summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: 79af933e98402f227c3170025e65394b75df1b02 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
# Turkish translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2008.
# Gökhan Gökkaya <wirelessanten@gmail.com>, 2019
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"

#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"

#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"

#: src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ses seviyesini ayarla"

#: src/pavucontrol.desktop.in:8
#, fuzzy
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"

#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;"
"Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;"
"Ayarlar;Tercihler;"

#: src/pavucontrol.glade:12
msgid "window2"
msgstr ""

#: src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>sol-ön</b>"

#: src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"

#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
#: src/pavucontrol.glade:1513
msgid "window1"
msgstr ""

#: src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Kart Adı"

#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Kartı bu profile kilitle"

#: src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"

#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"

#: src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Aygıt Başlığı"

#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Sesi kapat"

#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"

#: src/pavucontrol.glade:408
msgid "Set as fallback"
msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"

#: src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Giriş:</b>"

#: src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"

#: src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"

#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"

#: src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"

#: src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"

#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"

#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"

#: src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"

#: src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Tüm Akışlar"

#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"

#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Sanal Akışlar"

#: src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"

#: src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"

#: src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"

#: src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"

#: src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar"

#: src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları"

#: src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"

#: src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"

#: src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"

#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Göster:</b>"

#: src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "Ça_lma"

#: src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"

#: src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Kayıt"

#: src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"

#: src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"

#: src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Çı_kış Aygıtları"

#: src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"

#: src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"

#: src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Giriş Aygıtları"

#: src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"

#: src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Ses ölçeri göster"

#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Yapılandırma"

#: src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"

#: src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Akış Adı"

#: src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "yön"

#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"

#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"

#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"

#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"

#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"

#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından kod çözücü adı alınamadı"

#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"

#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"

#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() başarısız: %s"

#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"

#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"

#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"

#: src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Alıcı geri çağırma hatası"

#: src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Alıcı girişi geri çağırma hatası"

#: src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"

#: src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"

#: src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s"

#: src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız"

#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"

#: src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"PulseAudio'ya bağlantı başarısız oldu. 5 saniyede otomatik yeniden dene\n"
"\n"
"Bu durum, Ortam/X11 Kök Pencere Özellikleri'ndeki PULSE_SERVER veya \n"
"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı "
"olabilir.\n"
"Bu durum, PulseAudio çöktüğünde ve X11 Kök Penceresinde eski ayrıntıları "
"bıraktığında da ortaya çıkabilir.\n"
"Eğer öyleyse, PulseAudio otomatik olarak tekrar başlayacaktır, veya bu "
"yapılandırılmamışsa start-pulseaudio-x11\n"
"komutunu elle çalıştırmalısınız."

#: src/cardwidget.cc:126
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız"

#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"

#: src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"

#: src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"

#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Sessiz</small>"

#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>En-az</small>"

#: src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"

#: src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Taban</i></small>"

#: src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..."

#: src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız"

#: src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Maalesef, aygıt yeniden adlandırma desteklenmiyor."

#: src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-"
"manager yüklemeniz gerekir"

#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"

#: src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"

#: src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"

#: src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s"

#: src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"

#: src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"

#: src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (takılı)"

#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (kullanılamaz)"

#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (takılı değil)"

#: src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"

#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Üst algılama"

#: src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"

#: src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"

#: src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
"nedeniyle alıcı girişi yok sayılıyor"

#: src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"

#: src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."

#: src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız"

#: src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "üstünde"

#: src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Oynatımı Sonlandır"

#: src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Bilinmeyen çıkış"

#: src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() başarısız"

#: src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız"

#: src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız"

#: src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız"

#: src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi"

#: src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız"

#: src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız"

#: src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız"

#: src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız"

#: src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "şundan"

#: src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Kaydı Sonlandır"

#: src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Bilinmeyen giriş"

#: src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() başarısız"

#: src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() başarısız"

#: src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() başarısız"

#: src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() başarısız"

#: src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() başarısız"

#: src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"

#: src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız"

#: src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Sonlandır"

#: src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin."

#: src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "sayı"

#: src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)."

#: src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Pencereyi büyüt."

#: src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Sürümü göster."

#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"

#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"

#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Aygıt"

#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız"

#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız"