diff options
author | Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> | 2010-03-28 11:23:47 +0300 |
---|---|---|
committer | Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> | 2010-03-28 11:23:47 +0300 |
commit | 081319280409ca0e9aeb30c264c3b097d1f377f7 (patch) | |
tree | b87a5722f5610e0860bde2b0e03a666229430bec | |
parent | 9cb56607ea9e635787d360145467f0fd9a8ddd18 (diff) |
Updated Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 170 |
1 files changed, 63 insertions, 107 deletions
@@ -12,13 +12,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mag 0.15.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-13 16:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-04 21:12+0200\n" -"Last-Translator: Giannis Katsampiris <giannis1_86@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 11:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 11:23+0200\n" +"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:1 msgid "Accessibility" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Προσιτότητα" #: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:2 msgid "Colorblind applet" -msgstr "Μικροεφαρμογή Colorblind" +msgstr "Colorblind" #: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3 msgid "Controls image filters for colorblind people" @@ -42,151 +42,113 @@ msgstr "_Περί" msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:1 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:1 msgid "<b>Default Filter</b>" msgstr "<b>Προεπιλεγμένο φίλτρο</b>" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:2 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:2 msgid "<b>Filters</b>" msgstr "<b>Φίλτρα</b>" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:3 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:3 msgid "<b>Shortcut</b>" msgstr "<b>Συντόμευση</b>" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:4 -msgid "" -"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters." -"</i>" -msgstr "" -"<i>Αυτό είναι το φίλτρο που θα χρησιμοποιηθεί κατά την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των φίλτρων." -"</i>" +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:4 +msgid "<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters.</i>" +msgstr "<i>Αυτό είναι το φίλτρο που θα χρησιμοποιηθεί κατά την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των φίλτρων.</i>" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:5 msgid "Colorblind Filters Preferences" msgstr "Προτιμήσεις φίλτρων αχρωματοψίας" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6 -msgid "" -"Configure the filter being used as default when the filters are disabled." -msgstr "" -"Ρυθμίστε το φίλτρο που χρησιμοποιείται σαν προεπιλογή όταν τα φίλτρα είναι απενεργοποιημένα." +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:6 +msgid "Configure the filter being used as default when the filters are disabled." +msgstr "Ρυθμίστε το φίλτρο που χρησιμοποιείται σαν προεπιλογή όταν τα φίλτρα είναι απενεργοποιημένα." -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:7 msgid "Enable/Disable Filters:" msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση φίλτρων:" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:8 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:8 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:9 -#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:9 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:220 msgid "Negative Hue Shift" msgstr "Μετατόπιση αρνητικής απόχρωσης" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:10 -#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:10 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219 msgid "Positive Hue Shift" msgstr "Μετατόπιση θετικής απόχρωσης" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:11 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:11 msgid "Select Next Filter:" msgstr "Επιλογή επόμενου φίλτρου:" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12 -#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:12 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218 msgid "Selective Blue Desaturation" msgstr "Μπλε επιλεκτικός αποκορεσμός" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13 -#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:13 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215 msgid "Selective Blue Saturation" msgstr "Μπλε επιλεκτικός κορεσμός" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14 -#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:14 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217 msgid "Selective Green Desaturation" msgstr "Πράσινος επιλεκτικός αποκορεσμός" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15 -#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:15 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214 msgid "Selective Green Saturation" msgstr "Πράσινος επιλεκτικός κορεσμός" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16 -#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:16 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216 msgid "Selective Red Desaturation" msgstr "Κόκκινος επιλεκτικός αποκορεσμός" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17 -#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:212 +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:17 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213 msgid "Selective Red Saturation" msgstr "Κόκκινος επιλεκτικός κορεσμός" -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18 -msgid "" -"This filter completely desaturates the blue color when this is the " -"predominant pixel color in the image." -msgstr "" -"Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη αποκορεσμό του μπλε χρώματος όταν είναι το " -"κυρίαρχο χρώμα εικονοστοιχείων στην εικόνα." +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:18 +msgid "This filter completely desaturates the blue color when this is the predominant pixel color in the image." +msgstr "Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη αποκορεσμό του μπλε χρώματος όταν είναι το κυρίαρχο χρώμα εικονοστοιχείων στην εικόνα." -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19 -msgid "" -"This filter completely desaturates the green color when this is the " -"predominant pixel color in the image." -msgstr "" -"Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη αποκορεσμό του πράσινου χρώματος όταν αυτό είναι το " -"κυρίαρχο χρώμα των εικονοστοιχείων στην εικόνα." +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:19 +msgid "This filter completely desaturates the green color when this is the predominant pixel color in the image." +msgstr "Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη αποκορεσμό του πράσινου χρώματος όταν αυτό είναι το κυρίαρχο χρώμα των εικονοστοιχείων στην εικόνα." -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20 -msgid "" -"This filter completely desaturates the red color when this is the " -"predominant pixel color in the image." -msgstr "" -"Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη αποκορεσμό του κόκκινου χρώματος όταν αυτό είναι το " -"κυρίαρχο χρώμα των εικονοστοιχείων στην εικόνα." +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:20 +msgid "This filter completely desaturates the red color when this is the predominant pixel color in the image." +msgstr "Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη αποκορεσμό του κόκκινου χρώματος όταν αυτό είναι το κυρίαρχο χρώμα των εικονοστοιχείων στην εικόνα." -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21 -msgid "" -"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant " -"pixel color in the image." -msgstr "" -"Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη κορεσμό του μπλε χρώματος όταν αυτό είναι το κυρίαρχο " -"χρώμα των εικονοστοιχείων στην εικόνα." +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:21 +msgid "This filter completely saturates the blue color when this is the predominant pixel color in the image." +msgstr "Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη κορεσμό του μπλε χρώματος όταν αυτό είναι το κυρίαρχο χρώμα των εικονοστοιχείων στην εικόνα." -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22 -msgid "" -"This filter completely saturates the green color when this is the " -"predominant pixel color in the image." -msgstr "" -"Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη κορεσμό του πράσινου χρώματος όταν αυτό είναι το " -"κυρίαρχο χρώμα των εικονοστοιχείων στην εικόνα." +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:22 +msgid "This filter completely saturates the green color when this is the predominant pixel color in the image." +msgstr "Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη κορεσμό του πράσινου χρώματος όταν αυτό είναι το κυρίαρχο χρώμα των εικονοστοιχείων στην εικόνα." -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23 -msgid "" -"This filter completely saturates the red color when this is the predominant " -"pixel color in the image." -msgstr "" -"Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη κορεσμό του κόκκινου χρώματος όταν αυτό είναι το κυρίαρχο " -"χρώμα των εικονοστοιχείων στην εικόνα." +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:23 +msgid "This filter completely saturates the red color when this is the predominant pixel color in the image." +msgstr "Αυτό το φίλτρο κάνει πλήρη κορεσμό του κόκκινου χρώματος όταν αυτό είναι το κυρίαρχο χρώμα των εικονοστοιχείων στην εικόνα." -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24 -msgid "" -"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying " -"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum." -msgstr "" -"Κάνει τους μετασχηματισμούς των χρωμάτων Κόκκινο σε Μπλε, Πράσινο σε Κόκκινο και Μπλε σε Πράσινο, μεταφέροντας " -"μια πιθανώς διφορούμενη συλλογή χρωμάτων σε μια διαφορετική μπάντα του φάσματος." +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:24 +msgid "Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum." +msgstr "Κάνει τους μετασχηματισμούς των χρωμάτων Κόκκινο σε Μπλε, Πράσινο σε Κόκκινο και Μπλε σε Πράσινο, μεταφέροντας μια πιθανώς διφορούμενη συλλογή χρωμάτων σε μια διαφορετική μπάντα του φάσματος." -#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25 -msgid "" -"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying " -"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum." -msgstr "" -"Κάνει τους μετασχηματισμούς των χρωμάτων Κόκκινο σε Πράσινο, Πράσινο σε Μπλε και Μπλε σε Κόκκινο, μεταφέροντας " -"μια πιθανώς διφορούμενη συλλογή χρωμάτων σε μια διαφορετική μπάντα του φάσματος." +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:25 +msgid "Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum." +msgstr "Κάνει τους μετασχηματισμούς των χρωμάτων Κόκκινο σε Πράσινο, Πράσινο σε Μπλε και Μπλε σε Κόκκινο, μεταφέροντας μια πιθανώς διφορούμενη συλλογή χρωμάτων σε μια διαφορετική μπάντα του φάσματος." #: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36 msgid "_File" @@ -205,12 +167,8 @@ msgid "Colorblind Applet" msgstr "Μικροεφαρμογή Colorblind" #: ../colorblind/ui/About.py:25 -msgid "" -"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a " -"magnification service for GNOME." -msgstr "" -"Φίλτρα εικόνων για το colorblind. Αυτή η μικροεφαρμογή είναι μέρος του gnome-mag, μια " -"υπηρεσία ενίζχυσης του GNOME." +msgid "Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a magnification service for GNOME." +msgstr "Φίλτρα εικόνων για το colorblind. Αυτή η μικροεφαρμογή είναι μέρος του gnome-mag, μια υπηρεσία ενίζχυσης του GNOME." #: ../colorblind/ui/About.py:28 msgid "gnome-mag website" @@ -236,12 +194,10 @@ msgstr "Νέο πλήκτρο συντόμευσης..." #: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157 #, python-format msgid "" -"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " -"using this key.\n" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" msgstr "" -"Η συντόμευση \"%s\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή θα είναι αδύνατη η πληκτρολόγηση " -"αυτού του πλήκτρου.\n" +"Η συντόμευση \"%s\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή θα είναι αδύνατη η πληκτρολόγηση αυτού του πλήκτρου.\n" "Παρακαλώ δοκιμάστε να κάνετε συνδυασμούς πλήκτρων όπως το Control, το Alt ή το Shift.\n" #: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1 @@ -252,7 +208,7 @@ msgstr "Μεγεθυντής" msgid "Simple Screen Magnification Service" msgstr "Μια απλή υπηρεσία μεγέθυνσης οθόνης" -#: ../magnifier/magnifier-main.c:408 +#: ../magnifier/magnifier-main.c:410 #, c-format msgid "Can't open display: DISPLAY is not set" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της προβολής: η μεταβλητή περιβάλλοντος DISPLAY δεν έχει οριστεί" |