summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 616bc22c225cdd225fee94c238737e838f151584 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2015
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013,2015
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2015
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: realmd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/realmd/realmd/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 10:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/freedesktop/realmd/language/"
"ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: service/org.freedesktop.realmd.policy.in:14
msgid "Discover realm"
msgstr "영역 검색"

#: service/org.freedesktop.realmd.policy.in:15
msgid "Authentication is required to discover a kerberos realm"
msgstr "Kerberos 영역을 사용하려면 인증이 필요합니다."

#: service/org.freedesktop.realmd.policy.in:24
msgid "Join machine to realm"
msgstr "영역에 기기 추가"

#: service/org.freedesktop.realmd.policy.in:25
msgid "Authentication is required to join this machine to a realm or domain"
msgstr "영역이나 도메인에 이 기기를 추가하려면 인증이 필요합니다."

#: service/org.freedesktop.realmd.policy.in:38
msgid "Remove machine from realm"
msgstr "영역에서 기기 삭제"

#: service/org.freedesktop.realmd.policy.in:39
msgid ""
"Authentication is required to remove this computer from a realm or domain."
msgstr "영역이나 도메인에서 이 컴퓨터를 제외하려면 인증이 필요합니다."

#: service/org.freedesktop.realmd.policy.in:48
msgid "Change login policy"
msgstr "로그인 정책 변경"

#: service/org.freedesktop.realmd.policy.in:49
msgid ""
"Authentication is required to change the policy of who can log in on this "
"computer."
msgstr ""
"이 컴퓨터에 누가 로그인할 수 있는지에 대한 정책을 변경하려면 인증이 필요합니"
"다."

#: service/realm-command.c:347
#, c-format
msgid "Process was terminated with signal: %d"
msgstr "프로세스가 다음 시그널을 남기고 죽었음: %d"

#: service/realm-command.c:400 service/realm-ldap.c:424
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "작업이 취소되었습니다."

#: service/realm-command.c:577
#, c-format
msgid "Configured command not found: %s"
msgstr "설정한 명령을 찾을 수 없음: %s"

#: service/realm-command.c:582
#, c-format
msgid "Skipped command: %s"
msgstr "명령을 건너뜀: %s"

#: service/realm-command.c:588
#, c-format
msgid "Configured command invalid: %s"
msgstr "설정한 명령이 잘못됨: %s"

#: service/realm-disco-mscldap.c:198
msgid "Received invalid or unsupported Netlogon data from server"
msgstr "서버에서 잘못되었거나 지원하지 않는 Netlogon 데이터를 받음"

#: service/realm-disco-mscldap.c:346
msgid "LDAP on this system does not support UDP connections"
msgstr "이 시스템의 LDAP은 UDP 연결을 지원하지 않음"

#: service/realm-disco-mscldap.c:354 service/realm-disco-rootdse.c:480
msgid "Failed to setup LDAP connection"
msgstr ""

#: service/realm-example.c:82 service/realm-samba.c:293
#: service/realm-sssd-ad.c:362 service/realm-sssd-ipa.c:304
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown membership software '%s'"
msgstr "지원하지 않거나 알 수 없는 구성원 소프트웨어 '%s'"

#: service/realm-example.c:170 service/realm-samba.c:334
msgid "Already joined to a domain"
msgstr "이미 도메인에 추가됨"

#: service/realm-example.c:178 service/realm-example.c:271
msgid "Admin name or password is not valid"
msgstr "관리자 이름이나 암호가 잘못됨"

#: service/realm-example.c:242 service/realm-samba.c:475
#: service/realm-sssd-ad.c:584
msgid "Not currently joined to this domain"
msgstr "현재 이 도메인에 참여하고 있지 않음"

#: service/realm-example.c:301
msgid "Need credentials for leaving this domain"
msgstr "이 도메인을 떠나려면 인증 정보가 필요함"

#: service/realm-ini-config.c:736
#, c-format
msgid "Couldn't write out config: %s"
msgstr "설정 파일을 기록할 수 없음: %s"

#: service/realm-invocation.c:536
msgid "Not authorized to perform this action"
msgstr "이 작업을 수행할 수 있는 권한이 없음"

#: service/realm-kerberos.c:130 service/realm-kerberos.c:208
#: service/realm-provider.c:158
msgid "Operation was cancelled."
msgstr "작업이 취소되었습니다."

#: service/realm-kerberos.c:135
msgid "Failed to enroll machine in realm. See diagnostics."
msgstr "기기를 영역에 등록할 수 없습니다. 진단 기록을 참조하십시오."

#: service/realm-kerberos.c:213
msgid "Failed to unenroll machine from domain. See diagnostics."
msgstr "기기를 영역에서 등록 해제할 수 없습니다. 진단 기록을 참조하십시오."

#: service/realm-kerberos.c:273
msgid "Joining this realm without credentials is not supported"
msgstr "인증 정보를 지정하지 않고 이 영역으로 등록할 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:274
msgid "Leaving this realm without credentials is not supported"
msgstr "인증 정보를 지정하고 이 영역을 떠날 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:277
msgid "Joining this realm using a credential cache is not supported"
msgstr "인증 캐시를 사용하여 이 영역에 등록할 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:278
msgid "Leaving this realm using a credential cache is not supported"
msgstr "인증 캐시를 사용하여 이 영역을 떠날 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:281
msgid "Joining this realm using a secret is not supported"
msgstr "비밀을 사용하여 이 영역에 등록할 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:282
msgid "Unenrolling this realm using a secret is not supported"
msgstr "비밀을 사용하여 이 영역을 떠날 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:285
msgid "Enrolling this realm using a password is not supported"
msgstr "암호를 입력하여 이 영역에 등록할 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:286
msgid "Unenrolling this realm using a password is not supported"
msgstr "암호를 입력하여 이 영역을 떠날 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:312
msgid "Joining this realm is not supported"
msgstr "이 영역에 등록할 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:313
msgid "Leaving this realm is not supported"
msgstr "이 영역을 떠날 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:333 service/realm-kerberos.c:506
msgid "Already running another action"
msgstr "다른 동작이 이미 실행 중"

#: service/realm-kerberos.c:377
#, c-format
msgid "Already joined to another domain: %s"
msgstr "다른 도메인에 이미 참여함: %s"

#: service/realm-kerberos.c:448
msgid "Failed to change permitted logins. See diagnostics."
msgstr "허용되는 로그인 정보를 변경할 수 없습니다. 진단 기록을 참조하십시오."

#: service/realm-kerberos.c:749
msgid "The realm does not allow specifying logins"
msgstr "이 영역에는 로그인을 지정할 수 없음"

#: service/realm-kerberos.c:757
#, c-format
msgid "Invalid login argument%s%s%s does not match the login format."
msgstr "잘못된 로그인 인자 %s%s%s이(가) 로그인 형식과 일치하지 않습니다."

#: service/realm-packages.c:390
#, c-format
msgid "The following packages are not available for installation: %s"
msgstr "다음 패키지를 설치할 수 없음: %s"

#: service/realm-packages.c:472 service/realm-packages.c:507
#, c-format
msgid "Necessary packages are not installed: %s"
msgstr "필요한 패키지가 설치되지 않았음: %s"

#.
#. * Various people have been worried by installing packages
#. * quietly, so notify about what's going on.
#. *
#. * In reality *configuring* and *starting* a daemon is far
#. * more worrisome than the installation. It's realmd's job
#. * to configure, enable and start stuff. So if you're properly
#. * worried, remove realmd and do stuff manually.
#.
#: service/realm-packages.c:478 tools/realm-client.c:143
msgid "Installing necessary packages"
msgstr "필요한 패키지 설치 중"

#: service/realm-provider.c:163
msgid "Failed to discover realm. See diagnostics."
msgstr "영역을 발견할 수 없습니다. 진단 기록을 참조하십시오."

#: service/realm-samba.c:520
msgid "Not joined to this domain"
msgstr "이 도메인에 참여하지 않았음"

#: service/realm-samba.c:530 service/realm-samba.c:572
msgid "The Samba provider cannot restrict permitted logins."
msgstr "Samba 공급자가 허용된 로그인을 제한할 수 없습니다."

#: service/realm-sssd.c:130
#, c-format
msgid "Invalid login argument '%s' contains unsupported characters."
msgstr "잘못된 로그인 인자 '%s'에 지원하지 않는 문자가 포함되어 있습니다."

#: service/realm-sssd-ad.c:128
msgid "Enabling SSSD in nsswitch.conf and PAM failed."
msgstr "nsswitch.conf와 PAM에서 SSSD를 활성화할 수 없습니다."

#: service/realm-sssd-ad.c:277
msgid "Unable to automatically join the domain"
msgstr "도메인에 자동으로 등록할 수 없음"

#: service/realm-sssd-ad.c:379
#, c-format
msgid ""
"Joining a domain with a one time password is only supported with the '%s' "
"membership software"
msgstr ""
"일회용 암호를 사용하여 도메인에 등록하는 것은 '%s' 구성원 소프트웨어에서만 지"
"원함"

#: service/realm-sssd-ad.c:393
#, c-format
msgid ""
"Joining a domain with a user password is only supported with the '%s' "
"membership software"
msgstr ""
"사용자 암호를 사용하여 도메인에 등록하는 것은 '%s' 구성원 소프트웨어에서만 지"
"원함"

#: service/realm-sssd-ad.c:409
msgid "Unsupported credentials for joining a domain"
msgstr "도메인에 참여하기 위하여 지원되지 않는 인증 정보"

#: service/realm-sssd-ad.c:465 service/realm-sssd-ipa.c:308
#: tools/realm-join.c:242
msgid "Already joined to this domain"
msgstr "이미 도메인에 등록됨"

#: service/realm-sssd-ad.c:471 service/realm-sssd-ipa.c:312
msgid "A domain with this name is already configured"
msgstr "같은 이름의 도메인이 이미 설정됨"

#: service/realm-sssd-config.c:149
#, c-format
msgid "Already have domain %s in sssd.conf config file"
msgstr "sssd.conf 설정 파일에 도메인 %s이(가) 이미 있음"

#: service/realm-sssd-config.c:198
#, c-format
msgid "Don't have domain %s in sssd.conf config file"
msgstr "sssd.conf 설정 파일에 도메인 %s이(가) 없음"

#: service/realm-sssd-ipa.c:294
msgid "The computer-ou argument is not supported when joining an IPA domain."
msgstr "IPA 도메인에 등록할 때 computer-ou 인자를 지원하지 않습니다."

#: service/realm-sssd-ipa.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"The do-not-touch-config option is not supported when joining an IPA domain."
msgstr "IPA 도메인에 등록할 때 computer-ou 인자를 지원하지 않습니다."

#: service/realm-sssd-ipa.c:466
msgid "Not currently joined to this realm"
msgstr "이 영역에 등록되어 있지 않음"

#: tools/realm.c:40
msgid "Discover available realm"
msgstr "사용 가능한 영역 검색"

#: tools/realm.c:41
msgid "Enroll this machine in a realm"
msgstr "이 기기를 영역에 등록"

#: tools/realm.c:42
msgid "Unenroll this machine from a realm"
msgstr "이 기기를 영역에서 등록 해제"

#: tools/realm.c:43
msgid "List known realms"
msgstr "알려진 영역 목록"

#: tools/realm.c:44
msgid "Permit user logins"
msgstr "사용자 로그인 허용"

#: tools/realm.c:45
msgid "Deny user logins"
msgstr "사용자 로그인 거부"

#: tools/realm.c:182
#, c-format
msgid "Invalid value for %s option: %s"
msgstr "%s 옵션의 값이 잘못됨: %s"

#: tools/realm.c:214
msgid "Install mode to a specific prefix"
msgstr "지정한 접두어에 따른 설치 모드"

#: tools/realm.c:215
msgid "Verbose output"
msgstr "자세한 출력"

#: tools/realm.c:216
msgid "Do not prompt for input"
msgstr "입력 묻지 않기"

#: tools/realm-client.c:193 tools/realm-client.c:203
msgid "Couldn't connect to realm service"
msgstr "영역 서비스에 연결할 수 없음"

#: tools/realm-client.c:232
msgid "Couldn't load the realm service"
msgstr "영역 서비스를 불러올 수 없음"

#: tools/realm-client.c:251
msgid "Couldn't connect to system bus"
msgstr "시스템 버스에 연결할 수 없음"

#: tools/realm-client.c:281
#, c-format
msgid "Couldn't create socket pair: %s"
msgstr "소켓 쌍을 생성할 수 없음: %s"

#: tools/realm-client.c:289 tools/realm-client.c:321
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "소켓을 만들 수 없음"

#: tools/realm-client.c:302
msgid "Couldn't run realmd"
msgstr "realmd를 실행할 수 없음"

#: tools/realm-client.c:569
#, c-format
msgid "Couldn't create runtime directory: %s: %s"
msgstr "런타임 디렉터리를 만들 수 없음: %s: %s"

#: tools/realm-client.c:579
#, c-format
msgid "Couldn't create credential cache file: %s: %s"
msgstr "인증 정보 캐시 파일을 만들 수 없음: %s: %s"

#: tools/realm-client.c:589
msgid "Couldn't resolve credential cache"
msgstr "인증서 캐시를 해석할 수 없음"

#: tools/realm-client.c:679
#, c-format
msgid "Invalid password for %s"
msgstr "%s의 암호가 잘못됨"

#: tools/realm-client.c:683
#, c-format
msgid "Couldn't authenticate as %s"
msgstr "%s(으)로 인증할 수 없음"

#: tools/realm-client.c:708
#, c-format
msgid "Couldn't parse user name: %s"
msgstr "사용자 이름을 해석할 수 없음: %s"

#: tools/realm-client.c:732
msgid "Couldn't read credential cache"
msgstr "인증서 캐시를 읽을 수 없음"

#: tools/realm-client.c:758 tools/realm-client.c:965
msgid "Couldn't initialize kerberos"
msgstr "Kerberos를 초기화 할 수 없음"

#: tools/realm-client.c:821
msgid "Cannot prompt for a password when running in unattended mode"
msgstr "자동 접근 모드로 실행 중일 때 암호를 물어볼 수 없음"

#: tools/realm-client.c:825
#, c-format
msgid "Password for %s: "
msgstr "%s 암호: "

#: tools/realm-client.c:843
#, c-format
msgid "Couldn't prompt for password: %s"
msgstr "암호를 물어볼 수 없음: %s"

#: tools/realm-client.c:878
msgid "Realm does not support membership using a password"
msgstr "영역에 암호를 사용하여 등록할 수 없음"

#: tools/realm-client.c:917
msgid "Realm does not support membership using a one time password"
msgstr "영역에 1회용 암호를 사용하여 등록할 수 없음"

#: tools/realm-client.c:985
msgid "Couldn't select kerberos credentials"
msgstr "Kerberos 인증 정보를 선택할 수 없음"

#: tools/realm-client.c:999
msgid "Couldn't read kerberos credentials"
msgstr "Kerberos 인증 정보를 읽을 수 없음"

#: tools/realm-client.c:1049
msgid "Realm does not support automatic membership"
msgstr "영역에 자동으로 등록할 수 없음"

#: tools/realm-discover.c:136
msgid "Couldn't discover realms"
msgstr "영역을 발견할 수 없음"

#: tools/realm-discover.c:156
msgid "No default realm discovered"
msgstr "기본 영역을 찾을 수 없음"

#: tools/realm-discover.c:158
#, c-format
msgid "No such realm found: %s"
msgstr "영역을 찾을 수 없음: %s"

#: tools/realm-discover.c:183
msgid "Show all discovered realms"
msgstr "모든 발견한 영역 표시"

#: tools/realm-discover.c:184 tools/realm-discover.c:278
msgid "Show only the names"
msgstr "이름만 표시"

#: tools/realm-discover.c:185 tools/realm-join.c:296 tools/realm-leave.c:271
msgid "Use specific client software"
msgstr "지정한 클라이언트 소프트웨어 사용"

#: tools/realm-discover.c:186 tools/realm-join.c:302
msgid "Use specific membership software"
msgstr "지정한 구성원 소프트웨어 사용"

#: tools/realm-discover.c:187 tools/realm-join.c:312 tools/realm-leave.c:274
msgid "Use specific server software"
msgstr "지정한 서버 소프트웨어 사용"

#: tools/realm-discover.c:188 tools/realm-join.c:318 tools/realm-leave.c:276
msgid "Use ldaps to connect to LDAP"
msgstr ""

#: tools/realm-discover.c:277
msgid "Show all realms"
msgstr "모든 영역 표시"

#: tools/realm-join.c:92 tools/realm-join.c:132 tools/realm-join.c:163
msgid "Couldn't join realm"
msgstr "영역에 등록할 수 없음"

#: tools/realm-join.c:233
msgid "Cannot join this realm"
msgstr "이 영역에 등록할 수 없음"

#: tools/realm-join.c:235
msgid "No such realm found"
msgstr "영역을 찾을 수 없음"

#: tools/realm-join.c:294
msgid "Turn off automatic id mapping"
msgstr "자동 ID 대응 비활성화"

#: tools/realm-join.c:298
#, fuzzy
msgid "Use specific computer name instead of hostname"
msgstr "지정한 클라이언트 소프트웨어 사용"

#: tools/realm-join.c:300
msgid "Computer OU DN to join"
msgstr "등록할 Computer OU DN"

#: tools/realm-join.c:304
msgid "Join automatically without a password"
msgstr "암호 없이 자동으로 등록"

#: tools/realm-join.c:306
msgid "Join using a preset one time password"
msgstr "미리 설정한 일회용 암호로 등록"

#: tools/realm-join.c:308
#, fuzzy
msgid "Use specific operation system name"
msgstr "지정한 클라이언트 소프트웨어 사용"

#: tools/realm-join.c:310
#, fuzzy
msgid "Use specific operation system version"
msgstr "지정한 서버 소프트웨어 사용"

#: tools/realm-join.c:314
msgid "User name to use for enrollment"
msgstr "등록에 사용할 사용자 이름"

#: tools/realm-join.c:316
msgid "Set the user principal for the computer account"
msgstr "컴퓨터 계정의 사용자 원칙 설정"

#: tools/realm-join.c:320
msgid "Do not change client configuration"
msgstr ""

#: tools/realm-join.c:340
msgid "Specify one realm to join"
msgstr "등록할 하나의 영역 지정"

#: tools/realm-join.c:345
msgid ""
"The --no-password argument cannot be used with --one-time-password or --user"
msgstr ""
"--no-password 인자는 --one-time-password 및 --user 인자와 같이 사용할 수 없음"

#: tools/realm-join.c:350
msgid "The --one-time-password argument cannot be used with --user"
msgstr "--one-time-password 인자는 --user 인자와 같이 사용할 수 없음"

#: tools/realm-leave.c:181 tools/realm-leave.c:210
msgid "Couldn't leave realm"
msgstr "영역을 떠날 수 없음"

#: tools/realm-leave.c:272
msgid "Remove computer from realm"
msgstr "영역에서 컴퓨터 삭제"

#: tools/realm-leave.c:275
msgid "User name to use for removal"
msgstr "삭제하는 데 사용할 사용자 이름"

#: tools/realm-logins.c:129 tools/realm-logins.c:175
msgid "Couldn't change permitted logins"
msgstr "허용되는 로그인을 변경할 수 없음"

#: tools/realm-logins.c:200
msgid "Permit any realm account login"
msgstr "임의의 영역 계정 로그인 허용"

#: tools/realm-logins.c:200
msgid "Deny any realm account login"
msgstr "임의의 영역 계정 로그인 거부"

#: tools/realm-logins.c:202
msgid "Withdraw permit for a realm account to login"
msgstr "로그인할 때 사용할 영역 계정의 거부권"

#: tools/realm-logins.c:204
msgid "Treat names as groups which to permit"
msgstr "이름을 허용할 그룹으로 취급"

#: tools/realm-logins.c:205
msgid "Realm to permit/deny logins for"
msgstr "로그인을 허용하거나 거절할 영역"

#: tools/realm-logins.c:219
msgid "No logins should be specified with -a or --all"
msgstr "-a 또는 --all 옵션에 로그인 정보를 지정할 수 없음"

#: tools/realm-logins.c:222
msgid "The --withdraw or -x arguments cannot be used when denying logins"
msgstr "로그인을 거부할 때 --withdraw 및 -x 인자를 사용할 수 없음"

#: tools/realm-logins.c:225
msgid "Specific logins must be specified with --withdraw"
msgstr "--withdraw 옵션에는 로그인 옵션을 지정해야 함"

#: tools/realm-logins.c:228
msgid "Groups may not be specified with -a or --all"
msgstr "-a 또는 --all 옵션에 그룹 정보를 지정할 수 없음"

#: tools/realm-logins.c:235
msgid "Use --all to deny all logins"
msgstr "--all을 사용하면 모든 로그인을 거부함"

#: tools/realm-logins.c:237
msgid "Specify specific users to add or remove from the permitted list"
msgstr "허용 목록에 추가하거나 삭제할 사용자 지정"

#: tools/realm-logins.c:241
msgid ""
"Specifying deny without --all is deprecated. Use realm permit --withdraw"
msgstr ""
"--all을 지정하지 않고 거부하는 옵션은 오래되었습니다. 영역 권한 --withdraw 옵"
"션을 사용하십시오"