diff options
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r-- | po/or.po | 937 |
1 files changed, 625 insertions, 312 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Oriya\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:32+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 01:13+0530\n" "Last-Translator: jayashree pujari <sspujari@hotmail.com>\n" "Language-Team: gisti <info.gist@cdac.in>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "None" msgstr "କିଛିନାହିଁ" #: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "ମାପକ" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "Lower" msgstr "" #: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100 msgid "Window Menu" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ" @@ -133,57 +133,57 @@ msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗକର" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକୁ ଅଂକନ କରିବା ବେଳେ ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗ କର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12 msgid "Close Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦକର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93 msgid "Unmaximize Window" msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49 msgid "Maximize Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55 msgid "Minimize Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -396,689 +396,844 @@ msgstr "କ୍ଲୋନ ମନୋନଯନ ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" msgid "Output clone handler" msgstr "ଆଉଟପୁଟ କ୍ଲୋନ ପରିଚାଳକ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:13 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command0" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:14 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command1" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:15 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command10" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:16 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command11" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:17 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command2" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:18 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command3" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:19 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command4" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:20 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command5" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:21 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command6" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:22 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command7" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:23 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command8" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:24 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command9" msgstr "" "ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13 -msgid "Active Plugins" -msgstr "ସକ୍ରିଯ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକ" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ 0 ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:26 +#, fuzzy msgid "" -"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" -msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସ୍କ୍ରିନ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅଂକନକୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅ, ଅଫ୍ସ୍କ୍ରିନ ପିକ୍ସମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ହେବ ନାହିଁ" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15 -msgid "Audible Bell" -msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ଘଣ୍ଟା" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୦ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16 -msgid "Audible system beep" -msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ସିଷ୍ଟମ ବିପ୍ ଶବ୍ଦ" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୧୧ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17 -msgid "Auto-Raise" -msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୨ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18 -msgid "Auto-Raise Delay" -msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ ବିଳମ୍ବ" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୩ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19 -msgid "Automatic detection of output devices" -msgstr "ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୪ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20 -msgid "Automatic detection of refresh rate" -msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦରର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ୫ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21 -msgid "Best" -msgstr "ଉତ୍ତମ" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୬ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22 -msgid "Click To Focus" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକକର" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୭ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23 -msgid "Click on window moves input focus to it" -msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋରେ କ୍ଲିକ, ଇନପୁଟ ଲକ୍ଷ୍ଯ ଏହାଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଏ ।" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୮ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25 -msgid "Close active window" -msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦକର" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ କି-ବନ୍ଧନ ୟାହାକି ୟେବେ ଡକାୟାଏ, ଆଦେଶ ୯ ଦ୍ବାରା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଥିବା ସେଲ ଆଦେଶକୁ ଚଳାଇବ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26 -msgid "Command line 0" -msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୦ " +#: ../metadata/commands.xml.in.h:37 +msgid "Assigns bindings to arbitrary commands" +msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:38 +msgid "Button Bindings" +msgstr "" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:39 msgid "Command line 1" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:40 msgid "Command line 10" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧୦ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:41 msgid "Command line 11" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧୧ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Command line 12" +msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୧" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:43 msgid "Command line 2" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୨" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:44 msgid "Command line 3" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୩" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:45 msgid "Command line 4" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୪" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:46 msgid "Command line 5" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୫" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:47 msgid "Command line 6" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୬ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:48 msgid "Command line 7" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୭" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:49 msgid "Command line 8" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୮" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:50 msgid "Command line 9" msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୯ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:51 msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ 0 ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:52 msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୧ ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:53 msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ0୧୦ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:54 msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୧୧ ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:55 msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୨ ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:56 msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୩ ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:57 msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୪ ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:58 msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୫ ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:59 msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୬ ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:60 msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୭ ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:61 msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୮ ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:62 msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" msgstr "ସେଲରେ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଦେଶ ରେଖା ୟେବେ ଚଳାଅ_ଆଦେଶ୯ ଡକାୟାଇଥାଏ " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "ଆଦେଶ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:64 +msgid "Edge Bindings" +msgstr "" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:65 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:66 +msgid "Run command 1" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:67 +msgid "Run command 10" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୦" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:68 +msgid "Run command 11" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୧" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Run command 12" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:70 +msgid "Run command 2" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୨" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:71 +msgid "Run command 3" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୩" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:72 +msgid "Run command 4" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୪" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:73 +msgid "Run command 5" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୫" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:74 +msgid "Run command 6" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୬" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:75 +msgid "Run command 7" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୭" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:76 +msgid "Run command 8" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୮" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:77 +msgid "Run command 9" +msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୯" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1 +msgid "Active Plugins" +msgstr "ସକ୍ରିଯ ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକ" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" +msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣସ୍କ୍ରିନ ଉଇଣ୍ଡୋର ଅଂକନକୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅ, ଅଫ୍ସ୍କ୍ରିନ ପିକ୍ସମ୍ଯାପଗୁଡିକୁ ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ହେବ ନାହିଁ" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3 +msgid "Audible Bell" +msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ଘଣ୍ଟା" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4 +msgid "Audible system beep" +msgstr "ଶ୍ରବଣୟୋଗ୍ଯ ସିଷ୍ଟମ ବିପ୍ ଶବ୍ଦ" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5 +msgid "Auto-Raise" +msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6 +msgid "Auto-Raise Delay" +msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ ବିଳମ୍ବ" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7 +msgid "Automatic detection of output devices" +msgstr "ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8 +msgid "Automatic detection of refresh rate" +msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦରର ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନଟକରଣ" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9 +msgid "Best" +msgstr "ଉତ୍ତମ" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10 +msgid "Click To Focus" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକକର" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11 +msgid "Click on window moves input focus to it" +msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋରେ କ୍ଲିକ, ଇନପୁଟ ଲକ୍ଷ୍ଯ ଏହାଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଏ ।" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13 +msgid "Close active window" +msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦକର" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14 msgid "Default Icon" msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ଆଇକନ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15 msgid "Default window icon image" msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ଉଇଣ୍ଡୋ ଆଇକନ ଚିତ୍ର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "Desktop Size" msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17 msgid "Detect Outputs" msgstr "ଆଉଟପୁଟଗୁଡିକୁ ଚିହ୍ନଟକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18 msgid "Detect Refresh Rate" msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦର ଚିହ୍ନଟକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20 msgid "" "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " "taken." msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21 msgid "Edge Trigger Delay" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22 msgid "Fast" msgstr "ଶୀଘ୍ର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23 msgid "Focus & Raise Behaviour" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "Focus Prevention Level" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25 msgid "Focus Prevention Windows" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26 msgid "Focus prevention windows" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ବାଧାଦେବା ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27 msgid "Force independent output painting." msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28 msgid "General Options" msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29 msgid "General compiz options" msgstr "ସାଧାରଣ କମ୍ପିଜ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30 msgid "Good" msgstr "ଉତ୍ତମ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31 msgid "Hide Skip Taskbar Windows" msgstr "ବାଦଦେବା ଟାସ୍କବାର ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଲୁଚାଅ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "ସବୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଲୁଚାଅ ଏବଂ ଡେସ୍କଟପକୁ ଲକ୍ଷ୍ଯକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33 msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" msgstr "ଡେସ୍କଟପ ମୋଡକୁ ଦେଖାଅ କୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ବେଳେ ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକୁ ଲୁଚାଅ ଟାସ୍କବାରରେ ନୁହେଁ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34 msgid "High" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35 msgid "Horizontal Virtual Size" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ କଳ୍ପିତ ଆକାର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36 msgid "If available use compression for textures converted from images" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37 msgid "Ignore Hints When Maximized" msgstr "ୟେବେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥାଏ, ସଂକେତସୂଚନାକୁ ଅବହେଳାକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38 msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" msgstr "ୟେବେ ଉଇଣ୍ଡୋ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥାଏ ଆକାର ବୃଦ୍ଧିକରିବା ଏବଂ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ସଂକେତସୂଚନାକୁ ଅବହେଳାକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39 msgid "Interval before raising selected windows" msgstr "ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋ ଉତ୍ଥାନ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବଧାନ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40 msgid "Interval between ping messages" msgstr "ପିଙ୍ଗ ସଂଦେଶଗୁଡିକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41 msgid "Key bindings" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42 msgid "Level of focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43 msgid "Lighting" msgstr "ଆଲୋକିତକରିବା" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44 msgid "List of currently active plugins" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସକ୍ରିଯ ଥିବା ପ୍ଲଗଇନଗୁଡିକର ତାଲିକା" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45 msgid "List of strings describing output devices" msgstr "ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣଗୁଡିକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ସ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗଗୁଡିକର ତାଲିକା" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46 msgid "Low" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47 msgid "Lower Window" msgstr "ନିମ୍ନତର ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48 msgid "Lower window beneath other windows" msgstr "ଅନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ତଳକୁ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନିମ୍ନତର କର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "ଦଣ୍ଡରୁପରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52 msgid "Maximize active window" msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53 msgid "Maximize active window horizontally" msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54 msgid "Maximize active window vertically" msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପରେ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56 msgid "Minimize active window" msgstr "ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94 ../metadata/resize.xml.in.h:13 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 ../metadata/resize.xml.in.h:13 msgid "Normal" msgstr "ସାମାନ୍ଯ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58 msgid "Number of Desktops" msgstr "ଡେସ୍କଟପଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59 msgid "Number of virtual desktops" msgstr "କଳ୍ପିତ ଡେସ୍କଟପଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60 msgid "Off" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପ ଖାଲିକରିବା ଅବଧି ସମଯରେ କେବଳ ସ୍କ୍ରିନ ଅପଡେଟଗୁଡିକୁ କର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99 -msgid "Open a terminal" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଲ" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62 msgid "Outputs" msgstr "ଆଉଟପୁଟଗୁଡିକ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63 msgid "Overlapping Output Handling" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:103 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65 msgid "Ping Delay" msgstr "ପିଙ୍ଗ ବିଳମ୍ବ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:104 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66 msgid "Prefer larger output" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:105 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67 msgid "Prefer smaller output" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:106 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68 msgid "Raise On Click" msgstr "କ୍ଲିକରେ ଉତ୍ଥାନକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:107 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69 msgid "Raise Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉଠାଅ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:108 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70 msgid "Raise selected windows after interval" msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ପରେ ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନ କର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:109 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71 msgid "Raise window above other windows" msgstr "ଅନ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ ଉପରକୁ ଉଠାଅ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:110 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72 msgid "Raise windows when clicked" msgstr "ୟେବେ କ୍ଲିକ ହୁଏ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉତ୍ଥାନକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:111 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73 msgid "Refresh Rate" msgstr "ରିଫ୍ରେସ ଦର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:112 -msgid "Run Dialog" -msgstr "ଚଳାଅ ଡାଏଲଗ" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:113 -msgid "Run command 0" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୦" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:114 -msgid "Run command 1" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:115 -msgid "Run command 10" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୦" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:116 -msgid "Run command 11" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୧୧" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:117 -msgid "Run command 2" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୨" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:118 -msgid "Run command 3" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୩" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:119 -msgid "Run command 4" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୪" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:120 -msgid "Run command 5" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୫" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:121 -msgid "Run command 6" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୬" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:122 -msgid "Run command 7" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୭" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:123 -msgid "Run command 8" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୮" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:124 -msgid "Run command 9" -msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୯" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125 -#, fuzzy -msgid "Run terminal command" -msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74 msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" msgstr "ଦିଗବଳୀଯ କଳ୍ପିତ ଆକାର ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିନ ଆକାର ଗୁଣକ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:127 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75 msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ କଳ୍ପିତ ଆକାର ପାଇଁ ସ୍କ୍ରିନ ଆକାର ଗୁଣକ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:128 -msgid "Screenshot command line" -msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129 -#, fuzzy -msgid "Screenshot commands" -msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130 -#, fuzzy -msgid "Screenshot key bindings" -msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76 msgid "Show Desktop" msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଦେଖାଅ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:132 -msgid "Show Main Menu" -msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁ ଦେଖାଅ" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:133 -msgid "Show Run Application dialog" -msgstr "ଚାଳାଅ ପ୍ରଯୋଗ ଡାଏଲଗକୁ ଦେଖାଅ" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:134 -msgid "Show the main menu" -msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁକୁ ଦେଖାଅ" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:135 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77 msgid "Slow Animations" msgstr "ଧୀର ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର " -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:136 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Smart mode" msgstr "ସ୍ଫୁର୍ତ୍ତି" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:137 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79 msgid "Sync To VBlank" msgstr "ସିଙ୍କ Vଖାଲିକୁ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:138 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:139 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:140 -msgid "Terminal command line" -msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:141 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80 #, fuzzy msgid "Texture Compression" msgstr "ଟେକ୍ସଟର ଫିଲ୍ଟର କରିବା" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:142 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81 msgid "Texture Filter" msgstr "ଟେକ୍ସଚର ଫିଲ୍ଟର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:143 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82 msgid "Texture filtering" msgstr "ଟେକ୍ସଟର ଫିଲ୍ଟର କରିବା" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:144 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83 msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" msgstr "ଦର ୟେଉଁଥିରେ ସ୍କ୍ରିନ ପୁନଃଅଂକିତ ହୋଇଛି (ସମଯ/ସେକେଣ୍ଡ)" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:145 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84 msgid "Toggle Window Maximized" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:146 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85 msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:147 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86 msgid "Toggle Window Maximized Vertically" msgstr "ଦଣ୍ଡ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:148 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87 msgid "Toggle Window Shaded" msgstr "ଛାଯାୟୁକ୍ତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:149 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88 msgid "Toggle active window maximized" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:150 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89 msgid "Toggle active window maximized horizontally" msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:151 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90 msgid "Toggle active window maximized vertically" msgstr "ଦଣ୍ଡ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ହୋଇଥିବା ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:152 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91 msgid "Toggle active window shaded" msgstr "ଛାଯାୟୁକ୍ତ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟୋଗଲକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:153 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92 msgid "Toggle use of slow animations" msgstr "ଧୀର ଚଳଚିତ୍ରଗୁଡିକର ଉପୟୋଗକୁ ଟୋଗଲକର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:155 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94 msgid "Unmaximize active window" msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ସକ୍ରିଯ ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:156 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95 msgid "Unredirect Fullscreen Windows" msgstr "ଅଣ-ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:157 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96 msgid "Use diffuse light when screen is transformed" msgstr "ୟେବେ ସ୍କ୍ରିନ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଥାଏ, ବିକ୍ଷିପ୍ତ ଆଲୋକ ଉପୟୋଗ କର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:158 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97 msgid "Vertical Virtual Size" msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ କଳ୍ପିତ ଆକାର" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:159 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98 msgid "Very High" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:160 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:162 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101 msgid "Window menu button binding" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ ବଟନ ବନ୍ଧନ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:163 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102 msgid "Window menu key binding" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ କି ବନ୍ଧନ" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:164 -msgid "Window screenshot command line" -msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା" - #: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1 msgid "Acceleration" msgstr "ବେଗବର୍ଦ୍ଧନ" @@ -1508,6 +1663,59 @@ msgstr "ଜିଲିବ୍" msgid "GLib main loop support" msgstr "ଜିଲିବ୍ ମୂଖ୍ଯ ଲୁପ ସମର୍ଥନ" +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:2 +msgid "Gnome Compatibility" +msgstr "" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:3 +msgid "Open a terminal" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଲ" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:4 +msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" +msgstr "" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:5 +msgid "Run Dialog" +msgstr "ଚଳାଅ ଡାଏଲଗ" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Run terminal command" +msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:7 +msgid "Screenshot command line" +msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:8 +msgid "Show Main Menu" +msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁ ଦେଖାଅ" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:9 +msgid "Show Run Application dialog" +msgstr "ଚାଳାଅ ପ୍ରଯୋଗ ଡାଏଲଗକୁ ଦେଖାଅ" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:10 +msgid "Show the main menu" +msgstr "ମୂଖ୍ଯ ମେନୁକୁ ଦେଖାଅ" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:11 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:12 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋର ସ୍କ୍ରିନସଟ ନିଅ" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:13 +msgid "Terminal command line" +msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଆଦେଶ ରେଖା" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:14 +msgid "Window screenshot command line" +msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା" + #: ../metadata/ini.xml.in.h:1 msgid "Ini" msgstr "Ini" @@ -1592,8 +1800,8 @@ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" msgid "Move window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ" -#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:28 -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19 +#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/obs.xml.in.h:8 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 ../metadata/switcher.xml.in.h:19 msgid "Opacity" msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" @@ -1613,6 +1821,124 @@ msgstr "ସର୍ବାଧିକ କରାୟାଇଥିବା ଉଇଣ୍ଡ msgid "Start moving window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ଆରମ୍ଭକର" +#: ../metadata/obs.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:7 +msgid "Brightness" +msgstr "ଉଜ୍ବଳତା" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Brightness Decrease" +msgstr "ଉଜ୍ବଳତା" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Brightness Increase" +msgstr "ଉଜ୍ବଳତା" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Brightness Step" +msgstr "ଉଜ୍ବଳତା" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:5 +msgid "Brightness values for windows" +msgstr "" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Decrease" +msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Increase" +msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତାକୁ ବୃଦ୍ଧିକର" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Opacity Decrease" +msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସୋପାନ" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Opacity Increase" +msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସୋପାନ" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:11 +msgid "Opacity Step" +msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସୋପାନ" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Opacity values for windows" +msgstr "ଘୁଞ୍ଚାୟାଉଥିବା ଉଇଣ୍ଡୋର ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସ୍ତର" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Opacity, Brightness and Saturation" +msgstr "ଘୁର୍ଣ୍ଣନ ସମଯରେ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:14 +msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments" +msgstr "" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:15 ../metadata/switcher.xml.in.h:29 +msgid "Saturation" +msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Saturation Decrease" +msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Saturation Increase" +msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Saturation Step" +msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:19 +msgid "Saturation values for windows" +msgstr "" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:20 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Window specific settings" +msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଂକରଣଗୁଡିକ" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Window values" +msgstr "windows" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Windows" +msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକୁ ଅଂକନକର" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Windows that should have a different brightness by default" +msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Windows that should have a different opacity by default" +msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Windows that should have a different saturation by default" +msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ" + #: ../metadata/place.xml.in.h:1 msgid "Algorithm to use for window placement" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଉପୟୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ଆଲଗୋରିଥମ" @@ -2468,10 +2794,6 @@ msgstr "ପ୍ରଯୋଗ ଅଦଳବଦଳକାରୀ" msgid "Auto Rotate" msgstr "ସ୍ବତଃଘୁର୍ଣ୍ଣନ" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7 -msgid "Brightness" -msgstr "ଉଜ୍ବଳତା" - #: ../metadata/switcher.xml.in.h:8 msgid "Bring To Front" msgstr "ଆଗକୁ ଆଣ" @@ -2549,10 +2871,6 @@ msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉଇଣ୍ଡୋ(ପପ୍ଅପ msgid "Rotate to the selected window while switching" msgstr "ବଦଳ କରିବା ବେଳେ ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁରାଅ" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 -msgid "Saturation" -msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ମିଶ୍ରଣ" - #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Select next panel type window." @@ -2799,6 +3117,20 @@ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କିମ୍ବା ଅ msgid "Wobbly Windows" msgstr "ଅସ୍ଥିର ଉଇଣ୍ଡୋ" +#~ msgid "Command line 0" +#~ msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା ୦ " + +#~ msgid "Run command 0" +#~ msgstr "ଚଳାଅ ଆଦେଶ ୦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screenshot commands" +#~ msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screenshot key bindings" +#~ msgstr "ସ୍କ୍ରିନସଟ ଆଦେଶ ରେଖା" + #~ msgid "Filter Linear" #~ msgstr "ଫିଲ୍ଟର ରୌଖୀକ:" @@ -2832,24 +3164,12 @@ msgstr "ଅସ୍ଥିର ଉଇଣ୍ଡୋ" #~ msgid "Zoom pan" #~ msgstr "ଜୁମ ପାନ " -#~ msgid "Decrease Opacity" -#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର" - #~ msgid "Decrease window opacity" #~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର" -#~ msgid "Increase Opacity" -#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତାକୁ ବୃଦ୍ଧିକର" - #~ msgid "Increase window opacity" #~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ବୃଦ୍ଧିକର" -#~ msgid "Opacity Step" -#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ସୋପାନ" - -#~ msgid "Opacity change step" -#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସୋପାନ" - #~ msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default" #~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ" @@ -2859,9 +3179,6 @@ msgstr "ଅସ୍ଥିର ଉଇଣ୍ଡୋ" #~ msgid "Opacity windows" #~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ଉଇଣ୍ଡୋ" -#~ msgid "Windows that should be translucent by default" -#~ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋଗୁଡିକ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ବଚ୍ଛ ହେବା ଉଚିତ" - #~ msgid "Background Images" #~ msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ରଗୁଡିକ" @@ -3102,10 +3419,6 @@ msgstr "ଅସ୍ଥିର ଉଇଣ୍ଡୋ" #~ msgstr "कमांड:" #, fuzzy -#~ msgid "Window Types" -#~ msgstr "windows" - -#, fuzzy #~ msgid "Move Window Types" #~ msgstr "संभरक" |