 fontviewbase.c:106 parsettf.c:5671
+#: tottf.c:1378
msgid "No _to All"
msgstr "Nie na wszys_tkie"
-#: cvundoes.c:2027
+#: cvundoes.c:2028
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
@@ -5887,11 +5885,11 @@ msgstr ""
"Próba użycia w %2$s odwołania do nieistniejącego glifu %1$s.\n"
"Czy skopiować oryginalne krzywe (albo usunąć odwołanie)?"
-#: cvundoes.c:2194
+#: cvundoes.c:2195
msgid "Anchor Lost"
msgstr "Zgubiono kotwicę"
-#: cvundoes.c:2194
+#: cvundoes.c:2195
msgid ""
"At least one anchor point was lost when pasting from one font to another because no "
"matching anchor class could be found in the new font."
@@ -5899,20 +5897,20 @@ msgstr ""
"Przy kopiowaniu glifu do innego fontu Zgubiono co najmniej jedną kotwicę, gdyż w foncie "
"docelowym nie znaleziono odpowiedniej klasy kotwic."
-#: cvundoes.c:2216
+#: cvundoes.c:2217
msgid "Duplicate Anchor"
msgstr "Zdublowana kotwica"
-#: cvundoes.c:2216
+#: cvundoes.c:2217
#, c-format
msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s."
msgstr "W %2$.40s istnieje już kotwica %1$.40s."
-#: cvundoes.c:2246
+#: cvundoes.c:2247
msgid "Different Fonts"
msgstr "Inne fonty"
-#: cvundoes.c:2246
+#: cvundoes.c:2247
msgid ""
"You are attempting to paste glyph instructions from one font to another. Generally this "
"will not work unless the 'prep', 'fpgm' and 'cvt ' tables are the same.\n"
@@ -5921,27 +5919,27 @@ msgstr ""
"Próba przekopiowania instrukcji TrueType do innego fontu. W ogólności to zadziała tylko "
"jeśli fonty mają identyczne tablice „prep”, „fpgm” i „cvt”. Czy mimo to kontynuować?"
-#: cvundoes.c:2451
+#: cvundoes.c:2452
msgid "Please don't do that"
msgstr "Tak nie wolno!"
-#: cvundoes.c:2451
+#: cvundoes.c:2452
msgid "You may not paste a reference into this window"
msgstr "Nie wolno wklejać tu odwołań."
-#: cvundoes.c:2459 cvundoes.c:3330 searchview.c:261
+#: cvundoes.c:2460 cvundoes.c:3331 searchview.c:261
msgid "Self-referential glyph"
msgstr "Glif odwołuje się sam do siebie"
-#: cvundoes.c:2459 cvundoes.c:3330 searchview.c:261
+#: cvundoes.c:2460 cvundoes.c:3331 searchview.c:261
msgid "Attempt to make a glyph that refers to itself"
msgstr "Próba utworzenia glifu odwołującego się do samego siebie"
-#: cvundoes.c:2490 cvundoes.c:3141 cvundoes.c:3691 cvundoes.c:3786
+#: cvundoes.c:2491 cvundoes.c:3142 cvundoes.c:3692 cvundoes.c:3787
msgid "No Vertical Metrics"
msgstr "Brak wymiarów pionowych"
-#: cvundoes.c:2490 cvundoes.c:3141 cvundoes.c:3691 cvundoes.c:3786
+#: cvundoes.c:2491 cvundoes.c:3142 cvundoes.c:3692 cvundoes.c:3787
msgid ""
"This font does not have vertical metrics enabled.\n"
"Use Element->Font Info to enable them."
@@ -5949,7 +5947,7 @@ msgstr ""
"Ten font ma wyłączone pionowe metryczne.\n"
"Można to zmienić w Element -> Właściwości fontu."
-#: cvundoes.c:2798 cvundoes.c:2937
+#: cvundoes.c:2799 cvundoes.c:2938
msgid "Could not find original glyph"
msgstr "Nie znaleziono oryginalnego glifu"
@@ -5961,40 +5959,40 @@ msgstr "Nie znaleziono oryginalnego glifu"
#. GT: pair. But we can also (separatedly) copy data where the current glyph
#. GT: is the second glyph in the kerning pair, and that's what this line
#. GT: refers to. The "%s" will be filled in with the lookup name
-#: cvundoes.c:2850
+#: cvundoes.c:2851
#, c-format
msgid "Second glyph of %s"
msgstr "Drugi z pary %s"
-#: cvundoes.c:2865
+#: cvundoes.c:2866
msgid "No lookups to copy"
msgstr "Brak danych do skopiowania"
-#: cvundoes.c:2883 justifydlg.c:46
+#: cvundoes.c:2884 justifydlg.c:46
msgid "Lookups"
msgstr "Dane zecerskie"
-#: cvundoes.c:2884
+#: cvundoes.c:2885
msgid "Choose which lookups to copy"
msgstr "Które dane zecerskie skopiować?"
-#: cvundoes.c:3054
+#: cvundoes.c:3055
msgid "Self-referential character"
msgstr "Odwołanie samo do siebie"
-#: cvundoes.c:3054
+#: cvundoes.c:3055
msgid "Attempt to make a character that refers to itself"
msgstr "Próba utworzenia znaku odwołującego się do samego siebie."
-#: cvundoes.c:3412 cvundoes.c:3440
+#: cvundoes.c:3413 cvundoes.c:3441
msgid "No selection\n"
msgstr "Niczego nie wybrano\n"
-#: cvundoes.c:3563
+#: cvundoes.c:3564
msgid "Bitmap Paste"
msgstr "Wklej bitmapę"
-#: cvundoes.c:3656
+#: cvundoes.c:3657
msgid "Pasting..."
msgstr "Wklejanie..."
@@ -6102,7 +6100,7 @@ msgstr ""
msgid "Rasterize at sizes:"
msgstr "Rastruj w rozmiarach:"
-#: deltaui.c:268 metricsview.c:2829
+#: deltaui.c:268 metricsview.c:2842
msgid "DPI:"
msgstr "Punkty na cal:"
@@ -6169,7 +6167,7 @@ msgstr "Glif:"
msgid "State Machine"
msgstr "Maszyna stanów"
-#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6856 lookups.c:1519
+#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6724 lookups.c:1519
msgid "LookupType|Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -6190,7 +6188,7 @@ msgstr "%s w tablicy %d"
#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable.
#. GT: %s is the lookup name
-#: diffstubs.c:1351 lookups.c:1601 parsettfatt.c:5893
+#: diffstubs.c:1351 lookups.c:1601 parsettfatt.c:5902
#, c-format
msgid "%s subtable"
msgstr "Podtablica %s"
@@ -6259,7 +6257,7 @@ msgstr "_Rozmiar strony:"
msgid "_Printer:"
msgstr "_Drukarka:"
-#: displayfonts.c:625 fontinfo.c:9149 fontinfo.c:9210 fontinfo.c:9271 fontinfo.c:10885
+#: displayfonts.c:625 fontinfo.c:8961 fontinfo.c:9022 fontinfo.c:9083 fontinfo.c:10697
#: tilepath.c:1719
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -6521,7 +6519,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć %s\n"
msgid "Failed to write %s\n"
msgstr "Nie udało się zapisać %s\n"
-#: dumppfa.c:1527 fontviewbase.c:1075 tottf.c:1974
+#: dumppfa.c:1527 fontviewbase.c:1075 tottf.c:1976
msgid "Auto Hinting Font..."
msgstr "Automatyczne hintowanie fontu..."
@@ -6611,20 +6609,20 @@ msgstr "Proszę wprowadzić nazwę dla %d-tego kodowania z tego pliku"
msgid "couldn't write encodings file\n"
msgstr "Nie udało się zapisać pliku kodowania\n"
-#: encoding.c:938
+#: encoding.c:965
msgid "Missing cidmap file"
msgstr "Brakuje pliku mapowania CID"
-#: encoding.c:938
+#: encoding.c:965
#, c-format
msgid "Couldn't open cidmap file: %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku mapowania CID: %s"
-#: encoding.c:942
+#: encoding.c:967
msgid "Bad cidmap file"
msgstr "Błędny plik mapowania CID"
-#: encoding.c:942 encoding.c:943
+#: encoding.c:967 encoding.c:968
#, c-format
msgid ""
"%s is not a cidmap file, please download\n"
@@ -6633,19 +6631,19 @@ msgstr ""
"%s nie jest plikiem mapowania CID, proszę ściągnąć\n"
"http://fontforge.sourceforge.net/cidmaps.tgz"
-#: encoding.c:1013
+#: encoding.c:1048
msgid "_Use It"
msgstr "_Użyj"
-#: encoding.c:1013
+#: encoding.c:1048
msgid "_Search"
msgstr "_Szukaj"
-#: encoding.c:1014 encoding.c:1059
+#: encoding.c:1049 encoding.c:1094
msgid "Use CID Map"
msgstr "Użycie mapy CID"
-#: encoding.c:1014
+#: encoding.c:1049
#, c-format
msgid ""
"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've been able to "
@@ -6655,19 +6653,19 @@ msgstr ""
"Ten font ma stronę kodową %1$.20s-%2$.20s-%3$d, ale najlepsza pasująca mapa, jaką "
"dysponuje FontForge, jest dla %1$.20s-%2$.20s-%4$d. Użyć jej, czy dać wskazać inną?"
-#: encoding.c:1036
+#: encoding.c:1071
msgid "_Browse"
msgstr "_Przeglądaj"
-#: encoding.c:1036
+#: encoding.c:1071
msgid "_Give Up"
msgstr "_Poniechaj"
-#: encoding.c:1037
+#: encoding.c:1072
msgid "No cidmap file..."
msgstr "Brak pliku cidmap..."
-#: encoding.c:1037
+#: encoding.c:1072
#, c-format
msgid ""
"FontForge was unable to find a cidmap file for this font. It is not essential to have "
@@ -6687,23 +6685,23 @@ msgstr ""
"\n"
"A może poszukać odpowiedniego pliku na dysku?"
-#: encoding.c:1046 encodingui.c:384 encodingui.c:389
+#: encoding.c:1081 encodingui.c:384 encodingui.c:389
msgid "Find a cidmap file..."
msgstr "Znajdź plik mapowania CID..."
-#: encoding.c:1059
+#: encoding.c:1094
msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?"
msgstr "Odrzucić znaleziony plik cidmap?"
-#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8558
+#: encoding.c:1175 encoding.c:1611
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: encoding.c:1141 encoding.c:1578
+#: encoding.c:1176 encoding.c:1613
msgid "Extraneous glyphs"
msgstr "Nadmiarowe glify"
-#: encoding.c:1141 encoding.c:1578
+#: encoding.c:1176 encoding.c:1613
msgid ""
"The current encoding contains glyphs which I cannot map to CIDs.\n"
"Should I delete them or add them to the end (where they may conflict with future ros "
@@ -6713,19 +6711,19 @@ msgstr ""
"Usunąć je, czy zostawić na końcu (gdzie mogą powodować konflikty z późniejszymi "
"rozszerzeniami standardu)?"
-#: encoding.c:1436
+#: encoding.c:1471
msgid "Not a CID-keyed font"
msgstr "To nie font CID"
-#: encoding.c:1450 savefontdlg.c:1438
+#: encoding.c:1485 savefontdlg.c:1438
msgid "Encoding Too Large"
msgstr "Kodowanie zbyt obszerne"
-#: encoding.c:1490
+#: encoding.c:1525
msgid "MultipleEncodingIgnored"
msgstr "Zignorowano zestawy znaków"
-#: encoding.c:1491
+#: encoding.c:1526
#, c-format
msgid ""
"The glyph at CID %d is mapped to more than %d encodings. Only the first %d are handled."
@@ -6749,7 +6747,7 @@ msgstr "Przeglądaj..."
msgid "Please select a CID ordering"
msgstr "Proszę wybrać porządek CID"
-#: encodingui.c:446 parsettf.c:4467
+#: encodingui.c:446 parsettf.c:4476
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
@@ -6889,8 +6887,8 @@ msgstr "Big5 (chińskie tradycyjne)"
msgid "Big5 HKSCS (Trad. Chinese)"
msgstr "Big5 HKSCS (chińskie tradycyjne)"
-#: encodingui.c:615 tottf.c:4274 tottf.c:4280 tottf.c:4286 tottf.c:4292 tottf.c:4298
-#: tottf.c:4329 tottf.c:4337
+#: encodingui.c:615 tottf.c:4276 tottf.c:4282 tottf.c:4288 tottf.c:4294 tottf.c:4300
+#: tottf.c:4331 tottf.c:4339
msgid "Bad Encoding"
msgstr "Błędne kodowanie"
@@ -7534,7 +7532,7 @@ msgstr "Podane kotwice znaków diakrytycznych nie zostały nigdzie użyte."
msgid "Anchor-%d"
msgstr "Kotwica-%d"
-#: featurefile.c:7531 fontinfo.c:7065
+#: featurefile.c:7531 fontinfo.c:6933
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku"
@@ -7547,151 +7545,151 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku funkcji zecerskich %.120s"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "None", ignore "Interpretation|"
#. GT: In french this could be "Aucun" or "Aucune" depending on the gender
#. GT: of "Interpretation"
-#: fontinfo.c:59
+#: fontinfo.c:60
msgid "Interpretation|None"
msgstr "Żadna"
-#: fontinfo.c:62 fontinfo.c:855 lookupui.c:434 macenc.c:2247 macencui.c:88
+#: fontinfo.c:63 fontinfo.c:856 lookupui.c:434 macenc.c:2247 macencui.c:88
msgid "Japanese"
msgstr "japoński"
-#: fontinfo.c:63 macenc.c:2255 macencui.c:96
+#: fontinfo.c:64 macenc.c:2255 macencui.c:96
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "chiński tradycyjny"
-#: fontinfo.c:64 macenc.c:2271 macencui.c:112
+#: fontinfo.c:65 macenc.c:2271 macencui.c:112
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "chiński uproszczony"
-#: fontinfo.c:65 fontinfo.c:863 lookupui.c:467 macenc.c:2259 macencui.c:100
+#: fontinfo.c:66 fontinfo.c:864 lookupui.c:467 macenc.c:2259 macencui.c:100
msgid "Korean"
msgstr "koreański"
-#: fontinfo.c:69
+#: fontinfo.c:70
msgid "MacStyles|Bold"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: fontinfo.c:70
+#: fontinfo.c:71
msgid "MacStyles|Italic"
msgstr "Pismo pochyłe"
-#: fontinfo.c:71
+#: fontinfo.c:72
msgid "MacStyles|Condense"
msgstr "Pismo wąskie"
-#: fontinfo.c:72
+#: fontinfo.c:73
msgid "MacStyles|Expand"
msgstr "Pismo szerokie"
-#: fontinfo.c:73
+#: fontinfo.c:74
msgid "MacStyles|Underline"
msgstr "Pismo podkreślone"
-#: fontinfo.c:74
+#: fontinfo.c:75
msgid "MacStyles|Outline"
msgstr "Pismo konturowe"
-#: fontinfo.c:75
+#: fontinfo.c:76
msgid "MacStyles|Shadow"
msgstr "Pismo z cieniem"
-#: fontinfo.c:78
+#: fontinfo.c:79
msgid "Ultra-Condensed (50%)"
msgstr "Pismo bardzo wąskie (50%)"
-#: fontinfo.c:79
+#: fontinfo.c:80
msgid "Extra-Condensed (62.5%)"
msgstr "Pismo dość wąskie (62.5%)"
-#: fontinfo.c:80
+#: fontinfo.c:81
msgid "Condensed (75%)"
msgstr "Pismo wąskie (75%)"
-#: fontinfo.c:81
+#: fontinfo.c:82
msgid "Semi-Condensed (87.5%)"
msgstr "Pismo zwężone (87.5%)"
-#: fontinfo.c:82
+#: fontinfo.c:83
msgid "Medium (100%)"
msgstr "Pismo normalne (100%)"
-#: fontinfo.c:83
+#: fontinfo.c:84
msgid "Semi-Expanded (112.5%)"
msgstr "Pismo poszerzone (112.5%)"
-#: fontinfo.c:84
+#: fontinfo.c:85
msgid "Expanded (125%)"
msgstr "Pismo szerokie (125%)"
-#: fontinfo.c:85
+#: fontinfo.c:86
msgid "Extra-Expanded (150%)"
msgstr "Pismo dość szerokie (150%)"
-#: fontinfo.c:86
+#: fontinfo.c:87
msgid "Ultra-Expanded (200%)"
msgstr "Pismo bardzo szerokie (200%)"
-#: fontinfo.c:89
+#: fontinfo.c:90
msgid "100 Thin"
msgstr "100 (pismo bardzo cienkie)"
-#: fontinfo.c:90
+#: fontinfo.c:91
msgid "200 Extra-Light"
msgstr "200 (pismo dość cienkie)"
-#: fontinfo.c:91
+#: fontinfo.c:92
msgid "300 Light"
msgstr "300 (pismo cienkie)"
-#: fontinfo.c:92
+#: fontinfo.c:93
msgid "400 Book"
msgstr "400 (pismo książkowe)"
-#: fontinfo.c:93
+#: fontinfo.c:94
msgid "500 Medium"
msgstr "500 (pismo zwykłe)"
-#: fontinfo.c:94
+#: fontinfo.c:95
msgid "600 Demi-Bold"
msgstr "600 (pismo półgrube)"
-#: fontinfo.c:95
+#: fontinfo.c:96
msgid "700 Bold"
msgstr "700 (pismo pogrubione)"
-#: fontinfo.c:96
+#: fontinfo.c:97
msgid "800 Heavy"
msgstr "900 (pismo dość grube)"
-#: fontinfo.c:97
+#: fontinfo.c:98
msgid "900 Black"
msgstr "900 (pismo bardzo grube)"
-#: fontinfo.c:100
+#: fontinfo.c:101
msgid "Never Embed/No Editing"
msgstr "Nie osadzaj/Edycja niemożliwa"
-#: fontinfo.c:101
+#: fontinfo.c:102
msgid "Printable Document"
msgstr "Tylko do druku"
-#: fontinfo.c:102
+#: fontinfo.c:103
msgid "Editable Document"
msgstr "Także do edycji"
-#: fontinfo.c:103
+#: fontinfo.c:104
msgid "Installable Font"
msgstr "Font instalowalny"
-#: fontinfo.c:106
+#: fontinfo.c:107
msgid "Serif"
msgstr "Pismo szeryfowe"
-#: fontinfo.c:107 fontinfo.c:155
+#: fontinfo.c:108 fontinfo.c:156
msgid "Sans-Serif"
msgstr "Pismo bezszeryfowe"
-#: fontinfo.c:108
+#: fontinfo.c:109
msgid "Monospace"
msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków"
@@ -7699,320 +7697,320 @@ msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|"
#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting.
-#: fontinfo.c:113
+#: fontinfo.c:114
msgid "cursive|Script"
msgstr "Pismo odręczne"
-#: fontinfo.c:114
+#: fontinfo.c:115
msgid "Decorative"
msgstr "Pismo dekoracyjne"
-#: fontinfo.c:117
+#: fontinfo.c:118
msgid "No Classification"
msgstr "Nie klasyfikuj"
-#: fontinfo.c:118
+#: fontinfo.c:119
msgid "Old Style Serifs"
msgstr "Antykwy renesansowe"
-#: fontinfo.c:119
+#: fontinfo.c:120
#, fuzzy
msgid "OSS Rounded Legibility"
msgstr "AR Rounded Legibility"
-#: fontinfo.c:120
+#: fontinfo.c:121
msgid "OSS Geralde"
msgstr "AR francuskie"
-#: fontinfo.c:121
+#: fontinfo.c:122
msgid "OSS Venetian"
msgstr "AR weneckie"
-#: fontinfo.c:122
+#: fontinfo.c:123
msgid "OSS Modified Venetian"
msgstr "AR weneckie modyfikowane"
-#: fontinfo.c:123
+#: fontinfo.c:124
#, fuzzy
msgid "OSS Dutch Modern"
msgstr "AR Dutch Modern"
-#: fontinfo.c:124
+#: fontinfo.c:125
#, fuzzy
msgid "OSS Dutch Trad"
msgstr "AR Dutch Traditional"
-#: fontinfo.c:125
+#: fontinfo.c:126
msgid "OSS Contemporary"
msgstr "AR zwykłe użytkowe"
-#: fontinfo.c:126
+#: fontinfo.c:127
msgid "OSS Calligraphic"
msgstr "AR kaligraficzne"
-#: fontinfo.c:127
+#: fontinfo.c:128
msgid "OSS Miscellaneous"
msgstr "AR różne"
-#: fontinfo.c:128
+#: fontinfo.c:129
msgid "Transitional Serifs"
msgstr "Antykwy barokowe"
-#: fontinfo.c:129
+#: fontinfo.c:130
#, fuzzy
msgid "TS Direct Line"
msgstr "AB Direct Line"
-#: fontinfo.c:130
+#: fontinfo.c:131
msgid "TS Script"
msgstr "AB pisane"
-#: fontinfo.c:131
+#: fontinfo.c:132
msgid "TS Miscellaneous"
msgstr "AB różne"
-#: fontinfo.c:132
+#: fontinfo.c:133
msgid "Modern Serifs"
msgstr "Antykwy klasycystyczne"
-#: fontinfo.c:133
+#: fontinfo.c:134
msgid "MS Italian"
msgstr "AK włoskie"
-#: fontinfo.c:134
+#: fontinfo.c:135
msgid "MS Script"
msgstr "AK pisane"
-#: fontinfo.c:135
+#: fontinfo.c:136
msgid "MS Miscellaneous"
msgstr "AK różne"
-#: fontinfo.c:136
+#: fontinfo.c:137
msgid "Clarendon Serifs"
msgstr "Szeryfy blokowe, pisma dwuelementowe"
-#: fontinfo.c:137
+#: fontinfo.c:138
msgid "CS Clarendon"
msgstr "SBD Clarendon"
-#: fontinfo.c:138
+#: fontinfo.c:139
msgid "CS Modern"
msgstr "SBD nowoczesne"
-#: fontinfo.c:139
+#: fontinfo.c:140
msgid "CS Traditional"
msgstr "SBD tradycyjne"
-#: fontinfo.c:140
+#: fontinfo.c:141
msgid "CS Newspaper"
msgstr "SBD gazetowe"
-#: fontinfo.c:141
+#: fontinfo.c:142
msgid "CS Stub Serif"
msgstr "SBD o skróconych szeryfach"
-#: fontinfo.c:142
+#: fontinfo.c:143
msgid "CS Monotone"
msgstr "SBD o stałej szerokości kresek"
-#: fontinfo.c:143
+#: fontinfo.c:144
msgid "CS Typewriter"
msgstr "SBD maszynowe"
-#: fontinfo.c:144
+#: fontinfo.c:145
msgid "CS Miscellaneous"
msgstr "SBD różne"
-#: fontinfo.c:145
+#: fontinfo.c:146
msgid "Slab Serifs"
msgstr "Szeryfy blokowe, pisma jednoelementowe"
-#: fontinfo.c:146
+#: fontinfo.c:147
msgid "Slab Serifs|SS Monotone"
msgstr "SBJ o stałej szerokości kresek"
-#: fontinfo.c:147
+#: fontinfo.c:148
msgid "Slab Serifs|SS Humanist"
msgstr "SBJ humanistyczne"
-#: fontinfo.c:148
+#: fontinfo.c:149
msgid "Slab Serifs|SS Geometric"
msgstr "SBJ geometryczne"
-#: fontinfo.c:149
+#: fontinfo.c:150
#, fuzzy
msgid "Slab Serifs|SS Swiss"
msgstr "SBJ Swiss"
-#: fontinfo.c:150
+#: fontinfo.c:151
msgid "Slab Serifs|SS Typewriter"
msgstr "SBJ maszynowe"
-#: fontinfo.c:151
+#: fontinfo.c:152
msgid "Slab Serifs|SS Miscellaneous"
msgstr "SBJ różne"
-#: fontinfo.c:152
+#: fontinfo.c:153
msgid "Freeform Serifs"
msgstr "Dowolne szeryfowe"
-#: fontinfo.c:153
+#: fontinfo.c:154
msgid "FS Modern"
msgstr "DS nowoczesne"
-#: fontinfo.c:154
+#: fontinfo.c:155
msgid "FS Miscellaneous"
msgstr "DS różne"
-#: fontinfo.c:156
+#: fontinfo.c:157
msgid "Sans-Serif|SS IBM NeoGrotesque Gothic"
msgstr "BS neogroteski linearne IBM"
-#: fontinfo.c:157
+#: fontinfo.c:158
msgid "Sans-Serif|SS Humanist"
msgstr "BS humanistyczne"
-#: fontinfo.c:158
+#: fontinfo.c:159
msgid "Sans-Serif|SS Low-x Round Geometric"
msgstr "BS zaokrąglone geometryczne o małej minuskule"
-#: fontinfo.c:159
+#: fontinfo.c:160
msgid "Sans-Serif|SS High-x Round Geometric"
msgstr "BS zaokrąglone geometryczne o dużej minuskule"
-#: fontinfo.c:160
+#: fontinfo.c:161
msgid "Sans-Serif|SS NeoGrotesque Gothic"
msgstr "BS neogroteski linearne"
-#: fontinfo.c:161
+#: fontinfo.c:162
msgid "Sans-Serif|SS Modified Grotesque Gothic"
msgstr "BS groteski linearne modyfikowane"
-#: fontinfo.c:162
+#: fontinfo.c:163
msgid "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic"
msgstr "BS maszynowe linearne"
-#: fontinfo.c:163
+#: fontinfo.c:164
msgid "Sans-Serif|SS Matrix"
msgstr "BS drukarek mozaikowych"
-#: fontinfo.c:164
+#: fontinfo.c:165
msgid "Sans-Serif|SS Miscellaneous"
msgstr "BS różne"
-#: fontinfo.c:165
+#: fontinfo.c:166
msgid "Ornamentals"
msgstr "Ornamenty"
-#: fontinfo.c:166
+#: fontinfo.c:167
msgid "O Engraver"
msgstr "O wytłoczone"
-#: fontinfo.c:167
+#: fontinfo.c:168
msgid "O Black Letter"
msgstr "O gotyckie"
-#: fontinfo.c:168
+#: fontinfo.c:169
msgid "O Decorative"
msgstr "O dekoracyjne"
-#: fontinfo.c:169
+#: fontinfo.c:170
msgid "O Three Dimensional"
msgstr "O trójwymiarowe"
-#: fontinfo.c:170
+#: fontinfo.c:171
msgid "O Miscellaneous"
msgstr "O różne"
-#: fontinfo.c:171
+#: fontinfo.c:172
msgid "Scripts"
msgstr "Pisane"
-#: fontinfo.c:172
+#: fontinfo.c:173
msgid "S Uncial"
msgstr "P uncjała"
-#: fontinfo.c:173
+#: fontinfo.c:174
msgid "S Brush Joined"
msgstr "P pisane pędzlem, łączone"
-#: fontinfo.c:174
+#: fontinfo.c:175
msgid "S Formal Joined"
msgstr "P pisane piórem, łączone"
-#: fontinfo.c:175
+#: fontinfo.c:176
msgid "S Monotone Joined"
msgstr "P o stałej grubości, łączone"
-#: fontinfo.c:176
+#: fontinfo.c:177
msgid "S Calligraphic"
msgstr "P kaligraficzne"
-#: fontinfo.c:177
+#: fontinfo.c:178
msgid "S Brush Unjoined"
msgstr "P pisane pędzlem, rozłączne"
-#: fontinfo.c:178
+#: fontinfo.c:179
msgid "S Formal Unjoined"
msgstr "P pisane piórem, rozłączne"
-#: fontinfo.c:179
+#: fontinfo.c:180
msgid "S Monotone Unjoined"
msgstr "P o stałej grubości, rozłączne"
-#: fontinfo.c:180
+#: fontinfo.c:181
msgid "S Miscellaneous"
msgstr "P różne"
-#: fontinfo.c:181
+#: fontinfo.c:182
msgid "Symbolic"
msgstr "Symbole"
-#: fontinfo.c:182
+#: fontinfo.c:183
msgid "Sy Mixed Serif"
msgstr "S mieszane"
-#: fontinfo.c:183
+#: fontinfo.c:184
msgid "Sy Old Style Serif"
msgstr "S szeryfowe"
-#: fontinfo.c:184
+#: fontinfo.c:185
msgid "Sy Neo-grotesque Sans Serif"
msgstr "S bezszeryfowe"
-#: fontinfo.c:185
+#: fontinfo.c:186
msgid "Sy Miscellaneous"
msgstr "S różne"
-#: fontinfo.c:188
+#: fontinfo.c:189
msgid "OS2Version|Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: fontinfo.c:189 fontinfo.c:196
+#: fontinfo.c:190 fontinfo.c:197
msgid "1"
msgstr "1"
-#: fontinfo.c:190
+#: fontinfo.c:191
msgid "2"
msgstr "2"
-#: fontinfo.c:192
+#: fontinfo.c:193
msgid "4"
msgstr "4"
-#: fontinfo.c:195
+#: fontinfo.c:196
msgid "0"
msgstr "0"
-#: fontinfo.c:199
+#: fontinfo.c:200
msgid "PanoseFamily|Any"
msgstr "Jakikolwiek"
-#: fontinfo.c:200
+#: fontinfo.c:201
msgid "PanoseFamily|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:201
+#: fontinfo.c:202
msgid "Latin: Text & Display"
msgstr "Łacińskie: zwykłe"
@@ -8020,1209 +8018,1212 @@ msgstr "Łacińskie: zwykłe"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|"
#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting.
-#: fontinfo.c:206
+#: fontinfo.c:207
msgid "cursive|Latin: Handwritten"
msgstr "Łacińskie: odręczne"
-#: fontinfo.c:207
+#: fontinfo.c:208
msgid "Latin: Decorative"
msgstr "Łacińskie: dekoracyjne"
-#: fontinfo.c:208
+#: fontinfo.c:209
msgid "Latin: Pictorial/Symbol"
msgstr "Łacińskie: symboliczne i obrazkowe"
-#: fontinfo.c:239
+#: fontinfo.c:240
msgid "PanoseSerifs|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:240
+#: fontinfo.c:241
msgid "PanoseSerifs|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:241 fontinfo.c:603
+#: fontinfo.c:242 fontinfo.c:604
msgid "Cove"
msgstr "Klinowe"
-#: fontinfo.c:242 fontinfo.c:604
+#: fontinfo.c:243 fontinfo.c:605
msgid "Obtuse Cove"
msgstr "Klinowe rozwarte"
-#: fontinfo.c:243 fontinfo.c:605
+#: fontinfo.c:244 fontinfo.c:606
msgid "Square Cove"
msgstr "Klinowo-blokowe proste (typu Clarendon)"
-#: fontinfo.c:244 fontinfo.c:606
+#: fontinfo.c:245 fontinfo.c:607
msgid "Obtuse Square Cove"
msgstr "Klinowo-blokowe rozwarte"
-#: fontinfo.c:245 fontinfo.c:607
+#: fontinfo.c:246 fontinfo.c:608
msgid "PanoseSerivfs|Square"
msgstr "Belkowe"
-#: fontinfo.c:246 fontinfo.c:608
+#: fontinfo.c:247 fontinfo.c:609
msgid "PanoseSerifs|Thin"
msgstr "Kreskowe"
-#: fontinfo.c:247
+#: fontinfo.c:248
msgid "Bone"
msgstr "Zaokrąglone"
-#: fontinfo.c:248 fontinfo.c:610
+#: fontinfo.c:249 fontinfo.c:611
msgid "Exaggerated"
msgstr "Przesadzone"
-#: fontinfo.c:249 fontinfo.c:611
+#: fontinfo.c:250 fontinfo.c:612
msgid "Triangle"
msgstr "Trójkątne"
-#: fontinfo.c:250 fontinfo.c:612
+#: fontinfo.c:251 fontinfo.c:613
msgid "Normal Sans"
msgstr "Bezszeryfowe zwykłe"
-#: fontinfo.c:251 fontinfo.c:613
+#: fontinfo.c:252 fontinfo.c:614
msgid "Obtuse Sans"
msgstr "Bezszeryfowe, kreski ścięte pod kątem"
-#: fontinfo.c:252 fontinfo.c:614
+#: fontinfo.c:253 fontinfo.c:615
msgid "Perpendicular Sans"
msgstr "Bezszeryfowe, kreski ścięte prostopadle"
-#: fontinfo.c:253 fontinfo.c:615
+#: fontinfo.c:254 fontinfo.c:616
msgid "Flared"
msgstr "Poszerzone skryte"
-#: fontinfo.c:254 fontinfo.c:616
+#: fontinfo.c:255 fontinfo.c:617
msgid "PanoseSerivfs|Rounded"
msgstr "Zaokrąglone skryte (zatępione)"
-#: fontinfo.c:257
+#: fontinfo.c:258
msgid "PanoseWeight|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:258
+#: fontinfo.c:259
msgid "PanoseWeight|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:259
+#: fontinfo.c:260
msgid "Very Light"
msgstr "Pismo bardzo cienkie"
-#: fontinfo.c:260
+#: fontinfo.c:261
msgid "Light"
msgstr "Pismo dość cienkie"
-#: fontinfo.c:261
+#: fontinfo.c:262
msgid "PanoseWeight|Thin"
msgstr "Pismo cienkie"
-#: fontinfo.c:262
+#: fontinfo.c:263
msgid "Book"
msgstr "Pismo zwykłe książkowe"
-#: fontinfo.c:263 fontinfo.c:462 fontinfo.c:589
+#: fontinfo.c:264 fontinfo.c:463 fontinfo.c:590
msgid "Medium"
msgstr "Pismo zwykłe"
-#: fontinfo.c:264
+#: fontinfo.c:265
msgid "Demi"
msgstr "Pismo półgrube"
-#: fontinfo.c:265
+#: fontinfo.c:266
msgid "Bold"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: fontinfo.c:266
+#: fontinfo.c:267
msgid "Heavy"
msgstr "Pismo dość grube"
-#: fontinfo.c:267
+#: fontinfo.c:268
msgid "Black"
msgstr "Pismo bardzo grube"
-#: fontinfo.c:268
+#: fontinfo.c:269
msgid "Nord"
msgstr "Pismo wyjątkowo grube"
-#: fontinfo.c:275
+#: fontinfo.c:276
msgid "PanoseProportion|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:276
+#: fontinfo.c:277
msgid "PanoseProportion|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:277
+#: fontinfo.c:278
msgid "Old Style"
msgstr "Proporcje renesansowe"
-#: fontinfo.c:278
+#: fontinfo.c:279
msgid "Modern"
msgstr "Proporcje barokowe"
-#: fontinfo.c:279
+#: fontinfo.c:280
msgid "Even Width"
msgstr "Pismo o zbliżonej szerokości znaków"
-#: fontinfo.c:280 fontinfo.c:443
+#: fontinfo.c:281 fontinfo.c:444
msgid "Expanded"
msgstr "Pismo szerokie"
-#: fontinfo.c:281 fontinfo.c:441 fontinfo.c:569
+#: fontinfo.c:282 fontinfo.c:442 fontinfo.c:570
msgid "Condensed"
msgstr "Pismo wąskie"
-#: fontinfo.c:282 fontinfo.c:444
+#: fontinfo.c:283 fontinfo.c:445
msgid "Very Expanded"
msgstr "Pismo bardzo szerokie"
-#: fontinfo.c:283 fontinfo.c:440 fontinfo.c:568
+#: fontinfo.c:284 fontinfo.c:441 fontinfo.c:569
msgid "Very Condensed"
msgstr "Pismo bardzo wąskie"
-#: fontinfo.c:284 fontinfo.c:423
+#: fontinfo.c:285 fontinfo.c:424
msgid "Monospaced"
msgstr "Pismo o stałej szerokości znaków"
-#: fontinfo.c:293 fontinfo.c:456 fontinfo.c:583
+#: fontinfo.c:294 fontinfo.c:457 fontinfo.c:584
msgid "PanoseContrast|Any"
msgstr "Jakikolwiek"
-#: fontinfo.c:294 fontinfo.c:457 fontinfo.c:584
+#: fontinfo.c:295 fontinfo.c:458 fontinfo.c:585
msgid "PanoseContrast|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:295 fontinfo.c:458 fontinfo.c:585
+#: fontinfo.c:296 fontinfo.c:459 fontinfo.c:586
msgid "PanoseContrast|None"
msgstr "Brak"
-#: fontinfo.c:296
+#: fontinfo.c:297
msgid "PanoseContrast|Very Low"
msgstr "Bardzo niski"
-#: fontinfo.c:297
+#: fontinfo.c:298
msgid "PanoseContrast|Low"
msgstr "Niski"
-#: fontinfo.c:298
+#: fontinfo.c:299
msgid "PanoseContrast|Medium Low"
msgstr "Obniżony"
-#: fontinfo.c:299
+#: fontinfo.c:300
msgid "PanoseContrast|Medium"
msgstr "Średni"
-#: fontinfo.c:300
+#: fontinfo.c:301
msgid "PanoseContrast|Medium High"
msgstr "Podwyższony"
-#: fontinfo.c:301
+#: fontinfo.c:302
msgid "PanoseContrast|High"
msgstr "Wysoki"
-#: fontinfo.c:302
+#: fontinfo.c:303
msgid "PanoseContrast|Very High"
msgstr "Bardzo wysoki"
-#: fontinfo.c:311
+#: fontinfo.c:312
msgid "PanoseStrokeVariation|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:312
+#: fontinfo.c:313
msgid "PanoseStrokeVariation|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:313
+#: fontinfo.c:314
msgid "Gradual/Diagonal"
msgstr "Stopniowe/Ukośnie"
-#: fontinfo.c:314
+#: fontinfo.c:315
msgid "Gradual/Transitional"
msgstr "Stopniowe/Przejściowo"
-#: fontinfo.c:315
+#: fontinfo.c:316
msgid "Gradual/Vertical"
msgstr "Stopniowe/Pionowo"
-#: fontinfo.c:316
+#: fontinfo.c:317
msgid "Gradual/Horizontal"
msgstr "Stopniowe/Poziomo"
-#: fontinfo.c:317
+#: fontinfo.c:318
msgid "Rapid/Vertical"
msgstr "Szybkie/Pionowo"
-#: fontinfo.c:318
+#: fontinfo.c:319
msgid "Rapid/Horizontal"
msgstr "Szybkie/Poziomo"
-#: fontinfo.c:319
+#: fontinfo.c:320
msgid "Instant/Vertical"
msgstr "Nagłe/Pionowo"
-#: fontinfo.c:329
+#: fontinfo.c:330
msgid "PanoseArmStyle|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:330
+#: fontinfo.c:331
msgid "PanoseArmStyle|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:331
+#: fontinfo.c:332
msgid "Straight Arms/Horizontal"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C poziome"
-#: fontinfo.c:332
+#: fontinfo.c:333
msgid "Straight Arms/Wedge"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C ukośne"
-#: fontinfo.c:333
+#: fontinfo.c:334
msgid "Straight Arms/Vertical"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C pionowe"
-#: fontinfo.c:334
+#: fontinfo.c:335
msgid "Straight Arms/Single Serif"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C szeryfem"
-#: fontinfo.c:335
+#: fontinfo.c:336
msgid "Straight Arms/Double Serif"
msgstr "Kreski ukośne proste, zakończenia C podwójnym szeryfem"
-#: fontinfo.c:336
+#: fontinfo.c:337
msgid "Non-Straight Arms/Horizontal"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C poziome"
-#: fontinfo.c:337
+#: fontinfo.c:338
msgid "Non-Straight Arms/Wedge"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C ukośne"
-#: fontinfo.c:338
+#: fontinfo.c:339
msgid "Non-Straight Arms/Vertical"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C pionowe"
-#: fontinfo.c:339
+#: fontinfo.c:340
msgid "Non-Straight Arms/Single Serif"
msgstr "Kreski ukośne zakrzywione, zakończenia C szeryfem"
-#: fontinfo.c:340
+#: fontinfo.c:341
msgid "Non-Straight Arms/Double Serif"
msgstr "Kreski ukośne nie proste, zakończenia C podwójnym szeryfem"
-#: fontinfo.c:347
+#: fontinfo.c:348
msgid "PanoseLetterform|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:348
+#: fontinfo.c:349
msgid "PanoseLetterform|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:349
+#: fontinfo.c:350
msgid "Normal/Contact"
msgstr "Normalne/ścisłe"
-#: fontinfo.c:350
+#: fontinfo.c:351
msgid "Normal/Weighted"
msgstr "Normalne/ważone"
-#: fontinfo.c:351
+#: fontinfo.c:352
#, fuzzy
msgid "Normal/Boxed"
msgstr "Normalne/boxed"
-#: fontinfo.c:352
+#: fontinfo.c:353
msgid "Normal/Flattened"
msgstr "Normalne/spłaszczone"
-#: fontinfo.c:353
+#: fontinfo.c:354
msgid "Normal/Rounded"
msgstr "Normalne/zaokrąglone"
-#: fontinfo.c:354
+#: fontinfo.c:355
msgid "Normal/Off-Center"
msgstr "Normalne/niesymetryczne"
-#: fontinfo.c:355
+#: fontinfo.c:356
msgid "Normal/Square"
msgstr "Normalne/kwadratowe"
-#: fontinfo.c:356
+#: fontinfo.c:357
msgid "Oblique/Contact"
msgstr "Pochylone/ścisłe"
-#: fontinfo.c:357
+#: fontinfo.c:358
msgid "Oblique/Weighted"
msgstr "Pochylone/ważone"
-#: fontinfo.c:358
+#: fontinfo.c:359
#, fuzzy
msgid "Oblique/Boxed"
msgstr "Pochylone/boxed"
-#: fontinfo.c:359
+#: fontinfo.c:360
msgid "Oblique/Flattened"
msgstr "Pochylone/spłaszczone"
-#: fontinfo.c:360
+#: fontinfo.c:361
msgid "Oblique/Rounded"
msgstr "Pochylone/zaokrąglone"
-#: fontinfo.c:361
+#: fontinfo.c:362
msgid "Oblique/Off-Center"
msgstr "Pochylone/niesymetryczne"
-#: fontinfo.c:362
+#: fontinfo.c:363
msgid "Oblique/Square"
msgstr "Pochylone/kwadratowe"
-#: fontinfo.c:365
+#: fontinfo.c:366
msgid "PanoseMidline|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:366
+#: fontinfo.c:367
msgid "PanoseMidline|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:367
+#: fontinfo.c:368
msgid "PanoseMidline|Standard/Trimmed"
msgstr "Standardowa/ścięta"
-#: fontinfo.c:368
+#: fontinfo.c:369
msgid "PanoseMidline|Standard/Pointed"
msgstr "Standardowa/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:369
+#: fontinfo.c:370
msgid "PanoseMidline|Standard/Serifed"
msgstr "Standardowa/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:370
+#: fontinfo.c:371
msgid "PanoseMidline|High/Trimmed"
msgstr "Wysoka/ścięta"
-#: fontinfo.c:371
+#: fontinfo.c:372
msgid "PanoseMidline|High/Pointed"
msgstr "Wysoka/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:372
+#: fontinfo.c:373
msgid "PanoseMidline|High/Serifed"
msgstr "Wysoka/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:373
+#: fontinfo.c:374
msgid "PanoseMidline|Constant/Trimmed"
msgstr "Stała/ścięta"
-#: fontinfo.c:374
+#: fontinfo.c:375
msgid "PanoseMidline|Constant/Pointed"
msgstr "Stała/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:375
+#: fontinfo.c:376
msgid "PanoseMidline|Constant/Serifed"
msgstr "Stała/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:376
+#: fontinfo.c:377
msgid "PanoseMidline|Low/Trimmed"
msgstr "Niska/ścięta"
-#: fontinfo.c:377
+#: fontinfo.c:378
msgid "PanoseMidline|Low/Pointed"
msgstr "Niska/ostro zakończona"
-#: fontinfo.c:378
+#: fontinfo.c:379
msgid "PanoseMidline|Low/Serifed"
msgstr "Niska/z szeryfem"
-#: fontinfo.c:383
+#: fontinfo.c:384
msgid "PanoseXHeight|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:384
+#: fontinfo.c:385
msgid "PanoseXHeight|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:385
+#: fontinfo.c:386
msgid "PanoseXHeight|Constant/Small"
msgstr "Stała/mała"
-#: fontinfo.c:386
+#: fontinfo.c:387
msgid "PanoseXHeight|Constant/Standard"
msgstr "Stała/normalna"
-#: fontinfo.c:387
+#: fontinfo.c:388
msgid "PanoseXHeight|Constant/Large"
msgstr "Stała/duża"
-#: fontinfo.c:388
+#: fontinfo.c:389
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Small"
msgstr "Chybotliwa/stała"
-#: fontinfo.c:389
+#: fontinfo.c:390
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Standard"
msgstr "Chybotliwa/normalna"
-#: fontinfo.c:390
+#: fontinfo.c:391
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Large"
msgstr "Chybotliwa/duża"
-#: fontinfo.c:402
+#: fontinfo.c:403
msgid "PanoseTool|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:403
+#: fontinfo.c:404
msgid "PanoseTool|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:404
+#: fontinfo.c:405
msgid "Flat Nib"
msgstr "Stalówka płaska"
-#: fontinfo.c:405
+#: fontinfo.c:406
msgid "Pressure Point"
msgstr "Stalówka elastyczna"
-#: fontinfo.c:406
+#: fontinfo.c:407
msgid "Engraved"
msgstr "Grawerowane"
-#: fontinfo.c:407
+#: fontinfo.c:408
msgid "Ball (Round Cap)"
msgstr "Pióro kulkowe"
-#: fontinfo.c:408
+#: fontinfo.c:409
msgid "Brush"
msgstr "Pędzel"
-#: fontinfo.c:409
+#: fontinfo.c:410
msgid "Rough"
msgstr "Nierówne"
-#: fontinfo.c:410
+#: fontinfo.c:411
msgid "Felt Pen/Brush Tip"
msgstr "Flamaster"
-#: fontinfo.c:411
+#: fontinfo.c:412
msgid "Wild Brush - Drips a lot"
msgstr "Pędzel prowadzony gwałtownie"
-#: fontinfo.c:420
+#: fontinfo.c:421
msgid "PanoseSpacing|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:421
+#: fontinfo.c:422
msgid "PanoseSpacing|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:422
+#: fontinfo.c:423
msgid "Proportional Spaced"
msgstr "Proporcjonalne"
-#: fontinfo.c:438
+#: fontinfo.c:439
msgid "PanoseAspectRatio|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:439
+#: fontinfo.c:440
msgid "PanoseAspectRatio|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:459 fontinfo.c:586
+#: fontinfo.c:460 fontinfo.c:587
msgid "Very Low"
msgstr "Bardzo niski"
-#: fontinfo.c:460 fontinfo.c:587
+#: fontinfo.c:461 fontinfo.c:588
msgid "Low"
msgstr "Niski"
-#: fontinfo.c:461 fontinfo.c:588
+#: fontinfo.c:462 fontinfo.c:589
msgid "Medium Low"
msgstr "Obniżony"
-#: fontinfo.c:463 fontinfo.c:590
+#: fontinfo.c:464 fontinfo.c:591
msgid "Medium High"
msgstr "Podwyższony"
-#: fontinfo.c:464 fontinfo.c:591
+#: fontinfo.c:465 fontinfo.c:592
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
-#: fontinfo.c:465 fontinfo.c:592
+#: fontinfo.c:466 fontinfo.c:593
msgid "Very High"
msgstr "Bardzo wysoki"
-#: fontinfo.c:474 fontinfo.c:657
+#: fontinfo.c:475 fontinfo.c:658
msgid "PanoseTopology|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:475 fontinfo.c:658
+#: fontinfo.c:476 fontinfo.c:659
msgid "PanoseTopology|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:476
+#: fontinfo.c:477
msgid "Roman Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Proste rozłączne"
-#: fontinfo.c:477
+#: fontinfo.c:478
+#, fuzzy
msgid "Roman Trailing"
-msgstr ""
+msgstr "Proste ciągnące się"
-#: fontinfo.c:478
+#: fontinfo.c:479
msgid "Roman Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Proste łączone"
-#: fontinfo.c:479
+#: fontinfo.c:480
msgid "Cursive Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Pochyłe rozłączne"
-#: fontinfo.c:480
+#: fontinfo.c:481
+#, fuzzy
msgid "Cursive Trailing"
-msgstr ""
+msgstr "Pochyłe ciągnące się"
-#: fontinfo.c:481
+#: fontinfo.c:482
msgid "Cursive Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Pochyłe łączone"
-#: fontinfo.c:482
+#: fontinfo.c:483
msgid "Blackletter Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Gotyckie rozłączne"
-#: fontinfo.c:483
+#: fontinfo.c:484
+#, fuzzy
msgid "Blackletter Trailing"
-msgstr ""
+msgstr "Gotyckie ciągnące się"
-#: fontinfo.c:484
+#: fontinfo.c:485
msgid "Blackletter Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Gotyckie łączone"
-#: fontinfo.c:492
+#: fontinfo.c:493
msgid "PanoseForm|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:493
+#: fontinfo.c:494
msgid "PanoseForm|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:494
+#: fontinfo.c:495
msgid "Upright/No Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:495
+#: fontinfo.c:496
msgid "Upright/Some Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:496
+#: fontinfo.c:497
msgid "Upright/More Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:497
+#: fontinfo.c:498
msgid "Upright/Extreme Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:498
+#: fontinfo.c:499
msgid "Oblique/No Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:499
+#: fontinfo.c:500
msgid "Oblique/Some Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:500
+#: fontinfo.c:501
msgid "Oblique/More Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:501
+#: fontinfo.c:502
msgid "Oblique/Extreme Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:502
+#: fontinfo.c:503
msgid "Exaggerated/No Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:503
+#: fontinfo.c:504
msgid "Exaggerated/Some Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:504
+#: fontinfo.c:505
msgid "Exaggerated/More Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:505
+#: fontinfo.c:506
msgid "Exaggerated/Extreme Wrapping"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:510
+#: fontinfo.c:511
msgid "PanoseFinials|Any"
-msgstr ""
+msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:511
+#: fontinfo.c:512
msgid "PanoseFinials|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:512
+#: fontinfo.c:513
msgid "None/No loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:513
+#: fontinfo.c:514
msgid "None/Closed loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:514
+#: fontinfo.c:515
msgid "None/Open loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:515
+#: fontinfo.c:516
msgid "Sharp/No loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:516
+#: fontinfo.c:517
msgid "Sharp/Closed loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:517
+#: fontinfo.c:518
msgid "Sharp/Open loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:518
+#: fontinfo.c:519
msgid "Tapered/No loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:519
+#: fontinfo.c:520
msgid "Tapered/Closed loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:520
+#: fontinfo.c:521
msgid "Tapered/Open loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:521
+#: fontinfo.c:522
msgid "Round/No loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:522
+#: fontinfo.c:523
msgid "Round/Closed loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:523
+#: fontinfo.c:524
msgid "Round/Open loops"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:528
+#: fontinfo.c:529
msgid "PanoseXAscent|Any"
-msgstr ""
+msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:529
+#: fontinfo.c:530
msgid "PanoseXAscent|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:530
+#: fontinfo.c:531
msgid "PanoseXAscent|Very Low"
-msgstr ""
+msgstr "Bardzo niska"
-#: fontinfo.c:531
+#: fontinfo.c:532
msgid "PanoseXAscent|Low"
-msgstr ""
+msgstr "Niska"
-#: fontinfo.c:532
+#: fontinfo.c:533
msgid "PanoseXAscent|Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Normalna"
-#: fontinfo.c:533
+#: fontinfo.c:534
msgid "PanoseXAscent|High"
-msgstr ""
+msgstr "Wysoka"
-#: fontinfo.c:534
+#: fontinfo.c:535
msgid "PanoseXAscent|Very High"
-msgstr ""
+msgstr "Bardzo wysoka"
-#: fontinfo.c:547
+#: fontinfo.c:548
msgid "PanoseClass|Any"
msgstr "Jakakolwiek"
-#: fontinfo.c:548
+#: fontinfo.c:549
msgid "PanoseClass|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:549
+#: fontinfo.c:550
msgid "Derivative"
-msgstr ""
+msgstr "Pochodne"
-#: fontinfo.c:550
+#: fontinfo.c:551
msgid "Non-standard Topology"
-msgstr ""
+msgstr "Nietypowa topologia"
-#: fontinfo.c:551
+#: fontinfo.c:552
msgid "Non-standard Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Nietypowe elementy"
-#: fontinfo.c:552
+#: fontinfo.c:553
msgid "Non-standard Aspect"
-msgstr ""
+msgstr "Nietypowe proporcje"
-#: fontinfo.c:553
+#: fontinfo.c:554
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
-#: fontinfo.c:554
+#: fontinfo.c:555
msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+msgstr "Kreskówki"
-#: fontinfo.c:555
+#: fontinfo.c:556
msgid "Picture Stems"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:556
+#: fontinfo.c:557
msgid "Ornamented"
-msgstr ""
+msgstr "Ornamentowane"
-#: fontinfo.c:557
+#: fontinfo.c:558
msgid "Text and Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst i tło"
-#: fontinfo.c:558
+#: fontinfo.c:559
msgid "Collage"
-msgstr ""
+msgstr "Kolaż"
-#: fontinfo.c:559
+#: fontinfo.c:560
msgid "Montage"
-msgstr ""
+msgstr "Montaż"
-#: fontinfo.c:565 fontinfo.c:712
+#: fontinfo.c:566 fontinfo.c:713
msgid "PanoseAspect|Any"
msgstr "Jakiekolwiek"
-#: fontinfo.c:566 fontinfo.c:713
+#: fontinfo.c:567 fontinfo.c:714
msgid "PanoseAspect|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:567
+#: fontinfo.c:568
msgid "Super Condensed"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:571
+#: fontinfo.c:572
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:572
+#: fontinfo.c:573
msgid "Very Extended"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:573
+#: fontinfo.c:574
msgid "Super Extended"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:593
+#: fontinfo.c:594
msgid "Horizontal Low"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:594
+#: fontinfo.c:595
msgid "Horizontal Medium"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:595
+#: fontinfo.c:596
msgid "Horizontal High"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:596
+#: fontinfo.c:597
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:601
+#: fontinfo.c:602
msgid "PanoseSerifVariant|Any"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:602
+#: fontinfo.c:603
msgid "PanoseSerifVariant|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:609
+#: fontinfo.c:610
msgid "Oval"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:618
+#: fontinfo.c:619
msgid "PanoseSerivfs|Script"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:621
+#: fontinfo.c:622
msgid "PanoseTreatment|Any"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:622
+#: fontinfo.c:623
msgid "PanoseTreatment|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:623
+#: fontinfo.c:624
msgid "Solid Fill"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:624
+#: fontinfo.c:625
msgid "No Fill"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:625
+#: fontinfo.c:626
msgid "Patterned Fill"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:626
+#: fontinfo.c:627
msgid "Complex Fill"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:627
+#: fontinfo.c:628
msgid "Shaped Fill"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:628
+#: fontinfo.c:629
msgid "Drawn/Distressed"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:639
+#: fontinfo.c:640
msgid "PanoseLining|Any"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:640
+#: fontinfo.c:641
msgid "PanoseLining|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:641
+#: fontinfo.c:642
msgid "PanoseLining|None"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:642
+#: fontinfo.c:643
msgid "PanoseLining|Inline"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:643
+#: fontinfo.c:644
msgid "PanoseLining|Outline"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:644
+#: fontinfo.c:645
msgid "PanoseLining|Engraved (Multiple Lines)"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:645
+#: fontinfo.c:646
msgid "PanoseLining|Shadow"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:646
+#: fontinfo.c:647
msgid "PanoseLining|Relief"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:647
+#: fontinfo.c:648
msgid "PanoseLining|Backdrop"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:659
+#: fontinfo.c:660
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:660
+#: fontinfo.c:661
msgid "Square"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:661
+#: fontinfo.c:662
msgid "Multiple Segment"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:662
+#: fontinfo.c:663
msgid "Deco (E,M,S) Waco midline"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:663
+#: fontinfo.c:664
msgid "Uneven Weighting"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:664
+#: fontinfo.c:665
msgid "Diverse Arms"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:665
+#: fontinfo.c:666
msgid "Diverse Forms"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:666
+#: fontinfo.c:667
msgid "Lombardic Forms"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:667
+#: fontinfo.c:668
msgid "Upper Case in Lower Case"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:668
+#: fontinfo.c:669
msgid "Implied Topology"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:669
+#: fontinfo.c:670
msgid "Horseshoe E and A"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:670
+#: fontinfo.c:671
msgid "Cursive"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:671
+#: fontinfo.c:672
msgid "Blackletter"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:672
+#: fontinfo.c:673
msgid "Swash Variance"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:675
+#: fontinfo.c:676
msgid "PanoseCharRange|Any"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:676
+#: fontinfo.c:677
msgid "PanoseCharRange|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:677
+#: fontinfo.c:678
msgid "Extended Collection"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:678
+#: fontinfo.c:679
msgid "Litterals"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:679
+#: fontinfo.c:680
msgid "No Lower Case"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:680 scstylesui.c:1023
+#: fontinfo.c:681 scstylesui.c:1095
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitaliki"
-#: fontinfo.c:694
+#: fontinfo.c:695
msgid "PanoseKind|Any"
msgstr "Jakikolwiek"
-#: fontinfo.c:695
+#: fontinfo.c:696
msgid "PanoseKind|No Fit"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: fontinfo.c:696
+#: fontinfo.c:697
msgid "Montages"
msgstr "Montaż"
-#: fontinfo.c:697
+#: fontinfo.c:698
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazki"
-#: fontinfo.c:698
+#: fontinfo.c:699
msgid "Shapes"
msgstr "Kształty"
-#: fontinfo.c:699
+#: fontinfo.c:700
msgid "Scientific"
msgstr "Naukowe"
-#: fontinfo.c:700
+#: fontinfo.c:701
msgid "Music"
msgstr "Muzyczne"
-#: fontinfo.c:701
+#: fontinfo.c:702
msgid "Expert"
msgstr "Specjalistyczne"
-#: fontinfo.c:702
+#: fontinfo.c:703
msgid "Patterns"
msgstr "Szablony"
-#: fontinfo.c:703
+#: fontinfo.c:704
msgid "Borders"
msgstr "Obramowania"
-#: fontinfo.c:704
+#: fontinfo.c:705
msgid "Icons"
msgstr "Piktogramy i ikony"
-#: fontinfo.c:705
+#: fontinfo.c:706
msgid "Logos"
msgstr "Logotypy"
-#: fontinfo.c:706
+#: fontinfo.c:707
msgid "Industry specific"
msgstr "Przemysłowe"
-#: fontinfo.c:714
+#: fontinfo.c:715
msgid "No Width"
msgstr "O zerowej szerokości"
-#: fontinfo.c:715
+#: fontinfo.c:716
msgid "Exceptionally Wide"
msgstr "Wyjątkowo szeroki"
-#: fontinfo.c:716
+#: fontinfo.c:717
msgid "Super Wide"
msgstr "Super szeroki"
-#: fontinfo.c:717
+#: fontinfo.c:718
msgid "Very Wide"
msgstr "Bardzo szeroki"
-#: fontinfo.c:718
+#: fontinfo.c:719
msgid "Wide"
msgstr "Szeroki"
-#: fontinfo.c:720
+#: fontinfo.c:721
msgid "Narrow"
msgstr "Wąski"
-#: fontinfo.c:721
+#: fontinfo.c:722
msgid "Very Narrow"
msgstr "Bardzo wąski"
-#: fontinfo.c:731 fontinfo.c:732 fontinfo.c:738
+#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739
msgid "Class2"
msgstr "Cecha 2"
-#: fontinfo.c:731 fontinfo.c:732 fontinfo.c:738
+#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739
msgid "Class3"
msgstr "Cecha 3"
-#: fontinfo.c:731 fontinfo.c:732 fontinfo.c:738
+#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739
msgid "Class4"
msgstr "Cecha 4"
-#: fontinfo.c:731 fontinfo.c:732 fontinfo.c:738
+#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739
msgid "Class5"
msgstr "Cecha 5"
-#: fontinfo.c:731 fontinfo.c:732 fontinfo.c:738
+#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739
msgid "Class6"
msgstr "Cecha 6"
-#: fontinfo.c:731 fontinfo.c:732 fontinfo.c:738
+#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739
msgid "Class7"
msgstr "Cecha 7"
-#: fontinfo.c:731 fontinfo.c:732 fontinfo.c:738
+#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739
msgid "Class8"
msgstr "Cecha 8"
-#: fontinfo.c:731 fontinfo.c:732 fontinfo.c:738
+#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739
msgid "Class9"
msgstr "Cecha 9"
-#: fontinfo.c:731 fontinfo.c:732 fontinfo.c:738
+#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739
msgid "Class10"
msgstr "Cecha 10"
-#: fontinfo.c:733 fontinfo.c:9378
+#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9190
msgid "_Serifs"
msgstr "_Szeryfy"
-#: fontinfo.c:733 fontinfo.c:734 fontinfo.c:735 fontinfo.c:737 fontinfo.c:9396
+#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:735 fontinfo.c:736 fontinfo.c:738 fontinfo.c:9208
msgid "Panose|_Weight"
msgstr "_Grubość:"
-#: fontinfo.c:733 fontinfo.c:9414
+#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9226
msgid "_Proportion"
msgstr "_Proporcje"
-#: fontinfo.c:733 fontinfo.c:734 fontinfo.c:9432
+#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:735 fontinfo.c:9244
msgid "_Contrast"
msgstr "_Kontrast"
-#: fontinfo.c:733 fontinfo.c:9450
+#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9262
msgid "Stroke _Variation"
msgstr "Pro_wadzenie kresek"
-#: fontinfo.c:733 fontinfo.c:9468
+#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9280
msgid "_Arm Style"
msgstr "_Zakończenia"
-#: fontinfo.c:733 fontinfo.c:9486
+#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9298
msgid "_Letterform"
msgstr "_Forma liter"
-#: fontinfo.c:733 fontinfo.c:9504
+#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9316
msgid "_Midline"
msgstr "Wys. poprze_czek"
-#: fontinfo.c:733 fontinfo.c:9522
+#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9334
msgid "_X-Height"
msgstr "Wysokość _x"
-#: fontinfo.c:734
+#: fontinfo.c:735
msgid "_Tool"
msgstr "_Narzędzie"
-#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:737
+#: fontinfo.c:735 fontinfo.c:738
msgid "_Spacing"
msgstr "Od_stępy"
-#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:737
+#: fontinfo.c:735 fontinfo.c:738
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Proporcje"
-#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:735
+#: fontinfo.c:735 fontinfo.c:736
msgid "_Topology"
msgstr "_Topologia"
-#: fontinfo.c:734
+#: fontinfo.c:735
msgid "F_orm"
msgstr "F_orma"
-#: fontinfo.c:734
+#: fontinfo.c:735
msgid "F_inials"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:734
+#: fontinfo.c:735
msgid "_X-Ascent"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:735
+#: fontinfo.c:736
msgid "_Class"
msgstr "_Klasa"
-#: fontinfo.c:735
+#: fontinfo.c:736
msgid "_Aspect"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:735
+#: fontinfo.c:736
msgid "C_ontrast"
msgstr "K_ontrast"
-#: fontinfo.c:735
+#: fontinfo.c:736
msgid "_Serif Variant"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:735
+#: fontinfo.c:736
msgid "T_reatment"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:735
+#: fontinfo.c:736
msgid "_Lining"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:735
+#: fontinfo.c:736
msgid "Char. _Range"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:737
+#: fontinfo.c:738
msgid "_Kind"
msgstr "_Typ"
-#: fontinfo.c:737
+#: fontinfo.c:738
msgid "AR: Char 94"
msgstr "P. znaku 94"
-#: fontinfo.c:737
+#: fontinfo.c:738
msgid "AR: Char 119"
msgstr "P. znaku 119"
-#: fontinfo.c:737
+#: fontinfo.c:738
msgid "AR: Char 157"
msgstr "P. znaku 157"
-#: fontinfo.c:737
+#: fontinfo.c:738
msgid "AR: Char 163"
msgstr "P. znaku 163"
-#: fontinfo.c:737
+#: fontinfo.c:738
msgid "AR: Char 211"
msgstr "P. znaku 211"
-#: fontinfo.c:744 lookupui.c:286 macenc.c:2346 macencui.c:187
+#: fontinfo.c:745 lookupui.c:286 macenc.c:2346 macencui.c:187
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
-#: fontinfo.c:745 lookupui.c:614 macenc.c:2274 macencui.c:115
+#: fontinfo.c:746 lookupui.c:614 macenc.c:2274 macencui.c:115
msgid "Albanian"
msgstr "albański"
@@ -9230,1980 +9231,1956 @@ msgstr "albański"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Malayalam", ignore "Lang|"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Amharic", ignore "Lang|"
-#: fontinfo.c:748 lookupui.c:294 macenc.c:2323 macencui.c:164
+#: fontinfo.c:749 lookupui.c:294 macenc.c:2323 macencui.c:164
msgid "Lang|Amharic"
msgstr "amharski"
-#: fontinfo.c:749
+#: fontinfo.c:750
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "arabski (Arabia Saudyjska)"
-#: fontinfo.c:750
+#: fontinfo.c:751
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "arabski (Irak)"
-#: fontinfo.c:751
+#: fontinfo.c:752
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "arabski (Egipt)"
-#: fontinfo.c:752
+#: fontinfo.c:753
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "arabski (Libia)"
-#: fontinfo.c:753
+#: fontinfo.c:754
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "arabski (Algieria)"
-#: fontinfo.c:754
+#: fontinfo.c:755
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "arabski (Maroko)"
-#: fontinfo.c:755
+#: fontinfo.c:756
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "arabski (Tunezja)"
-#: fontinfo.c:756
+#: fontinfo.c:757
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "arabski (Oman)"
-#: fontinfo.c:757
+#: fontinfo.c:758
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "arabski (Jemen)"
-#: fontinfo.c:758
+#: fontinfo.c:759
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "arabski (Syria)"
-#: fontinfo.c:759
+#: fontinfo.c:760
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "arabski (Jordania)"
-#: fontinfo.c:760
+#: fontinfo.c:761
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "arabski (Liban)"
-#: fontinfo.c:761
+#: fontinfo.c:762
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "arabski (Kuwejt)"
-#: fontinfo.c:762
+#: fontinfo.c:763
msgid "Arabic (U.A.E.)"
msgstr "arabski (Z.E.A.)"
-#: fontinfo.c:763
+#: fontinfo.c:764
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "arabski (Bahrajn)"
-#: fontinfo.c:764
+#: fontinfo.c:765
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "arabski (Katar)"
-#: fontinfo.c:765 lookupui.c:418 macenc.c:2289 macencui.c:130
+#: fontinfo.c:766 lookupui.c:418 macenc.c:2289 macencui.c:130
msgid "Lang|Armenian"
msgstr "ormiański"
-#: fontinfo.c:766 lookupui.c:298 macenc.c:2306 macencui.c:147
+#: fontinfo.c:767 lookupui.c:298 macenc.c:2306 macencui.c:147
msgid "Assamese"
msgstr "asamski"
-#: fontinfo.c:767
+#: fontinfo.c:768
msgid "Azeri (Latin)"
msgstr "azerski (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:768
+#: fontinfo.c:769
msgid "Azeri (Cyrillic)"
msgstr "azerski (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:769 lookupui.c:373 macenc.c:2334 macencui.c:175
+#: fontinfo.c:770 lookupui.c:373 macenc.c:2334 macencui.c:175
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
-#: fontinfo.c:770 macenc.c:2284 macencui.c:125
+#: fontinfo.c:771 macenc.c:2284 macencui.c:125
msgid "Byelorussian"
msgstr "białoruski"
-#: fontinfo.c:771 lookupui.c:313 macenc.c:2305 macencui.c:146
+#: fontinfo.c:772 lookupui.c:313 macenc.c:2305 macencui.c:146
msgid "Lang|Bengali"
msgstr "bengalski"
-#: fontinfo.c:772
+#: fontinfo.c:773
msgid "Bengali Bangladesh"
msgstr "bengalski (Bangladesz)"
-#: fontinfo.c:773 lookupui.c:314 macenc.c:2282 macencui.c:123
+#: fontinfo.c:774 lookupui.c:314 macenc.c:2282 macencui.c:123
msgid "Bulgarian"
msgstr "bułgarski"
-#: fontinfo.c:774 lookupui.c:329 macenc.c:2315 macencui.c:156
+#: fontinfo.c:775 lookupui.c:329 macenc.c:2315 macencui.c:156
msgid "Burmese"
msgstr "birmański"
-#: fontinfo.c:775 lookupui.c:332 macenc.c:2335 macencui.c:176
+#: fontinfo.c:776 lookupui.c:332 macenc.c:2335 macencui.c:176
msgid "Catalan"
msgstr "kataloński"
-#: fontinfo.c:776
+#: fontinfo.c:777
msgid "Cambodian"
msgstr "khmerski"
-#: fontinfo.c:777 lookupui.c:340
+#: fontinfo.c:778 lookupui.c:340
msgid "Lang|Cherokee"
msgstr "czirokeski"
-#: fontinfo.c:778
+#: fontinfo.c:779
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chiński (Tajwan)"
-#: fontinfo.c:779
+#: fontinfo.c:780
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr "chiński (Chiny)"
-#: fontinfo.c:780
+#: fontinfo.c:781
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "chiński (Hongkong)"
-#: fontinfo.c:781
+#: fontinfo.c:782
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "chiński (Singapur)"
-#: fontinfo.c:782
+#: fontinfo.c:783
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "chiński (Makau)"
-#: fontinfo.c:783 lookupui.c:416 macenc.c:2254 macencui.c:95
+#: fontinfo.c:784 lookupui.c:416 macenc.c:2254 macencui.c:95
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"
-#: fontinfo.c:784
+#: fontinfo.c:785
msgid "Croatian Bosnia/Herzegovina"
msgstr "chorwacki (Bośnia i Hercegowina)"
-#: fontinfo.c:785 langfreq.c:1815 lookupui.c:349 macenc.c:2276 macencui.c:117
+#: fontinfo.c:786 langfreq.c:1815 lookupui.c:349 macenc.c:2276 macencui.c:117
msgid "Czech"
msgstr "czeski"
-#: fontinfo.c:786 lookupui.c:350 macenc.c:2243 macencui.c:84
+#: fontinfo.c:787 lookupui.c:350 macenc.c:2243 macencui.c:84
msgid "Danish"
msgstr "duński"
-#: fontinfo.c:787
+#: fontinfo.c:788
msgid "Divehi"
msgstr "malediwski"
-#: fontinfo.c:788 langfreq.c:1816 lookupui.c:556 macenc.c:2240 macencui.c:81
+#: fontinfo.c:789 langfreq.c:1816 lookupui.c:556 macenc.c:2240 macencui.c:81
msgid "Dutch"
msgstr "duński"
-#: fontinfo.c:789
+#: fontinfo.c:790
msgid "Flemish (Belgian Dutch)"
msgstr "flamandzki („belgijski” duński)"
-#: fontinfo.c:790 lookupui.c:366
+#: fontinfo.c:791 lookupui.c:366
msgid "Edo"
msgstr "edo"
-#: fontinfo.c:791
+#: fontinfo.c:792
msgid "English (British)"
msgstr "angielski (Wielka Brytania)"
-#: fontinfo.c:792
+#: fontinfo.c:793
msgid "English (US)"
msgstr "angielski (USA)"
-#: fontinfo.c:793
+#: fontinfo.c:794
msgid "English (Canada)"
msgstr "angielski (Kanada)"
-#: fontinfo.c:794
+#: fontinfo.c:795
msgid "English (Australian)"
msgstr "angielski (Australia)"
-#: fontinfo.c:795
+#: fontinfo.c:796
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "angielski (Nowa Zelandia)"
-#: fontinfo.c:796
+#: fontinfo.c:797
msgid "English (Irish)"
msgstr "angielski (Irlandia)"
-#: fontinfo.c:797
+#: fontinfo.c:798
msgid "English (South Africa)"
msgstr "angielski (RPA)"
-#: fontinfo.c:798
+#: fontinfo.c:799
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "angielski (Jamajka)"
-#: fontinfo.c:799
+#: fontinfo.c:800
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "angielski (Karaiby)"
-#: fontinfo.c:800
+#: fontinfo.c:801
msgid "English (Belize)"
msgstr "angielski (Belize)"
-#: fontinfo.c:801
+#: fontinfo.c:802
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "angielski (Trynidad)"
-#: fontinfo.c:802
+#: fontinfo.c:803
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "angielski (Zimbabwe)"
-#: fontinfo.c:803
+#: fontinfo.c:804
msgid "English (Philippines)"
msgstr "angielski (Filipiny)"
-#: fontinfo.c:804
+#: fontinfo.c:805
msgid "English (Indonesia)"
msgstr "angielski (Indonezja)"
-#: fontinfo.c:805
+#: fontinfo.c:806
msgid "English (Hong Kong)"
msgstr "angielski (Hongkong)"
-#: fontinfo.c:806
+#: fontinfo.c:807
msgid "English (India)"
msgstr "angielski (Indie)"
-#: fontinfo.c:807
+#: fontinfo.c:808
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "angielski (Malezja)"
-#: fontinfo.c:808 lookupui.c:372 macenc.c:2263 macencui.c:104
+#: fontinfo.c:809 lookupui.c:372 macenc.c:2263 macencui.c:104
msgid "Estonian"
msgstr "estoński"
-#: fontinfo.c:809
+#: fontinfo.c:810
msgid "Faeroese"
msgstr "farerski"
-#: fontinfo.c:810 lookupui.c:378
+#: fontinfo.c:811 lookupui.c:378
msgid "Lang|Farsi"
msgstr "farsi (perski)"
-#: fontinfo.c:811
+#: fontinfo.c:812
msgid "Filipino"
msgstr "filipiński"
-#: fontinfo.c:812 lookupui.c:379 macenc.c:2249 macencui.c:90
+#: fontinfo.c:813 lookupui.c:379 macenc.c:2249 macencui.c:90
msgid "Finnish"
msgstr "fiński"
-#: fontinfo.c:813
+#: fontinfo.c:814
msgid "French French"
msgstr "francuski (Francja)"
-#: fontinfo.c:814
+#: fontinfo.c:815
msgid "French Belgium"
msgstr "francuski (Belgia)"
-#: fontinfo.c:815
+#: fontinfo.c:816
msgid "French Canadian"
msgstr "francuski (Kanada)"
-#: fontinfo.c:816
+#: fontinfo.c:817
msgid "French Swiss"
msgstr "francuski (Szwajcaria)"
-#: fontinfo.c:817
+#: fontinfo.c:818
msgid "French Luxembourg"
msgstr "francuski (Luksemburg)"
-#: fontinfo.c:818
+#: fontinfo.c:819
msgid "French Monaco"
msgstr "francuski (Monako)"
-#: fontinfo.c:819
+#: fontinfo.c:820
msgid "French West Indies"
msgstr "francuski (Indie zachodnie)"
-#: fontinfo.c:820
+#: fontinfo.c:821
msgid "French Réunion"
msgstr "francuski (wyspa Reunion)"
-#: fontinfo.c:821
+#: fontinfo.c:822
msgid "French D.R. Congo"
msgstr "francuski (Kongo)"
-#: fontinfo.c:822
+#: fontinfo.c:823
msgid "French Senegal"
msgstr "francuski (Senegal)"
-#: fontinfo.c:823
+#: fontinfo.c:824
msgid "French Camaroon"
msgstr "francuski (Kamerun)"
-#: fontinfo.c:824
+#: fontinfo.c:825
msgid "French Côte d'Ivoire"
msgstr "francuski (Wybrzeże Kości Słoniowej)"
-#: fontinfo.c:825
+#: fontinfo.c:826
msgid "French Mali"
msgstr "francuski (Mali)"
-#: fontinfo.c:826
+#: fontinfo.c:827
msgid "French Morocco"
msgstr "francuski (Maroko)"
-#: fontinfo.c:827
+#: fontinfo.c:828
msgid "French Haiti"
msgstr "francuski (Haiti)"
-#: fontinfo.c:828
+#: fontinfo.c:829
msgid "French North Africa"
msgstr "francuski (Afryka północna)"
-#: fontinfo.c:829 lookupui.c:386
+#: fontinfo.c:830 lookupui.c:386
msgid "Frisian"
msgstr "fryzyjski"
-#: fontinfo.c:830
+#: fontinfo.c:831
msgid "Fulfulde"
msgstr "ful"
-#: fontinfo.c:831
+#: fontinfo.c:832
msgid "Gaelic (Scottish)"
msgstr "gaelic (Szkocja)"
-#: fontinfo.c:832
+#: fontinfo.c:833
msgid "Gaelic (Irish)"
msgstr "gaelic (Irlandia)"
-#: fontinfo.c:833 lookupui.c:393 macenc.c:2345 macencui.c:186
+#: fontinfo.c:834 lookupui.c:393 macenc.c:2345 macencui.c:186
msgid "Galician"
msgstr "galicyjski"
-#: fontinfo.c:834 lookupui.c:442 macenc.c:2290 macencui.c:131
+#: fontinfo.c:835 lookupui.c:442 macenc.c:2290 macencui.c:131
msgid "Lang|Georgian"
msgstr "gruziński"
-#: fontinfo.c:835
+#: fontinfo.c:836
msgid "German German"
msgstr "niemiecki (Niemcy)"
-#: fontinfo.c:836
+#: fontinfo.c:837
msgid "German Swiss"
msgstr "niemiecki (Szwajcaria)"
-#: fontinfo.c:837
+#: fontinfo.c:838
msgid "German Austrian"
msgstr "niemiecki (Austria)"
-#: fontinfo.c:838
+#: fontinfo.c:839
msgid "German Luxembourg"
msgstr "niemiecki (Luksemburg)"
-#: fontinfo.c:839
+#: fontinfo.c:840
msgid "German Liechtenstein"
msgstr "niemiecki (Liechtenstein)"
-#: fontinfo.c:840 langfreq.c:1820 lookupui.c:368 macenc.c:2250 macencui.c:91
+#: fontinfo.c:841 langfreq.c:1820 lookupui.c:368 macenc.c:2250 macencui.c:91
msgid "Lang|Greek"
msgstr "grecki"
-#: fontinfo.c:841 lookupui.c:402 macenc.c:2338 macencui.c:179
+#: fontinfo.c:842 lookupui.c:402 macenc.c:2338 macencui.c:179
msgid "Guarani"
msgstr "guarani"
-#: fontinfo.c:842 lookupui.c:403 macenc.c:2307 macencui.c:148
+#: fontinfo.c:843 lookupui.c:403 macenc.c:2307 macencui.c:148
msgid "Lang|Gujarati"
msgstr "gudźarati"
-#: fontinfo.c:843 lookupui.c:407
+#: fontinfo.c:844 lookupui.c:407
msgid "Hausa"
msgstr "hausa"
-#: fontinfo.c:844
+#: fontinfo.c:845
msgid "Hawaiian"
msgstr "hawajski"
-#: fontinfo.c:845 langfreq.c:1821 lookupui.c:431 macenc.c:2246 macencui.c:87
+#: fontinfo.c:846 langfreq.c:1821 lookupui.c:431 macenc.c:2246 macencui.c:87
msgid "Lang|Hebrew"
msgstr "hebrajski"
-#: fontinfo.c:846 langfreq.c:1822 lookupui.c:411 macenc.c:2257 macencui.c:98
+#: fontinfo.c:847 langfreq.c:1822 lookupui.c:411 macenc.c:2257 macencui.c:98
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: fontinfo.c:847 langfreq.c:1823 lookupui.c:417 macenc.c:2262 macencui.c:103
+#: fontinfo.c:848 langfreq.c:1823 lookupui.c:417 macenc.c:2262 macencui.c:103
msgid "Hungarian"
msgstr "węgierski"
-#: fontinfo.c:848
+#: fontinfo.c:849
msgid "Ibibio"
msgstr "ibibio"
-#: fontinfo.c:849 lookupui.c:428 macenc.c:2251 macencui.c:92
+#: fontinfo.c:850 lookupui.c:428 macenc.c:2251 macencui.c:92
msgid "Icelandic"
msgstr "islandzki"
-#: fontinfo.c:850 lookupui.c:419
+#: fontinfo.c:851 lookupui.c:419
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: fontinfo.c:851 lookupui.c:422 macenc.c:2319 macencui.c:160
+#: fontinfo.c:852 lookupui.c:422 macenc.c:2319 macencui.c:160
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezyjski"
-#: fontinfo.c:852 lookupui.c:424 macenc.c:2348 macencui.c:189
+#: fontinfo.c:853 lookupui.c:424 macenc.c:2348 macencui.c:189
msgid "Inuktitut"
msgstr "inuktitut"
-#: fontinfo.c:853 langfreq.c:1824 lookupui.c:430 macenc.c:2239 macencui.c:80
+#: fontinfo.c:854 langfreq.c:1824 lookupui.c:430 macenc.c:2239 macencui.c:80
msgid "Italian"
msgstr "włoski"
-#: fontinfo.c:854
+#: fontinfo.c:855
msgid "Italian Swiss"
msgstr "włoski (Szwajcaria)"
-#: fontinfo.c:856 lookupui.c:440 macenc.c:2311 macencui.c:152
+#: fontinfo.c:857 lookupui.c:440 macenc.c:2311 macencui.c:152
msgid "Lang|Kannada"
msgstr "kannada"
-#: fontinfo.c:857 lookupui.c:461
+#: fontinfo.c:858 lookupui.c:461
msgid "Kanuri"
msgstr "kanuri"
-#: fontinfo.c:858
+#: fontinfo.c:859
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "kaszmirski (Indie)"
-#: fontinfo.c:859 lookupui.c:443 macenc.c:2286 macencui.c:127
+#: fontinfo.c:860 lookupui.c:443 macenc.c:2286 macencui.c:127
msgid "Kazakh"
msgstr "kazachski"
-#: fontinfo.c:860 lookupui.c:448 macenc.c:2316 macencui.c:157
+#: fontinfo.c:861 lookupui.c:448 macenc.c:2316 macencui.c:157
msgid "Lang|Khmer"
msgstr "khmerski"
-#: fontinfo.c:861 lookupui.c:453 macenc.c:2292 macencui.c:133
+#: fontinfo.c:862 lookupui.c:453 macenc.c:2292 macencui.c:133
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirgiski"
-#: fontinfo.c:862 lookupui.c:464
+#: fontinfo.c:863 lookupui.c:464
msgid "Konkani"
msgstr "konkani"
-#: fontinfo.c:864
+#: fontinfo.c:865
msgid "Korean (Johab)"
msgstr "koreański (johab)"
-#: fontinfo.c:865 fontinfo.c:1048 unicoderange.c:78
+#: fontinfo.c:866 fontinfo.c:1049 unicoderange.c:78
msgid "Lao"
msgstr "laotański"
-#: fontinfo.c:866 lookupui.c:508 macenc.c:2264 macencui.c:105
+#: fontinfo.c:867 lookupui.c:508 macenc.c:2264 macencui.c:105
msgid "Latvian"
msgstr "łotewski"
-#: fontinfo.c:867 lookupui.c:491 macenc.c:2336 macencui.c:177
+#: fontinfo.c:868 lookupui.c:491 macenc.c:2336 macencui.c:177
msgid "Lang|Latin"
msgstr "łacina"
-#: fontinfo.c:868 langfreq.c:1827 lookupui.c:502 macenc.c:2260 macencui.c:101
+#: fontinfo.c:869 langfreq.c:1827 lookupui.c:502 macenc.c:2260 macencui.c:101
msgid "Lithuanian"
msgstr "litewski"
-#: fontinfo.c:869
+#: fontinfo.c:870
msgid "Lithuanian (Classic)"
msgstr "litewski (klasyczny)"
-#: fontinfo.c:870 lookupui.c:522 macenc.c:2281 macencui.c:122
+#: fontinfo.c:871 lookupui.c:522 macenc.c:2281 macencui.c:122
msgid "Macedonian"
msgstr "macedoński"
-#: fontinfo.c:871 lookupui.c:527
+#: fontinfo.c:872 lookupui.c:527
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
-#: fontinfo.c:872
+#: fontinfo.c:873
msgid "Malay (Brunei)"
msgstr "malajski (Brunei)"
-#: fontinfo.c:873 macenc.c:2310 macencui.c:151
+#: fontinfo.c:874 macenc.c:2310 macencui.c:151
msgid "Lang|Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#: fontinfo.c:874 lookupui.c:540 macenc.c:2252 macencui.c:93
+#: fontinfo.c:875 lookupui.c:540 macenc.c:2252 macencui.c:93
msgid "Maltese"
msgstr "maltański"
-#: fontinfo.c:875 lookupui.c:530
+#: fontinfo.c:876 lookupui.c:530
msgid "Manipuri"
msgstr "manipuri"
-#: fontinfo.c:876 lookupui.c:538
+#: fontinfo.c:877 lookupui.c:538
msgid "Maori"
msgstr "maoryski"
-#: fontinfo.c:877 lookupui.c:513 macenc.c:2304 macencui.c:145
+#: fontinfo.c:878 lookupui.c:513 macenc.c:2304 macencui.c:145
msgid "Marathi"
msgstr "marathi"
-#: fontinfo.c:878
+#: fontinfo.c:879
msgid "Mongolian (Cyrillic)"
msgstr "mongolski (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:879 macenc.c:2295 macencui.c:136
+#: fontinfo.c:880 macenc.c:2295 macencui.c:136
msgid "Mongolian (Mongolian)"
msgstr "mongolski (mongolskie)"
-#: fontinfo.c:880 lookupui.c:548 macenc.c:2302 macencui.c:143
+#: fontinfo.c:881 lookupui.c:548 macenc.c:2302 macencui.c:143
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
-#: fontinfo.c:881
+#: fontinfo.c:882
msgid "Nepali (India)"
msgstr "nepalski (indie)"
-#: fontinfo.c:882
+#: fontinfo.c:883
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "norweski (bokmål)"
-#: fontinfo.c:883
+#: fontinfo.c:884
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "norweski (nynorsk)"
-#: fontinfo.c:884 lookupui.c:566 macenc.c:2309 macencui.c:150
+#: fontinfo.c:885 lookupui.c:566 macenc.c:2309 macencui.c:150
msgid "Lang|Oriya"
msgstr "orija"
-#: fontinfo.c:885 lookupui.c:567
+#: fontinfo.c:886 lookupui.c:567
msgid "Oromo"
msgstr "oromo"
-#: fontinfo.c:886
+#: fontinfo.c:887
msgid "Papiamentu"
msgstr "papiamento"
-#: fontinfo.c:887 lookupui.c:573 macenc.c:2297 macencui.c:138
+#: fontinfo.c:888 lookupui.c:573 macenc.c:2297 macencui.c:138
msgid "Pashto"
msgstr "paszto"
-#: fontinfo.c:888 langfreq.c:1828 lookupui.c:577 macenc.c:2261 macencui.c:102
+#: fontinfo.c:889 langfreq.c:1828 lookupui.c:577 macenc.c:2261 macencui.c:102
msgid "Polish"
msgstr "polski"
-#: fontinfo.c:889
+#: fontinfo.c:890
msgid "Portugese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugalia)"
-#: fontinfo.c:890
+#: fontinfo.c:891
msgid "Portuguese (Brasil)"
msgstr "portugalski (Brazylia)"
-#: fontinfo.c:891
+#: fontinfo.c:892
msgid "Punjabi (India)"
msgstr "pundżabi (Indie)"
-#: fontinfo.c:892
+#: fontinfo.c:893
msgid "Punjabi (Pakistan)"
msgstr "pundżabi (Pakistan)"
-#: fontinfo.c:893
+#: fontinfo.c:894
msgid "Quecha (Bolivia)"
msgstr "keczua (Boliwia)"
-#: fontinfo.c:894
+#: fontinfo.c:895
msgid "Quecha (Ecuador)"
msgstr "keczua (Ekwador)"
-#: fontinfo.c:895
+#: fontinfo.c:896
msgid "Quecha (Peru)"
msgstr "keczua (Peru)"
-#: fontinfo.c:896 lookupui.c:585
+#: fontinfo.c:897 lookupui.c:585
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "romansz"
-#: fontinfo.c:897 lookupui.c:586 macenc.c:2275 macencui.c:116
+#: fontinfo.c:898 lookupui.c:586 macenc.c:2275 macencui.c:116
msgid "Romanian"
msgstr "rumuński"
-#: fontinfo.c:898
+#: fontinfo.c:899
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "rumuński (Mołdawia)"
-#: fontinfo.c:899 langfreq.c:1829 lookupui.c:590 macenc.c:2270 macencui.c:111
+#: fontinfo.c:900 langfreq.c:1829 lookupui.c:590 macenc.c:2270 macencui.c:111
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
-#: fontinfo.c:900
+#: fontinfo.c:901
msgid "Russian (Moldova)"
msgstr "rosyjski (Mołdawia)"
-#: fontinfo.c:901 macenc.c:2265 macencui.c:106
+#: fontinfo.c:902 macenc.c:2265 macencui.c:106
msgid "Sami (Lappish)"
msgstr "lapoński (saami)"
-#: fontinfo.c:902 langfreq.c:1831 lookupui.c:592 macenc.c:2303 macencui.c:144
+#: fontinfo.c:903 langfreq.c:1831 lookupui.c:592 macenc.c:2303 macencui.c:144
msgid "Sanskrit"
msgstr "sanskryt"
-#: fontinfo.c:903
+#: fontinfo.c:904
msgid "Sepedi"
msgstr "sotho północny (sepedi)"
-#: fontinfo.c:904
+#: fontinfo.c:905
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "serbski (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:905
+#: fontinfo.c:906
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "serbski (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:906
+#: fontinfo.c:907
msgid "Sindhi India"
msgstr "sindhi (Indie)"
-#: fontinfo.c:907
+#: fontinfo.c:908
msgid "Sindhi Pakistan"
msgstr "sindhi (Pakistan)"
-#: fontinfo.c:908 lookupui.c:610 macenc.c:2314 macencui.c:155
+#: fontinfo.c:909 lookupui.c:610 macenc.c:2314 macencui.c:155
msgid "Lang|Sinhalese"
msgstr "syngaleski"
-#: fontinfo.c:909 lookupui.c:603 macenc.c:2277 macencui.c:118
+#: fontinfo.c:910 lookupui.c:603 macenc.c:2277 macencui.c:118
msgid "Slovak"
msgstr "słowacki"
-#: fontinfo.c:910 lookupui.c:605 macenc.c:2278 macencui.c:119
+#: fontinfo.c:911 lookupui.c:605 macenc.c:2278 macencui.c:119
msgid "Slovenian"
msgstr "słoweński"
-#: fontinfo.c:911
+#: fontinfo.c:912
msgid "Sorbian"
msgstr "łużycki"
-#: fontinfo.c:912
+#: fontinfo.c:913
msgid "Spanish (Traditional)"
msgstr "hiszpański (tradycyjny)"
-#: fontinfo.c:913
+#: fontinfo.c:914
msgid "Spanish Mexico"
msgstr "hiszpański (Meksyk)"
-#: fontinfo.c:914
+#: fontinfo.c:915
msgid "Spanish (Modern)"
msgstr "hiszpański (współczesny)"
-#: fontinfo.c:915
+#: fontinfo.c:916
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "hiszpański (Gwatemala)"
-#: fontinfo.c:916
+#: fontinfo.c:917
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "hiszpański (Kostaryka)"
-#: fontinfo.c:917
+#: fontinfo.c:918
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "hiszpański (Panama)"
-#: fontinfo.c:918
+#: fontinfo.c:919
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr "hiszpański (Dominikana)"
-#: fontinfo.c:919
+#: fontinfo.c:920
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "hiszpański (Wenezuela)"
-#: fontinfo.c:920
+#: fontinfo.c:921
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "hiszpański (Kolumbia)"
-#: fontinfo.c:921
+#: fontinfo.c:922
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "hiszpański (Peru)"
-#: fontinfo.c:922
+#: fontinfo.c:923
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "hiszpański (Argentyna)"
-#: fontinfo.c:923
+#: fontinfo.c:924
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "hiszpański (Ekwador)"
-#: fontinfo.c:924
+#: fontinfo.c:925
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "hiszpański (Chile)"
-#: fontinfo.c:925
+#: fontinfo.c:926
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "hiszpański (Urugwaj)"
-#: fontinfo.c:926
+#: fontinfo.c:927
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "hiszpański (Paragwaj)"
-#: fontinfo.c:927
+#: fontinfo.c:928
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "hiszpański (Boliwia)"
-#: fontinfo.c:928
+#: fontinfo.c:929
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "hiszpański (Salwador)"
-#: fontinfo.c:929
+#: fontinfo.c:930
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "hiszpański (Honduras)"
-#: fontinfo.c:930
+#: fontinfo.c:931
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "hiszpański (Nikaragua)"
-#: fontinfo.c:931
+#: fontinfo.c:932
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "hiszpański (Puerto Rico)"
-#: fontinfo.c:932
+#: fontinfo.c:933
msgid "Spanish (United States)"
msgstr "hiszpański (USA)"
-#: fontinfo.c:933
+#: fontinfo.c:934
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "hiszpański (Ameryka łacińska)"
-#: fontinfo.c:934 lookupui.c:626
+#: fontinfo.c:935 lookupui.c:626
#, fuzzy
msgid "Sutu"
msgstr "sutu"
-#: fontinfo.c:935
+#: fontinfo.c:936
msgid "Swahili (Kenyan)"
msgstr "Suahili (Kenia)"
-#: fontinfo.c:936
+#: fontinfo.c:937
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "szwedzki (Szwecja)"
-#: fontinfo.c:937
+#: fontinfo.c:938
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "szwedzki (Finlandia)"
-#: fontinfo.c:938 lookupui.c:627
+#: fontinfo.c:939 lookupui.c:627
msgid "Lang|Syriac"
msgstr "syriacki"
-#: fontinfo.c:939 macenc.c:2320 macencui.c:161
+#: fontinfo.c:940 macenc.c:2320 macencui.c:161
msgid "Lang|Tagalog"
msgstr "tagalski"
-#: fontinfo.c:940
+#: fontinfo.c:941
msgid "Tajik"
msgstr "tadżycki"
-#: fontinfo.c:941
+#: fontinfo.c:942
msgid "Tamazight (Arabic)"
msgstr "berberyjski (arabskie)"
-#: fontinfo.c:942
+#: fontinfo.c:943
msgid "Tamazight (Latin)"
msgstr "berberyjski (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:943 lookupui.c:630 macenc.c:2312 macencui.c:153
+#: fontinfo.c:944 lookupui.c:630 macenc.c:2312 macencui.c:153
msgid "Lang|Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: fontinfo.c:944
+#: fontinfo.c:945
msgid "Tatar (Tatarstan)"
msgstr "tatarski (Tatarstan)"
-#: fontinfo.c:945 lookupui.c:633 macenc.c:2313 macencui.c:154
+#: fontinfo.c:946 lookupui.c:633 macenc.c:2313 macencui.c:154
msgid "Lang|Telugu"
msgstr "telugu"
-#: fontinfo.c:946 lookupui.c:637 macenc.c:2258 macencui.c:99
+#: fontinfo.c:947 lookupui.c:637 macenc.c:2258 macencui.c:99
msgid "Lang|Thai"
msgstr "tajski"
-#: fontinfo.c:947
+#: fontinfo.c:948
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr "tybetański (chiny)"
-#: fontinfo.c:948
+#: fontinfo.c:949
msgid "Tibetan Bhutan"
msgstr "tybetański (Bhutan)"
-#: fontinfo.c:949
+#: fontinfo.c:950
msgid "Tigrinya Ethiopia"
msgstr "tigrinia (Etiopia)"
-#: fontinfo.c:950
+#: fontinfo.c:951
msgid "Tigrinyan Eritrea"
msgstr "tigrinia (Erytrea)"
-#: fontinfo.c:951 lookupui.c:647
+#: fontinfo.c:952 lookupui.c:647
msgid "Tsonga"
msgstr "tsonga"
-#: fontinfo.c:952 lookupui.c:642
+#: fontinfo.c:953 lookupui.c:642
msgid "Tswana"
msgstr "tswana"
-#: fontinfo.c:953 langfreq.c:1833 lookupui.c:646 macenc.c:2253 macencui.c:94
+#: fontinfo.c:954 langfreq.c:1833 lookupui.c:646 macenc.c:2253 macencui.c:94
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"
-#: fontinfo.c:954 lookupui.c:640 macenc.c:2294 macencui.c:135
+#: fontinfo.c:955 lookupui.c:640 macenc.c:2294 macencui.c:135
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmeński"
-#: fontinfo.c:955 macenc.c:2341 macencui.c:182
+#: fontinfo.c:956 macenc.c:2341 macencui.c:182
msgid "Lang|Uighur"
msgstr "ujgurski"
-#: fontinfo.c:956 lookupui.c:653 macenc.c:2283 macencui.c:124
+#: fontinfo.c:957 lookupui.c:653 macenc.c:2283 macencui.c:124
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"
-#: fontinfo.c:957
+#: fontinfo.c:958
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "urdu (Pakistan)"
-#: fontinfo.c:958
+#: fontinfo.c:959
msgid "Urdu (India)"
msgstr "urdu (Indie)"
-#: fontinfo.c:959
+#: fontinfo.c:960
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbecki (łacińskie)"
-#: fontinfo.c:960
+#: fontinfo.c:961
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbecki (grażdanka)"
-#: fontinfo.c:961 lookupui.c:658
+#: fontinfo.c:962 lookupui.c:658
msgid "Venda"
msgstr "wenda"
-#: fontinfo.c:962 lookupui.c:659 macenc.c:2318 macencui.c:159
+#: fontinfo.c:963 lookupui.c:659 macenc.c:2318 macencui.c:159
msgid "Vietnamese"
msgstr "wietnamski"
-#: fontinfo.c:963 langfreq.c:1834 lookupui.c:663 macenc.c:2333 macencui.c:174
+#: fontinfo.c:964 langfreq.c:1834 lookupui.c:663 macenc.c:2333 macencui.c:174
msgid "Welsh"
msgstr "walijski"
-#: fontinfo.c:964 lookupui.c:666
+#: fontinfo.c:965 lookupui.c:666
msgid "Xhosa"
msgstr "xhosa"
-#: fontinfo.c:965
+#: fontinfo.c:966
msgid "Lang|Yi"
msgstr "yi"
-#: fontinfo.c:966 lookupui.c:433 macenc.c:2279 macencui.c:120
+#: fontinfo.c:967 lookupui.c:433 macenc.c:2279 macencui.c:120
msgid "Yiddish"
msgstr "jidysz"
-#: fontinfo.c:967 lookupui.c:668
+#: fontinfo.c:968 lookupui.c:668
msgid "Yoruba"
msgstr "joruba"
-#: fontinfo.c:968 lookupui.c:677
+#: fontinfo.c:969 lookupui.c:677
msgid "Zulu"
msgstr "zuluski"
-#: fontinfo.c:974
+#: fontinfo.c:975
msgid "Styles (SubFamily)"
msgstr "Odmiana"
-#: fontinfo.c:975
+#: fontinfo.c:976
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
-#: fontinfo.c:976
+#: fontinfo.c:977
msgid "Family"
msgstr "Nazwa rodziny"
-#: fontinfo.c:977
+#: fontinfo.c:978
msgid "Fullname"
msgstr "Pełna nazwa"
-#: fontinfo.c:978 fontinfo.c:4415
+#: fontinfo.c:979 fontinfo.c:4257
msgid "UniqueID"
msgstr "UnikalnyID"
-#: fontinfo.c:979
+#: fontinfo.c:980
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: fontinfo.c:981
+#: fontinfo.c:982
msgid "Trademark"
msgstr "Znak handlowy"
-#: fontinfo.c:982
+#: fontinfo.c:983
msgid "Manufacturer"
msgstr "Wytwórca"
-#: fontinfo.c:983 oflib.c:706 oflib.c:1935
+#: fontinfo.c:984 oflib.c:706 oflib.c:1935
msgid "Designer"
msgstr "Projektant"
-#: fontinfo.c:984
+#: fontinfo.c:985
msgid "Descriptor"
msgstr "Deskryptor"
-#: fontinfo.c:985
+#: fontinfo.c:986
msgid "Vendor URL"
msgstr "Adres www wytwórcy"
-#: fontinfo.c:986
+#: fontinfo.c:987
msgid "Designer URL"
msgstr "Adres www projektanta"
-#: fontinfo.c:987 oflib.c:709
+#: fontinfo.c:988 oflib.c:709
msgid "License"
msgstr "Licencja"
-#: fontinfo.c:988
+#: fontinfo.c:989
msgid "License URL"
msgstr "Adres www licencji"
-#: fontinfo.c:990
+#: fontinfo.c:991
msgid "Preferred Family"
msgstr "Preferowana rodzina"
-#: fontinfo.c:991
+#: fontinfo.c:992
msgid "Preferred Styles"
msgstr "Preferowane style"
-#: fontinfo.c:992
+#: fontinfo.c:993
msgid "Compatible Full"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:993
+#: fontinfo.c:994
msgid "Sample Text"
msgstr "Przykładowy tekst"
-#: fontinfo.c:994
+#: fontinfo.c:995
msgid "CID findfont Name"
msgstr "Nazwa dla findfont (CID)"
-#: fontinfo.c:995
+#: fontinfo.c:996
msgid "WWS Family"
msgstr "Rodzina WWS"
-#: fontinfo.c:996
+#: fontinfo.c:997
msgid "WWS Subfamily"
msgstr "Podrodzina WWS"
-#: fontinfo.c:1023 unicoderange.c:41
+#: fontinfo.c:1024 unicoderange.c:41
msgid "Basic Latin"
msgstr "podstawowy łaciński"
-#: fontinfo.c:1024 unicoderange.c:44
+#: fontinfo.c:1025 unicoderange.c:44
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "dodatkowy łaciński-1"
-#: fontinfo.c:1025 unicoderange.c:45
+#: fontinfo.c:1026 unicoderange.c:45
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "rozszerzony łaciński-A"
-#: fontinfo.c:1026 unicoderange.c:46
+#: fontinfo.c:1027 unicoderange.c:46
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "rozszerzony łaciński-B"
-#: fontinfo.c:1027 unicoderange.c:47
+#: fontinfo.c:1028 unicoderange.c:47
msgid "IPA Extensions"
msgstr "rozszerzenia IPA"
-#: fontinfo.c:1028 unicoderange.c:48
+#: fontinfo.c:1029 unicoderange.c:48
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "znaki modyfikujące odstępy"
-#: fontinfo.c:1029 unicoderange.c:49
+#: fontinfo.c:1030 unicoderange.c:49
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "składające znaki diakrytyczne"
-#: fontinfo.c:1030 unicoderange.c:51
+#: fontinfo.c:1031 unicoderange.c:51
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "grecki i koptyjski"
-#: fontinfo.c:1031
+#: fontinfo.c:1032
msgid "Unasigned Bit 8"
msgstr "niewykorzystany bit 8"
-#: fontinfo.c:1032
+#: fontinfo.c:1033
msgid "Cyrillic/Cyrillic Supplementary"
msgstr "grażdańskie/grażdańskie dodatkowe"
-#: fontinfo.c:1033 unicoderange.c:54
+#: fontinfo.c:1034 unicoderange.c:54
msgid "Armenian"
msgstr "ormiański"
-#: fontinfo.c:1034 unicoderange.c:55
+#: fontinfo.c:1035 unicoderange.c:55
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"
-#: fontinfo.c:1035
+#: fontinfo.c:1036
msgid "Unassigned Bit 12"
msgstr "niewykorzystany bit 12"
-#: fontinfo.c:1036 unicoderange.c:56
+#: fontinfo.c:1037 unicoderange.c:56
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
-#: fontinfo.c:1037
+#: fontinfo.c:1038
msgid "Unassigned Bit 14"
msgstr "niewykorzystany bit 24"
-#: fontinfo.c:1038 lookups.c:1329 lookupui.c:191
+#: fontinfo.c:1039 lookups.c:1329 lookupui.c:191
msgid "Devanagari"
msgstr "dewanagari"
-#: fontinfo.c:1039 unicoderange.c:68
+#: fontinfo.c:1040 unicoderange.c:68
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
-#: fontinfo.c:1040 lookups.c:1345 lookupui.c:207 unicoderange.c:69
+#: fontinfo.c:1041 lookups.c:1345 lookupui.c:207 unicoderange.c:69
msgid "Gurmukhi"
msgstr "gurmukhi"
-#: fontinfo.c:1041 unicoderange.c:70
+#: fontinfo.c:1042 unicoderange.c:70
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżarati"
-#: fontinfo.c:1042 unicoderange.c:71
+#: fontinfo.c:1043 unicoderange.c:71
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
-#: fontinfo.c:1043 unicoderange.c:72
+#: fontinfo.c:1044 unicoderange.c:72
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#: fontinfo.c:1044 unicoderange.c:73
+#: fontinfo.c:1045 unicoderange.c:73
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: fontinfo.c:1045 unicoderange.c:74
+#: fontinfo.c:1046 unicoderange.c:74
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: fontinfo.c:1046 unicoderange.c:75
+#: fontinfo.c:1047 unicoderange.c:75
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalam"
-#: fontinfo.c:1047 unicoderange.c:77
+#: fontinfo.c:1048 unicoderange.c:77
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
-#: fontinfo.c:1049 unicoderange.c:81
+#: fontinfo.c:1050 unicoderange.c:81
msgid "Georgian"
msgstr "gruziński"
-#: fontinfo.c:1050
+#: fontinfo.c:1051
msgid "Unassigned Bit 27"
msgstr "niewykorzystany bit 27"
-#: fontinfo.c:1051 lookups.c:1347 lookupui.c:209
+#: fontinfo.c:1052 lookups.c:1347 lookupui.c:209
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "hangyl jamo"
-#: fontinfo.c:1052 unicoderange.c:110
+#: fontinfo.c:1053 unicoderange.c:110
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "dodatkowe rozszerzenie łacińskiego"
-#: fontinfo.c:1053 unicoderange.c:111
+#: fontinfo.c:1054 unicoderange.c:111
msgid "Greek Extended"
msgstr "rozszerzenie greckiego"
-#: fontinfo.c:1054 unicoderange.c:113
+#: fontinfo.c:1055 unicoderange.c:113
msgid "General Punctuation"
msgstr "ogólna interpunkcja"
-#: fontinfo.c:1055
+#: fontinfo.c:1056
msgid "Subscripts and Superscripts"
msgstr "frakcje górne i dolne"
-#: fontinfo.c:1056 unicoderange.c:115
+#: fontinfo.c:1057 unicoderange.c:115
msgid "Currency Symbols"
msgstr "symbole walut"
-#: fontinfo.c:1057
+#: fontinfo.c:1058
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "znaki składające dla symboli"
-#: fontinfo.c:1058 unicoderange.c:117
+#: fontinfo.c:1059 unicoderange.c:117
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "symbole literopodobne"
-#: fontinfo.c:1059
+#: fontinfo.c:1060
msgid "Numeric Forms"
msgstr "formy numeryczne"
-#: fontinfo.c:1060
+#: fontinfo.c:1061
msgid "Arrows (& Supplements A&B)"
msgstr "strzałki (i dodatki A i B)"
-#: fontinfo.c:1061
+#: fontinfo.c:1062
msgid "Mathematical Operators (Supplementary & Misc."
msgstr "operatory matematyczne (dodatkowe i różne)"
-#: fontinfo.c:1062
+#: fontinfo.c:1063
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "różne techniczne"
-#: fontinfo.c:1063 unicoderange.c:122
+#: fontinfo.c:1064 unicoderange.c:122
msgid "Control Pictures"
msgstr "obrazy znaków sterujących"
-#: fontinfo.c:1064
+#: fontinfo.c:1065
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "optyczne rozpoznawanie znaków"
-#: fontinfo.c:1065 unicoderange.c:124
+#: fontinfo.c:1066 unicoderange.c:124
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "obwiedzione znaki alfanumeryczne"
-#: fontinfo.c:1066 unicoderange.c:125
+#: fontinfo.c:1067 unicoderange.c:125
msgid "Box Drawing"
msgstr "rysowanie ramek"
-#: fontinfo.c:1067 unicoderange.c:126
+#: fontinfo.c:1068 unicoderange.c:126
msgid "Block Elements"
msgstr "elementy blokowe"
-#: fontinfo.c:1068 unicoderange.c:127
+#: fontinfo.c:1069 unicoderange.c:127
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "kształty geometryczne"
-#: fontinfo.c:1069 unicoderange.c:128
+#: fontinfo.c:1070 unicoderange.c:128
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "różnorodne symbole"
-#: fontinfo.c:1070 unicoderange.c:129
+#: fontinfo.c:1071 unicoderange.c:129
msgid "Dingbats"
msgstr "dingbaty"
-#: fontinfo.c:1071 unicoderange.c:156
+#: fontinfo.c:1072 unicoderange.c:156
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "symbole i interpunkcja CJK"
-#: fontinfo.c:1072 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157
+#: fontinfo.c:1073 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: fontinfo.c:1073
+#: fontinfo.c:1074
msgid "Katakana & Phonetic Extensions"
msgstr "Katakana i rozszerzenia fonetyczne"
-#: fontinfo.c:1074
+#: fontinfo.c:1075
msgid "Bopomofo & Extended"
msgstr "Bopomofo i rozszerzenia"
-#: fontinfo.c:1075 unicoderange.c:160
+#: fontinfo.c:1076 unicoderange.c:160
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo zgodności dla hangyl"
-#: fontinfo.c:1076
+#: fontinfo.c:1077
msgid "Unassigned Bit 53"
msgstr "niewykorzystany bit 53"
-#: fontinfo.c:1077
+#: fontinfo.c:1078
msgid "Enclosed CJK Leters and Months"
msgstr "obwiedzione litery i miesiące CJK"
-#: fontinfo.c:1078 unicoderange.c:167
+#: fontinfo.c:1079 unicoderange.c:167
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "znaki zgodności dla CJK"
-#: fontinfo.c:1079 unicoderange.c:191
+#: fontinfo.c:1080 unicoderange.c:191
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "sylaby hangyl"
-#: fontinfo.c:1080
+#: fontinfo.c:1081
msgid "Non-Basic Multilingual Plane"
msgstr "dodatkowy obszar wielojęzyczny Unikodu"
-#: fontinfo.c:1081
+#: fontinfo.c:1082
msgid "Unassigned Bit 58"
msgstr "niewykorzystany bit 58"
-#: fontinfo.c:1082 unicoderange.c:170
+#: fontinfo.c:1083 unicoderange.c:170
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "ujednolicone ideogramy CJK"
-#: fontinfo.c:1084
+#: fontinfo.c:1085
msgid "Private Use Area"
msgstr "obszar do użytku prywatnego"
-#: fontinfo.c:1085 unicoderange.c:203
+#: fontinfo.c:1086 unicoderange.c:203
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "ideogramy zgodności dla CJK"
-#: fontinfo.c:1086 unicoderange.c:204
+#: fontinfo.c:1087 unicoderange.c:204
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "alfabetyczne formy prezentacyjne"
-#: fontinfo.c:1087
+#: fontinfo.c:1088
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "arabskie formy prezentacyjne A"
-#: fontinfo.c:1088
+#: fontinfo.c:1089
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "półznaki składające"
-#: fontinfo.c:1089 unicoderange.c:212
+#: fontinfo.c:1090 unicoderange.c:212
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "formy zgodności dla CJK"
-#: fontinfo.c:1090 unicoderange.c:213
+#: fontinfo.c:1091 unicoderange.c:213
msgid "Small Form Variants"
msgstr "różne małe formy"
-#: fontinfo.c:1091
+#: fontinfo.c:1092
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "arabskie formy prezentacyjne B"
-#: fontinfo.c:1092
+#: fontinfo.c:1093
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "znaki pełnej i połowy długości"
-#: fontinfo.c:1093 unicoderange.c:220
+#: fontinfo.c:1094 unicoderange.c:220
msgid "Specials"
msgstr "specjalne"
-#: fontinfo.c:1094 unicoderange.c:79
+#: fontinfo.c:1095 unicoderange.c:79
msgid "Tibetan"
msgstr "tybetański"
-#: fontinfo.c:1095 unicoderange.c:57
+#: fontinfo.c:1096 unicoderange.c:57
msgid "Syriac"
msgstr "syriacki"
-#: fontinfo.c:1096 lookups.c:1411 lookupui.c:266 unicoderange.c:59
+#: fontinfo.c:1097 lookups.c:1411 lookupui.c:266 unicoderange.c:59
msgid "Thaana"
msgstr "thaana"
-#: fontinfo.c:1097 unicoderange.c:76
+#: fontinfo.c:1098 unicoderange.c:76
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: fontinfo.c:1098 unicoderange.c:80
+#: fontinfo.c:1099 unicoderange.c:80
msgid "Myanmar"
msgstr "birmański"
-#: fontinfo.c:1099 unicoderange.c:85
+#: fontinfo.c:1100 unicoderange.c:85
msgid "Ethiopic"
msgstr "etiopski"
-#: fontinfo.c:1100 lookups.c:1318 unicoderange.c:87
+#: fontinfo.c:1101 lookups.c:1318 unicoderange.c:87
msgid "Cherokee"
msgstr "czirokeski"
-#: fontinfo.c:1101 unicoderange.c:88
+#: fontinfo.c:1102 unicoderange.c:88
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "ujednolicony sylabariusz rdzennych Kanadyjczyków"
-#: fontinfo.c:1102 lookups.c:1379 lookupui.c:238 unicoderange.c:89
+#: fontinfo.c:1103 lookups.c:1379 lookupui.c:238 unicoderange.c:89
msgid "Ogham"
msgstr "ogamiczne"
-#: fontinfo.c:1103 lookups.c:1394 lookupui.c:251 unicoderange.c:90
+#: fontinfo.c:1104 lookups.c:1394 lookupui.c:251 unicoderange.c:90
msgid "Runic"
msgstr "runiczne"
-#: fontinfo.c:1104 unicoderange.c:95
+#: fontinfo.c:1105 unicoderange.c:95
msgid "Khmer"
msgstr "khmerski"
-#: fontinfo.c:1105 unicoderange.c:96
+#: fontinfo.c:1106 unicoderange.c:96
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
-#: fontinfo.c:1106 unicoderange.c:135
+#: fontinfo.c:1107 unicoderange.c:135
msgid "Braille Patterns"
msgstr "pismo Brajla"
-#: fontinfo.c:1107
+#: fontinfo.c:1108
msgid "Yi Syllables/Radicals"
msgstr "sylaby i klucze Yi"
-#: fontinfo.c:1108
+#: fontinfo.c:1109
msgid "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa"
msgstr "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa"
-#: fontinfo.c:1109 unicoderange.c:236
+#: fontinfo.c:1110 unicoderange.c:236
msgid "Old Italic"
msgstr "staroitalski"
-#: fontinfo.c:1110 lookups.c:1341 lookupui.c:203 unicoderange.c:237
+#: fontinfo.c:1111 lookups.c:1341 lookupui.c:203 unicoderange.c:237
msgid "Gothic"
msgstr "gockie"
-#: fontinfo.c:1111 unicoderange.c:240
+#: fontinfo.c:1112 unicoderange.c:240
msgid "Deseret"
msgstr "mormoński"
-#: fontinfo.c:1112
+#: fontinfo.c:1113
msgid "Byzantine Musical Symbols/Musical Symbols"
msgstr "bizantyjskie symbole muzyczne"
-#: fontinfo.c:1113 lookups.c:1373 lookupui.c:233 unicoderange.c:273
+#: fontinfo.c:1114 lookups.c:1373 lookupui.c:233 unicoderange.c:273
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "matematyczne symbole alfanumeryczne"
-#: fontinfo.c:1114
+#: fontinfo.c:1115
msgid "Private Use (planes 15&16)"
msgstr "do użytku prywatnego (obszary 15 i 16)"
-#: fontinfo.c:1115 unicoderange.c:209
+#: fontinfo.c:1116 unicoderange.c:209
msgid "Variation Selectors"
msgstr "przełączniki wariantów glifów"
-#: fontinfo.c:1116
+#: fontinfo.c:1117
msgid "Tags"
msgstr "tagi"
-#: fontinfo.c:1117
+#: fontinfo.c:1118
msgid "Unassigned Bit 93"
msgstr "niewykorzystany bit 93"
-#: fontinfo.c:1118
+#: fontinfo.c:1119
msgid "Unassigned Bit 94"
msgstr "niewykorzystany bit 94"
-#: fontinfo.c:1119
+#: fontinfo.c:1120
msgid "Unassigned Bit 95"
msgstr "niewykorzystany bit 95"
-#: fontinfo.c:1120
+#: fontinfo.c:1121
msgid "Unassigned Bit 96"
msgstr "niewykorzystany bit 96"
-#: fontinfo.c:1121
+#: fontinfo.c:1122
msgid "Unassigned Bit 97"
msgstr "niewykorzystany bit 97"
-#: fontinfo.c:1122
+#: fontinfo.c:1123
msgid "Unassigned Bit 98"
msgstr "niewykorzystany bit 98"
-#: fontinfo.c:1123
+#: fontinfo.c:1124
msgid "Unassigned Bit 99"
msgstr "niewykorzystany bit 99"
-#: fontinfo.c:1124
+#: fontinfo.c:1125
msgid "Unassigned Bit 100"
msgstr "niewykorzystany bit 100"
-#: fontinfo.c:1125
+#: fontinfo.c:1126
msgid "Unassigned Bit 101"
msgstr "niewykorzystany bit 101"
-#: fontinfo.c:1126
+#: fontinfo.c:1127
msgid "Unassigned Bit 102"
msgstr "niewykorzystany bit 102"
-#: fontinfo.c:1127
+#: fontinfo.c:1128
msgid "Unassigned Bit 103"
msgstr "niewykorzystany bit 103"
-#: fontinfo.c:1128
+#: fontinfo.c:1129
msgid "Unassigned Bit 104"
msgstr "niewykorzystany bit 104"
-#: fontinfo.c:1129
+#: fontinfo.c:1130
msgid "Unassigned Bit 105"
msgstr "niewykorzystany bit 105"
-#: fontinfo.c:1130
+#: fontinfo.c:1131
msgid "Unassigned Bit 106"
msgstr "niewykorzystany bit 106"
-#: fontinfo.c:1131
+#: fontinfo.c:1132
msgid "Unassigned Bit 107"
msgstr "niewykorzystany bit 107"
-#: fontinfo.c:1132
+#: fontinfo.c:1133
msgid "Unassigned Bit 108"
msgstr "niewykorzystany bit 108"
-#: fontinfo.c:1133
+#: fontinfo.c:1134
msgid "Unassigned Bit 109"
msgstr "niewykorzystany bit 109"
-#: fontinfo.c:1134
+#: fontinfo.c:1135
msgid "Unassigned Bit 110"
msgstr "niewykorzystany bit 110"
-#: fontinfo.c:1135
+#: fontinfo.c:1136
msgid "Unassigned Bit 111"
msgstr "niewykorzystany bit 111"
-#: fontinfo.c:1136
+#: fontinfo.c:1137
msgid "Unassigned Bit 112"
msgstr "niewykorzystany bit 112"
-#: fontinfo.c:1137
+#: fontinfo.c:1138
msgid "Unassigned Bit 113"
msgstr "niewykorzystany bit 113"
-#: fontinfo.c:1138
+#: fontinfo.c:1139
msgid "Unassigned Bit 114"
msgstr "niewykorzystany bit 114"
-#: fontinfo.c:1139
+#: fontinfo.c:1140
msgid "Unassigned Bit 115"
msgstr "niewykorzystany bit 115"
-#: fontinfo.c:1140
+#: fontinfo.c:1141
msgid "Unassigned Bit 116"
msgstr "niewykorzystany bit 116"
-#: fontinfo.c:1141
+#: fontinfo.c:1142
msgid "Unassigned Bit 117"
msgstr "niewykorzystany bit 117"
-#: fontinfo.c:1142
+#: fontinfo.c:1143
msgid "Unassigned Bit 118"
msgstr "niewykorzystany bit 118"
-#: fontinfo.c:1143
+#: fontinfo.c:1144
msgid "Unassigned Bit 119"
msgstr "niewykorzystany bit 119"
-#: fontinfo.c:1144
+#: fontinfo.c:1145
msgid "Unassigned Bit 120"
msgstr "niewykorzystany bit 120"
-#: fontinfo.c:1145
+#: fontinfo.c:1146
msgid "Unassigned Bit 121"
msgstr "niewykorzystany bit 121"
-#: fontinfo.c:1146
+#: fontinfo.c:1147
msgid "Unassigned Bit 122"
msgstr "niewykorzystany bit 122"
-#: fontinfo.c:1147
+#: fontinfo.c:1148
msgid "Unassigned Bit 123"
msgstr "niewykorzystany bit 123"
-#: fontinfo.c:1148
+#: fontinfo.c:1149
msgid "Unassigned Bit 124"
msgstr "niewykorzystany bit 124"
-#: fontinfo.c:1149
+#: fontinfo.c:1150
msgid "Unassigned Bit 125"
msgstr "niewykorzystany bit 125"
-#: fontinfo.c:1150
+#: fontinfo.c:1151
msgid "Unassigned Bit 126"
msgstr "niewykorzystany bit 126"
-#: fontinfo.c:1151
+#: fontinfo.c:1152
msgid "Unassigned Bit 127"
msgstr "niewykorzystany bit 127"
-#: fontinfo.c:1155
+#: fontinfo.c:1156
msgid "1252, Latin-1"
msgstr "1252, łacińskie-1"
-#: fontinfo.c:1156
+#: fontinfo.c:1157
msgid "1250, Latin-2 (Eastern Europe)"
msgstr "1250, łacińskie-2 (Europa centralna)"
-#: fontinfo.c:1157
+#: fontinfo.c:1158
msgid "1251, Cyrillic"
msgstr "1251, grażdańskie"
-#: fontinfo.c:1158
+#: fontinfo.c:1159
msgid "1253, Greek"
msgstr "1253, greckie"
-#: fontinfo.c:1159
+#: fontinfo.c:1160
msgid "1254, Turkish"
msgstr "1254, tureckie"
-#: fontinfo.c:1160
+#: fontinfo.c:1161
msgid "1255, Hebrew"
msgstr "1255, hebrajskie"
-#: fontinfo.c:1161
+#: fontinfo.c:1162
msgid "1256, Arabic"
msgstr "1256, arabskie"
-#: fontinfo.c:1162
+#: fontinfo.c:1163
msgid "1257, Windows Baltic"
msgstr "1257, bałtyckie"
-#: fontinfo.c:1163
+#: fontinfo.c:1164
msgid "1258, Vietnamese"
msgstr "1258, wietnamskie"
-#: fontinfo.c:1164
+#: fontinfo.c:1165
msgid "Reserved Bit 9"
msgstr "zarezerwowany bit 9"
-#: fontinfo.c:1165
+#: fontinfo.c:1166
msgid "Reserved Bit 10"
msgstr "zarezerwowany bit 10"
-#: fontinfo.c:1166
+#: fontinfo.c:1167
msgid "Reserved Bit 11"
msgstr "zarezerwowany bit 11"
-#: fontinfo.c:1167
+#: fontinfo.c:1168
msgid "Reserved Bit 12"
msgstr "zarezerwowany bit 12"
-#: fontinfo.c:1168
+#: fontinfo.c:1169
msgid "Reserved Bit 13"
msgstr "zarezerwowany bit 13"
-#: fontinfo.c:1169
+#: fontinfo.c:1170
msgid "Reserved Bit 14"
msgstr "zarezerwowany bit 14"
-#: fontinfo.c:1170
+#: fontinfo.c:1171
msgid "Reserved Bit 15"
msgstr "zarezerwowany bit 15"
-#: fontinfo.c:1171
+#: fontinfo.c:1172
msgid "874, Thai"
msgstr "874, tajskie"
-#: fontinfo.c:1172
+#: fontinfo.c:1173
msgid "932, JIS/Japan"
msgstr "932, JIS/japońskie"
-#: fontinfo.c:1173
+#: fontinfo.c:1174
msgid "936, Simplified Chinese"
msgstr "936, chińskie uproszczone"
-#: fontinfo.c:1174
+#: fontinfo.c:1175
msgid "949, Korean Wansung"
msgstr "949, koreańskie Wansung"
-#: fontinfo.c:1175
+#: fontinfo.c:1176
msgid "950, Traditional Chinese"
msgstr "950, chińskie tradycyjne"
-#: fontinfo.c:1176
+#: fontinfo.c:1177
msgid "1361, Korean Johab"
msgstr "1361, koreańskie Johab"
-#: fontinfo.c:1177
+#: fontinfo.c:1178
msgid "Reserved Bit 22"
msgstr "zarezerwowany bit 22"
-#: fontinfo.c:1178
+#: fontinfo.c:1179
msgid "Reserved Bit 23"
msgstr "zarezerwowany bit 23"
-#: fontinfo.c:1179
+#: fontinfo.c:1180
msgid "Reserved Bit 24"
msgstr "zarezerwowany bit 24"
-#: fontinfo.c:1180
+#: fontinfo.c:1181
msgid "Reserved Bit 25"
msgstr "zarezerwowany bit 25"
-#: fontinfo.c:1181
+#: fontinfo.c:1182
msgid "Reserved Bit 26"
msgstr "zarezerwowany bit 26"
-#: fontinfo.c:1182
+#: fontinfo.c:1183
msgid "Reserved Bit 27"
msgstr "zarezerwowany bit 27"
-#: fontinfo.c:1183
+#: fontinfo.c:1184
msgid "Reserved Bit 28"
msgstr "zarezerwowany bit 28"
-#: fontinfo.c:1184
+#: fontinfo.c:1185
msgid "Mac Roman"
msgstr "macowe łacińskie"
-#: fontinfo.c:1185
+#: fontinfo.c:1186
msgid "OEM Charset"
msgstr "kodowanie OEM"
-#: fontinfo.c:1186
+#: fontinfo.c:1187
msgid "Symbol Charset"
msgstr "symbole"
-#: fontinfo.c:1187
+#: fontinfo.c:1188
msgid "Reserved Bit 32"
msgstr "zarezerwowany bit 32"
-#: fontinfo.c:1188
+#: fontinfo.c:1189
msgid "Reserved Bit 33"
msgstr "zarezerwowany bit 33"
-#: fontinfo.c:1189
+#: fontinfo.c:1190
msgid "Reserved Bit 34"
msgstr "zarezerwowany bit 34"
-#: fontinfo.c:1190
+#: fontinfo.c:1191
msgid "Reserved Bit 35"
msgstr "zarezerwowany bit 35"
-#: fontinfo.c:1191
+#: fontinfo.c:1192
msgid "Reserved Bit 36"
msgstr "zarezerwowany bit 36"
-#: fontinfo.c:1192
+#: fontinfo.c:1193
msgid "Reserved Bit 37"
msgstr "zarezerwowany bit 37"
-#: fontinfo.c:1193
+#: fontinfo.c:1194
msgid "Reserved Bit 38"
msgstr "zarezerwowany bit 38"
-#: fontinfo.c:1194
+#: fontinfo.c:1195
msgid "Reserved Bit 39"
msgstr "zarezerwowany bit 39"
-#: fontinfo.c:1195
+#: fontinfo.c:1196
msgid "Reserved Bit 40"
msgstr "zarezerwowany bit 40"
-#: fontinfo.c:1196
+#: fontinfo.c:1197
msgid "Reserved Bit 41"
msgstr "zarezerwowany bit 41"
-#: fontinfo.c:1197
+#: fontinfo.c:1198
msgid "Reserved Bit 42"
msgstr "zarezerwowany bit 42"
-#: fontinfo.c:1198
+#: fontinfo.c:1199
msgid "Reserved Bit 43"
msgstr "zarezerwowany bit 43"
-#: fontinfo.c:1199
+#: fontinfo.c:1200
msgid "Reserved Bit 44"
msgstr "zarezerwowany bit 44"
-#: fontinfo.c:1200
+#: fontinfo.c:1201
msgid "Reserved Bit 45"
msgstr "zarezerwowany bit 45"
-#: fontinfo.c:1201
+#: fontinfo.c:1202
msgid "Reserved Bit 46"
msgstr "zarezerwowany bit 46"
-#: fontinfo.c:1202
+#: fontinfo.c:1203
msgid "Reserved Bit 47"
msgstr "zarezerwowany bit 47"
-#: fontinfo.c:1203
+#: fontinfo.c:1204
msgid "869, IBM Greek"
msgstr "869, IBM greckie"
-#: fontinfo.c:1204
+#: fontinfo.c:1205
msgid "866, MS-DOS Russian"
msgstr "866, MS-DOS rosyjskie"
-#: fontinfo.c:1205
+#: fontinfo.c:1206
msgid "865, MS_DOS Nordic"
msgstr "865, skandynawskie"
-#: fontinfo.c:1206
+#: fontinfo.c:1207
msgid "864, Arabic"
msgstr "864, arabskie"
-#: fontinfo.c:1207
+#: fontinfo.c:1208
msgid "863, MS-DOS Canadian French"
msgstr "863, MS-DOS francuskie kanadyjskie"
-#: fontinfo.c:1208
+#: fontinfo.c:1209
msgid "862, Hebrew"
msgstr "862 hebrajskie"
-#: fontinfo.c:1209
+#: fontinfo.c:1210
msgid "861, MS-DOS Icelandic"
msgstr "861, MS-DOS islandzkie"
-#: fontinfo.c:1210
+#: fontinfo.c:1211
msgid "860, MS-DOS Portuguese"
msgstr "860, MS-DOS portugalskie"
-#: fontinfo.c:1211
+#: fontinfo.c:1212
msgid "857, IBM Turkish"
msgstr "857, IBM tureckie"
-#: fontinfo.c:1212
+#: fontinfo.c:1213
msgid "855, IBM Cyrillic; primarily Russian"
msgstr "855, IBM rosyjskie i nie tylko"
-#: fontinfo.c:1213
+#: fontinfo.c:1214
msgid "852, Latin 2"
msgstr "852, łacińskie-2"
-#: fontinfo.c:1214
+#: fontinfo.c:1215
msgid "775, MS-DOS Baltic"
msgstr "775, MS-DOS bałtyckie"
-#: fontinfo.c:1215
+#: fontinfo.c:1216
msgid "737, Greek; former 437 G"
msgstr "737, greckie, dawniej 437 G"
-#: fontinfo.c:1216
+#: fontinfo.c:1217
msgid "708, Arabic ASMO 708"
msgstr "708, arabskie ASMO 708"
-#: fontinfo.c:1217
+#: fontinfo.c:1218
msgid "850, WE/Latin 1"
msgstr "850, zachodnie/łacińskie-1"
-#: fontinfo.c:1218
+#: fontinfo.c:1219
msgid "437, US"
msgstr "437, USA"
-#: fontinfo.c:1226
+#: fontinfo.c:1227
msgid "String ID"
msgstr "Typ wartości"
-#: fontinfo.c:1227
+#: fontinfo.c:1228
msgid "String"
msgstr "Wartość"
-#: fontinfo.c:1231
+#: fontinfo.c:1232
msgid "Feature Tags"
msgstr "Tagi funkcji"
-#: fontinfo.c:1232
+#: fontinfo.c:1233
msgid "Friendly Name"
msgstr "Nazwa dla ludzi"
-#: fontinfo.c:1235
+#: fontinfo.c:1236
msgid "No Grid Fit"
msgstr "Nie hintuj"
-#: fontinfo.c:1236
+#: fontinfo.c:1237
msgid "Grid Fit"
msgstr "Hintuj"
-#: fontinfo.c:1239
+#: fontinfo.c:1240
msgid "No Anti-Alias"
msgstr "Nie wygładzaj"
-#: fontinfo.c:1240
+#: fontinfo.c:1241
msgid "Anti-Alias"
msgstr "Wygładzaj"
-#: fontinfo.c:1243
+#: fontinfo.c:1244
msgid "No Symmetric-Smooth"
msgstr "Jedna oś"
-#: fontinfo.c:1244
+#: fontinfo.c:1245
msgid "Symmetric-Smoothing"
msgstr "Obie osie"
-#: fontinfo.c:1247
+#: fontinfo.c:1248
msgid "No Grid Fit w/ Sym-Smooth"
msgstr "Nie hintuj jeśli w obu osiach"
-#: fontinfo.c:1248
+#: fontinfo.c:1249
msgid "Grid Fit w/ Sym-Smooth"
msgstr "Hintuj jeśli w obu osiach"
-#: fontinfo.c:1251
+#: fontinfo.c:1252
msgid "Gasp|For Pixels Per EM <= Value"
msgstr "Dla tylu i mniej px/firet"
-#: fontinfo.c:1252
+#: fontinfo.c:1253
msgid "Gasp|Grid Fit"
msgstr "Hinting"
-#: fontinfo.c:1253
+#: fontinfo.c:1254
msgid "Gasp|Anti-Alias"
msgstr "Wygładzanie"
-#: fontinfo.c:1254
+#: fontinfo.c:1255
msgid "Gasp|Symmetric Smoothing"
msgstr "Wygładzanie ClearType"
-#: fontinfo.c:1255
+#: fontinfo.c:1256
msgid "Gasp|Grid Fit w/ Sym Smooth"
msgstr "Hinting przy wygładzaniu ClearType"
-#: fontinfo.c:1258
+#: fontinfo.c:1259
msgid "Cubic"
msgstr "Krzywe stopnia 3"
-#: fontinfo.c:1259 fontinfo.c:8494
+#: fontinfo.c:1260 fontinfo.c:8362
msgid "Quadratic"
msgstr "Krzywe stopnia 2"
-#: fontinfo.c:1262 fontview.c:4993 metricsview.c:3209
+#: fontinfo.c:1263 fontview.c:4993 metricsview.c:3223
msgid "Layer|Foreground"
msgstr "Pierwszoplanowa"
-#: fontinfo.c:1263
+#: fontinfo.c:1264
msgid "Layer|Background"
msgstr "Drugoplanowa"
-#: fontinfo.c:1267
+#: fontinfo.c:1268
msgid "Layer Name"
msgstr "Nazwa warstwy"
-#: fontinfo.c:1268
+#: fontinfo.c:1269
msgid "Curve Type"
msgstr "Typ krzywych"
-#: fontinfo.c:1269
+#: fontinfo.c:1270
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: fontinfo.c:1270
+#: fontinfo.c:1271
msgid "Orig layer"
msgstr ""
-#: fontinfo.c:1274
+#: fontinfo.c:1275
msgid "Set Name"
msgstr "Nazwa zestawu"
-#: fontinfo.c:1275
+#: fontinfo.c:1276
msgid "Glyphs in the set"
msgstr "Glify w zestawie"
-#: fontinfo.c:1278
+#: fontinfo.c:1279
msgid "Class Name"
msgstr "Nazwa klasy"
-#: fontinfo.c:1279
+#: fontinfo.c:1280
msgid "Glyphs in the class"
msgstr "Glify w klasie"
-#: fontinfo.c:1726 fontinfo.c:1742 parsettf.c:4469 python.c:16710 python.c:16725
+#: fontinfo.c:1720 fontinfo.c:1736 parsettf.c:4478 python.c:16782 python.c:16797
msgid "Unknown"
msgstr "nieznane"
-#: fontinfo.c:1854
-msgid "Private Key"
-msgstr "Nowy klucz"
+#: fontinfo.c:1812
+msgid "Key"
+msgstr "Kowy klucz"
-#: fontinfo.c:1864
-msgid "Key (in Private dictionary)"
-msgstr "Klucz (w słowniku prywatnym)"
+#: fontinfo.c:1813 nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1365
+msgid "Value"
+msgstr "Wartość"
-#: fontinfo.c:2006 fontinfo.c:2010 fontinfo.c:2013 fontinfo.c:2018
+#. GT: The words "true" and "false" should be left untranslated. We are restricted
+#. GT: here by what PostScript understands, and it only understands the English
+#. GT: words. You may, of course, change it to something like ("true" (vrai) ou "false" (faux))
+#: fontinfo.c:1890 fontinfo.c:1958 fontinfo.c:1961 fontinfo.c:1965 fontinfo.c:1976
msgid "Bad type"
msgstr "Błędny typ"
-#: fontinfo.c:2006
+#: fontinfo.c:1890
+#, c-format
msgid ""
-"Expected array.\n"
-"Proceed anyway?"
+"Expected array of numbers.\n"
+"Failed to parse \"%.*s\" as a number."
msgstr ""
-"Oczekiwano tablicy.\n"
-"Czy mimo to kontynuować?"
+"Oczekiwano tablicy liczb.\n"
+"Nie udało się przetworzyć „%.*s” na liczbę."
-#: fontinfo.c:2010
+#: fontinfo.c:1958
msgid ""
-"Expected boolean.\n"
-"Proceed anyway?"
+"Expected boolean value.\n"
+"(\"true\" or \"false\")"
msgstr ""
"Oczekiwano wartości logicznej.\n"
-"Czy mimo to kontynuować?"
-
-#: fontinfo.c:2013
-msgid ""
-"Expected code.\n"
-"Proceed anyway?"
-msgstr ""
-"Oczekiwano kodu.\n"
-"Czy mimo to kontynuować?"
-
-#: fontinfo.c:2018
-msgid ""
-"Expected number.\n"
-"Proceed anyway?"
-msgstr ""
-"Oczekiwano liczby.\n"
-"Czy mimo to kontynuować?"
+"(„true” lub „false”)"
-#: fontinfo.c:2143
+#: fontinfo.c:1961
msgid ""
-"This will change both BlueValues and OtherBlues.\n"
-"Do you want to continue?"
+"Expected PostScript code.\n"
+"Which usually begins with a \"{\" and ends with a \"}\"."
msgstr ""
-"BlueValues i OtherBlues ulegną zmianie.\n"
-"Czy mimo to kontynuować?"
+"Oczekiwano kodu postscriptowego.\n"
+"Zazwyczaj zaczyna się od „{” a kończy na „}”."
-#: fontinfo.c:2147
-msgid ""
-"This will change both StdHW and StemSnapH.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"StdHW i StemSnapH ulegną zmianie.\n"
-"Czy mimo to kontynuować?"
+#: fontinfo.c:1965 fontinfo.c:1976
+msgid "Expected number."
+msgstr "Oczekiwano liczby."
-#: fontinfo.c:2151
-msgid ""
-"This will change both StdVW and StemSnapV.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"StdVW i StemSnapV ulegną zmianie.\n"
-"Czy mimo to kontynuować?"
-
-#: fontinfo.c:2453
+#: fontinfo.c:2280
msgid "No Name"
msgstr "Brak nazwy"
-#: fontinfo.c:2453
+#: fontinfo.c:2280
msgid "Please specify a name for this mark class or set"
msgstr "Proszę nazwać tą klasę/zestaw znaków diakrytycznych."
-#: fontinfo.c:2458
+#: fontinfo.c:2285
msgid "Mark class/set names should not contain spaces."
msgstr "Nazwy klas/zestawów znaków diakrytycznych nie mogą zawierać spacji."
-#: fontinfo.c:2464 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734
+#: fontinfo.c:2291 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Zdublowana nazwa"
-#: fontinfo.c:2464
+#: fontinfo.c:2291
#, c-format
msgid "This name was previously used to identify mark class/set #%d."
msgstr "Ta nazwa została już nadana klasie/zestawowi nr %d."
-#: fontinfo.c:2498
+#: fontinfo.c:2325
msgid "Mark Class was in use"
msgstr "Klasa jest używana"
-#: fontinfo.c:2498
+#: fontinfo.c:2325
#, c-format
msgid "This mark class (%s) was used in lookup %s"
msgstr "Ta klasa znaków diakrytycznych (%s) jest używana w tablicy %s."
-#: fontinfo.c:2508
+#: fontinfo.c:2335
msgid "Mark Set was in use"
msgstr "Zestaw jest używany"
-#: fontinfo.c:2508
+#: fontinfo.c:2335
#, c-format
msgid "This mark set (%s) was used in lookup %s"
msgstr "Ten zestaw znaków diakrytycznych (%s) jest używana w tablicy %s."
-#: fontinfo.c:2691 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143
+#: fontinfo.c:2518 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: fontinfo.c:2734
+#: fontinfo.c:2561
msgid "Style Name"
msgstr "Nazwa stylu"
-#: fontinfo.c:2960
+#: fontinfo.c:2787
msgid "Bad Family Name"
msgstr "Błędna nazwa rodziny"
-#: fontinfo.c:2960
+#: fontinfo.c:2787
msgid "Bad Family Name, must begin with an alphabetic character."
msgstr "Błędna nazwa rodziny – musi rozpoczynać się znakiem alfabetycznym."
-#: fontinfo.c:2989 fontinfo.c:3011 fontinfo.c:3014 fontinfo.c:3029 fontinfo.c:3037
+#: fontinfo.c:2816 fontinfo.c:2838 fontinfo.c:2841 fontinfo.c:2856 fontinfo.c:2864
#: parsettf.c:1428 parsettf.c:1439 parsettf.c:1450 savefontdlg.c:1411
msgid "Bad Font Name"
msgstr "Błędna nazwa fontu"
-#: fontinfo.c:2989
+#: fontinfo.c:2816
#, c-format
msgid ""
"A PostScript name should be ASCII\n"
@@ -11214,19 +11191,19 @@ msgstr ""
"62 drukowalnych znaków ASCII i nie może zawierać znaków\n"
"(){}[]<>%%/ ani spacji."
-#: fontinfo.c:2994 mmdlg.c:1777
+#: fontinfo.c:2821 mmdlg.c:1777
msgid "A Font Family name is required"
msgstr "Wymagana nazwa rodziny fontu"
-#: fontinfo.c:3003 fontinfo.c:3007 fontinfo.c:3020
+#: fontinfo.c:2830 fontinfo.c:2834 fontinfo.c:2847
msgid "Bad Font Family Name"
msgstr "Błędna nazwa rodziny fontu"
-#: fontinfo.c:3003 fontinfo.c:3029 parsettf.c:1428
+#: fontinfo.c:2830 fontinfo.c:2856 parsettf.c:1428
msgid "A PostScript name may not be a number"
msgstr "Nazwa postscriptowa nie może być liczbą"
-#: fontinfo.c:3007
+#: fontinfo.c:2834
msgid ""
"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the familyname is "
"longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?"
@@ -11234,7 +11211,7 @@ msgstr ""
"Pewne wersje Windows nie dopuszczą do instalacji fontu jeśli nazwa rodziny jest dłuższa "
"niż 31 znaków. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:3011 savefontdlg.c:1411
+#: fontinfo.c:2838 savefontdlg.c:1411
msgid ""
"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the fontname is "
"longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?"
@@ -11242,7 +11219,7 @@ msgstr ""
"Niektóre wersje Windows odmówią obsługi fontu postscriptowego o nazwie dłuższej niż 31 "
"znaków. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:3014
+#: fontinfo.c:2841
msgid ""
"Adobe's fontname spec (5088.FontNames.pdf) says that fontnames should not be longer "
"than 29 characters. Do you want to continue anyway?"
@@ -11250,7 +11227,7 @@ msgstr ""
"Adobowska specyfikacja nazwy fontu – 5088.FontNames.pdf – określa, że nazwa nie powinna "
"być dłuższa niż 29 znaków. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:3020 fontinfo.c:3037
+#: fontinfo.c:2847 fontinfo.c:2864
#, c-format
msgid ""
"A PostScript name should be ASCII\n"
@@ -11259,33 +11236,33 @@ msgstr ""
"Nazwa postscriptowa powinna używać znaków ASCII\n"
"i nie może zawierać znaków (){}[]<>%%/ ani spacji"
-#: fontinfo.c:3063
+#: fontinfo.c:2890
#, c-format
msgid "Version %.20s"
msgstr "Wersja %.20s"
-#: fontinfo.c:3452
+#: fontinfo.c:3279
msgid "Detach from PostScript Names"
msgstr "Inne niż nazwy postscriptowe"
-#: fontinfo.c:3455
+#: fontinfo.c:3282
msgid "Same as PostScript Names"
msgstr "Takie jak nazwy postscriptowe"
-#: fontinfo.c:3462
+#: fontinfo.c:3289
msgid "Multi-line edit"
msgstr "Wprowadź tekst wielowierszowy"
-#: fontinfo.c:3481
+#: fontinfo.c:3308
#, c-format
msgid "%1$.30s string for %2$.30s"
msgstr "Zawartość w języku %1$.30s pola %2$.30s"
-#: fontinfo.c:3645
+#: fontinfo.c:3472
msgid "Please read the OFL"
msgstr "Proszę przeczytać OFL"
-#: fontinfo.c:3646
+#: fontinfo.c:3473
msgid ""
"You should read the OFL and its FAQ \n"
"at http://scripts.sil.org/OFL.\n"
@@ -11312,61 +11289,61 @@ msgstr ""
"na podstawie innego, należy uzyskać pewność, że to dozwolone,\n"
"i dopisać te dane pod już istniejącymi w treści licencji."
-#: fontinfo.c:3892
+#: fontinfo.c:3734
msgid "Slant:"
msgstr "Pochylenie:"
-#: fontinfo.c:3892
+#: fontinfo.c:3734
msgid "Space:"
msgstr "Odstępy:"
-#: fontinfo.c:3892
+#: fontinfo.c:3734
msgid "Stretch:"
msgstr "Rozciągnięcie:"
-#: fontinfo.c:3893
+#: fontinfo.c:3735
msgid "Shrink:"
msgstr "Zwężenie:"
-#: fontinfo.c:3893
+#: fontinfo.c:3735
msgid "XHeight:"
msgstr "Linia średnia:"
-#: fontinfo.c:3893
+#: fontinfo.c:3735
msgid "Quad:"
msgstr "Wymiar firetu:"
#. GT: Extra Space, see below for a full comment
#. GT: Extra Space
-#: fontinfo.c:3895 fontinfo.c:5395 fontinfo.c:5431
+#: fontinfo.c:3737 fontinfo.c:5263 fontinfo.c:5299
msgid "Extra Sp:"
msgstr "Odst. dodatkowe:"
-#: fontinfo.c:3896
+#: fontinfo.c:3738
msgid "In an italic font the horizontal change per unit vertical change"
msgstr "Pochylenie na jednostkę wysokości w fontach pochyłych."
-#: fontinfo.c:3897
+#: fontinfo.c:3739
msgid "The amount of space between words when using this font"
msgstr "Szerokśoć odstępów między wyrazami w tym foncie."
-#: fontinfo.c:3898
+#: fontinfo.c:3740
msgid "The amount of strechable space between words when using this font"
msgstr "O ile odstępy między wyrazami mogą być szersze od wartości standardowej."
-#: fontinfo.c:3899
+#: fontinfo.c:3741
msgid "The amount the space between words may shrink when using this font"
msgstr "O ile odstępy między wyrazami mogą być węższe od wartości standardowej."
-#: fontinfo.c:3900
+#: fontinfo.c:3742
msgid "The height of the lower case letters with flat tops"
msgstr "Poziom linii średniej pisma."
-#: fontinfo.c:3901
+#: fontinfo.c:3743
msgid "The width of one em"
msgstr "Wymiar firetu."
-#: fontinfo.c:3902
+#: fontinfo.c:3744
msgid ""
"Either:\n"
"The amount of extra space to be added after a sentence\n"
@@ -11376,11 +11353,11 @@ msgstr ""
"Albo dodatkowy odstęp jaki należy stosować na końcu zdania,\n"
"albo odstępy, jakie należy stosować w formułach matematycznych."
-#: fontinfo.c:4057
+#: fontinfo.c:3899
msgid "Name table too big for windows"
msgstr "Tablica „name” zbyt duża dla Windows"
-#: fontinfo.c:4058
+#: fontinfo.c:3900
msgid ""
"Windows has decided that fonts with 'name' tables\n"
"bigger than 5K are insecure and will refuse to load\n"
@@ -11390,11 +11367,11 @@ msgstr ""
"Fonty o tablicy „name” większej niż 5KB nie są obsługiwane przez Windows\n"
"ze względów bezpieczeństwa. W tym foncie ta tablica jest większa."
-#: fontinfo.c:4085
+#: fontinfo.c:3927
msgid "Duplicate StyleSet Name"
msgstr "Zdublowana nazwa zestawu stylistycznego"
-#: fontinfo.c:4085
+#: fontinfo.c:3927
#, c-format
msgid ""
"The feature '%c%c%c%c' is named twice in language %s\n"
@@ -11405,65 +11382,65 @@ msgstr ""
"%.80s\n"
"%.80s"
-#: fontinfo.c:4198 fontinfo.c:4206
+#: fontinfo.c:4041 fontinfo.c:4049
msgid "Bad hex number"
msgstr "Błędna wartość szesnastkowa"
-#: fontinfo.c:4198 fontinfo.c:4206
+#: fontinfo.c:4041 fontinfo.c:4049
#, c-format
msgid "Bad hex number in %s"
msgstr "Błędna wartość szesnastkowa w %s"
-#: fontinfo.c:4333
+#: fontinfo.c:4177
msgid "Bad Grid Fitting table"
msgstr "Błędna tablica hintingu truetype'owego"
-#: fontinfo.c:4333
+#: fontinfo.c:4177
msgid "The 'gasp' (Grid Fit) table must end with a pixel entry of 65535"
msgstr ""
"Tablica „gasp” (kontrolująca rastrowanie) musi być zakończona rozmiarem 65535 ppem."
-#: fontinfo.c:4342
+#: fontinfo.c:4186
msgid "Bad Copyright"
msgstr "Błędne prawa autorskie"
-#: fontinfo.c:4342
+#: fontinfo.c:4186
msgid ""
"Copyright text (in the Names pane) must be entirely ASCII. So, use (c) instead of ©."
msgstr ""
"Tekst w polu „Prawa autorskie” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII. "
"Proszę użyć (c) zamiast ©."
-#: fontinfo.c:4343
+#: fontinfo.c:4187
msgid "Bad Human Fontname"
msgstr "Błędna nazwa dla ludzi"
-#: fontinfo.c:4343
+#: fontinfo.c:4187
msgid "The human-readable fontname text (in the Names pane) must be entirely ASCII."
msgstr ""
"Tekst w polu „Nazwa dla ludzi” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII."
-#: fontinfo.c:4344
+#: fontinfo.c:4188
msgid "Bad Weight"
msgstr "Błędna grubość"
-#: fontinfo.c:4344
+#: fontinfo.c:4188
msgid "The weight text (in the Names pane) must be entirely ASCII."
msgstr "Tekst w polu „Grubość” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII."
-#: fontinfo.c:4345
+#: fontinfo.c:4189
msgid "Bad Version"
msgstr "Błędna wersja"
-#: fontinfo.c:4345
+#: fontinfo.c:4189
msgid "The version text (in the Names pane) must be entirely ASCII."
msgstr "Tekst w polu „Wersja” zakładki „Nazewnictwo” może zawierać tylko znaki ASCII."
-#: fontinfo.c:4358
+#: fontinfo.c:4202
msgid "Deleting a layer cannot be UNDONE!"
msgstr "Nie będzie można cofnąć usunięcia!"
-#: fontinfo.c:4359
+#: fontinfo.c:4203
msgid ""
"You are about to delete a layer.\n"
"This will lose all contours in that layer.\n"
@@ -11483,11 +11460,11 @@ msgstr ""
"Usunięcia warstwy nie można potem cofnąć.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:4367
+#: fontinfo.c:4211
msgid "Removing instructions cannot be UNDONE!"
msgstr "Nie będzie można cofnąć usunięcia!"
-#: fontinfo.c:4368
+#: fontinfo.c:4212
msgid ""
"You are about to change the last quadratic\n"
"layer to cubic. When this happens FontForge\n"
@@ -11504,20 +11481,20 @@ msgstr ""
"Tego nie będzie można potem cofnąć.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:4377 splinefont.c:1933
+#: fontinfo.c:4221 splinefont.c:1946
msgid "Too many layers"
msgstr "Zbyt wiele warstw"
-#: fontinfo.c:4377
+#: fontinfo.c:4221
#, c-format
msgid "FontForge supports at most %d layers"
msgstr "FontForge obsługuje najwyżej %d warstw."
-#: fontinfo.c:4389
+#: fontinfo.c:4231
msgid "Too many Unique Font IDs"
msgstr "Zbyt wiele unikalnych ID fontów"
-#: fontinfo.c:4389
+#: fontinfo.c:4231
msgid ""
"You should only specify the TrueType Unique Font Identification string in one language. "
"This font has more. Do you want to continue anyway?"
@@ -11525,184 +11502,236 @@ msgstr ""
"Unikalny identyfikator fontu truetype'owego powinien zostać wprowadzony tylko w jednym "
"języku. W tym foncie występuje więcej wersji językowych. Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:4400 fontinfo.c:8166
+#: fontinfo.c:4242 fontinfo.c:8034
msgid "_Italic Angle:"
msgstr "_Pochylenie:"
-#: fontinfo.c:4410 fontinfo.c:8201
+#: fontinfo.c:4252 fontinfo.c:8069
msgid "Underline _Position:"
msgstr "Poz. pod_kreślenia:"
-#: fontinfo.c:4411 fontinfo.c:8218
+#: fontinfo.c:4253 fontinfo.c:8086
msgid "Underline|_Height:"
msgstr "_Grubość:"
-#: fontinfo.c:4412
+#: fontinfo.c:4254
msgid "_Em Size:"
msgstr "_Wys. pola znaku:"
-#: fontinfo.c:4413 fontinfo.c:8098
+#: fontinfo.c:4255 fontinfo.c:7966
msgid "_Ascent:"
msgstr "Linia _górna:"
-#: fontinfo.c:4414 fontinfo.c:8116
+#: fontinfo.c:4256 fontinfo.c:7984
msgid "_Descent:"
msgstr "Linia _dolna:"
-#: fontinfo.c:4416 fontinfo.c:10233
+#: fontinfo.c:4258 fontinfo.c:10045
msgid "De_sign Size:"
-msgstr "_Projektowane dla stopnia"
+msgstr "O_ptymalny stopień pisma:"
-#: fontinfo.c:4417 fontinfo.c:7181 fontinfo.c:8608 fontinfo.c:10537
+#: fontinfo.c:4259 fontinfo.c:7049 fontinfo.c:10349
msgid "_Bottom"
msgstr "Na _dół"
-#: fontinfo.c:4418 fontinfo.c:7178 fontinfo.c:8608 fontinfo.c:10504
+#: fontinfo.c:4260 fontinfo.c:7046 fontinfo.c:10316
msgid "_Top"
msgstr "Na _górę"
-#: fontinfo.c:4419 fontinfo.c:10311
+#: fontinfo.c:4261 fontinfo.c:10123
msgid "Style _ID:"
msgstr "_ID stylu"
-#: fontinfo.c:4421
+#: fontinfo.c:4265 fontinfo.c:4268 fontinfo.c:4271 fontinfo.c:4274 fontinfo.c:4277
+#: fontinfo.c:4280 fontinfo.c:4283 fontinfo.c:4286
+msgid "Bad Design Size Info"
+msgstr "Błędne dane zakresu stopni pisma"
+
+#: fontinfo.c:4265
+msgid ""
+"If the design size is 0, then all other fields on that pane must be zero (or "
+"unspecified) too."
+msgstr ""
+"Jeśli optymalny stopień pisma na wartość zero, to pozostałe pola muszą być również "
+"wyzerowane lub nieokreślone."
+
+#: fontinfo.c:4268
+msgid "If you specify a style id for the design size, then you must specify a style name"
+msgstr ""
+"Podanie identyfikatora stylu dla zakresu stopni pisma wymaga podania również nazwy "
+"stylu."
+
+#: fontinfo.c:4271
+msgid "If you specify a style name for the design size, then you must specify a style id"
+msgstr ""
+"Podanie nazwy stylu dla zakresu stopni pisma wymaga podania również identyfikatora "
+"stylu."
+
+#: fontinfo.c:4274
+msgid "If you specify a design size, it must be positive"
+msgstr "Optymalny stopień pisma musi być nieujemny."
+
+#: fontinfo.c:4277
+msgid "In the design size range, the bottom field must be less than the design size."
+msgstr "Dolny stopień z zakresu użycia musi być mniejszy, niż optymalny stopień pisma."
+
+#: fontinfo.c:4280
+msgid "In the design size range, the bottom top must be more than the design size."
+msgstr "Górny stopień z zakresu użycia musi być większy, niż optymalny stopień pisma."
+
+#: fontinfo.c:4283
+msgid "If you specify a style id for the design size, then you must specify a size range"
+msgstr ""
+"Podanie stylu dla optymalnego stopnia pisma wymaga określenia również zakresu użycia."
+
+#: fontinfo.c:4286
+msgid ""
+"If you specify a design size range, then you are supposed to specify a style id and "
+"style name too. FontForge will allow you to leave those fields blank, but other "
+"applications may not."
+msgstr ""
+"W przypadku określenia zakresu stopni pisma, dla których font był projektowany, powinno "
+"się podać również identyfikator i nazwę stylu. FontForge dopuszcza ich pominięcie, ale "
+"inne aplikacje mogą być bardziej restrykcyjne."
+
+#: fontinfo.c:4291
msgid "sfnt Revision:"
msgstr "Wersja sfnt:"
-#: fontinfo.c:4423
+#: fontinfo.c:4293
msgid "Woff Major Version:"
msgstr "Wersja WOFF:"
-#: fontinfo.c:4426
+#: fontinfo.c:4296
msgid "Woff Minor Version:"
msgstr "Podwersja WOFF:"
-#: fontinfo.c:4434
+#: fontinfo.c:4304
msgid "MS Code Pages"
msgstr "Strony kodowe MS"
-#: fontinfo.c:4436 fontinfo.c:10934
+#: fontinfo.c:4306 fontinfo.c:10746
msgid "Unicode Ranges"
msgstr "Zakresy unikodowe"
-#: fontinfo.c:4441
+#: fontinfo.c:4311
msgid "_Version"
msgstr "_Wersja"
-#: fontinfo.c:4451 fontinfo.c:8765
+#: fontinfo.c:4321 fontinfo.c:8577
msgid "Weight, Width, Slope Only"
msgstr "Różnice tylko w grubości, szerokości i pochyleniu kresek"
-#: fontinfo.c:4469 fontinfo.c:8644
+#: fontinfo.c:4339 fontinfo.c:8456
msgid "_Weight Class"
msgstr "_Grubość kroju:"
-#: fontinfo.c:4470 fontinfo.c:9052
+#: fontinfo.c:4340 fontinfo.c:8864
msgid "HHead _Line Gap:"
msgstr "HHead światło _międzywierszowe:"
-#: fontinfo.c:4471 fontinfo.c:8965
+#: fontinfo.c:4341 fontinfo.c:8777
msgid "Typo Line _Gap:"
msgstr "Św_iatło międzywierszowe:"
-#: fontinfo.c:4473 fontinfo.c:9073
+#: fontinfo.c:4343 fontinfo.c:8885
msgid "VHead _Column Spacing:"
msgstr "VHead światło między_kolumnowe:"
-#: fontinfo.c:4476 fontinfo.c:8821
+#: fontinfo.c:4346 fontinfo.c:8633
msgid "Win _Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie _górnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4476 fontinfo.c:4848
+#: fontinfo.c:4346 fontinfo.c:4716
msgid "Win Ascent:"
msgstr "_Górna granica obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4477 fontinfo.c:8854
+#: fontinfo.c:4347 fontinfo.c:8666
msgid "Win _Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie _dolnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4477 fontinfo.c:4853
+#: fontinfo.c:4347 fontinfo.c:4721
msgid "Win Descent:"
msgstr "_Dolna granica obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4480 fontinfo.c:8899
+#: fontinfo.c:4350 fontinfo.c:8711
msgid "_Typo Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4480 fontinfo.c:4857
+#: fontinfo.c:4350 fontinfo.c:4725
msgid "Typo Ascent:"
msgstr "Górna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4481 fontinfo.c:8932
+#: fontinfo.c:4351 fontinfo.c:8744
msgid "T_ypo Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie dolnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4481 fontinfo.c:4862
+#: fontinfo.c:4351 fontinfo.c:4730
msgid "Typo Descent:"
msgstr "Dolna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4484 fontinfo.c:8986
+#: fontinfo.c:4354 fontinfo.c:8798
msgid "_HHead Ascent Offset:"
msgstr "HHead przes. górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4484 fontinfo.c:4866
+#: fontinfo.c:4354 fontinfo.c:4734
msgid "HHead Ascent:"
msgstr "HHead górna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4485 fontinfo.c:9019
+#: fontinfo.c:4355 fontinfo.c:8831
msgid "HHead De_scent Offset:"
msgstr "HHead przes. dolnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4485 fontinfo.c:4871
+#: fontinfo.c:4355 fontinfo.c:4739
msgid "HHead Descent:"
msgstr "HHead dolna krawędź wiersza:"
-#: fontinfo.c:4491 fontinfo.c:9122 lookups.c:174 scstylesui.c:364
+#: fontinfo.c:4361 fontinfo.c:8934 lookups.c:174 scstylesui.c:370
msgid "Subscript"
msgstr "Frakcja dolna"
-#: fontinfo.c:4493 fontinfo.c:9200 lookups.c:175 scstylesui.c:362
+#: fontinfo.c:4363 fontinfo.c:9012 lookups.c:175 scstylesui.c:368
msgid "Superscript"
msgstr "Frakcja górna"
-#: fontinfo.c:4495 fontinfo.c:9261
+#: fontinfo.c:4365 fontinfo.c:9073
msgid "Strikeout"
msgstr "Przekreślenie"
-#: fontinfo.c:4501 fontinfo.c:4503
+#: fontinfo.c:4371 fontinfo.c:4373
msgid "Bad IBM Family"
msgstr "Błędna rodzina IBM"
-#: fontinfo.c:4501
+#: fontinfo.c:4371
msgid "Tag must be 4 characters long"
msgstr "Nazwa tagu musi mieć długość czterech znaków"
-#: fontinfo.c:4503
+#: fontinfo.c:4373
msgid "A tag must be 4 ASCII characters"
msgstr "Nazwa tagu musi się składać z czterech znaków ASCII"
-#: fontinfo.c:4518
+#: fontinfo.c:4388
msgid "Bad Ascent/Descent"
msgstr "Błędne linie górna/dolna"
-#: fontinfo.c:4518
+#: fontinfo.c:4388
msgid "Ascent and Descent must be positive and their sum less than 16384"
msgstr ""
"Odległość między linią górną i dolną pisma musi być dodatnia i nie większa niż 16384"
-#: fontinfo.c:4529
+#: fontinfo.c:4399
msgid "Bad Style"
msgstr "Błędny styl"
-#: fontinfo.c:4529
+#: fontinfo.c:4399
msgid "A style may not have both condense and extend set (it makes no sense)"
msgstr "Trudno o styl jednocześnie zwężony i poszerzony"
-#: fontinfo.c:4543 fontview.c:4850 openfontdlg.c:438 prefs.c:1719 savefontdlg.c:1345
+#: fontinfo.c:4413 fontview.c:4850 openfontdlg.c:438 prefs.c:1721 savefontdlg.c:1345
msgid "Namelist contains non-ASCII names"
msgstr "Lista nazw glifów zawiera znaki spoza ASCII"
-#: fontinfo.c:4543
+#: fontinfo.c:4413
msgid ""
"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set,\n"
"but there are names in this namelist which use characters outside\n"
@@ -11710,19 +11739,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nazwy glifów nie powinny korzystać ze znaków spoza ASCII, a ta lista takie zawiera."
-#: fontinfo.c:4583 math.c:366 math.c:650
+#: fontinfo.c:4453 math.c:366 math.c:650
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: fontinfo.c:4584 scstylesui.c:2024
+#: fontinfo.c:4454 scstylesui.c:2161
msgid "Retain"
msgstr "Zachowaj"
-#: fontinfo.c:4587
+#: fontinfo.c:4457
msgid "Change UniqueID?"
msgstr "Zmienić UniqueID?"
-#: fontinfo.c:4587
+#: fontinfo.c:4457
msgid ""
"You have changed this font's name without changing the UniqueID (or XUID).\n"
"This is probably not a good idea, would you like me to\n"
@@ -11731,199 +11760,199 @@ msgstr ""
"Nazwa fontu uległa zmianie, a wartości UniqueID (lub XUID) pozostały niezmienione.\n"
"Lepiej tego tak nie zostawiać. Czy wygenerować nowe wartości tych pól?"
-#: fontinfo.c:4848
+#: fontinfo.c:4716
msgid "Win Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie górnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4853
+#: fontinfo.c:4721
msgid "Win Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie dolnej gr. obcięcia:"
-#: fontinfo.c:4857
+#: fontinfo.c:4725
msgid "Typo Ascent Offset:"
msgstr "Przesunięcie górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4862
+#: fontinfo.c:4730
msgid "Typo Descent Offset:"
msgstr "Przesunięcie dolnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4866
+#: fontinfo.c:4734
msgid "HHead Ascent Offset:"
msgstr "HHead przes. górnej kr. wiersza:"
-#: fontinfo.c:4871
+#: fontinfo.c:4739
msgid "HHead Descent Offset:"
msgstr "HHead przes. dolnej kr. wiersza:"
#. GT: TeX parameters for math fonts. "Num" means numerator, "Denom"
#. GT: means denominator, "Sup" means superscript, "Sub" means subscript
-#: fontinfo.c:5201
+#: fontinfo.c:5069
msgid "Num1:"
msgstr "Liczn1:"
-#: fontinfo.c:5202
+#: fontinfo.c:5070
msgid "Num2:"
msgstr "Liczn2:"
-#: fontinfo.c:5202
+#: fontinfo.c:5070
msgid "Num3:"
msgstr "Liczn3:"
-#: fontinfo.c:5202
+#: fontinfo.c:5070
msgid "Denom1:"
msgstr "Mian1:"
-#: fontinfo.c:5203
+#: fontinfo.c:5071
msgid "Denom2:"
msgstr "Mian2:"
-#: fontinfo.c:5203
+#: fontinfo.c:5071
msgid "Sup1:"
msgstr "FGórn1:"
-#: fontinfo.c:5203
+#: fontinfo.c:5071
msgid "Sup2:"
msgstr "FGórn2:"
-#: fontinfo.c:5203
+#: fontinfo.c:5071
msgid "Sup3:"
msgstr "FGórn3:"
-#: fontinfo.c:5203
+#: fontinfo.c:5071
msgid "Sub1:"
msgstr "FDoln1:"
-#: fontinfo.c:5203
+#: fontinfo.c:5071
msgid "Sub2:"
msgstr "FDoln2:"
-#: fontinfo.c:5204
+#: fontinfo.c:5072
msgid "SupDrop:"
msgstr "FGórnNad:"
-#: fontinfo.c:5204
+#: fontinfo.c:5072
msgid "SubDrop:"
msgstr "FDolnPod:"
-#: fontinfo.c:5204
+#: fontinfo.c:5072
msgid "Delim1:"
msgstr "Ogr1:"
-#: fontinfo.c:5204
+#: fontinfo.c:5072
msgid "Delim2:"
msgstr "Ogr2:"
-#: fontinfo.c:5204
+#: fontinfo.c:5072
msgid "Axis Ht:"
msgstr "WysKrU:"
-#: fontinfo.c:5206
+#: fontinfo.c:5074
msgid "Amount to raise baseline for numerators in display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:5207
+#: fontinfo.c:5075
msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:5208
+#: fontinfo.c:5076
msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display atop styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową licznika w trybie tekstowym \\atop."
-#: fontinfo.c:5209
+#: fontinfo.c:5077
msgid "Amount to lower baseline for denominators in display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową mianownika w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:5210
+#: fontinfo.c:5078
msgid "Amount to lower baseline for denominators in non-display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową mianownika w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:5211
+#: fontinfo.c:5079
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:5212
+#: fontinfo.c:5080
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in non-display styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:5213
+#: fontinfo.c:5081
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in modified styles"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych w trybie zmodyfikowanym."
-#: fontinfo.c:5214
+#: fontinfo.c:5082
msgid "Amount to lower baseline for subscripts in display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:5215
+#: fontinfo.c:5083
msgid "Amount to lower baseline for subscripts in non-display styles"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:5216
+#: fontinfo.c:5084
msgid "Amount above top of large box to place baseline of superscripts"
msgstr "O ile podnieść linię podstawową frakcji górnych ponad coś dużego."
-#: fontinfo.c:5217
+#: fontinfo.c:5085
msgid "Amount below bottom of large box to place baseline of subscripts"
msgstr "O ile obniżyć linię podstawową frakcji dolnych poniżej czegoś dużego."
-#: fontinfo.c:5218
+#: fontinfo.c:5086
msgid "Size of comb delimiters in display styles"
msgstr "Rozmiar składanych nawiasów i innych ograniczników w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:5219
+#: fontinfo.c:5087
msgid "Size of comb delimiters in non-display styles"
msgstr "Rozmiar składanych nawiasów i innych ograniczników w trybie tekstowym."
-#: fontinfo.c:5220
+#: fontinfo.c:5088
msgid "Height of fraction bar above base line"
msgstr "O ile podnieść kreskę ułamkową ponad linię podstawową pisma."
#. GT: Default Rule Thickness. A rule being a typographic term for a straight
#. GT: black line on a printed page.
-#: fontinfo.c:5224
+#: fontinfo.c:5092
msgid "Def Rule Thick:"
msgstr "Domyślna grubość linii"
#. GT: I don't really understand these "Big Op Space" things. They have
#. GT: something to do with TeX and are roughly defined a few strings down
-#: fontinfo.c:5227
+#: fontinfo.c:5095
#, fuzzy
msgid "Big Op Space1:"
msgstr "Big Op Space1:"
-#: fontinfo.c:5228
+#: fontinfo.c:5096
#, fuzzy
msgid "Big Op Space2:"
msgstr "Big Op Space2:"
-#: fontinfo.c:5229
+#: fontinfo.c:5097
#, fuzzy
msgid "Big Op Space3:"
msgstr "Big Op Space3:"
-#: fontinfo.c:5230
+#: fontinfo.c:5098
#, fuzzy
msgid "Big Op Space4:"
msgstr "Big Op Space4:"
-#: fontinfo.c:5231
+#: fontinfo.c:5099
#, fuzzy
msgid "Big Op Space5:"
msgstr "Big Op Space5:"
-#: fontinfo.c:5232
+#: fontinfo.c:5100
#, fuzzy
msgid "Default thickness of over and overline bars"
msgstr "Domyślna grubość linii poziomej nad lub pod wyrażeniem."
-#: fontinfo.c:5233
+#: fontinfo.c:5101
msgid "The minimum glue space above a large displayed operator"
msgstr "Minimalne światło nad wielkim operatorem w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:5234
+#: fontinfo.c:5102
msgid "The minimum glue space below a large displayed operator"
msgstr "Minimalne światło pod wielkim operatorem w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:5235
+#: fontinfo.c:5103
msgid ""
"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n"
"operator when the limit is above the operator"
@@ -11931,7 +11960,7 @@ msgstr ""
"Minimalna odległość między wielkim operatorem a linią podstawową\n"
"górnego wyrażenia ograniczającego w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:5236
+#: fontinfo.c:5104
msgid ""
"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n"
"operator when the limit is below the operator"
@@ -11939,103 +11968,103 @@ msgstr ""
"Minimalna odległość między wielkim operatorem a linią podstawową\n"
"dolnego wyrażenia ograniczającego w trybie wyróżnionym."
-#: fontinfo.c:5237
+#: fontinfo.c:5105
msgid "The extra glue place above and below displayed limits"
msgstr "Dodatkowe światło nad i pod ograniczeniami w trybie wyróżnionym."
#. GT: More Parameters
-#: fontinfo.c:5304 fontinfo.c:10196
+#: fontinfo.c:5172 fontinfo.c:10008
msgid "More Params"
msgstr "Więcej parametrów"
-#: fontinfo.c:5398
+#: fontinfo.c:5266
msgid "Math Sp:"
msgstr "Odstęp matematyczny"
-#: fontinfo.c:6446
+#: fontinfo.c:6314
msgid "Do it"
msgstr "Wykonaj"
-#: fontinfo.c:6449
+#: fontinfo.c:6317
msgid "Cannot be Undone"
msgstr "Nie będzie można cofnąć"
-#: fontinfo.c:6449
+#: fontinfo.c:6317
msgid ""
"The Merge operation cannot be reverted.\n"
"Do it anyway?"
msgstr "Operacji łączenia nie będzie można cofnąć, kontynuować?"
-#: fontinfo.c:6658
+#: fontinfo.c:6526
msgid "Select lookups from other fonts"
msgstr "Wybierz tablice funkcji zecerskich z innego fontu"
-#: fontinfo.c:6707
+#: fontinfo.c:6575
msgid "Import Lookup"
msgstr "Importuj tablicę"
-#: fontinfo.c:6846
+#: fontinfo.c:6714
msgid "Kerning State Machine"
msgstr "Maszyna stanów kerningu"
-#: fontinfo.c:6848
+#: fontinfo.c:6716
msgid "Indic State Machine"
msgstr "Maszyna stanów pism indyjskich"
-#: fontinfo.c:6850 fontinfo.c:6852
+#: fontinfo.c:6718 fontinfo.c:6720
msgid "Contextual State Machine"
msgstr "Maszyna stanów funkcji kontekstowych"
-#: fontinfo.c:6861
+#: fontinfo.c:6729
#, c-format
msgid "(kerning class)\n"
msgstr "(klasa kerningu)\n"
-#: fontinfo.c:6866
+#: fontinfo.c:6734
#, c-format
msgid "Not attached to a feature"
msgstr "Nie związana z żadną funkcją zecerską"
-#: fontinfo.c:6921
+#: fontinfo.c:6789
#, c-format
msgid " Used in %s\n"
msgstr " Używana przez %s\n"
-#: fontinfo.c:7053
+#: fontinfo.c:6921
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
-#: fontinfo.c:7053
+#: fontinfo.c:6921
msgid "This lookup contains no data"
msgstr "Tablica funkcji zecerskich nie zawiera żadnych danych"
-#: fontinfo.c:7058
+#: fontinfo.c:6926
msgid "Feature file?"
msgstr "Plik funkcji?"
-#: fontinfo.c:7065
+#: fontinfo.c:6933
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć %s"
-#: fontinfo.c:7074
+#: fontinfo.c:6942
msgid "Output error"
msgstr "Błąd wyjścia"
-#: fontinfo.c:7074
+#: fontinfo.c:6942
#, c-format
msgid "An error occurred writing %s"
msgstr "Przy zapisywaniu %s wystąpił błąd"
-#: fontinfo.c:7105
+#: fontinfo.c:6973
msgid "Lookups will be removed"
msgstr "Tablice funkcji zostaną usunięte"
-#: fontinfo.c:7105
+#: fontinfo.c:6973
msgid "Feature tags will be removed"
msgstr "Tagi funkcji zostaną usunięte"
-#: fontinfo.c:7108
+#: fontinfo.c:6976
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font. If you proceed with this command those\n"
@@ -12047,7 +12076,7 @@ msgstr ""
"Ta operacja USUNIE je i utworzy zupełnie nowe tablice.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:7114
+#: fontinfo.c:6982
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font but there are other feature tags associated\n"
@@ -12063,7 +12092,7 @@ msgstr ""
"NIE ZWIĄZANE z żadnymi innymi funkcjami.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:7121
+#: fontinfo.c:6989
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font, some have no other feature tags associated\n"
@@ -12080,116 +12109,116 @@ msgstr ""
"nowe tablice „aalt”, nie związane z żadną istniejącą.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: fontinfo.c:7144 fontinfo.c:7146
+#: fontinfo.c:7012 fontinfo.c:7014
msgid "_Apply to All"
msgstr "Zastosuj dla _wszystkich"
-#: fontinfo.c:7146
+#: fontinfo.c:7014
msgid "_Apply to Selection"
msgstr "Zastosuj dla w_ybranych"
-#: fontinfo.c:7148
+#: fontinfo.c:7016
msgid "Apply to:"
msgstr "Zastosuj dla:"
-#: fontinfo.c:7148
+#: fontinfo.c:7016
msgid "Apply change to which lookups?"
msgstr "Dla jakich tablic zastosować zmianę?"
-#: fontinfo.c:7179 fontinfo.c:8608 fontinfo.c:10515
+#: fontinfo.c:7047 fontinfo.c:10327
msgid "_Up"
msgstr "_Wyżej"
-#: fontinfo.c:7180 fontinfo.c:8608 fontinfo.c:10526
+#: fontinfo.c:7048 fontinfo.c:10338
msgid "_Down"
msgstr "_Niżej"
-#: fontinfo.c:7182 fontinfo.c:10548
+#: fontinfo.c:7050 fontinfo.c:10360
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortuj"
-#: fontinfo.c:7184 fontinfo.c:10563
+#: fontinfo.c:7052 fontinfo.c:10375
msgid "Add _Lookup"
msgstr "Dodaj tab_licę"
-#: fontinfo.c:7185 fontinfo.c:10574
+#: fontinfo.c:7053 fontinfo.c:10386
msgid "Add Sub_table"
msgstr "Dodaj pod_tablicę"
-#: fontinfo.c:7186 fontinfo.c:10585
+#: fontinfo.c:7054 fontinfo.c:10397
msgid "Edit _Metadata"
msgstr "Edytuj _metadane"
-#: fontinfo.c:7187 fontinfo.c:10596
+#: fontinfo.c:7055 fontinfo.c:10408
msgid "_Edit Data"
msgstr "_Edytuj dane"
-#: fontinfo.c:7188 fontinfo.c:10607
+#: fontinfo.c:7056 fontinfo.c:10419
msgid "De_lete"
msgstr "_Usuń"
-#: fontinfo.c:7189 fontinfo.c:10618
+#: fontinfo.c:7057 fontinfo.c:10430
msgid "_Merge"
msgstr "_Połącz"
-#: fontinfo.c:7190
+#: fontinfo.c:7058
msgid "Sa_ve Lookup..."
msgstr "_Zapisz tablicę..."
-#: fontinfo.c:7192
+#: fontinfo.c:7060
msgid "Add Language to Script..."
msgstr "Dodaj język do pisma..."
-#: fontinfo.c:7193
+#: fontinfo.c:7061
msgid "Remove Language from Script..."
msgstr "Usuń język z pisma..."
-#: fontinfo.c:7195
+#: fontinfo.c:7063
msgid "_Add 'aalt' features"
msgstr "Dodaj funkcję „aa_lt”"
-#: fontinfo.c:7196
+#: fontinfo.c:7064
msgid "Add 'D_FLT' script"
msgstr "_Dodaj pismo „DFLT”"
-#: fontinfo.c:7198
+#: fontinfo.c:7066
msgid "_Revert All"
msgstr "Przyw_róć wszystko"
-#: fontinfo.c:7200
+#: fontinfo.c:7068
msgid "S_ave Feature File..."
msgstr "Zapisz plik funkcji zecerskich..."
-#: fontinfo.c:7794
+#: fontinfo.c:7662
#, c-format
msgid "Font Information for %.90s"
msgstr "Właściwości fontu %.90s"
-#: fontinfo.c:7815
+#: fontinfo.c:7683
msgid "Fo_ntname:"
msgstr "_Nazwa fontu:"
-#: fontinfo.c:7832 mmdlg.c:2665
+#: fontinfo.c:7700 mmdlg.c:2665
msgid "_Family Name:"
msgstr "Nazwa _rodziny:"
-#: fontinfo.c:7852
+#: fontinfo.c:7720
msgid "Name For Human_s:"
msgstr "Nazwa dla _ludzi:"
-#: fontinfo.c:7870
+#: fontinfo.c:7738
msgid "_Weight"
msgstr "_Grubość:"
-#: fontinfo.c:7887
+#: fontinfo.c:7755
msgid "_Version:"
msgstr "_Wersja:"
-#: fontinfo.c:7906
+#: fontinfo.c:7774
msgid "sfnt _Revision:"
msgstr "We_rsja sfnt:"
-#: fontinfo.c:7911 fontinfo.c:7922
+#: fontinfo.c:7779 fontinfo.c:7790
msgid ""
"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n"
"either the version string above, or one in the 'name' table."
@@ -12197,11 +12226,11 @@ msgstr ""
"Jeśli to pole pozostanie puste, FontForge użyje wartości domyślnej wyznaczonej\n"
"na podstawie powyższego napisu, albo pola z tablicy „name”. (p. zakładka Ogólne)."
-#: fontinfo.c:7925
+#: fontinfo.c:7793
msgid "_Base Filename:"
msgstr "Podstawa nazwy _pliku:"
-#: fontinfo.c:7929
+#: fontinfo.c:7797
msgid ""
"Use this as the default base for the filename\n"
"when generating a font."
@@ -12210,75 +12239,75 @@ msgstr ""
"pliku nowo generowanego fontu."
#. GT: The space in front of "Same" makes things line up better
-#: fontinfo.c:7934
+#: fontinfo.c:7802
msgid " Same as Fontname"
msgstr "Taka jak nazwa fontu"
-#: fontinfo.c:7959
+#: fontinfo.c:7827
msgid "Copy_right:"
msgstr "P_rawa autorskie:"
-#: fontinfo.c:7977
+#: fontinfo.c:7845
msgid "This must be ASCII, so you may not use the copyright symbol (use (c) instead)."
msgstr "Ten tekst może zawierać tylko znaki ASCII. Proszę używać (c) zamiast ©."
-#: fontinfo.c:8015
+#: fontinfo.c:7883
msgid "(Adobe now considers XUID/UniqueID unnecessary)"
msgstr "(Adobe uważa teraz XUID/UniqueID za niekonieczne)"
-#: fontinfo.c:8022
+#: fontinfo.c:7890
msgid "Use XUID"
msgstr "Użyj XUID"
-#: fontinfo.c:8034
+#: fontinfo.c:7902
msgid "_XUID:"
msgstr "_XUID:"
-#: fontinfo.c:8050
+#: fontinfo.c:7918
msgid "Use UniqueID"
msgstr "Użyj UniqueID"
-#: fontinfo.c:8060
+#: fontinfo.c:7928
msgid "_UniqueID:"
msgstr "_UniqueID:"
-#: fontinfo.c:8134
+#: fontinfo.c:8002
msgid " _Em Size:"
msgstr "_Wys. pola znaku:"
-#: fontinfo.c:8153
+#: fontinfo.c:8021
msgid "_Scale Outlines"
msgstr "_Skaluj obrysy"
-#: fontinfo.c:8188 fontinfo.c:8570 savefontdlg.c:1018
+#: fontinfo.c:8056 fontinfo.c:8433 savefontdlg.c:1018
msgid "_Guess"
msgstr "_Oblicz"
-#: fontinfo.c:8234
+#: fontinfo.c:8102
msgid "Has _Vertical Metrics"
msgstr "Ma w_ymiary pionowe"
-#: fontinfo.c:8248
+#: fontinfo.c:8116
msgid "Interpretation:"
msgstr "Interpretacja:"
-#: fontinfo.c:8271
+#: fontinfo.c:8139
msgid "Name List:"
msgstr "Nazwy glifów:"
-#: fontinfo.c:8352
+#: fontinfo.c:8220
msgid "Font Type:"
msgstr "Typ fontu:"
-#: fontinfo.c:8362
+#: fontinfo.c:8230
msgid "_Outline Font"
msgstr "Font _obrysowy"
-#: fontinfo.c:8373
+#: fontinfo.c:8241
msgid "_Type3 Multi Layered Font"
msgstr "Font _wielowarstwowy Type3"
-#: fontinfo.c:8383
+#: fontinfo.c:8251
msgid ""
"Allow editing of multiple colors and shades, fills and strokes.\n"
"Multi layered fonts can only be output as type3 or svg fonts."
@@ -12286,11 +12315,11 @@ msgstr ""
"Włącza możliwość używania wielu warstw, kolorów wypełnienia\n"
"obrysów i kresek. Tylko fonty Type3 i SVG oferują te możliwości."
-#: fontinfo.c:8387 fontinfo.c:8399
+#: fontinfo.c:8255 fontinfo.c:8267
msgid "_Stroked Font"
msgstr "_Font kreskowy"
-#: fontinfo.c:8395 fontinfo.c:8406
+#: fontinfo.c:8263 fontinfo.c:8274
msgid ""
"Glyphs will be composed of stroked lines rather than filled outlines.\n"
"All glyphs are stroked at the following width"
@@ -12298,15 +12327,15 @@ msgstr ""
"Glify mają być rysowane kreską, a nie na podstawie obrysów.\n"
"Grubość kreski należy wprowadzić w polu obok."
-#: fontinfo.c:8411
+#: fontinfo.c:8279
msgid " Stroke _Width:"
msgstr "Szerokość _kreski"
-#: fontinfo.c:8434
+#: fontinfo.c:8302
msgid "All layers _cubic"
msgstr "Font stopnia _3"
-#: fontinfo.c:8445
+#: fontinfo.c:8313
msgid ""
"Use cubic (that is postscript) splines to hold the outlines of all\n"
"layers of this font. Cubic splines are generally easier to edit\n"
@@ -12316,11 +12345,11 @@ msgstr ""
"Krzywe te są łatwiejsze w edycji niż krzywe stopnia 2 (truetype'owe),\n"
"a także z nich można wygenerować font TrueType."
-#: fontinfo.c:8449
+#: fontinfo.c:8317
msgid "All layers _quadratic"
msgstr "Font stopnia _2"
-#: fontinfo.c:8460
+#: fontinfo.c:8328
msgid ""
"Use quadratic (that is truetype) splines to hold the outlines of all\n"
"layers of this font rather than cubic (postscript) splines."
@@ -12329,11 +12358,11 @@ msgstr ""
"Krzywe te są trudniejsze w edycji niż krzywe stopnia 3 (postscriptowe),\n"
"ale tylko one umożliwiają natywny hinting TrueType."
-#: fontinfo.c:8463
+#: fontinfo.c:8331
msgid "_Mixed"
msgstr "_Mieszany"
-#: fontinfo.c:8474
+#: fontinfo.c:8342
msgid ""
"The order of each layer of the font can be controlled\n"
"individually. This might be useful if you wished to\n"
@@ -12344,15 +12373,15 @@ msgstr ""
"przechowywać jednocześnie postscriptową\n"
"i truetype'ową wersję fontu."
-#: fontinfo.c:8486
+#: fontinfo.c:8354
msgid "Guidelines:"
msgstr "Warstwa prowadnic:"
-#: fontinfo.c:8505
+#: fontinfo.c:8373
msgid "Use quadratic splines for the guidelines layer of the font"
msgstr "Czy warstwa odniesienia (prowadnic) ma operować na krzywych stopnia 2 czy 3?"
-#: fontinfo.c:8514
+#: fontinfo.c:8382
msgid ""
"\n"
"Layers:"
@@ -12360,33 +12389,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Warstwy:"
-#. GT: This is an abbreviation for Histogram
-#: fontinfo.c:8583
-msgid "_Hist."
-msgstr "_Histogramy"
+#: fontinfo.c:8417
+msgid ""
+"The PostScript 'Private' dictionary gives you control over\n"
+"several font-wide versions of hinting.\n"
+"The 'Private' dictionary only applies to PostScript fonts."
+msgstr ""
+"Słownik prywatny fontów postscriptowych kontroluje\n"
+"globalne ustawienia hintingu dla danego fontu."
+
+#: fontinfo.c:8442
+msgid "_Histogram"
+msgstr "_Histogram"
-#: fontinfo.c:8589
+#: fontinfo.c:8448
msgid "Histogram Dialog"
msgstr "Okienko Histogramów"
-#: fontinfo.c:8595 fontview.c:3661 fontview.c:4696 lookupui.c:2118
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:918
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Usuń"
-
-#: fontinfo.c:8658
+#: fontinfo.c:8470
msgid "Width _Class"
msgstr "_Szerokość kroju:"
-#: fontinfo.c:8672
+#: fontinfo.c:8484
msgid "P_FM Family"
msgstr "Rodzina P_FM:"
-#: fontinfo.c:8686
+#: fontinfo.c:8498
msgid "_Embeddable"
msgstr "_Osadzanie:"
-#: fontinfo.c:8691
+#: fontinfo.c:8503
msgid ""
"Can this font be embedded in a downloadable (pdf)\n"
"document, and if so, what behaviors are permitted on\n"
@@ -12395,11 +12427,11 @@ msgstr ""
"Kontrola zezwoleń na osadzanie fontu, np. PDF-ach, i wskazanie\n"
"działań dozwolonych na dokumencie i osadzonym w nim foncie."
-#: fontinfo.c:8715
+#: fontinfo.c:8527
msgid "No Subsetting"
msgstr "Osadzaj kompletny"
-#: fontinfo.c:8721
+#: fontinfo.c:8533
msgid ""
"If set then the entire font must be\n"
"embedded in a document when any character is.\n"
@@ -12409,11 +12441,11 @@ msgstr ""
"Zakazuje osadzania tylko wybranych znaków.\n"
"Font będzie musiał być osadzany jako całość."
-#: fontinfo.c:8726
+#: fontinfo.c:8538
msgid "Only Embed Bitmaps"
msgstr "Osadzaj tylko bitmapy"
-#: fontinfo.c:8732
+#: fontinfo.c:8544
msgid ""
"Only Bitmaps may be embedded.\n"
"Outline descriptions may not be\n"
@@ -12423,15 +12455,15 @@ msgstr ""
"Zakazuje osadzania obrysów znaków - zezwala tylko bitmapy.\n"
"Jeśli font nie zawiera bitmap, osadzanie będzie niemożliwe."
-#: fontinfo.c:8737
+#: fontinfo.c:8549
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID wytwórcy:"
-#: fontinfo.c:8751
+#: fontinfo.c:8563
msgid "_IBM Family:"
msgstr "Rodzina wg _IBM:"
-#: fontinfo.c:8770
+#: fontinfo.c:8582
msgid ""
"MS needs to know whether a font family's members differ\n"
"only in weight, width and slope (and not in other variables\n"
@@ -12441,11 +12473,11 @@ msgstr ""
" tylko grubością, szerokością i pochyleniem kresek, czy także\n"
"innymi parametrami (np. wielkością optyczną)."
-#: fontinfo.c:8775
+#: fontinfo.c:8587
msgid "_OS/2 Version"
msgstr "_Wersja OS/2:"
-#: fontinfo.c:8779
+#: fontinfo.c:8591
msgid ""
"The 'OS/2' table has changed slightly over the years.\n"
"Generally fields have been added, but occasionally their\n"
@@ -12454,7 +12486,7 @@ msgstr ""
"Tablica „OS/2” ewoluowała. Zwykle dodawano nowe pola,\n"
"ale czasem zmieniano znaczenie starych."
-#: fontinfo.c:8826
+#: fontinfo.c:8638
msgid ""
"Anything outside the OS/2 WinAscent &\n"
"WinDescent fields will be clipped by windows.\n"
@@ -12480,16 +12512,16 @@ msgstr ""
"wartości 0. UWAGA: wartości DODATNIE dolnej granicy\n"
"przesuwają ją w dół, licząc od linii podstawowej pisma."
-#: fontinfo.c:8841 fontinfo.c:8874 fontinfo.c:8919 fontinfo.c:8952 fontinfo.c:9006
-#: fontinfo.c:9039
+#: fontinfo.c:8653 fontinfo.c:8686 fontinfo.c:8731 fontinfo.c:8764 fontinfo.c:8818
+#: fontinfo.c:8851
msgid "Is Offset"
msgstr "Wart. względna"
-#: fontinfo.c:8887
+#: fontinfo.c:8699
msgid "Really use Typo metrics"
msgstr "Naprawdę używaj metrycznych określonych tutaj"
-#: fontinfo.c:8893
+#: fontinfo.c:8705
msgid ""
"The specification already says that the typo metrics should be\n"
"used to determine line spacing. But so many\n"
@@ -12501,7 +12533,7 @@ msgstr ""
"to po swojemu, toteż MS uznał za stosowne wprowadzenie\n"
"dodatkowego bitu „przypominającego”."
-#: fontinfo.c:8904
+#: fontinfo.c:8716
msgid ""
"The typo ascent&descent fields are>supposed<\n"
"to specify the line spacing on windows.\n"
@@ -12527,11 +12559,11 @@ msgstr ""
"obcięcia, UJEMNE wartości przesuwają dolną krawędź wiersza\n"
"w dół, licząc od linii podstawowej pisma."
-#: fontinfo.c:8970
+#: fontinfo.c:8782
msgid "Sets the TypoLinegap field in the OS/2 table, used on MS Windows"
msgstr "To pole jest używane przez Windows do określenia interlinii."
-#: fontinfo.c:8991
+#: fontinfo.c:8803
msgid ""
"This specifies the line spacing on the mac.\n"
"(The descent field is usually negative.)\n"
@@ -12554,11 +12586,11 @@ msgstr ""
"obcięcia, UJEMNE wartości przesuwają dolną krawędź wiersza\n"
"w dół, licząc od linii podstawowej pisma."
-#: fontinfo.c:9057
+#: fontinfo.c:8869
msgid "Sets the linegap field in the hhea table, used on the mac"
msgstr "To pole jest używane przez Mac OS do określenia interlinii."
-#: fontinfo.c:9078
+#: fontinfo.c:8890
msgid ""
"Sets the linegap field in the vhea table.\n"
"This is the horizontal spacing between rows\n"
@@ -12567,63 +12599,63 @@ msgstr ""
"To pole jest używane przez Mac OS do określenia światła\n"
"międzykolumnowego, stosowanego w pismach pionowych."
-#: fontinfo.c:9109
+#: fontinfo.c:8921
msgid "SubscriptSuperUse|Default"
msgstr "Domyślne"
-#: fontinfo.c:9337
+#: fontinfo.c:9149
msgid "PanoseUse|Default"
msgstr "Domyślna"
-#: fontinfo.c:9348
+#: fontinfo.c:9160
msgid "http://panose.com/"
-msgstr ""
+msgstr "http://panose.com/"
-#: fontinfo.c:9359
+#: fontinfo.c:9171
msgid "Panose|_Family"
msgstr "_Rodzaj"
-#: fontinfo.c:9553
+#: fontinfo.c:9365
msgid "Unicode Ranges:"
msgstr "Unikodowe zakresy znaków:"
-#: fontinfo.c:9560 fontinfo.c:9614
+#: fontinfo.c:9372 fontinfo.c:9426
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: fontinfo.c:9607
+#: fontinfo.c:9419
msgid "MS Code Pages:"
msgstr "Strony kodowe MS"
-#: fontinfo.c:9676
+#: fontinfo.c:9488
msgid "Misc."
msgstr "Różne"
-#: fontinfo.c:9680
+#: fontinfo.c:9492
msgid "Metrics"
msgstr "Metryczne"
-#: fontinfo.c:9684
+#: fontinfo.c:9496
msgid "Sub/Super"
msgstr "Frakcje"
-#: fontinfo.c:9688
+#: fontinfo.c:9500
msgid "Panose"
msgstr "Panose"
-#: fontinfo.c:9692
+#: fontinfo.c:9504
msgid "Charsets"
msgstr "Zakresy znaków"
-#: fontinfo.c:9715
+#: fontinfo.c:9527
msgid "Gasp|_Version"
msgstr "_Wersja"
-#: fontinfo.c:9737
+#: fontinfo.c:9549
msgid "Optimized For ClearType"
msgstr "Przystosowane dla ClearType"
-#: fontinfo.c:9745
+#: fontinfo.c:9557
msgid ""
"Actually a bit in the 'head' table.\n"
"If unset then certain East Asian fonts will not be hinted"
@@ -12632,7 +12664,7 @@ msgstr ""
"Pewne fonty azjatyckie nie będą\n"
"hintowane, jeśli nie będzie ustawiony."
-#: fontinfo.c:9761
+#: fontinfo.c:9573
msgid ""
"The 'gasp' table gives you control over when grid-fitting and\n"
"anti-aliased rasterizing are done.\n"
@@ -12654,23 +12686,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ta tablica ma znaczenie tylko dla fontów TrueType."
-#: fontinfo.c:9780
+#: fontinfo.c:9592
msgid "Gasp|_Default"
msgstr "domyślna"
-#: fontinfo.c:9804
+#: fontinfo.c:9616
msgid "_Language"
msgstr "_Języka"
-#: fontinfo.c:9815
+#: fontinfo.c:9627
msgid "_String Type"
msgstr "_Typu"
-#: fontinfo.c:9825
+#: fontinfo.c:9637
msgid "SortingScheme|Default"
msgstr "Domyślnie"
-#: fontinfo.c:9838
+#: fontinfo.c:9650
msgid ""
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n"
"To change the locale, left click on it.\n"
@@ -12693,11 +12725,11 @@ msgstr ""
#. GT: English (possibly translating it in parentheses). I believe there
#. GT: are legal reasons for this.
#. GT: So "Añadir SIL Open Font License (licencia de fuentes libres)"
-#: fontinfo.c:9853
+#: fontinfo.c:9665
msgid "Add SIL "
msgstr "Dodaj SIL "
-#: fontinfo.c:9861
+#: fontinfo.c:9673
msgid ""
"The SIL Open Font License (OFL) is designed for free/libre/open font projects.\n"
"Most other FLOSS licenses are designed for conventional software and are problematic "
@@ -12726,11 +12758,11 @@ msgstr ""
"Z FAQ i wszystkimi szczegółami można się zapoznać pod adresem: http://scripts.sil.org/"
"OFL\n"
-#: fontinfo.c:9874
+#: fontinfo.c:9686
msgid "OFL website"
msgstr "Strona OFL"
-#: fontinfo.c:9880
+#: fontinfo.c:9692
msgid ""
"\n"
"Click here to go to http://scripts.sil.org/OFL \n"
@@ -12745,7 +12777,7 @@ msgstr ""
"(OFL, Open Font License), także z FAQ. \n"
"\n"
-#: fontinfo.c:9908
+#: fontinfo.c:9720
msgid ""
"The OpenType Style Set features ('ss01'-'ss20') may\n"
"be assigned human readable names here."
@@ -12753,7 +12785,7 @@ msgstr ""
"Zestawom stylistycznym funkcji OpenType („ss01”-„ss20”)\n"
"można tutaj nadać zrozumiałe dla ludzi nazwy."
-#: fontinfo.c:9920
+#: fontinfo.c:9732
msgid ""
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n"
"To change the locale, left click on it.\n"
@@ -12765,11 +12797,11 @@ msgstr ""
"Aby zmienić tag zestawu, należy go kliknąć i wybrać inny.\n"
"Aby zmienić nazwę, należy ją kliknąć i wpisać nową.\n"
-#: fontinfo.c:9937
+#: fontinfo.c:9749
msgid "The font comment can contain whatever you feel it should"
msgstr "Komentarz fontu może zawierać wszystko co autor sobie wymyśli"
-#: fontinfo.c:9963
+#: fontinfo.c:9775
msgid ""
"The FONTLOG contains some description of the \n"
" font project, a detailed changelog, and a list of contributors"
@@ -12777,7 +12809,7 @@ msgstr ""
"Plik FONTLOG zawiera opis fontu i projektu, dokładną historię\n"
"zmian, oraz listę osób które przyczyniły się do jego rozwoju."
-#: fontinfo.c:9987
+#: fontinfo.c:9799
msgid ""
"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n"
"(Mark Classes can control when lookups are active, they do NOT\n"
@@ -12788,7 +12820,7 @@ msgstr ""
"wpływają na aktywność tablic/podtablic funkcji zecerskich, a NIE na pozycjonowanie "
"glifów."
-#: fontinfo.c:10031
+#: fontinfo.c:9843
msgid ""
"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n"
"(Mark Sets, like Mark Classes can control when lookups are active,\n"
@@ -12800,11 +12832,11 @@ msgstr ""
"zecerskich,\n"
"a NIE na pozycjonowanie glifów."
-#: fontinfo.c:10070
+#: fontinfo.c:9882
msgid "Version, Major:"
msgstr "Wersja:"
-#: fontinfo.c:10087 fontinfo.c:10101
+#: fontinfo.c:9899 fontinfo.c:9913
msgid ""
"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n"
"either the version string, or one in the 'name' table."
@@ -12812,39 +12844,39 @@ msgstr ""
"Jeśli to pole pozostanie puste, FontForge użyje wartości domyślnej wyznaczonej\n"
"na podstawie powyższego napisu, albo pola z tablicy „name”. (p. zakładka Ogólne)."
-#: fontinfo.c:10090
+#: fontinfo.c:9902
msgid "Minor:"
msgstr "Podwersja:"
-#: fontinfo.c:10110
+#: fontinfo.c:9922
msgid "Metadata (xml):"
msgstr "Metadane (xml):"
-#: fontinfo.c:10147
+#: fontinfo.c:9959
msgid "ΤεΧ General"
msgstr "ΤεΧ Ogólne"
-#: fontinfo.c:10156
+#: fontinfo.c:9968
msgid "ΤεΧ Math Symbol"
msgstr "ΤεΧ Matematyka"
-#: fontinfo.c:10165
+#: fontinfo.c:9977
msgid "ΤεΧ Math Extension"
msgstr "ΤεΧ Rozszerzona matematyka"
-#: fontinfo.c:10239 fontinfo.c:10257
+#: fontinfo.c:10051 fontinfo.c:10069
msgid "The size (in points) for which this face was designed"
msgstr "Rozmiar (w punktach) dla którego projektowano font"
-#: fontinfo.c:10252
+#: fontinfo.c:10064
msgid "Size|Points"
msgstr "punktów."
-#: fontinfo.c:10260
+#: fontinfo.c:10072
msgid "Design Range"
msgstr "Zakres użycia"
-#: fontinfo.c:10265 fontinfo.c:10279 fontinfo.c:10298
+#: fontinfo.c:10077 fontinfo.c:10091 fontinfo.c:10110
msgid ""
"The range of sizes (in points) to which this face applies.\n"
"Lower bound is exclusive, upper bound is inclusive."
@@ -12852,15 +12884,15 @@ msgstr ""
"Zakres rozmiaru w punktach w jakich należy stosować font.\n"
"Dolne ograniczenie nie należy do zakresu; górne należy."
-#: fontinfo.c:10273
+#: fontinfo.c:10085
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Od:"
-#: fontinfo.c:10292
+#: fontinfo.c:10104
msgid "_Top:"
msgstr "_Do:"
-#: fontinfo.c:10317
+#: fontinfo.c:10129
msgid ""
"This is an identifying number shared by all members of\n"
"this font family with the same style (I.e. 10pt Bold and\n"
@@ -12870,11 +12902,11 @@ msgstr ""
"np. fonty pogrubione dla 10 czy 24 pkt będą tu miały tą samą wartość,\n"
"ale fonty pochyłe inną."
-#: fontinfo.c:10330
+#: fontinfo.c:10142
msgid "Style Name:"
msgstr "Nazwa stylu:"
-#: fontinfo.c:10335
+#: fontinfo.c:10147
msgid ""
"This provides a set of names used to identify the\n"
"style of this font. Names may be translated into multiple\n"
@@ -12885,47 +12917,47 @@ msgstr ""
"identyfikujące określony styl fontów. Fonty o takich samych wartościach ID stylu\n"
"powinny również mieć tutaj taką samą zawartość."
-#: fontinfo.c:10348
+#: fontinfo.c:10160
msgid "StyleName|_New..."
msgstr "_Nowa..."
-#: fontinfo.c:10423
+#: fontinfo.c:10235
msgid "Mac Style Set:"
msgstr "Styl macowy:"
-#: fontinfo.c:10451
+#: fontinfo.c:10263
msgid "FOND Name:"
msgstr "Nazwa FOND:"
-#: fontinfo.c:10503
+#: fontinfo.c:10315
msgid ""
"Moves the currently selected lookup to be first in the lookup ordering\n"
"or moves the currently selected subtable to be first in its lookup."
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich na początek listy."
-#: fontinfo.c:10514
+#: fontinfo.c:10326
msgid ""
"Moves the currently selected lookup before the previous lookup\n"
"or moves the currently selected subtable before the previous subtable."
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich przed poprzednią."
-#: fontinfo.c:10525
+#: fontinfo.c:10337
msgid ""
"Moves the currently selected lookup after the next lookup\n"
"or moves the currently selected subtable after the next subtable."
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich za następną."
-#: fontinfo.c:10536
+#: fontinfo.c:10348
msgid ""
"Moves the currently selected lookup to the end of the lookup chain\n"
"or moves the currently selected subtable to be the last subtable in the lookup"
msgstr "Przenosi tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich na koniec listy."
-#: fontinfo.c:10547
+#: fontinfo.c:10359
msgid "Sorts the lookups in a default ordering based on feature tags"
msgstr "Sortuje tablice według domyślnej kolejności na podstawie tagów funkcji"
-#: fontinfo.c:10562
+#: fontinfo.c:10374
msgid ""
"Adds a new lookup after the selected lookup\n"
"or at the start of the lookup list if nothing is selected."
@@ -12933,7 +12965,7 @@ msgstr ""
"Dodaje nową tablicę funkcji zecerskich przed zaznaczoną\n"
"(lub na początku listy, gdy nie wskazano żadnej tablicy)."
-#: fontinfo.c:10573
+#: fontinfo.c:10385
msgid ""
"Adds a new lookup subtable after the selected subtable\n"
"or at the start of the lookup if nothing is selected."
@@ -12941,21 +12973,21 @@ msgstr ""
"Dodaje nową podtablicę funkcji zecerskich przed zaznaczoną\n"
"(lub na początku tablicy, gdy nie wskazano żadnej podtablicy)."
-#: fontinfo.c:10584
+#: fontinfo.c:10396
msgid "Edits a lookup or lookup subtable."
msgstr "Edytuj tablicę lub podtablicę funkcji zecerskich"
-#: fontinfo.c:10595
+#: fontinfo.c:10407
msgid "Edits the transformations in a lookup subtable."
msgstr "Edytuj podane w podtalicy funkcji zecerskich"
-#: fontinfo.c:10606
+#: fontinfo.c:10418
msgid ""
"Deletes any selected lookups and their subtables, or deletes any selected subtables.\n"
"This will also delete any transformations associated with those subtables."
msgstr "Usuwa wybrane tablice lub podtablice funkcji zecerskich i ich dane."
-#: fontinfo.c:10617
+#: fontinfo.c:10429
msgid ""
"Merges two selected (and compatible) lookups into one,\n"
"or merges two selected subtables of a lookup into one"
@@ -12963,7 +12995,7 @@ msgstr ""
"Łączy dwie kompatybilne tablice funkcji zecerskich\n"
"(lub podtablice w ramach tej samej tablicy)"
-#: fontinfo.c:10628
+#: fontinfo.c:10440
msgid ""
"Reverts the lookup list to its original condition.\n"
"But any changes to subtable data will remain."
@@ -12971,23 +13003,23 @@ msgstr ""
"Przywraca tablicę do poprzedniego stanu.\n"
"Jednak zmian w podtablicach to nie cofnie."
-#: fontinfo.c:10629 fontviewbase.c:1629
+#: fontinfo.c:10441 fontviewbase.c:1629
msgid "_Revert"
msgstr "_Przywróć"
-#: fontinfo.c:10639
+#: fontinfo.c:10451
msgid "Imports a lookup (and all its subtables) from another font."
msgstr "Importuj tablicę funkcji zecerskich (ze wszystkimi podtablicami) z innego fontu."
-#: fontinfo.c:10724
+#: fontinfo.c:10536
msgid "Creation Date:"
msgstr "Data utworzenia:"
-#: fontinfo.c:10743
+#: fontinfo.c:10555
msgid "Modification Date:"
msgstr "Data modyfikacji:"
-#: fontinfo.c:10778
+#: fontinfo.c:10590
msgid ""
"This pane is informative only and shows the characters\n"
"actually in the font. If you wish to set the OS/2 Unicode\n"
@@ -12997,15 +13029,15 @@ msgstr ""
"znaków pochodzą glify w bieżącym foncie. Zmiana zakresów\n"
"jest możliwa w:"
-#: fontinfo.c:10787
+#: fontinfo.c:10599
msgid "OS/2 -> Charsets"
msgstr "OS/2 -> Zakresy znaków"
-#: fontinfo.c:10801
+#: fontinfo.c:10613
msgid "Include Empty Blocks"
msgstr "Pokaż wszystkie obszary"
-#: fontinfo.c:10817
+#: fontinfo.c:10629
msgid ""
"Click on a range to select characters in that range.\n"
"Double click on a range to see characters that should be\n"
@@ -13014,78 +13046,82 @@ msgstr ""
"Kliknięcie nazwy zakresu unikodowego zaznaczy należące do niego znaki.\n"
"Podwójne kliknięcie pokaże znaki z zakresu nieobecne w foncie."
-#: fontinfo.c:10834
+#: fontinfo.c:10646
msgid "PS Names"
msgstr "Nazewnictwo PS"
-#: fontinfo.c:10839
+#: fontinfo.c:10651
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: fontinfo.c:10847
+#: fontinfo.c:10659
msgid "PS UID"
msgstr "PS UID"
-#: fontinfo.c:10852
+#: fontinfo.c:10664
msgid "PS Private"
msgstr "PS prywatne"
-#: fontinfo.c:10857
+#: fontinfo.c:10669
msgid "OS/2"
msgstr "OS/2"
-#: fontinfo.c:10864
+#: fontinfo.c:10676
msgid "TTF Names"
msgstr "Dane TTF"
-#: fontinfo.c:10869
+#: fontinfo.c:10681
msgid "StyleSet Names"
msgstr "Zestawy stylistyczne"
-#: fontinfo.c:10874
+#: fontinfo.c:10686
msgid "Grid Fitting"
msgstr "Rastrowanie"
-#: fontinfo.c:10880
+#: fontinfo.c:10692
msgid "ΤεΧ"
msgstr "ΤεΧ"
-#: fontinfo.c:10893
+#: fontinfo.c:10705
msgid "FONTLOG"
msgstr "FONTLOG"
-#: fontinfo.c:10898
+#: fontinfo.c:10710
msgid "Mark Classes"
msgstr "Klasy diakrytycznych"
-#: fontinfo.c:10903
+#: fontinfo.c:10715
msgid "Mark Sets"
msgstr "Zestawy diakrytycznych"
-#: fontinfo.c:10909
+#: fontinfo.c:10721
msgid "OpenType|Lookups"
msgstr "Funkcje zecerskie"
-#: fontinfo.c:10916
+#: fontinfo.c:10728
msgid "WOFF"
msgstr "WOFF"
-#: fontinfo.c:10924
+#: fontinfo.c:10736
msgid "Mac Features"
msgstr "F. zecerskie Maca"
-#: fontinfo.c:10929
+#: fontinfo.c:10741
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
-#: fontinfo.c:11005
+#: fontinfo.c:10817
msgid "TrueTypeName|New"
msgstr "Nowa"
-#: fontinfo.c:11007
+#: fontinfo.c:10819
msgid "gaspTableEntry|New"
msgstr "Nowy"
+#: fontinfo.c:10831
+msgid "PSPrivateDictKey|New"
+msgstr ""
+
#: fontview.c:505
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Nie zapisuj"
@@ -13111,7 +13147,7 @@ msgstr "_Zapisz jako katalog"
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: fontview.c:928 oflib.c:2069 prefs.c:492
+#: fontview.c:928 oflib.c:2069 prefs.c:494
msgid "Open Font"
msgstr "Otwórz font"
@@ -13332,6 +13368,10 @@ msgstr "Proszę zamknąć font"
msgid "Please close %s before inserting it into a CID font"
msgstr "Proszę zamknąć %s przed wstawieniem go do fontu CID"
+#: fontview.c:3661 fontview.c:4696 lookupui.c:2118 ../gdraw/gfilechooser.c:918
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Usuń"
+
#: fontview.c:3662 fontview.c:5240
msgid "_Remove Font"
msgstr "Usuń _font"
@@ -13378,7 +13418,7 @@ msgstr "Przeglądaj sieć"
msgid "Save A_ll"
msgstr "Zapisz w_szystko"
-#: fontview.c:4316 metricsview.c:3041
+#: fontview.c:4316 metricsview.c:3054
msgid "_Merge Feature Info..."
msgstr "Dołącz _funkcje zecerskie..."
@@ -13386,7 +13426,7 @@ msgstr "Dołącz _funkcje zecerskie..."
msgid "Revert To _Backup"
msgstr "Przywróć z _backupu"
-#: fontview.c:4329 prefs.c:2264
+#: fontview.c:4329 prefs.c:2266
msgid "Script Menu"
msgstr "Menu skryptów"
@@ -13466,7 +13506,7 @@ msgstr "Zaznacz według podtablicy funkcji zecerskich..."
msgid "Copy _Lookup Data"
msgstr "Skopiu_j dane zecerskie"
-#: fontview.c:4398 metricsview.c:3060
+#: fontview.c:4398 metricsview.c:3073
msgid "Copy _VWidth"
msgstr "Skop_iuj wysokość"
@@ -13546,7 +13586,7 @@ msgstr "Zmień _nazwy glifów..."
msgid "Set _Color"
msgstr "Ustaw _kolor"
-#: fontview.c:4517 metricsview.c:3127
+#: fontview.c:4517 metricsview.c:3141
msgid "Find Pr_oblems..."
msgstr "_Szukaj problemów..."
@@ -13582,7 +13622,7 @@ msgstr "_Interpoluj fonty..."
msgid "Compare Fonts..."
msgstr "Porównaj fonty..."
-#: fontview.c:4559 lookupui.c:1430 lookupui.c:1450 metricsview.c:3150 windowmenu.c:247
+#: fontview.c:4559 lookupui.c:1430 lookupui.c:1450 metricsview.c:3164 windowmenu.c:247
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
@@ -13705,7 +13745,7 @@ msgstr "Zmień nazwy znaków według listy"
msgid "Rename the glyphs in this font to the names found in the selected namelist"
msgstr "Zmień nazwy glifów w bieżącym foncie na określone w wybranej liście nazw"
-#: fontview.c:4850 openfontdlg.c:438 prefs.c:1719 savefontdlg.c:1345
+#: fontview.c:4850 openfontdlg.c:438 prefs.c:1721 savefontdlg.c:1345
msgid ""
"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set, but there are "
"names in this namelist which use characters outside that range."
@@ -13845,12 +13885,12 @@ msgstr "Dopasuj pola _znaków"
msgid "Bitmap _Magnification..."
msgstr "Powiększenie bit_mapy..."
-#: fontview.c:5082 metricsview.c:3531 parsettfbmf.c:615
+#: fontview.c:5082 metricsview.c:3545 parsettfbmf.c:615
#, c-format
msgid "%d pixel bitmap"
msgstr "%d-pikselowa bitmapa"
-#: fontview.c:5084 metricsview.c:3533
+#: fontview.c:5084 metricsview.c:3547
#, c-format
msgid "%d@%d pixel bitmap"
msgstr "%d@%d-pikselowa bitmapa"
@@ -13891,7 +13931,7 @@ msgstr "Histogramy"
msgid "_Auto Width..."
msgstr "S_zerokość automatyczna..."
-#: fontview.c:5221 metricsview.c:3332
+#: fontview.c:5221 metricsview.c:3346
msgid "Ker_n By Classes..."
msgstr "Ker_ning z użyciem klas..."
@@ -13899,11 +13939,11 @@ msgstr "Ker_ning z użyciem klas..."
msgid "Remove All Kern _Pairs"
msgstr "Usuń cały kernin_g"
-#: fontview.c:5225 metricsview.c:3333
+#: fontview.c:5225 metricsview.c:3347
msgid "VKern By Classes..."
msgstr "Kerning pionowy z użyciem klas..."
-#: fontview.c:5226 metricsview.c:3334
+#: fontview.c:5226 metricsview.c:3348
msgid "VKern From HKern"
msgstr "Kerning pionowy z poziomego"
@@ -14141,11 +14181,11 @@ msgstr "Widok fontu"
msgid "This is the main fontforge window displaying a font"
msgstr "Ustawienia wyglądu głównego okna programu, wyświetlającego tablicę znaków."
-#: fontview.c:7813
+#: fontview.c:7815
msgid "Glyph Set by Selection"
msgstr "Wybór do klasy"
-#: fontview.c:7829
+#: fontview.c:7831
msgid ""
"Select glyphs in the font view above.\n"
"The selected glyphs become your glyph class."
@@ -14157,7 +14197,7 @@ msgstr ""
msgid "_Unlink All"
msgstr "_Odłącz wszystkie"
-#: fontviewbase.c:109 metricsview.c:2015
+#: fontviewbase.c:109 metricsview.c:2018
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to clear %.30s which is referred to by\n"
@@ -14331,11 +14371,11 @@ msgstr "Zbyt wiele punktów wstrzymania"
#. GT: containing an "i" without a dot on top of it. The name "dotlessi"
#. GT: should be left untranslated, though you may wish to explain what it
#. GT: means
-#: fvcomposit.c:1703
+#: fvcomposite.c:1703
msgid "Missing Glyph..."
msgstr "Brak glifu..."
-#: fvcomposit.c:1703
+#: fvcomposite.c:1703
msgid ""
"Your font is missing the dotlessi glyph,\n"
"please add it and remake your accented glyphs"
@@ -14351,7 +14391,7 @@ msgstr ""
#. GT: many fonts. Neither "dotlessj" nor "uni0237" should be translated
#. GT: because they are standard PostScript glyph names.
#. GT: Again you may wish to explain that these refer to a "j" without a dot
-#: fvcomposit.c:1712
+#: fvcomposite.c:1712
msgid ""
"Your font is missing the uni0237 glyph,\n"
"and the deprecated dotlessj glyph,\n"
@@ -14572,7 +14612,7 @@ msgstr "To nie plik bdf"
msgid "Not a bdf file %.200s"
msgstr "To nie jest plik bdf: %.200s"
-#: fvimportbdf.c:2218 splinefont.c:990
+#: fvimportbdf.c:2218 splinefont.c:995
msgid "Decompress Failed!"
msgstr "Dekompresja nie powiodła się"
@@ -14581,11 +14621,11 @@ msgstr "Dekompresja nie powiodła się"
msgid "Loading font from %.100s"
msgstr "Wczytywanie fontu z %.100s"
-#: fvimportbdf.c:2309 fvimportbdf.c:2397 splinefont.c:1012
+#: fvimportbdf.c:2309 fvimportbdf.c:2397 splinefont.c:1017
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
-#: fvimportbdf.c:2309 fvimportbdf.c:2397 splinefont.c:1012
+#: fvimportbdf.c:2309 fvimportbdf.c:2397 splinefont.c:1017
msgid "Reading Glyphs"
msgstr "Wczytywanie glifów"
@@ -15174,7 +15214,7 @@ msgstr "Wyświetl pogrupowane"
msgid "Compacted"
msgstr "Widok kompaktowy"
-#: histograms.c:282
+#: histograms.c:281
#, c-format
msgid ""
"Position: %d\n"
@@ -15183,7 +15223,7 @@ msgstr ""
"Położenie: %d\n"
"Liczba: %d\n"
-#: histograms.c:287
+#: histograms.c:286
#, c-format
msgid ""
"Width: %d\n"
@@ -15194,7 +15234,7 @@ msgstr ""
"Liczba: %d\n"
"Procent wszystkich: %d%%\n"
-#: histograms.c:293
+#: histograms.c:292
#, c-format
msgid ""
"Position: %d-%d (%d)\n"
@@ -15203,7 +15243,7 @@ msgstr ""
"Położenie: %d-%d (%d)\n"
"Liczba: %d (%d)\n"
-#: histograms.c:298
+#: histograms.c:297
#, c-format
msgid ""
"Width: %d-%d (%d)\n"
@@ -15214,15 +15254,15 @@ msgstr ""
"Liczba: %d (%d)\n"
"Procent wszystkich: %d%%\n"
-#: histograms.c:382
+#: histograms.c:376
msgid "The smaller number must be selected first in a pair of bluevalues"
msgstr "Jako pierwsza z pary wartości dla BlueValues musi wystąpić mniejsza"
-#: histograms.c:695
+#: histograms.c:733
msgid "Tiny Selection"
msgstr "Zbyt mała próbka"
-#: histograms.c:695
+#: histograms.c:733
msgid ""
"There are so few glyphs selected that it seems unlikely to me that you will get a "
"representative sample of this aspect of your font. If you deselect everything the "
@@ -15232,29 +15272,29 @@ msgstr ""
"prawdopodobne. Jeśli polecenie zostanie wydane dla pustego zaznaczenia, uwzględni "
"wszystkie glify w foncie."
-#: histograms.c:744
+#: histograms.c:782
msgid "HStem"
msgstr "Poziome"
# needed for title of vertical stems' histogram
-#: histograms.c:745
+#: histograms.c:783
msgid "VStem"
msgstr "pionowe"
-#: histograms.c:746
+#: histograms.c:784
msgid "Blues"
msgstr "Strefy wyrównania"
-#: histograms.c:781
+#: histograms.c:850
msgid "Sum Around:"
msgstr "Szer. przedziałów:"
# msgstr "Szerokość słupków:"
-#: histograms.c:799
+#: histograms.c:868
msgid "Bar Width:"
msgstr "Szer. słupków:"
-#: histograms.c:817
+#: histograms.c:887
msgid "BlueValues come in pairs. Select another."
msgstr "Wartości w BlueValues występują parami. Proszę wybrać wartość do pary."
@@ -15708,39 +15748,39 @@ msgstr "Wyczyść tablicę rastrowania"
msgid "Clear All Device Tables"
msgstr "Wyczyść wszystkie tablice rastrowania"
-#: kernclass.c:1386
+#: kernclass.c:1387
#, c-format
msgid "First Class %d\n"
msgstr "Pierwsza klasa %d\n"
-#: kernclass.c:1398
+#: kernclass.c:1399
#, c-format
msgid "Second Class %d\n"
msgstr "Druga klasa %d\n"
#. GT: Short form of {Everything Else}, might use universal? U+2200
-#: kernclass.c:1435
+#: kernclass.c:1436
msgid "{All}"
msgstr "{Inne}"
-#: kernclass.c:1866
+#: kernclass.c:1872
#, c-format
msgid "The font does not contain a glyph named %s."
msgstr "W foncie nie występuje glif o nazwie „%s”."
-#: kernclass.c:1923
+#: kernclass.c:1929
msgid "_From this class"
msgstr "_Z tej klasy"
-#: kernclass.c:1923
+#: kernclass.c:1929
msgid "From the _other class"
msgstr "Z _innej klasy"
-#: kernclass.c:1947
+#: kernclass.c:1953
msgid "Glyph in two classes"
msgstr "Glif w dwóch klasach"
-#: kernclass.c:1948
+#: kernclass.c:1954
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %s also occurs in the class on row %d which begins with %.20s...\n"
@@ -15750,27 +15790,27 @@ msgstr ""
"Może występować tylko w jednej z nich - należy go z którejś usunąć.."
#. GT: Select the class containing the glyph named in the following text field
-#: kernclass.c:2215
+#: kernclass.c:2221
msgid "Select Class Containing:"
msgstr "Zaznacz zawierającą to:"
-#: kernclass.c:2221 kernclass.c:2228
+#: kernclass.c:2227 kernclass.c:2234
msgid "Select the class containing the named glyph"
msgstr "Wskazuje klasę zawierającą glif o zadanej nazwie."
-#: kernclass.c:2308
+#: kernclass.c:2314
msgid "Display Size:"
msgstr "Wyświetl w rozmiarze:"
-#: kernclass.c:2331
+#: kernclass.c:2337
msgid "Magnification:"
msgstr "Powiększenie:"
-#: kernclass.c:2347
+#: kernclass.c:2353
msgid "Kern Offset:"
msgstr "Wartość kerningu:"
-#: kernclass.c:2364
+#: kernclass.c:2370
msgid ""
"Device Table Correction:\n"
" (at display size)"
@@ -15778,44 +15818,44 @@ msgstr ""
"Korekta:\n"
" (w tym stopniu):"
-#: kernclass.c:2386
+#: kernclass.c:2392
msgid ""
"Resets the kerning offset and device table corrections to what they were originally"
msgstr ""
"Resetuje wartość kerningu i korekty w tablicy rastrowania do wartości początkowych"
-#: kernclass.c:2396
+#: kernclass.c:2402
msgid "Clear all device table corrections associated with this combination"
msgstr "Wyczyść wszystkie odnośne korekty położeń dla rastrowania"
-#: kernclass.c:2407
+#: kernclass.c:2413
msgid "Resets the kerning offset to what it was originally"
msgstr "Resetuje wartość kerningu do początkowej"
-#: kernclass.c:2432
+#: kernclass.c:2438
msgid "Lookup subtable:"
msgstr "Podtablica funkcji zecerskich:"
#. GT: The %s is the name of the lookup subtable containing this kerning class
-#: kernclass.c:2583
+#: kernclass.c:2589
#, c-format
msgid "Kerning by Classes: %s"
msgstr "Kerning z użyciem klas: %s"
-#: kernclass.c:2617
+#: kernclass.c:2623
#, c-format
msgid "Lookup Subtable: %s"
msgstr "Podtablica funkcji zecerskich: %s"
-#: kernclass.c:2628
+#: kernclass.c:2634
msgid "Show Kerning"
msgstr "Pokaż kerning"
-#: kernclass.c:2643 lookupui.c:4395 lookupui.c:5321
+#: kernclass.c:2649 lookupui.c:4395 lookupui.c:5321
msgid "_Default Separation:"
msgstr "_Docelowe światło:"
-#: kernclass.c:2650 lookupui.c:4402 lookupui.c:5328
+#: kernclass.c:2656 lookupui.c:4402 lookupui.c:5328
msgid ""
"Add entries to the lookup trying to make the optical\n"
"separation between all pairs of glyphs equal to this\n"
@@ -15824,11 +15864,11 @@ msgstr ""
"Wpisy do funkcji zecerskiej będą dodawane tak, aby\n"
"optyczna odległość między glifami była równa tej wartości."
-#: kernclass.c:2668 lookupui.c:4420 lookupui.c:5346
+#: kernclass.c:2674 lookupui.c:4420 lookupui.c:5346
msgid "_Min Kern:"
msgstr "_Próg kerningu:"
-#: kernclass.c:2675 lookupui.c:4427 lookupui.c:5353
+#: kernclass.c:2681 lookupui.c:4427 lookupui.c:5353
msgid ""
"Any computed kerning change whose absolute value is less\n"
"that this will be ignored.\n"
@@ -15836,11 +15876,11 @@ msgstr ""
"Wartości kerningu poniżej tego progu zostaną uznane\n"
"za nieistotne. Kerning automatyczny ich nie doda.\n"
-#: kernclass.c:2692 lookupui.c:4444 lookupui.c:5370
+#: kernclass.c:2698 lookupui.c:4444 lookupui.c:5370
msgid "_Touching"
msgstr "_Zetknij"
-#: kernclass.c:2701 lookupui.c:4453 lookupui.c:5379
+#: kernclass.c:2707 lookupui.c:4453 lookupui.c:5379
msgid ""
"Normally kerning is based on achieving a constant (optical)\n"
"separation between glyphs, but occasionally it is desireable\n"
@@ -15853,11 +15893,11 @@ msgstr ""
"kerning nie o odległość optyczną, a rzeczywistą (np. żeby\n"
"glify faktycznie się stykały przy świetle docelowym równym 0)."
-#: kernclass.c:2718 lookupui.c:4469 lookupui.c:5395
+#: kernclass.c:2724 lookupui.c:4469 lookupui.c:5395
msgid "Only kern glyphs closer"
msgstr "Nie rozsuwaj glifów"
-#: kernclass.c:2727 lookupui.c:4478 lookupui.c:5404
+#: kernclass.c:2733 lookupui.c:4478 lookupui.c:5404
msgid ""
"When doing autokerning, only move glyphs closer together,\n"
"so the kerning offset will be negative."
@@ -15865,15 +15905,15 @@ msgstr ""
"Włączenie tej opcji spowoduje, że FontForge nie będzie stosował\n"
"dodatnich wartości kerningów (nie będzie oddalał glifów od siebie)."
-#: kernclass.c:3033
+#: kernclass.c:3039
msgid "VKern By Classes"
msgstr "Kerning pionowy z użyciem klas"
-#: kernclass.c:3033
+#: kernclass.c:3039
msgid "Kern By Classes"
msgstr "Kerning z użyciem klas"
-#: kernclass.c:3053
+#: kernclass.c:3059
msgid "KernClass|_New Lookup..."
msgstr "_Nowa tablica..."
@@ -15953,7 +15993,7 @@ msgstr "Wyczyść warstwę docelową przed kopiowaniem"
msgid "Allow errors of:"
msgstr "Dopuść błędy rzędu:"
-#: layer2layer.c:278 scstylesui.c:1809
+#: layer2layer.c:278 scstylesui.c:1946
msgid "em units"
msgstr "jednostek"
@@ -16128,7 +16168,7 @@ msgstr "Odległość"
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr "Ligatury ozdobne"
-#: lookups.c:82 scstylesui.c:365
+#: lookups.c:82 scstylesui.c:371
msgid "Denominators"
msgstr "Cyfry frakcji dolnej (mianownika)"
@@ -16304,7 +16344,7 @@ msgstr "Formy NLC Kanji"
msgid "Nukta Forms"
msgstr "Formy „nukta”"
-#: lookups.c:126 scstylesui.c:366
+#: lookups.c:126 scstylesui.c:372
msgid "Numerators"
msgstr "Cyfry frakcji górnej (licznika)"
@@ -16400,7 +16440,7 @@ msgstr "Formy notacyjne rubów"
msgid "Stylistic Alternatives"
msgstr "Alternatywy stylistyczne"
-#: lookups.c:150 scstylesui.c:363
+#: lookups.c:150 scstylesui.c:369
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr "Naukowe frakcje dolne"
@@ -16646,7 +16686,7 @@ msgstr "Łańcuchowe pozycjonowanie kontekstowe"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|"
-#: lookups.c:1301 lookupui.c:165 parsettf.c:4421
+#: lookups.c:1301 lookupui.c:165 parsettf.c:4430
msgid "Script|Arabic"
msgstr "arabskie"
@@ -16780,11 +16820,11 @@ msgstr "gruzińskie"
msgid "Glagolitic"
msgstr "głagolica"
-#: lookups.c:1342 lookupui.c:204 parsettf.c:4421
+#: lookups.c:1342 lookupui.c:204 parsettf.c:4430
msgid "Script|Greek"
msgstr "greckie"
-#: lookups.c:1343 lookupui.c:205 parsettf.c:4425
+#: lookups.c:1343 lookupui.c:205 parsettf.c:4434
msgid "Script|Gujarati"
msgstr "gudźarati"
@@ -16804,7 +16844,7 @@ msgstr "hangyl"
msgid "Script|Hanunóo"
msgstr "hanunoo"
-#: lookups.c:1350 lookupui.c:212 parsettf.c:4421
+#: lookups.c:1350 lookupui.c:212 parsettf.c:4430
msgid "Script|Hebrew"
msgstr "hebrajskie"
@@ -17024,7 +17064,7 @@ msgstr "telugu2"
msgid "Tengwar"
msgstr "tengwar"
-#: lookups.c:1412 lookupui.c:267 parsettf.c:4427
+#: lookups.c:1412 lookupui.c:267 parsettf.c:4436
msgid "Script|Thai"
msgstr "tajskie"
@@ -17099,19 +17139,19 @@ msgstr ""
"Glif „%s” zawiera taką samą parę kerningu z „%s” i z „%s”.\n"
"Ta z „%s” zostanie usunięta.\n"
-#: lookups.c:4368
+#: lookups.c:4379
msgid "_Horizontal"
msgstr "Po_ziome"
-#: lookups.c:4368 metricsview.c:3282
+#: lookups.c:4379 metricsview.c:3296
msgid "_Vertical"
msgstr "Piono_we"
-#: lookups.c:4369
+#: lookups.c:4380
msgid "Kerning direction"
msgstr "Kierunek kerningu"
-#: lookups.c:4369
+#: lookups.c:4380
msgid "Is this horizontal or vertical kerning data?"
msgstr "Czy to kerning poziomy czy pionowy?"
@@ -19233,21 +19273,21 @@ msgstr "Brakuje zasobu %u POST\n"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Za mało pamięci\n"
-#: macbinary.c:2133 macbinary.c:2625 parsepdf.c:2034 parsettf.c:621 svg.c:1298
+#: macbinary.c:2133 macbinary.c:2625 parsepdf.c:2076 parsettf.c:621 svg.c:1298
msgid "Not in Collection"
msgstr "Nie w zbiorze"
-#: macbinary.c:2133 macbinary.c:2625 parsepdf.c:2034 svg.c:1298
+#: macbinary.c:2133 macbinary.c:2625 parsepdf.c:2076 svg.c:1298
#, c-format
msgid "%s is not in %.100s"
msgstr "Nie znaleziono %s w %.100s"
-#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2634 parsepdf.c:2046 parsettf.c:632 parsettf.c:655
-#: parsettf.c:5496 svg.c:1305
+#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2634 parsepdf.c:2088 parsettf.c:632 parsettf.c:655
+#: parsettf.c:5505 svg.c:1305
msgid "Pick a font, any font..."
msgstr "Wybierz którykolwiek font..."
-#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2635 parsepdf.c:2046 parsettf.c:632 parsettf.c:656
+#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2635 parsepdf.c:2088 parsettf.c:632 parsettf.c:656
#: svg.c:1305
msgid "There are multiple fonts in this file, pick one"
msgstr "W tym pliku jest więcej niż jeden font, wybierz któryś."
@@ -19369,7 +19409,7 @@ msgstr "Błędny język"
msgid "This feature code is already used"
msgstr "Ten kod funkcji jest już zajęty"
-#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1465
+#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1467
msgid "Setting"
msgstr "Ustawienie"
@@ -20326,7 +20366,7 @@ msgstr "_Utwórz nową parę"
msgid "Use Kerning Class?"
msgstr "Czy użyć klasy kerningu?"
-#: metricsview.c:1020
+#: metricsview.c:1021
#, c-format
msgid ""
"This kerning pair (%.20s and %.20s) is currently part of a kerning class with a 0 "
@@ -20336,162 +20376,162 @@ msgstr ""
"Ta para kerningowa („%.20s” i „%.20s”) należy do klasy kerningu w której wartość "
"kerningu między nimi wynosi 0. Czy poprawić tą klasę (a może utworzyć osobną parę)?"
-#: metricsview.c:1560 metricsview.c:1679
+#: metricsview.c:1562 metricsview.c:1681
msgid "Load Word List..."
msgstr "Wczytaj listę wyrazów..."
-#: metricsview.c:1561 metricsview.c:1684
+#: metricsview.c:1563 metricsview.c:1686
msgid "Load Glyph Name List..."
msgstr "Wczytaj listę nazw glifów..."
-#: metricsview.c:2669
+#: metricsview.c:2682
#, c-format
msgid "Kerning Metrics For %.50s"
msgstr "Kerning w foncie %.50s"
-#: metricsview.c:2670
+#: metricsview.c:2683
#, c-format
msgid "Advance Width Metrics For %.50s"
msgstr "Szerokości znaków w foncie %.50s"
-#: metricsview.c:2671
+#: metricsview.c:2684
#, c-format
msgid "Metrics For %.50s"
msgstr "Metryczne dla %.50s"
-#: metricsview.c:2731
+#: metricsview.c:2744
msgid "Point Size"
msgstr "Stopień pisma"
-#: metricsview.c:2736
+#: metricsview.c:2749
msgid "Number out of range"
msgstr "Wartość poza zakresem"
-#: metricsview.c:2803
+#: metricsview.c:2816
msgid "Set Point Size"
msgstr "Rozmiar w punktach"
-#: metricsview.c:2812
+#: metricsview.c:2825
msgid "Point Size:"
msgstr "Stopień w punktach:"
-#: metricsview.c:3088
+#: metricsview.c:3102
msgid "_Inline"
msgstr "Ś_rodek"
-#: metricsview.c:3089 metricsview.c:3289
+#: metricsview.c:3103 metricsview.c:3303
msgid "_Outline"
msgstr "_Obrys"
-#: metricsview.c:3090
+#: metricsview.c:3104
msgid "_Shadow"
msgstr "_Cień"
-#: metricsview.c:3091
+#: metricsview.c:3105
msgid "_Wireframe"
msgstr "_Siatka"
-#: metricsview.c:3140
+#: metricsview.c:3154
msgid "Effects"
msgstr "_Efekty"
-#: metricsview.c:3235
+#: metricsview.c:3249
msgid "_Partial"
msgstr "Pokaż _częściowo"
-#: metricsview.c:3236
+#: metricsview.c:3250
msgid "Hide when _Moving"
msgstr "U_kryj podczas korekt"
-#: metricsview.c:3237
+#: metricsview.c:3251
msgid "_Hide"
msgstr "_Ukryj"
-#: metricsview.c:3266
+#: metricsview.c:3280
msgid "Insert Glyph _After..."
msgstr "Wstaw glif _za..."
-#: metricsview.c:3267
+#: metricsview.c:3281
msgid "Insert Glyph _Before..."
msgstr "Wstaw glif p_rzed..."
-#: metricsview.c:3268
+#: metricsview.c:3282
msgid "_Replace Glyph..."
msgstr "Za_mień glif..."
-#: metricsview.c:3279
+#: metricsview.c:3293
msgid "Show _Grid"
msgstr "Pokaż siat_kę"
-#: metricsview.c:3284
+#: metricsview.c:3298
msgid "Size set from _Window"
msgstr "Rozmiar zależny od okna"
-#: metricsview.c:3285
+#: metricsview.c:3299
msgid "Set Point _Size"
msgstr "_Ustaw rozmiar"
-#: metricsview.c:3302
+#: metricsview.c:3316
msgid "_Kerning only"
msgstr "Tylko _kerning"
-#: metricsview.c:3303
+#: metricsview.c:3317
msgid "_Advance Width only"
msgstr "Tylko _szerokości znaków"
-#: metricsview.c:3304
+#: metricsview.c:3318
msgid "_Both"
msgstr "_Wszystko"
-#: metricsview.c:3330
+#: metricsview.c:3344
msgid "_Window Type"
msgstr "_Typ okna"
-#: metricsview.c:4749
+#: metricsview.c:4783
msgid "Advance Width Col"
msgstr "Siatka"
-#: metricsview.c:4749
+#: metricsview.c:4783
msgid "Color used to draw the advance width line of a glyph"
msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi pól znaków"
-#: metricsview.c:4750
+#: metricsview.c:4784
msgid "Italic Advance Col"
msgstr "Siatka pochyłych"
-#: metricsview.c:4750
+#: metricsview.c:4784
msgid "Color used to draw the italic advance width line of a glyph"
msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi pól znaków w kursywach"
-#: metricsview.c:4751
+#: metricsview.c:4785
msgid "Kern Line Color"
msgstr "Linia podcięcia"
-#: metricsview.c:4751
+#: metricsview.c:4785
msgid "Color used to draw the kerning line"
msgstr "Kolor używany do rysowania krawędzi podcięcia (kerningu)."
-#: metricsview.c:4752
+#: metricsview.c:4786
msgid "Side Bearing Color"
msgstr "Odsadka"
-#: metricsview.c:4752
+#: metricsview.c:4786
msgid "Color used to draw the left side bearing"
msgstr "Kolor używany do oznaczania lewej odsadki"
-#: metricsview.c:4753
+#: metricsview.c:4787
msgid "Selected Glyph Col"
msgstr "Zaznaczone glify"
-#: metricsview.c:4753
+#: metricsview.c:4787
msgid "Color used to mark the selected glyph"
msgstr "Kolor używany do rysowania glifów zaznaczonych w widoku metrycznych"
-#: metricsview.c:4763
+#: metricsview.c:4797
msgid "MetricsView"
msgstr "Widok metrycznych"
-#: metricsview.c:4764
+#: metricsview.c:4798
msgid "This window displays metrics information about a font"
msgstr "Ustawienia wyglądu widoku metrycznych glifów fontu"
@@ -20920,7 +20960,7 @@ msgstr "Typ fontu z wariantami:"
msgid "Adobe"
msgstr "Adobe"
-#: mmdlg.c:2620 parsettf.c:4464 savefontdlg.c:709
+#: mmdlg.c:2620 parsettf.c:4473 savefontdlg.c:709
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
@@ -21171,10 +21211,6 @@ msgstr "Środek zaznaczenia"
msgid "Last Press"
msgstr "Ostatnie kliknięcie"
-#: nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1365
-msgid "Value"
-msgstr "Wartość"
-
#: nonlineartransui.c:322
msgid "Point of View Projection"
msgstr "Projekcja perspektywiczna"
@@ -21210,11 +21246,11 @@ msgid ""
"nor \"Last Press\"."
msgstr ""
-#: noprefs.c:175 prefs.c:275
+#: noprefs.c:175 prefs.c:276
msgid "OtherSubrsFile"
msgstr "Plik OtherSubrs"
-#: noprefs.c:175 prefs.c:275
+#: noprefs.c:175 prefs.c:276
#, c-format
msgid ""
"If you wish to replace Adobe's OtherSubrs array (for Type1 fonts)\n"
@@ -21235,29 +21271,29 @@ msgstr ""
"czternasta (numer 13, numeracja zaczyna się od zera) jest do hintów „counter”\n"
"(świateł wewnątrzliterowych) Funkcje NIE POWINNY być otoczone nawiasami [ ]."
-#: noprefs.c:176 prefs.c:288
+#: noprefs.c:176 prefs.c:289
msgid "NewCharset"
msgstr "Domyślne kodowanie"
-#: noprefs.c:176 prefs.c:288
+#: noprefs.c:176 prefs.c:289
msgid ""
"Default encoding for\n"
"new fonts"
msgstr "Domyślne kodowanie dla nowych fontów"
-#: noprefs.c:177 prefs.c:289
+#: noprefs.c:177 prefs.c:290
msgid "NewEmSize"
msgstr "Wymiar pola znaku"
-#: noprefs.c:177 prefs.c:289
+#: noprefs.c:177 prefs.c:290
msgid "The default size of the Em-Square in a newly created font."
msgstr "Domyślna rozdzielczość pionowa pól znaków w nowo tworzonych fontach."
-#: noprefs.c:178 prefs.c:290
+#: noprefs.c:178 prefs.c:291
msgid "NewFontsQuadratic"
msgstr "Krzywe stopnia 2"
-#: noprefs.c:178 prefs.c:290
+#: noprefs.c:178 prefs.c:291
msgid ""
"Whether new fonts should contain splines of quadratic (truetype)\n"
"or cubic (postscript & opentype)."
@@ -21265,11 +21301,11 @@ msgstr ""
"Wybór typu obrysów używanych w nowo tworzonych fontach: truetype'owe\n"
"(krzywe stopnia drugiego) lub postscriptowe (stopnia trzeciego)."
-#: noprefs.c:179 prefs.c:276
+#: noprefs.c:179 prefs.c:277
msgid "FreeTypeInFontView"
msgstr "Używaj FreeType"
-#: noprefs.c:179 prefs.c:276
+#: noprefs.c:179 prefs.c:277
msgid ""
"Use the FreeType rasterizer (when available)\n"
"to rasterize glyphs in the font view.\n"
@@ -21279,11 +21315,11 @@ msgstr ""
"do wyświetlania glifów w oknie widoku fontu.\n"
"To skutkuje lepszą jakością podglądu znaków."
-#: noprefs.c:180 prefs.c:291
+#: noprefs.c:180 prefs.c:292
msgid "LoadedFontsAsNew"
msgstr "Konwertuj obrysy"
-#: noprefs.c:180 prefs.c:291
+#: noprefs.c:180 prefs.c:292
msgid ""
"Whether fonts loaded from the disk should retain their splines\n"
"with the original order (quadratic or cubic), or whether the\n"
@@ -21294,11 +21330,11 @@ msgstr ""
"domyślnego rodzaju krzywych, czy mają zachować oryginalną postać?\n"
"Patrz też: Domyślnie TrueType."
-#: noprefs.c:181 prefs.c:295
+#: noprefs.c:181 prefs.c:296
msgid "PreferCJKEncodings"
msgstr "Używaj kodowania CJK"
-#: noprefs.c:181 prefs.c:295
+#: noprefs.c:181 prefs.c:296
msgid ""
"When loading a truetype or opentype font which has both a unicode\n"
"and a CJK encoding table, use this flag to specify which\n"
@@ -21307,11 +21343,11 @@ msgstr ""
"Niektóre fonty TTF i OTF z chińskimi znakami są kodowane jednocześnie\n"
"w CJK i unikodowo. Użycie tej opcji spowoduje wybranie kodowania CJK."
-#: noprefs.c:182 prefs.c:296
+#: noprefs.c:182 prefs.c:297
msgid "AskUserForCMap"
msgstr "Pytaj o cmap"
-#: noprefs.c:182 prefs.c:296
+#: noprefs.c:182 prefs.c:297
msgid ""
"When loading a font in sfnt format (TrueType, OpenType, etc.),\n"
"ask the user to specify which cmap to use initially."
@@ -21319,11 +21355,11 @@ msgstr ""
"Przy wczytywaniu fontów TrueType i OpenType umożliwia wybór tablicy\n"
"numerów kodowych glifów (cmap), jeśli zastosowano kilka jej wersji."
-#: noprefs.c:183 prefs.c:297
+#: noprefs.c:183 prefs.c:298
msgid "PreserveTables"
msgstr "Zachowaj tablice"
-#: noprefs.c:183 prefs.c:297
+#: noprefs.c:183 prefs.c:298
msgid ""
"Enter a list of 4 letter table tags, separated by commas.\n"
"FontForge will make a binary copy of these tables when it\n"
@@ -21336,11 +21372,11 @@ msgstr ""
"ma później nietknięte dodać przy ponownym generowaniu tego fontu.\n"
"Lepiej wpisać tu tylko te tablice których FontForge „nie rozumie”."
-#: noprefs.c:184 prefs.c:308
+#: noprefs.c:184 prefs.c:309
msgid "ItalicConstrained"
msgstr "Trzymaj pochylenie"
-#: noprefs.c:184 prefs.c:308
+#: noprefs.c:184 prefs.c:309
msgid ""
"In the Outline View, the Shift key constrains motion to be parallel to the ItalicAngle "
"rather than constraining it to be vertical."
@@ -21348,20 +21384,20 @@ msgstr ""
"Czy w widoku obrysu Shift ma ograniczać ruch kursora\n"
"do prostej o nachyleniu odmiany pochyłej czy do pionu?"
-#: noprefs.c:185 prefs.c:312
+#: noprefs.c:185 prefs.c:314
msgid "SnapToInt"
msgstr "Przyciągaj do całkowitych"
-#: noprefs.c:185 prefs.c:312
+#: noprefs.c:185 prefs.c:314
msgid ""
"When the user clicks in the editing window, round the location to the nearest integers."
msgstr "Zaokrąglaj współrzędne kliknięć do wartości całkowitych."
-#: noprefs.c:186 prefs.c:313
+#: noprefs.c:186 prefs.c:315
msgid "JoinSnap"
msgstr "Precyzja łączenia"
-#: noprefs.c:186 prefs.c:313
+#: noprefs.c:186 prefs.c:315
msgid ""
"The Edit->Join command will join points which are this close together\n"
"A value of 0 means they must be coincident"
@@ -21369,11 +21405,11 @@ msgstr ""
"Zasięg w jakim komenda Edycja -> Dołącz ma łączyć ze sobą dwa punkty.\n"
"Zero oznacza, że punkty muszą się dokładnie pokrywać aby zostać połączone."
-#: noprefs.c:187 prefs.c:315
+#: noprefs.c:187 prefs.c:317
msgid "CopyMetaData"
msgstr "Kopiuj metadane"
-#: noprefs.c:187 noprefs.c:192 prefs.c:315
+#: noprefs.c:187 noprefs.c:192 prefs.c:317
msgid ""
"When copying glyphs from the font view, also copy the\n"
"glyphs' metadata (name, encoding, comment, etc)."
@@ -21381,19 +21417,19 @@ msgstr ""
"Czy przy kopiowaniu glifów w widokach fontów kopiować\n"
"również ich metadane (nazwa, kodowanie, komentarze itd.)?"
-#: noprefs.c:188 prefs.c:316
+#: noprefs.c:188 prefs.c:318
msgid "UndoDepth"
msgstr "Pamięć historii"
-#: noprefs.c:188 prefs.c:316
+#: noprefs.c:188 prefs.c:318
msgid "The maximum number of Undoes/Redoes stored in a glyph"
msgstr "Maksymalna ilość operacji Cofnij/Ponów dla każdego glifu."
-#: noprefs.c:189 prefs.c:322
+#: noprefs.c:189 prefs.c:324
msgid "AutoWidthSync"
msgstr "Synchronizuj szerokość"
-#: noprefs.c:189 prefs.c:322
+#: noprefs.c:189 prefs.c:324
msgid ""
"Changing the width of a glyph\n"
"changes the widths of all accented\n"
@@ -21402,11 +21438,11 @@ msgstr ""
"Czy zmiana szerokości pola glifu ma powodować analogiczną\n"
"zmianę szerokości pól glifów akcentowanych bazujących na nim?"
-#: noprefs.c:190 prefs.c:323
+#: noprefs.c:190 prefs.c:325
msgid "AutoLBearingSync"
msgstr "Synchronizuj lewą odsadkę"
-#: noprefs.c:190 prefs.c:323
+#: noprefs.c:190 prefs.c:325
msgid ""
"Changing the left side bearing\n"
"of a glyph adjusts the lbearing\n"
@@ -21416,11 +21452,11 @@ msgstr ""
"Czy zmiana lewej odsadki glifu ma powodować analogiczną\n"
"zmianę lewych odsadek glifów akcentowanych bazujących na nim?"
-#: noprefs.c:191 prefs.c:327
+#: noprefs.c:191 prefs.c:329
msgid "ClearInstrsBigChanges"
msgstr "Usuń nieaktualne instrukcje"
-#: noprefs.c:191 prefs.c:327
+#: noprefs.c:191 prefs.c:329
msgid ""
"Instructions in a TrueType font refer to\n"
"points by number, so if you edit a glyph\n"
@@ -21440,26 +21476,26 @@ msgstr ""
"bezwartościowymi. FontForge domyślnie je usuwa, ale\n"
"można to wyłączyć ― tylko ostrożnie!"
-#: noprefs.c:192 prefs.c:328
+#: noprefs.c:192 prefs.c:330
msgid "CopyTTFInstrs"
msgstr "Kopiuj instrukcje TTF"
-#: noprefs.c:193 prefs.c:332
+#: noprefs.c:193 prefs.c:334
msgid "AccentOffsetPercent"
msgstr "Przesunięcie akcentów"
-#: noprefs.c:193 prefs.c:332
+#: noprefs.c:193 prefs.c:334
msgid ""
"The percentage of an em by which an accent is offset from its base glyph in Build Accent"
msgstr ""
"Procent wysokości pola znaku o jaki akcenty mają\n"
"być wyżej od swoich glifów podstawowych."
-#: noprefs.c:194 prefs.c:333
+#: noprefs.c:194 prefs.c:335
msgid "AccentCenterLowest"
msgstr "Centruj wg najniższego"
-#: noprefs.c:194 prefs.c:333 prefs.c:479
+#: noprefs.c:194 prefs.c:335 prefs.c:481
msgid ""
"When placing grave and acute accents above letters, should\n"
"FontForge center them based on their full width, or\n"
@@ -21470,11 +21506,11 @@ msgstr ""
"użyć położenia najniższego punktu obrysu akcentu, czy należy\n"
"brać pod uwagę całą szerokość akcentu?"
-#: noprefs.c:195 prefs.c:334
+#: noprefs.c:195 prefs.c:336
msgid "CharCenterHighest"
msgstr "Centruj nad najwyższym"
-#: noprefs.c:195 prefs.c:334
+#: noprefs.c:195 prefs.c:336
msgid ""
"When centering an accent over a glyph, should the accent\n"
"be centered on the highest point(s) of the glyph,\n"
@@ -21484,11 +21520,11 @@ msgstr ""
"użyć położenia najwyższego punktu obrysu glifu, czy\n"
"należy brać pod uwagę całą szerokość glifu?"
-#: noprefs.c:196 prefs.c:335
+#: noprefs.c:196 prefs.c:337
msgid "PreferSpacingAccents"
msgstr "Akcenty nieskładające"
-#: noprefs.c:196 prefs.c:335
+#: noprefs.c:196 prefs.c:337
msgid ""
"Use spacing accents (Unicode: 02C0-02FF) rather than\n"
"combining accents (Unicode: 0300-036F) when\n"
@@ -21498,11 +21534,11 @@ msgstr ""
"szerokości (Unicode: 02C0-02FF), a nie akcentów składających\n"
"(Unicode: 0300-036F)"
-#: noprefs.c:197 prefs.c:339
+#: noprefs.c:197 prefs.c:341
msgid "PreferPotrace"
msgstr "Wybieraj Potrace"
-#: noprefs.c:197 prefs.c:339
+#: noprefs.c:197 prefs.c:341
msgid ""
"FontForge supports two different helper applications to do autotracing\n"
" autotrace and potrace\n"
@@ -21514,45 +21550,45 @@ msgstr ""
"Jeśli w systemie jest tylko jeden z nich, zostanie użyty. Jeśli są dwa,\n"
"ta opcja pozwala określić, który z nich będzie preferowany."
-#: noprefs.c:198 prefs.c:340
+#: noprefs.c:198 prefs.c:342
msgid "AutotraceArgs"
msgstr "Opcje wektoryzacji"
-#: noprefs.c:198 prefs.c:340
+#: noprefs.c:198 prefs.c:342
msgid ""
"Extra arguments for configuring the autotrace program\n"
"(either autotrace or potrace)"
msgstr "Dodatkowe parametry programu wektoryzującego (autotrace albo potrace)"
-#: noprefs.c:199 prefs.c:341
+#: noprefs.c:199 prefs.c:343
msgid "AutotraceAsk"
msgstr "Pytaj przy Autotrace"
-#: noprefs.c:199 prefs.c:341
+#: noprefs.c:199 prefs.c:343
msgid "Ask the user for autotrace arguments each time autotrace is invoked"
msgstr "Pytaj o dodatkowe parametry przed każdym wywołaniem autotrace"
-#: noprefs.c:200 prefs.c:342
+#: noprefs.c:200 prefs.c:344
msgid "MfArgs"
msgstr "Opcje mf"
-#: noprefs.c:200 prefs.c:342
+#: noprefs.c:200 prefs.c:344
msgid "Commands to pass to mf (metafont) program, the filename will follow these"
msgstr "Dodatkowe parametry programu mf (metafont), wprowadzane przed nazwą pliku"
-#: noprefs.c:201 prefs.c:343
+#: noprefs.c:201 prefs.c:345
msgid "MfAsk"
msgstr "Pytaj przy mf"
-#: noprefs.c:201 prefs.c:343
+#: noprefs.c:201 prefs.c:345
msgid "Ask the user for mf commands each time mf is invoked"
msgstr "Pytaj o dodatkowe parametry przed każdym wywołaniem mf"
-#: noprefs.c:202 prefs.c:344
+#: noprefs.c:202 prefs.c:346
msgid "MfClearBg"
msgstr "Czyść tło przed mf"
-#: noprefs.c:202 prefs.c:344
+#: noprefs.c:202 prefs.c:346
msgid ""
"FontForge loads large images into the background of each glyph\n"
"prior to autotracing them. You may retain those\n"
@@ -21563,11 +21599,11 @@ msgstr ""
"Można je zachować aby przyjrzeć się rezultatom lub usunąć\n"
"aby oszczędzić na zajmowanej pamięci i rozmiarze pliku."
-#: noprefs.c:203 prefs.c:345
+#: noprefs.c:203 prefs.c:347
msgid "MfShowErr"
msgstr "Pokazuj komunikaty mf"
-#: noprefs.c:203 prefs.c:345
+#: noprefs.c:203 prefs.c:347
msgid ""
"MetaFont (mf) generates lots of verbiage to stdout.\n"
"Most of the time I find it an annoyance but it is\n"
@@ -21576,21 +21612,21 @@ msgstr ""
"MetaFont (mf) wyświetla bardzo dużo komunikatów na stdout.\n"
"Zwykle są denerwujące, ale bywają przydatne w razie wystąpienia błędów."
-#: noprefs.c:204 prefs.c:349
+#: noprefs.c:204 prefs.c:351
msgid "FoundryName"
msgstr "Nazwa wytwórcy"
-#: noprefs.c:204 prefs.c:349
+#: noprefs.c:204 prefs.c:351
msgid ""
"Name used for foundry field in bdf\n"
"font generation"
msgstr "Nazwa używana w polu „foundry” plików BDF"
-#: noprefs.c:205 prefs.c:350
+#: noprefs.c:205 prefs.c:352
msgid "TTFFoundry"
msgstr "Nazwa wytwórcy TTF"
-#: noprefs.c:205 prefs.c:350
+#: noprefs.c:205 prefs.c:352
msgid ""
"Name used for Vendor ID field in\n"
"ttf (OS/2 table) font generation.\n"
@@ -21599,11 +21635,11 @@ msgstr ""
"Nazwa użyta w polu „Vendor ID” tablicy „OS/2”\n"
"w fontach TTF i OTF, nie dłuższa niż 4 znaki."
-#: noprefs.c:206 prefs.c:351
+#: noprefs.c:206 prefs.c:353
msgid "NewFontNameList"
msgstr "Nazwy znaków według:"
-#: noprefs.c:206 prefs.c:351
+#: noprefs.c:206 prefs.c:353
msgid ""
"FontForge will use this namelist when assigning\n"
"glyph names to code points in a new font."
@@ -21611,11 +21647,11 @@ msgstr ""
"FontForge będzie stosował nazewnictwo z tej listy\n"
"dla glifów posiadających numery kodowe w nowych fontach."
-#: noprefs.c:207 prefs.c:352
+#: noprefs.c:207 prefs.c:354
msgid "RecognizePUANames"
msgstr "Rozpoznawaj nazwy PUA"
-#: noprefs.c:207 prefs.c:352
+#: noprefs.c:207 prefs.c:354
msgid ""
"Once upon a time, Adobe assigned PUA (public use area) encodings\n"
"for many stylistic variants of characters (small caps, old style\n"
@@ -21646,11 +21682,11 @@ msgstr ""
"Uwaga: ta opcja nie wpływa na rozpoznawanie numeru unikodowego znaku\n"
"z kodowania fontu, a tylko z nazwy glifu."
-#: noprefs.c:208 prefs.c:353
+#: noprefs.c:208 prefs.c:355
msgid "UnicodeGlyphNames"
msgstr "Unikod w nazwach glifów"
-#: noprefs.c:208 prefs.c:353
+#: noprefs.c:208 prefs.c:355
msgid ""
"Allow the full unicode character set in glyph names.\n"
"This does not conform to adobe's glyph name standard.\n"
@@ -21666,7 +21702,7 @@ msgstr ""
msgid "XUID-Base"
msgstr "Podstawa XUID"
-#: noprefs.c:209 prefs.c:472
+#: noprefs.c:209 prefs.c:474
msgid ""
"If specified this should be a space separated list of integers each\n"
"less than 16777216 which uniquely identify your organization\n"
@@ -21676,11 +21712,11 @@ msgstr ""
"nie większych niż 16777216, jednoznacznie identyfikująca wytwórnię.\n"
"FontForge dostawi do podstawy losową liczbę."
-#: noprefs.c:210 noprefs.c:249 prefs.c:358
+#: noprefs.c:210 noprefs.c:249 prefs.c:360
msgid "AskBDFResolution"
msgstr "Pytaj o rozdzielczość BDF"
-#: noprefs.c:210 noprefs.c:249 prefs.c:358
+#: noprefs.c:210 noprefs.c:249 prefs.c:360
msgid ""
"When generating a set of BDF fonts ask the user\n"
"to specify the screen resolution of the fonts\n"
@@ -21690,19 +21726,19 @@ msgstr ""
"o rozdzielczość, w jakiej mają być używane, albo wywnioskuje\n"
"ją sam na podstawie wysokości pola znaków w pikselach."
-#: noprefs.c:211 prefs.c:359
+#: noprefs.c:211 prefs.c:361
msgid "AutoHint"
msgstr "Domyślny hinting"
-#: noprefs.c:211 prefs.c:359
+#: noprefs.c:211 prefs.c:361
msgid "AutoHint changed glyphs before generating a font"
msgstr "Automatycznie hintuj zmienione glify przed utworzeniem fontu"
-#: noprefs.c:212 prefs.c:365
+#: noprefs.c:212 prefs.c:367
msgid "HintBoundingBoxes"
msgstr "Hintuj prostokąt brzegowy"
-#: noprefs.c:212 prefs.c:365
+#: noprefs.c:212 prefs.c:367
msgid ""
"FontForge will place vertical or horizontal hints to describe the bounding boxes of "
"suitable glyphs."
@@ -21710,29 +21746,29 @@ msgstr ""
"FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych dla zaznaczenia prostokąta brzegowego "
"danego glifu, jeśli będzie to konieczne."
-#: noprefs.c:213 prefs.c:366
+#: noprefs.c:213 prefs.c:368
msgid "HintDiagonalEnds"
msgstr "Hintuj końce ukośnych"
-#: noprefs.c:213 prefs.c:366
+#: noprefs.c:213 prefs.c:368
msgid "FontForge will place vertical or horizontal hints at the ends of diagonal stems."
msgstr "FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych na końcach kresek ukośnych."
-#: noprefs.c:214 prefs.c:367
+#: noprefs.c:214 prefs.c:369
msgid "HintDiagonalInter"
msgstr "Hintuj przecięcia ukośnych"
-#: noprefs.c:214 prefs.c:367
+#: noprefs.c:214 prefs.c:369
msgid ""
"FontForge will place vertical or horizontal hints at the intersections of diagonal "
"stems."
msgstr "FontForge użyje hintów poziomych lub pionowych na przecięciach kresek ukośnych."
-#: noprefs.c:215 prefs.c:368
+#: noprefs.c:215 prefs.c:370
msgid "DetectDiagonalStems"
msgstr "Hintuj elementy ukośne"
-#: noprefs.c:215 prefs.c:368
+#: noprefs.c:215 prefs.c:370
msgid ""
"FontForge will generate diagonal stem hints, which then can be used by the AutoInstr "
"command."
@@ -21740,11 +21776,11 @@ msgstr ""
"FontForge poszuka elementów ukośnych które będą potem mogły\n"
"zostać wykorzystane podczas generowania instrukcji truetype'owych."
-#: noprefs.c:216 prefs.c:380
+#: noprefs.c:216 prefs.c:382
msgid "UseNewIndicScripts"
msgstr "Nowe tagi indyjskie"
-#: noprefs.c:216 prefs.c:380
+#: noprefs.c:216 prefs.c:382
msgid ""
"MS has changed (in August 2006) the inner workings of their Indic shaping\n"
"engine, and to disambiguate this change has created a parallel set of script\n"
@@ -21762,11 +21798,11 @@ msgstr ""
#. GT: this is because these strings are used in two different ways, one
#. GT: translated (which the user sees, and should probably have added spaces,
#. GT: and one untranslated which needs the current odd format
-#: noprefs.c:239 prefs.c:264
+#: noprefs.c:239 prefs.c:265
msgid "ResourceFile"
msgstr "Plik zasobów"
-#: noprefs.c:239 prefs.c:264
+#: noprefs.c:239 prefs.c:265
msgid ""
"When FontForge starts up, it loads display related resources from a\n"
"property on the screen. Sometimes it is useful to be able to store\n"
@@ -21779,11 +21815,11 @@ msgstr ""
"są czytane tylko raz, przy uruchomieniu; ich zmiana zadziała dopiero po\n"
"zamknięciu programu i ponownym uruchomieniu."
-#: noprefs.c:240 prefs.c:274
+#: noprefs.c:240 prefs.c:275
msgid "HelpDir"
msgstr "Folder dokumentacji"
-#: noprefs.c:240 prefs.c:274
+#: noprefs.c:240 prefs.c:275
msgid ""
"The directory on your local system in which FontForge will search for help\n"
"files. If a file is not found there, then FontForge will look for it on the net."
@@ -21791,19 +21827,19 @@ msgstr ""
"Folder dyskowy w którym FontForge ma szukać plików pomocy. Jeśli te pliki\n"
"nie zostaną znalezione, FontForge poszuka ich na swoich stronach w sieci."
-#: noprefs.c:241 prefs.c:277
+#: noprefs.c:241 prefs.c:278
msgid "SplashScreen"
msgstr "Ekran powitalny"
-#: noprefs.c:241 prefs.c:277
+#: noprefs.c:241 prefs.c:278
msgid "Show splash screen on start-up"
msgstr "Pokazuj ekran powitalny na starcie"
-#: noprefs.c:242 prefs.c:303
+#: noprefs.c:242 prefs.c:304
msgid "GlyphAutoGoto"
msgstr "Szybka nawigacja"
-#: noprefs.c:242 prefs.c:303
+#: noprefs.c:242 prefs.c:304
msgid ""
"Typing a normal character in the glyph view window changes the window to look at that "
"character"
@@ -21811,11 +21847,11 @@ msgstr ""
"Czy w oknie widoku glifu klawisze klawiatury\n"
"mają przełączać ten widok na odpowiedni znak?"
-#: noprefs.c:243 prefs.c:304
+#: noprefs.c:243 prefs.c:305
msgid "OpenCharsInNewWindow"
msgstr "Otwieraj glify w nowym oknie"
-#: noprefs.c:243 prefs.c:304
+#: noprefs.c:243 prefs.c:305
msgid ""
"When double clicking on a character in the font view\n"
"open that character in a new window, otherwise\n"
@@ -21824,27 +21860,27 @@ msgstr ""
"Dwukrotne kliknięcie glifu w widoku fontu spowoduje\n"
"jego otwarcie w nowym oknie, a nie w już istniejącym."
-#: noprefs.c:244 prefs.c:309
+#: noprefs.c:244 prefs.c:310
msgid "ArrowMoveSize"
msgstr "Precyzja kursora"
-#: noprefs.c:244 prefs.c:309
+#: noprefs.c:244 prefs.c:310
msgid "The number of em-units by which an arrow key will move a selected point"
msgstr "Co ile jednostek kursor myszy ma przesuwać zaznaczony punkt?"
-#: noprefs.c:245 prefs.c:310
+#: noprefs.c:245 prefs.c:311
msgid "ArrowAccelFactor"
msgstr "Przyspieszenie kursora"
-#: noprefs.c:245 prefs.c:310
+#: noprefs.c:245 prefs.c:311
msgid "Holding down the Alt (or Meta) key will speed up arrow key motion by this factor"
msgstr "Ile razy przyspieszyć kursor, jeśli wciśnięty jest klawisz Alt (Meta)."
-#: noprefs.c:246 prefs.c:311
+#: noprefs.c:246 prefs.c:313
msgid "SnapDistance"
msgstr "Precyzja przyciągania"
-#: noprefs.c:246 prefs.c:311
+#: noprefs.c:246 prefs.c:313
msgid ""
"When the mouse pointer is within this many pixels\n"
"of one of the various interesting features (baseline,\n"
@@ -21854,11 +21890,11 @@ msgstr ""
"Zasięg, w jakim kursor myszy będzie przyciągany\n"
"do różnych interesujących rzeczy."
-#: noprefs.c:247 prefs.c:314
+#: noprefs.c:247 prefs.c:316
msgid "StopAtJoin"
msgstr "Zatrzymaj przy łączeniu"
-#: noprefs.c:247 prefs.c:314
+#: noprefs.c:247 prefs.c:316
msgid ""
"When dragging points in the outline view a join may occur\n"
"(two open contours may connect at their endpoints). When\n"
@@ -21871,15 +21907,15 @@ msgstr ""
"Wybór tej opcji spowoduje, że FontForge zatrzyma wtedy kursor.\n"
"Przydatne, jeśli palce mają tendencję do drżenia."
-#: noprefs.c:248 prefs.c:317
+#: noprefs.c:248 prefs.c:319
msgid "UpdateFlex"
msgstr "Odświeżaj Flexy"
-#: noprefs.c:248 prefs.c:317
+#: noprefs.c:248 prefs.c:319
msgid "Figure out flex hints after every change"
msgstr "Odświeżaj hinty „flex” przy zmianach obrysu."
-#: noprefs.c:263 prefs.c:406
+#: noprefs.c:263 prefs.c:408
msgid "Display rulers in the Outline Glyph View"
msgstr "Wyświetlaj linijki w oknie widoku obrysu."
@@ -22094,7 +22130,7 @@ msgstr "Fonty bitmapowe"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScriptowe"
-#: openfontdlg.c:126 openfontdlg.c:128 openfontdlg.c:130 prefs.c:503 savefontdlg.c:720
+#: openfontdlg.c:126 openfontdlg.c:128 openfontdlg.c:130 prefs.c:505 savefontdlg.c:720
msgid "OpenType"
msgstr "OpenType"
@@ -22315,31 +22351,31 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse the pdf objects that make up %s"
msgstr "Nie udało się przetworzyć obiektów składających się na ten plik pdf: %s"
-#: parsepdf.c:2007 parsepdf.c:2094
+#: parsepdf.c:2007 parsepdf.c:2049 parsepdf.c:2136
msgid "Doesn't look like a valid pdf file, couldn't find xref section"
msgstr "To nie wygląda na plik pdf, nie udało się znaleźć sekcji xref."
-#: parsepdf.c:2013 parsepdf.c:2100
+#: parsepdf.c:2014 parsepdf.c:2055 parsepdf.c:2142
msgid ""
"This pdf file contains an /Encrypt dictionary, and FontForge does not currently\n"
"support pdf encryption"
msgstr ""
"Ten plik pdf zawiera słownik /Encrypt; FontForge nie obsługuje szyfrowanych pdf-ów."
-#: parsepdf.c:2019
+#: parsepdf.c:2061
msgid "This pdf file has no fonts"
msgstr "Ten plik pdf nie zawiera fontów"
-#: parsepdf.c:2106
+#: parsepdf.c:2148
msgid "This pdf file has no pages"
msgstr "Ten plik pdf nie zawiera żadnych stron"
-#: parsepdf.c:2120
+#: parsepdf.c:2162
#, c-format
msgid "There are %d pages in this file, which do you want?"
msgstr "Ten plik pdf zawiera %d stron, o którą chodzi?"
-#: parsepdf.c:2121
+#: parsepdf.c:2163
msgid "Pick a page"
msgstr "Wybór strony"
@@ -22841,7 +22877,7 @@ msgstr "tablica odwołań do glifów"
msgid "Nifty, you've got one of the old Apple/Adobe type1 sfnts here\n"
msgstr "To najwidoczniej jakiś wiekowy „PS Type1 w sfnt” od Apple/Adobe.\n"
-#: parsettf.c:1082 tottf.c:4100
+#: parsettf.c:1082 tottf.c:4102
#, c-format
msgid ""
"Windows has decided that fonts with 'name' tables bigger than 5K are\n"
@@ -23119,7 +23155,7 @@ msgstr "FontForge nie obsługuje fontów MultipleMaster Type2.\n"
msgid "FontForge does not support Chameleon fonts\n"
msgstr "FontForge nie obsługuje fontów Chameleon.\n"
-#: parsettf.c:3141 parsettf.c:3266
+#: parsettf.c:3141 parsettf.c:3272
#, c-format
msgid "Unknown operator in %s: %x\n"
msgstr "Nieznany operator w %s: %x\n"
@@ -23129,172 +23165,172 @@ msgstr "Nieznany operator w %s: %x\n"
msgid "No argument to operator %d in private dict\n"
msgstr "Brak argumentów dla operatora %d w słowniku prywatnym.\n"
-#: parsettf.c:3312
+#: parsettf.c:3318
#, c-format
msgid "Bad sid %d (must be less than %d)\n"
msgstr "Błędny sid %d (musi być mniejszy niż %d).\n"
-#: parsettf.c:3374
+#: parsettf.c:3380
#, c-format
msgid "Unexpected encoding format in cff: %d\n"
msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n"
-#: parsettf.c:3498
+#: parsettf.c:3504
#, c-format
msgid "Unexpected charset format in cff: %d\n"
msgstr "Nieznany format kodowania w cff: %d\n"
-#: parsettf.c:3521
+#: parsettf.c:3527
msgid "Bad fdselect\n"
msgstr "Błąd w fdselect\n"
-#: parsettf.c:3529
+#: parsettf.c:3535
#, c-format
msgid "Didn't understand format for fdselect %d\n"
msgstr "Nieznany format dla fdselect %d\n"
-#: parsettf.c:3880 parsettf.c:6399
+#: parsettf.c:3889 parsettf.c:6408
msgid "CFF version mismatch\n"
msgstr "Wersje CFF nie pasują.\n"
-#: parsettf.c:4072
+#: parsettf.c:4081
msgid "Invalid ttf hmtx table (or hhea), numOfLongMetrics is 0\n"
msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongMetrics.\n"
-#: parsettf.c:4151
+#: parsettf.c:4160
msgid "Invalid ttf vmtx table (or vhea), numOfLongVerMetrics is 0\n"
msgstr "Błędna tablica „hmtx” lub „hhea” – zerowa wartość numOfLongVerMetrics.\n"
-#: parsettf.c:4259
+#: parsettf.c:4268
#, c-format
msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has an unsupported format %d.\n"
msgstr ""
"Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” jest podana w nieobsługiwanym formacie %"
"d.\n"
-#: parsettf.c:4274
+#: parsettf.c:4283
#, c-format
msgid "Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has a 0 length subtable.\n"
msgstr "Podtablica kodowania dla „platformy %d typu %d” ma zerową długość.\n"
-#: parsettf.c:4291
+#: parsettf.c:4300
#, c-format
msgid ""
"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d (which must be 14)\n"
"has an unsupported format %d.\n"
msgstr ""
-#: parsettf.c:4340
+#: parsettf.c:4349
#, c-format
msgid "No glyph with unicode U+%05x in font\n"
msgstr "W foncie nie ma żadnego glifu o numerze unikodowym U+%05x.\n"
-#: parsettf.c:4373
+#: parsettf.c:4382
#, c-format
msgid "GID out of range (%d) in format 14 'cmap' subtable\n"
msgstr "Numer glifu poza (%d) zakresem w podtablicy „cmap” w formacie 14\n"
-#: parsettf.c:4420
+#: parsettf.c:4429
msgid "Script|Roman"
msgstr "łacińskie"
-#: parsettf.c:4420
+#: parsettf.c:4429
msgid "Script|Japanese"
msgstr "japońskie"
-#: parsettf.c:4420
+#: parsettf.c:4429
msgid "Script|Traditional Chinese"
msgstr "chińskie tradycyjne"
-#: parsettf.c:4420
+#: parsettf.c:4429
msgid "Script|Korean"
msgstr "koreańskie"
#. GT: Don't ask me what RSymbol means, I don't know either. It's in apple's
#. GT: docs though
-#: parsettf.c:4424
+#: parsettf.c:4433
msgid "Script|Cyrillic"
msgstr "grażdanka"
-#: parsettf.c:4424
+#: parsettf.c:4433
msgid "Script|RSymbol"
msgstr ""
-#: parsettf.c:4424
+#: parsettf.c:4433
msgid "Script|Devanagari"
msgstr "Dewanagari"
-#: parsettf.c:4425
+#: parsettf.c:4434
msgid "Script|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: parsettf.c:4427
+#: parsettf.c:4436
msgid "Script|Simplified Chinese"
msgstr "chińskie uproszczone"
-#: parsettf.c:4428
+#: parsettf.c:4437
msgid "Script|Central European"
msgstr "środkowoeuropejskie"
-#: parsettf.c:4441
+#: parsettf.c:4450
msgid "Unicode 1.0"
msgstr "Unikod 1.0"
-#: parsettf.c:4444
+#: parsettf.c:4453
msgid "Unicode 1.1"
msgstr "Unikod 1.1"
-#: parsettf.c:4447
+#: parsettf.c:4456
msgid "ISO 10646:1993"
msgstr "ISO 10646:1993"
-#: parsettf.c:4450
+#: parsettf.c:4459
msgid "Unicode 2.0+, BMP only"
msgstr "Unikod 2.0+, tylko BMP"
-#: parsettf.c:4453
+#: parsettf.c:4462
msgid "Unicode 2.0+, all planes"
msgstr "Unikod 2.0+, wszystkie obszary"
-#: parsettf.c:4457
+#: parsettf.c:4466
msgid "\"Symbol\""
msgstr "„Symbol”"
-#: parsettf.c:4465
+#: parsettf.c:4474
msgid "ISO (Deprecated)"
msgstr "ISO (przestarzałe)"
-#: parsettf.c:4466
+#: parsettf.c:4475
msgid "MicroSoft"
msgstr "Microsoft"
-#: parsettf.c:4468
+#: parsettf.c:4477
msgid "FreeType internals"
msgstr "Wnętrze FreeType"
-#: parsettf.c:4483 parsettf.c:4484
+#: parsettf.c:4492 parsettf.c:4493
msgid "Pick a CMap subtable"
msgstr "Proszę wybrać podtablicę CMap"
-#: parsettf.c:4544
+#: parsettf.c:4553
msgid "Could not find any valid encoding tables"
msgstr "Nie znaleziono ani jednej prawidłowej tablicy z kodowaniem"
-#: parsettf.c:4605
+#: parsettf.c:4614
msgid "Could not find a usable encoding table"
msgstr "Nie udało się znaleźć nadającej się do użytku tablicy kodowania."
-#: parsettf.c:4734 parsettf.c:4778 parsettf.c:4784
+#: parsettf.c:4743 parsettf.c:4787 parsettf.c:4793
#, c-format
msgid "Attempt to encode missing glyph %d to %d (0x%x)\n"
msgstr "Próba nadania nieistniejącemu glifowi %d numeru unikodowego %d (0x%x).\n"
-#: parsettf.c:4742 parsettf.c:4792
+#: parsettf.c:4751 parsettf.c:4801
#, c-format
msgid "Multiple glyphs map to the same unicode encoding U+%04X, only one will be used\n"
msgstr "Numer unikodowy U+%04X przypisano do wielu glifów – tylko jeden zostanie użyty.\n"
-#: parsettf.c:4765
+#: parsettf.c:4774
#, c-format
msgid ""
"Glyph index out of bounds. Was %d, must be less than %d.\n"
@@ -23305,21 +23341,21 @@ msgstr ""
" Próba przypisania glifu do numeru unikodowego %x w segmencie %d\n"
" dla „platformy %d typu %d”.\n"
-#: parsettf.c:4807
+#: parsettf.c:4816
msgid "Use of a range offset of 0xffff to mean a missing glyph in cmap table\n"
msgstr ""
"W tablicy „cmap” użyto przesunięcia zakresu 0xffff dla zaznaczenia brakującego glifu.\n"
-#: parsettf.c:4992
+#: parsettf.c:5001
msgid "Bad font: Encoding data out of range.\n"
msgstr "Błędny font: dane kodowania poza zakresem.\n"
-#: parsettf.c:5109
+#: parsettf.c:5118
#, c-format
msgid "Warning: Glyph %d has the same name (%s) as Glyph %d\n"
msgstr "Ostrzeżenie: glif %d ma taką samą nazwę (%s) jak glif %d\n"
-#: parsettf.c:5112
+#: parsettf.c:5121
#, c-format
msgid ""
"Warning: Glyph %d is named %s which should mean it is mapped to\n"
@@ -23328,11 +23364,11 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: glif %d ma nazwę %s co oznacza że powinien mieć numer\n"
" unikodowy U+%04X, ale ten numer przypisano już glifowi %d.\n"
-#: parsettf.c:5132
+#: parsettf.c:5141
msgid "Reading Names"
msgstr "Wczytywanie nazw"
-#: parsettf.c:5226
+#: parsettf.c:5235
#, c-format
msgid ""
"Glyph %d is called \".notdef\", a singularly inept choice of name (only glyph 0\n"
@@ -23342,35 +23378,35 @@ msgstr ""
"Glif %d ma nazwę „.notdef”, FontForge zmieni mu nazwę,\n"
" bo tylko gilf 0 ma prawo się tak nazywać.\n"
-#: parsettf.c:5355
+#: parsettf.c:5364
msgid "Invalid point match. Point would be after this reference.\n"
msgstr "Błędne przystawanie punktów - do własnego odwołania.\n"
-#: parsettf.c:5380
+#: parsettf.c:5389
#, c-format
msgid "Could not match points in composite glyph (%d to %d) when adding %s to %s\n"
msgstr ""
"Niewykonalne przystawanie punktów w glifie kompozytowym (%d do %d) przy dodawaniu %s do "
"%s.\n"
-#: parsettf.c:5424
+#: parsettf.c:5433
msgid "Fixing up References"
msgstr "Poprawianie odwołań"
-#: parsettf.c:5441
+#: parsettf.c:5450
#, c-format
msgid "Unlikely length for table, so I'm ignoring it. %u\n"
msgstr "Podejrzana długość tablicy (zostanie zignorowana): %u.\n"
-#: parsettf.c:5492
+#: parsettf.c:5501
msgid "TTF 'glyf'"
msgstr "truetype'owej „glyf”"
-#: parsettf.c:5493
+#: parsettf.c:5502
msgid "OTF 'CFF '"
msgstr "Opentype'owej „CFF ”"
-#: parsettf.c:5496
+#: parsettf.c:5505
msgid ""
"This font contains both a TrueType 'glyf' table and an OpenType 'CFF ' table. FontForge "
"can only deal with one at a time, please pick which one you want to use"
@@ -23378,24 +23414,24 @@ msgstr ""
"Ten font zawiera zarówno truetype'ową tablicę „glyf” jak i opentype'ową „CFF ” z "
"obrysami postscriptowymi. FontForge może operować tylko na jednej z nich. Której użyć?"
-#: parsettf.c:5535
+#: parsettf.c:5544
msgid "No Bitmap Strikes"
msgstr "Brak wersji bitmapowych"
-#: parsettf.c:5535
+#: parsettf.c:5544
#, c-format
msgid "No (useable) bitmap strikes in this TTF font: %s"
msgstr "Brak użytecznych wersji bitmapowych w tym foncie: %s"
-#: parsettf.c:5661 searchview.c:518 sfd.c:7570
+#: parsettf.c:5670 searchview.c:518 sfd.c:7578
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: parsettf.c:5662
+#: parsettf.c:5671
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: parsettf.c:5679
+#: parsettf.c:5688
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point.\n"
@@ -23404,7 +23440,7 @@ msgstr ""
"Glif o nazwie %.30s nie ma przypisanego numeru unikodowego,\n"
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
-#: parsettf.c:5687
+#: parsettf.c:5696
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n"
@@ -23413,11 +23449,11 @@ msgstr ""
"Glif o nazwie %.30s ma przypisany numer unikodowy U+%04X,\n"
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
-#: parsettf.c:5698 parsettf.c:5701
+#: parsettf.c:5707 parsettf.c:5710
msgid "Bad glyph name"
msgstr "Błędna nazwa glifu"
-#: parsettf.c:5698
+#: parsettf.c:5707
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point. But its name indicates "
@@ -23428,7 +23464,7 @@ msgstr ""
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
"Czy mimo to zachować nazwę?"
-#: parsettf.c:5701
+#: parsettf.c:5710
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n"
@@ -23439,12 +23475,12 @@ msgstr ""
"jednak z nazwy wynika, że powinien mieć przypisany numer U+%04X.\n"
"Czy mimo to zachować nazwę?"
-#: parsettf.c:6298
+#: parsettf.c:6307
#, c-format
msgid "A point in %s is outside the font bounding box data.\n"
msgstr "Punkt glifu „%s” wystaje poza prostokąt brzegowy fontu.\n"
-#: parsettf.c:6302
+#: parsettf.c:6311
#, c-format
msgid ""
"The advance width of %s (%d) does not match the font's advanceWidthMax (%d) and this is "
@@ -23688,7 +23724,16 @@ msgstr ""
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Bez tytułu>"
-#: parsettfatt.c:2266
+#: parsettfatt.c:2251
+msgid ""
+"This font contains a 'size' feature with a design size and design range but no "
+"stylename. That is technically an error, but we'll let it pass"
+msgstr ""
+"Ten font zawiera funkcję zecerską „size”, określającą zakres stopni pisma dla których "
+"był projektowany, ale bez podania nazwy i identyfikatora stylu. Formalnie jest to błąd, "
+"ale FontForge przymknie na to oko."
+
+#: parsettfatt.c:2275
msgid ""
"The 'size' feature does not seem to follow the standard,\n"
"nor does it conform to Adobe's early misinterpretation of\n"
@@ -23698,7 +23743,7 @@ msgstr ""
"zgodnie z wczesnym, adobe-owskim błędnym rozumieniem standardu OpenType, ani\n"
"na zgodne z tym standardem. Nie ma jak tego przetworzyć.\n"
-#: parsettfatt.c:2271
+#: parsettfatt.c:2280
msgid ""
"The 'size' feature of this font conforms to Adobe's early misinterpretation of the otf "
"standard.\n"
@@ -23706,17 +23751,17 @@ msgstr ""
"Dane dotyczące funkcji zecerskiej „size” w tym foncie wyglądają tak jakby powstały "
"zgodnie z wczesnym, adobe-owskim błędnym rozumieniem standardu OpenType.\n"
-#: parsettfatt.c:2296
+#: parsettfatt.c:2305
#, c-format
msgid "The name parameter of the '%c%c%c%c' feature does not contain a valid name id.\n"
msgstr "Parametr „name” funkcji „%c%c%c%c” zawiera niepoprawny identyfikator nazwy.\n"
-#: parsettfatt.c:2299
+#: parsettfatt.c:2308
#, c-format
msgid "The name parameter of the '%c%c%c%c' feature has an unlikely version number %d.\n"
msgstr "Parametr „name” funkcji „%c%c%c%c” zawiera zbyt nietypowy numer wersji: %d.\n"
-#: parsettfatt.c:2308
+#: parsettfatt.c:2317
#, c-format
msgid ""
"There are multiple name ids naming the '%c%c%c%c' feature\n"
@@ -23725,70 +23770,70 @@ msgstr ""
"Napotkano wiele różnych identyfikatorów nazwy dla funkcji „%c%c%c%c”.\n"
" Jest to zgodne ze specyfikacją, ale FontForge nie potrafi tego obsłużyć.\n"
-#: parsettfatt.c:2327 parsettfatt.c:2365
+#: parsettfatt.c:2336 parsettfatt.c:2374
#, c-format
msgid "Attempt to read script data beyond end of %s table"
msgstr "Próba odczytu danych obsługiwanych pism poza końcem tablicy „%s”."
-#: parsettfatt.c:2336
+#: parsettfatt.c:2345
#, c-format
msgid "Too many scripts %d\n"
msgstr "Zbyt wiele pism %d\n"
-#: parsettfatt.c:2374
+#: parsettfatt.c:2383
#, c-format
msgid "End of file when reading scripts in %s table"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas czytania obsługiwanych pism z tablicy „%s”."
-#: parsettfatt.c:2385
+#: parsettfatt.c:2394
#, c-format
msgid "End of file in %s table"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas czytania tablicy „%s”."
-#: parsettfatt.c:2402 parsettfatt.c:2424
+#: parsettfatt.c:2411 parsettfatt.c:2433
#, c-format
msgid "Attempt to read feature data beyond end of %s table"
msgstr "Próba odczytu danych funkcji zecerskiej poza końcem tablicy „%s”."
-#: parsettfatt.c:2411
+#: parsettfatt.c:2420
#, c-format
msgid "Too many features %d\n"
msgstr "Zbyt wiele funkcji %d\n"
-#: parsettfatt.c:2440
+#: parsettfatt.c:2449
#, c-format
msgid "End of file when reading features in %s table"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas czytania funkcji zecerskich z tablicy „%s”."
-#: parsettfatt.c:2459 parsettfatt.c:2481
+#: parsettfatt.c:2468 parsettfatt.c:2490
#, c-format
msgid "Attempt to read lookup data beyond end of %s table"
msgstr "Próba odczytu danych tablic funkcji zecerskich poza końcem tablicy „%s”."
-#: parsettfatt.c:2471
+#: parsettfatt.c:2480
#, c-format
msgid "Too many lookups %d\n"
msgstr "Zbyt wiele tablic funkcji %d\n"
-#: parsettfatt.c:2507
+#: parsettfatt.c:2516
#, c-format
msgid "End of file when reading lookups in %s table"
msgstr ""
"Nieoczekiwany koniec pliku podczas czytania tablic funkcji zecerskich z tablicy „%s”."
-#: parsettfatt.c:2551
+#: parsettfatt.c:2560
msgid "Lookup out of bounds in feature table.\n"
msgstr "Numer tablicy funkcji zecerskich poza zakresem w tablicy funkcji zecerskich.\n"
-#: parsettfatt.c:2584
+#: parsettfatt.c:2593
msgid "Required feature out of bounds in script table.\n"
msgstr "Numer wymaganej funkcji poza zakresem w tablicy pism.\n"
-#: parsettfatt.c:2591
+#: parsettfatt.c:2600
msgid "Feature out of bounds in script table.\n"
msgstr "Numer funkcji poza zakresem w tablicy pism.\n"
-#: parsettfatt.c:2651
+#: parsettfatt.c:2660
msgid ""
"This font is erroneous: it has a GPOS extension subtable that points to\n"
"another extension sub-table.\n"
@@ -23796,16 +23841,16 @@ msgstr ""
"Błędny font: zawiera w „GPOS” podtablicę rozszerzoną,\n"
"która odwołuje się do innej podtablicy rozszerzonej.\n"
-#: parsettfatt.c:2656 parsettfatt.c:2742
+#: parsettfatt.c:2665 parsettfatt.c:2751
#, c-format
msgid "Unknown GPOS sub-table type: %d\n"
msgstr "Nieznany typ podtablicy GPOS: %d\n"
-#: parsettfatt.c:2661 parsettfatt.c:2747
+#: parsettfatt.c:2670 parsettfatt.c:2756
msgid "Subtable extends beyond end of GPOS table\n"
msgstr "Podtablica wychodzi poza tablicę GPOS.\n"
-#: parsettfatt.c:2696
+#: parsettfatt.c:2705
msgid ""
"This font is erroneous: it has a GSUB extension subtable that points to\n"
"another extension sub-table.\n"
@@ -23813,58 +23858,58 @@ msgstr ""
"Błędny font: zawiera w „GSUB” podtablicę rozszerzoną,\n"
"która odwołuje się do innej podtablicy rozszerzonej.\n"
-#: parsettfatt.c:2704 parsettfatt.c:2780
+#: parsettfatt.c:2713 parsettfatt.c:2789
#, c-format
msgid "Unknown GSUB sub-table type: %d\n"
msgstr "Nieznany typ podtablicy „GSUB”: %d\n"
-#: parsettfatt.c:2709 parsettfatt.c:2785
+#: parsettfatt.c:2718 parsettfatt.c:2794
msgid "Subtable extends beyond end of GSUB table\n"
msgstr "Podtablica kończy się poza zawierającą ją tablicą „GSUB”\n"
-#: parsettfatt.c:2928
+#: parsettfatt.c:2937
#, c-format
msgid "MarkClass-%d"
msgstr "Klasa Diakrytycznych %d"
-#: parsettfatt.c:2940
+#: parsettfatt.c:2949
#, c-format
msgid "MarkSet-%d"
msgstr "ZestawDiakrytycznych-%d"
-#: parsettfatt.c:3009
+#: parsettfatt.c:3018
#, c-format
msgid "!!!! Unknown caret format %d !!!!\n"
msgstr "!!!! Nieznany format kursora %d !!!!\n"
-#: parsettfatt.c:3047
+#: parsettfatt.c:3056
#, c-format
msgid "Bad lookup table: format=2 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in font=%d\n"
msgstr ""
"Błędna tablica funkcji zecerskich: format=2 (%d/%d), pierwszy=%d, ostatni=%d, liczba "
"glifów w foncie=%d\n"
-#: parsettfatt.c:3071
+#: parsettfatt.c:3080
#, c-format
msgid "Bad lookup table: format=4 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in font=%d\n"
msgstr ""
"Błędna tablica funkcji zecerskich: format=4 (%d/%d), pierwszy=%d, ostatni=%d, liczba "
"glifów w foncie=%d\n"
-#: parsettfatt.c:3095
+#: parsettfatt.c:3104
#, c-format
msgid "Bad lookup table: format=6, first=%d total glyphs in font=%d\n"
msgstr ""
"Błędna tablica funkcji zecerskich: format=6, pierwszy=%d, liczba glifów w foncie=%d\n"
-#: parsettfatt.c:3110
+#: parsettfatt.c:3119
#, c-format
msgid "Bad lookup table: format=8, first=%d cnt=%d total glyphs in font=%d\n"
msgstr ""
"Błędna tablica funkcji zecerskich: format=8, pierwszy=%d, liczba=%d, liczba glifów w "
"foncie=%d\n"
-#: parsettfatt.c:3122
+#: parsettfatt.c:3131
#, c-format
msgid "Invalid lookup table format. %d\n"
msgstr "Błędny (nieznany) format tablicy funkcji zecerskich: %d.\n"
@@ -23873,56 +23918,56 @@ msgstr "Błędny (nieznany) format tablicy funkcji zecerskich: %d.\n"
#. GT: a statemachine. The %s is the name of the statemachine('s lookup)
#. GT: and the %d is n, where this lookup is the n'th defined for this state
#. GT: machine
-#: parsettfatt.c:3198
+#: parsettfatt.c:3207
#, c-format
msgid "%s nested-substitutions %d"
msgstr "%s, podstawienia zagnieżdżone, %d-ta tablica stanu"
-#: parsettfatt.c:3202
+#: parsettfatt.c:3211
msgid "subtable"
msgstr "podtablica"
-#: parsettfatt.c:3221
+#: parsettfatt.c:3230
#, c-format
msgid "Glyph out of bounds in 'prop' table %d\n"
msgstr "Numer glifu w tablicy „prop” poza dozwolonym zakresem: %d\n"
-#: parsettfatt.c:3295
+#: parsettfatt.c:3304
#, c-format
msgid "Glyph out of bounds in 'lcar' table %d\n"
msgstr "Numer glifu w tablicy „lcar” poza dozwolonym zakresem: %d\n"
-#: parsettfatt.c:3350
+#: parsettfatt.c:3359
#, c-format
msgid "Glyph out of bounds in 'opbd' table %d\n"
msgstr "Numer glifu w tablicy „opbd” poza dozwolonym zakresem: %d\n"
-#: parsettfatt.c:3478
+#: parsettfatt.c:3487
#, c-format
msgid "Glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n"
msgstr "Numer glifu w tablicy „mort”/„morx” poza dozwolonym zakresem: %d\n"
-#: parsettfatt.c:3490
+#: parsettfatt.c:3499
#, c-format
msgid "Substitute glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n"
msgstr "Numer glifu podstawianego w tablicy „mort”/„morx” poza dozwolonym zakresem: %d\n"
-#: parsettfatt.c:3558 parsettfatt.c:3568
+#: parsettfatt.c:3567 parsettfatt.c:3577
msgid "Bad font, offset out of bounds.\n"
msgstr "Błędny font, położenie w pliku poza zakresem.\n"
-#: parsettfatt.c:3612 parsettfatt.c:3739
+#: parsettfatt.c:3621 parsettfatt.c:3748
msgid "Invalid ligature offset\n"
msgstr "Błędne położenie ligatury w pliku\n"
-#: parsettfatt.c:3620
+#: parsettfatt.c:3629
#, c-format
msgid "Attempt to make a ligature for glyph %d out of "
msgstr "Próba złożenia ligatury dla glifu %d z "
#. GT: This is a reference to "Much Ado About Nothing". The string should read
#. GT: "A ligature sub-table in Apple's 'mort'/'morx' table is too\ncomplex for me to understand. I shall give up on it.\nYour ligatures may not be complete."
-#: parsettfatt.c:3691 parsettfatt.c:3813
+#: parsettfatt.c:3700 parsettfatt.c:3822
msgid ""
"In an attempt to process the ligatures of this font, I've concluded\n"
"that the state machine in Apple's mort/morx table is\n"
@@ -23933,24 +23978,24 @@ msgstr ""
"gdyż działania maszyny stanów w tablicach „mort”/„morx” są zbyt chytre,\n"
"aby je właściwie zrozumieć. Nie wszystkie ligatury zostały wczytane.\n"
-#: parsettfatt.c:3747
+#: parsettfatt.c:3756
#, c-format
msgid "Attempt to make a ligature for (non-existent) glyph %d out of "
msgstr "Próba złożenia ligatury dla (nieistniejącego w foncie) glifu %d z "
-#: parsettfatt.c:3857
+#: parsettfatt.c:3866
msgid "Bad mort ligature table. Not long enough\n"
msgstr "Błędna (zbyt krótka) tablica ligatur „mort”\n"
-#: parsettfatt.c:3970 parsettfatt.c:3989
+#: parsettfatt.c:3979 parsettfatt.c:3998
msgid "Bad class in state machine.\n"
msgstr "Błędna klasa w maszynie stanów.\n"
-#: parsettfatt.c:3980
+#: parsettfatt.c:3989
msgid "Bad glyph count in mort table.\n"
msgstr "Błędna liczba glifów w tablicy „mort”.\n"
-#: parsettfatt.c:4026
+#: parsettfatt.c:4035
msgid ""
"It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n"
" transitions. Which makes me think there's probably an error\n"
@@ -23958,7 +24003,7 @@ msgstr ""
"Pewna podtablica „morx” wydaje się zawierać ponad 1000 przejść stanów.\n"
"FontForge zakłada, że to musi oznaczać błąd w tablicy.\n"
-#: parsettfatt.c:4045
+#: parsettfatt.c:4054
msgid ""
"It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n"
" states. Which makes me think there's probably an error\n"
@@ -23966,68 +24011,68 @@ msgstr ""
"Pewna podtablica „morx” wydaje się zawierać ponad 1000 stanów.\n"
"FontForge zakłada, że to musi oznaczać błąd w tablicy.\n"
-#: parsettfatt.c:4703 parsettfatt.c:4712
+#: parsettfatt.c:4712 parsettfatt.c:4721
msgid "Unexpected end of file found in morx chain.\n"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania łańcucha „morx”.\n"
-#: parsettfatt.c:4770
+#: parsettfatt.c:4779
#, c-format
msgid "Invalid or unsupported version (0x%x) for 'kern' table"
msgstr "Błędna lub nieobsługiwana wersja tablicy „kern” (0x%x)."
-#: parsettfatt.c:4776
+#: parsettfatt.c:4785
#, c-format
msgid "Warning: Unlikely number of subtables (%d) for 'kern' table"
msgstr "Ostrzeżenie: zbyt nietypowa ilość podtablic (%d) w tablicy „kern”."
-#: parsettfatt.c:4821
+#: parsettfatt.c:4830
msgid ""
"In the 'kern' table, a subtable's length does not match the number of kerning pairs."
msgstr ""
"Długość jednej z podtablic w tablicy „kern” nie zgadza się z zawartą w niej liczbą par "
"kerningowych."
-#: parsettfatt.c:4849
+#: parsettfatt.c:4858
#, c-format
msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d must be less than %d\n"
msgstr "Błędna para kerningowa: %d i %d muszą być mniejsze niż %d.\n"
-#: parsettfatt.c:4917
+#: parsettfatt.c:4926
#, c-format
msgid "Kerning subtable 3 says the glyph count is %d, but maxp says %d\n"
msgstr "Podtablica 3 kerningu podaje, że font liczy %d glifów, a tablica „maxp”, że %d\n"
-#: parsettfatt.c:4952
+#: parsettfatt.c:4961
#, c-format
msgid "Invalid or unsupported format (%d) for subtable of 'kern' table"
msgstr "Błędny bądź nieobsługiwany format (%d) podtablicy tablicy „kern”."
-#: parsettfatt.c:4974 parsettfatt.c:4998 parsettfatt.c:5019
+#: parsettfatt.c:4983 parsettfatt.c:5007 parsettfatt.c:5028
msgid "End of file in feat table.\n"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku w tablicy „feat”.\n"
-#: parsettfatt.c:5322
+#: parsettfatt.c:5331
msgid "Bad glyph variant subtable of MATH table.\n"
msgstr "Błędna podtablica wariantów w tablicy „MATH”.\n"
-#: parsettfatt.c:5751 parsettfatt.c:5759 parsettfatt.c:5801 parsettfatt.c:5810
-#: parsettfatt.c:5824 parsettfatt.c:5842 parsettfatt.c:5943 parsettfatt.c:5950
-#: parsettfatt.c:6027 parsettfatt.c:6038
+#: parsettfatt.c:5760 parsettfatt.c:5768 parsettfatt.c:5810 parsettfatt.c:5819
+#: parsettfatt.c:5833 parsettfatt.c:5851 parsettfatt.c:5952 parsettfatt.c:5959
+#: parsettfatt.c:6036 parsettfatt.c:6047
msgid "JSTF table is too long.\n"
msgstr "Tablica „JSTF” jest zbyt długa.\n"
-#: parsettfatt.c:5769
+#: parsettfatt.c:5778
msgid "Bad GID in JSTF extenser table.\n"
msgstr "Błędny numer glifu w tablicy rozszerzonej JSTF.\n"
-#: parsettfatt.c:5830
+#: parsettfatt.c:5839
#, c-format
msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GSUB from JSTF table.\n"
msgstr ""
"Numer tablicy funkcji zecerskich w tablicy „JSTF” (%d) poza zakresem dostępnych w "
"„GSUB”.\n"
-#: parsettfatt.c:5848
+#: parsettfatt.c:5857
#, c-format
msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GPOS from JSTF table.\n"
msgstr ""
@@ -24036,22 +24081,22 @@ msgstr ""
#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup.
#. GT: the %c%c... is the language followed by the script (OT tags)
-#: parsettfatt.c:5866
+#: parsettfatt.c:5875
#, c-format
msgid "JSTF shrinkage max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c"
msgstr "'jstf' graniczne zbicie wiersza: waga %d #%d, język %c%c%c%c, pismo %c%c%c%c"
-#: parsettfatt.c:5877
+#: parsettfatt.c:5886
#, c-format
msgid "JSTF extension max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c"
msgstr "'jstf' graniczne rozbicie wiersza: waga %d #%d, język %c%c%c%c, pismo %c%c%c%c"
-#: parsettfatt.c:5895
+#: parsettfatt.c:5904
#, c-format
msgid "%s subtable %d"
msgstr "%s podtablica %d"
-#: parsettfatt.c:6011
+#: parsettfatt.c:6020
#, c-format
msgid ""
"Unlikely script count (%d), I suspect the JSTF-\n"
@@ -24060,7 +24105,7 @@ msgstr ""
"Podejrzana liczba pism (%d) - tablica „JSTF”\n"
"może zawierać śmieci, więc zostanie zignorowana.\n"
-#: parsettfatt.c:6021 parsettfatt.c:6049
+#: parsettfatt.c:6030 parsettfatt.c:6058
msgid "End of file found in JSTF table.\n"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku wewnątrz tablicy „JSTF.”\n"
@@ -24179,11 +24224,11 @@ msgstr ""
msgid "Processing Variations"
msgstr "Przetwarzanie wariantów"
-#: prefs.c:266
+#: prefs.c:267
msgid "PixmapDir"
msgstr "Katalog ikon"
-#: prefs.c:267
+#: prefs.c:268
msgid ""
"As FontForge creates windows, it loads images for its menus\n"
"from files in a standard directory. You may change this to\n"
@@ -24196,11 +24241,11 @@ msgstr ""
"Można je zmienić, wskazując katalog z innymi (brak katalogu oznacza\n"
"brak ikon). Zastosowanie zmian wymaga restartu FontForge."
-#: prefs.c:279
+#: prefs.c:280
msgid "UseCairoDrawing"
msgstr "Używaj Cairo"
-#: prefs.c:279 prefs.c:463 prefs.c:466
+#: prefs.c:280 prefs.c:465 prefs.c:468
msgid ""
"Use the cairo library for drawing (if available)\n"
"This makes for prettier (anti-aliased) but slower drawing\n"
@@ -24212,11 +24257,11 @@ msgstr ""
"działania. Aby zmiany zostały zastosowane do wszystkich okien\n"
"programu, należy go zrestartować."
-#: prefs.c:282
+#: prefs.c:283
msgid "UsePangoDrawing"
msgstr "Używaj Pango"
-#: prefs.c:282
+#: prefs.c:283
msgid ""
"Use the pango library for text (if available)\n"
"This makes for prettier and handles complex scripts.\n"
@@ -24229,11 +24274,11 @@ msgstr ""
"za cenę spowolnienia działania. Aby zmiany zostały zastosowane\n"
"do wszystkich okien programu, należy go zrestartować."
-#: prefs.c:284
+#: prefs.c:285
msgid "ExportClipboard"
msgstr "Eksport Schowka"
-#: prefs.c:284
+#: prefs.c:285
msgid ""
"If you are running an X11 clipboard manager you might want\n"
"to turn this off. FF can put things into its internal clipboard\n"
@@ -24249,11 +24294,11 @@ msgstr ""
"i wklejania wielu znaków na raz w oknie widoku fontu.\n"
"Zarządcy mogą coś poprzestawiać - i spowodować utratę danych."
-#: prefs.c:298
+#: prefs.c:299
msgid "SeekCharacter"
msgstr "Otwórz na znaku"
-#: prefs.c:298
+#: prefs.c:299
msgid ""
"When fontforge opens a (non-sfd) font it will try to display this unicode character in "
"the fontview."
@@ -24261,23 +24306,33 @@ msgstr ""
"FontForge, otwierając font z pliku innego niż *.sfd, wybierze od razu ten znak "
"unikodowy."
-#: prefs.c:299
+#: prefs.c:300
msgid "CompactOnOpen"
msgstr "Kompaktuj otwierane"
-#: prefs.c:299
+#: prefs.c:300
msgid "When a font is opened, should it be made compact?"
msgstr "Czy fonty otwierać w widoku kompaktowym ich kodowania?"
-#: prefs.c:318
+#: prefs.c:312
+msgid "InterpolateCPsOnMotion"
+msgstr ""
+
+#: prefs.c:312
+msgid ""
+"When moving one end point of a spline but not the other\n"
+"interpolate the control points between the two."
+msgstr ""
+
+#: prefs.c:320
msgid "AutoKernDialog"
msgstr "Sugeruj automatyczny kerning"
-#: prefs.c:318
+#: prefs.c:320
msgid "Open AutoKern dialog for new kerning subtables"
msgstr "Czy otwierać okno automatycznego kerningu dla nowych podtablic kerningu?"
-#: prefs.c:328
+#: prefs.c:330
msgid ""
"When copying glyphs from the font view, also copy the\n"
"glyphs' truetype instructions."
@@ -24285,11 +24340,11 @@ msgstr ""
"Czy przy kopiowaniu glifów truetype'owych z innych fontów\n"
"kopiować również ich hinting (programy glifów)?"
-#: prefs.c:354
+#: prefs.c:356
msgid "AddCharToNameList"
msgstr "Glify przy nazwach"
-#: prefs.c:354
+#: prefs.c:356
msgid ""
"When displaying a list of glyph names\n"
"(or sometimes just a single glyph name)\n"
@@ -24306,11 +24361,11 @@ msgstr ""
"Jest tak, ponieważ same nazwy bywają dezorientujące.\n"
"Niektórym to jednak przeszkadza - więc można to wyłączyć."
-#: prefs.c:363
+#: prefs.c:365
msgid "StandardSlopeError"
msgstr "Rozbieżność krawędzi"
-#: prefs.c:363
+#: prefs.c:365
msgid ""
"The maximum slope difference which still allows to consider two points \"parallel\".\n"
"Enlarge this to make the autohinter more tolerable to small deviations from straight "
@@ -24319,30 +24374,30 @@ msgstr ""
"Największa różnica kąta, która jeszcze pozwala uznać dwa odcinki za „równoległe”.\n"
"Podniesienie tego progu zwiększa tolerancję przy automatycznym wykrywaniu hintów."
-#: prefs.c:364
+#: prefs.c:366
msgid "SerifSlopeError"
msgstr "Rozbieżność szeryfów"
-#: prefs.c:364
+#: prefs.c:366
msgid ""
"Same as above, but for terminals of small features (e. g. serifs), which can deviate "
"more significantly from the horizontal or vertical direction."
msgstr ""
"Jak wyżej, ale dla szeryfów, ziaren i innych szczegółów, które wymagają więcej swobody."
-#: prefs.c:372
+#: prefs.c:374
msgid "InstructDiagonalStems"
msgstr "Hintuj elementy ukośne"
-#: prefs.c:372
+#: prefs.c:374
msgid "Generate instructions for diagonal stem hints."
msgstr "Generowanie instrukcji dla wskazanych elementów ukośnych."
-#: prefs.c:373
+#: prefs.c:375
msgid "InstructSerifs"
msgstr "Hintuj szeryfy"
-#: prefs.c:373
+#: prefs.c:375
msgid ""
"Try to detect serifs and other elements protruding from base stems and generate "
"instructions for them."
@@ -24350,19 +24405,19 @@ msgstr ""
"Generowanie instrukcji dla szeryfów i innych elementów\n"
"wystających z kresek pionowych i poziomych."
-#: prefs.c:374
+#: prefs.c:376
msgid "InstructBallTerminals"
msgstr "Hintuj ziarna"
-#: prefs.c:374
+#: prefs.c:376
msgid "Generate instructions for ball terminals."
msgstr "Generowanie instrukcji dla kulistych zakończeń kresek (tzw. ziaren)."
-#: prefs.c:375
+#: prefs.c:377
msgid "InterpolateStrongPoints"
msgstr "Hintuj ważne punkty"
-#: prefs.c:375
+#: prefs.c:377
msgid ""
"Interpolate between stem edges some important points, not affected by other "
"instructions."
@@ -24370,11 +24425,11 @@ msgstr ""
"Zachowanie względnego położenia pewnych ważnych punktów\n"
"(narożnych, przegięć, ekstremów) między elementami pohintowanymi."
-#: prefs.c:376
+#: prefs.c:378
msgid "CounterControl"
msgstr "Kontroluj światła"
-#: prefs.c:376
+#: prefs.c:378
msgid ""
"Make sure similar or equal counters remain the same in gridfitted outlines.\n"
"Enabling this option may result in glyph advance widths being\n"
@@ -24384,7 +24439,7 @@ msgstr ""
"glifu podczas wyświetlania w małych wielkościach. Włączenie tej opcji może\n"
"spowodować, że szerokości glifów będą się skalować niezupełnie liniowo."
-#: prefs.c:477 savefontdlg.c:756
+#: prefs.c:479 savefontdlg.c:756
msgid ""
"When generating a truetype or opentype font it is occasionally\n"
"useful to know the mapping between truetype glyph ids and\n"
@@ -24396,7 +24451,7 @@ msgstr ""
"spowoduje że FontForge utworzy przy generacji fontu dodatkowy plik\n"
"o rozszerzeniu .g2n, opisujący to mapowanie."
-#: prefs.c:480
+#: prefs.c:482
msgid ""
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n"
"This controls the default setting of the Apple checkbox in the\n"
@@ -24420,7 +24475,7 @@ msgstr ""
" Użycie raczej GDEF niż lcar/prop\n"
"Jeśli wybrane są obie pozycje, font będzie zgodny z oboma standardami."
-#: prefs.c:481
+#: prefs.c:483
msgid ""
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n"
"This controls the default setting of the OpenType checkbox in the\n"
@@ -24444,63 +24499,63 @@ msgstr ""
" Użycie raczej GDEF niż lcar/prop\n"
"Jeśli wybrane są obie pozycje, font będzie zgodny z oboma standardami."
-#: prefs.c:490
+#: prefs.c:492
msgid "Generic"
msgstr "Ogólne"
-#: prefs.c:491
+#: prefs.c:493
msgid "New Font"
msgstr "Nowy font"
-#: prefs.c:493
+#: prefs.c:495
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: prefs.c:494
+#: prefs.c:496
msgid "Editing"
msgstr "Edycja"
-#: prefs.c:495
+#: prefs.c:497
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizuj"
-#: prefs.c:496
+#: prefs.c:498
msgid "TT"
msgstr "TTF"
-#: prefs.c:497
+#: prefs.c:499
msgid "Accents"
msgstr "Akcenty"
-#: prefs.c:498
+#: prefs.c:500
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
-#: prefs.c:499
+#: prefs.c:501
msgid "Font Info"
msgstr "O foncie"
-#: prefs.c:500
+#: prefs.c:502
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"
-#: prefs.c:501
+#: prefs.c:503
msgid "PS Hints"
msgstr "Hinting PS"
-#: prefs.c:502
+#: prefs.c:504
msgid "TT Instrs"
msgstr "Hinting TTF"
-#: prefs.c:1250 scriptingdlg.c:62
+#: prefs.c:1252 scriptingdlg.c:62
msgid "Call Script"
msgstr "Wykonaj skrypt"
-#: prefs.c:1389
+#: prefs.c:1391
msgid "This feature, setting combination is already used"
msgstr "Ta para (funkcja, ustawienie) została już użyta."
-#: prefs.c:1390
+#: prefs.c:1392
msgid ""
"This feature, setting combination is already used\n"
"Do you really wish to reuse it?"
@@ -24508,51 +24563,51 @@ msgstr ""
"Ta para (funkcja, ustawienie) jest już zajęta.\n"
"Czy mimo to kontynuować?"
-#: prefs.c:1406
+#: prefs.c:1408
msgid "Tag too long"
msgstr "Zbyt długi tag"
-#: prefs.c:1406
+#: prefs.c:1408
msgid "Feature tags must be exactly 4 ASCII characters"
msgstr "Tagi funkcji muszą składać się z dokładnie 4 znaków ASCII"
-#: prefs.c:1443 prefs.c:2272
+#: prefs.c:1445 prefs.c:2274
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowania"
-#: prefs.c:1453
+#: prefs.c:1455
msgid "_Feature:"
msgstr "_Funkcja"
-#: prefs.c:1480
+#: prefs.c:1482
msgid "_Tag:"
msgstr "_Tag"
-#: prefs.c:1649
+#: prefs.c:1651
msgid "Menu name with no associated script"
msgstr "Nie przypisano pliku ze skryptem pozycji w menu"
-#: prefs.c:1652
+#: prefs.c:1654
msgid "Script with no associated menu name"
msgstr "Nie przypisano nazwy pozycji w menu"
-#: prefs.c:1883
+#: prefs.c:1885
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: prefs.c:1915
+#: prefs.c:1917
msgid "MacMap|_New..."
msgstr "_Nowe"
-#: prefs.c:1950
+#: prefs.c:1952
msgid "MacMapping|Default"
msgstr "Domyślne"
-#: prefs.c:1974
+#: prefs.c:1976
msgid "Menu Name"
msgstr "Nazwa skryptu"
-#: prefs.c:1977
+#: prefs.c:1979
msgid ""
"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts.\n"
"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n"
@@ -24563,11 +24618,11 @@ msgstr ""
"Każda pozycja w menu wymaga pliku z przypisanym sobie skryptem oraz nazwy. Nazwa\n"
"może zawierać znaki unikodowe. Przycisk podpisany „...” pozwoli na wybór pliku skryptu."
-#: prefs.c:1984
+#: prefs.c:1986
msgid "Script File"
msgstr "Plik ze skryptem"
-#: prefs.c:1987
+#: prefs.c:1989
msgid ""
"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts\n"
"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n"
@@ -24578,15 +24633,15 @@ msgstr ""
"Każda pozycja w menu wymaga pliku z przypisanym sobie skryptem oraz nazwy. Nazwa\n"
"może zawierać znaki unikodowe. Przycisk podpisany „...” pozwoli na wybór pliku skryptu."
-#: prefs.c:2018 savefontdlg.c:2938
+#: prefs.c:2020 savefontdlg.c:2938
msgid "..."
msgstr "..."
-#: prefs.c:2083
+#: prefs.c:2085
msgid "On"
msgstr "Wł."
-#: prefs.c:2091
+#: prefs.c:2093
msgid "Off"
msgstr "Wył."
@@ -24596,31 +24651,31 @@ msgstr "Wył."
#. GT: (after striping off "Prefs_App|") together, translated, and then broken up
#. GT: to fit the dialog. There is an extra blank line, not used in English,
#. GT: into which your text may extend if needed.
-#: prefs.c:2232
+#: prefs.c:2234
msgid "Prefs_App|Normally FontForge will find applications by searching for"
msgstr " "
-#: prefs.c:2233
+#: prefs.c:2235
msgid "Prefs_App|them in your PATH environment variable, if you want"
msgstr "Zwykle FontForge szuka programów pomocniczych korzystając ze zmiennej"
-#: prefs.c:2234
+#: prefs.c:2236
msgid "Prefs_App|to alter that behavior you may set an environment"
msgstr "środowiskowej PATH. Aby to zmienić, wystarczy ustawić i wyeksportować"
-#: prefs.c:2235
+#: prefs.c:2237
msgid "Prefs_App|variable giving the full path spec of the application."
msgstr "zmienne środowiskowe zawierające pełne ścieżki do tych programów."
-#: prefs.c:2236
+#: prefs.c:2238
msgid "Prefs_App|FontForge recognizes BROWSER, MF and AUTOTRACE."
msgstr "FontForge rozpoznaje zmienne BROWSER, MF i AUTOTRACE."
-#: prefs.c:2237
+#: prefs.c:2239
msgid "Prefs_App| "
msgstr " "
-#: prefs.c:2268
+#: prefs.c:2270
msgid "Features"
msgstr "Funkcje"
@@ -24636,7 +24691,7 @@ msgstr "Tworzenie fontu postscriptowego"
msgid "Failed to generate postscript font"
msgstr "Nie udało się utworzyć fontu postscriptowego"
-#: print.c:1677 tottf.c:6111
+#: print.c:1677 tottf.c:6113
msgid "Warning: Font contained no glyphs"
msgstr "Uwaga: font nie zawiera żadnych glifów"
@@ -25834,9 +25889,9 @@ msgstr "Ustaw wszystkie"
msgid "¹ \"Near\" means within"
msgstr "¹ „Blisko” znaczy w granicach"
-#: problems.c:4104 scstylesui.c:1179 scstylesui.c:1225 scstylesui.c:1331
-#: scstylesui.c:1374 scstylesui.c:1417 scstylesui.c:1487 simplifydlg.c:186
-#: simplifydlg.c:350 simplifydlg.c:388
+#: problems.c:4104 scstylesui.c:1243 scstylesui.c:1307 scstylesui.c:1351
+#: scstylesui.c:1468 scstylesui.c:1511 scstylesui.c:1554 scstylesui.c:1624
+#: simplifydlg.c:186 simplifydlg.c:350 simplifydlg.c:388
msgid "em-units"
msgstr "jednostek"
@@ -26136,12 +26191,12 @@ msgid "Private Dictionary"
msgstr "Słownik prywatny PS"
#: problems.c:5218
-msgid "Erroneous"
+msgid "Report as Error"
msgstr "To błąd"
#: problems.c:5218
-msgid "Acceptable"
-msgstr "To dopuszczalne"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
#: problems.c:5219
msgid "Not sure if this is an error..."
@@ -26158,7 +26213,7 @@ msgstr ""
"postscriptowych, ale nie truetype'owych. Czy traktować\n"
"je jako błędne?"
-#: problems.c:5382
+#: problems.c:5386
#, c-format
msgid "Validation of %.100s"
msgstr "Wyniki sprawdzenia fontu „%.100s”"
@@ -26632,7 +26687,7 @@ msgstr ""
"Ten font zawiera co najmniej jedną warstwę z przezroczystością, ale fonty typy 3 tego "
"nie obsługują (wszystko zostanie zapisane jako nieprzejrzyste). Czy mimo to kontynuować?"
-#: savefont.c:799 tottf.c:2003
+#: savefont.c:799 tottf.c:2005
msgid "Saving OpenType Font"
msgstr "Zapisywanie fontu OpenType"
@@ -27705,38 +27760,38 @@ msgstr "%s wiersz: %d %s: %s\n"
msgid "Attention"
msgstr "Uwaga"
-#: scripting.c:1889
+#: scripting.c:1891
#, c-format
msgid "Warning: %s has a different family name than does %s (GenerateFamily)\n"
msgstr "Ostrzeżenie: %s różni się nazwą rodziny od %s (GenerateFamily)\n"
-#: scripting.c:1921
+#: scripting.c:1923
#, c-format
msgid "%s(%s) and %s(%s) 0x%x in FOND %s\n"
msgstr "%s(%s) i %s(%s) 0x%x w FOND %s\n"
-#: scripting.c:5625
+#: scripting.c:5627
#, c-format
msgid "Warning: could not figure out where the hint (%d,%d %d,%d %d,%d) is valid\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: nie udało się określić, gdzie miałby oddziaływać hint (%d,%d %d,%d %d,%d)\n"
-#: scripting.c:5635
+#: scripting.c:5637
#, c-format
msgid "Warning: No characters selected in AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d)\n"
msgstr "Ostrzeżenie: Nie są wybrane żadne glify w AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d)\n"
-#: scripting.c:5683
+#: scripting.c:5685
#, c-format
msgid "Warning: No characters selected in AddHint(%d,%d,%d)\n"
msgstr "Ostrzeżenie: nie wybrano znaków w AddHint(%d,%d,%d)\n"
-#: scripting.c:6163
+#: scripting.c:6165
#, c-format
msgid "Warning: %dth axis value (%g) is outside the allowed range [%g,%g]\n"
msgstr "Ostrzeżenie: %d. wartość osi (%g) jest poza dozwolonym zakresem [%g...%g]\n"
-#: scripting.c:8692
+#: scripting.c:8694
#, c-format
msgid "%s:%d Unexpected character %c (%d)\n"
msgstr "%s: %d. Nieoczekiwany znak %c (%d)\n"
@@ -27757,39 +27812,39 @@ msgstr "_FF"
msgid "C_all..."
msgstr "Wywoł_aj..."
-#: scstyles.c:2631
+#: scstyles.c:2678
msgid "Small Capitals"
msgstr "Kapitaliki"
-#: scstyles.c:2632
+#: scstyles.c:2679
msgid "Building small capitals"
msgstr "Budowanie kapitalików"
-#: scstyles.c:2878
+#: scstyles.c:2925
msgid "Subscripts/Superscripts"
msgstr "Frakcje górne i dolne"
-#: scstyles.c:2879
+#: scstyles.c:2926
msgid "Building sub/superscripts"
msgstr "Budowanie frakcji górnych i dolnych"
-#: scstyles.c:2881
+#: scstyles.c:2928
msgid "Generic change"
msgstr "Przekształcanie"
-#: scstyles.c:2882
+#: scstyles.c:2929
msgid "Changing glyphs"
msgstr "Przekształcanie glifów"
-#: scstyles.c:6768 scstylesui.c:2285
+#: scstyles.c:6815 scstylesui.c:2422
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
-#: scstyles.c:6769
+#: scstyles.c:6816
msgid "Italic Conversion"
msgstr "Tworzenie kursywy"
-#: scstyles.c:6875 scstyles.c:6876
+#: scstyles.c:6922 scstyles.c:6923
msgid "Change X-Height"
msgstr "Zmiana linii średniej"
@@ -27817,7 +27872,7 @@ msgstr "Zmiana szerokości"
msgid "Scale By"
msgstr "Skaluj o"
-#: scstylesui.c:179 scstylesui.c:2004
+#: scstylesui.c:179 scstylesui.c:2141
msgid "Counters:"
msgstr "Światła:"
@@ -27829,35 +27884,47 @@ msgstr "Odsadki boczne:"
msgid "Correct for Italic Angle"
msgstr "Korekta dla pochyłych"
-#: scstylesui.c:419
+#: scstylesui.c:446
msgid "Horizontal Stem Height Scale"
msgstr "O ile przeskalować grubości kresek poziomych"
-#: scstylesui.c:420
+#: scstylesui.c:447
msgid "Horizontal Stem Height Add"
msgstr "O ile powiększyć grubości kresek poziomych"
-#: scstylesui.c:425
+#: scstylesui.c:448
+msgid "Threshold between Thin and Thick Stems"
+msgstr ""
+
+#: scstylesui.c:453
msgid "Vertical Stem Width Scale"
msgstr "O ile przeskalować grubości kresek pionowych"
-#: scstylesui.c:426
+#: scstylesui.c:454
msgid "Vertical Stem Width Add"
msgstr "O ile powiększyć grubości kresek pionowych"
-#: scstylesui.c:433
+#: scstylesui.c:460
+msgid "Unlikely stem threshold"
+msgstr ""
+
+#: scstylesui.c:460
+msgid "Stem threshold should be positive"
+msgstr ""
+
+#: scstylesui.c:463
msgid "Unlikely scale factor"
msgstr "Nieoczekiwany współczynnik skalowania"
-#: scstylesui.c:433
+#: scstylesui.c:463
msgid "Scale factors must be between 3 and 1000 percent"
msgstr "Współczynniki skalowania muszą się zawierać w granicach od 3 do 1000 procent"
-#: scstylesui.c:439 scstylesui.c:446
+#: scstylesui.c:469 scstylesui.c:476
msgid "Bad stem add"
msgstr "Błędne współczynniki poszerzenia kresek"
-#: scstylesui.c:439
+#: scstylesui.c:469
msgid ""
"The horizontal and vertical stem add amounts must either both be zero, or neither may "
"be 0"
@@ -27865,102 +27932,118 @@ msgstr ""
"Współczynniki powiększenia grubości kresek poziomych i pionowych muszą albo być oba "
"zerowe, albo oba niezerowe."
-#: scstylesui.c:446
+#: scstylesui.c:476
msgid ""
"The horizontal and vertical stem add amounts may not differ by more than a factor of 4"
msgstr ""
"Współczynniki powiększenia grubości kresek poziomych i pionowych nie mogą się różnić "
"więcej niż czterokrotnie."
-#: scstylesui.c:466
+#: scstylesui.c:496
msgid "Bad tag"
msgstr "Błędny tag"
-#: scstylesui.c:466
+#: scstylesui.c:496
msgid "Feature tags are limited to 4 letters"
msgstr "Tagi funkcji są co najwyżej czteroliterowe"
-#: scstylesui.c:476
+#: scstylesui.c:506
msgid "Missing glyph extension"
msgstr "Brakuje przyrostka"
-#: scstylesui.c:476
+#: scstylesui.c:506
msgid "You must specify a glyph extension"
msgstr "Trzeba wprowadzić rozszerzenie nazwy glifu"
-#: scstylesui.c:480
+#: scstylesui.c:510
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Przesunięcie w pionie"
-#: scstylesui.c:491
+#: scstylesui.c:521
msgid "Missing extension"
msgstr "Brakuje przyrostka"
-#: scstylesui.c:491
+#: scstylesui.c:521
msgid "You must provide a glyph extension"
msgstr "Trzeba wprowadzić rozszerzenie nazwy glifu"
-#: scstylesui.c:497
+#: scstylesui.c:532
msgid "Horizontal Counter Scale"
msgstr "O ile przeskalować światła wewnątrzliterowe w poziomie"
-#: scstylesui.c:498
+#: scstylesui.c:533
msgid "Horizontal Counter Add"
msgstr "O ile powiększyć światła wewnątrzliterowe w poziomie"
-#: scstylesui.c:505
+#: scstylesui.c:540
msgid "Left Side Bearing Scale"
msgstr "O ile przeskalować lewą odsadkę boczną"
-#: scstylesui.c:506
+#: scstylesui.c:541
msgid "Left Side Bearing Add"
msgstr "O ile powiększyć lewą odsadkę boczną"
-#: scstylesui.c:507
+#: scstylesui.c:542
msgid "Right Side Bearing Scale"
msgstr "O ile przeskalować prawą odsadkę boczną"
-#: scstylesui.c:508
+#: scstylesui.c:543
msgid "Right Side Bearing Add"
msgstr "O ile powiększyć prawą odsadkę boczną"
-#: scstylesui.c:520
+#: scstylesui.c:555
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Skaluj w pionie"
-#: scstylesui.c:540
+#: scstylesui.c:575
msgid "Vertical Counter Scale"
msgstr "O ile przeskalować światła wewnątrzliterowe w pionie"
-#: scstylesui.c:541
+#: scstylesui.c:576
msgid "Vertical Counter Add"
msgstr "O ile powiększyć światła wewnątrzliterowe w pionie"
-#: scstylesui.c:715
+#: scstylesui.c:596
+msgid "Width of Vertical Stems:"
+msgstr "Kreski pionowe:"
+
+#: scstylesui.c:597
+msgid "Width/Height of Thick Stems:"
+msgstr ""
+
+#: scstylesui.c:601
+msgid "Height of Horizontal Stems:"
+msgstr "Kreski poziome:"
+
+#: scstylesui.c:602
+msgid "Width/Height of Thin Stems:"
+msgstr ""
+
+#: scstylesui.c:778
msgid "Original Y Position"
msgstr "Początkowa wsp. Y"
-#: scstylesui.c:716
+#: scstylesui.c:779
msgid "Extent"
msgstr "Szer. strefy"
-#: scstylesui.c:717
+#: scstylesui.c:780
msgid "Resultant Y Position"
msgstr "Ostateczna wsp. Y"
-#: scstylesui.c:892
+#: scstylesui.c:964
msgid "Create Subscript/Superscript"
msgstr "Utwórz frakcje górne i dolne"
-#: scstylesui.c:893
+#: scstylesui.c:965
msgid "Create Small Caps"
msgstr "Utwórz kapitaliki"
-#: scstylesui.c:894
+#: scstylesui.c:966
msgid "Change Glyphs"
msgstr "Przekształcenia glifów"
-#: scstylesui.c:912
+#: scstylesui.c:984
msgid ""
"Unlike most commands this one does not work directly on the\n"
"selected glyphs. Instead, if you select a glyph FontForge will\n"
@@ -27972,23 +28055,23 @@ msgstr ""
"zaznaczonych glifach. FontForge utworzy nowe (bądź użyje istniejących),\n"
"o nazwach rozszerzonych o podany przyrostek, i tam wstawi wynikowe."
-#: scstylesui.c:930
+#: scstylesui.c:1002
msgid "Feature Tag:"
msgstr "Tag funkcji:"
-#: scstylesui.c:949
+#: scstylesui.c:1021
msgid "Glyph Extension:"
msgstr "Przyrostek:"
-#: scstylesui.c:971
+#: scstylesui.c:1043
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Przesunięcie w pionie:"
-#: scstylesui.c:999 scstylesui.c:1114
+#: scstylesui.c:1071 scstylesui.c:1186
msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"
-#: scstylesui.c:1007
+#: scstylesui.c:1079
msgid ""
"Unlike most commands this one does not work directly on the\n"
"selected glyphs. Instead, if you select an \"A\" (or an \"a\")\n"
@@ -28000,204 +28083,212 @@ msgstr ""
"nowe glify o nazwach np. „A.sc” czy „zero.taboldstyle”,\n"
"bądź użyje istniejących, i tam wstawi utworzone warianty."
-#: scstylesui.c:1034
+#: scstylesui.c:1106
msgid "Petite Caps"
msgstr "drobniejsze kapitaliki"
-#: scstylesui.c:1050
+#: scstylesui.c:1122
msgid "Glyph Extensions"
msgstr "Rozszerzenia nazw glifów"
-#: scstylesui.c:1059
+#: scstylesui.c:1131
msgid "Letters:"
msgstr "Litery:"
-#: scstylesui.c:1075
+#: scstylesui.c:1147
msgid "Symbols:"
msgstr "Symbole:"
-#: scstylesui.c:1098
+#: scstylesui.c:1170
msgid "Create small caps variants for symbols as well as letters"
msgstr "Utwórz warianty kapitalikowe także dla symboli"
-#: scstylesui.c:1130
-msgid "Uniform scaling for stems on both axes"
-msgstr "Skaluj grubości kresek pionowych i poziomych jednakowo"
+#: scstylesui.c:1202
+msgid "Uniform scaling for stems of any width and direction"
+msgstr ""
-#: scstylesui.c:1141
-msgid "Height of Horizontal Stems:"
-msgstr "Kreski poziome:"
+#: scstylesui.c:1213
+msgid "Separate ratios for thin and thick stems"
+msgstr ""
-#: scstylesui.c:1160 scstylesui.c:1207 scstylesui.c:1313 scstylesui.c:1357
-#: scstylesui.c:1400 scstylesui.c:1470
+#: scstylesui.c:1224
+msgid "Threshold between \"thin\" and \"thick\":"
+msgstr ""
+
+#: scstylesui.c:1259
+msgid "Separate ratios for horizontal and vertical stems"
+msgstr ""
+
+#: scstylesui.c:1288 scstylesui.c:1333 scstylesui.c:1450 scstylesui.c:1494
+#: scstylesui.c:1537 scstylesui.c:1607
msgid "% +"
msgstr "% +"
-#: scstylesui.c:1189
-msgid "Width of Vertical Stems:"
-msgstr "Kreski pionowe:"
-
-#: scstylesui.c:1241
+#: scstylesui.c:1367
msgid "Activate diagonal stem processing"
msgstr "Przekształć także kreski ukośne"
-#: scstylesui.c:1256 scstylesui.c:2530
+#: scstylesui.c:1382 scstylesui.c:2667
msgid "Stems"
msgstr "Kreski"
-#: scstylesui.c:1262
+#: scstylesui.c:1388
msgid "Retain current advance width, center glyph within that width"
msgstr "Zachowaj całkowitą szerokość, wycentruj glif"
-#: scstylesui.c:1273
+#: scstylesui.c:1399
+msgid "Retain current advance width, scale side bearings proportionally"
+msgstr ""
+
+#: scstylesui.c:1410
msgid "Uniform scaling for horizontal counters and side bearings"
msgstr "Skaluj kreski pionowe i odsadki jednakowo"
-#: scstylesui.c:1284
+#: scstylesui.c:1421
msgid "Non uniform scaling for horizontal counters and side bearings"
msgstr "Skaluj odsadki inaczej niż kreski pionowe"
-#: scstylesui.c:1295
+#: scstylesui.c:1432
msgid "Counter Size:"
msgstr "Światła w poziomie:"
-#: scstylesui.c:1340
+#: scstylesui.c:1477
msgid "Left Side Bearing:"
msgstr "Lewe odsadki:"
-#: scstylesui.c:1383
+#: scstylesui.c:1520
msgid "Right Side Bearing:"
msgstr "Prawe odsadki:"
-#: scstylesui.c:1437 transform.c:461
+#: scstylesui.c:1574 transform.c:461
msgid "Horizontal"
msgstr "W poziomie"
-#: scstylesui.c:1443
+#: scstylesui.c:1580
msgid "Control Vertical Counters (use for CJK)"
msgstr "Przekształć światła w pionie (dotyczy CJK)"
-#: scstylesui.c:1453
+#: scstylesui.c:1590
msgid "Vertical Counters:"
msgstr "Światła w pionie:"
-#: scstylesui.c:1504
+#: scstylesui.c:1641
msgid "Control Vertical Mapping (use for Latin, Greek, Cyrillic)"
msgstr "Przekształć położenia w pionie (dotyczy LCG)"
-#: scstylesui.c:1509
+#: scstylesui.c:1646
msgid "These mappings may be used to fix certain standard heights."
msgstr ""
"Te wartości mogą zostać użyte do kontroli położenia w pionie\n"
"pewnych standardowych stref w foncie (np. szeryfów linii średniej)."
-#: scstylesui.c:1516
+#: scstylesui.c:1653
msgid "Vertical Scale:"
msgstr "Skala w pionie:"
-#: scstylesui.c:1534 transform.c:479 transform.c:488
+#: scstylesui.c:1671 transform.c:479 transform.c:488
msgid "%"
msgstr "%"
-#: scstylesui.c:1563 transform.c:470
+#: scstylesui.c:1700 transform.c:470
msgid "Vertical"
msgstr "W pionie"
-#: scstylesui.c:1588
+#: scstylesui.c:1725
msgid "Everything to its default value"
msgstr "Przywraca wartości domyślne"
-#: scstylesui.c:1589
+#: scstylesui.c:1726
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
-#: scstylesui.c:1696
+#: scstylesui.c:1833
msgid "Embolden by"
msgstr "Pogrub o"
-#: scstylesui.c:1701 scstylesui.c:1962 scstylesui.c:2745
+#: scstylesui.c:1838 scstylesui.c:2099 scstylesui.c:2882
msgid "Serif Height"
msgstr "Grubość szeryfów"
-#: scstylesui.c:1702
+#: scstylesui.c:1839
msgid "Serif Height Fuzz"
msgstr "Zmienność rozmiarów szeryfów"
-#: scstylesui.c:1704
+#: scstylesui.c:1841
msgid "Top Zone"
msgstr "Koniec strefy środkowej"
-#: scstylesui.c:1705
+#: scstylesui.c:1842
msgid "Bottom Zone"
msgstr "Początek strefy środkowej"
-#: scstylesui.c:1706
+#: scstylesui.c:1843
msgid "Top Hint"
msgstr "Początek strefy górnej"
-#: scstylesui.c:1707
+#: scstylesui.c:1844
msgid "Bottom Hint"
msgstr "Koniec strefy dolnej"
-#: scstylesui.c:1778
+#: scstylesui.c:1915
msgid "Change Weight"
msgstr "Zmiana grubości"
-#: scstylesui.c:1791
+#: scstylesui.c:1928
msgid "Embolden by:"
msgstr "Pogrub o:"
-#: scstylesui.c:1819
+#: scstylesui.c:1956
msgid "_LCG"
msgstr "_LCG"
-#: scstylesui.c:1820
+#: scstylesui.c:1957
msgid "Embolden as appropriate for Latin, Cyrillic and Greek scripts"
msgstr "Tryb odpowiedni dla pism łacińskiego, greckiego i cyrylicy"
-#: scstylesui.c:1830
+#: scstylesui.c:1967
msgid "_CJK"
msgstr "_CJK"
-#: scstylesui.c:1831
+#: scstylesui.c:1968
msgid "Embolden as appropriate for Chinese, Japanese, Korean scripts"
msgstr "Tryb odpowiedni dla pism chińskiego, japońskiego i koreańskiego"
-#: scstylesui.c:1841
+#: scstylesui.c:1978
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatycznie"
-#: scstylesui.c:1842
+#: scstylesui.c:1979
msgid "Choose the appropriate method depending on the glyph's script"
msgstr "Wybiera odpowiedni tryb na podstawie numerów unikodowych"
-#: scstylesui.c:1852
+#: scstylesui.c:1989
msgid "C_ustom"
msgstr "_Dostosuj"
-#: scstylesui.c:1853
+#: scstylesui.c:1990
msgid "User controls the emboldening with the next two fields"
msgstr ""
"Uaktywnia poniższe pola pozwalające\n"
"lepiej dostosować działanie algorytmu"
-#: scstylesui.c:1873
+#: scstylesui.c:2010
msgid "_Top hint:"
msgstr "Początek strefy _górnej:"
-#: scstylesui.c:1895
+#: scstylesui.c:2032
msgid "_Zone:"
msgstr "Koniec strefy ś_rodkowej:"
-#: scstylesui.c:1918
+#: scstylesui.c:2055
msgid "_Bottom hint:"
msgstr "Koniec strefy do_lnej:"
-#: scstylesui.c:1939
+#: scstylesui.c:2076
msgid "Zone:"
msgstr "Początek strefy środ_kowej:"
-#: scstylesui.c:1967
+#: scstylesui.c:2104
msgid ""
"Any points this high will be assumed to be on serifs,\n"
"and will remain at that height after processing.\n"
@@ -28209,15 +28300,15 @@ msgstr ""
"pogrubieniu szeryfów poziomych, jeśli nie jest to pożądane.\n"
"W przeciwnym razie należy ustawić tą wartość na 0."
-#: scstylesui.c:1983
+#: scstylesui.c:2120
msgid "Fuzz"
msgstr "Zmienność rozmiarów"
-#: scstylesui.c:1988
+#: scstylesui.c:2125
msgid "Allow the height match to differ by this much"
msgstr "Różnice w grubościach szeryfów, jakie należy uwzględnić"
-#: scstylesui.c:2005
+#: scstylesui.c:2142
msgid ""
"The simple application of this algorithm will squeeze counters\n"
"That is not normally seen in bold latin fonts"
@@ -28226,25 +28317,25 @@ msgstr ""
"wewnątrzliterowe, czego zwykle nie spotyka się w typowych\n"
"łacińskich fontach pogrubionych."
-#: scstylesui.c:2013
+#: scstylesui.c:2150
msgid "Squish"
msgstr "Ściśnij"
-#: scstylesui.c:2014
+#: scstylesui.c:2151
msgid "Make the counters narrower"
msgstr "Pozwala na ściśnięcie świateł wewnątrzliterowych"
-#: scstylesui.c:2025
+#: scstylesui.c:2162
msgid ""
"Try to insure that the counters are as wide\n"
"afterward as they were before"
msgstr "Stara się zachować szerokość świateł wewnątrzliterowych"
-#: scstylesui.c:2035
+#: scstylesui.c:2172
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"
-#: scstylesui.c:2036
+#: scstylesui.c:2173
msgid ""
"Retain counter size for glyphs using latin algorithm\n"
"Squish them for those using CJK."
@@ -28252,119 +28343,119 @@ msgstr ""
"Stara się zachować szerokość świateł wewnątrzliterowych\n"
"w glifach pism LCG i pozwala je ściskać w pismach CJK."
-#: scstylesui.c:2148
+#: scstylesui.c:2285
msgid "Oblique Slant..."
msgstr "Pochylenie w poziomie..."
-#: scstylesui.c:2148
+#: scstylesui.c:2285
msgid "By what angle (in degrees) do you want to slant the font?"
msgstr "O jaki kąt (w stopniach) pochylić?"
-#: scstylesui.c:2217
+#: scstylesui.c:2354
msgid "LSB Compression Percent"
msgstr "O ile procent przeskalować lewą odsadkę boczną"
-#: scstylesui.c:2218
+#: scstylesui.c:2355
msgid "Stem Compression Percent"
msgstr "Wsp. ściśnięcia kresek pionowych"
-#: scstylesui.c:2219
+#: scstylesui.c:2356
msgid "Counter Compression Percent"
msgstr "Wsp. ściśnięcia świateł"
-#: scstylesui.c:2220
+#: scstylesui.c:2357
msgid "RSB Compression Percent"
msgstr "O ile procent przeskalować prawą odsadkę boczną"
-#: scstylesui.c:2224
+#: scstylesui.c:2361
msgid "XHeight Percent"
msgstr "Wsp. przesunięcia linii średniej"
-#: scstylesui.c:2225
+#: scstylesui.c:2362
msgid "Italic Angle"
msgstr "Kąt pochylenia"
-#: scstylesui.c:2243
+#: scstylesui.c:2380
msgid "Bad setting"
msgstr "Błędny wybór"
-#: scstylesui.c:2243
+#: scstylesui.c:2380
msgid "You may not select both variants of 'f'"
msgstr "Nie można wybrać obu wariantów „f” naraz"
-#: scstylesui.c:2400
+#: scstylesui.c:2537
msgid "Transform baseline serifs"
msgstr "Przekształć szeryfy linii podstawowej"
-#: scstylesui.c:2412
+#: scstylesui.c:2549
msgid "Transform x-height serifs"
msgstr "Przekształć szeryfy linii średniej"
-#: scstylesui.c:2424
+#: scstylesui.c:2561
msgid "Transform ascender serifs"
msgstr "Przekształć szeryfy wydłużeń górnych"
-#: scstylesui.c:2436
+#: scstylesui.c:2573
msgid "Transform descender serifs"
msgstr "Przekształć szeryfy wydłużeń dolnych"
-#: scstylesui.c:2448
+#: scstylesui.c:2585
msgid "Transform diagonal serifs"
msgstr "Przekształć szeryfy elementów ukośnych"
-#: scstylesui.c:2460
+#: scstylesui.c:2597
msgid "When serifs are removed (as first two in \"m\"), replace with:"
msgstr "Zakończenia po uciętych szeryfach (jak bywa w „m”):"
-#: scstylesui.c:2467
+#: scstylesui.c:2604
msgid "Flat"
msgstr "Płaskie"
-#: scstylesui.c:2479
+#: scstylesui.c:2616
msgid "Slanted"
msgstr "Pochyłe"
-#: scstylesui.c:2491
+#: scstylesui.c:2628
msgid "Pen Slanted"
msgstr "Kaligraficzne"
-#: scstylesui.c:2513
+#: scstylesui.c:2650
msgid "Compress (as a percentage)"
msgstr "Ściśnięcie (w %):"
-#: scstylesui.c:2522
+#: scstylesui.c:2659
msgid "LSB"
msgstr "Lewa"
-#: scstylesui.c:2526
+#: scstylesui.c:2663
msgid "Left Side Bearing"
msgstr "Lewa odsadka"
-#: scstylesui.c:2544
+#: scstylesui.c:2681
msgid "RSB"
msgstr "Prawa"
-#: scstylesui.c:2548
+#: scstylesui.c:2685
msgid "Right Side Bearing"
msgstr "Prawa odsadka"
-#: scstylesui.c:2555
+#: scstylesui.c:2692
msgid "Lower Case"
msgstr "Litery podrzędne"
-#: scstylesui.c:2555
+#: scstylesui.c:2692
msgid "Upper Case"
msgstr "Litery nadrzędne"
-#: scstylesui.c:2555
+#: scstylesui.c:2692
msgid "Others"
msgstr "Pozostałe"
-#: scstylesui.c:2614
+#: scstylesui.c:2751
msgid "XHeight Percent:"
msgstr "Wsp. przesunięcia linii średniej:"
-#: scstylesui.c:2628
+#: scstylesui.c:2765
msgid ""
"Traditionally the x-height of an italic face is slightly less\n"
"than the x-height of the companion roman"
@@ -28373,11 +28464,11 @@ msgstr ""
"Tradycyjnie w fontach odmian pochylonych linia średnia\n"
"jest nieco niżej niż w podstawowych."
-#: scstylesui.c:2632
+#: scstylesui.c:2769
msgid "Italic Angle:"
msgstr "Kąt pochylenia:"
-#: scstylesui.c:2661
+#: scstylesui.c:2798
msgid ""
"This italic conversion will be incomplete!\n"
"You will probably want to do manual fixups on e, g, k, and v-z\n"
@@ -28389,27 +28480,27 @@ msgstr ""
"Pewnie także в, г, д, е, ж, л, м, ц, щ, ъ, ђ. Pewnie też\n"
"wszystkie greckie litery tekstowe. A najlepiej wszystko."
-#: scstylesui.c:2743
+#: scstylesui.c:2880
msgid "Current X-Height"
msgstr "Wysokość linii średniej"
-#: scstylesui.c:2744
+#: scstylesui.c:2881
msgid "Desired X-Height"
msgstr "Zmienić wysokość na"
-#: scstylesui.c:2780
+#: scstylesui.c:2917
msgid "Change XHeight"
msgstr "Zmiana wysokości linii średniej"
-#: scstylesui.c:2794
+#: scstylesui.c:2931
msgid "Current x-height:"
msgstr "Wysokość linii średniej:"
-#: scstylesui.c:2811
+#: scstylesui.c:2948
msgid "Desired x-height:"
msgstr "Zmienić wysokość na:"
-#: scstylesui.c:2828
+#: scstylesui.c:2965
msgid "Serif height:"
msgstr "Grubość szeryfów:"
@@ -28639,27 +28730,27 @@ msgstr "Znajdź wszystkie"
msgid "Replace All"
msgstr "Zamień wszystkie"
-#: sfd.c:2362
+#: sfd.c:2366
msgid "Saving Bitmaps"
msgstr "Zapisywanie bitmap"
-#: sfd.c:2490
+#: sfd.c:2494
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
-#: sfd.c:2490
+#: sfd.c:2494
msgid "Saving Spline Font Database"
msgstr "Zapisywanie pliku sfd"
-#: sfd.c:2490
+#: sfd.c:2494
msgid "Saving Outlines"
msgstr "Zapisywanie obrysów"
-#: sfd.c:5077 splinefont.c:585 splinefont.c:602
+#: sfd.c:5081 splinefont.c:590 splinefont.c:607
msgid "Interpreting Glyphs"
msgstr "Interpretacja glifów"
-#: sfd.c:6579
+#: sfd.c:6587
msgid ""
"Warning: This version of FontForge does not contain extended type3/svg support\n"
" needed for this font.\n"
@@ -28668,23 +28759,23 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: ta wersja FontForge nie ma pełnej obsługi type3/svg potrzebnej\n"
"do tego fontu. Zaleca się rekonfigurację z --with-type3 i ponowną kompilację.\n"
-#: sfd.c:7571
+#: sfd.c:7579
msgid "_Skip for now"
msgstr "_Później"
-#: sfd.c:7572
+#: sfd.c:7580
msgid "Forget _to All"
msgstr "Zapomnij o _wszystkich"
-#: sfd.c:7572
+#: sfd.c:7580
msgid "_Forget about it"
msgstr "_Zapomnij"
-#: sfd.c:7574
+#: sfd.c:7582
msgid "Recover old edit"
msgstr "Odzyskaj starszy"
-#: sfd.c:7574
+#: sfd.c:7582
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an old editing session on %s.\n"
@@ -28693,11 +28784,11 @@ msgstr ""
"Wcześniej przerwano sesję edycyjną z %s.\n"
"Czy odzyskać ją?"
-#: sfd.c:7610
+#: sfd.c:7618
msgid "Recovery Failed"
msgstr "Odzyskiwanie danych nie powiodło się"
-#: sfd.c:7610
+#: sfd.c:7618
#, c-format
msgid ""
"Automagic recovery of changes to %.80s failed.\n"
@@ -29590,33 +29681,33 @@ msgstr "Rasteryzacja..."
msgid "Generating anti-alias font"
msgstr "Tworzenie fontu wygładzonego"
-#: splinefont.c:752
+#: splinefont.c:757
msgid "Which archived item should be opened?"
msgstr "Który element z archiwum otworzyć?"
-#: splinefont.c:752
+#: splinefont.c:757
msgid "There are multiple files in this archive, pick one"
msgstr "W tym archiwum jest wiele plików, proszę wybrać któryś"
-#: splinefont.c:1004
+#: splinefont.c:1009
msgid "Loading font from "
msgstr "Wczytywanie fontu z "
-#: splinefont.c:1213 splinefont.c:1215 splinefont.c:1217
+#: splinefont.c:1218 splinefont.c:1220 splinefont.c:1222
msgid "Couldn't open font"
msgstr "Nie udało się otworzyć fontu"
-#: splinefont.c:1213
+#: splinefont.c:1218
#, c-format
msgid "The requested file, %.100s, does not exist"
msgstr "Żądany plik, %.100s, nie istnieje"
-#: splinefont.c:1215
+#: splinefont.c:1220
#, c-format
msgid "You do not have permission to read %.100s"
msgstr "Odmowa prawa odczytu z %.100s"
-#: splinefont.c:1217
+#: splinefont.c:1222
#, c-format
msgid ""
"%.100s is not in a known format (or uses features of that format fontforge does not "
@@ -29625,11 +29716,11 @@ msgstr ""
"Nie rozpoznano formatu pliku %.100s (albo korzysta on z cech formatu, których nie "
"obsługuje, lub jest tak ciężko uszkodzony, że nieczytelny)"
-#: splinefont.c:1234
+#: splinefont.c:1239
msgid "Restricted Font"
msgstr "Font o zaostrzonej licencji"
-#: splinefont.c:1234
+#: splinefont.c:1239
msgid ""
"This font is marked with an FSType of 2 (Restricted\n"
"License). That means it is not editable without the\n"
@@ -29643,16 +29734,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy producent udzielił zezwolenia na edycję tego fontu?"
-#: splinefont.c:1933
+#: splinefont.c:1946
#, c-format
msgid "Attempt to have a font with more than %d layers"
msgstr "Próba utworzenia fontu o więcej niż %d warstwach."
-#: splineoverlap.c:2401 transform.c:251
+#: splineoverlap.c:2456 transform.c:251
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: splineoverlap.c:2401
+#: splineoverlap.c:2456
#, c-format
msgid ""
"Glyph %.40s contains an overlapped region where two contours with opposite orientations "
@@ -29726,20 +29817,20 @@ msgstr "Niektórych fragmentów krzywych w glifie %s nieudało się połączyć.
msgid "Stroking..."
msgstr "Rysowanie..."
-#: splineutil.c:2150
+#: splineutil.c:2203
#, c-format
msgid "Couldn't find referenced character \"%s\" in %s\n"
msgstr "Nie znaleziono znaku „%s” w %s – a istnieją do niego odwołania.\n"
-#: splineutil.c:2584
+#: splineutil.c:2637
msgid "Multiple master font with more than 16 instances\n"
msgstr "Font Multiple-Master o więcej niż 16 składnikach\n"
-#: splineutil.c:2609
+#: splineutil.c:2662
msgid "Multiple master font with more than 4 axes\n"
msgstr "Font MultipleMaster o więcej niż czterech osiach\n"
-#: splineutil.c:2617
+#: splineutil.c:2670
#, c-format
msgid ""
"This multiple master font has %1$d instance fonts, but it needs at least %2$d master "
@@ -29748,7 +29839,7 @@ msgstr ""
"Ten font Multiple Master zawiera %1$d wariantów; potrzebuje przynajmniej %2$d wariantów "
"końcowych dla %3$d osi. FontForge nie będzie w stanie poprawnie edytować tego fontu."
-#: splineutil.c:2619
+#: splineutil.c:2672
#, c-format
msgid ""
"This multiple master font has %1$d instance fonts, but FontForge can only handle %2$d "
@@ -29757,63 +29848,63 @@ msgstr ""
"Ten font Multiple Master zawiera %1$d wariantów, a FontForge potrafi obsłużyć tylko %2"
"$d wariantów końcowych dla %3$d osi – nie będzie w stanie poprawnie edytować tego fontu."
-#: splineutil.c:2636
+#: splineutil.c:2689
msgid "Too many axis positions specified in /BlendDesignPositions.\n"
msgstr "Zbyt wiele współrzędnych na osiach w /BlendDesignPositions.\n"
-#: splineutil.c:2668
+#: splineutil.c:2721
#, c-format
msgid "Too many mapping data points specified in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
msgstr "Zbyt wiele punktów danych mapowań w /BlendDesignMap dla osi %s.\n"
-#: splineutil.c:2677
+#: splineutil.c:2730
#, c-format
msgid "Bad value for blend in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
msgstr "Błędna wartość w /BlendDesignMap dla osi %s.\n"
-#: splineutil.c:2690
+#: splineutil.c:2743
#, c-format
msgid "Bad few values in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
msgstr "Błędne wartości w /BlendDesignMap dla osi %s.\n"
-#: splineutil.c:2803
+#: splineutil.c:2856
#, c-format
msgid "Could not parse a CID font, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n"
msgstr "Nie udało się wczytać fontu CIDowego, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n"
-#: splineutil.c:2811
+#: splineutil.c:2864
msgid "CID format doesn't contain what we expected it to.\n"
msgstr "CID nie zawiera tego, czego oczekiwano.\n"
-#: splineutil2.c:5121 splineutil2.c:5203
+#: splineutil2.c:5126 splineutil2.c:5208
msgid "Warning: Unreasonably big splines. They will be ignored.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: Napotkano niewiarygodnie wielkie obrysy. Zostaną one pominięte.\n"
#. GT: These strings are for fun. If they are offensive or incomprehensible
#. GT: simply translate them as something dull like: "FontForge"
#. GT: This is a spoof of political slogans, designed to point out how foolish they are
-#: startui.c:814 startui.c:815
+#: startui.c:828 startui.c:829
msgid ""
"A free press discriminates\n"
"against the illiterate."
msgstr "Wolna prasa dyskryminuje analfabetów."
#. GT: This is a pun on the old latin drinking song "Gaudeamus igature!"
-#: startui.c:817 startui.c:818
+#: startui.c:831 startui.c:832
msgid "Gaudeamus Ligature!"
msgstr "Gaudeamus Ligatur!"
#. GT: Spoof on the bible
-#: startui.c:820
+#: startui.c:834
msgid "In the beginning was the letter..."
msgstr "Na początku była czcionka..."
#. GT: Some wit at MIT came up with this ("ontology recapitulates phylogony" is the original)
-#: startui.c:822
+#: startui.c:836
msgid "fontology recapitulates file-ogeny"
msgstr "Fontologia odzwierciedla plikogenezę"
-#: startui.c:1162
+#: startui.c:1189
msgid "Flag0x10+"
msgstr "Flaga 0x10+"
@@ -30077,23 +30168,23 @@ msgstr "Błędny kod koloru RGB: %s\n"
msgid "Failed to parse color %s\n"
msgstr "Nie udało się przetworzyć koloru %s\n"
-#: svg.c:3442
+#: svg.c:3443
msgid "This font does not specify units-per-em\n"
msgstr "W tym foncie nie określono wysokości pola znaku\n"
-#: svg.c:3577
+#: svg.c:3578
msgid "This font does not specify font-face\n"
msgstr "Ten font nie zawiera nazwy kroju\n"
-#: svg.c:3758
+#: svg.c:3759
msgid "This file contains no SVG fonts.\n"
msgstr "Ten plik nie zawiera fontów SVG.\n"
-#: svg.c:3798 svg.c:3823 svg.c:3843 svg.c:3886 ufo.c:1689 ufo.c:2011
+#: svg.c:3799 svg.c:3824 svg.c:3844 svg.c:3887 ufo.c:1703 ufo.c:2027
msgid "Can't find libxml2.\n"
msgstr "Nie znaleziono libxml2.\n"
-#: svg.c:3900
+#: svg.c:3901
#, c-format
msgid "%s does not contain an <svg> element at the top\n"
msgstr "Brakuje korzenia <svg> w drzewie elementów w %s\n"
@@ -30235,58 +30326,65 @@ msgstr "Rozmiar wzoru:"
msgid "Repeat Counts:"
msgstr "Liczby powtórzeń wzoru:"
-#: tottf.c:4274 tottf.c:4280 tottf.c:4286
+#: tottf.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to output %d into a 16-bit field. It will be truncated and the file may not be "
+"useful."
+msgstr ""
+
+#: tottf.c:4276 tottf.c:4282 tottf.c:4288
#, c-format
msgid ""
"There is a single byte character (%d) using one of the slots needed for double byte "
"characters"
msgstr "Pewien znak jednobajtowy (%d) zajmuje jeden ze slotów znaków dwubajtowych."
-#: tottf.c:4292 tottf.c:4298
+#: tottf.c:4294 tottf.c:4300
#, c-format
msgid "There is a character (%d) which cannot be encoded"
msgstr ""
"W bieżącym foncie istnieje znak (%d) któremu nie ma jak przydzielić numeru unikodowego."
-#: tottf.c:4329 tottf.c:4337
+#: tottf.c:4331 tottf.c:4339
#, c-format
msgid "There is a character (%d) which is not normally in the encoding"
msgstr "W bieżącym foncie istnieje znak (%d) który nie występuje w bieżącym kodowaniu."
-#: tottf.c:5688
+#: tottf.c:5690
msgid "Missing bitmap strike"
msgstr "Brakuje wersji bitmapowej"
-#: tottf.c:5688
+#: tottf.c:5690
#, c-format
msgid "The font database does not contain a bitmap of size %d and depth %d"
msgstr "Bieżący font nie zawiera bitmap rozmiaru %d i głębokości tonalnej %d bitów"
-#: tottf.c:5702
+#: tottf.c:5704
msgid "No bitmap strikes"
msgstr "Brak wersji bitmapowych"
-#: tottf.c:5711
+#: tottf.c:5713
msgid "Too many glyphs"
msgstr "Zbyt wiele glifów"
-#: tottf.c:5711
+#: tottf.c:5713
#, c-format
msgid ""
"The 'sfnt' format is currently limited to 65535 glyphs, and your font has %d of them."
msgstr "Format „sfnt” jest obecnie ograniczony do 65536 glifów, a bieżący font ma ich %d."
-#: tottf.c:5972
+#: tottf.c:5974
#, c-format
msgid "Failed to open glyph to name map file for writing: %s\n"
msgstr ""
"Nie udało się otworzyć do zapisu pliku mapowania numerów glifów na ich nazwy: %s\n"
-#: tottf.c:6111 tottf.c:6118 tottf.c:6121
+#: tottf.c:6113 tottf.c:6120 tottf.c:6123
msgid "No Encoded Glyphs"
msgstr "Brak kodowań glifów"
-#: tottf.c:6118
+#: tottf.c:6120
msgid ""
"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n"
"Would you like to use a \"Symbol\" encoding instead of Unicode?"
@@ -30294,7 +30392,7 @@ msgstr ""
"Ten font nie zawiera glifów posiadających numery kodowe.\n"
"Czy użyć kodowania „Symbol” zamiast Unikodu?"
-#: tottf.c:6121
+#: tottf.c:6123
msgid ""
"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n"
"You will probably not be able to use the output."
@@ -30302,35 +30400,35 @@ msgstr ""
"Ten font nie zawiera glifów kodowanych unikodowo.\n"
"Prawdopodobnie będzie bezużyteczny."
-#: tottf.c:6191
+#: tottf.c:6193
msgid "Table length should not be odd\n"
msgstr "Długość tablicy powinna być parzysta\n"
-#: tottf.c:7041
+#: tottf.c:7043
msgid "Something went wrong"
msgstr "Coś poszło źle"
-#: tottfaat.c:200
+#: tottfaat.c:202
msgid "Too many kern pairs"
msgstr "Zbyt wiele par kerningowych"
-#: tottfaat.c:200
+#: tottfaat.c:202
msgid "The 'kern' table supports at most 10920 kern pairs in a subtable"
msgstr ""
"Jedna podtablica tablicy „kern” może przechować co najwyżej 10920 par kerningowych"
-#: tottfaat.c:256
+#: tottfaat.c:259
msgid "Kerning is likely to fail on Windows"
msgstr "Kerning raczej nie zadziała w Windows"
-#: tottfaat.c:257
+#: tottfaat.c:260
#, c-format
msgid ""
"On Windows many apps will have problems with this font's kerning, because %d of its "
"glyph kern pairs cannot be mapped to unicode-BMP kern pairs"
msgstr ""
-#: tottfgpos.c:1131
+#: tottfgpos.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Lookup subtable %s contains a glyph %s whose kerning information takes up more than 64k "
@@ -30339,27 +30437,32 @@ msgstr ""
"Podtablica funkcji zecerskich „%s” zawiera glif „%s”, którego dane kerningu zajmują "
"ponad 64kB.\n"
-#: tottfgpos.c:1136
+#: tottfgpos.c:1138
#, c-format
msgid ""
"Lookup subtable %s had to be split into several subtables\n"
"because it was too big.\n"
msgstr "Podtablica funkcji zecerskich „%s” musiała zostać podzielona na mniejsze.\n"
-#: tottfgpos.c:1553
+#: tottfgpos.c:1245
+#, c-format
+msgid "I miscalculated the size of subtable %s, this means the kerning output is wrong."
+msgstr ""
+
+#: tottfgpos.c:1557
msgid "Two cursive anchor classes"
msgstr "Dwie klasy złączy pisanych międzyznakowych"
-#: tottfgpos.c:1553
+#: tottfgpos.c:1557
#, c-format
msgid "Two cursive anchor classes in the same subtable, %s"
msgstr "Dwie klasy złącz pisanych międzyznakowych w tej samej podtablicy, %s"
-#: tottfgpos.c:2959
+#: tottfgpos.c:2963
msgid "Lookup potentially too big"
msgstr "Pozycja może być zbyt duża"
-#: tottfgpos.c:2960
+#: tottfgpos.c:2964
#, c-format
msgid ""
"Lookup %s has an\n"
@@ -30371,11 +30474,11 @@ msgstr ""
"To oznacza, że FontForge musi użyć formatu rozszerzonego.\n"
"Nie wszystkie programy będą umiały to odczytać."
-#: tottfgpos.c:4621
+#: tottfgpos.c:4623
msgid "Failure"
msgstr "Niepowodzenie"
-#: tottfgpos.c:4621
+#: tottfgpos.c:4623
msgid "Offset in JSTF table is too big. The resultant font will not work."
msgstr "Przesunięcie w tablicy „JSTF” jest zbyt duże - wynikowy font nie zadziała."
@@ -31939,33 +32042,33 @@ msgstr "Nieznana podtablica „%c%c%c%c” w tablicy „PfEd”, zignorowano\n"
msgid "Unknown subtable '%c%c%c%c' in 'TeX ' table, ignored\n"
msgstr "Nieznana podtablica „%c%c%c%c” w tablicy „TeX”, zignorowano\n"
-#: ufo.c:1144
+#: ufo.c:1155
msgid "Expected glyph file with format==1\n"
msgstr "Oczekiwano pliku glifu z format==1\n"
-#: ufo.c:1197
+#: ufo.c:1208
msgid "component with no base glyph"
msgstr "pusty składnik"
-#: ufo.c:1405
+#: ufo.c:1416
#, c-format
msgid "Bad glif file %s\n"
msgstr "Błędny plik glif %s\n"
-#: ufo.c:1423
+#: ufo.c:1434
#, c-format
msgid "Failed to find glyph %s when fixing up references\n"
msgstr "Podczas sprawdzania odwołań nie znaleziono glifu „%s”.\n"
-#: ufo.c:1452
+#: ufo.c:1463
msgid "Bad contents.plist\n"
msgstr "Błędny contents.plist\n"
-#: ufo.c:1458 ufo.c:1515 ufo.c:1712 ufo.c:1992
+#: ufo.c:1469 ufo.c:1526 ufo.c:1726 ufo.c:2008
msgid "Expected property list file"
msgstr "Oczekiwano pliku z listą właściwości"
-#: ufo.c:1931
+#: ufo.c:1947
msgid "This font does not specify unitsPerEm\n"
msgstr "W tym foncie nie określono wysokości pola znaku\n"
@@ -32907,19 +33010,19 @@ msgstr "Bieżący folder do zakładek"
msgid "Remove Bookmark..."
msgstr "Usuń zakładkę..."
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:1477
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:1480
msgid "Home Folder"
msgstr "Folder domowy"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:1486
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:1489
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:1501
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:1504
msgid "Parent Folder"
msgstr "Przejdź poziom wyżej"
-#: ../gdraw/gfilechooser.c:1510
+#: ../gdraw/gfilechooser.c:1513
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja"
@@ -33038,7 +33141,7 @@ msgstr "Pudełko grupujące"
msgid "A box drawn around other gadgets"
msgstr "Ramka wokół innych gadżetów"
-#: ../gdraw/glist.c:969 ../gdraw/glist.c:970
+#: ../gdraw/glist.c:972 ../gdraw/glist.c:973
msgid "List"
msgstr "Lista"
@@ -33114,7 +33217,7 @@ msgstr "Ustawienia wyglądu tabel"
msgid "Matrix Edit Continued"
msgstr "Tabela - ciąg dalszy"
-#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1547
+#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1571
msgid "Row|New"
msgstr "Dodaj"
@@ -33577,6 +33680,40 @@ msgstr "65"
msgid "GGadget|ScaleFactor|100"
msgstr "130"
+#~ msgid "Uniform scaling for stems on both axes"
+#~ msgstr "Skaluj grubości kresek pionowych i poziomych jednakowo"
+
+#~ msgid "Key (in Private dictionary)"
+#~ msgstr "Klucz (w słowniku prywatnym)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Expected code.\n"
+#~ "Proceed anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oczekiwano kodu.\n"
+#~ "Czy mimo to kontynuować?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will change both BlueValues and OtherBlues.\n"
+#~ "Do you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "BlueValues i OtherBlues ulegną zmianie.\n"
+#~ "Czy mimo to kontynuować?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will change both StdHW and StemSnapH.\n"
+#~ "Do you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "StdHW i StemSnapH ulegną zmianie.\n"
+#~ "Czy mimo to kontynuować?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will change both StdVW and StemSnapV.\n"
+#~ "Do you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "StdVW i StemSnapV ulegną zmianie.\n"
+#~ "Czy mimo to kontynuować?"
+
#~ msgid "AutoHint before rasterizing"
#~ msgstr ""
#~ "Automatycznie hintuj wymagające\n"