summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>2020-10-23 11:20:01 +0200
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-10-23 11:20:01 +0200
commit01494eabf4dadf094514310bd7979cdfcd557353 (patch)
treefec772b4fadbee4d6bc4779ff09002190b0550ed
parent54c99e5206dad7dcc76e40a4e17d2e3a452590a0 (diff)
Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Added translation using Weblate (Norwegian Nynorsk) Co-authored-by: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/nn/ Translation: pulseaudio/paprefs
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/nn.po125
2 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 553f793..a8b328a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -38,3 +38,4 @@ ast
zh_TW
gl
kk
+nn
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..5eabb69
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
+"issues/new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/"
+"projects/pulseaudio/paprefs/nn/>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio-innstillingar"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:6
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Lydtenar-innstillingar"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:7
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Vis og endra oppsettet til den lokale lydtenaren"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:9
+msgid "preferences-desktop"
+msgstr "preferences-desktop"
+
+#: src/paprefs.glade:33
+msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
+msgstr "Gjer oppdagbare _PulseAudio-netteiningar tilgjengelege lokalt"
+
+#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 src/paprefs.glade:219
+#: src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 src/paprefs.glade:422
+msgid "Install..."
+msgstr "Installer …"
+
+#: src/paprefs.glade:75
+msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
+msgstr "Gjer oppdagbare _Apple AirTunes-lydeiningar tilgjengelege lokalt"
+
+#: src/paprefs.glade:116
+msgid ""
+"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other "
+"countries.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Apple og AirTunes er varemerke til Apple Inc., registrerte i USA og andre "
+"land.</i>"
+
+#: src/paprefs.glade:134
+msgid "Network _Access"
+msgstr "Nettverks_tilgang"
+
+#: src/paprefs.glade:153
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Gje _nettverkstilgang for lokale lydeiningar"
+
+#: src/paprefs.glade:204
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "La _andre maskiner på lokalnettet få oppdaga lokale lydeiningar"
+
+#: src/paprefs.glade:241
+msgid "Don't _require authentication"
+msgstr "_Ikkje krev autentisering"
+
+#: src/paprefs.glade:269
+msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
+msgstr "Gjer _lokale lydeiningar tilgjengelege som DLNA/UpnP-medietenar"
+
+#: src/paprefs.glade:316
+msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
+msgstr "_Opprett separat lydeining for DLNA/UPnP-mediestrøyming"
+
+#: src/paprefs.glade:346
+msgid "Network _Server"
+msgstr "Nettverkst_enar"
+
+#: src/paprefs.glade:366
+msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
+msgstr "Slå på Multicast/RTP-m_ottakar"
+
+#: src/paprefs.glade:407
+msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
+msgstr "Slå på Multicast/RTP-se_ndar"
+
+#: src/paprefs.glade:454
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Send lyd frå lokal m_ikrofon"
+
+#: src/paprefs.glade:470
+msgid "Send audio from local spea_kers"
+msgstr "Send lyd frå lokale _høgtalarar"
+
+#: src/paprefs.glade:486
+msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
+msgstr "Opprett separat lydeining _for Multicast/RTP"
+
+#: src/paprefs.glade:502
+msgid "_Loop back audio to local speakers"
+msgstr "Send òg _lyd tilbake til lokale høgtalarar"
+
+#: src/paprefs.glade:517
+msgid "Send on fixed _port 5004"
+msgstr "Send på fast _port 5004"
+
+#: src/paprefs.glade:546
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "_Multicast/RTP"
+
+#: src/paprefs.glade:562
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "_Legg til virtuell lydeining for samtidig lyd på alle tilkopla lydkort"
+
+#: src/paprefs.glade:581
+msgid "Simultaneous _Output"
+msgstr "_Simultanlyd"