summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-05-18 18:22:16 +0200
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-05-18 18:22:16 +0200
commit044b76e0abae419bef7a9931d5327aa1945bdd4d (patch)
treeb065ba1f6525b455c6da00812a93a8856f24c9d0
parentf8d17b4e255fdab1a377fa025768e5aaf9d9ec47 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ Translation: pulseaudio/pavucontrol Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/76>
-rw-r--r--po/ru.po302
1 files changed, 142 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 12bdde3..a5ea82b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -22,16 +22,14 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "Volume Control"
msgstr "Громкость"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6 ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+#: src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Настройка уровня громкости"
@@ -40,7 +38,7 @@ msgstr "Настройка уровня громкости"
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12 ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -55,12 +53,11 @@ msgstr ""
msgid "window2"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25 ../src/pavucontrol.glade.h:1
+#: src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>левый-передний</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:55 ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, no-c-format
+#: src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
@@ -69,376 +66,363 @@ msgstr "<small>50%</small>"
msgid "window1"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119 ../src/pavucontrol.glade.h:4
+#: src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Имя карты"
-#: src/pavucontrol.glade:147 ../src/pavucontrol.glade.h:5
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Привязать карту к этому профилю"
-#: src/pavucontrol.glade:188 ../src/pavucontrol.glade.h:6
+#: src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Профиль:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:218 ../src/pavucontrol.glade.h:7
+#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Кодек:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:335 ../src/pavucontrol.glade.h:8
+#: src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Название устройства"
#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Mute audio"
msgstr "Заглушить звук"
#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Lock channels together"
msgstr "Связать громкости каналов"
-#: src/pavucontrol.glade:408 ../src/pavucontrol.glade.h:11
+#: src/pavucontrol.glade:408
msgid "Set as fallback"
msgstr "Сделать резервным"
-#: src/pavucontrol.glade:446 ../src/pavucontrol.glade.h:12
+#: src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Порт:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:506 ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#: src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/pavucontrol.glade:521 ../src/pavucontrol.glade.h:14
+#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/pavucontrol.glade:534 ../src/pavucontrol.glade.h:15
+#: src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/pavucontrol.glade:547 ../src/pavucontrol.glade.h:16
+#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/pavucontrol.glade:560 ../src/pavucontrol.glade.h:17
+#: src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/pavucontrol.glade:573 ../src/pavucontrol.glade.h:18
+#: src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586 ../src/pavucontrol.glade.h:19
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599 ../src/pavucontrol.glade.h:20
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/pavucontrol.glade:626 ../src/pavucontrol.glade.h:21
+#: src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Смещение задержки:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:654 ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#: src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: src/pavucontrol.glade:676 ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#: src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Streams"
msgstr "Все потоки"
#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Виртуальные потоки"
-#: src/pavucontrol.glade:750 ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Все устройства вывода"
-#: src/pavucontrol.glade:753 ../src/pavucontrol.glade.h:28
+#: src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Аппаратные устройства вывода"
-#: src/pavucontrol.glade:756 ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#: src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Виртуальные устройства вывода"
-#: src/pavucontrol.glade:767 ../src/pavucontrol.glade.h:30
+#: src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Все устройства ввода"
-#: src/pavucontrol.glade:770 ../src/pavucontrol.glade.h:31
+#: src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Все, кроме мониторов"
-#: src/pavucontrol.glade:773 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Аппаратные устройства ввода"
-#: src/pavucontrol.glade:776 ../src/pavucontrol.glade.h:33
+#: src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Виртуальные устройства ввода"
-#: src/pavucontrol.glade:779 ../src/pavucontrol.glade.h:34
+#: src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Мониторы"
-#: src/pavucontrol.glade:828 ../src/pavucontrol.glade.h:36
+#: src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:920 ../src/pavucontrol.glade.h:38
+#: src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Проигрывание"
-#: src/pavucontrol.glade:952 ../src/pavucontrol.glade.h:39
+#: src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1047 ../src/pavucontrol.glade.h:40
+#: src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Запись"
-#: src/pavucontrol.glade:1080 ../src/pavucontrol.glade.h:41
+#: src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1128 ../src/pavucontrol.glade.h:42
+#: src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1176 ../src/pavucontrol.glade.h:43
+#: src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Устройства В_ывода"
-#: src/pavucontrol.glade:1210 ../src/pavucontrol.glade.h:44
+#: src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1258 ../src/pavucontrol.glade.h:45
+#: src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>По_казывать:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1306 ../src/pavucontrol.glade.h:46
+#: src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "Устройства В_вода"
-#: src/pavucontrol.glade:1343 ../src/pavucontrol.glade.h:47
+#: src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1376 ../src/pavucontrol.glade.h:48
+#: src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Показывать измерители громкости"
-#: src/pavucontrol.glade:1416 ../src/pavucontrol.glade.h:49
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Конфигурация"
-#: src/pavucontrol.glade:1481 ../src/pavucontrol.glade.h:50
+#: src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Переименовать устройство в:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1570 ../src/pavucontrol.glade.h:51
+#: src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Название потока"
-#: src/pavucontrol.glade:1586 ../src/pavucontrol.glade.h:52
+#: src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "направление"
-#: src/pavucontrol.cc:104 ../src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113 ../src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "ответ list-codecs не является массивом JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161 ../src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "не удалось правильно обработать ответ list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:181 ../src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190 ../src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "ответ get-codec не является значением JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198 ../src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "не удалось получить имя кодека из ответа get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:220 ../src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "ответ get-profile-sticky не является значением JSON"
#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source() : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267 ../src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276 ../src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "ответ list-handlers не является массивом JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324 ../src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "не удалось правильно разобрать ответ list-handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:358 ../src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова карты"
-#: src/pavucontrol.cc:386 ../src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова слива"
-#: src/pavucontrol.cc:410 ../src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова источника"
-#: src/pavucontrol.cc:429 ../src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова входа слива"
-#: src/pavucontrol.cc:448 ../src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника"
-#: src/pavucontrol.cc:478 ../src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова клиента"
-#: src/pavucontrol.cc:494 ../src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 ../src/pavucontrol.cc:512
-#: ../src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530 ../src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 ../src/pavucontrol.cc:548
-#: ../src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения восстановления устройства: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569 ../src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 ../src/pavucontrol.cc:587
-#: ../src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения управления устройствами: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606 ../src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623 ../src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636 ../src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 ../src/pavucontrol.cc:649
-#: ../src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675 ../src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 ../src/pavucontrol.cc:685
-#: ../src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698 ../src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741 ../src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Сбой pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757 ../src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764 ../src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771 ../src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778 ../src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785 ../src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792 ../src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 ../src/pavucontrol.cc:851
-#: ../src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Сбой подключения, попытка повторного подключения"
-#: src/pavucontrol.cc:889 ../src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -462,54 +446,54 @@ msgstr ""
"если это не настроено, вы должны\n"
"запустить start-pulseaudio-x11 вручную."
-#: src/cardwidget.cc:126 ../src/cardwidget.cc:126
+#: src/cardwidget.cc:126
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101 ../src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103 ../src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106 ../src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
-#: src/channelwidget.cc:139 ../src/channelwidget.cc:139
+#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тишина</small>"
-#: src/channelwidget.cc:139 ../src/channelwidget.cc:139
+#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Мин</small>"
-#: src/channelwidget.cc:141 ../src/channelwidget.cc:141
+#: src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:145 ../src/channelwidget.cc:145
+#: src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>База</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59 ../src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Переименовать устройство..."
-#: src/devicewidget.cc:163 ../src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:244 ../src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Извините, но переименование устройств не поддерживается."
-#: src/devicewidget.cc:249 ../src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -517,63 +501,61 @@ msgstr ""
"Чтобы иметь возможность переименовать устройства, вам следует загрузить "
"module-device-manager на сервер PulseAudio"
-#: src/devicewidget.cc:262 ../src/devicewidget.cc:262
+#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
-#: src/devicewidget.cc:263 ../src/devicewidget.cc:263
+#: src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/devicewidget.cc:270 ../src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_ext_device_manager_write()"
-#: src/mainwindow.cc:171 ../src/mainwindow.cc:171
+#: src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250 ../src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Ошибка при сохранении параметров"
-#: src/mainwindow.cc:258 ../src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Ошибка записи файла конфигурации %s"
-#: src/mainwindow.cc:322 ../src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (подключено)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 ../src/mainwindow.cc:326
-#: ../src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (недоступно)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 ../src/mainwindow.cc:328
-#: ../src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (отключено)"
-#: src/mainwindow.cc:633 ../src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
-#: src/mainwindow.cc:677 ../src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Детектирование пиков"
-#: src/mainwindow.cc:678 ../src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
-#: src/mainwindow.cc:693 ../src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
-#: src/mainwindow.cc:830 ../src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -581,128 +563,128 @@ msgstr ""
"Игнорирование входящего потока, поскольку он обозначен как событие и, таким "
"образом, обрабатывается виджетом событий"
-#: src/mainwindow.cc:1005 ../src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Системные звуки"
-#: src/mainwindow.cc:1351 ../src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Установка подключения к PulseAudio. Пожалуйста, подождите..."
-#: src/rolewidget.cc:72 ../src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
-#: src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sinkinputwidget.cc:35
+#: src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: src/sinkinputwidget.cc:38 ../src/sinkinputwidget.cc:38
+#: src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Прервать воспроизведение"
-#: src/sinkinputwidget.cc:78 ../src/sinkinputwidget.cc:78
+#: src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Неизвестное устройство вывода"
-#: src/sinkinputwidget.cc:87 ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: src/sinkinputwidget.cc:102 ../src/sinkinputwidget.cc:102
+#: src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: src/sinkinputwidget.cc:112 ../src/sinkinputwidget.cc:112
+#: src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117 ../src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132 ../src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Звуковая индикация громкости"
-#: src/sinkwidget.cc:149 ../src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163 ../src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183 ../src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225 ../src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
"Произошла ошибка при выполнении pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
-#: src/sourceoutputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+#: src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "от"
-#: src/sourceoutputwidget.cc:38 ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+#: src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Прервать запись"
-#: src/sourceoutputwidget.cc:83 ../src/sourceoutputwidget.cc:83
+#: src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Неизвестное устройство ввода"
-#: src/sourceoutputwidget.cc:93 ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#: src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_output_volume()"
-#: src/sourceoutputwidget.cc:108 ../src/sourceoutputwidget.cc:108
+#: src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_output_mute()"
-#: src/sourceoutputwidget.cc:119 ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+#: src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()"
-#: src/sourcewidget.cc:46 ../src/sourcewidget.cc:46
+#: src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: src/sourcewidget.cc:61 ../src/sourcewidget.cc:61
+#: src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: src/sourcewidget.cc:75 ../src/sourcewidget.cc:75
+#: src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
-#: src/sourcewidget.cc:97 ../src/sourcewidget.cc:97
+#: src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52 ../src/streamwidget.cc:52
+#: src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Прервать"
-#: src/pavuapplication.cc:160 ../src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Выбрать определенную вкладку для загрузки."
-#: src/pavuapplication.cc:161 ../src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "число"
-#: src/pavuapplication.cc:166 ../src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Повторять без ограничений, если PA завершает работу (каждые 5 секунд)."
-#: src/pavuapplication.cc:171 ../src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Максимизировать окно."
-#: src/pavuapplication.cc:176 ../src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Показать версию."