summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hughes <richard@hughsie.com>2011-07-04 16:32:05 +0100
committerRichard Hughes <richard@hughsie.com>2011-07-04 16:32:05 +0100
commit84fb796a49ad86e0aefa5a8318ca6bb77df4f846 (patch)
tree0c2466872a16b76013b44647145ab56f70147f00
parent7daec14f84ebfc25ab82b7063ca7d2998e0ef343 (diff)
Release version 0.6.16PACKAGEKIT_0_6_16
-rw-r--r--NEWS33
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--docs/html/pk-download.html1
-rw-r--r--po/ar.po2
-rw-r--r--po/bg_BG.po2
-rw-r--r--po/ca@valencia.po2
-rw-r--r--po/fa_IR.po2
-rw-r--r--po/ga.po2
-rw-r--r--po/kk.po2
-rw-r--r--po/ko.po2
-rw-r--r--po/sl.po750
-rw-r--r--po/wa.po2
12 files changed, 429 insertions, 373 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 0678822f1..1148b63dd 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,36 @@
+Version 0.6.16
+~~~~~~~~~~~~~~
+Released: 2011-07-04
+
+Libraries:
+ - glib: Added element-type annotations for each function returning a GPtrArray (Alex Eftimie)
+ - glib: Ensure packages from the progress handler have the package_id assigned (Richard Hughes)
+
+Backends:
+ - aptcc: Better put last fix in pk_backend_initialize (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Fix bug that resolved packages were emited as installed when updates (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Fix getDetails to actually use the resolved version, deb#606135 (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Initial support to conffile handling (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Set env var to disable apt-listbugs closes deb#628835 (Daniel Nicoletti)
+ - conary: Don't show redirected packages (Jesse Zhang)
+ - conary: Simplify _resolve_list (Jesse Zhang)
+ - yum: Emit RepoDetail when refreshing a repository (Richard Hughes)
+ - yum: Fix CVE-2011-2515 which only affects the YUM backend (Richard Hughes)
+ - zif: Fix a critical warning when getting details about a package (Richard Hughes)
+ - zif: Implement UpdateSystem (Richard Hughes)
+
+New Features:
+ - Generate .tar.xz release tarballs (Richard Hughes)
+ - Support looking up Plasma services (Kevin Kofler)
+
+Bugfixes:
+ - Do not hardcode G_DISABLE_DEPRECATED as it breaks with GTK+-2 and GLib (Richard Hughes)
+ - Do not hardcode the UID_MIN as 500. Fixes rh#717110 (Richard Hughes)
+ - Do not try to parse any arguments in command-not-found (Richard Hughes)
+ - Ensure we save the updates cache for the pre-transaction checks (Richard Hughes)
+ - Fix a build error in the browser plugin when using old versions of gdk (Richard Hughes)
+ - Update the PackageKit matrix webpage to reflect current backends (Robert Xu)
+
Version 0.6.15
~~~~~~~~~~~~~~
Released: 2011-06-07
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index ab4b96ee9..9097b1b18 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -37,7 +37,7 @@ AC_SUBST(PK_VERSION)
# AGE If libpackagekit can be linked into executables which can be
# built with previous versions of this library. Don't use.
LT_CURRENT=14
-LT_REVISION=7
+LT_REVISION=8
LT_AGE=0
AC_SUBST(LT_CURRENT)
AC_SUBST(LT_REVISION)
diff --git a/docs/html/pk-download.html b/docs/html/pk-download.html
index 42adf359d..f8951de61 100644
--- a/docs/html/pk-download.html
+++ b/docs/html/pk-download.html
@@ -72,6 +72,7 @@ Releases are normally on the first working Monday of each month.
</p>
<table>
<tr><td><b>Version</b></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td><b>Date</b></td></tr>
+<tr><td>0.6.16</td><td></td><td>2011-07-04</td></tr>
<tr><td>0.6.15</td><td></td><td>2011-06-07</td></tr>
<tr><td>0.6.14</td><td></td><td>2011-05-04</td></tr>
<tr><td>0.6.13</td><td></td><td>2011-03-07</td></tr>
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 78308bded..929abe476 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/bg_BG.po b/po/bg_BG.po
index 68b2ee960..d71d77e1c 100644
--- a/po/bg_BG.po
+++ b/po/bg_BG.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 560e100e1..93effbdbb 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po
index d049aeb9a..ceda7186c 100644
--- a/po/fa_IR.po
+++ b/po/fa_IR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 17019c84f..c7bfc298e 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 6493ebab5..c8a30333e 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 09d2a1040..605cc3ee4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ce0563781..c0d225c3d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-16 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: andrejz <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,114 +21,114 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Transakcija"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
#: ../client/pk-console.c:176
msgid "System time"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemski čas"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
#: ../client/pk-console.c:178
msgid "Succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Uspešno"
#: ../client/pk-console.c:178
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Prav"
#: ../client/pk-console.c:178
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Napak"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
#: ../client/pk-console.c:180
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Vloga"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
#: ../client/pk-console.c:185
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
#: ../client/pk-console.c:185
msgid "(seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(sekund)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
#: ../client/pk-console.c:189
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Ukazna vrstica"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
#: ../client/pk-console.c:191
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnikov ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
#: ../client/pk-console.c:198
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniško ime"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
#: ../client/pk-console.c:202
msgid "Real name"
-msgstr ""
+msgstr "Pravo ime"
#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Paketi pod vplivom:"
#: ../client/pk-console.c:212
msgid "Affected packages: None"
-msgstr ""
+msgstr "Paketi pod vplivom: brez"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
#: ../client/pk-console.c:247
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribucija"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
#: ../client/pk-console.c:249
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
#: ../client/pk-console.c:279
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
#: ../client/pk-console.c:281
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
#: ../client/pk-console.c:284
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrejeni predmet"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#: ../client/pk-console.c:287
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
#: ../client/pk-console.c:293
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
#: ../client/pk-console.c:339
msgid "Details about the update:"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti o posodobitvi:"
#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
@@ -137,175 +138,175 @@ msgstr ""
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Paket"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. updates
#: ../client/pk-console.c:348
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitve"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. obsoletes
#: ../client/pk-console.c:352
msgid "Obsoletes"
-msgstr ""
+msgstr "Zastarelo"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Ponudnik"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
#: ../client/pk-console.c:360
msgid "Bugzilla"
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
#: ../client/pk-console.c:364
msgid "CVE"
-msgstr ""
+msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
#: ../client/pk-console.c:368
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno zaženi"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
#: ../client/pk-console.c:372
msgid "Update text"
-msgstr ""
+msgstr "Opis posodobitve"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
#: ../client/pk-console.c:376
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Spremembe"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
#: ../client/pk-console.c:384
msgid "Issued"
-msgstr ""
+msgstr "Izdano"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:524
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobljeno"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
#: ../client/pk-console.c:424
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Omogočeno"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
#: ../client/pk-console.c:427
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogočeno"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#: ../client/pk-console.c:459
msgid "System restart required by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ponoven zagon sistema je zahteval paket:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#: ../client/pk-console.c:462
msgid "Session restart required:"
-msgstr ""
+msgstr "Zahteven je ponoven zagon seje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a
#. security update
#: ../client/pk-console.c:465
msgid "System restart (security) required by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ponoven zagon sistema (varnostna posodobitev) je zahteval paket:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a
#. security update
#: ../client/pk-console.c:468
msgid "Session restart (security) required:"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevan je ponoven zagon seje (varnostna posodobitev):"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
#: ../client/pk-console.c:471
msgid "Application restart required by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ponoven zagon programa je zahteval paket:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
#: ../client/pk-console.c:506
msgid "Package description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis paketa"
#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest)
#. from the transaction
#: ../client/pk-console.c:537
msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočilo:"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
#: ../client/pk-console.c:558
msgid "No files"
-msgstr ""
+msgstr "Ni datotek"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
#: ../client/pk-console.c:563
msgid "Package files"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke paketov"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Odstotek"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
#: ../client/pk-console.c:649
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
#: ../client/pk-console.c:678
msgid "Results:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
#: ../client/pk-console.c:685
msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "Usodna napaka"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that
#. can be updated
#: ../client/pk-console.c:701
msgid "There are no packages to update."
-msgstr ""
+msgstr "Ni paketov za posodobitev"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../client/pk-console.c:704
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:639
msgid "The transaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "Transakcija je spodletela"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
#: ../client/pk-console.c:733
msgid "There are no updates available at this time."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno ni posodobitev na voljo."
#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no upgrades available at this time."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno ni nadgradenj na voljo."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
#: ../client/pk-console.c:823
msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr ""
+msgstr "Znova zaženite računalnik za dokončanje posodobitve."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
#: ../client/pk-console.c:826
msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr ""
+msgstr "Odjavite se in se znova prijavite za dokončanje posodobitve."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
#: ../client/pk-console.c:829
@@ -313,6 +314,8 @@ msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr ""
+"Ponovno zaženite računalnik za končanje posodobitve, saj so bile nameščene "
+"pomembne varnostne posodobitve."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
#: ../client/pk-console.c:832
@@ -320,6 +323,8 @@ msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
msgstr ""
+"Odjavite se in se ponovno prijavite za končanje posodobitve, saj so bile "
+"nameščene pomembne varnostne posodobitve."
#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon
#. install-local dave.rpm'
@@ -329,27 +334,29 @@ msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
" instead."
msgstr ""
+"Pričakovano je bilo ime paketa, pridobljena je bila datoteka. Namesto tega "
+"poskusite z uporabo 'pkcon install local %s'."
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:866
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "To orodje ni moglo najti nobenega razpoložljivega paketa: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:894
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "To orodje ni moglo najti nameščenega paketa: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "To orodje ni moglo najti paketa: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
@@ -364,60 +371,62 @@ msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1090
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "To orodje ni moglo najti vseh paketov: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek
#. without a paddle
#: ../client/pk-console.c:1119
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
-msgstr ""
+msgstr "Ozadnji program se je sesul med transakcijo!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
#: ../client/pk-console.c:1153
msgid "PackageKit Console Interface"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit vmesnik konzole"
#. these are commands we can use with pkcon
#: ../client/pk-console.c:1155
msgid "Subcommands:"
-msgstr ""
+msgstr "Podukazi:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was
#. last executed
#: ../client/pk-console.c:1235
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo mogoče dobiti časa odkar je bilo dejanje zadnjič končano"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
#: ../client/pk-console.c:1277 ../client/pk-monitor.c:371
msgid "Show the program version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži različico programa in zapri"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
#: ../client/pk-console.c:1280
msgid "Set the filter, e.g. installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi filter, na primer nameščeno"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
#: ../client/pk-console.c:1283
msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite korensko mapo namestitve, na primer '/' ali '/mnt/ltsp'"
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
#: ../client/pk-console.c:1286
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri brez čakanja na končanje dejavnosti"
#. command line argument, do we ask questions
#: ../client/pk-console.c:1289
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti vse pakete brez spraševanja za potrditev"
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
#: ../client/pk-console.c:1292
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
+"Požene ukaz z uporabo pasovne širine nedejavnega omrežja in tudi porabi manj"
+" energije"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
#: ../client/pk-console.c:1295
@@ -425,123 +434,125 @@ msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr ""
+"Izpiše zaslon na strojno berljiv izhod namesto uporabe animiranih gradnikov"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
#: ../client/pk-console.c:1298
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
+"Največja starost predpomnilnika metapodakov. Uporabite -1 za 'nikoli'."
#. TRANSLATORS: command line argument, --help
#: ../client/pk-console.c:1301
msgid "Show help options."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži možnosti pomoči"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
#: ../client/pk-console.c:1331
msgid "Failed to parse command line"
-msgstr ""
+msgstr "Razčlenjevanje ukazne vrstice je spodletelo"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
#: ../client/pk-console.c:1341
msgid "Failed to contact PackageKit"
-msgstr ""
+msgstr "Vzpostavitev stika s PackageKit je spodletela"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1394
msgid "The proxy could not be set"
-msgstr ""
+msgstr "Posredniškega strežnika ni bilo mogoče nastaviti"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1406
msgid "The install root could not be set"
-msgstr ""
+msgstr "Korenske mape namestitve ni bilo mogoče nastaviti"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1418
msgid "The filter specified was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Navedeni filter je bil neveljaven"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
#: ../client/pk-console.c:1437
msgid "A search type is required, e.g. name"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevana je vrsta iskanja, na primer ime"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
#: ../client/pk-console.c:1444 ../client/pk-console.c:1456
#: ../client/pk-console.c:1468 ../client/pk-console.c:1480
msgid "A search term is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevan je iskalni izraz"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
#: ../client/pk-console.c:1490
msgid "Invalid search type"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna vrsta iskanja"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1496
msgid "A package name to install is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je ime paketa za namestitev"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1505
msgid "A filename to install is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je ime datoteke za namestitev"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1516
msgid "A type, key_id and package_id are required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevane so vrsta, key_id in package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
#: ../client/pk-console.c:1527
msgid "A package name to remove is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je ime paketa za odstranitev"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
#. where
#: ../client/pk-console.c:1536
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevana sta ciljna mapa in imena paketov za prejem"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
#: ../client/pk-console.c:1543
msgid "Directory not found"
-msgstr ""
+msgstr "Mape ni mogoče najti"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1552
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je določilo licence (eula-id)"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1563
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je določilo transakcije (tid)"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
#: ../client/pk-console.c:1584
msgid "A package name to resolve is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je ime paketa za razrešitev"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
#: ../client/pk-console.c:1595 ../client/pk-console.c:1606
msgid "A repository name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je ime skladišča"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
#: ../client/pk-console.c:1617
msgid "A repo name, parameter and value are required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevani so ime, parameter in vrednst skladišča."
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
#: ../client/pk-console.c:1634
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je dejanje kot na primer 'update-system'"
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
#: ../client/pk-console.c:1641
msgid "A correct role is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevana je pravilna vloga"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
@@ -549,78 +560,81 @@ msgstr ""
#: ../client/pk-console.c:1674 ../client/pk-console.c:1694
#: ../client/pk-console.c:1703 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Treba je navesti ime paketa"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "A package provide string is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevan je niz, ki ga zagotovi paket"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
#: ../client/pk-console.c:1727
msgid "A distribution name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je ime distribucije"
#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
#: ../client/pk-console.c:1733
msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
msgstr ""
+"Zahtevana je vrsta nadgradnje, na primer 'minimal', 'default' ali "
+"'complete'."
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command
#. line
#: ../client/pk-console.c:1783
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost '%s' ni podprta"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#: ../client/pk-console.c:1793
msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ukaz je spodletel"
#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll
#. exist on the target
#: ../client/pk-generate-pack.c:253
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite ime datoteke odvisnosti za izključitev"
#. TRANSLATORS: the output location
#: ../client/pk-generate-pack.c:256
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
msgstr ""
+"Izhodna datoteka ali mapa (če je izpuščena je uporabljena trenutna mapa)"
#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:259
msgid "The package to be put into the service pack"
-msgstr ""
+msgstr "Paket je treba postaviti v servisni paket"
#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:262
msgid "Put all updates available in the service pack"
-msgstr ""
+msgstr "Daj vse posodobitve v servisni paket"
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:298
msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr ""
+msgstr "Izbrana ni niti možnost --package ali --updates."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
#: ../client/pk-generate-pack.c:306
msgid "Both options selected."
-msgstr ""
+msgstr "Obe možnosti sta izbrani."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:322
msgid "A output directory or file name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je ime izhodne mape ali datoteke"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to
#. startup
#: ../client/pk-generate-pack.c:340
msgid "The daemon failed to startup"
-msgstr ""
+msgstr "Zagon ozadnjega programa je spodletel"
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-
#. depends
@@ -628,7 +642,7 @@ msgstr ""
#. download
#: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
-msgstr ""
+msgstr "Upravljalnik paketov ne more izvesti te vrste opravila,"
#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into
#. PK
@@ -637,281 +651,284 @@ msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
msgstr ""
+"Paketov popravkov ni mogoče ustvariti, ker PackageKit ni bil izgrajen s "
+"podporo libarchive."
#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the
#. extension correct
#: ../client/pk-generate-pack.c:375
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
msgstr ""
+"V primeru da navedete datoteko, se more ime paketa popravkov končati z"
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:391
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Paket z enakim imenom že obstaja, ali ga želite prepisati?"
#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:394
msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Paket ni bil prepisan."
#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the
#. directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:407
msgid "Failed to create directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje mape ni uspelo:"
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer
#. cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:419
msgid "Failed to open package list."
-msgstr ""
+msgstr "Odpiranje seznama paketov ni uspelo."
#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:428
msgid "Finding package name."
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje imena paketa."
#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software
#. source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:432
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med iskanjem paketa '%s': %s"
#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the
#. pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:440
msgid "Creating service pack..."
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje servisnega paketa ..."
#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:455
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Servisni paket '%s' je bil ustvarjen"
#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:460
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje '%s' je spodletelo: %s"
#: ../client/pk-monitor.c:284
msgid "Failed to get daemon state"
-msgstr ""
+msgstr "Stanja ozadnjega programa ni bilo mogoče dobiti"
#: ../client/pk-monitor.c:349
msgid "Failed to get properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnosti ni bilo mogoče dobiti"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
#: ../client/pk-monitor.c:387
msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzornik PackageKit"
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:499
msgid "Getting package information..."
-msgstr ""
+msgstr "Pridobivanje podrobnosti paketa ..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:505
#, c-format
msgid "Run %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:511
msgid "Installed version"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščena različica"
#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:519
#, c-format
msgid "Run version %s now"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi različico %s zdaj"
#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:525
msgid "Run now"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi zdaj"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:531
#, c-format
msgid "Update to version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobi na različico %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:537
#, c-format
msgid "Install %s now"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti %s zdaj"
#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:540
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Različica"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:545
msgid "No packages found for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Na vašemu sistemu ni bilo mogoče najti paketov"
#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:550
msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Nameščanje ..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366
msgid "Downloading details about the software sources."
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje podrobnosti o virih programov."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
-msgstr ""
+msgstr "Pridobivanje seznamov datotek (to lahko traja nekaj časa)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374
msgid "Waiting for package manager lock."
-msgstr ""
+msgstr "Čakanje na zaklep upravljalnika paketov."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:378
msgid "Loading list of packages."
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje seznama paketov."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Failed to search for file"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje datoteke je spodletelo"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:456
msgid "Getting the list of files failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje seznama datotek je spodletelo"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:602
msgid "Failed to launch:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaganjanje izvedljive datoteke je spodletelo:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:630
msgid "Failed to install packages"
-msgstr ""
+msgstr "Namestitev paketov je spodletela"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706
msgid "PackageKit Command Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit Ukaza ni mogoče najti"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741
msgid "command not found"
-msgstr ""
+msgstr "ukaza ni mogoče najti"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:759
msgid "Similar command is:"
-msgstr ""
+msgstr "Podoben ukaz je:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:773
msgid "Run similar command:"
-msgstr ""
+msgstr "Poženi podoben ukaz:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:796
msgid "Similar commands are:"
-msgstr ""
+msgstr "Podobni ukazi so:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803
msgid "Please choose a command to run"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite ukaz za zagon"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:821
msgid "The package providing this file is:"
-msgstr ""
+msgstr "Paket, ki zagotavlja to datoteko, je:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:828
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite namestiti paket '%s', ki bo zagotavljal ukaz '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:855
msgid "Packages providing this file are:"
-msgstr ""
+msgstr "Paketi, ki zagotavljajo to datoteko so:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:865
msgid "Suitable packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "Primerni paketi so:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:874
msgid "Please choose a package to install"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite paket za namestitev"
#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195
msgid "Starting install"
-msgstr ""
+msgstr "Začenjanje namestitve"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje paketa %s je spodletelo ali pa je že nameščen: %s"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
#. it
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
msgid ""
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Ne namesti paketov, le simuliraj kaj bi bilo nameščeno"
#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones
#. specified
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ne namesti odvisnosti osnovnih paketov"
#. command line argument, do we operate quietly
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522
msgid "Do not display information or progress"
-msgstr ""
+msgstr "Ne prikaži podrobnosti ali napredka"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Namestilnik Debuginfo PackageKit"
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
#. command line
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
-msgstr ""
+msgstr "NAPAKA: Navedite imena paketov za namestitev."
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590
#, c-format
msgid "Getting sources list"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje seznama virov"
#. TRANSLATORS: operation was not successful
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600
@@ -921,7 +938,7 @@ msgstr ""
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914
msgid "FAILED."
-msgstr ""
+msgstr "SPODLETELO."
#. TRANSLATORS: all completed 100%
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615
@@ -933,105 +950,105 @@ msgstr ""
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929
#, c-format
msgid "OK."
-msgstr ""
+msgstr "V redu."
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
-msgstr ""
+msgstr "Najdenih je bilo %i omogočenih in %i onemogočenih virov."
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje virov razhroščevanja"
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
-msgstr ""
+msgstr "Najdenih je bilo %i onemogočenih skladišč debuginfo."
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
-msgstr ""
+msgstr "Omogočanje virov razhroščevanje"
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
-msgstr ""
+msgstr "Omogočenih je bilo %i virov razhroščevanja."
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje paketov razhroščevanja"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje paketa %s je spodletelo: %s"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Paketa debuginfo %s ni bilo mogoče najti: %s"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo najdenih paketov za namestitev."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Najdenih je bilo %i paketov:"
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje paketov, ki so odvisni od teh paketov"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806
#, c-format
msgid "Could not find dependant packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče najti odvisnih paketov: %s"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
-msgstr ""
+msgstr "Najdenih je bilo %i dodatnih paketov"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
#, c-format
msgid "No extra packages required."
-msgstr ""
+msgstr "Ni dodatnih zahtevanih paketov."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list
#. them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
-msgstr ""
+msgstr "Najdenih je bilo %i paketov za namestitev:"
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the
#. action
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
-msgstr ""
+msgstr "Paketi v načinu simuliranja niso nameščeni"
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
@@ -1039,763 +1056,763 @@ msgstr ""
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
#, c-format
msgid "Installing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščanje paketov"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Paketov ni mogoče namestiti: %s"
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogočanje prej omogočenih virov"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed
#. error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Virov razhroščevanja ni mogoče onemogočiti: %s"
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
-msgstr ""
+msgstr "Onemogočenih je bilo %i virov razhroščevanja."
#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62
msgid "Failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke"
#. TRANSLATORS: could not write to the device
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71
msgid "Failed to write to the file"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje v datoteko je spodletelo"
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148
msgid "Failed to write to device"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje v napravo je spodletelo"
#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176
msgid "Device could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Naprave ni bilo mogoče najti"
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203
msgid "Failed to unregister driver"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranitev vpisa gonilnika je spodletela"
#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212
msgid "Failed to register driver"
-msgstr ""
+msgstr "Vpis gonilnika je spodletel"
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261
msgid "Device path not found"
-msgstr ""
+msgstr "Poti naprave ni bilo mogoče najti"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269
msgid "Incorrect device path specified"
-msgstr ""
+msgstr "Navedena je bila nepravilna pot naprave"
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294
msgid "Show extra debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži dodatne podrobnosti razhroščevanja"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
#. it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
-msgstr ""
+msgstr "Ne dotikaj se strojne opreme, le simuliraj kaj bi bilo narejeno"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300
msgid "Device paths"
-msgstr ""
+msgstr "Poti naprav"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after
#. installing firmware
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315
msgid "PackageKit Device Reloader"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovni nalagalnik naprav PackageKit"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323
msgid "You need to specify at least one valid device path"
-msgstr ""
+msgstr "Navesti morate vsaj eno veljavno pot naprave"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333
msgid "This script can only be used by the root user"
-msgstr ""
+msgstr "Ta skript lahko uporabi le skrbnik"
#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342
msgid "Verifying device path"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje veljavnosti poti naprave"
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347
msgid "Failed to verify device path"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje veljavnosti poti naprave je spodletelo"
#. TRANSLATORS: we're going to try
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361
msgid "Attempting to rebind device"
-msgstr ""
+msgstr "Poskus ponovne vezave naprave"
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:366
msgid "Failed to rebind device"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovna vezava naprave je spodletela"
#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog PackageKit"
#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam pakteov PackageKit"
#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Paket popravkov PackageKit"
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:64
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr ""
+msgstr "Vpišite število med 1 in %i: "
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow
#. is a list of possible packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:198
msgid "More than one package matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Ujema se več paketov:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:209
msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr ""
+msgstr "Izberite pravi paket: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Neznano stanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "Začenjanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Waiting in queue"
-msgstr ""
+msgstr "Čaka v vrsti"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Izvajanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Querying"
-msgstr ""
+msgstr "Poizvedovanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Getting information"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje podatkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Removing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranjevanje paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:670
msgid "Downloading packages"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Refreshing software list"
-msgstr ""
+msgstr "Osveževanje seznama programov"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Installing updates"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščanje posodobitev"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Cleaning up packages"
-msgstr ""
+msgstr "Čiščenje paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Obsoleting packages"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljanje zastarelih paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Resolving dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Razreševanje odvisnosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje podpisov"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:630
msgid "Rolling back"
-msgstr ""
+msgstr "Povračanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:328
msgid "Testing changes"
-msgstr ""
+msgstr "Preizkušanje sprememb"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:332
msgid "Committing changes"
-msgstr ""
+msgstr "Uveljavljanje sprememb"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:336
msgid "Requesting data"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevanje podatkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:340
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Končano"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:344
msgid "Cancelling"
-msgstr ""
+msgstr "Preklicevanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:348
msgid "Downloading repository information"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje podatkov o skladiščih"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:352
msgid "Downloading list of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje seznama paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:356
msgid "Downloading file lists"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje seznamov datotek"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:360
msgid "Downloading lists of changes"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje seznamov sprememb"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:364
msgid "Downloading groups"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje skupin"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:368
msgid "Downloading update information"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje podatkov o posodobitvi"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:372
msgid "Repackaging files"
-msgstr ""
+msgstr "Prepakiranje datotek"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:376
msgid "Loading cache"
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje predpomnilnika"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:380
msgid "Scanning applications"
-msgstr ""
+msgstr "Preiskovanje programov"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:384
msgid "Generating package lists"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje seznamov paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:388
msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr ""
+msgstr "Čakanje na zaklep upravljalnika paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:392
msgid "Waiting for authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Čakanje na overitev"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:396
msgid "Updating running applications"
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljanje izvajajočih programov"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:400
msgid "Checking applications in use"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje programov, ki se uporabljajo"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:404
msgid "Checking libraries in use"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje knjižnic, ki so v uporabi"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:408
msgid "Copying files"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiranje datotek"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:426
msgid "Trivial"
-msgstr ""
+msgstr "Trivialna"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:430
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Običajna"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:434
msgid "Important"
-msgstr ""
+msgstr "Pomembna"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:438
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Varnostna"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:442
msgid "Bug fix "
-msgstr ""
+msgstr "Popravljanje hroščev "
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Izboljšava"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:450
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Blokirana"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:455
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:528
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščen"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:460
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:478
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:482
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:486
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:606
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:602
msgid "Removing"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranjevanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:494
msgid "Cleaning up"
-msgstr ""
+msgstr "Čiščenje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:498
msgid "Obsoleting"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljanje zastarelih paketov"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:502
msgid "Reinstalling"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno nameščanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:520
msgid "Downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Prejeto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:532
msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranjeno"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:536
msgid "Cleaned up"
-msgstr ""
+msgstr "Počiščeno"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:540
msgid "Obsoleted"
-msgstr ""
+msgstr "Nadomeščeno"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:544
msgid "Reinstalled"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno nameščeno"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:562
msgid "Unknown role type"
-msgstr ""
+msgstr "Neznana vloga"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:566
msgid "Getting dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje odvisnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:570
msgid "Getting update details"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje podrobnosti posodobitev"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:574
msgid "Getting details"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje podrobnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:578
msgid "Getting requires"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje zahtevanega"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:582
msgid "Getting updates"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje posodobitev"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:586
msgid "Searching by details"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje po podrobnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:590
msgid "Searching by file"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje po datoteki"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:594
msgid "Searching groups"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje skupin"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:598
msgid "Searching by name"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje po imenu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:610
msgid "Installing files"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščanje datotek"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:614
msgid "Refreshing cache"
-msgstr ""
+msgstr "Osveževanje predpomnilnika"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:618
msgid "Updating packages"
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljanje paketov"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:622
msgid "Updating system"
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljanje sistema"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:626
msgid "Canceling"
-msgstr ""
+msgstr "Preklicevanje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:634
msgid "Getting repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje skladišč"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:638
msgid "Enabling repository"
-msgstr ""
+msgstr "Omogočanje skladišča"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:642
msgid "Setting data"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljanje podatkov"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:646
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Razreševanje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:650
msgid "Getting file list"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje seznama datotek"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:654
msgid "Getting provides"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje ponudnikov"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:658
msgid "Installing signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščanje podpisa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:662
msgid "Getting packages"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje paketov"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:666
msgid "Accepting EULA"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejemanje licence"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:674
msgid "Getting upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje nadgradenj"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:678
msgid "Getting categories"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje kategorij"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:682
msgid "Getting transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Dobivanje transakcij"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:686
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:690
msgid "Simulating install"
-msgstr ""
+msgstr "Simuliranje namestitve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:694
msgid "Simulating remove"
-msgstr ""
+msgstr "Simuliranje odstranjevanja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:698
msgid "Simulating update"
-msgstr ""
+msgstr "Simuliranje posodobitve"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži podrobnosti razhroščevanja za vse datoteke"
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
msgid "Debugging Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti razhroščevanja"
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
msgid "Show debugging options"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži možnosti razhroščevanja"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite dovoliti nameščanje nepodpisanih programov?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodpisani programi ne bodo nameščeni."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevan je podpis programskih virov"
#. TRANSLATORS: the package repository name
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime programskega vira"
#. TRANSLATORS: the key URL
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL ključa"
#. TRANSLATORS: the username of the key
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ uporabnika"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID ključa"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis ključa"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Časovni žig ključa"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali sprejemate podpis?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Podpis ni bil sprejet."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevan je sprejem uporabniške licence"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali sprejmete to licenco?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Licenca ni bila sprejeta"
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevana je sprememba medija"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta medija"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka medija"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavite pravilen medij"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Pravilen medij ni bil vstavljen."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednje pakete je treba odstraniti:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Namestiti je treba naslednje pakete:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobiti je treba naslednje pakete:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno je treba namestiti naslednje pakete:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednje pakete je treba podgraditi:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:380
msgid "Proceed with changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite nadaljevati s spremembami?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "The transaction did not proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Transakcija se ni nadaljevala."
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
@@ -1805,70 +1822,74 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid "Accept EULA"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejmi EULA"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr ""
+msgstr "Za sprejetje EULA je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Za preklic opravila, ki ga niste začeli sami, je zahtevana overitev."
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Za spremembo parametrov programskih virov je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
msgid ""
"Authentication is required to change the location used to decompress "
"packages"
-msgstr ""
+msgstr "Za spremembo mesta za razširitev paketov je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
"trusted"
msgstr ""
+"Za upoštevanje ključa za podpisovanje paketov kot zaupanja vredne je "
+"zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr ""
+msgstr "Za namestitev podpisanega paketa je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr ""
+msgstr "Za namestitev paketa, ki ni zaupanja vreden, je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr ""
+msgstr "Za osvežitev sistemskih virov je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
-msgstr ""
+msgstr "Za ponovno nalaganje naprave z novim gonilnikom je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr ""
+msgstr "Za odstranitev paketov je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Za povrnitev transakcije je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"packages"
msgstr ""
+"Za nastavitev omrežnega posredniškega strežnika, uporabljenega za prejem "
+"paketov je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr ""
+msgstr "Za posodobitev paketov je zahtevana overitev"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Za nadgradnjo operacijskega sistema je zahtevana overitev"
#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
@@ -1877,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27
msgid "Cancel foreign task"
-msgstr ""
+msgstr "Prekliči tujo nalogo"
#. SECURITY:
#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
@@ -1887,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34
msgid "Change location that packages are installed"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni mesto namestitve paketov"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
@@ -1896,7 +1917,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40
msgid "Change software source parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni parametre programskih virov"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
@@ -1906,7 +1927,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47
msgid "Install signed package"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti podpisan paket"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
@@ -1916,7 +1937,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54
msgid "Install untrusted local file"
-msgstr ""
+msgstr "Namesti krajevno datoteko, ki ni zaupanja vredna"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
@@ -1924,7 +1945,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
+msgstr "Osveži sistemske vire"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
@@ -1935,7 +1956,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67
msgid "Reload a device"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno naloži napravo"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
@@ -1948,7 +1969,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Remove package"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani paket"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
@@ -1957,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83
msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Povrni na predhodno transakcijo"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
@@ -1965,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88
msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi omrežni posredniški strežnik"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
@@ -1975,7 +1996,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Zaupaj ključu za podpisovanje paketov"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
@@ -1986,7 +2007,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103
msgid "Update packages"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobi pakete"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
@@ -1995,22 +2016,22 @@ msgstr ""
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
msgid "Upgrade System"
-msgstr ""
+msgstr "Nadgradi sistem"
#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
#: ../src/pk-main.c:91
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr ""
+msgstr "Zagon je spodletel zaradi varnostnih pravil na tej napravi"
#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
#: ../src/pk-main.c:93
msgid "This can happen for two reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "To se lahko zgodi zaradi dveh razlogov:"
#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
#: ../src/pk-main.c:95
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr ""
+msgstr "Izvedljive datoteke ne zaganja pravi uporabnik (običajno skrbnik)"
#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
#: ../src/pk-main.c:97
@@ -2018,76 +2039,77 @@ msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
"directory:"
msgstr ""
+"Datoteka org.freedesktop.PackageKit.conf ni nameščena v sistemski mapi:"
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:223
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Zaledje pakiranja za uporabo, na primer preizkusno"
#. TRANSLATORS: if we should run in the background
#: ../src/pk-main.c:226
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari ozadnji program in loči od terminala"
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
#: ../src/pk-main.c:229
msgid "Disable the idle timer"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči časomer nedejavnosti"
#. TRANSLATORS: show version
#: ../src/pk-main.c:232
msgid "Show version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži različico in končaj"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: ../src/pk-main.c:235
msgid "Exit after a small delay"
-msgstr ""
+msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: ../src/pk-main.c:238
msgid "Exit after the engine has loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Končaj, ko se programnik naloži"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
#: ../src/pk-main.c:253
msgid "PackageKit service"
-msgstr ""
+msgstr "Storitev PackageKit"
#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
#: ../src/pk-main.c:298
msgid "Cannot connect to the system bus"
-msgstr ""
+msgstr "Ni se mogoče povezati s sistemskim vodilom"
#: ../src/pk-main.c:344
msgid "Failed to load any of the specified backends:"
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje kateregakoli od navedenih zaledij je spodletelo:"
#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error
#. follows
#: ../src/pk-main.c:358
msgid "Error trying to start:"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med poskusom zagona:"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/pk-transaction.c:2611 ../src/pk-transaction.c:2618
msgid "The software is not from a trusted source."
-msgstr ""
+msgstr "Ta program ni iz zaupanega vira."
#: ../src/pk-transaction.c:2623
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Tega paketa ne posodobite, če niste prepričani, da je to varno."
#: ../src/pk-transaction.c:2624
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Ne posodobite teh paketov, če niste prepričani, da je to varno."
#: ../src/pk-transaction.c:2634
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Ne namestite tega paketa, če niste prepričani, da je to varno."
#: ../src/pk-transaction.c:2635
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Ne namestite teh paketov, če niste prepričani, da je to varno."
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 964c37bc2..e8a09cdd9 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"