summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRajesh Ranjan <rranjan@rranjan.csb>2009-06-09 14:55:01 +0530
committerRajesh Ranjan <rranjan@rranjan.csb>2009-06-09 14:55:01 +0530
commit4c6c547e8dbecd35e1888a9a07c5d0b8e3856e06 (patch)
tree9a90074b9c7a6d8d1c94a30695d63aba74f40f18
parentf116d1b03d36b4b527f57ee853ebaa17f4c90f21 (diff)
hindi update
-rw-r--r--po/hi.po49
1 files changed, 28 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 7247d4a..363384c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,22 +1,25 @@
-# translation of gnome-mag.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
#
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-mag.HEAD.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-28 04:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:56+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
+"Project-Id-Version: hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mag&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:54+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
@@ -30,7 +33,7 @@ msgstr "रंगअंध एप्पलेट"
#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3
msgid "Controls image filters for colorblind people"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णअंध लोगों के लिए छवि फिल्टर नियंत्रित करता है"
#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40
@@ -59,6 +62,8 @@ msgid ""
"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters."
"</i>"
msgstr ""
+"<i>यह फिल्टर फिल्टर है जो कि प्रयोग किया जाएगा जब इस फिल्टर को सक्रिय/निष्क्रिय किया जाए."
+"</i>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
msgid "Colorblind Filters Preferences"
@@ -66,7 +71,7 @@ msgstr "रंगअंध फिल्टर वरीयता"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
msgid "Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
-msgstr ""
+msgstr "तयशुदा रूप से प्रयुक्त फिल्टर विन्यस्त करें जब फिल्टर निष्क्रिय हो."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7
msgid "Enable/Disable Filters:"
@@ -124,49 +129,49 @@ msgstr "चयनात्मक लाल संतृप्ति"
msgid ""
"This filter completely desaturates the blue color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल्टर पूरी तरह से नीले रंग को विसंतृप्त करता है जब यह छवि में पहले से स्थित पिक्सेल रंग है."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19
msgid ""
"This filter completely desaturates the green color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल्टर पूरी तरह से हरे रंग को विसंतृप्त करता है जब यह छवि में पहले से स्थित पिक्सेल रंग है."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20
msgid ""
"This filter completely desaturates the red color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल्टर पूरी तरह से लाल रंग को विसंतृप्त करता है जब यह छवि में पहले से स्थित पिक्सेल रंग है."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21
msgid ""
"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant "
"pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल्टर पूरी तरह से नीले रंग को संतृप्त करता है जब यह छवि में पहले से स्थित पिक्सेल रंग है."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22
msgid ""
"This filter completely saturates the green color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल्टर पूरी तरह से हरे रंग को संतृप्त करता है जब यह छवि में पहले से स्थित पिक्सेल रंग है."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23
msgid ""
"This filter completely saturates the red color when this is the predominant "
"pixel color in the image."
-msgstr ""
+msgstr "यह फिल्टर पूरी तरह से लाल रंग को संतृप्त करता है जब यह छवि में पहले से स्थित पिक्सेल रंग है."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24
msgid ""
"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying "
"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
-msgstr ""
+msgstr "लाल को नीले, हरे को लाल और नीले को हरे में बदलें, संभावित रूप से दुविधा पूर्ण रंग सेट को वर्णक्रम के भिन्न बैंड में लाते हुए."
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25
msgid ""
"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying "
"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
-msgstr ""
+msgstr "लाल को हरे, हरे को नीले और नीले को लाल में बदलें, संभावित रूप से दुविधा पूर्ण रंग सेट को वर्णक्रम के भिन्न बैंड में लाते हुए."
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36
msgid "_File"
@@ -182,17 +187,17 @@ msgstr "संपादन (_E)"
#: ../colorblind/ui/About.py:22
msgid "Colorblind Applet"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णांध एप्लेट"
#: ../colorblind/ui/About.py:25
msgid ""
"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a "
"magnification service for GNOME."
-msgstr ""
+msgstr "वर्णअंध के लिए छवि फिल्टर. यह gnome-mag का हिस्सा है एक एप्लेट है, GNOME के लिए एक शानदार सेवा."
#: ../colorblind/ui/About.py:28
msgid "gnome-mag website"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-mag वेबसाइट"
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
@@ -213,6 +218,8 @@ msgid ""
"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
msgstr ""
+"यह शॉर्टकट \"%s\" प्रयोग नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह इस कुंजी के प्रयोग से टाइप करना असंभव हो जाता है.\n"
+"कृपया Control, Alt या Shift के साथ समान समय में कोशिश करें.\n"
#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
msgid "Magnifier"
@@ -225,5 +232,5 @@ msgstr "साधारण सक्रीन आवर्धन सेवा"
#: ../magnifier/magnifier-main.c:408
#, c-format
msgid "Can't open display: DISPLAY is not set"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन दिखा नहीं सकता है: DISPLAY सेट नहीं है"