diff options
author | C-F Language team <i18n@opencompositing.org> | 2008-07-09 17:01:29 +0530 |
---|---|---|
committer | Jigish Gohil <cyberorg@opensuse.org> | 2008-07-09 17:01:29 +0530 |
commit | 1938bdfa9df99c695ba03b40317c43299e903a29 (patch) | |
tree | ca7ca717df52cb7637c31a8895c086bb0e12a147 /po | |
parent | c7a355a63be890205d663307db721c0025906669 (diff) |
new translations and updates
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_US.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 365 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/lo.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 768 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 30 |
56 files changed, 1592 insertions, 1725 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -85,66 +85,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n" "Last-Translator: Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>\n" "Language-Team: Arabic <i18n@suse.de>\n" @@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-27 11:59+0100\n" "Last-Translator: Y Gonch <gonch@mail.bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <i18n@suse.de>\n" @@ -94,70 +94,70 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "&Изтриване на Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "&Намаляване на Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Мениджър на прозорци" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Скенер" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 03:23+0100\n" "Last-Translator: Mahdee Jameel <mahdee.jameel@gmail.com>\n" "Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n" @@ -87,67 +87,67 @@ msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "উইন্ডো বড় করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "উইন্ডো মেনু" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "স্ক্যানার" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index e50d5251..8ee00275 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:49+0100\n" "Last-Translator: biswajyoti mahanta <biswajyotim@gmail.com>\n" "Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n" @@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "উইন্ডো বড় করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "উইন্ডো মেনু" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "চেদ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "উপরে আনোন" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "চেটে যাক" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "চেদ বাদ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "উপরে আনো না" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "না চাটবে না" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, fuzzy, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "The window \"%s\" প্রতিক্রিযা করছেনা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "এপ্লিকেছন টি যোরকরে বন্ধ করতে হবে আর আপনার সকল unsaved হারাটে হবে |" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "যোরকরে বন্ধ করতে হবে" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <i18n@suse.de>\n" @@ -93,68 +93,68 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Windhoek" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Vrijednost" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 12:46+0200\n" "Last-Translator: Sauedking <silverlightjava@hotmail.es>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -100,69 +100,69 @@ msgstr "Utilitzar el tema Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Utilitzar el tema Metacity quan dibuixes decoracions de finestres" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Tanca la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximitza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximitza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Canvia la mida" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Fer a sobre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Pal" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "No canvia la mida" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "No fer a sobre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "No pals" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "La finestra \"%s\" no esta responent." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forzant l´aplicació per quitar perqué causa perdides de tots els canvis no " "guardats." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "Força Quita" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 17:23+0100\n" "Last-Translator: Tomas Hejatko <hejda.cz@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -92,67 +92,67 @@ msgstr "Použít téma metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Použít téma metacity pro vykreslování dekorací oken" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Zrušit maximalizaci okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Měřítko" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n" @@ -90,68 +90,68 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Windhoek" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Gwerth" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-27 03:25+0100\n" "Last-Translator: Rudolf Randal <rudolf.randal@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -93,67 +93,67 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Luk vindue" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gendan vindue" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimer vindue" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimer vindue" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Vinduesmenu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Skaler" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-03 13:19+0200\n" -"Last-Translator: Danny Baumann <dannybaumann@web.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-04 15:54+0200\n" +"Last-Translator: mandavi <mandavi@web.de>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" @@ -42,20 +42,19 @@ msgstr "Unschärfetyp" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 msgid "Metacity theme active window opacity" -msgstr "Intransparenz des aktiven Fensters bei Metacity-Themes" +msgstr "Intransparenz des aktiven Fensters bei Metacity-Themen" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Metacity theme active window opacity shade" -msgstr "Aktives Fenster horizontal maximieren" +msgstr "Transparenzschatten des aktiven Fensters bei Metacity-Themen" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 msgid "Metacity theme opacity" -msgstr "" +msgstr "Transparenz bei Metacity-Themen" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 msgid "Metacity theme opacity shade" -msgstr "" +msgstr "Transparenzschatten bei Metacity-Themen" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" @@ -82,11 +81,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 msgid "Title bar mouse wheel action" -msgstr "Mausrad-auf-Titelleiste-Aktion" +msgstr "Aktion des Mausrades auf der Titelleiste" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12 msgid "Type of blur used for window decorations" -msgstr "Ünschärfetyp für Fensterdekoration" +msgstr "Unschärfetyp für Fensterdekoration" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13 msgid "Use metacity theme" @@ -96,70 +95,70 @@ msgstr "Metacity-Thema verwenden" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Metacity-Thema für das Zeichnen der Fensterdekoration verwenden" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Maximierung aufheben" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Fenster maximieren" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Fenster minimieren" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Aufrollen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Über anderen Fenstern anordnen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Abrollen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Nicht mehr über anderen Fenstern anordnen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Nur auf aktueller Arbeitsfläche" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Das Fenster \"%s\" reagiert nicht mehr." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Das Erzwingen des Beendens dieser Anwendung wird den Verlust von " "ungespeicherten Daten zur Folge haben." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" -msgstr "_Beenden erzwingen" +msgstr "Beenden erzwingen" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:1 msgid "Annotate" @@ -316,8 +315,9 @@ msgid "Gaussian strength" msgstr "Stärke des Gaußfilters" #: ../metadata/blur.xml.in.h:22 +#, fuzzy msgid "Independent texture fetch" -msgstr "" +msgstr "eigenständige Texturabrufe" #: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 @@ -341,10 +341,12 @@ msgid "Pulse effect" msgstr "Puls-Effekt" #: ../metadata/blur.xml.in.h:28 +#, fuzzy msgid "" "Use the available texture units to do as many as possible independent " "texture fetches." msgstr "" +"nutze verfügbare Texturen für möglichst viele eigenständige Texturabrufe" #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 msgid "Window blur speed" @@ -865,8 +867,11 @@ msgid "Overlapping Output Handling" msgstr "Behandlung von überlappenden Ausgabegeräten" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 +#, fuzzy msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"zeichne jede Ausgabeeinheit unabhängig voneinander, auch wenn sich die " +"Einheiten überlappen" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr "Zentriert" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Fenster mit \"Focus Stealing Prevention\"" +msgstr "Fenster deren Platzieren erzwungen wird" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1898,12 +1903,12 @@ msgstr "Zeigerempfindlichkeit" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:15 msgid "Raise on rotate" -msgstr "" +msgstr "Während des Drehens anheben" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Raise window when rotating" -msgstr "Fenster durch Anklicken in Vordergrund verschieben" +msgstr "Fenster während des Drehens anheben" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:17 msgid "Rotate Cube" @@ -2176,7 +2181,7 @@ msgstr "Drehintervall" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:84 #, fuzzy msgid "Rotation Zoom" -msgstr "Drehgeschwindigkeit" +msgstr "Zoom während des Drehens" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:85 msgid "Sensitivity of pointer movement" @@ -2220,7 +2225,7 @@ msgstr "Groß" #: ../metadata/scale.xml.in.h:3 msgid "Click Desktop to Show Desktop" -msgstr "" +msgstr "Auf den Desktop klicken um ihn anzuzeigen" #: ../metadata/scale.xml.in.h:4 msgid "Darken Background" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-17 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-26 03:26+0200\n" "Last-Translator: Jim Dusis <jimdusis@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek <jimdusis@yahoo.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,68 +97,68 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" "Χρήση θέματος του metacity όταν ζωγραφίζονται οι διακοσμήσεις παραθύρων" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Απομεγιστοποίηση Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Ελαχιστοποίηση Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Μενού Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Σκίαση" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Επικάλυψη" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Καρφίτσωμα" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Αποσκίαση" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Μη Επικάλυψη" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Ξεκαρφίτσωμα" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Το παράθυρο \"%s\" δεν ανταποκρίνεται." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Ο εξαναγκασμός αυτής της εφαρμογής να τερματιστεί θα προκαλέσει απώλεια των " "μη σωσμένων αλλαγών." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Εξαναγκασμός Τερματισμού" @@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Καθυστέρηση Ping" #: ../metadata/core.xml.in.h:107 msgid "Prefer larger output" -msgstr "" +msgstr "Προτίμηση μεγαλύτερης απεικόνισης" #: ../metadata/core.xml.in.h:108 msgid "Prefer smaller output" -msgstr "" +msgstr "Προτίμηση μικρότερης απεικόνισης" #: ../metadata/core.xml.in.h:109 msgid "Raise On Click" @@ -979,9 +979,8 @@ msgid "Slow Animations" msgstr "Αργές Γραφικές Απεικονίσεις" #: ../metadata/core.xml.in.h:136 -#, fuzzy msgid "Smart mode" -msgstr "Έξυπνο" +msgstr "Έξυπνη κατάσταση " #: ../metadata/core.xml.in.h:137 msgid "Sync To VBlank" @@ -1000,9 +999,8 @@ msgid "Terminal command line" msgstr "Γραμμή εντολών τερματικού" #: ../metadata/core.xml.in.h:141 -#, fuzzy msgid "Texture Compression" -msgstr "Φιλτράρισμα υφών" +msgstr "Συμπίεση υφών" #: ../metadata/core.xml.in.h:142 msgid "Texture Filter" @@ -1070,7 +1068,7 @@ msgstr "Κάθετο Εικονικό Μέγεθος" #: ../metadata/core.xml.in.h:159 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Πολύ Υψηλό" #: ../metadata/core.xml.in.h:160 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" @@ -1194,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:7 #: ../metadata/scale.xml.in.h:17 msgid "Multi Output Mode" -msgstr "Μέθοδος Πολλαπλών Οθονών" +msgstr "Kατάσταση Πολλαπλών Οθονών" #: ../metadata/cube.xml.in.h:26 msgid "Multiple cubes" @@ -1721,15 +1719,15 @@ msgstr "Χρώμα Ορίου" #: ../metadata/resize.xml.in.h:2 msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" -msgstr "Χρώμα ορίου για την μορφές μορφοποίησης τετράγωνο και περίγραμμα" +msgstr "Χρώμα ορίου για τις καταστάσεις μορφοποίησης τετράγωνο και περίγραμμα" #: ../metadata/resize.xml.in.h:3 msgid "Default Resize Mode" -msgstr "Προκαθορισμένη μορφή μορφοποίησης" +msgstr "Προκαθορισμένη Κατάσταση Μορφοποίησης" #: ../metadata/resize.xml.in.h:4 msgid "Default mode used for window resizing" -msgstr "Προκαθορισμένη μορφή για μορφοποιήση παραθύρου" +msgstr "Προκαθορισμένη κατάσταση για μορφοποιήση παραθύρου" #: ../metadata/resize.xml.in.h:5 msgid "Fill Color" @@ -1737,7 +1735,7 @@ msgstr "Χρώμα Γεμίσματος" #: ../metadata/resize.xml.in.h:6 msgid "Fill color used for rectangle resize mode" -msgstr "Χρώμα για χρήση στην τετράγωνη μορφή μορφοποίησης" +msgstr "Χρώμα για χρήση στην τετράγωνη κατάσταση μορφοποίησης" #: ../metadata/resize.xml.in.h:7 msgid "Initiate Normal Window Resize" @@ -2228,8 +2226,8 @@ msgstr "Έμβλημα" #: ../metadata/scale.xml.in.h:7 msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" msgstr "" -"Είσοδος Στην Εμφάνιση Επιφάνειας Εργασίας όταν η Επιφάνεια Εργασίας " -"κλικαριστεί κατα τη διάρκεια της Κλιμάκωσης" +"Είσοδος στην κατάσταση Εμφάνισης Επιφάνειας Εργασίας όταν η Επιφάνεια " +"Εργασίας κλικαριστεί κατα τη διάρκεια της Κλιμάκωσης" #: ../metadata/scale.xml.in.h:8 msgid "Hover Time" @@ -2325,12 +2323,12 @@ msgstr "Χωροταξία" msgid "" "Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window" msgstr "" -"Χρόνος (σε ms) πρίν να τερματιστεί η κλιμάκωση κατά τη διάρκεια της αιώρησης " -"πάνω από ένα παράθυρο" +"Χρόνος (σε ms) πρίν να τερματιστεί η κατάσταση κλιμάκωσης κατά τη διάρκεια " +"της αιώρησης πάνω από ένα παράθυρο" #: ../metadata/scale.xml.in.h:35 msgid "Windows that should be scaled in scale mode" -msgstr "Παράθυρα που πρέπει να κλιμακωθούν στην μέθοδο κλιμάκωσης" +msgstr "Παράθυρα που πρέπει να κλιμακωθούν σε κατάσταση κλιμάκωσης" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:1 msgid "Automatically open screenshot in this application" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4db8a3d1..de0a4eaf 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n" "Last-Translator: James Ogley <ogley@suse.co.uk>\n" "Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" @@ -93,70 +93,70 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "&Delete Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "&Shrink Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Window Manager" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Scanner" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index c9bf3ff8..9ad3c228 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" "Last-Translator: proofreader <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" @@ -86,66 +86,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-09 19:49+0200\n" -"Last-Translator: ESTEBAN DE JESUS RODRIGUEZ BUJAIDAR <KORN_B8S@HOTMAIL.COM>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:58+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-28 16:34+0100\n" +"Last-Translator: Rafa Ramírez <berylog@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Escritorio" #: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1 msgid "Window Management" -msgstr "Configuración de Ventanas" +msgstr "Gestión de Ventanas" #: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" @@ -93,69 +93,68 @@ msgstr "Usar el tema Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Usar el tema Metacity para dibujar las decoraciones de ventana" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar ventana" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximizar ventana" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar ventana" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar ventana" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de ventanas" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Tonalidad" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 -#, fuzzy +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" -msgstr "Marcar arriba" +msgstr "Subir" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" -msgstr "" +msgstr "Adherir" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Anular sombra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Desmarcar Sobre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" -msgstr "" +msgstr "Despegar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "La ventana \"%s\" no responde." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forzando la salida de la aplicación puede causar la pérdida de los datos que " "no haya guardado." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "Forzar salida" @@ -320,7 +319,7 @@ msgstr "Fuerza Gaussiana" #: ../metadata/blur.xml.in.h:22 msgid "Independent texture fetch" -msgstr "" +msgstr "Muestra de textura independiente" #: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 @@ -348,6 +347,8 @@ msgid "" "Use the available texture units to do as many as possible independent " "texture fetches." msgstr "" +"Usar las unidades de textura disponibles para crear tantas muestras de " +"textura independiente como sea posible." #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 msgid "Window blur speed" @@ -657,23 +658,24 @@ msgid "" "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " "taken." msgstr "" +"Tiempo que el puntero del ratón debe estar en el borde de la pantalla antes " +"de que se lance la acción." #: ../metadata/core.xml.in.h:57 msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Retrazo del Disparador de Bordes" #: ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Fast" msgstr "Rápido" #: ../metadata/core.xml.in.h:59 -#, fuzzy msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "Ventanas de Prevención de Nivel" +msgstr "Nivel de Prevención de Enfoque" #: ../metadata/core.xml.in.h:60 msgid "Focus Prevention Windows" -msgstr "Ventanas de Prevención de Foco" +msgstr "Ventanas de Prevención de Enfoque" #: ../metadata/core.xml.in.h:61 msgid "Focus prevention windows" @@ -681,7 +683,7 @@ msgstr "Ventanas de prevencion de foco" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Forzar el pintado de salida independiente." #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -749,9 +751,8 @@ msgid "Interval between ping messages" msgstr "Intervalo entre mensajes de ping" #: ../metadata/core.xml.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "Habilitar partición ZEN" +msgstr "Nivel de prevención de atracción de enfoque" #: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Lighting" @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "Lista de cadenas que describen los dispositivos de salida" #: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Bajo" #: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Lower Window" @@ -810,9 +811,8 @@ msgid "Number of virtual desktops" msgstr "Número de escritorios virtuales" #: ../metadata/core.xml.in.h:95 -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "Apagar" +msgstr "Apagado" #: ../metadata/core.xml.in.h:96 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" @@ -851,11 +851,13 @@ msgstr "Salidas" #: ../metadata/core.xml.in.h:104 msgid "Overlapping Output Handling" -msgstr "" +msgstr "Manejo de Salida de Traslapes" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Pintar independientemente la salida de cada dispositivo, inclusive si el " +"dispositivo de salida se sobrepone" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -863,11 +865,11 @@ msgstr "Retardo de ping" #: ../metadata/core.xml.in.h:107 msgid "Prefer larger output" -msgstr "" +msgstr "Preferir salidas grandes" #: ../metadata/core.xml.in.h:108 msgid "Prefer smaller output" -msgstr "" +msgstr "Preferir salidas pequeñas" #: ../metadata/core.xml.in.h:109 msgid "Raise On Click" @@ -978,9 +980,8 @@ msgid "Slow Animations" msgstr "Ralentizar animaciones" #: ../metadata/core.xml.in.h:136 -#, fuzzy msgid "Smart mode" -msgstr "Inteligente" +msgstr "Modo inteligente" #: ../metadata/core.xml.in.h:137 msgid "Sync To VBlank" @@ -999,21 +1000,20 @@ msgid "Terminal command line" msgstr "Línea de comandos para abrir Terminal" #: ../metadata/core.xml.in.h:141 -#, fuzzy msgid "Texture Compression" -msgstr "Filtro de texturas" +msgstr "Compresión de Textura" #: ../metadata/core.xml.in.h:142 msgid "Texture Filter" -msgstr "Filtro de textura" +msgstr "Filtro de Textura" #: ../metadata/core.xml.in.h:143 msgid "Texture filtering" -msgstr "Filtro de texturas" +msgstr "Filtrado de Texturas" #: ../metadata/core.xml.in.h:144 msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" -msgstr "Velocidad con la que se redibuja la pantalla (veces por segundo)" +msgstr "Velocidad con la que se redibuja la pantalla (veces/segundo)" #: ../metadata/core.xml.in.h:145 msgid "Toggle Window Maximized" @@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Tamaño vertical virtual" #: ../metadata/core.xml.in.h:159 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Muy Alto" #: ../metadata/core.xml.in.h:160 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" -msgstr "" +msgstr "Cual de los dispositivos de salida de sobreposición debe ser preferido" #: ../metadata/core.xml.in.h:162 msgid "Window menu button binding" @@ -1205,9 +1205,8 @@ msgid "Next Slide" msgstr "Diapositiva siguiente" #: ../metadata/cube.xml.in.h:28 -#, fuzzy msgid "One big cube" -msgstr "En un gran cubo" +msgstr "Un cubo grande" #: ../metadata/cube.xml.in.h:29 msgid "Opacity During Rotation" @@ -1582,9 +1581,8 @@ msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Ventanas de Prevención de Foco" +msgstr "Forzar Ventanas de Ubicación" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1600,7 +1598,7 @@ msgstr "Colocar ventanas" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 msgid "Place across all outputs" -msgstr "" +msgstr "Colocar en todas las salidas" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" @@ -1619,28 +1617,27 @@ msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #: ../metadata/place.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -"Seleccionar qué ventanas escalar si se usan múltiples dispositivos de salida" +"Selecciona como debe comportarse el acomodamiento de ventanas si se " +"selecciona multipes salidas" #: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Inteligente" #: ../metadata/place.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Use active output device" -msgstr "En todos los dispositivos de salida" +msgstr "Usar el dispositivo de salida activo" #: ../metadata/place.xml.in.h:17 msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "" +msgstr "Usar el dispositivo de salida de la ventana enfocada" #: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Usar el dispositivo de salida con apuntador" #: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" @@ -1648,7 +1645,7 @@ msgstr "Posiciones de viewport verticales" #: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" -msgstr "ventanas posicionadas en Viewport" +msgstr "Ventanas posicionadas en viewport" #: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" @@ -1667,6 +1664,8 @@ msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Ventanas que deben ser colocadas forzosamente, inclusive si indican que el " +"administrador de ventanas debe evitar colocarlas" #: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" @@ -2406,9 +2405,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "Minimizada" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "Plano de escritorio" +msgstr "Panel siguiente" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2446,21 +2444,20 @@ msgstr "" "del conjunto total de ventanas" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "Diapositiva anterior" +msgstr "Panel anterior" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" -msgstr "Ventana anterior" +msgstr "Ventana ant" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:25 msgid "Prev window (All windows)" -msgstr "Ventana anterior (Todas las ventanas)" +msgstr "Ventana ant (Todas las ventanas)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:26 msgid "Prev window (No popup)" -msgstr "Ventana anterior (Sin Emerger)" +msgstr "Ventana ant (Sin Emerger)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:27 msgid "Rotate to the selected window while switching" @@ -2471,18 +2468,16 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Select next panel type window." -msgstr "Seleccionar la siguiente ventana" +msgstr "Seleccionar la ventana del tipo de panel siguiente" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "Seleccionar la ventana siguiente sin mostrar la ventana emergente" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Seleccionar la ventana anterior" +msgstr "Seleccionar la ventana del tipo de panel anterior" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." @@ -2526,7 +2521,7 @@ msgstr "Reproducción de video" #: ../metadata/video.xml.in.h:4 msgid "YV12 colorspace" -msgstr "espacio de color YV12" +msgstr "Espacio de color YV12" #: ../metadata/water.xml.in.h:1 msgid "Add line" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -90,68 +90,68 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Aken" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Vali &pilt" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu-compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 14:25+0200\n" "Last-Translator: Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" @@ -94,68 +94,68 @@ msgstr "Erabili metacity gaia" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Erabili metacity gaia leiho dekorazioa marraztean" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Itxi leihoa" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Leheneratu leihoa" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizatu leihoa" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Leihoa Minimizatu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Leiho Menua" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Itzala" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Ezarri gainean" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Itsatsi" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Itzala kendu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Gainean ezartzea kendu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "itsastea kendu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "\"%s\" leihoak ez du erantzuten." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Aplikazio honi irtetzera behartuz, gorde gabeko aldaketak galtzea ekar " "dezake." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Irtetzera behartu" @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-08 16:22+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,39 +45,45 @@ msgstr "Sumennustyyppi" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 msgid "Metacity theme active window opacity" -msgstr "Aktiivisen Metacity-ikkunan läpinäkyvyys" +msgstr "" +"Aktiivisen Metacity-ikkunan läpinäkyvyysMetacity-teeman aktiivisen ikkunan " +"läpinäkyvyys" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 msgid "Metacity theme active window opacity shade" -msgstr "Aktiivisen Metacity-ikkunan läpinäkyvyyden varjo" +msgstr "Metacity-teeman aktiivisen ikkunan läpinäkyvyyden varjo" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 msgid "Metacity theme opacity" -msgstr "Metacity teeman läpinäkyvyys" +msgstr "Metacity-teeman läpinäkyvyys" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 msgid "Metacity theme opacity shade" -msgstr "Metacity teeman läpinäkyvyyden varjo" +msgstr "Metacity-teeman läpinäkyvyyden varjo" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" -msgstr "Aktiiviseen Metacity ikkunaan käytettävä läpinäkyvyys arvo" +msgstr "" +"Läpinäkyvyys aktiivisessa ikkunassa käytettäessä Metacity-teemaa kehyksineen" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8 msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" -msgstr "Metacity koristeisiin käytettävä läpinäkyvyys arvo" +msgstr "Metacity-teeman kehyksiin käytettävä läpinäkyvyys" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9 msgid "" "Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " "translucent" msgstr "" -"Lisää aktiiveihin ja läpinäkymättömiin Metacity ikkunoihin läpinäkyvyyttä" +"Varjosta aktiiviset ikkunat Metacity-teemaa kehyksineen käytettäessä " +"läpikuultamattomasta läpikuultavaan" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10 msgid "" "Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent" -msgstr "Lisää läpinäkymättömiin Metacity ikkunoihin läpinäkyvyyttä" +msgstr "" +"Varjosta ikkunat Metacity-teemaa kehyksineen käytettäessä " +"läpikuultamattomasta läpikuultavaan" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 msgid "Title bar mouse wheel action" @@ -85,78 +91,78 @@ msgstr "Hiiren rullan napsautuksen vaikutus ikkunan otsikkoon" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12 msgid "Type of blur used for window decorations" -msgstr "Sumennuksen tyyppi ikkunoiden reunoihin" +msgstr "Sumennustyyppi ikkunan kehyksille" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13 msgid "Use metacity theme" -msgstr "Käytä Metacity teemaa" +msgstr "Käytä Metacity-teemaa" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14 msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" -msgstr "Käytä Metacity teemaa ikkunan kehystä piirtäessä" +msgstr "Käytä Metacity-teemaa ikkunoiden kehyksissä" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Sulje ikkuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Palauta suurenettu ikkuna" +msgstr "Palauta suurennettu ikkuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Suurenna ikkuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Pienennä ikkuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Näytä rullattuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Näytä päällimmäisenä" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Näytä kaikilla työpöydillä" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Älä näytä rullattuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Älä näytä päällimmäisenä" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Älä näytä kaikilla työpöydillä" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Ikkuna \"%s\" ei vastaa." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Tämän sovelluksen sulkeminen väkisin saa tallentamattomat muutokset " "katoamaan." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "Sulje _väkisin" @@ -186,29 +192,29 @@ msgstr "Piirrä" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:7 msgid "Draw using tool" -msgstr "Piirrä käyttäen työkalua" +msgstr "Piirrä työkalulla" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:8 msgid "Fill color for annotations" -msgstr "Pirroksen väri" +msgstr "Piirroksen väri" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:11 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3 #: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2 msgid "Initiate" -msgstr "Käynnistä" +msgstr "Aktivoi" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:10 msgid "Initiate annotate drawing" -msgstr "Käynnistä Piirroksen sivellin" +msgstr "Aktivoi piirtäminen" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:11 msgid "Initiate annotate erasing" -msgstr "Käynnistä Piirroksen pyyhin" +msgstr "Aktivoi piirtämisen pyyhkiminen" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:12 msgid "Initiate erase" -msgstr "Käynnistä pyyhin" +msgstr "Aktivoi pyyhkiminen" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:13 msgid "Line width" @@ -220,27 +226,27 @@ msgstr "Viivan leveys piirroksiin" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:15 msgid "Stroke color for annotations" -msgstr "Viivan reuonjen väri piirroksiin" +msgstr "Viivan väri piirroksiin" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:16 msgid "Stroke width" -msgstr "Viivan reunojen leveys" +msgstr "Viivan leveys" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:17 msgid "Stroke width for annotations" -msgstr "Reunojen väri piirrokseen" +msgstr "Viivan leveys piirroksiin" #: ../metadata/blur.xml.in.h:1 msgid "4xBilinear" -msgstr "Suodata 4xBilineaarisesti" +msgstr "4xbilineaarinen" #: ../metadata/blur.xml.in.h:2 msgid "Alpha Blur" -msgstr "Alfa Sumennus" +msgstr "Alpha-sumennus" #: ../metadata/blur.xml.in.h:3 msgid "Alpha blur windows" -msgstr "Sumenna ikkunat Alfa sumennuksella" +msgstr "Sumenna ikkunat alpha-sumennuksella" #: ../metadata/blur.xml.in.h:4 msgid "Blur Filter" @@ -298,7 +304,7 @@ msgstr "Sumenna passiiviset ikkunat" #: ../metadata/blur.xml.in.h:17 msgid "Gaussian" -msgstr "Gauss-sumennus" +msgstr "Gaussian" #: ../metadata/blur.xml.in.h:18 msgid "Gaussian Radius" @@ -331,7 +337,7 @@ msgstr "Mipmapin yksityiskohtien taso" #: ../metadata/blur.xml.in.h:25 msgid "Mipmap level-of-detail" -msgstr "Mipmap tekstuurien yksityiskohtien taso" +msgstr "Mipmap-kuvien yksityiskohtien tarkkuus" #: ../metadata/blur.xml.in.h:26 msgid "Pulse" @@ -363,87 +369,87 @@ msgstr "Ikkunatyypit, joiden tulisi käyttää alfa sumennusta oletuksena" #: ../metadata/clone.xml.in.h:1 msgid "Clone Output" -msgstr "Kloonaamisen ulostulo" +msgstr "Ulostulon kloonaus" #: ../metadata/clone.xml.in.h:3 msgid "Initiate clone selection" -msgstr "Aktivoi valinnan kloonaaminen" +msgstr "Aktivoi kloonauksen valinta" #: ../metadata/clone.xml.in.h:4 msgid "Output clone handler" -msgstr "Käytä kloonaamisen ulostuloa" +msgstr "Ulostulon kloonauksen käsittelijä" #: ../metadata/core.xml.in.h:1 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command0" -msgstr "Tunnisteen command0 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command0" #: ../metadata/core.xml.in.h:2 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command1" -msgstr "Tunnisteen command1 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command1" #: ../metadata/core.xml.in.h:3 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command10" -msgstr "Tunnisteen command10 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command10" #: ../metadata/core.xml.in.h:4 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command11" -msgstr "Tunnisteen command11 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command11" #: ../metadata/core.xml.in.h:5 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command2" -msgstr "Tunnisteen command2 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command2" #: ../metadata/core.xml.in.h:6 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command3" -msgstr "Tunnisteen command3 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command3" #: ../metadata/core.xml.in.h:7 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command4" -msgstr "Tunnisteen command4 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command4" #: ../metadata/core.xml.in.h:8 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command5" -msgstr "Tunnisteen command5 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command5" #: ../metadata/core.xml.in.h:9 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command6" -msgstr "Tunnisteen command6 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command6" #: ../metadata/core.xml.in.h:10 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command7" -msgstr "Tunnisteen command7 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command7" #: ../metadata/core.xml.in.h:11 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command8" -msgstr "Tunnisteen command8 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command8" #: ../metadata/core.xml.in.h:12 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command9" -msgstr "Tunnisteen command9 mukaisen komennon suorittava näppäinyhdistelmä" +msgstr "Näppäinyhdistelmä, jota painettaessa ajetaan komento command9" #: ../metadata/core.xml.in.h:13 msgid "Active Plugins" @@ -592,11 +598,11 @@ msgstr "Suoritettava komentorivi, kun run_command9 suoritetaan" #: ../metadata/core.xml.in.h:50 msgid "Decrease Opacity" -msgstr "Vähennä läpinäkyvyyttä" +msgstr "Vähennä läpikuultavuutta" #: ../metadata/core.xml.in.h:51 msgid "Decrease window opacity" -msgstr "Vähennä ikkunan läpinäkyvyyttä" +msgstr "Vähennä ikkunan läpikuultavuutta" #: ../metadata/core.xml.in.h:52 msgid "Default Icon" @@ -612,7 +618,7 @@ msgstr "Tunnista ulostulot" #: ../metadata/core.xml.in.h:55 msgid "Detect Refresh Rate" -msgstr "Tunnista päivitystaajuus" +msgstr "Tunnista virkistystaajuus" #: ../metadata/core.xml.in.h:56 msgid "" @@ -644,7 +650,7 @@ msgstr "Keskityksen estäminen ikkunoissa" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Pakota ulostulojen itsenäinen piirto." #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset" #: ../metadata/core.xml.in.h:64 msgid "General compiz options" -msgstr "Yleiset Compiz asetukset" +msgstr "Yleiset Compizin asetukset" #: ../metadata/core.xml.in.h:65 msgid "Good" @@ -669,8 +675,8 @@ msgstr "Piilota kaikki ikkunat ja näytä työpöytä" #: ../metadata/core.xml.in.h:68 msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" msgstr "" -"Piilota tehtäväpalkissa näkymättömät ikkunat työpöydän näyttötilaan " -"siirryttäessä" +"Piilota ikkunat jotka eivät ole ikkunaluettelossa, kun käytetään \"näytä " +"työpöytä\" -toimintoa" #: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "High" @@ -678,7 +684,7 @@ msgstr "Korkea" #: ../metadata/core.xml.in.h:70 msgid "Horizontal Virtual Size" -msgstr "Virtuaalinen vaakatasokoko" +msgstr "Virtuaalinen koko leveyssuunnassa" #: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "If available use compression for textures converted from images" @@ -686,7 +692,7 @@ msgstr "Käytä pakkausta kuvista muunnetuille tekstuureille, jos mahdollista" #: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Ignore Hints When Maximized" -msgstr "Ohita vihjeet suurennettaessa" +msgstr "Jätä huomiotta vihjeet suurennettaessa" #: ../metadata/core.xml.in.h:73 msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" @@ -694,11 +700,11 @@ msgstr "Ohita kokolisäys- ja kuvasuhdevihjeet ikkunaa suurennettaessa" #: ../metadata/core.xml.in.h:74 msgid "Increase Opacity" -msgstr "Vähennä läpinäkyvyyttä" +msgstr "Lisää läpikuultavuutta" #: ../metadata/core.xml.in.h:75 msgid "Increase window opacity" -msgstr "Vähennä ikkunan läpinäkyvyyttä" +msgstr "Lisää ikkunan läpikuultavuutta" #: ../metadata/core.xml.in.h:76 msgid "Interval before raising selected windows" @@ -706,7 +712,7 @@ msgstr "Aikaväli ennen valittujen ikkunoiden nostamista" #: ../metadata/core.xml.in.h:77 msgid "Interval between ping messages" -msgstr "Aikaväli ping-viestien välissä" +msgstr "Viive ping-viestien välillä" #: ../metadata/core.xml.in.h:78 msgid "Level of focus stealing prevention" @@ -762,11 +768,11 @@ msgstr "Pienennä aktiivinen ikkuna" #: ../metadata/core.xml.in.h:93 msgid "Number of Desktops" -msgstr "Työpöytien määrä" +msgstr "Työtilojen lukumäärä" #: ../metadata/core.xml.in.h:94 msgid "Number of virtual desktops" -msgstr "Virtuaalisten työpöytien määrä" +msgstr "Virtuaalityöpöytien lukumäärä" #: ../metadata/core.xml.in.h:95 msgid "Off" @@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyyden muutos" #: ../metadata/core.xml.in.h:98 msgid "Opacity change step" -msgstr "Läpinäkyvyyden muutosväli kun näppäinyhdistelmiä suoritetaan" +msgstr "Peittävyyden muutoksen askelten suuruus" #: ../metadata/core.xml.in.h:99 msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default" @@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys" #: ../metadata/core.xml.in.h:102 msgid "Open a terminal" -msgstr "Avaa Pääte" +msgstr "Avaa pääte" #: ../metadata/core.xml.in.h:103 msgid "Outputs" @@ -811,6 +817,8 @@ msgstr "Päällekkäisten ulostulojen käsittely" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Piirrä jokainen ulostulolaite itsenäisesti, vaikka ulostulolaitteet olisivat " +"päällekkäin" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -830,7 +838,7 @@ msgstr "Nosta napsautuksesta" #: ../metadata/core.xml.in.h:110 msgid "Raise Window" -msgstr "Nosta ikkunaa" +msgstr "Nosta ikkuna" #: ../metadata/core.xml.in.h:111 msgid "Raise selected windows after interval" @@ -838,7 +846,7 @@ msgstr "Nosta valittu ikkuna tietyn ajan jälkeen" #: ../metadata/core.xml.in.h:112 msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Nosta ikkuna muiden ikkunoiden yläpuolelle" +msgstr "Nosta ikkuna muiden päälle" #: ../metadata/core.xml.in.h:113 msgid "Raise windows when clicked" @@ -902,11 +910,11 @@ msgstr "Suorita komento 9" #: ../metadata/core.xml.in.h:128 msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" -msgstr "Virtuaalisen vaakatasokoon näyttökokokerroin" +msgstr "Näytön virtuaalikoon kerroin todelliseen kokoon leveyssuunnassa" #: ../metadata/core.xml.in.h:129 msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" -msgstr "Virtuaalisen pystytasokoon näyttökokokerroin" +msgstr "Näytön virtuaalikoon kerroin todelliseen kokoon pystysuunnassa" #: ../metadata/core.xml.in.h:130 msgid "Screenshot command line" @@ -966,7 +974,7 @@ msgstr "Tekstuurisuodatus" #: ../metadata/core.xml.in.h:144 msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" -msgstr "Nopeus, jolla näyttö piirretään uudelleen (kertaa/sekunnissa)" +msgstr "Kuinka usein ruutu päivitetään (1-200 krt/s)" #: ../metadata/core.xml.in.h:145 msgid "Toggle Window Maximized" @@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "Käytä hajavaloa ruudun muuttuessa" #: ../metadata/core.xml.in.h:158 msgid "Vertical Virtual Size" -msgstr "Virtuaalinen pystytasokoko" +msgstr "Pystysuuntainen virtuaalinen koko" #: ../metadata/core.xml.in.h:159 msgid "Very High" @@ -1145,11 +1153,11 @@ msgstr "Lista kuution päälle asetettavista PNG- ja SVG-tiedostoista" #: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:7 #: ../metadata/scale.xml.in.h:17 msgid "Multi Output Mode" -msgstr "Moni-ulostulo moodi" +msgstr "Useita ulostuloja" #: ../metadata/cube.xml.in.h:26 msgid "Multiple cubes" -msgstr "Useammalla kuutiolla" +msgstr "Useita kuutioita" #: ../metadata/cube.xml.in.h:27 msgid "Next Slide" @@ -1243,11 +1251,11 @@ msgstr "Avaa kuutio" #: ../metadata/dbus.xml.in.h:1 msgid "Dbus" -msgstr "Dbus" +msgstr "D-Bus" #: ../metadata/dbus.xml.in.h:2 msgid "Dbus Control Backend" -msgstr "Dbus tietokannan hallinta" +msgstr "D-Bus-hallinnan taustaosa" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:1 msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgstr "Ikkunatyypit, joilla tulisi olla kehykset" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:4 msgid "" "Decorator command line that is executed if no decorator is already running" -msgstr "Koristelutoiminnon komentorivi, joka suoritetaan koristelun puuttuessa" +msgstr "Kehystyskomento, joka suoritetaan kehystimen puuttuessa" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:5 msgid "Drop shadow X offset" @@ -1320,7 +1328,7 @@ msgstr "Ikkunan kehyksen asetukset" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:19 msgid "Windows that should be decorated" -msgstr "Ikkunatyypit, jotka tulisi koristella" +msgstr "Ikkunatyypit, jotka tulisi kehystää" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:20 msgid "Windows that should have a shadow" @@ -1376,19 +1384,19 @@ msgstr "Ikkunatyypit, joita tulisi häivyttää" #: ../metadata/fs.xml.in.h:1 msgid "Mount Point" -msgstr "Kiinnityspiste" +msgstr "Liitoskohta" #: ../metadata/fs.xml.in.h:2 msgid "Mount point" -msgstr "Kiintolevyn osion kiinnityspiste" +msgstr "Liitoskohta" #: ../metadata/fs.xml.in.h:3 msgid "Userspace File System" -msgstr "Käyttäjän oma tiedostojärjestelmä" +msgstr "Käyttäjätilan tiedostojärjestelmä" #: ../metadata/fs.xml.in.h:4 msgid "Userspace file system" -msgstr "Käyttäjän oma tiedostojärjestelmä" +msgstr "Käyttäjätilan tiedostojärjestelmä" #: ../metadata/gconf.xml.in.h:1 msgid "GConf" @@ -1404,7 +1412,7 @@ msgstr "GLib" #: ../metadata/glib.xml.in.h:2 msgid "GLib main loop support" -msgstr "GLlib viestien hallinta" +msgstr "GLib-pääsilmukan tuki" #: ../metadata/ini.xml.in.h:1 msgid "Ini" @@ -1416,11 +1424,11 @@ msgstr "Struktuurittomien Ini-viestien tietokannan hallinta" #: ../metadata/inotify.xml.in.h:1 msgid "File change notification plugin" -msgstr "Tiedoston vaihdon ilmoituksesta vastaava liitännäinen" +msgstr "Käyttäjätilan tiedostojärjestelmä" #: ../metadata/inotify.xml.in.h:2 msgid "Inotify" -msgstr "Inotify (Ilmoitus)" +msgstr "Inotify" #: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1 msgid "Kconfig" @@ -1518,16 +1526,15 @@ msgstr "Ikkunan sijoittamiseen käyettettävä algoritmi" #: ../metadata/place.xml.in.h:2 msgid "Cascade" -msgstr "Kaskadi" +msgstr "Porrasta" #: ../metadata/place.xml.in.h:3 msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Keskityksen estäminen ikkunoissa" +msgstr "Pakotetun sijoittelun ikkunat" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1542,9 +1549,8 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Sijoita ikkunat" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Place across all outputs" -msgstr "Suosi pienempää ulostuloa" +msgstr "Sijoita kaikkien ulostulojen kesken" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" @@ -1563,28 +1569,27 @@ msgid "Random" msgstr "Satunnainen" #: ../metadata/place.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -"Määrittää missä ikkunat skaalataan jos käytössä on useampi ulostulo laite" +"Määrittää kuinka ikkunoiden sijoittelun tulisi toimia, jos valittuina on " +"useita ulostuloja" #: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Älykäs" #: ../metadata/place.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Use active output device" -msgstr "Kaikissa ulostulo laitteissa" +msgstr "Käytä aktiivista ulostulolaitetta" #: ../metadata/place.xml.in.h:17 msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "" +msgstr "Käytä kohdistetun ikkunan ulostulolaitetta" #: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Käytä osoittimen sisältämää ulostulolaitetta" #: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" @@ -1611,6 +1616,8 @@ msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Ikkunatyypit, jotka tulisi pakotetusti sijoittaa paikoilleen, vaikka ne " +"kieltäisivät ikkunointiohjelmaa tekemästä niin." #: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" @@ -1618,43 +1625,43 @@ msgstr "Poikkeukset" #: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" -msgstr "X sijainnit" +msgstr "X-sijainnit" #: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" -msgstr "Näkymän X sijainnit" +msgstr "Näkymän X-sijainnit" #: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" -msgstr "X sijainnin arvot" +msgstr "X-sijainnin arvot" #: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" -msgstr "Y sijainnit" +msgstr "Y-sijainnit" #: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" -msgstr "Näkymän Y sijainnit" +msgstr "Näkymän Y-sijainnit" #: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" -msgstr "Y sijainnin arvot" +msgstr "Y-sijainnin arvot" #: ../metadata/png.xml.in.h:1 msgid "Png" -msgstr "Png" +msgstr "PNG" #: ../metadata/png.xml.in.h:2 msgid "Png image loader" -msgstr "Png kuvien lataaja" +msgstr "PNG-kuvien lataaja" #: ../metadata/regex.xml.in.h:1 msgid "Regex Matching" -msgstr "Regex Sovitus" +msgstr "Lauseketäsmäys" #: ../metadata/regex.xml.in.h:2 msgid "Regex window matching" -msgstr "Regex ikkunoiden sovitus" +msgstr "Lausekkeen määrittelemien ikkunoiden täsmäys" #: ../metadata/resize.xml.in.h:1 msgid "Border Color" @@ -1667,11 +1674,11 @@ msgstr "" #: ../metadata/resize.xml.in.h:3 msgid "Default Resize Mode" -msgstr "Ikkunan koon muuttamiseen käytettävä metodi" +msgstr "Koon muuttamisen oletustapa" #: ../metadata/resize.xml.in.h:4 msgid "Default mode used for window resizing" -msgstr "Metodi jota käyetätetään ikkunan koon muuttamiselle" +msgstr "Ikkunan koon muuttamiseen käytettävä oletustapa" #: ../metadata/resize.xml.in.h:5 msgid "Fill Color" @@ -1679,23 +1686,23 @@ msgstr "Täyttöväri" #: ../metadata/resize.xml.in.h:6 msgid "Fill color used for rectangle resize mode" -msgstr "Täyttöväri Suorakulmio-metodiin" +msgstr "Täyttöväri suorakulmio-tapaan" #: ../metadata/resize.xml.in.h:7 msgid "Initiate Normal Window Resize" -msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen Normaalia metodia käyttäen" +msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen tavallista tapaa käyttäen" #: ../metadata/resize.xml.in.h:8 msgid "Initiate Outline Window Resize" -msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen Ääriviiva metodia käyttäen" +msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen ääriviiva-tapaa käyttäen" #: ../metadata/resize.xml.in.h:9 msgid "Initiate Rectangle Window Resize" -msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen Suorakulmio metodia käyttäen" +msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen suorakulmio-tapaa käyttäen" #: ../metadata/resize.xml.in.h:10 msgid "Initiate Stretch Window Resize" -msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen Venytä metodia käyttäen" +msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen venytys-tapaa käyttäen" #: ../metadata/resize.xml.in.h:11 msgid "Initiate Window Resize" @@ -1703,11 +1710,11 @@ msgstr "Muuta ikkunan kokoa" #: ../metadata/resize.xml.in.h:12 msgid "Normal" -msgstr "Normaali" +msgstr "Tavallinen" #: ../metadata/resize.xml.in.h:13 msgid "Normal Resize Windows" -msgstr "Ikkunan koon muttaminen Normaalia metodia käyttäen" +msgstr "Ikkunan koon muuttaminen tavallisesti" #: ../metadata/resize.xml.in.h:14 msgid "Outline" @@ -1715,7 +1722,7 @@ msgstr "Ääriviiva" #: ../metadata/resize.xml.in.h:15 msgid "Outline Resize Windows" -msgstr "Ikkunan koon muttaminen Ääriviiva metodilla" +msgstr "Ikkunan koon muuttaminen ääriviivoilla" #: ../metadata/resize.xml.in.h:16 msgid "Rectangle" @@ -1723,7 +1730,7 @@ msgstr "Suorakulmio" #: ../metadata/resize.xml.in.h:17 msgid "Rectangle Resize Windows" -msgstr "Ikkunan koon muttaminen Suorakulmio metodilla" +msgstr "Ikkunan koon muttaminen suorakulmiolla" #: ../metadata/resize.xml.in.h:18 msgid "Resize Window" @@ -1743,7 +1750,7 @@ msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen venyttämällä" #: ../metadata/resize.xml.in.h:22 msgid "Start resizing window normally" -msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen normaalisti" +msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen tavallisesti" #: ../metadata/resize.xml.in.h:23 msgid "Start resizing window with outline" @@ -1751,7 +1758,7 @@ msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen ääriviivaa käyttäen" #: ../metadata/resize.xml.in.h:24 msgid "Start resizing window with rectangle" -msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen suorakulmioa käyttäen" +msgstr "Aloita ikkunan koon muuttaminen suorakulmiota käyttäen" #: ../metadata/resize.xml.in.h:25 msgid "Stretch" @@ -1763,19 +1770,19 @@ msgstr "Ikkunan koon muttaminen Venytä metodilla" #: ../metadata/resize.xml.in.h:27 msgid "Windows that normal resize should be used for" -msgstr "Ikkunatyypit, joiden tulisi käyttää normaalia metodia" +msgstr "Ikkunat, joilla käytetään normaalia koon muuttamista" #: ../metadata/resize.xml.in.h:28 msgid "Windows that outline resize should be used for" -msgstr "Ikkunatyypit, joiden tulisi käyttää Ääriviiva metodia" +msgstr "Ikkunat, joilla käytetään ääriviivatapaa koon muuttamiseen" #: ../metadata/resize.xml.in.h:29 msgid "Windows that rectangle resize should be used for" -msgstr "Ikkunatyypit, joiden tulisi käyttää Suorakulmio metodia" +msgstr "Ikkunat, joilla käytetään suorakulmiota koon muuttamiseen" #: ../metadata/resize.xml.in.h:30 msgid "Windows that stretch resize should be used for" -msgstr "Ikkunatyypit, joiden tulisi käyttää Venytä metodia" +msgstr "Ikkunat, joilla käytetään venyttämistä koon muuttamista" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:2 msgid "Edge Flip DnD" @@ -1795,7 +1802,7 @@ msgstr "Käännön kesto" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:6 msgid "Flip to left viewport and warp pointer" -msgstr "Vaihda vasempaan näkymään ja siirrä osoitin" +msgstr "Käännä vasempaan työtilaan ja siirrä osoitin" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:7 msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" @@ -1813,7 +1820,7 @@ msgstr "Vaihda seuraavaan työpöytään vedettäessä ikkunaa ruudun reunaa vas #: ../metadata/rotate.xml.in.h:10 msgid "Flip to right viewport and warp pointer" -msgstr "Vaihda oikeaan näkymään ja siirrä osoitin" +msgstr "Käännä oikeaan työtilaan ja siirrä osoitin" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 msgid "Invert Y axis for pointer movement" @@ -1865,7 +1872,7 @@ msgstr "Käännä oikealle ikkunan kanssa" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:24 msgid "Rotate To" -msgstr "Kierrä kohteeseen" +msgstr "Käännä" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:25 msgid "Rotate To Face 1" @@ -2081,15 +2088,15 @@ msgstr "Käännä työpöydälle 9 aktiivisen ikkuna kanssa" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:78 msgid "Rotate to viewport" -msgstr "Kierrä näkymään" +msgstr "Käännä näkymään" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:79 msgid "Rotate window" -msgstr "Kierrä ikkunaa" +msgstr "Käännä ikkunaa" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:80 msgid "Rotate with window" -msgstr "Kierrä ikkunan kanssa" +msgstr "Käännä ikkunan kanssa" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:81 msgid "Rotation Acceleration" @@ -2105,7 +2112,7 @@ msgstr "Kääntämisaikaväli" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:84 msgid "Rotation Zoom" -msgstr "Zoomaus kiertäessä" +msgstr "Zoomaus käännettäessä" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:85 msgid "Sensitivity of pointer movement" @@ -2177,32 +2184,31 @@ msgstr "Käynnistä ikkunavalitsin" #: ../metadata/scale.xml.in.h:10 msgid "Initiate Window Picker For All Windows" -msgstr "Alusta ikkunavalitsin kaikille ikkunoille" +msgstr "Aktivoi ikkunavalitsin kaikille ikkunoille" #: ../metadata/scale.xml.in.h:11 msgid "Initiate Window Picker For Window Group" -msgstr "Alusta ikkunavalitsin ikkunaryhmälle" +msgstr "Aktivoi ikkunavalitsin ikkunaryhmälle" #: ../metadata/scale.xml.in.h:12 msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" -msgstr "Alusta ikkunavalitsin tämänhetkisen kohteen ikkunoille" +msgstr "Aktivoi ikkunavalitsin ikkunoille nykyisessä ulostulossa" #: ../metadata/scale.xml.in.h:13 msgid "Layout and start transforming all windows" -msgstr "Sommittele kaikki ikkunat ja aloita niiden muunto" +msgstr "Asettele ja ala mukauttaa kaikkia ikkunoita" #: ../metadata/scale.xml.in.h:14 msgid "Layout and start transforming window group" -msgstr "Sommittele ikkunaryhmä ja aloita sen muunto" +msgstr "Asettele ja ala mukauttaa ikkunaryhmää" #: ../metadata/scale.xml.in.h:15 msgid "Layout and start transforming windows" -msgstr "Sommittele ja aloita valittujen ikkunoiden muunto" +msgstr "Asettele ja ala mukauttaa ikkunoita" #: ../metadata/scale.xml.in.h:16 msgid "Layout and start transforming windows on current output" -msgstr "" -"Sommittele tämänhetkisen ulostulo laitteen ikkunat ja aloita niiden muunto" +msgstr "Asettele ja ala mukauttaa ikkunoita nykyisessä ulostulossa" #: ../metadata/scale.xml.in.h:18 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16 msgid "None" @@ -2210,11 +2216,11 @@ msgstr "Ei mitään" #: ../metadata/scale.xml.in.h:19 msgid "On all output devices" -msgstr "Kaikissa ulostulo laitteissa" +msgstr "Kaikissa ulostulolaitteissa" #: ../metadata/scale.xml.in.h:20 msgid "On current output device" -msgstr "Vain nykyisessä ulostulo laitteessa" +msgstr "Vain nykyisessä ulostulolaitteessa" #: ../metadata/scale.xml.in.h:22 msgid "Overlay Icon" @@ -2230,7 +2236,7 @@ msgstr "Skaalaus" #: ../metadata/scale.xml.in.h:25 msgid "Scale Windows" -msgstr "Ikkunatyypit, jotka tulisi skaalata" +msgstr "Ikkunoiden skaalaus" #: ../metadata/scale.xml.in.h:26 msgid "Scale speed" @@ -2290,19 +2296,19 @@ msgstr "Tallenna kuvakaappaukset tähän hakemistoon" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:7 msgid "Screenshot" -msgstr "Kuvankaappaus" +msgstr "Kuvakaappaus" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:8 msgid "Screenshot plugin" -msgstr "Kuvakaappauksen liitännäiset" +msgstr "Kuvakaappaus-liitännäinen" #: ../metadata/svg.xml.in.h:1 msgid "Svg" -msgstr "Svg" +msgstr "SVG" #: ../metadata/svg.xml.in.h:2 msgid "Svg image loader" -msgstr "Svg kuvien lataaja" +msgstr "SVG-kuvien lataaja" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:1 msgid "Amount of brightness in percent" @@ -2318,7 +2324,7 @@ msgstr "Sovellusten vaihtaja" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:5 msgid "Auto Rotate" -msgstr "Automaattinen pyöritys" +msgstr "Automaattinen kääntö" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:6 msgid "Brightness" @@ -2346,9 +2352,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "Pienennetty" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "Työpöytätaso" +msgstr "Seuraava paneeli" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2356,41 +2361,36 @@ msgstr "Seuraava ikkuna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:16 msgid "Next window (All windows)" -msgstr "Siirry viimeiseen ikkunaan" +msgstr "Seuraava ikkuna (kaikki ikkunat)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:17 msgid "Next window (No popup)" -msgstr "Siirry viimeiseen ikkunaan ilman vaihtajaa" +msgstr "Seuraava ikkuna (ei ponnahdusikkunaa)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:19 msgid "Popup switcher if not visible and select next window" -msgstr "" -"Tuo vaihtaja ponnahdusikkunaan, jos se ei ole näkyvissä, ja valitse seuraava " -"ikkuna" +msgstr "Ponnauta vaihtaja näkyviin jos ei ole ja valitse seuraava ikkuna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:20 msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" msgstr "" -"Tuo vaihtaja ponnahdusikkunaan, jos se ei ole näkyvissä, ja valitse seuraava " -"ikkuna kaikista ikkunoista" +"Ponnauta vaihtaja näkyviin jos ei ole ja valitse edellinen ikkuna ja valitse " +"seuraava ikkuna kaikista ikkunoista" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:21 msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" -msgstr "" -"Tuo vaihtaja ponnahdusikkunaan, jos se ei ole näkyvissä, ja valitse " -"edellinen ikkuna" +msgstr "Ponnauta vaihtaja näkyviin jos ei ole ja valitse edellinen ikkuna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:22 msgid "" "Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" msgstr "" -"Tuo vaihtaja ponnahdusikkunaan, jos se ei ole näkyvissä, ja valitse " -"edellinen ikkuna kaikista ikkunoista" +"Ponnauta vaihtaja näkyviin jos ei ole ja valitse edellinen ikkuna kaikista " +"ikkunoista" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "Edellinen dia" +msgstr "Edellinen paneeli" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2398,33 +2398,31 @@ msgstr "Edellinen ikkuna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:25 msgid "Prev window (All windows)" -msgstr "Siirry ensimmäiseen ikkunaan" +msgstr "Edellinen ikkuna (kaikki ikkunat)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:26 msgid "Prev window (No popup)" -msgstr "Siirry ensimmäiseen ikkunaan ilman vaihtajaa" +msgstr "Edellinen ikkuna (ei ponnahdusikkunaa)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:27 msgid "Rotate to the selected window while switching" -msgstr "Kierrä valittuun ikkunaan vaihtaessa" +msgstr "Käännä valittuun ikkunaan vaihtaessa" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:28 msgid "Saturation" msgstr "Kylläisyys" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Select next panel type window." -msgstr "Valitse seuraava ikkuna" +msgstr "Valitse seuraava paneelityypin ikkuna." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "Siirry seuraavaan ikkunaan ilman vaihtajan ponnahdusikkunaa" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Valitse edellinen ikkuna" +msgstr "Valitse edellinen paneelityypin ikkuna." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." @@ -2456,7 +2454,7 @@ msgstr "Määrittää ikkunatyypit, jotka näkyvät ikkunoiden vaihtajassa" #: ../metadata/video.xml.in.h:1 msgid "Provide YV12 colorspace support" -msgstr "Anna tuki YV12 väritilaan" +msgstr "Lisää YV12-väriavaruuden tuen" #: ../metadata/video.xml.in.h:2 msgid "Video Playback" @@ -2464,11 +2462,11 @@ msgstr "Videon toisto" #: ../metadata/video.xml.in.h:3 msgid "Video playback" -msgstr "Mahdollistaa videoiden toiston" +msgstr "Mahdollistaa videon toiston" #: ../metadata/video.xml.in.h:4 msgid "YV12 colorspace" -msgstr "YV12 väritila" +msgstr "YV12-väriavaruus" #: ../metadata/water.xml.in.h:1 msgid "Add line" @@ -2564,11 +2562,11 @@ msgstr "Hilan tarkkuus" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7 msgid "Inverted window snapping" -msgstr "Käänteisten ikkunoiden kiinnitys" +msgstr "Käänteinen ikkunoiden tarttuvuus" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8 msgid "Make window shiver" -msgstr "Tee ikkunasta värisevä" +msgstr "Tee ikkunoista väriseviä" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:9 msgid "Map Effect" @@ -2697,12 +2695,11 @@ msgstr "Zoomaa ja panoroi työpöytää" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:13 msgid "Zoom factor" -msgstr "Määrittää kuinka paljon zoomataan sisään tai ulos" +msgstr "Suurennuskerroin" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:14 msgid "Zoom pan" -msgstr "" -"Määrittää kuinka paljon nuolinäppäiment liikuttavat zoomia nuolien suuntaan" +msgstr "Panorointi suurennettaessa" #~ msgid "Background Images" #~ msgstr "Taustakuvat" @@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr-compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-16 15:37+0100\n" -"Last-Translator: Tristan RABLAT <tristan.rablat@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-25 12:30+0200\n" +"Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel@yahoo.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" @@ -99,68 +99,68 @@ msgstr "Utiliser le thème Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Utiliser le thème Metacity pour dessiner les décorations de fenêtres" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurer la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Optimiser la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimiser la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Ombrer" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Placer au dessus" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Coller" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Ne plus ombrer" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Ne plus placer au dessus" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Décoller" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "La fenêtre \"%s\" ne répond pas." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forcer cette application à quitter causera la perte de tout changement non " "enregistré." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forcer à quitter" @@ -658,6 +658,8 @@ msgid "" "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " "taken." msgstr "" +"Durée pendant laquelle le pointeur doit rester au bord de l'écran avant que " +"l'action ait lieu." #: ../metadata/core.xml.in.h:57 msgid "Edge Trigger Delay" @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-19 13:17+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-25 20:04+0200\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez (GLUG) <fran.dieguez@glug.es>\n" "Language-Team: <gl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" @@ -97,68 +97,68 @@ msgstr "Empregar tema metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Empregar tema metacity ao debuxar as decoracións das fiestras" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Pechar Fiestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximizar Fiestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Fiestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Fiestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menú da Fiestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Dimensionar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Facer sempre enriba" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Fixar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Desdegradar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Desfacer Sempre Enriba" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Desfixar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "A fiestra \"%s\" non está respondendo." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forzar a saída desta aplicación causará a perda dos cambios non gardados." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forzar Saída" @@ -662,28 +662,27 @@ msgstr "" #: ../metadata/core.xml.in.h:57 msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Retraso do Disparador do Borde" #: ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Fast" msgstr "Rápido" #: ../metadata/core.xml.in.h:59 -#, fuzzy msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "Fiestras en Prevención de Destaque" +msgstr "Nivel de prevención de enfoque" #: ../metadata/core.xml.in.h:60 msgid "Focus Prevention Windows" -msgstr "Fiestras en Prevención de Destaque" +msgstr "Prevención do Enfoque nas Fiestras" #: ../metadata/core.xml.in.h:61 msgid "Focus prevention windows" -msgstr "Fiestras en prevención de destaque" +msgstr "Prevención do enfoque nas fiestras" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Forzar debuxado da saída independente" #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "" #: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alto" #: ../metadata/core.xml.in.h:70 msgid "Horizontal Virtual Size" @@ -722,6 +721,8 @@ msgstr "Tamaño Virtual Horizontal" #: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "If available use compression for textures converted from images" msgstr "" +"Empregala compresión para as texturas convertidas das imaxes se está " +"dispoñible" #: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Ignore Hints When Maximized" @@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "Intervalo entre mensaxes ping" #: ../metadata/core.xml.in.h:78 msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "" +msgstr "Nivel de prevención da perda de enfoque " #: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Lighting" @@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "Lista de cadeas descrevendo os dispositivos de saída" #: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baixo" #: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Lower Window" @@ -852,6 +853,8 @@ msgstr "Mantemento das Saídas Superpostas" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Debuxar cada dispositivo de caída independentemente, aínda que os " +"dispositivos de saída se superpoñan" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -974,9 +977,8 @@ msgid "Slow Animations" msgstr "Animacións Lentas" #: ../metadata/core.xml.in.h:136 -#, fuzzy msgid "Smart mode" -msgstr "Intelixente" +msgstr "Modo intelixente" #: ../metadata/core.xml.in.h:137 msgid "Sync To VBlank" @@ -995,9 +997,8 @@ msgid "Terminal command line" msgstr "Liña de comando do terminal" #: ../metadata/core.xml.in.h:141 -#, fuzzy msgid "Texture Compression" -msgstr "Filtro de Texturas" +msgstr "Compresión de Texturas" #: ../metadata/core.xml.in.h:142 msgid "Texture Filter" @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Filtro de Texturas" #: ../metadata/core.xml.in.h:144 msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" -msgstr "Taxa en que a pantalla é redeseñado (veces/segundo) " +msgstr "Taxa en que a pantalla é redebuxada (veces/segundo) " #: ../metadata/core.xml.in.h:145 msgid "Toggle Window Maximized" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "Tamaño Vertical Virtual" #: ../metadata/core.xml.in.h:159 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Moi Alta" #: ../metadata/core.xml.in.h:160 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" @@ -1195,9 +1196,8 @@ msgid "Next Slide" msgstr "Próximo Slide" #: ../metadata/cube.xml.in.h:28 -#, fuzzy msgid "One big cube" -msgstr "Cubo grande" +msgstr "Un cubo grande" #: ../metadata/cube.xml.in.h:29 msgid "Opacity During Rotation" @@ -1569,9 +1569,8 @@ msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Fiestras en Prevención de Destaque" +msgstr "Forzar a disposición das fiestras" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1586,9 +1585,8 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Colocar Fiestras" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Place across all outputs" -msgstr "Preferir saída máis pequena" +msgstr "Dispoñer a través de tódalas saídas" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" @@ -1607,29 +1605,27 @@ msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #: ../metadata/place.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -"Selecciona onde as fiestras son dimensionadas se existiren múltiplos " -"dispositivos de saída." +"Selecciona como deberían ser posicionadas as fiestras se están seleccionados " +"distintos dispositivos de saída" #: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Intelixente" #: ../metadata/place.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Use active output device" -msgstr "En todos os dispositivos de saída" +msgstr "Empregar o dispositivo de saída activo" #: ../metadata/place.xml.in.h:17 msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "" +msgstr "Empregar o dispositivo de saída da fiestra enfocada" #: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Empregar o dispositivo de saída co cursor" #: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 12:25+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: gist Gujarati team <info.gist@cdac.in>\n" @@ -92,67 +92,67 @@ msgstr "મેટાસીટી થીમ વાપરો" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "જ્યારે વિન્ડો શણગારો દોરી રહ્યા હોય ત્યારે મેટાસીટી થીમ વાપરો" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "વિન્ડો બંધ કરો" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "વિન્ડોને મહત્તમ સ્થિતિમાંથી પાછી લાવો" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "વિન્ડોને મહત્તમ સ્થિતિમાં લાવો" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "વિન્ડોને ન્યૂનત્તમ સ્થિતિમાં લાવો" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "વિન્ડોનું મેનુ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "માપદંડ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-05 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-07 15:57+0200\n" "Last-Translator: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,68 +91,68 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "השתמש בערכת הנושא של Metacity בעת ציור מסגרות חלון" # button text -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "סגור חלון" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "שחזר גודל חלון" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "הגדל חלון למקסימום" # button text -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "מזער חלון" # Label text -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "תפריט חלון" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "גלול" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "העבר למעלה" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "נעל במקום" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "פרוס גלילה" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "בטל העברה למעלה" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "בטל נעילה במקום" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "החלון \"%s\" אינו מגיב." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "סגירה כפויה של היישום תביא לאובדן שינויים שלא נשמרו." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_סגור יישום" @@ -1587,9 +1587,8 @@ msgid "Place Windows" msgstr "מקם חלונות" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Place across all outputs" -msgstr "העדף פלט קטן יותר" +msgstr "מקם לרוחב כל התקני הפלט" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" @@ -1622,9 +1621,8 @@ msgid "Use active output device" msgstr "השתמש בהתקן פלט פעיל" #: ../metadata/place.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "השתמש בהתקן הפלט עם הסמן" +msgstr "השתמש בהתקן הפלט של החלון הפעיל" #: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" @@ -2337,11 +2335,11 @@ msgstr "בהתקן הפלט הנוכחי" #: ../metadata/scale.xml.in.h:22 msgid "Overlay Icon" -msgstr "סמל מודבק" +msgstr "צלמית מודבקת" #: ../metadata/scale.xml.in.h:23 msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" -msgstr "הדבק סמל על חלונות במבט על" +msgstr "הדבק צלמית על חלונות במבט על" #: ../metadata/scale.xml.in.h:24 msgid "Scale" @@ -2464,7 +2462,7 @@ msgstr "מרחק הזום של שולחן העבודה בעת העברת חלו #: ../metadata/switcher.xml.in.h:11 msgid "Icon" -msgstr "סמלון" +msgstr "צלמית" # button text #: ../metadata/switcher.xml.in.h:12 @@ -2555,7 +2553,7 @@ msgstr "בחר את החלון הקודם בלי להראות את החלון ה #: ../metadata/switcher.xml.in.h:33 msgid "Show icon next to thumbnail" -msgstr "הראה סמלון לצד תמונה מוקטנת" +msgstr "הראה צלמית לצד תמונה מוקטנת" # button text #: ../metadata/switcher.xml.in.h:34 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 17:03+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -91,69 +91,69 @@ msgstr "मेटासिटी थीम का उपयोग करें" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "विंडो सजवाट खींचने के दौरान मेटासिटी थीम का उपयोग करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "विंडो अधिकतम खत्म करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "विंडो अधिकतम करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "विंडो न्यूनतम करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "विन्डो मैनेजर" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "स्कैनर" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 13:42+0100\n" "Last-Translator: Matija Folnovic <matijafolnovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n" @@ -93,69 +93,69 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Zatvori prozor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimiziraj prozor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimiziraj prozor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Upravitelji Prozorima" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Skener" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: po_compiz-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-03 12:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-31 08:52+0200\n" "Last-Translator: KAMI <kamihir@freemail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,67 +91,67 @@ msgstr "Metacity téma alkalmazása" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Metacity téma alkalmazása az ablakdíszítések rajzolásakor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Ablak bezárása" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Ablak visszaállítása" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Ablak maximalizálása" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Ablak minimalizálása" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Felgördítés" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Előrehozás" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Rögzítés" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Legördítés" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Hátraküldés" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Rögzítés feloldása" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "A kilépés kényszerítésének hatására minden el nem mentett adat el fog veszni." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Kilépés kényszerítése" @@ -1541,9 +1541,8 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Ablakok elhelyezése" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Place across all outputs" -msgstr "Kisméretű kimenet használata" +msgstr "Összes kimenet használata" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" @@ -1576,9 +1575,8 @@ msgid "Use active output device" msgstr "Aktív kimeneti eszköz használata" #: ../metadata/place.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "Egérmutatót megjelenítő eszköz használata" +msgstr "Fókuszált ablakot megjelenítő eszköz használata" #: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" "Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n" "Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" @@ -90,66 +90,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -37,10 +37,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Compiz\n" +"Project-Id-Version: compiz_0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-08 22:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-03 21:00+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,68 +124,68 @@ msgstr "Usa il tema Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Usa il tema Metacity per le decorazioni delle finestre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Chiude la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demassimizza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Massimizza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menù della finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Sfuma" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Porta sopra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Blocca" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "De-sfuma" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Porta sotto" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Sblocca" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "La finestra «%s» non risponde." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forzare la chiusura dell'applicazione comporta la perdita delle modifiche " "non salvate." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forza uscita" @@ -1670,9 +1670,8 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Posiziona finestre" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Place across all outputs" -msgstr "Preferire output più piccolo" +msgstr "Posizionare le finestre tra tutti gli output" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" @@ -1706,9 +1705,8 @@ msgid "Use active output device" msgstr "Usare dispositivo di output attivo" #: ../metadata/place.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "Usare dispositivo di output con puntatore" +msgstr "Usare dispositivo di output della finestra col focus" #: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-22 02:01+0900\n" "Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -89,67 +89,67 @@ msgstr "Metacity テーマを使用" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "ウィンドウ装飾を描画する際に Metacity テーマを使用" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "ウィンドウを閉じる" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "ウィンドウの最大化解除" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "ウィンドウを最大化" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "ウィンドウを最小化" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "シェード" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "最前面に表示" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "スティック" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "シェード解除" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "最前面表示解除" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "スティッキー解除" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していません。" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "このアプリケーションを強制的に終了させると、未保存の変更はすべて失われます。" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "強制終了(_F)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <i18n@suse.de>\n" @@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" "Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <i18n@suse.de>\n" @@ -91,70 +91,70 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "លុបវ៉ីនដូ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "បន្ថយទំហំភាគរបស់វ៉ីនដូ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "ម៉ាស៊ីនស្កេន" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-05 05:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-02 18:26+0200\n" "Last-Translator: Lee June Hee <bugbear5@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <i18n@suse.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,66 +90,66 @@ msgstr "메타시티 테마를 사용합니다." msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "창 장식을 그릴 때 메타시티 테마를 사용합니다." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "창 닫기" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "창 최대화 취소" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "창 최대화" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "창 최소화" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "말아올리기" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "항상 위에" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "끈적이 창 설정" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "말아올리기 해제" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "항상 위에 해제" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "끈적이 창 해제" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "창 \"%s\"가 응답하지 않습니다." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "이 응용프로그램을 강제로 종료하면 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_강제 종료" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "가상 데스크탑의 숫자" #: ../metadata/core.xml.in.h:95 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "끄기" #: ../metadata/core.xml.in.h:96 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" @@ -793,11 +793,12 @@ msgstr "출력" #: ../metadata/core.xml.in.h:104 msgid "Overlapping Output Handling" -msgstr "" +msgstr "출력 오버랩 조절" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"출력 장치가 오버랩 되어있는 경우에도 각 출력 장치를 독립적으로 그립니다. " #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n" @@ -85,66 +85,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 09:54+0200\n" "Last-Translator: Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <i18n@suse.de>\n" @@ -95,70 +95,70 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "&Ištrinti Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "&Suspausti Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Window Manager" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Skeneris" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian <i18n@suse.de>\n" @@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: \"( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande\" <2ameya@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <i18n@suse.de>\n" @@ -86,66 +86,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-03 23:15+0200\n" "Last-Translator: Ketil Wendelbo Aanensen <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n" @@ -94,68 +94,68 @@ msgstr "Bruk Metacity-tema" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Bruk Metacity-tema når vindusdekorasjoner tegnes" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Lukk vindu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Avmaksimer vindu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimer vindu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimer vindu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Vindusmeny" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Skyggelegg" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Hold over" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Klistre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Av-skyggelegg" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Ikke hold over" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Avklistre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Å tvinge denne applikasjonen til å avslutte vil gjøre at du mister alle " "endringer som ikke er lagret." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Tving avslutt" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 17:08+0200\n" "Last-Translator: Harald van Bree <harald@vanbree.nl.eu.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -103,69 +103,69 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Gebruik metacity thema voor venster decoratie" # /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:770 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Venster sluiten" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demaximaliseer venster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximaliseer venster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Venster minimaliseren" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Venster menu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Schaal" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Het venster \"%s\" reageert niet" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Door deze applicatie geforceerd te sluiten kunt u niet opgeslagen " "wijzigingen kwijt raken." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Oriya\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 01:13+0530\n" "Last-Translator: jayashree pujari <sspujari@hotmail.com>\n" "Language-Team: gisti <info.gist@cdac.in>\n" @@ -88,67 +88,67 @@ msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗକର" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକୁ ଅଂକନ କରିବା ବେଳେ ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗ କର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦକର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "ମାପକ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 09:26+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: American English <punjabi-users@llist.sf.net>\n" @@ -95,70 +95,70 @@ msgstr "ਮੇਟਾਸਿਟੀ ਥੀਮ ਵਰਤੋਂ" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਡਰਾਇੰਗ ਦੌਰਾਨ ਮੇਟਾਸਿਟੀ ਥੀਮ ਵਰਤੋਂ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Win&dows ਹਟਾਓ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਧਿਕਤਮ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "Window&s ਸਮੇਟੋ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-02 21:58+0200\n" -"Last-Translator: Jarek Sobolewski <r@sledinmay.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-19 15:21+0200\n" +"Last-Translator: Michal Kaluzniak <the_hooltay@o2.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,67 +94,67 @@ msgstr "Używaj motywu Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Używaj motywu Metacity podczas rysowania dekoracji okien" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Zamknij okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Cofnij maksymalizację okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksymalizuj okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Zminimalizuj okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Cieniuj" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Stwórz powyżej" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Przyklej" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 #, fuzzy msgid "Unshade" msgstr "Brak Cieni" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Nie twórz powyżej" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Odklej" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "Wymuszenie zamknięcia aplikacji spowoduje utratę niezapisanych zmian." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Wymuś Zamknięcie" @@ -314,9 +314,8 @@ msgid "Gaussian strength" msgstr "Siła rozmycia Gaussa" #: ../metadata/blur.xml.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Independent texture fetch" -msgstr "Uzyskaj niezależne tekstury" +msgstr "Pozyskaj niezależne tekstury" #: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 @@ -340,12 +339,11 @@ msgid "Pulse effect" msgstr "Efekt pulsowania" #: ../metadata/blur.xml.in.h:28 -#, fuzzy msgid "" "Use the available texture units to do as many as possible independent " "texture fetches." msgstr "" -"Używaj dostępnych jednostek tekstur, by uzyskać jak najwięcej niezależnych " +"Używaj dostępnych jednostek tekstur, by poyskać jak najwięcej niezależnych " "tekstur" #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 @@ -647,8 +645,9 @@ msgid "Focus prevention windows" msgstr "Zapobieganie skupieniu okien" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 +#, fuzzy msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Wymuś niezależne wyjście malowania" #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -735,7 +734,7 @@ msgstr "Lista opisów urządzeń wyjściowych" #: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Niski" #: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Lower Window" @@ -816,13 +815,14 @@ msgid "Outputs" msgstr "Wyjścia" #: ../metadata/core.xml.in.h:104 -#, fuzzy msgid "Overlapping Output Handling" msgstr "Radzenie sobie z zachodzącymi na siebie wyjściami" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Rysuj każde urządzenie wyjściowe niezaleźnie, nawet jeśli zachodzą one na " +"siebie" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1037,7 +1037,6 @@ msgid "Very High" msgstr "Bardzo wysoko" #: ../metadata/core.xml.in.h:160 -#, fuzzy msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" msgstr "" "Które z zachodzących na siebie urządzonych wyjściowych powinny być " @@ -1257,8 +1256,9 @@ msgid "Dbus" msgstr "Dbus" #: ../metadata/dbus.xml.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Dbus Control Backend" -msgstr "" +msgstr "Wsteczna kontrola Dbus" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:1 msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" @@ -1410,8 +1410,9 @@ msgid "GConf" msgstr "Gconf" #: ../metadata/gconf.xml.in.h:2 +#, fuzzy msgid "GConf Control Backend" -msgstr "" +msgstr "Wsteczna kontrola GConf" #: ../metadata/glib.xml.in.h:1 msgid "GLib" @@ -1435,7 +1436,6 @@ msgid "File change notification plugin" msgstr "Wtyczka powiadamiania o zmianie pliku" #: ../metadata/inotify.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Inotify" msgstr "Inotify" @@ -1497,9 +1497,8 @@ msgid "Initiate Window Move" msgstr "Rozpocznij przenoszenie okna" #: ../metadata/move.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Lazy Positioning" -msgstr "Wyświetl zminimalizowan okna" +msgstr "Leniwe pozycjonowanie" #: ../metadata/move.xml.in.h:6 msgid "Move Window" @@ -1544,13 +1543,12 @@ msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowany" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Zapobieganie skupieniu okien" +msgstr "Wymuś ułożenie okien" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" -msgstr "Pozycja poziomego obszaru roboczego" +msgstr "Poziome pozycje wirtualnych pulpitów" #: ../metadata/place.xml.in.h:6 msgid "Maximize" @@ -1561,9 +1559,8 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Rozmieść okna" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Place across all outputs" -msgstr "Preferuj mniejsze wyjście" +msgstr "Ułuż w poprzek wszystkich wyjść" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" @@ -1574,7 +1571,6 @@ msgid "Placement Mode" msgstr "Try rozmieszczenia" #: ../metadata/place.xml.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Ułożone okna" @@ -1594,26 +1590,26 @@ msgid "Smart" msgstr "Inteligentny" #: ../metadata/place.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Use active output device" -msgstr "Na wszystkich urządzeniach wyjściowych" +msgstr "Użyj aktywnego urządzenia wyjściowego" #: ../metadata/place.xml.in.h:17 msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "" +msgstr "Użyj urządzednia wyjściowego na wybranym oknie" #: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#, fuzzy msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Użyj urządzenia wyjściowego z kursorem myszy" #: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" -msgstr "Pozycje pionowych obszarów roboczych" +msgstr "Pionowe pozycje wirtualych pulpitów" #: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" -msgstr "Ułożone okna obszarów roboczych" +msgstr "Ułożone okna wirtualych pulpitów" #: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" @@ -1626,14 +1622,16 @@ msgstr "Typy okien, które powinny być standardowo ułożone" #: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -"Typy okien, które powinny być standardowo ułożone w specyficznych obszarach " -"roboczych" +"Typy okien, które powinny być ułożone na wybranych wirtualnych pulpitach " +"standardowo" #: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Okna, które powinny być rozmieszczone \"na siłę\", nawet jeśli wskazują, że " +"menadżer okien pominie rozmieszczanie ich" #: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" @@ -1645,7 +1643,7 @@ msgstr "Pozycje X" #: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" -msgstr "Pozycje obszarów roboczych osi X" +msgstr "Pozycje wirtualnych pulpitów osi X" #: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" @@ -1657,7 +1655,7 @@ msgstr "Pozycje Y" #: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" -msgstr "Pozycje obszarów roboczych osi Y" +msgstr "Pozycje wirtualnych pulpitów osi Y" #: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" @@ -1805,7 +1803,7 @@ msgstr "Typy okien, których rozmiar ma być zmieniany poprzez rozciąganie" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:2 msgid "Edge Flip DnD" -msgstr "Przełączanie krawędziami - DnD" +msgstr "Przełączanie krawędziami - przeciągnij i upuść" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:3 msgid "Edge Flip Move" @@ -1821,26 +1819,28 @@ msgstr "Czas przełączania" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:6 msgid "Flip to left viewport and warp pointer" -msgstr "Przełącz do widoku z lewej i przenieś wskaźnik na krawędź ekranu" +msgstr "Przewróć do lewego pulpitu i zakrzyw kursor" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:7 msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" msgstr "" -"Przełącz do następnego widoku podczas przeciągania obiektów na krawędź ekranu" +"Przewróć do następnego pulpitu podczas przeciągania obiektów na krawędź " +"ekranu" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:8 msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge" msgstr "" -"Przełącz do następnego widoku podczas przesuwania wskaźnika na krawędź ekranu" +"Przewróć do następnego pulpitu podczas przesuwania wskaźnika na krawędź " +"ekranu" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:9 msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge" msgstr "" -"Przełącz do następnego widoku podczas przesuwania okien na krawędź ekranu" +"Przewróć do następnego pulpitu podczas przesuwania okien na krawędź ekranu" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:10 msgid "Flip to right viewport and warp pointer" -msgstr "Przełącz do widoku z prawej i przenieś wskaźnik na krawędź ekranu" +msgstr "Przewróć do prawego wirtualnego pulpitu i zakrzyw kursor" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 msgid "Invert Y axis for pointer movement" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Obrót do ściany 9 i przeniesienie tam aktywnego okna" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:78 msgid "Rotate to viewport" -msgstr "Obraca do widoku" +msgstr "Obraca do pulpitu" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:79 msgid "Rotate window" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Rozpocznij obrót" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:92 msgid "Timeout before flipping viewport" -msgstr "Czas przed przełączeniem widoku" +msgstr "Czas przed przełączeniem wirtualnych pulpitów" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41 msgid "Zoom" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Emblemat" #: ../metadata/scale.xml.in.h:7 msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" -msgstr "Pokaż Pulpit kiedy kliknie się na Pulpit podczas Skalowania" +msgstr "Pokaż Pulpit kiedy kliknie się na Pulpit podczas Szybkiego Wyboru" #: ../metadata/scale.xml.in.h:8 msgid "Hover Time" @@ -2248,32 +2248,34 @@ msgstr "Ikona okna" #: ../metadata/scale.xml.in.h:23 msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" -msgstr "Nakładanie ikony na skalowane okna" +msgstr "Nałóż ikonę na okna podczas Szybkiego Wyboru" +# To NIE jest skalowanie - zmiana rozmiaru #: ../metadata/scale.xml.in.h:24 msgid "Scale" -msgstr "Skaluj" +msgstr "Szybki Wybór" #: ../metadata/scale.xml.in.h:25 msgid "Scale Windows" -msgstr "Skaluj okna" +msgstr "Szybki Wybór Okien" #: ../metadata/scale.xml.in.h:26 msgid "Scale speed" -msgstr "Szybkość skalowania" +msgstr "Szybkość szybkiego wyboru" #: ../metadata/scale.xml.in.h:27 msgid "Scale timestep" -msgstr "Opóźnienie skalowania" +msgstr "Krok czasu szybkiego wyboru" #: ../metadata/scale.xml.in.h:28 msgid "Scale windows" -msgstr "Skaluj okna" +msgstr "Szybki wybór okien" #: ../metadata/scale.xml.in.h:29 msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." msgstr "" -"Decyduje gdzie okna są Skalowane jeśli jest używanych wiele urządzeń wyjścia." +"Decyduje gdzie okna są umieszczane do wyboru jeśli jest używanych wiele " +"urządzeń wyjścia" #: ../metadata/scale.xml.in.h:30 msgid "Space between windows" @@ -2292,7 +2294,7 @@ msgstr "" #: ../metadata/scale.xml.in.h:35 msgid "Windows that should be scaled in scale mode" -msgstr "Typy okien, które mają być skalowane w trybie skalowania" +msgstr "Typy okien, które mają być poddawane szybkiemu wyborowi w tym trybie" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:1 msgid "Automatically open screenshot in this application" @@ -2371,9 +2373,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "Zminimalizowane" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "Płaszczyzna pulpitu" +msgstr "Następny panel" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2408,9 +2409,8 @@ msgstr "" "wszystkich" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "Poprzednia klatka" +msgstr "Poprzedni panel" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2433,18 +2433,16 @@ msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Select next panel type window." -msgstr "Wybierz następne okno" +msgstr "Wybierz następny typ panelu okna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "Wybierz następne okno bez pokazywania wyskakującego okienka." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Wybierz poprzednie okno" +msgstr "Wybierz poprzedni typ panelu okna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." @@ -2464,7 +2462,7 @@ msgstr "Szybkość przełącznika" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:37 msgid "Switcher timestep" -msgstr "Opóźnienie przełącznika" +msgstr "Krok czasu przełącznika" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:38 msgid "Switcher windows" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-03 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-02 14:43+0200\n" "Last-Translator: Nicolau Gonçalves <excentriko@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,67 +92,67 @@ msgstr "Usar tema metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Usar tema metacity ao desenhar as decorações das janelas" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Fechar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Encolher" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Colocar no Topo" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Desencolher" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Retirar do Topo" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Unstick" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "A janela \"%s\" não está a responder." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forçar a aplicação a terminar causará perda de alterações não guardadas." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forçar saída" @@ -1580,9 +1580,8 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Colocar Janelas" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Place across all outputs" -msgstr "Preferir saída menor" +msgstr "Colocar em todos os dispositivos de saída" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" @@ -1616,9 +1615,8 @@ msgid "Use active output device" msgstr "Usar dispositivo de saída activo" #: ../metadata/place.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "Usar dispositivo de saída com cursor" +msgstr "Usar dispositivo de saída da janela com foco" #: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 07cfa87e..e44735a1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-12 16:19-0300\n" "Last-Translator: Emerson Ribeiro de Mello <ribmello-compiz@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -95,67 +95,67 @@ msgstr "Usar tema metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Usar tema metacity ao desenhar as decorações das janelas" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Fechar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Dimensionar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 19:29+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>\n" "Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -94,68 +94,68 @@ msgstr "Utilizare tematică Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Utilizare tematică Metacity la desenarea decorațiilor ferestrelor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Închide fereastra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demaximizează fereastra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizează fereastra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizează fereastra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Meniu fereastră" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Umbrește" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Pune deasupra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Lipește" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Luminează" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Scoate deasupra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Dezlipește" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Fereastra „%s” nu răspunde." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forțarea închiderii acestei aplicații va provoca pierderea modificărilor " "nesalvate." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forțează închiderea" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of compiz_new.po to Russian +# translation of compiz.po to Russian # Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. @@ -9,10 +9,10 @@ # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: compiz_new\n" +"Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-11 13:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-28 17:22+0300\n" "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,67 +99,67 @@ msgstr "Использовать тему metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Использовать тему metacity для отрисовки оформлений окна" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Закрыть окно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Отменить полное развертывание окна" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Развернуть окно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Свернуть окно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Меню окна" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Свернуть в заголовок" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Поверх всех" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Приклеить" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Развернуть из заголовка" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Не делать поверх всех" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Отклеить" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Окно \"%s\" не отвечает." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Ускоренное закрытие приложения приведет к потере не сохраненных изменений." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Ускоренный выход" @@ -1616,9 +1616,8 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Размещение окон" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Place across all outputs" -msgstr "Предпочтение меньшему выводу" +msgstr "Размещать на всех устройствах вывода" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" @@ -1652,9 +1651,8 @@ msgid "Use active output device" msgstr "Использовать активное устройство вывода" #: ../metadata/place.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "Использовать устройство вывода с курсором" +msgstr "Использовать устройство вывода сфокусированного окна" #: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 10:28+0200\n" "Last-Translator: Brusnica P <pepino@pobox.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -90,66 +90,66 @@ msgstr "Použiť tému metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Použiť tému metacity pri vykresľovaní dekorácií okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Zatvoriť okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Zrušiť maximalizáciu okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovať okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovať Okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "Tieň" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Vykonať vyššie uvedené" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Prilepiť" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Netieňovať" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Odvolať vyššie uvedené" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Odlepiť" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Okno „%s“ neodpovedá." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "Vynútené ukončenie tejto aplikácie spôsobí stratu neuložených zmien." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Vynútiť ukončenie" @@ -8,14 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-12 01:19+0200\n" +"Last-Translator: benjamin povirk <benjamin.povirk@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 #, fuzzy @@ -43,122 +45,119 @@ msgstr "Izbran(i)" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "Metacity theme active window opacity" -msgstr "V celoti &izbriši Windows" +msgstr "Metacity tema motnost aktivnega okna" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Metacity theme active window opacity shade" -msgstr "V celoti &izbriši Windows" +msgstr "Metacity tema motnost sence aktivnega okna" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 msgid "Metacity theme opacity" -msgstr "" +msgstr "Metacity tema motnost" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 msgid "Metacity theme opacity shade" -msgstr "" +msgstr "Metacity tema motnost senca" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" -msgstr "" +msgstr "Motnost za aktivna okna z metacity temo dekoracij" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8 msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" -msgstr "" +msgstr "Motnost za metacity temo dekoracij" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9 msgid "" "Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " "translucent" -msgstr "" +msgstr "Zasenči aktivna okna z metacity temo dekoracij od motne do prozorne" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10 msgid "" "Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent" -msgstr "" +msgstr "Zasenči okna z metacity temo dekoracij od motne do prozorne" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 msgid "Title bar mouse wheel action" -msgstr "" +msgstr "Akcija miškinega kolesca na naslovni vrstici" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12 msgid "Type of blur used for window decorations" -msgstr "" +msgstr "Tip neaktivnosti uporabljen za dekoracije okna" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13 msgid "Use metacity theme" -msgstr "" +msgstr "Uporabi metacity temo" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14 msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" -msgstr "" +msgstr "Uporabi metacity temo ko rišeš dekoracije okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 -#, fuzzy msgid "Close Window" -msgstr "I&zbriši Windows" +msgstr "Zapri okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" -msgstr "" +msgstr "Odmaksimiziraj okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" -msgstr "" +msgstr "Maksimiziraj okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 -#, fuzzy msgid "Minimize Window" -msgstr "&Skrčite Windows" +msgstr "Minimiziraj okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 -#, fuzzy msgid "Window Menu" -msgstr "Upravljalnik oken" +msgstr "Okenski meni" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 -#, fuzzy +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" -msgstr "Optični bralnik (scanner)" +msgstr "Zasenči" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" -msgstr "" +msgstr "Postavi na vrh" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" -msgstr "" +msgstr "Prilepi" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" -msgstr "" +msgstr "Odsenči" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" -msgstr "" +msgstr "Postavi iz ospredja" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" -msgstr "" +msgstr "Odlepi" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "" +msgstr "Okno \"%s\" se ne odziva" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" +"Nasilno zaprtje te aplikacije lahko povzroči izgubo neshranjenih sprememb." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" -msgstr "" +msgstr "_Nasilni izhod" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:1 #, fuzzy @@ -181,17 +180,16 @@ msgid "Annotate plugin" msgstr "Aktivni profil" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "počisti" +msgstr "Počisti" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:6 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Izriši" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:7 msgid "Draw using tool" -msgstr "" +msgstr "Izriši z uporabo orodja" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:8 msgid "Fill color for annotations" @@ -200,9 +198,8 @@ msgstr "" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:11 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3 #: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Initiate" -msgstr "Init" +msgstr "Inicializiraj" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:10 #, fuzzy @@ -215,13 +212,12 @@ msgid "Initiate annotate erasing" msgstr "Init" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Initiate erase" -msgstr "Init" +msgstr "Inicializiraj izbris" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:13 msgid "Line width" -msgstr "" +msgstr "širina črte" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:14 msgid "Line width for annotations" @@ -232,70 +228,62 @@ msgid "Stroke color for annotations" msgstr "" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:16 +#, fuzzy msgid "Stroke width" -msgstr "" +msgstr "širina črte" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:17 msgid "Stroke width for annotations" msgstr "" #: ../metadata/blur.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "4xBilinear" -msgstr "Filter: " +msgstr "4xbilinearno" #: ../metadata/blur.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Alpha Blur" -msgstr "I&zbriši Windows" +msgstr "Zamaži z transparenco" #: ../metadata/blur.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Alpha blur windows" -msgstr "I&zbriši Windows" +msgstr "Zamaži okna z transparenco" #: ../metadata/blur.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Blur Filter" -msgstr "&Nastavi filter" +msgstr "Filter madeža" #: ../metadata/blur.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Blur Occlusion" -msgstr "Trajanje" +msgstr "Madež absorpcije" #: ../metadata/blur.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Blur Saturation" -msgstr "Trajanje" +msgstr "Madež zasičenosti" #: ../metadata/blur.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Blur Speed" -msgstr "Izbran(i)" +msgstr "Zamaži hitrost" #: ../metadata/blur.xml.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Blur Windows" -msgstr "I&zbriši Windows" +msgstr "Zamaži okna" #: ../metadata/blur.xml.in.h:9 msgid "Blur behind translucent parts of windows" -msgstr "" +msgstr "Zamaži za prosojnimi deli oken" #: ../metadata/blur.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Blur saturation" -msgstr "Trajanje" +msgstr "Madež nasičenosti" #: ../metadata/blur.xml.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Blur windows" -msgstr "I&zbriši Windows" +msgstr "Zamaži okna" #: ../metadata/blur.xml.in.h:12 msgid "Blur windows that doesn't have focus" -msgstr "" +msgstr "Zamaži okna v ozadju" #: ../metadata/blur.xml.in.h:13 msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." @@ -306,41 +294,34 @@ msgid "Filter method used for blurring" msgstr "" #: ../metadata/blur.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Focus Blur" -msgstr "I&zbriši Windows" +msgstr "Zamaži v ospredju" #: ../metadata/blur.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Focus blur windows" -msgstr "I&zbriši Windows" +msgstr "Zamaži okna v ospredju" #: ../metadata/blur.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Gaussian" -msgstr "Ruska" +msgstr "Gausova" # RU #: ../metadata/blur.xml.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Gaussian Radius" -msgstr "Ruska federacija" +msgstr "Gausov radij" #: ../metadata/blur.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Gaussian Strength" -msgstr "Ruska" +msgstr "Gausova moč" # RU #: ../metadata/blur.xml.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Gaussian radius" -msgstr "Ruska federacija" +msgstr "gausov radij" #: ../metadata/blur.xml.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Gaussian strength" -msgstr "Ruska" +msgstr "Gausova moč" #: ../metadata/blur.xml.in.h:22 msgid "Independent texture fetch" @@ -348,9 +329,8 @@ msgstr "" #: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Mipmap" -msgstr "Lima" +msgstr "Mini zemljevid" #: ../metadata/blur.xml.in.h:24 #, fuzzy @@ -359,26 +339,27 @@ msgstr "Lima" #: ../metadata/blur.xml.in.h:25 msgid "Mipmap level-of-detail" -msgstr "" +msgstr "stopnja podrobnosti Mini zemljevida" #: ../metadata/blur.xml.in.h:26 msgid "Pulse" -msgstr "" +msgstr "Pulz" #: ../metadata/blur.xml.in.h:27 msgid "Pulse effect" -msgstr "" +msgstr "Pulz efekt" #: ../metadata/blur.xml.in.h:28 msgid "" "Use the available texture units to do as many as possible independent " "texture fetches." msgstr "" +"Uporabi vse teksturne enote ki so na voljo, da ustvariš karseda veliko " +"neodvisnih novih tekstur." #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Window blur speed" -msgstr "Windows prosto (%1)" +msgstr "Hitrost zamaznitve okna" #: ../metadata/blur.xml.in.h:30 msgid "Windows that should be affected by focus blur" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 17:17+0200\n" "Last-Translator: Dragonny <drax@virus.la>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n" @@ -100,75 +100,75 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" # button text -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Zatvori prozor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" # button text # button text -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "Smanji prozor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Meni prozora" # label of an output field -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Senka" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Napravi iznad" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "Ne senči" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "Rastavi iznad" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Prozor \"%s\" ne reaguje." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forsiranjem aplikacije da se zatvori moze izazvati gubitak nesnimljenih " "promena." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forsiraj Zatvaranje" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:36+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Parborg <zedDB@hotmail.com>\n" "Language-Team: Compiz Fusion Translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n" @@ -98,67 +98,67 @@ msgstr "Använd metacity tema" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Använd metacity tema vid ritande av fönsterramar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Avmaximera fönster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximera fönster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimera fönster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Skala" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" "Language-Team: Tamil <i18n@suse.de>\n" @@ -86,66 +86,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz-new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 17:48+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -103,70 +103,70 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Pencere dekorasyonlarını oluştururken metacity temasını kullan" # clients/inst_target_part.ycp:404 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Pencereyi Kapat" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Pencereyi Büyütme" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Pencereyi Büyüt" # clients/inst_target_part.ycp:387 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Pencereyi Küçült" # clients/inst_sw_single.ycp:188 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Pencere Menüsü" # menuentries/menuentry_scanner.ycp:36 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Boyutlandır" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:01+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-24 17:14+0200\n" "Last-Translator: Volodymyr Gladky <vovglad@yandex.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <i18n@suse.de>\n" @@ -91,68 +91,68 @@ msgstr "Використовувати теми metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Використовувати теми metacity для малювання декорації вікна " -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Закрити вікно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Відновити розмір вікна" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Розгорнути вікно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Згорнути вікно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Сканер" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "Винести нагору" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "Приклеїти" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "Відклеїти" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Вікно \"%s\" не відкликається." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Примусове завершення додатку призведе до втрати всіх незбережених змін." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "_Примусове завершення" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:01+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n" @@ -88,66 +88,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:01+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -85,66 +85,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7b246f48..86bbc944 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,20 +1,20 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Compiz chinese translation. +# Copyright (C) 2008 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the compiz package. +# JING Cheng <jingcheng01@gmail.com> 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-30 15:19+0100\n" -"Last-Translator: Gao Dexiang <biaji.cn@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:01+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-09 08:48+0200\n" +"Last-Translator: JING Cheng <jingcheng01@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" @@ -30,21 +30,19 @@ msgstr "Compiz" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1 msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." -msgstr "在窗口标题上滚动鼠标中键时将要采取的操作" +msgstr "鼠标滚轮在窗口标题栏上的动作" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2 msgid "Blur type" msgstr "模糊类型" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Metacity theme active window opacity" msgstr "Metacity主题活动窗口透明度" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Metacity theme active window opacity shade" -msgstr "水平方向最大化活动窗口" +msgstr "Metacity主题活动窗口阴影" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 msgid "Metacity theme opacity" @@ -52,12 +50,11 @@ msgstr "Metacity主题透明度" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 msgid "Metacity theme opacity shade" -msgstr "" +msgstr "Metacity主题阴影" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" -msgstr "以metacity主题为装饰的激活窗口使用的透明度" +msgstr "以Metacity主题为装饰器的活动窗口使用的透明度" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8 msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" @@ -67,12 +64,12 @@ msgstr "metacity主题装饰器使用的透明度" msgid "" "Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " "translucent" -msgstr "" +msgstr "以metacity主题装饰器为活动窗口添加透明渐变效果" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10 msgid "" "Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent" -msgstr "" +msgstr "以metacity主题装饰器为窗口添加透明渐变效果" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 msgid "Title bar mouse wheel action" @@ -90,94 +87,89 @@ msgstr "使用metacity主题" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "绘制窗口装饰时使用metacity主题" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "关闭窗口" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" -msgstr "取消窗口最大化" +msgstr "恢复窗口" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "最大化窗口" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "最小化窗口" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "窗口菜单" # 此功能完全不能用调整大小来描述,我找这个功能找了N久,才发现:调整大小! = =; -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 -#, fuzzy +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" -msgstr "窗口缩放" +msgstr "阴影" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" -msgstr "" +msgstr "置于上面" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" -msgstr "" +msgstr "粘滞窗口" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" -msgstr "" +msgstr "去除阴影" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" -msgstr "" +msgstr "取消顶置" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" -msgstr "" +msgstr "取消粘滞" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "" +msgstr "窗口\"%s\"无响应" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "强制退出此应用程序将导致你丢失未保存的数据。" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" -msgstr "" +msgstr "强制退出(_F)" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Annotate" -msgstr "启动" +msgstr "注解" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Annotate Fill Color" -msgstr "立方体颜色" +msgstr "注解填充颜色" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:3 msgid "Annotate Stroke Color" -msgstr "" +msgstr "注解描边颜色" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Annotate plugin" -msgstr "活动插件" +msgstr "注解插件" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "清除(_L)" +msgstr "清除" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:6 msgid "Draw" @@ -248,7 +240,7 @@ msgstr "柔化滤镜" #: ../metadata/blur.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Blur Occlusion" -msgstr "饱和度" +msgstr "柔化饱和度" #: ../metadata/blur.xml.in.h:6 msgid "Blur Saturation" @@ -264,7 +256,7 @@ msgstr "柔化窗口" #: ../metadata/blur.xml.in.h:9 msgid "Blur behind translucent parts of windows" -msgstr "" +msgstr "柔化半透明窗口后部" #: ../metadata/blur.xml.in.h:10 msgid "Blur saturation" @@ -280,22 +272,19 @@ msgstr "对非当前窗口采取柔化" #: ../metadata/blur.xml.in.h:13 msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." -msgstr "" +msgstr "不对其它窗口遮挡的屏幕部分进行柔化" #: ../metadata/blur.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Filter method used for blurring" -msgstr "用于柔化的滤镜方法" +msgstr "过滤用于柔化的方法" #: ../metadata/blur.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Focus Blur" msgstr "焦点柔化" #: ../metadata/blur.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Focus blur windows" -msgstr "调整窗口大小" +msgstr "聚焦柔化窗口" #: ../metadata/blur.xml.in.h:17 msgid "Gaussian" @@ -319,7 +308,7 @@ msgstr "高斯柔化力度" #: ../metadata/blur.xml.in.h:22 msgid "Independent texture fetch" -msgstr "" +msgstr "独立纹理取回" #: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 @@ -327,13 +316,12 @@ msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" #: ../metadata/blur.xml.in.h:24 -#, fuzzy msgid "Mipmap LOD" -msgstr "Mipmap" +msgstr "Mipmap LOD" #: ../metadata/blur.xml.in.h:25 msgid "Mipmap level-of-detail" -msgstr "" +msgstr "Mipmap细节层次" #: ../metadata/blur.xml.in.h:26 msgid "Pulse" @@ -347,7 +335,7 @@ msgstr "脉冲效果" msgid "" "Use the available texture units to do as many as possible independent " "texture fetches." -msgstr "" +msgstr "使用现存的纹理单位尽可能多的进行独立纹理取回" #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 msgid "Window blur speed" @@ -377,73 +365,73 @@ msgstr "输出克隆调用" msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command0" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command0 定义的 shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command0定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:2 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command1" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command1 定义的 shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command1定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:3 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command10" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command10 定义的 shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command10定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:4 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command11" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command11 定义的 shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command11定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:5 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command2" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command2 定义的 shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command2定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:6 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command3" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command3 定义的 shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command3定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:7 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command4" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command4 定义的shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command4定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:8 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command5" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command5 定义的shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command5定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:9 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command6" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command6 定义的shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command6定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:10 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command7" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command7 定义的shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command7定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:11 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command8" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command8 定义的shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command8定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:12 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command9" -msgstr "键绑定在调用时,将运行 command9 定义的shell 命令" +msgstr "一个按键绑定,调用时将运行由command9定义的shell命令" #: ../metadata/core.xml.in.h:13 msgid "Active Plugins" @@ -456,11 +444,11 @@ msgstr "允许全屏窗口的绘制不重定向到屏幕外的象素映射" #: ../metadata/core.xml.in.h:15 msgid "Audible Bell" -msgstr "可听见的铃声" +msgstr "可闻铃声" #: ../metadata/core.xml.in.h:16 msgid "Audible system beep" -msgstr "可听见的系统嘟嘟声" +msgstr "可听见的系统响铃" #: ../metadata/core.xml.in.h:17 msgid "Auto-Raise" @@ -484,121 +472,119 @@ msgstr "最佳" #: ../metadata/core.xml.in.h:22 msgid "Click To Focus" -msgstr "单击设置焦点" +msgstr "点击聚焦" #: ../metadata/core.xml.in.h:23 msgid "Click on window moves input focus to it" -msgstr "单击窗口将输入焦点移至它" +msgstr "点击窗口将输入焦点移至它" #: ../metadata/core.xml.in.h:25 msgid "Close active window" -msgstr "关闭活动窗口" +msgstr "关闭激活的窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Command line 0" -msgstr "命令行 10" +msgstr "命令行0" #: ../metadata/core.xml.in.h:27 msgid "Command line 1" -msgstr "命令行 1" +msgstr "命令行1" #: ../metadata/core.xml.in.h:28 msgid "Command line 10" -msgstr "命令行 10" +msgstr "命令行10" #: ../metadata/core.xml.in.h:29 msgid "Command line 11" -msgstr "命令行 11" +msgstr "命令行11" #: ../metadata/core.xml.in.h:30 msgid "Command line 2" -msgstr "命令行 2" +msgstr "命令行2" #: ../metadata/core.xml.in.h:31 msgid "Command line 3" -msgstr "命令行 3" +msgstr "命令行3" #: ../metadata/core.xml.in.h:32 msgid "Command line 4" -msgstr "命令行 4" +msgstr "命令行4" #: ../metadata/core.xml.in.h:33 msgid "Command line 5" -msgstr "命令行 5" +msgstr "命令行5" #: ../metadata/core.xml.in.h:34 msgid "Command line 6" -msgstr "命令行 6" +msgstr "命令行6" #: ../metadata/core.xml.in.h:35 msgid "Command line 7" -msgstr "命令行 7" +msgstr "命令行7" #: ../metadata/core.xml.in.h:36 msgid "Command line 8" -msgstr "命令行 8" +msgstr "命令行8" #: ../metadata/core.xml.in.h:37 msgid "Command line 9" -msgstr "命令行 9" +msgstr "命令行9" #: ../metadata/core.xml.in.h:38 -#, fuzzy msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" -msgstr "调用 run_command10 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command0时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:39 msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" -msgstr "调用 run_command1 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command1时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:40 msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" -msgstr "调用 run_command10 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command10时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:41 msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" -msgstr "调用 run_command11 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command11时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:42 msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" -msgstr "调用 run_command2 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command2时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:43 msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" -msgstr "调用 run_command3 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command3时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:44 msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" -msgstr "调用 run_command4 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command4时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:45 msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" -msgstr "调用 run_command5 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command5时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:46 msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" -msgstr "调用 run_command6 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command6时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:47 msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" -msgstr "调用 run_command7 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command7时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:48 msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" -msgstr "调用 run_command8 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command8时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:49 msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" -msgstr "调用 run_command9 时,shell 中要执行的命令行" +msgstr "调用run_command9时要在shell中执行的命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:50 msgid "Decrease Opacity" -msgstr "降低不透明度" +msgstr "增加透明度" #: ../metadata/core.xml.in.h:51 msgid "Decrease window opacity" -msgstr "降低窗口不透明度" +msgstr "增加窗口透明度" #: ../metadata/core.xml.in.h:52 msgid "Default Icon" @@ -620,34 +606,31 @@ msgstr "检测刷新率" msgid "" "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " "taken." -msgstr "" +msgstr "边缘动作执行前,鼠标指针必须置于屏幕的一个边缘" #: ../metadata/core.xml.in.h:57 msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "边缘触发延迟" #: ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Fast" msgstr "快速" #: ../metadata/core.xml.in.h:59 -#, fuzzy msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "聚焦窗口类型" +msgstr "聚焦预防级别" #: ../metadata/core.xml.in.h:60 -#, fuzzy msgid "Focus Prevention Windows" -msgstr "聚焦窗口类型" +msgstr "阻碍焦点窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:61 -#, fuzzy msgid "Focus prevention windows" -msgstr "聚焦窗口类型" +msgstr "阻碍焦点窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "强制独立输出绘图" #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -667,23 +650,23 @@ msgstr "隐藏跳过任务栏窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:67 msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "隐藏所有窗口和焦点桌面" +msgstr "隐藏所有窗口并聚焦于桌面" #: ../metadata/core.xml.in.h:68 msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" -msgstr "隐藏进入显示桌面方式时不在任务栏中的窗口" +msgstr "进入显示桌面模式时隐藏不在任务栏中的窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "高" #: ../metadata/core.xml.in.h:70 msgid "Horizontal Virtual Size" -msgstr "水平虚拟大小" +msgstr "水平虚拟尺寸" #: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "If available use compression for textures converted from images" -msgstr "" +msgstr "如果可能,对从图片转换来的纹理进行压缩" #: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Ignore Hints When Maximized" @@ -691,33 +674,33 @@ msgstr "最大化时忽略提示" #: ../metadata/core.xml.in.h:73 msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" -msgstr "最大化窗口时忽略大小递增和屏幕比例提示" +msgstr "最大化窗口时忽略尺寸递增和外观提示" +# 增加不透明度应该翻成减少透明度才符合中文语言习惯 #: ../metadata/core.xml.in.h:74 msgid "Increase Opacity" -msgstr "增加不透明度" +msgstr "减少透明度" +# 增加不透明度应该翻成减少透明度才符合中文语言习惯 #: ../metadata/core.xml.in.h:75 msgid "Increase window opacity" -msgstr "增加窗口不透明度" +msgstr "减少窗口透明度" #: ../metadata/core.xml.in.h:76 -#, fuzzy msgid "Interval before raising selected windows" -msgstr "上升所选窗口前的时间间隔" +msgstr "升起所选窗口前的时间间隔" #: ../metadata/core.xml.in.h:77 msgid "Interval between ping messages" -msgstr "" +msgstr "ping消息之间的间隔" #: ../metadata/core.xml.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "启用 ZEN 分区" +msgstr "聚焦预防的级别" #: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Lighting" -msgstr "加亮" +msgstr "光线" #: ../metadata/core.xml.in.h:80 msgid "List of currently active plugins" @@ -729,7 +712,7 @@ msgstr "描述输出设备的字符串列表" #: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "低" #: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Lower Window" @@ -749,58 +732,55 @@ msgstr "垂直方向最大化窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:88 msgid "Maximize active window" -msgstr "最大化活动窗口" +msgstr "最大化激活的窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:89 msgid "Maximize active window horizontally" -msgstr "水平方向最大化活动窗口" +msgstr "水平方向最大化激活的窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:90 msgid "Maximize active window vertically" -msgstr "垂直方向最大化活动窗口" +msgstr "垂直方向最大化激活的窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:92 msgid "Minimize active window" -msgstr "最小化活动窗口" +msgstr "最小化激活的窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:93 msgid "Number of Desktops" -msgstr "桌面数" +msgstr "桌面数量" #: ../metadata/core.xml.in.h:94 -#, fuzzy msgid "Number of virtual desktops" -msgstr "虚拟桌面数" +msgstr "虚拟桌面的数量" #: ../metadata/core.xml.in.h:95 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "关闭" #: ../metadata/core.xml.in.h:96 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" -msgstr "垂直清屏期间仅执行屏幕更新" +msgstr "只在垂直清屏期间执行屏幕更新" #: ../metadata/core.xml.in.h:97 msgid "Opacity Step" msgstr "不透明度级别" #: ../metadata/core.xml.in.h:98 -#, fuzzy msgid "Opacity change step" -msgstr "不透明度更改级别" +msgstr "更改不透明度级别" #: ../metadata/core.xml.in.h:99 msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default" -msgstr "" +msgstr "默认为半透明的窗口的不透明度" #: ../metadata/core.xml.in.h:100 msgid "Opacity window values" -msgstr "" +msgstr "不透明窗口值" #: ../metadata/core.xml.in.h:101 -#, fuzzy msgid "Opacity windows" -msgstr "窗口之间的间隔" +msgstr "不透明窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:102 msgid "Open a terminal" @@ -812,44 +792,43 @@ msgstr "输出" #: ../metadata/core.xml.in.h:104 msgid "Overlapping Output Handling" -msgstr "" +msgstr "重叠输出处理" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" -msgstr "" +msgstr "单独绘制每个输出设备,即便输出设备重复" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 -#, fuzzy msgid "Ping Delay" -msgstr "电子流延迟" +msgstr "Ping延迟" #: ../metadata/core.xml.in.h:107 msgid "Prefer larger output" -msgstr "" +msgstr "首选较大的输出" #: ../metadata/core.xml.in.h:108 msgid "Prefer smaller output" -msgstr "" +msgstr "首选较小的输出" #: ../metadata/core.xml.in.h:109 msgid "Raise On Click" -msgstr "单击时上升" +msgstr "点击时升起" #: ../metadata/core.xml.in.h:110 msgid "Raise Window" -msgstr "上升窗口" +msgstr "升起窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:111 msgid "Raise selected windows after interval" -msgstr "在以下间隔后上升选中窗口" +msgstr "在间隔一段时间后升起选中窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:112 msgid "Raise window above other windows" -msgstr "将窗口升到其它窗口以上" +msgstr "将窗口升起到其它窗口之上" #: ../metadata/core.xml.in.h:113 msgid "Raise windows when clicked" -msgstr "单击时上升窗口" +msgstr "点击时升起窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:114 msgid "Refresh Rate" @@ -860,72 +839,68 @@ msgid "Run Dialog" msgstr "运行对话框" #: ../metadata/core.xml.in.h:116 -#, fuzzy msgid "Run command 0" -msgstr "运行命令 10" +msgstr "运行命令0" #: ../metadata/core.xml.in.h:117 msgid "Run command 1" -msgstr "运行命令 1" +msgstr "运行命令1" #: ../metadata/core.xml.in.h:118 msgid "Run command 10" -msgstr "运行命令 10" +msgstr "运行命令10" #: ../metadata/core.xml.in.h:119 msgid "Run command 11" -msgstr "运行命令 11" +msgstr "运行命令11" #: ../metadata/core.xml.in.h:120 msgid "Run command 2" -msgstr "运行命令 2" +msgstr "运行命令2" #: ../metadata/core.xml.in.h:121 msgid "Run command 3" -msgstr "运行命令 3" +msgstr "运行命令3" #: ../metadata/core.xml.in.h:122 msgid "Run command 4" -msgstr "运行命令 4" +msgstr "运行命令4" #: ../metadata/core.xml.in.h:123 msgid "Run command 5" -msgstr "运行命令 5" +msgstr "运行命令5" #: ../metadata/core.xml.in.h:124 msgid "Run command 6" -msgstr "运行命令 6" +msgstr "运行命令6" #: ../metadata/core.xml.in.h:125 msgid "Run command 7" -msgstr "运行命令 7" +msgstr "运行命令7" #: ../metadata/core.xml.in.h:126 msgid "Run command 8" -msgstr "运行命令 8" +msgstr "运行命令8" #: ../metadata/core.xml.in.h:127 msgid "Run command 9" -msgstr "运行命令 9" +msgstr "运行命令9" #: ../metadata/core.xml.in.h:128 -#, fuzzy msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" -msgstr "用于水平虚拟大小的屏幕大小倍增器" +msgstr "水平虚拟尺寸的放大倍数" #: ../metadata/core.xml.in.h:129 -#, fuzzy msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" -msgstr "用于垂直虚拟大小的屏幕大小倍增器" +msgstr "垂直虚拟尺寸的放大倍数" #: ../metadata/core.xml.in.h:130 msgid "Screenshot command line" -msgstr "屏幕快照命令行" +msgstr "截屏命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:131 -#, fuzzy msgid "Show Desktop" -msgstr "缩放桌面" +msgstr "显示桌面" #: ../metadata/core.xml.in.h:132 msgid "Show Main Menu" @@ -945,29 +920,27 @@ msgstr "慢速动画" #: ../metadata/core.xml.in.h:136 msgid "Smart mode" -msgstr "" +msgstr "智能模式" #: ../metadata/core.xml.in.h:137 msgid "Sync To VBlank" -msgstr "与 Vblank 同步" +msgstr "与VBlank同步" #: ../metadata/core.xml.in.h:138 msgid "Take a screenshot" -msgstr "拍摄屏幕快照" +msgstr "拍摄截屏" #: ../metadata/core.xml.in.h:139 msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "拍摄窗口的屏幕快照" +msgstr "拍摄窗口截屏" #: ../metadata/core.xml.in.h:140 -#, fuzzy msgid "Terminal command line" -msgstr "屏幕快照命令行" +msgstr "终端命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:141 -#, fuzzy msgid "Texture Compression" -msgstr "纹理过滤" +msgstr "纹理压缩" #: ../metadata/core.xml.in.h:142 msgid "Texture Filter" @@ -978,9 +951,8 @@ msgid "Texture filtering" msgstr "纹理过滤" #: ../metadata/core.xml.in.h:144 -#, fuzzy msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" -msgstr "屏幕刷新速率(次/秒)" +msgstr "屏幕重绘速率(次/秒)" #: ../metadata/core.xml.in.h:145 msgid "Toggle Window Maximized" @@ -1000,27 +972,27 @@ msgstr "将窗口切换到遮蔽" #: ../metadata/core.xml.in.h:149 msgid "Toggle active window maximized" -msgstr "将活动窗口切换到最大化" +msgstr "将激活的窗口切换到最大化" #: ../metadata/core.xml.in.h:150 msgid "Toggle active window maximized horizontally" -msgstr "将活动窗口水平方向切换到最大化" +msgstr "将激活的窗口水平方向切换到最大化" #: ../metadata/core.xml.in.h:151 msgid "Toggle active window maximized vertically" -msgstr "将活动窗口垂直方向切换到最大化" +msgstr "将激活的窗口垂直方向切换到最大化" #: ../metadata/core.xml.in.h:152 msgid "Toggle active window shaded" -msgstr "将活动窗口切换到遮蔽" +msgstr "将激活的窗口切换到遮蔽" #: ../metadata/core.xml.in.h:153 msgid "Toggle use of slow animations" -msgstr "转换慢速动画的使用" +msgstr "切换使用慢速动画" #: ../metadata/core.xml.in.h:155 msgid "Unmaximize active window" -msgstr "取消最大化活动窗口" +msgstr "恢复激活的窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:156 msgid "Unredirect Fullscreen Windows" @@ -1028,36 +1000,35 @@ msgstr "取消重定向全屏窗口" #: ../metadata/core.xml.in.h:157 msgid "Use diffuse light when screen is transformed" -msgstr "转换屏幕时使用漫射灯" +msgstr "转换屏幕时使用漫射光" #: ../metadata/core.xml.in.h:158 msgid "Vertical Virtual Size" -msgstr "垂直虚拟大小" +msgstr "垂直虚拟尺寸" #: ../metadata/core.xml.in.h:159 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "很高" #: ../metadata/core.xml.in.h:160 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" -msgstr "" +msgstr "哪个重叠输出设备将成为首选" #: ../metadata/core.xml.in.h:162 msgid "Window menu button binding" -msgstr "" +msgstr "窗口菜单按钮绑定" #: ../metadata/core.xml.in.h:163 msgid "Window menu key binding" -msgstr "" +msgstr "窗口菜单按键绑定" #: ../metadata/core.xml.in.h:164 msgid "Window screenshot command line" -msgstr "窗口屏幕快照命令行" +msgstr "窗口截屏命令行" #: ../metadata/core.xml.in.h:165 -#, fuzzy msgid "Windows that should be translucent by default" -msgstr "应渐弱的窗口类型" +msgstr "默认应为半透明的窗口" #: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1 msgid "Acceleration" @@ -1065,11 +1036,11 @@ msgstr "加速" #: ../metadata/cube.xml.in.h:2 msgid "Adjust Image" -msgstr "" +msgstr "调整图像" #: ../metadata/cube.xml.in.h:3 msgid "Adjust top face image to rotation" -msgstr "" +msgstr "调整顶部图片以旋转" #: ../metadata/cube.xml.in.h:4 msgid "Advance to next slide" @@ -1077,28 +1048,27 @@ msgstr "前进到下一个滑块" #: ../metadata/cube.xml.in.h:5 msgid "Animate Skydome" -msgstr "动画背景" +msgstr "动画天穹" #: ../metadata/cube.xml.in.h:6 msgid "Animate skydome when rotating cube" -msgstr "旋转立方体时的动画背景" +msgstr "旋转立方体时给天穹加上动画" #: ../metadata/cube.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "自动升起" +msgstr "自动" #: ../metadata/cube.xml.in.h:8 msgid "Color of top and bottom sides of the cube" -msgstr "立方体顶边和底边的颜色" +msgstr "立方体顶面和底面的颜色" #: ../metadata/cube.xml.in.h:9 msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient" -msgstr "背景降色渐变使用的底部结束颜色" +msgstr "天穹降色渐变使用的底部结束颜色" #: ../metadata/cube.xml.in.h:10 msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient" -msgstr "背景降色渐变使用的顶部结束颜色" +msgstr "天穹降色渐变使用的顶部结束颜色" #: ../metadata/cube.xml.in.h:11 msgid "Cube Color" @@ -1118,11 +1088,11 @@ msgstr "折叠速度" #: ../metadata/cube.xml.in.h:15 msgid "Fold Timestep" -msgstr "折叠时间区间" +msgstr "折叠时间步长" #: ../metadata/cube.xml.in.h:16 ../metadata/switcher.xml.in.h:10 msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" -msgstr "生成可能用于更高质量缩放比例的 mipmap" +msgstr "有可能时生成mipmaps用于更高质量的缩放比例" #: ../metadata/cube.xml.in.h:17 msgid "Go back to previous slide" @@ -1134,74 +1104,72 @@ msgstr "图像文件" #: ../metadata/cube.xml.in.h:19 msgid "Image to use as texture for the skydome" -msgstr "要用作背景纹理的图像" +msgstr "用作穹顶纹理的图像" #: ../metadata/cube.xml.in.h:20 msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven." -msgstr "" +msgstr "仅当旋转由鼠标驱动时启用立方体透明" #: ../metadata/cube.xml.in.h:21 msgid "Inside Cube" -msgstr "立方体内" +msgstr "立方体内部" #: ../metadata/cube.xml.in.h:22 msgid "Inside cube" -msgstr "立方体内" +msgstr "立方体内部" #: ../metadata/cube.xml.in.h:23 msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube" -msgstr "应在立方体顶面显示的 PNG 和 SVG 文件列表" +msgstr "应渲染于立方体顶面的PNG和SVG文件列表" #: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:7 #: ../metadata/scale.xml.in.h:17 msgid "Multi Output Mode" -msgstr "" +msgstr "多重输出模式" #: ../metadata/cube.xml.in.h:26 msgid "Multiple cubes" -msgstr "" +msgstr "多重立方体" #: ../metadata/cube.xml.in.h:27 msgid "Next Slide" msgstr "下一个滑块" #: ../metadata/cube.xml.in.h:28 -#, fuzzy msgid "One big cube" -msgstr "立方体内" +msgstr "单一大立方体" #: ../metadata/cube.xml.in.h:29 msgid "Opacity During Rotation" -msgstr "" +msgstr "旋转时的不透明度" #: ../metadata/cube.xml.in.h:30 msgid "Opacity When Not Rotating" -msgstr "" +msgstr "不旋转时的不透明度" #: ../metadata/cube.xml.in.h:31 msgid "Opacity of desktop window during rotation." -msgstr "" +msgstr "旋转时桌面窗口的不透明度" #: ../metadata/cube.xml.in.h:32 msgid "Opacity of desktop window when not rotating." -msgstr "" +msgstr "不旋转时桌面窗口的不透明度" #: ../metadata/cube.xml.in.h:33 msgid "Place windows on cube" msgstr "将窗口放置在立方体上" #: ../metadata/cube.xml.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Prev Slide" msgstr "上一个滑块" #: ../metadata/cube.xml.in.h:35 msgid "Render skydome" -msgstr "呈现背景" +msgstr "渲染穹顶" #: ../metadata/cube.xml.in.h:36 msgid "Scale image" -msgstr "调整图像大小" +msgstr "按比例调整图像大小" #: ../metadata/cube.xml.in.h:37 msgid "Scale images to cover top face of cube" @@ -1209,23 +1177,23 @@ msgstr "调整图像大小以覆盖立方体的顶面" #: ../metadata/cube.xml.in.h:38 msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used." -msgstr "" +msgstr "选择当使用多重输出设备时立方体如何显示" #: ../metadata/cube.xml.in.h:39 msgid "Skydome" -msgstr "背景" +msgstr "天穹" #: ../metadata/cube.xml.in.h:40 msgid "Skydome Gradient End Color" -msgstr "背景渐变结束颜色" +msgstr "天穹渐变结束颜色" #: ../metadata/cube.xml.in.h:41 msgid "Skydome Gradient Start Color" -msgstr "背景渐变起始颜色" +msgstr "天穹渐变起始颜色" #: ../metadata/cube.xml.in.h:42 msgid "Skydome Image" -msgstr "背景图像" +msgstr "天穹图像" #: ../metadata/cube.xml.in.h:43 ../metadata/minimize.xml.in.h:7 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:32 @@ -1237,11 +1205,11 @@ msgstr "速度" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:34 #: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 ../metadata/zoom.xml.in.h:4 msgid "Timestep" -msgstr "时间区间" +msgstr "时间步长" #: ../metadata/cube.xml.in.h:45 msgid "Transparency Only on Mouse Rotate" -msgstr "" +msgstr "仅当用鼠标旋转时透明" #: ../metadata/cube.xml.in.h:46 msgid "Unfold" @@ -1253,29 +1221,28 @@ msgstr "展开立方体" #: ../metadata/dbus.xml.in.h:1 msgid "Dbus" -msgstr "" +msgstr "Dbus" #: ../metadata/dbus.xml.in.h:2 msgid "Dbus Control Backend" -msgstr "" +msgstr "Dbus控制后端" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:1 msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" -msgstr "" +msgstr "允许为装饰纹理生成mipmap" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:2 msgid "Command" msgstr "命令" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Decoration windows" -msgstr "调整窗口大小" +msgstr "装饰窗口" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:4 msgid "" "Decorator command line that is executed if no decorator is already running" -msgstr "尚无装饰程序运行时运行的装饰程序命令行" +msgstr "尚无装饰程序运行时执行的装饰程序命令行" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:5 msgid "Drop shadow X offset" @@ -1286,9 +1253,8 @@ msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "减小阴影 Y 偏移" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Drop shadow color" -msgstr "减小阴影半径" +msgstr "投影颜色" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:8 msgid "Drop shadow opacity" @@ -1299,9 +1265,8 @@ msgid "Drop shadow radius" msgstr "减小阴影半径" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Shadow Color" -msgstr "窗口快照" +msgstr "阴影颜色" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:12 msgid "Shadow Offset X" @@ -1320,9 +1285,8 @@ msgid "Shadow Radius" msgstr "阴影半径" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Shadow windows" -msgstr "窗口快照" +msgstr "阴影窗口" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:17 msgid "Window Decoration" @@ -1333,43 +1297,40 @@ msgid "Window decorations" msgstr "窗口装饰" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Windows that should be decorated" -msgstr "应渐弱的窗口类型" +msgstr "应装饰的窗口" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Windows that should have a shadow" -msgstr "应渐弱的窗口类型" +msgstr "应有阴影的窗口" #: ../metadata/fade.xml.in.h:1 msgid "Fade On Minimize/Open/Close" -msgstr "" +msgstr "当最小化/打开/关闭时渐隐" #: ../metadata/fade.xml.in.h:2 msgid "Fade Speed" -msgstr "减弱速度" +msgstr "渐隐速度" #: ../metadata/fade.xml.in.h:3 msgid "Fade effect on minimize/open/close window events" -msgstr "" +msgstr "产生窗口最小化/打开/关闭事件时使用渐隐效果" #: ../metadata/fade.xml.in.h:4 msgid "Fade effect on system beep" -msgstr "系统嘟嘟声的减弱效果" +msgstr "系统嘟嘟声时使用渐隐效果" #: ../metadata/fade.xml.in.h:5 msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" msgstr "映射时渐现窗口和不映射时渐弱窗口" #: ../metadata/fade.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Fade windows" -msgstr "调整窗口大小" +msgstr "渐隐窗口" #: ../metadata/fade.xml.in.h:7 msgid "Fading Windows" -msgstr "渐弱窗口" +msgstr "渐隐窗口" #: ../metadata/fade.xml.in.h:8 msgid "Fullscreen Visual Bell" @@ -1377,87 +1338,81 @@ msgstr "全屏静音" #: ../metadata/fade.xml.in.h:9 msgid "Fullscreen fade effect on system beep" -msgstr "系统嘟嘟声的全屏减弱效果" +msgstr "系统嘟嘟声的全屏渐隐效果" #: ../metadata/fade.xml.in.h:10 msgid "Visual Bell" -msgstr "静音" +msgstr "视觉振铃" #: ../metadata/fade.xml.in.h:11 msgid "Window fade speed" -msgstr "窗口渐弱速度" +msgstr "窗口渐隐速度" #: ../metadata/fade.xml.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Windows that should be fading" -msgstr "应渐弱的窗口类型" +msgstr "应渐隐的窗口" #: ../metadata/fs.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mount Point" -msgstr "点" +msgstr "挂载点" #: ../metadata/fs.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Mount point" -msgstr "增加点" +msgstr "挂载点" #: ../metadata/fs.xml.in.h:3 msgid "Userspace File System" -msgstr "" +msgstr "用户空间文件系统" #: ../metadata/fs.xml.in.h:4 msgid "Userspace file system" -msgstr "" +msgstr "用户空间文件系统" #: ../metadata/gconf.xml.in.h:1 msgid "GConf" -msgstr "" +msgstr "GConf" #: ../metadata/gconf.xml.in.h:2 msgid "GConf Control Backend" -msgstr "" +msgstr "GConf控制后端" #: ../metadata/glib.xml.in.h:1 msgid "GLib" -msgstr "" +msgstr "GLib" #: ../metadata/glib.xml.in.h:2 msgid "GLib main loop support" -msgstr "" +msgstr "GLib主循环支持" #: ../metadata/ini.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Ini" -msgstr "不修改" +msgstr "Ini" #: ../metadata/ini.xml.in.h:2 msgid "Ini Flat File Backend" -msgstr "" +msgstr "ini纯文本后端" #: ../metadata/inotify.xml.in.h:1 msgid "File change notification plugin" -msgstr "" +msgstr "文件修改通知插件" #: ../metadata/inotify.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Inotify" -msgstr "不修改" +msgstr "Inotify" #: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1 msgid "Kconfig" -msgstr "" +msgstr "Kconfig" #: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2 msgid "Kconfig Control Backend" -msgstr "" +msgstr "Kconfig控制后端" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:1 msgid "Minimize Effect" msgstr "最小化效果" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Minimize Windows" msgstr "最小化窗口" @@ -1479,12 +1434,11 @@ msgstr "抗遮蔽性" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:9 msgid "Transform windows when they are minimized and unminimized" -msgstr "最小化和取消最小化窗口时进行转换" +msgstr "最小化和取消最小化窗口时进行变形" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Windows that should be transformed when minimized" -msgstr "最小化时应转换的窗口类型" +msgstr "最小化时应变形的窗口" #: ../metadata/move.xml.in.h:1 msgid "Constrain Y" @@ -1496,16 +1450,15 @@ msgstr "约束工作空间区域的 Y 坐标" #: ../metadata/move.xml.in.h:3 msgid "Do not update the server-side position of windows until finished moving" -msgstr "" +msgstr "结束移动前不更新服务端的位置信息" #: ../metadata/move.xml.in.h:4 msgid "Initiate Window Move" msgstr "启动窗口移动" #: ../metadata/move.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Lazy Positioning" -msgstr "显示最小化的窗口" +msgstr "懒惰定位" #: ../metadata/move.xml.in.h:6 msgid "Move Window" @@ -1538,30 +1491,27 @@ msgstr "开始移动窗口" #: ../metadata/place.xml.in.h:1 msgid "Algorithm to use for window placement" -msgstr "" +msgstr "放置窗口所用的算法" #: ../metadata/place.xml.in.h:2 msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "层叠" #: ../metadata/place.xml.in.h:3 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "居中" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "聚焦窗口类型" +msgstr "强制窗口放置" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Horizontal viewport positions" -msgstr "水平虚拟大小" +msgstr "水平视图位置" #: ../metadata/place.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Maximize" -msgstr "最小化" +msgstr "最大化" #: ../metadata/place.xml.in.h:8 msgid "Place Windows" @@ -1569,7 +1519,7 @@ msgstr "放置窗口" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 msgid "Place across all outputs" -msgstr "" +msgstr "跨越所有输出放置" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" @@ -1577,158 +1527,142 @@ msgstr "映射时将窗口放置在适当位置" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" -msgstr "" +msgstr "安置模式" #: ../metadata/place.xml.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Positioned windows" -msgstr "显示最小化的窗口" +msgstr "已定位的窗口" #: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "随机" #: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" -msgstr "" +msgstr "选择当选用了多重输出时窗口放置的行为" #: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" -msgstr "" +msgstr "灵巧" #: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "" +msgstr "使用当前输出设备" #: ../metadata/place.xml.in.h:17 msgid "Use output device of focussed window" -msgstr "" +msgstr "使用当前窗口的输出设备" #: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "使用指针所指的输出设备" #: ../metadata/place.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" -msgstr "水平虚拟大小" +msgstr "垂直视图位置" #: ../metadata/place.xml.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" -msgstr "显示最小化的窗口" +msgstr "视图中的定位窗口" #: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "窗口放置工作区" #: ../metadata/place.xml.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Windows that should be positioned by default" -msgstr "应渐弱的窗口类型" +msgstr "默认应定位的窗口" #: ../metadata/place.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" -msgstr "比例模式下应缩放的窗口类型" +msgstr "指定视图中默认应定位的窗口" #: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." -msgstr "" +msgstr "即便向窗口管理器提出避免放置的请求,仍应强制放置的窗口" #: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "工作区" #: ../metadata/place.xml.in.h:26 -#, fuzzy msgid "X Positions" -msgstr "显示最小化的窗口" +msgstr "X位置" #: ../metadata/place.xml.in.h:27 -#, fuzzy msgid "X Viewport Positions" -msgstr "水平虚拟大小" +msgstr "X视图位置" #: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" -msgstr "" +msgstr "X位置取值" #: ../metadata/place.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Y Positions" -msgstr "显示最小化的窗口" +msgstr "Y位置" #: ../metadata/place.xml.in.h:30 -#, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" -msgstr "水平虚拟大小" +msgstr "Y视图位置" #: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" -msgstr "" +msgstr "Y位置取值" #: ../metadata/png.xml.in.h:1 msgid "Png" -msgstr "" +msgstr "Png" #: ../metadata/png.xml.in.h:2 msgid "Png image loader" -msgstr "" +msgstr "Png图像加载器" #: ../metadata/regex.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Regex Matching" -msgstr "转换窗口快照" +msgstr "正则表达符合" #: ../metadata/regex.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Regex window matching" -msgstr "转换窗口快照" +msgstr "正则表达符合的窗口" #: ../metadata/resize.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Border Color" -msgstr "立方体颜色" +msgstr "边颜色" #: ../metadata/resize.xml.in.h:2 msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" -msgstr "" +msgstr "用于描边和矩形大小调整模式的边颜色" #: ../metadata/resize.xml.in.h:3 msgid "Default Resize Mode" -msgstr "" +msgstr "默认大小调整模式" #: ../metadata/resize.xml.in.h:4 msgid "Default mode used for window resizing" -msgstr "" +msgstr "窗口大小调整的默认模式" #: ../metadata/resize.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Fill Color" -msgstr "立方体颜色" +msgstr "填充颜色" #: ../metadata/resize.xml.in.h:6 msgid "Fill color used for rectangle resize mode" -msgstr "" +msgstr "用于矩形大小调整模式的填充颜色" #: ../metadata/resize.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Initiate Normal Window Resize" -msgstr "启动窗口大小调整" +msgstr "初始普通窗口大小调整" #: ../metadata/resize.xml.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Initiate Outline Window Resize" -msgstr "启动窗口大小调整" +msgstr "初始化窗口外框大小调整" #: ../metadata/resize.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Initiate Rectangle Window Resize" -msgstr "启动窗口大小调整" +msgstr "初始矩形窗口大小调整" #: ../metadata/resize.xml.in.h:10 #, fuzzy @@ -1744,28 +1678,24 @@ msgid "Normal" msgstr "常规" #: ../metadata/resize.xml.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Normal Resize Windows" -msgstr "调整窗口大小" +msgstr "普通窗口大小调整" #: ../metadata/resize.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "立方体颜色" +msgstr "轮廓" #: ../metadata/resize.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Outline Resize Windows" -msgstr "调整窗口大小" +msgstr "窗口外框大小调整" #: ../metadata/resize.xml.in.h:16 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "矩形" #: ../metadata/resize.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Rectangle Resize Windows" -msgstr "调整窗口大小" +msgstr "矩形窗口大小调整" #: ../metadata/resize.xml.in.h:18 msgid "Resize Window" @@ -1780,28 +1710,24 @@ msgid "Start resizing window" msgstr "开始调整窗口大小" #: ../metadata/resize.xml.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Start resizing window by stretching it" -msgstr "开始使用键盘调整窗口大小" +msgstr "用拖曳调整窗口大小" #: ../metadata/resize.xml.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Start resizing window normally" -msgstr "开始调整窗口大小" +msgstr "开始如常调整窗口大小" #: ../metadata/resize.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Start resizing window with outline" -msgstr "开始调整窗口大小" +msgstr "开始以轮廓调整窗口大小" #: ../metadata/resize.xml.in.h:24 -#, fuzzy msgid "Start resizing window with rectangle" -msgstr "开始调整窗口大小" +msgstr "开始以矩形调整窗口大小" #: ../metadata/resize.xml.in.h:25 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "拉伸" #: ../metadata/resize.xml.in.h:26 #, fuzzy @@ -1878,12 +1804,11 @@ msgstr "指针灵敏度" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:15 msgid "Raise on rotate" -msgstr "" +msgstr "转动时提升" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Raise window when rotating" -msgstr "单击时上升窗口" +msgstr "转动时上升窗口" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:17 msgid "Rotate Cube" @@ -1918,14 +1843,12 @@ msgid "Rotate To" msgstr "旋转到" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Rotate To Face 1" -msgstr "旋转到第 10 面" +msgstr "旋转到第 1 面" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Rotate To Face 1 with Window" -msgstr "旋转到带窗口的第 10 面" +msgstr "旋转到带窗口的第 1 面" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:27 msgid "Rotate To Face 10" @@ -2021,31 +1944,27 @@ msgstr "旋转桌面立方体" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:50 msgid "Rotate left" -msgstr "逆时针旋转" +msgstr "左转" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:51 -#, fuzzy msgid "Rotate left and bring active window along" -msgstr "逆时针旋转并带来活动窗口" +msgstr "带着活动窗口左转" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:52 msgid "Rotate right" -msgstr "顺时针旋转" +msgstr "右转" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:53 -#, fuzzy msgid "Rotate right and bring active window along" -msgstr "顺时针旋转并带来活动窗口" +msgstr "带着活动窗口右转" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:54 -#, fuzzy msgid "Rotate to face 1" -msgstr "旋转到第 10 面" +msgstr "旋转到第 1 面" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:55 -#, fuzzy msgid "Rotate to face 1 and bring active window along" -msgstr "旋转到第 10 面并带来活动窗口" +msgstr "旋转到第 1面并带来活动窗口" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:56 msgid "Rotate to face 10" @@ -2140,7 +2059,6 @@ msgid "Rotate to viewport" msgstr "旋转到视点" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:79 -#, fuzzy msgid "Rotate window" msgstr "旋转窗口" @@ -2158,30 +2076,27 @@ msgstr "旋转速度" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:83 msgid "Rotation Timestep" -msgstr "旋转时间区间" +msgstr "旋转时间步长" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:84 -#, fuzzy msgid "Rotation Zoom" -msgstr "旋转速度" +msgstr "旋转缩放" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:85 msgid "Sensitivity of pointer movement" msgstr "指针移动灵敏度" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:86 -#, fuzzy msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face" -msgstr "将立方体快速旋转到顶面" +msgstr "将立方体快速旋转到底面" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:87 msgid "Snap Cube Rotation to Top Face" msgstr "将立方体快速旋转到顶面" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:88 -#, fuzzy msgid "Snap To Bottom Face" -msgstr "迅速移至顶面" +msgstr "迅速移至底面" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:89 msgid "Snap To Top Face" @@ -2193,7 +2108,7 @@ msgstr "开始旋转" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:92 msgid "Timeout before flipping viewport" -msgstr "翻转十点之前发生超时" +msgstr "翻转视点之前超时" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41 msgid "Zoom" @@ -2209,7 +2124,7 @@ msgstr "大" #: ../metadata/scale.xml.in.h:3 msgid "Click Desktop to Show Desktop" -msgstr "" +msgstr "点击桌面以显示桌面" #: ../metadata/scale.xml.in.h:4 msgid "Darken Background" @@ -2225,7 +2140,7 @@ msgstr "标志" #: ../metadata/scale.xml.in.h:7 msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" -msgstr "" +msgstr "在缩放时,点击桌面会进入显示桌面模式" #: ../metadata/scale.xml.in.h:8 msgid "Hover Time" @@ -2269,11 +2184,11 @@ msgstr "无" #: ../metadata/scale.xml.in.h:19 msgid "On all output devices" -msgstr "" +msgstr "在所有输出设备上" #: ../metadata/scale.xml.in.h:20 msgid "On current output device" -msgstr "" +msgstr "在当前输出设备上" #: ../metadata/scale.xml.in.h:22 msgid "Overlay Icon" @@ -2286,12 +2201,11 @@ msgstr "缩放窗口时覆盖图标" # 此功能完全不能用调整大小来描述,我找这个功能找了N久,才发现:调整大小! = =; #: ../metadata/scale.xml.in.h:24 msgid "Scale" -msgstr "窗口缩放" +msgstr "缩放" #: ../metadata/scale.xml.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Scale Windows" -msgstr "调整窗口大小" +msgstr "窗口缩放" #: ../metadata/scale.xml.in.h:26 msgid "Scale speed" @@ -2299,15 +2213,16 @@ msgstr "缩放速度" #: ../metadata/scale.xml.in.h:27 msgid "Scale timestep" -msgstr "缩放时间区间" +msgstr "缩放时间步长" #: ../metadata/scale.xml.in.h:28 msgid "Scale windows" -msgstr "调整窗口大小" +msgstr "窗口缩放" #: ../metadata/scale.xml.in.h:29 +#, fuzzy msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." -msgstr "" +msgstr "在使用了多重输出设备的情况下选择窗口缩放的地方" #: ../metadata/scale.xml.in.h:30 msgid "Space between windows" @@ -2320,17 +2235,15 @@ msgstr "间距" #: ../metadata/scale.xml.in.h:33 msgid "" "Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window" -msgstr "悬停在窗口上时比例模式终止前的时间(以毫秒为)" +msgstr "悬停在窗口上时比例模式终止前的时间(毫秒)" #: ../metadata/scale.xml.in.h:35 -#, fuzzy msgid "Windows that should be scaled in scale mode" -msgstr "比例模式下应缩放的窗口类型" +msgstr "缩放模式下应缩放的窗口类型" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Automatically open screenshot in this application" -msgstr "登录时自动启动该小程序" +msgstr "在该应用程序中自动开启截屏" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:2 #, fuzzy @@ -2338,9 +2251,8 @@ msgid "Directory" msgstr "目录\n" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Initiate rectangle screenshot" -msgstr "拍摄屏幕快照" +msgstr "初始化矩形截屏" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:5 #, fuzzy @@ -2348,27 +2260,24 @@ msgid "Launch Application" msgstr "起动应用程序" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Put screenshot images in this directory" -msgstr "递归到目录中" +msgstr "保存截屏图片到此目录" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Screenshot" -msgstr "屏幕" +msgstr "截屏" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Screenshot plugin" -msgstr "屏幕快照命令行" +msgstr "截屏插件" #: ../metadata/svg.xml.in.h:1 msgid "Svg" -msgstr "" +msgstr "Svg" #: ../metadata/svg.xml.in.h:2 msgid "Svg image loader" -msgstr "" +msgstr "Svg 图像加载器" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:1 msgid "Amount of brightness in percent" @@ -2421,14 +2330,12 @@ msgid "Next window" msgstr "下一个窗口" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Next window (All windows)" -msgstr "下一个窗口" +msgstr "下一个窗口(所有)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Next window (No popup)" -msgstr "下一个窗口" +msgstr "下一个窗口(非弹出)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:19 msgid "Popup switcher if not visible and select next window" @@ -2448,9 +2355,8 @@ msgid "" msgstr "不可见时弹出切换程序并选择所有窗口的上一个窗口" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "上一个滑块" +msgstr "上一个面板" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2459,7 +2365,7 @@ msgstr "上一个窗口" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Prev window (All windows)" -msgstr "上一个窗口" +msgstr "上一个窗口(全部窗口)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:26 #, fuzzy @@ -2468,7 +2374,7 @@ msgstr "上一个窗口" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:27 msgid "Rotate to the selected window while switching" -msgstr "" +msgstr "切换时转到所选窗口" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:28 msgid "Saturation" @@ -2481,7 +2387,7 @@ msgstr "选择下一个窗口" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." -msgstr "" +msgstr "选取下一个窗口,且排除显示弹出窗口。" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 #, fuzzy @@ -2490,7 +2396,7 @@ msgstr "选择上一个窗口" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." -msgstr "" +msgstr "选取下一个窗口,且排除显示弹出窗口。" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:33 msgid "Show icon next to thumbnail" @@ -2520,7 +2426,7 @@ msgstr "切换程序中应显示的窗口类型" #: ../metadata/video.xml.in.h:1 msgid "Provide YV12 colorspace support" -msgstr "" +msgstr "提供 YV12 色彩空间支持" #: ../metadata/video.xml.in.h:2 msgid "Video Playback" @@ -2532,7 +2438,7 @@ msgstr "视频回放" #: ../metadata/video.xml.in.h:4 msgid "YV12 colorspace" -msgstr "" +msgstr "YV12 色彩空间" #: ../metadata/water.xml.in.h:1 msgid "Add line" @@ -2662,7 +2568,6 @@ msgid "Minimum Vertex Grid Size" msgstr "最小顶点栅格大小" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Move Windows" msgstr "移动窗口" @@ -2736,7 +2641,6 @@ msgid "Filter Linear" msgstr "过滤器线性" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Use linear filter when zoomed in" msgstr "放大时使用线性过滤器" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0c8223d0..b2440afc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:01+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 09:18+0200\n" "Last-Translator: Kevin Liao <brrrey@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -91,67 +91,67 @@ msgstr "使用 metacity 主題" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "當繪製視窗裝飾時使用 metacity 佈景主題" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "關閉視窗" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "視窗解除最大化" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "最大化視窗" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "最小化視窗" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "視窗功能表" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "調整比例" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 17:01+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -85,66 +85,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 msgid "_Force Quit" msgstr "" |