diff options
author | grimst <grimaitres@gmail.com> | 2023-03-18 16:58:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Arun Raghavan <arun@asymptotic.io> | 2023-08-12 12:25:18 -0400 |
commit | a3445976af5cf242a77306b4c6ec5171fc9576ae (patch) | |
tree | 6dbff5d064f010ccb97a6071f02a072c2bd42eb4 | |
parent | 6b8a6156b4adc422ffecec8474fe80582126b5b4 (diff) |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 85.3% (488 of 572 strings)
Translation: pulseaudio/pulseaudio
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pulseaudio/fr/
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/-/merge_requests/741>
-rw-r--r-- | po/fr.po | 53 |
1 files changed, 22 insertions, 31 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-18 09:49+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 17:20+0000\n" +"Last-Translator: grimst <grimaitres@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "pulseaudio/pulseaudio/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: src/daemon/cmdline.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "" " --start Lancer le démon s’il n’est pas en " "cours d’exécution\n" " -k --kill Tuer un démon en cours d’exécution\n" -" --check Rechercher un démon en cours " -"d’exécution (retourne uniquement un code de sortie)\n" +" --check Rechercher un démon en cours d’" +"exécution (retourne uniquement un code de sortie)\n" "\n" "OPTIONS :\n" " --system[=BOOL] Exécuter en tant qu’instance " @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "" "déchargement de modules\n" " requis par l’utilisateur de module " "après le lancement\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Interdire la sortie requise par " -"l’utilisateur\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Interdire la sortie requise par l’" +"utilisateur\n" " --exit-idle-time=SECS Quitter le démon lorsqu’inactif et " "que cette\n" " période s’est écoulée\n" @@ -169,6 +169,8 @@ msgstr "" "charge\n" " --disable-shm[=BOOL] Désactiver la prise en charge de " "mémoire partagée.\n" +" --enable-memfd[=BOOL] Activer le support de mémoire " +"partagée memfd.\n" "\n" "SCRIPT DE LANCEMENT :\n" " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Charger le module du greffon " @@ -501,29 +503,23 @@ msgstr "" "plus précise en cours." #: src/daemon/main.c:878 -#, fuzzy msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." -msgstr "" -"Le démon s’exécute en mode système, mais --disallow-exit n’est pas défini !" +msgstr "Exécution en mode système, mais --disallow-exit n’est pas défini." #: src/daemon/main.c:881 -#, fuzzy msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." msgstr "" -"Le démon s’exécute en mode système, mais --disallow-module-loading n’est pas " -"défini !" +"Exécution en mode système, mais --disallow-module-loading n’est pas défini." #: src/daemon/main.c:884 -#, fuzzy msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." -msgstr "Le démon s’exécute en mode système, désactivation forcée du mode SHM !" +msgstr "Exécution en mode système, désactivation forcée du mode SHM." #: src/daemon/main.c:889 -#, fuzzy msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." msgstr "" -"Le démon s’exécute en mode système, désactivation forcée de la fermeture " -"après délai d’inactivité !" +"Exécution en mode système, désactivation forcée de la fermeture après délai " +"d’inactivité." #: src/daemon/main.c:922 msgid "Failed to acquire stdio." @@ -558,7 +554,6 @@ msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Échec lors de l’obtention de l’ID de la machine" #: src/daemon/main.c:1145 -#, fuzzy msgid "" "OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " "do want to do that.\n" @@ -566,13 +561,11 @@ msgid "" "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " "mode is usually a bad idea." msgstr "" -"Vous exécutez PA dans un mode système. Sachez que vous ne devriez pas faire " -"cela.\n" -"Si vous choisissez malgré tout de le faire, vous êtes responsable de tout " -"dysfonctionnement inattendu.\n" +"Ok, vous êtes en train d'exécuter PA en mode système. Assurez-vous que vous " +"voulez vraiment faire cela.\n" "Veuillez lire http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" -"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ pour comprendre pourquoi le " -"mode système est généralement une mauvaise idée." +"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ pour savoir pourquoi le mode " +"système est généralement une mauvaise idée." #: src/daemon/main.c:1161 msgid "pa_pid_file_create() failed." @@ -583,9 +576,8 @@ msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Échec de pa_core_new()." #: src/daemon/main.c:1268 -#, fuzzy msgid "command line arguments" -msgstr "Trop de paramètres." +msgstr "paramètres de la ligne de commande" #: src/daemon/main.c:1275 #, c-format @@ -1858,11 +1850,10 @@ msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "La pile de requêtes de bouchons est vide : débouchonnage du flux" #: src/utils/pacat.c:425 -#, fuzzy msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgstr "" -"Avertissement : il a été reçu davantage de requêtes de bouchonnage que de " -"requêtes de débouchonnage !" +"Avertissement : il a été reçu davantage de requêtes de débouchonnage que de " +"requêtes de bouchonnage." #: src/utils/pacat.c:450 #, c-format |