diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2017-12-07 19:17:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2017-12-07 19:17:05 +0200 |
commit | ddfa40b106af1221796da9768b9ac9467bf43c6a (patch) | |
tree | a7c57b33940d96e54651b1399305e80f07a731a9 | |
parent | fbf739fc7a469dce1e6e3ef617b2b9d6860c261f (diff) |
Update .po files
-rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 628 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
41 files changed, 225 insertions, 483 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:01+0100\n" "Last-Translator: astur <maacub@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-08 11:35+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:04+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-21 13:26+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-25 16:25+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index ed3f5506d..9902d7cdd 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 22:33+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 15:41+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-04 15:59-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 20:17+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:59+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 22:59+0200\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-04 14:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-24 22:53+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -22,988 +22,839 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: gst/gst.c:242 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Toon de GStreamer versie" -#: gst/gst.c:244 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle waarschuwingen fataal maken" -#: gst/gst.c:248 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten" -#: gst/gst.c:252 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Standaard debug-niveau van 1 (alleen fouten) tot 9 (alles) of 0 voor geen uitvoer" +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Standaard debug-niveau van 1 (alleen fouten) tot 9 (alles) of 0 voor geen " +"uitvoer" -#: gst/gst.c:254 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:256 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke " +"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: " +"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:259 msgid "LIST" msgstr "LIJST" -#: gst/gst.c:261 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Kleuren uit zetten in debug-uitvoer" -#: gst/gst.c:265 -msgid "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, auto, unix" -msgstr "Wijzig de modus van kleuring van de debug-log. Mogelijke modi: off, on, disable, auto, unix" +msgid "" +"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " +"auto, unix" +msgstr "" +"Wijzig de modus van kleuring van de debug-log. Mogelijke modi: off, on, " +"disable, auto, unix" -#: gst/gst.c:269 msgid "Disable debugging" msgstr "Debugging uit zetten" -#: gst/gst.c:273 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Uitgebreide diagnostiek voor het laden van plugins aan zetten" -#: gst/gst.c:277 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Dubbele punt-gescheiden lijst met paden met plugins" -#: gst/gst.c:277 msgid "PATHS" msgstr "PADEN" -#: gst/gst.c:280 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst " +"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:282 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:285 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" +msgstr "" +"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" -#: gst/gst.c:290 msgid "Disable updating the registry" msgstr "Zet het het bijwerken van de registry uit" -#: gst/gst.c:295 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry" -msgstr "Zet het starten van een hulpprogramma uit tijdens het doorlopen van de registry" +msgstr "" +"Zet het starten van een hulpprogramma uit tijdens het doorlopen van de " +"registry" -#: gst/gst.c:300 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer-opties" -#: gst/gst.c:301 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Toon de GStreamer-opties" -#: gst/gst.c:930 msgid "Unknown option" msgstr "Onbekende optie" -#: gst/gsterror.c:130 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek." -#: gst/gsterror.c:132 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:240 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze fout." +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze " +"fout." -#: gst/gsterror.c:135 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Interne GStreamer-fout: code niet geïmplementeerd." -#: gst/gsterror.c:137 -msgid "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a proper error message with the reason for the failure." -msgstr "GStreamer-fout: statuswijziging is mislukt en een element heeft geen goede foutmelding afgegeven met een reden voor het mislukken." +msgid "" +"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " +"proper error message with the reason for the failure." +msgstr "" +"GStreamer-fout: statuswijziging is mislukt en een element heeft geen goede " +"foutmelding afgegeven met een reden voor het mislukken." -#: gst/gsterror.c:140 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: padprobleem." -#: gst/gsterror.c:142 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: threadprobleem." -#: gst/gsterror.c:144 msgid "GStreamer error: negotiation problem." msgstr "GStreamer-fout: onderhandelingsprobleem." -#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: gebeurtenisprobleem." -#: gst/gsterror.c:148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: zoekprobleem." -#: gst/gsterror.c:150 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: mogelijkheden-probleem." -#: gst/gsterror.c:152 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: tagprobleem." -#: gst/gsterror.c:154 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "Er ontbreekt een plugin in uw GStreamer installatie." -#: gst/gsterror.c:156 msgid "GStreamer error: clock problem." msgstr "GStreamer-fout: klokprobleem." -#: gst/gsterror.c:158 -msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." -msgstr "Deze apllicatie probeert een functie van GStreamer te gebruiken die is uitgezet." +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" +"Deze apllicatie probeert een functie van GStreamer te gebruiken die is " +"uitgezet." -#: gst/gsterror.c:172 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van een ondersteunende bibliotheek." -#: gst/gsterror.c:177 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Kan ondersteunende bibliotheek niet initialiseren." -#: gst/gsterror.c:179 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Kan ondersteunende bibliotheek niet sluiten." -#: gst/gsterror.c:181 msgid "Could not configure supporting library." msgstr "Kan ondersteunende bibliotheek niet configureren." -#: gst/gsterror.c:183 msgid "Encoding error." msgstr "Coderingsfout." -#: gst/gsterror.c:196 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer kwam een algemene fout tegen met systeembronnen." -#: gst/gsterror.c:201 msgid "Resource not found." msgstr "Bron niet gevonden." -#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Bron bezet of niet beschikbaar." -#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Kan bron niet openen om te lezen." -#: gst/gsterror.c:207 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Kan bron niet openen om te schrijven." -#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Kan bron niet openen om te lezen en schrijven." -#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not close resource." msgstr "Kan bron niet sluiten." -#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kan niet lezen van bron." -#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kan niet schrijven naar bron." -#: gst/gsterror.c:217 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kan de bron niet spoelen." -#: gst/gsterror.c:219 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kan niet synchroniseren op de bron." -#: gst/gsterror.c:221 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kan geen instellingen lezen/schrijven van/naar bron." -#: gst/gsterror.c:223 msgid "No space left on the resource." msgstr "Er is geen ruimte meer in de bron." -#: gst/gsterror.c:225 msgid "Not authorized to access resource." msgstr "Niet geautoriseerd voor toegang tot hulpbron." -#: gst/gsterror.c:238 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer kwam een algemene stroomfout tegen." -#: gst/gsterror.c:243 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Element ondersteunt deze stroom niet. Stuur een foutrapport." -#: gst/gsterror.c:246 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Kan de soort van de stroom niet herkennen." -#: gst/gsterror.c:248 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "De stroom is van een andere soort dan dit element kan verwerken." -#: gst/gsterror.c:251 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Er is geen codec aanwezig die deze soort stroom kan verwerken." -#: gst/gsterror.c:253 msgid "Could not decode stream." msgstr "Kan de stroom niet decoderen." -#: gst/gsterror.c:255 msgid "Could not encode stream." msgstr "Kan de stroom niet coderen." -#: gst/gsterror.c:257 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Kan de stroom niet demultiplexen." -#: gst/gsterror.c:259 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Kan de stroom niet multiplexen." -#: gst/gsterror.c:261 msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "De stroom is van het verkeerde formaat." -#: gst/gsterror.c:263 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported." msgstr "De stroom is vercijferd en ontcijfering wordt niet ondersteund." -#: gst/gsterror.c:265 -msgid "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has been supplied." -msgstr "De stroom is vercijferd en kan niet worden ontcijferd omdat er geen geschikte sleutel aangeleverd is." +msgid "" +"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has " +"been supplied." +msgstr "" +"De stroom is vercijferd en kan niet worden ontcijferd omdat er geen " +"geschikte sleutel aangeleverd is." -#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s." -#: gst/gsterror.c:313 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d." -#: gst/gstpipeline.c:550 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Geselecteerde klok kan niet gebruikt worden in de pijplijn." -#: gst/gstregistry.c:1692 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Fout bij schrijven van registry-cache naar %s: %s" -#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "title" msgstr "titel" -#: gst/gsttaglist.c:108 msgid "commonly used title" msgstr "vaak gebruikte titel" -#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "title sortname" msgstr "titel voor het sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "commonly used title for sorting purposes" msgstr "vaak gebruikte titel voor het sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:114 msgid "artist" msgstr "artiest" -#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "perso(o)n(en) die de opname gemaakt hebben" -#: gst/gsttaglist.c:119 msgid "artist sortname" msgstr "naam artiest voor sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:120 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" msgstr "perso(o)n(en) die de opname gemaakt hebben gebruikt voor sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:123 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "album containing this data" msgstr "album waarop dit stuk staat" -#: gst/gsttaglist.c:127 msgid "album sortname" msgstr "naam album voor sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "album waarop dit stuk staat voor sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:131 msgid "album artist" msgstr "albumartiest" -#: gst/gsttaglist.c:132 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" msgstr "De artiest van het gehele album, zoals dat zou moeten worden getoond" -#: gst/gsttaglist.c:136 msgid "album artist sortname" msgstr "naam artiest voor sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" -msgstr "De artiest van het gehele album, zoals dat zou moeten worden gebruikt voor sorteren" +msgstr "" +"De artiest van het gehele album, zoals dat zou moeten worden gebruikt voor " +"sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:139 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttaglist.c:139 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "datum waarop het stuk gemaakt is (als GDate-structuur)" -#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "datetime" msgstr "datum-tijd" -#: gst/gsttaglist.c:142 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)" -msgstr "datum en tijd waarop de gegevens zijn gemaakt (als een GstDateTime-structuur)" +msgstr "" +"datum en tijd waarop de gegevens zijn gemaakt (als een GstDateTime-structuur)" -#: gst/gsttaglist.c:146 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttaglist.c:147 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre van het stuk" -#: gst/gsttaglist.c:150 msgid "comment" msgstr "commentaar" -#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "free text commenting the data" msgstr "vrij te kiezen commentaartekst die het stuk beschrijft" -#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "extended comment" msgstr "uitgebreid commentaar" -#: gst/gsttaglist.c:155 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]=commentaar " +msgstr "" +"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of " +"key[en]=commentaar " -#: gst/gsttaglist.c:159 msgid "track number" msgstr "nummer" -#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "track number inside a collection" msgstr "nummer van het stuk in een verzameling" -#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "track count" msgstr "aantal nummers" -#: gst/gsttaglist.c:164 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "aantal nummers in de verzameling waarbij dit stuk hoort" -#: gst/gsttaglist.c:168 msgid "disc number" msgstr "schijfnummer" -#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "disc number inside a collection" msgstr "nummer van de schijf in een verzameling" -#: gst/gsttaglist.c:172 msgid "disc count" msgstr "aantal schijven" -#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "aantal schijven in de verzameling waartoe deze schijf behoort" -#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "location" msgstr "lokatie" -#: gst/gsttaglist.c:177 -msgid "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream is hosted)" -msgstr "oorsprong van het medium als een URI (locatie, waar de oorsprong van het bestand of stroom wordt gehost)" +msgid "" +"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream " +"is hosted)" +msgstr "" +"oorsprong van het medium als een URI (locatie, waar de oorsprong van het " +"bestand of stroom wordt gehost)" -#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "homepage" msgstr "webpagina" -#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" msgstr "Webpagina voor dit medium (bijv. artiest of film-webpagina)" -#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "description" msgstr "omschrijving" -#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "korte tekst die de inhoud van het stuk omschrijft" -#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "version" msgstr "versie" -#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "version of this data" msgstr "versie van dit stuk" -#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "Internationale Standaard Opname Code - zie http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "organization" msgstr "organisatie" -#: gst/gsttaglist.c:201 msgid "copyright" msgstr "auteursrecht" -#: gst/gsttaglist.c:201 msgid "copyright notice of the data" msgstr "auteursrechtvermelding van het stuk" -#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "copyright uri" msgstr "auteursrecht-uri" -#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "URI to the copyright notice of the data" msgstr "URI naar de auteursrechtvermelding van de gegevens" -#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "encoded by" msgstr "gecodeerd door" -#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "name of the encoding person or organization" msgstr "naam van de coderende persoon of organisatie" -#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "contact information" msgstr "contactinformatie" -#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "license" msgstr "licentie" -#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "license of data" msgstr "licentie van het stuk" -#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "license uri" msgstr "licentie-uri" -#: gst/gsttaglist.c:215 msgid "URI to the license of the data" msgstr "URI naar de licentie van de gegevens" -#: gst/gsttaglist.c:218 msgid "performer" msgstr "uitvoerder" -#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "person(s) performing" msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren" -#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "composer" msgstr "componist" -#: gst/gsttaglist.c:223 msgid "person(s) who composed the recording" msgstr "perso(o)n(en) die de opname gecomponeerd hebben" -#: gst/gsttaglist.c:227 msgid "conductor" msgstr "dirigent" -#: gst/gsttaglist.c:228 msgid "conductor/performer refinement" msgstr "dirigent/verfijning van uitvoerder" -#: gst/gsttaglist.c:231 msgid "duration" msgstr "duur" -#: gst/gsttaglist.c:231 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)" -#: gst/gsttaglist.c:234 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:235 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:238 msgid "video codec" msgstr "video codec" -#: gst/gsttaglist.c:238 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:241 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" -#: gst/gsttaglist.c:241 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec waarin de audiogegevens is opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:244 msgid "subtitle codec" msgstr "codec voor ondertiteling" -#: gst/gsttaglist.c:244 msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "codec waarin de ondertiteling is opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:246 msgid "container format" msgstr "containerindeling" -#: gst/gsttaglist.c:247 msgid "container format the data is stored in" msgstr "containerindeling waarin de gegevens zijn opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:249 msgid "bitrate" msgstr "bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:249 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:251 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominale bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:251 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominale bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttaglist.c:253 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:253 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttaglist.c:255 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximum bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:255 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttaglist.c:258 msgid "encoder" msgstr "encoder" -#: gst/gsttaglist.c:258 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te coderen" -#: gst/gsttaglist.c:261 msgid "encoder version" msgstr "encoder versie" -#: gst/gsttaglist.c:262 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "versie van de encoder gebruikt om deze stroom te coderen" -#: gst/gsttaglist.c:264 msgid "serial" msgstr "volgnummer" -#: gst/gsttaglist.c:264 msgid "serial number of track" msgstr "volgnummer van dit nummer" -#: gst/gsttaglist.c:266 msgid "replaygain track gain" msgstr "aangepaste-geluidssterkte nummer" -#: gst/gsttaglist.c:266 msgid "track gain in db" msgstr "versterking van nummer in db" -#: gst/gsttaglist.c:268 msgid "replaygain track peak" msgstr "aangepaste-geluidssterkte piek van nummer" -#: gst/gsttaglist.c:268 msgid "peak of the track" msgstr "piek van het nummer" -#: gst/gsttaglist.c:270 msgid "replaygain album gain" msgstr "aangepaste-geluidssterkte album" -#: gst/gsttaglist.c:270 msgid "album gain in db" msgstr "versterking album in db" -#: gst/gsttaglist.c:272 msgid "replaygain album peak" msgstr "aangepaste-geluidssterkte piek van album" -#: gst/gsttaglist.c:272 msgid "peak of the album" msgstr "piek van het album" -#: gst/gsttaglist.c:274 msgid "replaygain reference level" msgstr "referentieniveau van aangepaste-geluidssterkte van nummer" -#: gst/gsttaglist.c:275 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "referentieniveau van de waarde van tarck- en albumgeluidsterkte" -#: gst/gsttaglist.c:277 msgid "language code" msgstr "taalcode" -#: gst/gsttaglist.c:278 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2" msgstr "taalcode van deze stream, conform ISO-639-1 of ISO-639-2" -#: gst/gsttaglist.c:281 msgid "language name" msgstr "naam van taal" -#: gst/gsttaglist.c:282 msgid "freeform name of the language this stream is in" msgstr "naam van de taal in vrije vorm van deze stream" -#: gst/gsttaglist.c:284 msgid "image" msgstr "afbeelding" -#: gst/gsttaglist.c:284 msgid "image related to this stream" msgstr "afbeelding behorende bij deze stroom" #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image -#: gst/gsttaglist.c:288 msgid "preview image" msgstr "voorbeeldafbeelding" -#: gst/gsttaglist.c:288 msgid "preview image related to this stream" msgstr "voorbeeldafbeelding behorende bij deze stroom" -#: gst/gsttaglist.c:290 msgid "attachment" msgstr "bijlage" -#: gst/gsttaglist.c:290 msgid "file attached to this stream" msgstr "bestand behorende bij deze stroom" -#: gst/gsttaglist.c:293 msgid "beats per minute" msgstr "slagen per minuut" -#: gst/gsttaglist.c:294 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "aantal slagen per minuut in audio" -#: gst/gsttaglist.c:296 msgid "keywords" msgstr "trefwoorden" -#: gst/gsttaglist.c:296 msgid "comma separated keywords describing the content" msgstr "komma gescheiden trefwoorden die de inhoud omschrijven" -#: gst/gsttaglist.c:299 msgid "geo location name" msgstr "naam geografische locatie" -#: gst/gsttaglist.c:300 -msgid "human readable descriptive location of where the media has been recorded or produced" -msgstr "leesbare beschrijving van de locatie waar het medium is opgenomen of geproduceerd" +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" +msgstr "" +"leesbare beschrijving van de locatie waar het medium is opgenomen of " +"geproduceerd" -#: gst/gsttaglist.c:303 msgid "geo location latitude" msgstr "lengtegraad van de geografische locatie" -#: gst/gsttaglist.c:304 -msgid "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for southern latitudes)" -msgstr "lengtegraad van de geografische locatie van waar het medium is opgenomen of geproduceerd in graden volgens WGS84 (nul op de evenaar, negatieve waarden voor zuidelijke lengtegraden)" +msgid "" +"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in " +"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for " +"southern latitudes)" +msgstr "" +"lengtegraad van de geografische locatie van waar het medium is opgenomen of " +"geproduceerd in graden volgens WGS84 (nul op de evenaar, negatieve waarden " +"voor zuidelijke lengtegraden)" -#: gst/gsttaglist.c:308 msgid "geo location longitude" msgstr "breedtegraad van de geografische locatie" -#: gst/gsttaglist.c:309 -msgid "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, negative values for western longitudes)" -msgstr "breedtegraad van de geografische locatie van waar het medium is opgenomen of geproduceerd in graden volgens WGS84 (nul op primaire meridiaan, negatieve waarden voor westelijke breedtegraden)" +msgid "" +"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in " +"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, " +"negative values for western longitudes)" +msgstr "" +"breedtegraad van de geografische locatie van waar het medium is opgenomen of " +"geproduceerd in graden volgens WGS84 (nul op primaire meridiaan, negatieve " +"waarden voor westelijke breedtegraden)" -#: gst/gsttaglist.c:313 msgid "geo location elevation" msgstr "hoogte van de geografische locatie" -#: gst/gsttaglist.c:314 -msgid "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)" -msgstr "hoogte van de geografische locatie van waar het medium is opgenomen of geproduceerd in meters volgens WGS84 (nul op gemiddeld zeeniveau)" +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" +"hoogte van de geografische locatie van waar het medium is opgenomen of " +"geproduceerd in meters volgens WGS84 (nul op gemiddeld zeeniveau)" -#: gst/gsttaglist.c:317 msgid "geo location country" msgstr "geografische locatie van het land" -#: gst/gsttaglist.c:318 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced" msgstr "land (Engelse naam) waar het medium is opgenomen of geproduceerd" -#: gst/gsttaglist.c:321 msgid "geo location city" msgstr "geografische locatie van de stad" -#: gst/gsttaglist.c:322 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced" msgstr "stad (Engelse naam) waar het medium is opgenomen of geproduceerd" -#: gst/gsttaglist.c:325 msgid "geo location sublocation" msgstr "geografische locatie van de sublocatie" -#: gst/gsttaglist.c:326 -msgid "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. the neighborhood)" -msgstr "een locatie in een stad waar het medium is geproduceerd of gemaakt (bijv. de buurt)" +msgid "" +"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. " +"the neighborhood)" +msgstr "" +"een locatie in een stad waar het medium is geproduceerd of gemaakt (bijv. de " +"buurt)" -#: gst/gsttaglist.c:329 msgid "geo location horizontal error" msgstr "fout in horizontale geo-locatie" -#: gst/gsttaglist.c:330 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)" msgstr "verwachte fout van de horizontale positioneringsafmetingen (in meters)" -#: gst/gsttaglist.c:333 msgid "geo location movement speed" msgstr "verplaatsingssnelheid op de geografische locatie" -#: gst/gsttaglist.c:334 -msgid "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s" +msgid "" +"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s" msgstr "verplaatsingssnelheid van het opnameapparaat tijdens de opname in m/s" -#: gst/gsttaglist.c:337 msgid "geo location movement direction" msgstr "bewegingsrichting op de geografische locatie" -#: gst/gsttaglist.c:338 -msgid "indicates the movement direction of the device performing the capture of a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise" -msgstr "geeft de bewegingsrichting aan van het apparaat dat de opname op het medium doet. Het wordt weergegeven in graden in drijvendekommavorm, 0 betekent het geografische noorden en neem rechtsom toe" +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" +"geeft de bewegingsrichting aan van het apparaat dat de opname op het medium " +"doet. Het wordt weergegeven in graden in drijvendekommavorm, 0 betekent het " +"geografische noorden en neem rechtsom toe" -#: gst/gsttaglist.c:343 msgid "geo location capture direction" msgstr "opnamerichting op de geografische locatie" -#: gst/gsttaglist.c:344 -msgid "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise" -msgstr "geeft de richting aan waarnaar het apparaat wijst dat de opname op het medium doet. Het wordt weergegeven in graden in drijvendekommavorm, 0 betekent het geografische noorden en neem rechtsom toe" +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. " +"It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" +"geeft de richting aan waarnaar het apparaat wijst dat de opname op het " +"medium doet. Het wordt weergegeven in graden in drijvendekommavorm, 0 " +"betekent het geografische noorden en neem rechtsom toe" #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here -#: gst/gsttaglist.c:350 msgid "show name" msgstr "naam tonen" -#: gst/gsttaglist.c:351 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from" msgstr "Mediumnaam van de show van de tv/podcast/serie" #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here -#: gst/gsttaglist.c:356 msgid "show sortname" msgstr "naam voor sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:357 -msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes" +msgid "" +"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes" msgstr "Mediumnaam van de show van de tv/podcast/serie, voor sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:360 msgid "episode number" msgstr "episodenummer" -#: gst/gsttaglist.c:361 msgid "The episode number in the season the media is part of" msgstr "Het episodenummer in het seizoen waar het medium deel van is" -#: gst/gsttaglist.c:364 msgid "season number" msgstr "seizoennummer" -#: gst/gsttaglist.c:365 msgid "The season number of the show the media is part of" msgstr "Het nummer van het seizoen van de show waar het medium deel van is" -#: gst/gsttaglist.c:368 msgid "lyrics" msgstr "liedtekst" -#: gst/gsttaglist.c:368 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs" msgstr "De liedtekst van het medium, gewoonlijk voor songs gebruikt" -#: gst/gsttaglist.c:371 msgid "composer sortname" msgstr "componist voor sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:372 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes" -msgstr "perso(o)n(en) die de opname gecomponeerd he(eft)bben, gebruikt voor sorteren" +msgstr "" +"perso(o)n(en) die de opname gecomponeerd he(eft)bben, gebruikt voor sorteren" -#: gst/gsttaglist.c:374 msgid "grouping" msgstr "groepering" -#: gst/gsttaglist.c:375 -msgid "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album" -msgstr "Groepen gerelateerde media die meerdere tracks omvatten, zoals de verschillende delen van een concert. Het is een hoger niveau dan een track, maat lager dan een album" +msgid "" +"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces " +"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album" +msgstr "" +"Groepen gerelateerde media die meerdere tracks omvatten, zoals de " +"verschillende delen van een concert. Het is een hoger niveau dan een track, " +"maat lager dan een album" -#: gst/gsttaglist.c:379 msgid "user rating" msgstr "waardering van gebruiker" -#: gst/gsttaglist.c:380 -msgid "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes this media" -msgstr "Waardering toegekend door een gebruiker. Hoe hoger de waardering, hoe meer de gebruiker dit medium waardeert" +msgid "" +"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes " +"this media" +msgstr "" +"Waardering toegekend door een gebruiker. Hoe hoger de waardering, hoe meer " +"de gebruiker dit medium waardeert" -#: gst/gsttaglist.c:383 msgid "device manufacturer" msgstr "apparaatfabrikant" -#: gst/gsttaglist.c:384 msgid "Manufacturer of the device used to create this media" -msgstr "Fabrikant van het apparaat dat gebruikt wordt om dit medium aan te maken" +msgstr "" +"Fabrikant van het apparaat dat gebruikt wordt om dit medium aan te maken" -#: gst/gsttaglist.c:386 msgid "device model" msgstr "apparaatmodel" -#: gst/gsttaglist.c:387 msgid "Model of the device used to create this media" msgstr "Model van het apparaat dat gebruikt wordt om dit medium aan te maken" -#: gst/gsttaglist.c:389 msgid "application name" msgstr "toepassingsnaam" -#: gst/gsttaglist.c:390 msgid "Application used to create the media" msgstr "Gebruikte toepassing om het medium aan te maken" -#: gst/gsttaglist.c:392 msgid "application data" msgstr "toepassingsgegevens" -#: gst/gsttaglist.c:393 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media" -msgstr "Willekeurige toepassingsgegevens die geserialiseerd moeten worden op het medium" +msgstr "" +"Willekeurige toepassingsgegevens die geserialiseerd moeten worden op het " +"medium" -#: gst/gsttaglist.c:395 msgid "image orientation" msgstr "oriëntatie van de afbeelding" -#: gst/gsttaglist.c:396 msgid "How the image should be rotated or flipped before display" msgstr "Hoe de afbeelding geroteerd moet worden of gespiegeld bij tonen" -#: gst/gsttaglist.c:399 msgid "publisher" msgstr "uitgever" -#: gst/gsttaglist.c:400 msgid "Name of the label or publisher" msgstr "Naam of label van de uitgever" -#: gst/gsttaglist.c:403 msgid "interpreted-by" msgstr "geïnterpreteerd-door" -#: gst/gsttaglist.c:404 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" -msgstr "Informatie over de mensen achter een remix en soortgelijke interpretaties" +msgstr "" +"Informatie over de mensen achter een remix en soortgelijke interpretaties" -#: gst/gsttaglist.c:408 msgid "midi-base-note" msgstr "midi-base-note" -#: gst/gsttaglist.c:408 msgid "Midi note number of the audio track." msgstr "Midi notitienummer van de geluidstrack" -#: gst/gsttaglist.c:411 msgid "private-data" msgstr "privégegevens" -#: gst/gsttaglist.c:411 msgid "Private data" msgstr "Privégegevens" -#: gst/gsttaglist.c:451 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/gsturi.c:656 #, c-format msgid "No URI handler for the %s protocol found" msgstr "Geen behandelaar van de URI voor het protocol %s gevonden" -#: gst/gsturi.c:831 #, c-format msgid "URI scheme '%s' not supported" msgstr "URI-schema '%s' niet ondersteund" -#: gst/gstutils.c:2562 tools/gst-launch.c:325 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: van element %s: %s\n" -#: gst/gstutils.c:2564 tools/gst-launch.c:327 tools/gst-launch.c:671 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -1012,408 +863,336 @@ msgstr "" "Extra debug-informatie:\n" "%s\n" -#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "link has no source [sink=%s@%p]" msgstr "link heeft geen bron [sink=%s@%p]" -#: gst/parse/grammar.y:221 #, c-format msgid "link has no sink [source=%s@%p]" msgstr "link heeft geen sink [bron=%s@%p]" -#: gst/parse/grammar.y:413 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "geen eigenschap \"%s\" in element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:454 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen" -#: gst/parse/grammar.y:507 msgid "Delayed linking failed." msgstr "Vertraagd koppelen is mislukt." -#: gst/parse/grammar.y:719 gst/parse/grammar.y:724 #, c-format msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s" msgstr "kon %s niet koppelen naar %s, %s kan geen hoofdletters %s behandelen" -#: gst/parse/grammar.y:729 #, c-format msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s" -msgstr "kon %s niet koppelen naar %s, geen van beide kan hoofdletters %s behandelen" +msgstr "" +"kon %s niet koppelen naar %s, geen van beide kan hoofdletters %s behandelen" -#: gst/parse/grammar.y:733 #, c-format msgid "could not link %s to %s with caps %s" msgstr "kon %s niet koppelen naar %s met hoofdletters %s" -#: gst/parse/grammar.y:739 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "kon %s niet verbinden met %s" -#: gst/parse/grammar.y:816 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:877 #, c-format msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring" msgstr "onverwachte referentie \"%s\" - wordt genegeerd" -#: gst/parse/grammar.y:883 #, c-format msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring" msgstr "onverwachte pad-referentie \"%s\" - wordt genegeerd" -#: gst/parse/grammar.y:915 gst/parse/grammar.y:924 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kon mogelijkheden \"%s\" niet verwerken" -#: gst/parse/grammar.y:952 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "geen doelelement voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:971 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:1061 msgid "syntax error" msgstr "syntaxisfout" -#: gst/parse/grammar.y:1084 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "lege ton \"%s\" opgegeven, niet toegelaten" -#: gst/parse/grammar.y:1094 #, c-format msgid "no bin \"%s\", unpacking elements" msgstr "geen bin \"%s\", elementen uitpakken" -#: gst/parse/grammar.y:1125 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "lege pijplijn niet toegelaten" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2900 msgid "A lot of buffers are being dropped." msgstr "Er worden veel buffers gedropt." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3399 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:4122 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2947 msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2539 msgid "Internal clock error." msgstr "Interne fout met de klok." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2567 plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:842 -#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:1266 msgid "Failed to map buffer." msgstr "Mappen van buffer is mislukt." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:128 msgid "Filter caps" msgstr "Filteropzetstukken" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:129 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this property takes a reference to the supplied GstCaps object." -msgstr "Beperk het aantal toegestane mogelijkheden (NUL betekent alle). Het instellen van deze eigenschap vereist een referentie naar het gegeven GstCaps-object." +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." +msgstr "" +"Beperk het aantal toegestane mogelijkheden (NUL betekent alle). Het " +"instellen van deze eigenschap vereist een referentie naar het gegeven " +"GstCaps-object." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:136 msgid "Caps Change Mode" msgstr "Modus hoofd- kleine letters veranderen" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:137 msgid "Filter caps change behaviour" msgstr "Gedrag van hoofd- kleine letters veranderen filteren" -#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:927 plugins/elements/gstqueue2.c:1711 msgid "No Temp directory specified." msgstr "Geen tijdelijke map opgegeven." -#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:933 plugins/elements/gstqueue2.c:1717 #, c-format msgid "Could not create temp file \"%s\"." msgstr "Kon geen tijdelijk bestand \"%s\" aanmaken." -#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:941 plugins/elements/gstfilesrc.c:539 -#: plugins/elements/gstqueue2.c:1725 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen." -#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:1275 plugins/elements/gstqueue2.c:2145 msgid "Error while writing to download file." msgstr "Fout bij het schrijven om bestand te downloaden." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:431 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:437 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:449 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:618 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Fout bij een seek in bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:626 plugins/elements/gstfilesink.c:703 -#: plugins/elements/gstfilesink.c:738 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:527 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:548 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kan geen info over \"%s\" krijgen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:554 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" is een map." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:560 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Bestand \"%s\" is een socket." -#: plugins/elements/gstidentity.c:678 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:253 msgid "caps" msgstr "mogelijkheden" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:254 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "gedetecteerde mogelijkheden in stroom" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:257 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:262 msgid "force caps" msgstr "forceer mogelijkheden" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:263 msgid "force caps without doing a typefind" msgstr "forceer mogelijkheden zonder een \"typefind\" te doen" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:990 -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:1012 msgid "Stream doesn't contain enough data." msgstr "Stream bevat niet genoeg gegevens." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:1132 msgid "Stream contains no data." msgstr "Stroom zonder gegevens." -#: tools/gst-inspect.c:195 msgid "Implemented Interfaces:\n" msgstr "Geïmplementeerde interfaces:\n" -#: tools/gst-inspect.c:281 msgid "readable" msgstr "leesbaar" -#: tools/gst-inspect.c:290 msgid "writable" msgstr "schrijfbaar" -#: tools/gst-inspect.c:294 msgid "deprecated" msgstr "verouderd" -#: tools/gst-inspect.c:298 msgid "controllable" msgstr "controleerbaar" -#: tools/gst-inspect.c:302 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state" msgstr "te veranderen in NUL, GEREED-, GEPAUZEERD- of SPEEL-status" -#: tools/gst-inspect.c:304 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state" msgstr "te veranderen in NUL, GEREED- of GEPAUZEERD-status" -#: tools/gst-inspect.c:306 msgid "changeable only in NULL or READY state" msgstr "alleen te veranderen in NUL of GEREED-status" -#: tools/gst-inspect.c:909 msgid "Blacklisted files:" msgstr "Bestanden op de zwarte lijst:" -#: tools/gst-inspect.c:921 tools/gst-inspect.c:1044 msgid "Total count: " msgstr "Totaal aantal: " -#: tools/gst-inspect.c:922 #, c-format msgid "%d blacklisted file" msgid_plural "%d blacklisted files" msgstr[0] "%d bestand op de zwarte lijst" msgstr[1] "%d bestanden op de zwarte lijst" -#: tools/gst-inspect.c:1045 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "%d plugin" msgstr[1] "%d plugins" -#: tools/gst-inspect.c:1048 #, c-format msgid "%d blacklist entry" msgid_plural "%d blacklist entries" msgstr[0] "%d item op de zwarte lijst" msgstr[1] "%d items op de zwarte lijst" -#: tools/gst-inspect.c:1053 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d mogelijkheid" msgstr[1] "%d mogelijkheden" -#: tools/gst-inspect.c:1503 msgid "Print all elements" msgstr "Alle elementen weergeven" -#: tools/gst-inspect.c:1505 msgid "Print list of blacklisted files" msgstr "Druk de lijst met bestanden op de zwarte lijst af" -#: tools/gst-inspect.c:1507 msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all plugins provide.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all " +"plugins provide.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de gespecificeerde plugin of alle plugins aanbieden.\n" -" Bruikbaar in verband met externe automatische plugin-installatiemechanismen" +"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de " +"gespecificeerde plugin of alle plugins aanbieden.\n" +" Bruikbaar in verband met externe " +"automatische plugin-installatiemechanismen" -#: tools/gst-inspect.c:1512 msgid "List the plugin contents" msgstr "Toon de inhoud van de plugin" -#: tools/gst-inspect.c:1514 -msgid "A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to list. (unordered)" -msgstr "Een met schuine strepen ('/') gescheiden lijst met typen elementen (ook bekend als klasse) om een lijst te maken. (ongeordend)" +msgid "" +"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to " +"list. (unordered)" +msgstr "" +"Een met schuine strepen ('/') gescheiden lijst met typen elementen (ook " +"bekend als klasse) om een lijst te maken. (ongeordend)" -#: tools/gst-inspect.c:1517 msgid "Check if the specified element or plugin exists" msgstr "Controleer of het gespecificeerde element of plug-in bestaat" -#: tools/gst-inspect.c:1520 -msgid "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is at least the version specified" -msgstr "Bij het controleren of het gespecificeerde element of plug-in bestaat, controleer ook dat zijn versie minstens de gespecificeerde versie is" +msgid "" +"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is " +"at least the version specified" +msgstr "" +"Bij het controleren of het gespecificeerde element of plug-in bestaat, " +"controleer ook dat zijn versie minstens de gespecificeerde versie is" -#: tools/gst-inspect.c:1524 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" -msgstr "Toon de ondersteunde URI-schema's met de elementen die deze implementeren" +msgstr "" +"Toon de ondersteunde URI-schema's met de elementen die deze implementeren" -#: tools/gst-inspect.c:1672 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n" -#: tools/gst-inspect.c:1677 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Geen element of plugin '%s'\n" -#: tools/gst-launch.c:252 msgid "Index statistics" msgstr "Indexstatistieken" -#: tools/gst-launch.c:552 #, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " msgstr "Bericht #%u ontvangen uit element \"%s\" (%s): " -#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " msgstr "Bericht #%u ontvangen uit pad \"%s:%s\" (%s): " -#: tools/gst-launch.c:560 #, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " msgstr "Bericht #%u ontvangen uit object \"%s\" (%s): " -#: tools/gst-launch.c:564 #, c-format msgid "Got message #%u (%s): " msgstr "Bericht #%u (%s) ontvangen: " -#: tools/gst-launch.c:596 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "Einde-stroom ontvangen van element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:605 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:608 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door pad \"%s:%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:611 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door object \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:614 msgid "FOUND TAG\n" msgstr "TAG GEVONDEN\n" -#: tools/gst-launch.c:629 #, c-format msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n" msgstr "INH GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:632 #, c-format msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n" msgstr "INH GEVONDEN : gevonden door object \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:635 msgid "FOUND TOC\n" msgstr "INH GEVONDEN\n" -#: tools/gst-launch.c:652 #, c-format msgid "" "INFO:\n" @@ -1422,186 +1201,146 @@ msgstr "" "INFO:\n" "%s\n" -#: tools/gst-launch.c:669 #, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: van element %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:704 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Voorbereid, wacht op gereedkomen van de buffering...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" msgstr "Voorbereid, wacht op voortgang om te beëindigen...\n" -#: tools/gst-launch.c:720 msgid "buffering..." msgstr "in buffer opslaan..." -#: tools/gst-launch.c:731 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Buffering is gereed, pijplijn gezet op AFSPELEN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:739 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Wordt gebufferd, pijplijn gezet op PAUZE ...\n" -#: tools/gst-launch.c:748 msgid "Redistribute latency...\n" msgstr "Herverdeel de vertraging...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" msgstr "Stel de status in op %s zoals verzocht door %s...\n" -#: tools/gst-launch.c:775 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gestopt ...\n" -#: tools/gst-launch.c:804 #, c-format msgid "Progress: (%s) %s\n" msgstr "Voortgang: (%s) %s\n" -#: tools/gst-launch.c:817 #, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "ontbrekend element: \"%s\"\n" -#: tools/gst-launch.c:831 #, c-format msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" msgstr "Context verkregen van element '%s': %s=%s\n" -#: tools/gst-launch.c:963 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven" -#: tools/gst-launch.c:965 msgid "Output TOC (chapters and editions)" msgstr "INH uitvoeren (hoofdstukken en uitgaven)" -#: tools/gst-launch.c:967 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven" -#: tools/gst-launch.c:969 msgid "Do not print any progress information" msgstr "Geen voortgangsinformatie afdrukken" -#: tools/gst-launch.c:971 msgid "Output messages" msgstr "Uitvoer" -#: tools/gst-launch.c:973 -msgid "Do not output status information for the specified property if verbose output is enabled (can be used multiple times)" -msgstr "Statusinformatie voor de gespecificeerde eigenschap niet uitvoeren als verbose-uitvoer is ingeschakeld (kan meerdere keren worden gebruikt)" +msgid "" +"Do not output status information for the specified property if verbose " +"output is enabled (can be used multiple times)" +msgstr "" +"Statusinformatie voor de gespecificeerde eigenschap niet uitvoeren als " +"verbose-uitvoer is ingeschakeld (kan meerdere keren worden gebruikt)" -#: tools/gst-launch.c:975 msgid "PROPERTY-NAME" msgstr "NAAM-EIGENSCHAP" -#: tools/gst-launch.c:977 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Geen foutafhandelaar installeren" -#: tools/gst-launch.c:979 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" msgstr "Forceer een EOS op de bron bij het afsluiten van de pijplijn" -#: tools/gst-launch.c:982 msgid "Gather and print index statistics" msgstr "Verzamel en print indexstatistieken" -#: tools/gst-launch.c:1049 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:1053 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n" -#: tools/gst-launch.c:1057 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:1073 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n" -#: tools/gst-launch.c:1104 tools/gst-launch.c:1205 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1109 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n" -#: tools/gst-launch.c:1114 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Pijplijn klaar en heeft PREROLL niet nodig...\n" -#: tools/gst-launch.c:1118 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Pijplijn is bezig met PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1121 tools/gst-launch.c:1135 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n" -#: tools/gst-launch.c:1128 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1141 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1148 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet afspelen.\n" -#: tools/gst-launch.c:1167 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" msgstr "EOS bij afsluiten ingeschakeld -- Forceer een EOS op de pijplijn\n" -#: tools/gst-launch.c:1171 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n" msgstr "EOS bij afsluiten ingeschakeld -- wacht op EOS na fout\n" -#: tools/gst-launch.c:1174 msgid "Waiting for EOS...\n" msgstr "Wacht op EOS...\n" -#: tools/gst-launch.c:1181 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" msgstr "EOS ontvangen - pijplijn wordt gestopt...\n" -#: tools/gst-launch.c:1185 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n" msgstr "Interrupt bij wachten op EOS - pijplijn wordt gestopt...\n" -#: tools/gst-launch.c:1190 msgid "An error happened while waiting for EOS\n" msgstr "Er trad een fout op bij het wachten op EOS\n" -#: tools/gst-launch.c:1201 msgid "Execution ended after %" msgstr "Uitvoering beëindigd na %" -#: tools/gst-launch.c:1217 msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op gereed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1229 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1233 msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" @@ -1630,7 +1369,8 @@ msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" #~ msgstr "maximum" #~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -#~ msgstr "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" #~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" #~ msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n" @@ -1639,7 +1379,9 @@ msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" #~ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n" #~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -#~ msgstr "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit moment.\n" +#~ msgstr "" +#~ "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op " +#~ "dit moment.\n" #~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" #~ msgstr "FOUT: kon argument %d op opdrachtregel niet verwerken: %s.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-08 18:54+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d63a7ba5a..38acd6082 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 18:23-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 05:48+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:32+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-07 12:42+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-21 18:45+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 11:51+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-04 22:17+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 06:45+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ae20dc401..b94e5014a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 22:53+0800\n" "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2004d0339..78b3c31fb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-18 15:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-07 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:22+0800\n" "Last-Translator: Wen Liao <wen.cf83@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |