summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
blob: 21c4c130213008e73946f8521425e51964c687a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# Slovak translations for paprefs package
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Predvoľby PulseAudio"

#: src/paprefs.desktop.in:6
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Predvoľby zvukového servera"

#: src/paprefs.desktop.in:7
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Zobraziť a upraviť konfiguráciu lokálneho zvukového servera"

#: src/paprefs.desktop.in:9
msgid "preferences-desktop"
msgstr ""

#: src/paprefs.glade:33
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr ""
"Sprístupniť preskú_mateľné sieťové zvukové zariadenia PulseAudio lokálne"

#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168
#: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381
#: src/paprefs.glade:422
msgid "Install..."
msgstr "Inštalovať..."

#: src/paprefs.glade:75
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Sprístupniť preskúmateľné zvukové zariadenia Apple _AirTunes lokálne"

#: src/paprefs.glade:116
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple a AirTunes sú obchodné známky Apple Inc., registrované v U.S a "
"ďalších krajinách.</i>"

#: src/paprefs.glade:134
msgid "Network _Access"
msgstr "Si_eťový prístup"

#: src/paprefs.glade:153
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Povoliť prístup zo siete na lokál_ne zvukové zariadenia"

#: src/paprefs.glade:204
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"Povoliť iným _počítačom v sieti LAN preskúmať lokálne zvukové zariadenia"

#: src/paprefs.glade:241
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Nevyžadov_ať overenie"

#: src/paprefs.glade:269
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr "Sprístupniť lokálnu zvukové zariadenia ako _média server DLNA/UPnP"

#: src/paprefs.glade:316
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Vytvoriť o_ddelené zvukové zariadenie pre streamované médiá DLNA/UPnP"

#: src/paprefs.glade:346
msgid "Network _Server"
msgstr "Sieťový _server"

#: src/paprefs.glade:366
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Povoliť p_ríjemcu Multicast/RTP"

#: src/paprefs.glade:407
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Povoliť _odosielateľa Multicast/RTP"

#: src/paprefs.glade:454
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Poslať zvuk z lokálneho _mikrofónu"

#: src/paprefs.glade:470
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Poslať zvuk z lokálnych re_produktorov"

#: src/paprefs.glade:486
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Vytvoriť o_ddelené zvukové zariadenie pre Multicast/RTP"

#: src/paprefs.glade:502
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Zvuková s_lučka do lokálnych reproduktorov"

#: src/paprefs.glade:517
msgid "Send on fixed _port 5004"
msgstr ""

#: src/paprefs.glade:546
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: src/paprefs.glade:562
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"_Pridať virtuálne výstupné zariadenie pre simultánny výstup na všetkých "
"lokálnych zvukových kartách"

#: src/paprefs.glade:581
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Sim_ultánny výstup"

#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
#~ "sound server</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span color=\"black\">Zobraziť a upraviť konfiguráciu vášho lokálneho "
#~ "zvukového servera</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Predvoľby PulseAudio</b></span>"