summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/br.po
blob: be0a11b02b23eb3c2f231573a0216106766419a8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
# PackageKit e brezhoneg.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PackageKit package.
# Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language-Team: Brezhoneg\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "(seconds)"
msgstr "(eilennoù)"

#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Ret eo adloc'hañ ar programm abalamour da :"

#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"

#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
msgid "CVE"
msgstr "CVE"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Canceling"
msgstr "O nulat"

#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
msgid "Cancelling"
msgstr "O nullat"

#. TRANSLATORS: this is the group category name
msgid "Category"
msgstr "Rummad"

#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
msgid "Changes"
msgstr "Cheñchamantoù"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Cleaned up"
msgstr "Naetaet"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Cleaning up"
msgstr "O naetaat"

#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "O naetat ar pakadoù"

#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
msgid "Command failed"
msgstr "Sac’het eo an urzh"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "N’hell ket bet staliet ar pakadoù : %s"

#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
msgid "Details about the update:"
msgstr "Munudoù ar vremanaat"

#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
msgid "Directory not found"
msgstr "N’eo ket kavet ar renkell"

#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Marv"

#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Hag-eñ e tegemerit ar sinadur-mañ ?"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Downloaded"
msgstr "Pellgarget"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading file lists"
msgstr "O pellkargan roll ar restroù"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading groups"
msgstr "O pellkargan ar strolladoù"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "O pellkargan roll ar pakadoù"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "O pellkargan roll ar chenchamantoù"

#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
msgid "Enabled"
msgstr "Bevaet "

#. TRANSLATORS: operation was not successful
msgid "FAILED."
msgstr "SAC’HET."

#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Sac’het eo bet kevreañ gant PackageKit"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
msgstr "N’hell ket bet kavet ar pakad %s pe eo staliet dija: %s"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "N’hell ket bet kavet ar pakad %s : %s"

#. TRANSLATORS: we failed to install the package
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Sac’het eo bet staliañ ar pakadoù"

#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Sac’het eo bet klask ar restr"

msgid "False"
msgstr "N’eo ket gwir"

#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
msgid "Fatal error"
msgstr "Fazi sac'hus"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Bez ez eus eus ar restr dija : %s"

#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
msgid "Finished"
msgstr "Echu eo"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "Kavet ez eus bet %i pakad ouzhpenn."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "Kavet ez eus bet %i pakad da staliañ :"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "Kavet ez eus bet %i pakad"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "N’eo ket bet kavet pakadoù da staliañ"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting details"
msgstr "O tegas ar munudoù"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting file list"
msgstr "O tegas roll ar restroù"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting packages"
msgstr "O tegas ar pakadoù"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting update details"
msgstr "O tegas munudoù ar vremanaat"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting updates"
msgstr "O tigas ar vremanaat"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting upgrades"
msgstr "O tegas ar vremanaat"

#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
msgid "Icon"
msgstr "Arlun"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
msgid "Install signed package"
msgstr "Staliañ ur pakad sinet"

#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Installed"
msgstr "Staliet"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Installing"
msgstr "O staliañ"

#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
#, fuzzy
msgid "Installing Updates"
msgstr "O staliañ ar vremanaat"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Installing files"
msgstr "O staliañ ar restroù"

#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "O staliañ ar pakadoù"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Installing signature"
msgstr "O staliañ ar sinadur"

#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
msgid "Installing updates"
msgstr "O staliañ ar vremanaat"

#. TRANSLATORS: package is being installed
msgid "Installing..."
msgstr "O staliañ ..."

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
msgid "Issued"
msgstr "Embannet"

#. TRANSLATORS: the key URL
msgid "Key URL"
msgstr "URL an alc’hwez"

#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
msgid "Loading cache"
msgstr "O kargan ar grubuilh"

#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
msgid "Loading list of packages."
msgstr "O kargañ roll ar pakadoù."

#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
msgid "Media label"
msgstr "Skridennad ar media"

#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
msgid "Media type"
msgstr "Seurt ar media"

#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
msgid "Name"
msgstr "Anv"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "N’eus pakad ouzhpenn a zo ezhomm"

#. TRANSLATORS: This where the package has no files
msgid "No files"
msgstr "Restr ebet"

#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
msgid "No packages found for your system"
msgstr "N’eus pakad ebet a zo bet kavet evit ho reizhiad"

#. TRANSLATORS: all completed 100%
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "MAD."

#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
msgid "Package"
msgstr "Pakad"

#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
msgid "Package description"
msgstr "Deskrivadur ar pakad"

#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
msgid "Package files"
msgstr "Restroù ar pakad"

#. TRANSLATORS: describing the service that is running
msgid "PackageKit service"
msgstr "Servij PackageKit"

#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
msgid "Percentage"
msgstr "Dregantad"

#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Dibabit ur pakad da staliañ mar plij"

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Adloc’hit an urzhiataer mar plij evit echuiñ ar vremanaat."

#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Deomp dezhi gant ar cheñchamantoù ?"

#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
msgid "Real name"
msgstr "Anv gwirion"

#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
#, fuzzy
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "O staliañ ar vremanaat"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Reinstalled"
msgstr "Adstaliet"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Reinstalling"
msgstr "Oc’h adstaliañ"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
#. so that it works after we install firmware.
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
#.
msgid "Reload a device"
msgstr "Adloc'hañ un drobarzhell"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Removed"
msgstr "Lamet"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Removing"
msgstr "O lemel"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
#.
msgid "Repair System"
msgstr "Pareañ ar reizhiad"

#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
msgid "Restart"
msgstr "Adloc'hañ"

#. TRANSLATORS: the results from the transaction
msgid "Results:"
msgstr "Disoc’hoù :"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Searching by details"
msgstr "O klask dre ar munudoù"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Searching by file"
msgstr "O klask dre restroù"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Searching by name"
msgstr "O klask dre an anvioù"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Searching groups"
msgstr "O klask dre ar strolladoù"

#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Security"
msgstr "Diogelroez"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Ret eo adloc'hañ an estez abalamour da (surentez) :"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
msgid "Session restart required:"
msgstr "Ret eo adloc'hañ an estez abalamour da :"

#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
msgid "Starting install"
msgstr "O kregiñ gant staliañ"

#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
msgid "State"
msgstr "Stad"

#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
msgid "Status"
msgstr "Stad"

#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
msgid "Summary"
msgstr "Diverradenn"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Ret eo adloc'hañ ar reizhiad abalamour da (surentez) :"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
msgid "System restart required by:"
msgstr "Ret eo adloc'hañ ar reizhiad abalamour da :"

#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
msgid "System time"
msgstr "Eur ar reizhiad"

#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
msgid "Text"
msgstr "Skrid"

#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be encountered
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "N’eo ket sur ar pakadoù a-heul :"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Ret eo devremanaat ar pakadoù a-heul :"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Ret eo staliañ ar pakadoù a-heul :"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Ret eo adstaliañ ar pakadoù a-heul :"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Ret eo lemel ar pakadoù a-heul :"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Ret eo bremanaat ar pakadoù a-heul :"

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "N’hell ket bet kefluniet ar proksi"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "N’eo ket bet degemeret ar sinadur."

#. TRANSLATORS: is not GPG signed
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Ne zeu ar meziant eus un tarzh sur."

#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
msgid "The transaction failed"
msgstr "Sac'het eo ar gourc'hemenn"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "N’hell ket bet staliet ar pakad n’eo ket sinet."

#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that can be updated
msgid "There are no packages to update."
msgstr "N'eus pakad ebet da vremanaat"

#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "N’eus netra da vremanaat bremañ."

msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "N’eus netra da vremanaat bremañ."

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Ne c’hell ket an ostilh-mañ kavout ar pakadoù staliet : %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Ne c’hell ket an ostilh-mañ kavout ar pakad : %s"

#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-packages
msgid "Transaction"
msgstr "Gourc'hemenn"

msgid "True"
msgstr "Gwir"

#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
msgid "Type"
msgstr "Seurt"

#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
msgid "Update text"
msgstr "Skrid ar vremanaat"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Updated"
msgstr "Bremanaet"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
msgid "Updates"
msgstr "Bremanaat"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Updating"
msgstr "O bremanaat"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Updating packages"
msgstr "O bremanaat ar pakadoù"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#.
msgid "Upgrade System"
msgstr "Bremanaat ar reizhiad"

#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
msgid "User ID"
msgstr "ID an arveriad"

msgid "User aborted selection"
msgstr "Nullet eo bet an dibab gant an arveriad"

#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
msgid "Username"
msgstr "Anv arveriad"

#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
msgid "Vendor"
msgstr "Gwerzhour"

#. TRANSLATORS: the version of the package
msgid "Version"
msgstr "Stumm"

#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
msgid "command not found"
msgstr "n’eo ket kavet an urzh"

#~ msgid "Message:"
#~ msgstr "Kemennad :"