summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: f7580716002e7762c84852899cbf776555194a5d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PackageKit package.
#
# Translators:
# Carmen Bianca Bakker <carmen@carmenbianca.eu>, 2019
# kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2013
# kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2013
# kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/freedesktop/packagekit/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "(seconds)"
msgstr "(sekundoj)"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
msgid "Accept EULA"
msgstr "Konsenti EULA-on"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Konsentante EULA-on"

#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
msgid "Agreement"
msgstr "Permesilo"

#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Bezonas restartigon de aplikaĵo:"

msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Necesas aŭtentigo por konsenti EULA-on"

msgid "Authentication is required to downgrade software"
msgstr "Necesas aŭtentigo por malaltgradigi programaron"

msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Necesas aŭtentigo por instali programaron"

msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Necesas aŭtentigo por instali programaron"

msgid "Authentication is required to refresh the system repositories"
msgstr "Necesas aŭtentigo por aktualigi la sistem-deponejojn"

msgid "Authentication is required to reinstall software"
msgstr "Necesas aŭtentigo por reinstali programaron"

msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr "Necesas aŭtentigo por forigi programaron"

msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Necesas aŭtentigo por ĝisdatigi programaron"

#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"

#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
msgid "Available"
msgstr "Disponebla"

#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Blocked"
msgstr "Blokita"

#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Bug fix"
msgstr "Cimoriparo"

#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"

#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
msgid "CVE"
msgstr "CVE"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Canceling"
msgstr "Nuligante"

#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
msgid "Cancelling"
msgstr "Nuligante"

#. TRANSLATORS: this is the group category name
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"

#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
msgid "Changes"
msgstr "Ŝanĝoj"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Kontrolante uzantajn aplikaĵojn"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Kontrolante uzantajn bibliotekojn"

#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
msgid "Checking signatures"
msgstr "Kontrolante subskribojn"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Cleaned up"
msgstr "Purigita"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Cleaning up"
msgstr "Purigante"

#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Purigante pakojn"

#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
msgid "Command failed"
msgstr "Komando malsukcesis"

#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
msgid "Command line"
msgstr "Komandlinio"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
msgid "Committing changes"
msgstr "Enmetante ŝanĝojn"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
msgid "Copying files"
msgstr "Kopiante dosierojn"

msgid "Debugging Options"
msgstr "Sencimigaj agordoj"

#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"

#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detaloj pri la ĝisdatigo:"

#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
msgid "Directory not found"
msgstr "Ne trovis dosierujon"

#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"

#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuo"

#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Ĉu vi konsentas ĉi tiun permesilon?"

#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Ĉu vi akceptas ĉi tiun subskribon?"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Downloaded"
msgstr "Elŝutita"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Downloading"
msgstr "Elŝutante"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Elŝutante listojn de dosieroj"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading groups"
msgstr "Elŝutante grupojn"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Elŝutante liston de pakoj"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Elŝutante listojn de ŝanĝoj"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Downloading packages"
msgstr "Elŝutante pakojn"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Elŝutante deponej-informojn"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
msgid "Downloading update information"
msgstr "Elŝutante ĝisdatig-informojn"

#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
msgid "Duration"
msgstr "Daŭro"

#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"

#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Enhancement"
msgstr "Plibonigo"

#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Ĉesi post eta malfruo"

#. TRANSLATORS: we failed to install the package
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Malsukcesis instali pakojn"

#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Malsukcesis lanĉi:"

#. TRANSLATORS: probably not yet installed
msgid "Failed to load the config file"
msgstr "Malsukcesis ŝargi la agordodosieron"

#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Malsukcesis analizi argumentojn"

#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Fiaskis analizi komanlinion"

#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Malsukcesis trovi dosieron"

msgid "False"
msgstr "Malvera"

#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
msgid "Fatal error"
msgstr "Gravega eraro"

#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Dosiero ne ekzistas: %s"

#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
msgid "Finished"
msgstr "Finita"

#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
msgid "Generating package lists"
msgstr "Generante paklistojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Akirante dependecojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting details"
msgstr "Akirante detalojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting file list"
msgstr "Ricevante dosierliston"

#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
msgid "Getting information"
msgstr "Akirante informojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting packages"
msgstr "Akirante pakojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting repositories"
msgstr "Akirante deponejojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting update details"
msgstr "Akirante ĝisdatig-detalojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting updates"
msgstr "Akirante ĝisdatigojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Akirante altgradigojn"

#. TRANSLATORS: this is group identifier
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
msgid "Icon"
msgstr "Bildsimbolo"

#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Important"
msgstr "Grava"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install package"
msgstr "Instali pakon"

#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Ĉu instali pakon '%s' por provizi komandon '%s'?"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
msgid "Install signed package"
msgstr "Instali subskribitan pakon"

#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Installed"
msgstr "Instalita"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Installing"
msgstr "Instalante"

#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion when installing system upgrades
msgid "Installing System Upgrade"
msgstr "Instalante sisteman ĝisdatigon"

#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion when installing updates
msgid "Installing Updates"
msgstr "Instalante ĝisdatigojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Installing files"
msgstr "Instalante dosierojn"

#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalante pakojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Installing signature"
msgstr "Instalante subskribon"

#. TRANSLATORS: we've started doing offline system upgrade
msgid "Installing system upgrade; this could take a while..."
msgstr "Instalante sisteman altgradigon; ĉi tio povus esti longdaŭra..."

#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
msgid "Installing updates"
msgstr "Instalante ĝisdatigojn"

#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
msgid "Installing updates; this could take a while..."
msgstr "Instalante ĝisdatigojn; ĉi tio povus esti longdaŭra..."

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
msgid "Issued"
msgstr "Eldonita"

#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
msgid "Key ID"
msgstr "Ŝlosil-ID"

#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
msgid "Loading cache"
msgstr "Ŝargante kaŝmemoron"

#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Ŝargante liston de pakoj."

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Modifying repository"
msgstr "Aliigante deponejon"

#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#. TRANSLATORS: This where the package has no files
msgid "No files"
msgstr "Neniu dosiero"

#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
msgid "No packages were found"
msgstr "Trovis neniun pakon"

#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Normal"
msgstr "Normala"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Obsoleted"
msgstr "Arĥaikigita"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
msgid "Obsoletes"
msgstr "Arkaikaĵoj"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Obsoleting"
msgstr "Arĥaikigante"

#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Arĥaikigante pakojn"

#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
msgid "Package"
msgstr "Pako"

#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
msgid "Package description"
msgstr "Pako-priskribo"

#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
msgid "Package files"
msgstr "Pako-dosieroj"

#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
msgid "Package not found"
msgstr "Ne trovis pakon"

#. TRANSLATORS: program name
msgid "PackageKit"
msgstr "PackageKit"

#. TRANSLATORS: describing the service that is running
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit-servo"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Pakoj, kiuj provizas ĉi tiun dosieron, estas:"

#. TRANSLATORS: this is the parent group
msgid "Parent"
msgstr "Gepatro"

#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
msgid "Percentage"
msgstr "Elcento"

#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Bonvolu elekti rulendan komandon"

#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Bonvolu elekti instalendan pakon"

#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Bonvolu enigi numeron inter 1 kaj %i: "

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Bonvolu adiaŭi kaj saluti por plenumi la ĝisdatigon."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Bonvolu restartigi la komputilon por plenumi la ĝisdatigon."

#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Ĉu daŭrigi?"

#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
msgid "Querying"
msgstr "Informpetante"

#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
msgid "Real name"
msgstr "Vera nomo"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
msgid "Refresh system repositories"
msgstr "Aktualigi sistem-deponejojn"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh the cache"
msgstr "Aktualigi la kaŝmemoron"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr "Aktualigi la kaŝmemoron (devige)"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Aktualigante kaŝmemoron"

#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Aktualigante programarliston"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Reinstalled"
msgstr "Reinstalita"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Reinstalling"
msgstr "Reinstalante"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
#. so that it works after we install firmware.
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
msgid "Reload a device"
msgstr "Reŝargi aparaton"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Remove package"
msgstr "Forigi pakon"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Removed"
msgstr "Forigita"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Removing"
msgstr "Forigante"

#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
msgid "Removing packages"
msgstr "Forigante pakojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Removing repository"
msgstr "Forigante deponejon"

#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
msgid "Repackaging files"
msgstr "Repakante dosierojn"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
msgid "Repair System"
msgstr "Ripari sistemon"

#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
msgid "Requesting data"
msgstr "Petante datumojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Resolving"
msgstr "Solvante"

#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Solvante dependecojn"

#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
msgid "Restart"
msgstr "Restartigo"

#. TRANSLATORS: the results from the transaction
msgid "Results:"
msgstr "Rezultoj:"

#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
msgid "Role"
msgstr "Rolo"

#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
msgid "Run similar command:"
msgstr "Ruli similan komandon:"

#. TRANSLATORS: transaction state, just started
msgid "Running"
msgstr "Rulante"

#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
msgid "Scanning applications"
msgstr "Skanante aplikaĵojn"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search by details"
msgstr "Serĉi laŭ detaloj"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search by files"
msgstr "Serĉi laŭ dosieroj"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Search by names"
msgstr "Serĉi laŭ nomoj"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Searching by name"
msgstr "Serĉante laŭ nomo"

#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
msgid "Session restart required:"
msgstr "Bezonas seanco-restartigon:"

#. TRANSLATORS: command description
msgid "Set repository options"
msgstr "Agordi deponej-opciojn"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Setting data"
msgstr "Agordante datumojn"

#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Montri sencimigan informojn de ĉiuj dosieroj"

msgid "Show debugging options"
msgstr "Montri sencimigajn agordojn"

#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Montri la program-version kaj eliri"

#. TRANSLATORS: show version
msgid "Show version and exit"
msgstr "Montri la version kaj ĉesi"

#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr "Malŝaltante post instalado de ĝisdatigoj…"

#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
msgid "Similar command is:"
msgstr "Simila komando estas:"

#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Similaj komandoj estas:"

#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
msgid "Starting"
msgstr "Komencante"

#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
msgid "State"
msgstr "Stato"

#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#. these are commands we can use with pkcon
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subkomandoj:"

#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
msgid "Succeeded"
msgstr "Sukcesis"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Taŭgaj pakoj estas:"

#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
msgid "System restart required by:"
msgstr "Bezonas sistem-restartigon:"

#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
msgid "System time"
msgstr "Sistema horo"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
msgid "Testing changes"
msgstr "Testante ŝanĝojn"

#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
msgid "Text"
msgstr "Teksto"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti malaltgradigitaj:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti instalitaj:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to obsolete other dependencies
msgid "The following packages have to be obsoleted:"
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti arĥaikigitaj:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti reinstalitaj:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti forigitaj:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "La sekvaj pakoj devas esti ĝisdatigitaj:"

#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "La pako, kiu provizas ĉi tiun dosieron, estas:"

#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
msgid "The transaction failed"
msgstr "La transakcio malsukcesis"

#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Neniu pako nun estas ĝisdatigebla."

#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Neniu ĝisdatigo nun estas disponebla."

msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Neniu altgradigo nun estas disponebla."

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Tiu ilo ne povis trovi la pakon: %s"

#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcio"

#. TRANSLATORS: The type of update
msgid "Trivial"
msgstr "Bagatela"

msgid "True"
msgstr "Vera"

#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedisponebla"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Unknown role type"
msgstr "Nekonata roltipo"

#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
msgid "Unknown state"
msgstr "Nekonata stato"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
#. system as the packages will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
msgid "Update software"
msgstr "Ĝisdatigi programaron"

#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
msgid "Update text"
msgstr "Ĝisdatig-teksto"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
msgid "Updated"
msgstr "Ĝisdatigita"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
msgid "Updates"
msgstr "Ĝisdatigoj"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
msgid "Updating"
msgstr "Ĝisdatigante"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
msgid "Updating packages"
msgstr "Ĝisdatigante pakojn"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
msgid "Updating running applications"
msgstr "Ĝisdatigante rulantajn aplikaĵojn"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
msgid "Upgrade System"
msgstr "Altgradigi sistemon"

#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
msgid "User ID"
msgstr "Uzanto-ID"

msgid "User aborted selection"
msgstr "Uzanto ĉesigis elekton"

#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
msgid "Username"
msgstr "Uzantonomo"

#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
msgid "Vendor"
msgstr "Vendisto"

#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Atendante por aŭtentigo"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Atendante por pako-administrila ŝloso"

#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Atendante en atendovico"

#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
msgid "command not found"
msgstr "komando ne trovita"