summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 9ce9a5d7c079bcb99a7360af565aeff8527091f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# Swedish translation for paprefs.
# Copyright (C) 2008, 2009, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"

#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Inställningar för PulseAudio"

#: src/paprefs.desktop.in:6
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Inställningar för ljudserver"

#: src/paprefs.desktop.in:7
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Visa och ändra konfigurationen för den lokala ljudservern"

#: src/paprefs.desktop.in:9
msgid "preferences-desktop"
msgstr ""

#: src/paprefs.glade:33
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr ""
"Gör upptäckningsbara _PulseAudio-nätverksljudenheter tillgängliga lokalt"

#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168
#: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381
#: src/paprefs.glade:422
msgid "Install..."
msgstr "Installera…"

#: src/paprefs.glade:75
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Gör upptäckningsbara Apple A_irtunes-ljudenheter tillgängliga lokalt"

#: src/paprefs.glade:116
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple och Airtunes är varumärken för Apple Inc., registrerade i USA och "
"andra länder.</i>"

#: src/paprefs.glade:134
msgid "Network _Access"
msgstr "_Nätverksåtkomst"

#: src/paprefs.glade:153
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "_Aktivera nätverksåtkomst till lokala ljudenheter"

#: src/paprefs.glade:204
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"Tillåt andra _datorer på lokala nätverket att upptäcka lokala ljudenheter"

#: src/paprefs.glade:241
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "K_räv inte autentisering"

#: src/paprefs.glade:269
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr "Gör lokala ljudenheter tillgängliga som DLNA/U_PnP-mediaserver"

#: src/paprefs.glade:316
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Skapa separat ljudenhet för DLNA/UPnP-mediaströmning"

#: src/paprefs.glade:346
msgid "Network _Server"
msgstr "Nätverks_server"

#: src/paprefs.glade:366
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Aktivera Multicast/RTP-m_ottagare"

#: src/paprefs.glade:407
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Aktivera Multicast/RTP-sän_dare"

#: src/paprefs.glade:454
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Skicka ljud från lokal _mikrofon"

#: src/paprefs.glade:470
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Skicka ljud från lokala hö_gtalare"

#: src/paprefs.glade:486
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Skapa separat ljud_enhet för Multicast/RTP"

#: src/paprefs.glade:502
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Skicka tillbaka _ljud till lokala högtalare"

#: src/paprefs.glade:517
msgid "Send on fixed _port 5004"
msgstr "Skicka på fasta _porten 5004"

#: src/paprefs.glade:546
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/_RTP"

#: src/paprefs.glade:562
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala "
"ljudkort"

#: src/paprefs.glade:581
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Sim_ultan utmatning"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
#~ "sound server</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">Visa och ändra konfigurationen för din lokala "
#~ "ljudservern</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Inställningar för PulseAudio</b></"
#~ "span>"