diff options
author | Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com> | 2023-02-09 19:36:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Arun Raghavan <arun@asymptotic.io> | 2023-08-12 12:25:18 -0400 |
commit | d7806e93b773963bfebbb3a3d4e6fff6dad5514f (patch) | |
tree | 388b7c3f2dff719df300c6fc1477b4b53328b9d2 | |
parent | 996c84d497bbd818da4293cd8f9b2a5637658b9d (diff) |
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (572 of 572 strings)
Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/fi/
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/741>
-rw-r--r-- | po/fi.po | 86 |
1 files changed, 56 insertions, 30 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-08 20:19+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "pulseaudio/pulseaudio/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: src/daemon/cmdline.c:113 #, c-format @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Korkkipyyntöpino on tyhjä: poistetaan korkkivirta" #: src/utils/pacat.c:425 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." -msgstr "" +msgstr "Varoitus: Vastaanotettu enemmän cork-poistopyyntöjä kuin cork-pyyntöjä." #: src/utils/pacat.c:450 #, c-format @@ -2007,24 +2007,29 @@ msgstr "" #: src/utils/pacat.c:793 msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." -msgstr "" +msgstr "Toista koodattuja äänitiedostoja PulseAudio-äänipalvelimella." #: src/utils/pacat.c:797 msgid "" "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." msgstr "" +"Kaappaa äänidataa PulseAudio-äänipalvelimelta ja kirjoita se tiedostoon." #: src/utils/pacat.c:801 msgid "" "Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " "the specified file." msgstr "" +"Kaappaa äänidataa PulseAudio-äänipalvelimelta ja kirjoita se STDOUTiin tai " +"määritettyyn tiedostoon." #: src/utils/pacat.c:805 msgid "" "Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " "server." msgstr "" +"Toista äänidataa STDINistä tai määritetystä tiedostosta PulseAudio-" +"äänipalvelimella." #: src/utils/pacat.c:819 #, c-format @@ -2074,7 +2079,7 @@ msgstr "Tuntematon tiedostomuoto %s." #: src/utils/pacat.c:1000 msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" -msgstr "" +msgstr "Argumentin --monitor-stream jäsentäminen epäonnistui" #: src/utils/pacat.c:1011 msgid "Invalid sample specification" @@ -2204,7 +2209,7 @@ msgstr "NIMI|#N AVAIN=ARVO" #: src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N KEY=VALUE" -msgstr "" +msgstr "#N AVAIN=ARVO" #: src/utils/pacmd.c:61 msgid "#N" @@ -2228,7 +2233,7 @@ msgstr "TIEDOSTONIMI NIELU|#N" #: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 msgid "#N SINK|SOURCE" -msgstr "" +msgstr "#N SINKKI|LÄHDE" #: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78 msgid "1|0" @@ -2244,23 +2249,23 @@ msgstr "NIMI|#N PORT" #: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" -msgstr "" +msgstr "KORTIN NIMI|KORTIN-#N PORTTI OFFSET" #: src/utils/pacmd.c:75 msgid "TARGET" -msgstr "" +msgstr "KOHDE" #: src/utils/pacmd.c:76 msgid "NUMERIC-LEVEL" -msgstr "" +msgstr "NUMEROTASO" #: src/utils/pacmd.c:79 msgid "FRAMES" -msgstr "" +msgstr "ÄÄNIRUUDUT" #: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" -msgstr "" +msgstr "VASTAAJAN VIESTI [MESSAGE_PARAMETERS]" #: src/utils/pacmd.c:82 #, c-format @@ -2370,6 +2375,12 @@ msgid "" "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" +"Palvelinmerkkijono: %s\n" +"Kirjastoprotokollan versio: %u\n" +"Palvelinprotokollan versio: %u\n" +"On paikallinen: %s\n" +"Asiakasindeksi: %u\n" +"Laattojen koko: %zu\n" #: src/utils/pactl.c:294 #, c-format @@ -2396,7 +2407,7 @@ msgstr "" #: src/utils/pactl.c:320 msgid "availability unknown" -msgstr "" +msgstr "saatavuus tuntematon" #: src/utils/pactl.c:321 msgid "available" @@ -2412,7 +2423,7 @@ msgstr "Tuntematon" #: src/utils/pactl.c:332 msgid "Aux" -msgstr "" +msgstr "Aux" #: src/utils/pactl.c:335 msgid "Line" @@ -2420,15 +2431,15 @@ msgstr "Linja" #: src/utils/pactl.c:336 msgid "Mic" -msgstr "" +msgstr "Mikrofoni" #: src/utils/pactl.c:338 msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Luuri" #: src/utils/pactl.c:339 msgid "Earpiece" -msgstr "" +msgstr "Kuuloke" #: src/utils/pactl.c:340 msgid "SPDIF" @@ -2511,11 +2522,11 @@ msgstr "\tPortit:\n" #: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 #, c-format msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" -msgstr "" +msgstr "\t\t%s: %s (tyyppi: %s, prioriteetti: %u%s%s, %s)\n" #: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 msgid ", availability group: " -msgstr "" +msgstr ", saatavuusryhmä: " #: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899 #, c-format @@ -2653,6 +2664,7 @@ msgstr "\tProfiilit:\n" #, c-format msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" msgstr "" +"\t\t%s: %s (nielut: %u, lähteet: %u, prioriteetti: %u, käytettävissä: %s)\n" #: src/utils/pactl.c:1245 #, c-format @@ -2664,6 +2676,8 @@ msgstr "\tAktiivinen profiili: %s\n" msgid "" "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n" msgstr "" +"\t\t%s: %s (tyyppi: %s, prioriteetti: %u, latenssipoikkeama: %<PRId64> " +"usec%s%s, %s)\n" #: src/utils/pactl.c:1261 #, c-format @@ -2671,11 +2685,13 @@ msgid "" "\t\t\tProperties:\n" "\t\t\t\t%s\n" msgstr "" +"\t\t\tOminaisuudet:\n" +"\t\t\t\t%s\n" #: src/utils/pactl.c:1265 #, c-format msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" -msgstr "" +msgstr "\t\t\tOsa profiilista (profiileista): %s" #: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022 #, c-format @@ -2812,7 +2828,7 @@ msgstr "Viestin lähetys epäonnistui: %s" #: src/utils/pactl.c:1695 #, c-format msgid "list-handlers message failed: %s" -msgstr "" +msgstr "listakäsittelijöiden viesti epäonnistui: %s" #: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" @@ -2826,6 +2842,7 @@ msgstr "list-handlers viestivastaus ei ole JSON-taulukko" #, c-format msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" msgstr "" +"listakäsittelijöiden viestivastaustaulukon elementti %d ei ole JSON-objekti" #: src/utils/pactl.c:1800 #, c-format @@ -2841,7 +2858,11 @@ msgid_plural "" "Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " "channel(s) supported = %d\n" msgstr[0] "" +"Äänenvoimakkuuden asettaminen epäonnistui: Yritit asettaa äänenvoimakkuutta " +"%d kanavalle, kun taas tuetut kanavat = %d\n" msgstr[1] "" +"Äänenvoimakkuuden asettaminen epäonnistui: Yritit asettaa äänenvoimakkuutta " +"%d kanaville, kun taas tuetut kanavat = %d\n" #: src/utils/pactl.c:2107 #, c-format @@ -2878,7 +2899,7 @@ msgstr "lähde" #: src/utils/pactl.c:2167 msgid "sink-input" -msgstr "" +msgstr "nielun sisääntulo" #: src/utils/pactl.c:2170 msgid "source-output" @@ -2894,7 +2915,7 @@ msgstr "asiakas" #: src/utils/pactl.c:2179 msgid "sample-cache" -msgstr "" +msgstr "näyte-välimuisti" #: src/utils/pactl.c:2182 msgid "server" @@ -2902,12 +2923,12 @@ msgstr "palvelin" #: src/utils/pactl.c:2185 msgid "card" -msgstr "" +msgstr "kortti" #: src/utils/pactl.c:2206 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma '%s' %s #%u\n" #: src/utils/pactl.c:2514 msgid "Got SIGINT, exiting." @@ -2919,7 +2940,7 @@ msgstr "Virheellinen äänenvoimakkuuden määritys" #: src/utils/pactl.c:2581 msgid "Volume outside permissible range.\n" -msgstr "" +msgstr "Äänenvoimakkuus sallitun alueen ulkopuolella.\n" #: src/utils/pactl.c:2594 msgid "Invalid number of volume specifications.\n" @@ -2951,7 +2972,7 @@ msgstr "TIEDOSTONIMI [NIMI]" #: src/utils/pactl.c:2641 msgid "NAME [SINK]" -msgstr "" +msgstr "NIMI [NIELU]" #: src/utils/pactl.c:2653 msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" @@ -2980,6 +3001,9 @@ msgid "" "The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" "can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" msgstr "" +"\n" +"Erikoisnimiä @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ja @DEFAULT_MONITOR@\n" +"voidaan käyttää oletusnielun, lähteen ja näytön määrittämiseen.\n" #: src/utils/pactl.c:2664 #, c-format @@ -3023,7 +3047,7 @@ msgstr "Virheellinen muotoarvo ”%s”" #: src/utils/pactl.c:2778 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" -msgstr "" +msgstr "Määritä tyhjäksi tai jokin seuraavista: %s" #: src/utils/pactl.c:2788 msgid "Please specify a sample file to load" @@ -3179,6 +3203,8 @@ msgid "" "Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " "parameters must be given as a single string." msgstr "" +"Ylimääräisiä argumentteja annettu, ne jätetään huomiotta. Huomaa, että " +"kaikki viestiparametrit on annettava yhtenä merkkijonona." #: src/utils/pactl.c:3182 msgid "" @@ -3194,7 +3220,7 @@ msgstr "Kortin nimi/indeksi ja portin nimi ja viivästysasetus on annettava" #: src/utils/pactl.c:3201 msgid "Could not parse latency offset" -msgstr "" +msgstr "Latenssipoikkeamaa ei voitu jäsentää" #: src/utils/pactl.c:3213 msgid "No valid command specified." |