summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hughes <richard@hughsie.com>2014-11-10 17:16:22 +0000
committerRichard Hughes <richard@hughsie.com>2014-11-10 17:16:22 +0000
commita0e8f9f041d1cf98a12e2d55a6bb0d673153fe31 (patch)
tree6c0ebfb731380dd7473b40e715a0388f0c64dffa /po
parente5c2ad26be371032e60fa99e077effeab6e8d670 (diff)
trivial: Update translation sources
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/as.po363
-rw-r--r--po/bg.po363
-rw-r--r--po/bn_IN.po363
-rw-r--r--po/ca.po363
-rw-r--r--po/cs.po363
-rw-r--r--po/da.po429
-rw-r--r--po/de.po37
-rw-r--r--po/el.po392
-rw-r--r--po/en_GB.po363
-rw-r--r--po/eo.po363
-rw-r--r--po/es.po37
-rw-r--r--po/eu.po363
-rw-r--r--po/fi.po363
-rw-r--r--po/fr.po363
-rw-r--r--po/gl.po363
-rw-r--r--po/gu.po363
-rw-r--r--po/he.po363
-rw-r--r--po/hi.po363
-rw-r--r--po/hr.po363
-rw-r--r--po/hu.po37
-rw-r--r--po/ia.po363
-rw-r--r--po/id.po363
-rw-r--r--po/it.po37
-rw-r--r--po/ja.po363
-rw-r--r--po/ka.po363
-rw-r--r--po/kk.po363
-rw-r--r--po/kn.po363
-rw-r--r--po/ko.po37
-rw-r--r--po/lt.po363
-rw-r--r--po/lv.po363
-rw-r--r--po/ml.po363
-rw-r--r--po/mr.po363
-rw-r--r--po/nb.po363
-rw-r--r--po/nl.po363
-rw-r--r--po/or.po363
-rw-r--r--po/pa.po363
-rw-r--r--po/pl.po37
-rw-r--r--po/pt.po363
-rw-r--r--po/pt_BR.po363
-rw-r--r--po/ro.po363
-rw-r--r--po/ru.po363
-rw-r--r--po/sk.po363
-rw-r--r--po/sl.po363
-rw-r--r--po/sr.po363
-rw-r--r--po/sr@latin.po363
-rw-r--r--po/sv.po370
-rw-r--r--po/ta.po363
-rw-r--r--po/te.po363
-rw-r--r--po/th.po363
-rw-r--r--po/tr.po363
-rw-r--r--po/uk.po37
-rw-r--r--po/zh_CN.po37
-rw-r--r--po/zh_TW.po363
53 files changed, 1809 insertions, 14924 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 062a7a112..16d2ba195 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "লেন দেন"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সময়"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "সফল হ'ল"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "True"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "False"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "ভূমিকা"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "কালাৱধি"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(ছেকেণ্ড)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "আদেশ শাৰী"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "প্ৰকৃত নাম"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "প্ৰভাৱিত সৰঞ্জাম:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "প্ৰভাৱিত সৰঞ্জাম: কোনো নাই"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "বিতৰণ "
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "সাৰাংশ"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "বিভাগ"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "পেৰেন্ট"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "উন্নয়নৰ বিৱৰণ:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "উন্নয়নৰ বিৱৰণ:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "সৰঞ্জামসমূহ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনা তথ্য"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "অপ্ৰচলিত"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "বিক্ৰেতা"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "পুনৰাৰম্ভ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "টেক্সট উন্নত কৰক"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "সলনিবোৰ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "অৱস্থা"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "প্ৰদান কৰা হ'ল"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "উন্নত কৰা হ'ল"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "সক্ৰিয়"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr " ৰ দ্বাৰা ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পুনৰাৰম্ভৰ প্ৰয়োজন:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "অধিবেশনৰ পুনৰাৰম্ভৰ প্ৰয়োজন:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "চিহ্নিত সৰঞ্জামৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ (সুৰক্ষা) কৰা আৱশ্যক:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "অধিবেশন পুনৰাৰম্ভ (সুৰক্ষা) কৰা আৱশ্যক:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr " ৰ দ্বাৰা অনুপ্ৰয়োগৰ পুনৰাৰম্ভৰ প্ৰয়োজন: "
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "সৰঞ্জামৰ বিৱৰণ"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "কোনো নথিপত্ৰ নাই"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "সৰঞ্জামৰ নথিপত্ৰ"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "শতাংশ"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "অৱস্থা"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "ফলাফল:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "গুৰুতৰ সমস্যা"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "লেন দেন বিফল হৈছে"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "এই মুহূৰ্তে কোনো উন্নয়ন উপলব্ধ নাই ।"
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "উন্নয়ন সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ অনুগ্ৰহ কৰি কম্পিউটাৰ পুনৰাৰম্ভ কৰক ।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "উন্নয়ন সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ প্ৰস্থান কৰি প্ৰৱেশ কৰক ।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "সুৰক্ষা বিষয়ক গুৰুত্বপূৰ্ণ উন্নয়ন সংস্থাপন কৰা হৈছে । উন্নয়ন সম্পূৰ্ণ কৰাৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি কম্পিউটাৰ পুনৰাৰম্ভ কৰক ।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "সুৰক্ষা বিষয়ক গুৰুত্বপূৰ্
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "একাধিক সৰঞ্জামৰ সৈতে মিল:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি শুদ্ধ সৰঞ্জাম নিৰ্ব্বাচন কৰক:"
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "উপলব্ধ কোনো সৰঞ্জাম এই সামগ্ৰী দ্বাৰা পোৱা নাযায়: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "এই সৰঞ্জামে সংস্থাপিত সৰঞ্জামসমূহ বিচাৰিব নোৱাৰিলে: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "এই সৰঞ্জামে সৰঞ্জামসমূহ বিচাৰিব নোৱাৰিলে: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "এই সৰঞ্জামে সকলো সৰঞ্জামসমূহ বিচাৰিব নোৱাৰিলে: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "লেন দেনৰ মাজতে ডেমন ক্ৰেশ্ব হ'ল!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit ক'ন্সোল সংযোগমাধ্যম"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "উপ আদেশ:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "যোৱাবাৰৰ কাম শেষ হোৱাৰ সময় পাবলৈ বিফল"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগৰ সংস্কৰণ দেখুৱাই প্ৰস্থান কৰক"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "ফিল্টাৰ নিৰ্ধাৰণ কৰক, যেনে সংস্থাপিত"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "নিশ্চিত কৰিবলৈ প্ৰশ্ন নকৰিয়েই সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰক"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "নিষ্কৰ্ম নে'টৱৰ্ক বেণ্ডৱিথ আৰু কম শক্তি ব্যৱহাৰ কৰি আদেশ চলাওক"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "এনিমেটেড ৱিজেটৰ সলনি, পৰ্দ্দাত এটা যন্ত্ৰই পঢ়িব পৰা নিৰ্গম হিচাপে লিখক"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit ৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "নিৰ্ধাৰিত ফিল্টাৰ অবৈধ"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "বিচৰাৰ ধৰণৰ প্ৰয়োজন, যেনে নাম"
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr "বিচৰাৰ ধৰণৰ প্ৰয়োজন, যেনে ন
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "বিচাৰিবলৈ শব্দৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "সংস্থাপন কৰিবলৈ সৰঞ্জামৰ নামৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "সংস্থাপন কৰিবলৈ নথিপত্ৰৰ নামৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "এটা ধৰণ, key_id আৰু package_id ৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "আঁতৰাবলৈ এটা সৰঞ্জামৰ নামৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "গন্তব্য পঞ্জিকা আৰু ডাউনলোড কৰাৰ উদ্দেশ্যে সৰঞ্জামৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "পঞ্জিকা পোৱা ন'গ'ল"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "অনুজ্ঞাপত্ৰৰ চিনাকি এটাৰ (eula id) প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "বিশ্লেষণ কৰিবলৈ এটা সৰঞ্জামৰ নামৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "এটা ভঁৰালৰ নামৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "এটা ভঁৰালৰ নাম, স্থিতিমাপ আৰু মানৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "এটা শুদ্ধ ভূমিকাৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "এটা সৰঞ্জামৰ নামৰ প্ৰয়োজন"
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr "এটা সৰঞ্জামৰ নামৰ প্ৰয়োজন"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "এটা সৰঞ্জাম দিওঁতাৰ শব্দৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "'%s' বিকল্প অসমৰ্থিত"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "আদেশ বিফল"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "ডেমনৰ অৱস্থা পাবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit Monitor"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "সৰঞ্জামৰ তথ্য পোৱা হৈছে..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s চলাওক"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "সংস্থাপিত সংস্কৰণ"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "সংস্কৰণ %s এতিয়া চলাওক"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "এতিয়া চলাওক"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s সংস্কৰণলৈ উন্নত কৰক"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "এতিয়া %s সংস্থাপন কৰক"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "সংস্কৰণ"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে সৰঞ্জাম পোৱা ন'গ'ল"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "সংস্থাপন কৰা হৈছে..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "চালনাজ্ঞানৰ উৎসস্থল সম্পৰ্কে বিৱৰণ ডাউনলোড কৰা হৈছে ।"
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "নথিপত্ৰৰ তালিকা ডাউনলোড কৰা হৈছে (এই কামত কিছু সময় ব্যয় হোৱাৰ সম্ভাৱনা আছে) ।"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "সৰঞ্জাম পৰিচালন ব্যৱস্থাৰ লক প্ৰাপ্ত কৰাৰ অপেক্ষা চলিছে ।"
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "সৰঞ্জামৰ তালিকা লোড কৰা হৈছে ।"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "নথিপত্ৰ বিচাৰিব পৰা ন'গ'ল"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফল:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা নাযায়: %s"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "একে ধৰণৰ আদেশ হ'ল:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "একে ধৰণৰ আদেশ চলাওক:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "একে ধৰণৰ আদেশ হ'ল:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "চলাবলৈ এটা আদেশ বাচি লওক"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "এই নথিপত্ৰ দিয়া সৰঞ্জাম হ'ল:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "'%s' সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা যাওক যি '%s' আদেশ দিয়ে ?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "এই নথিপত্ৰ দিয়া সৰঞ্জামসমূহ হ'ল:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "উপযুক্ত সৰঞ্জাম হ'ল:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "সংস্থাপন কৰিবলৈ এটা সৰঞ্জাম নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "১ ৰ পৰা %i লৈ এটা সংখ্যা দিয়ক: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "অজ্ঞাত অৱস্থা"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "সংস্থাপন আৰম্ভ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "শাৰীত অপেক্ষাৰত"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "চলি থকা"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "অনুসন্ধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "তথ্য প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..."
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "সৰঞ্জাম আঁতৰুৱা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "সৰঞ্জাম ডাউন্‌লোড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "চালনাজ্ঞানৰ তালিকা নতুনকৈ নিৰ্মাণ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "উন্নয়ন সংস্থাপন কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "সৰঞ্জাম পৰিশ্ৰুত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "সৰঞ্জাম অবচিত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "নিৰ্ভৰতাৰ মীমাংসা কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "স্বাক্ষৰ পৰীক্ষা কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ পৰীক্ষা কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "তথ্য প্ৰাপ্তিৰ অনুৰোধ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "সমাপ্ত"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "বাতিল কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "সংগ্ৰহস্থল সংক্ৰান্ত তথ্য ডাউনলোড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "সৰঞ্জামৰ তালিকা ডাউনলোড কৰা হৈছে ।"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "নথিপত্ৰৰ তালিকা ডাউনলোড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "পৰিবৰ্তনৰ তালিকা ডাউনলোড কৰা হৈছে ।"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "দলৰ তথ্য ডাউনলোড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "উন্নয়ন সংক্ৰান্ত তথ্য ডাউনলোড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "নথিপত্ৰক পুনঃ সৰঞ্জামৰ গোটত ভৰোৱা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "কেশ্বে লোড কৰা হৈছে‌"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "অনুপ্ৰয়োগ অনুসন্ধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "সৰঞ্জামৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "সৰঞ্জাম পৰিচালন ব্যৱস্থাৰ লক প্ৰাপ্ত কৰাৰ অপেক্ষা কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ অপেক্ষাৰত"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "চলমান অনুপ্ৰয়োগৰ তালিকা উন্নয়ন কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "ব্যৱহৃত অনুপ্ৰয়োগ পৰীক্ষা কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "ব্যৱহৃত লাইব্ৰৰিসমূহ পৰীক্ষা কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "নথিপত্ৰ নকল কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "সকলো নথিপত্ৰৰ বাবে ডিবাগ সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "ডিবাগ সংক্ৰান্ত বিকল্প"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "ডিবাগৰ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "সামান্য"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "সাধাৰণ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "গুৰুত্বপূৰ্ণ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "নিৰাপত্তা বিষয়ক"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "বাগ সংশোধন"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "ব্লক কৰা"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "সংস্থাপন কৰা হ'ল"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "উপলব্ধ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "ডাউন্‌লোড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "উন্নয়ন কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "সংস্থাপন কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "আঁতৰুৱা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "পৰিশ্ৰুত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "অবচিত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "পুনঃ সংস্থাপন কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "ডাউনলোড কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "অপশাৰীত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "পৰিশ্ৰুত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "অবচিত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "পুনঃ সংস্থাপন কৰা হ'ল"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "অজ্ঞাত ধৰনৰ ভূমিকা"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "নিৰ্ভৰতাসমূহ প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "উন্নয়নৰ বিৱৰণ প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "বিৱৰণ প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "প্ৰয়োজনীয় সামগ্ৰীৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "উন্নয়ন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "বিৱৰণ অনুযায়ী অনুসন্ধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "নথিপত্ৰ অনুযায়ী অনুসন্ধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "দলৰ অনুযায়ী অনুসন্ধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "নাম অনুযায়ী অনুসন্ধান কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "নথিপত্ৰ সংস্থাপন কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "কেশ্বে নতুনকৈ নিৰ্মাণ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "সৰঞ্জাম উন্নয়ন কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "বাতিল কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "সংগ্ৰহস্থলৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "সংগ্ৰহস্থল সক্ৰিয় কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "তথ্য নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "মীমাংসা কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "নথিপত্ৰৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "উপলব্ধকাৰী সামগ্ৰীৰ তালিকা প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "স্বাক্ষৰ সংস্থাপন কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "সৰঞ্জাম প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ৰ চৰ্ত্তসমূহ গ্ৰহণ কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "আপগ্ৰেড প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "বিভাগ পৰীক্ষা কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "লেন দেন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "আপুনি স্বাক্ষৰ নকৰা চালনাজ্ঞান সংস্থাপন কৰাৰ অনুমতি দিব খোজে নে ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "অস্বাক্ষৰিত সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি ।"
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "চালনাজ্ঞান উৎসৰ চহিৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "চালনাজ্ঞানৰ উৎসৰ নাম"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "চাবিৰ URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "চাবিৰ ব্যৱহাৰকৰ্তা"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "চাবিৰ ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "চাবিৰ fingerprint"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "চাবিৰ Timestamp"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "ভঁৰালৰ চহিৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "চহি গ্ৰহণ কৰা ন'হ'ল ।"
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ অনুজ্ঞাপত্ৰৰ চুক্তিৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "অনুজ্ঞাপত্ৰ"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "আপুনি এই অনুজ্ঞাপত্ৰ স্বীকাৰ কৰিনে ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "অনুজ্ঞাচুক্তি গ্ৰহণ কৰা ন'হ'ল ।"
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "মিডিয়া সলনি কৰাৰ প্ৰয়োজন"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "মিডিয়া ধৰন"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "মিডিয়াৰ লেবেল"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি শুদ্ধ মিডিয়া ভৰাওক"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "শুদ্ধ মিডিয়া দিয়া হোৱা নাছিল ।"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "তলৰ সৰঞ্জামসমূহ আঁতৰাব লাগিব:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "তলৰ সৰঞ্জামসমূহ সংস্থাপন কৰিব লাগিব:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "তলৰ সৰঞ্জামসমূহ উন্নত কৰিব লাগিব:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "তলৰ সৰঞ্জামসমূহক পুনঃ সংস্থাপন কৰিব লাগিব:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "নিম্নলিখিত সৰঞ্জামসমূহ ডাউনগ্ৰেড কৰা আৱশ্যক:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰা হ'ব নেকি ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "লেন দেন আগ নাবাঢ়িলে ।"
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr "লেন দেন আগ নাবাঢ়িলে ।"
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "বিদেশী কাৰ্য্য বাতিল কৰক"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "আপুনি নিজেই আৰম্ভ নকৰা কাৰ্য্য এটা বাতিল কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr "আপুনি নিজেই আৰম্ভ নকৰা কাৰ
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "চহি কৰা সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰক"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "2 "
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA গ্ৰহণ কৰক"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "এটা EULA গ্ৰহণ কৰিবলৈ প্ৰমাণী
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "সৰঞ্জাম আঁতৰাওঁক"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "চালনাজ্ঞানৰ উৎসৰ স্থিতিমাপ সলনি কৰক"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "চালনাজ্ঞানৰ উৎসৰ স্থিতিমাপ সলনি কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সম্পদক সতেজ কৰক"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সম্পদক সতেজ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "নে'টৱৰ্ক নিযুক্তক নিৰ্ধাৰিত কৰক"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "যন্ত্ৰ পুনঃ লোড কৰক"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "নতুন চালক সহ যন্ত্ৰটি পুনঃ লোড কৰাৰ বাবে অনুমোদন প্ৰয়োজন"
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr "নতুন চালক সহ যন্ত্ৰটি পুনঃ
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগা গোট সৃষ্টি কৰাৰ বেক এণ্ড, যেনে dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "idle timer নিষ্ক্ৰিয় কৰক"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "সংস্কৰণ দেখুৱাই প্ৰস্থান কৰক"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "কিছু সময়ৰ পিছত বাহিৰ হওক"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "কলঘৰ তুলি লোৱাৰ পিছত বাহিৰ হওক"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit সেৱা"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "বিশ্বস্ত উৎসস্থলৰ পৰা চালনাজ্ঞান প্ৰাপ্ত কৰা নহয় ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জাম উন্নয়ন নকৰা উচিত ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জামসমূহ উন্নয়ন নকৰা উচিত ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জাম সংস্থাপন নকৰা উচিত ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "সৰঞ্জামৰ সুৰক্ষা সম্পৰ্কে সম্পূৰ্ণৰূপে নিশ্চিত ন'হ'লে এই সৰঞ্জাম উন্নয়ন নকৰা উচিত ।"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6f0b28c9b..b355f4a2d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Транзакция"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Системно време"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Успех"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Истина"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Лъжа"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Роля"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Продължителност"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(секунди)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Команден ред"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Идентификатор на потребител"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Истинско име"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Засегнати пакети:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Засегнати пакети: няма"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибуция"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Подробности за обновлението:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "Подробности за обновлението:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Пакети"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Обновява"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Обявени за остарели"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Производител"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Рестартиране"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Обновяване на текста"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Издаден"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Обновен"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Изисква се рестартиране на машината поради:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Изисква се рестартиране на сесията:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "За сигурността се изисква рестартиране на машината поради:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "За сигурността се изисква рестартиране на сесията:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Изисква се рестартиране на програма поради:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Описание на пакета"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Без файлове"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Файлове на пакета"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Състояние"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Резултати:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Няма обновления."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Неуспешна транзакция"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "В момента няма налични обновления."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "В момента няма налични надграждания."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Рестартирайте компютъра, за да завършите обновяването."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Излезте и влезте отново в системата, за да завършите обновяването."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Рестартирайте компютъра, за да завършите обновяването — инсталирани са обновления по сигурността."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "Излезте и влезте отново в системата, за
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Открит бе повече от един подобен пакет:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Изберете правилния пакет: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr "Очаквано бе име на пакет, а бе получено
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Този инструмент не може да намери наличен пакет: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Този инструмент не може да намери инсталирания пакет: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Този инструмент не може да намери пакета: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Този инструмент не може да намери всички пакети: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Демонът заби по време на транзакция!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Конзолен интерфейс на PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Подкоманди:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Неуспешно получаване на времето от последно завършване на операцията"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Сървърът-посредник не може да бъде зададен"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Извеждане на версията на програмата и изход"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Задаване на филтър, напр. „инсталирани“"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Инсталиране на пакетите без изчакване на потвърждение"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Изпълняване на мрежовата команда при ненатоварен компютър като се ползва и по-малко ток"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Отпечатване на машинно четим изход без анимирани графични обекти"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Максималната възраст за временните файлове. „-1“ — без ограничение."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Неуспех при свързване с PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Указаният филтър е неправилен"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Трябва да укажете вида на търсенето, напр. по име"
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr "Трябва да укажете вида на търсенето, на
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Трябва да укажете дума за търсене"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Трябва да укажете име на пакет за инсталиране"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Трябва да укажете име на файл за инсталиране"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Трябва да укажете вид, идентификатор на ключ и на пакет"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Трябва да укажете име на пакет за деинсталиране"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Трябва да укажете целевата папка и имената на пакетите, които да се изтеглят"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Папката не е открита"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Трябва да укажете идентификатор на лиценз"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Трябва да укажете име на пакет"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Трябва да укажете име на хранилището"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Трябва да укажете име на хранилище, параметър и стойност"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Трябва да укажете правилна роля"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Трябва да укажете име на пакет"
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr "Трябва да укажете име на пакет"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Трябва да укажете име на пакет, предоставящ ресурса"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Опцията „%s“ не се поддържа"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Неуспешна команда"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Състоянието на демона не може да се получи"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Неуспешно получаване на свойствата"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Датчик на PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Получаване на информация за пакета…"
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Изпълняване на %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Инсталирана версия"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Незабавно изпълнение на версия %s"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Незабавно изпълнение"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Обновяване до версия %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Инсталиране на %s"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "За вашата система не са открити пакети"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Инсталиране…"
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Изтегляне на допълнителна информация за хранилищата на софтуер."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Изтегляне на списъците с файлове (това може да отнеме повече време)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Изчакване на заключване от управлението на пакети."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Зареждане на списък с пакети."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Неуспешно търсене на файл"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Неуспешно изтегляне на списък с файлове"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Неуспешно стартиране:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Неуспешно инсталиране на пакети"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "командата не е открита."
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Подобна команда е:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Изпълняване на подобната команда:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Подобни команди са:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Изберете командата за изпълнение"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Пакетът, който предоставя този файл, е:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Да се инсталира ли пакетът „%s“, който предоставя командата „%s“?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Пакетите, които предоставят този файл са:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Подходящите пакети са:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Изберете пакета за инсталиране"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Въведете число от 1 до %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Неизвестно състояние"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Начало"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Изчакване в опашка"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Изпълнение"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Запитване"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Получаване на информация"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Деинсталиране на пакeти"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Изтегляне на пакети"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Инсталиране на пакети"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Обновяване на списъка със софтуер"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Инсталиране на обновления"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Изчистване на пакети"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Обявяване на пакети за остарели"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Изчисляване на зависимости"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Проверка на подписи"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Проверка на промените"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Трайно задаване на промените"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Запитване за данни"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Завършено"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Отказване"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Изтегляне на информация за хранилищата на софтуер"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Изтегляне на списъка с пакети"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Изтегляне на списъците с файлове"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Изтегляне на списъците с промени"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Изтегляне на групите"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Изтегляне на информация за обновленията"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Повторно пакетиране на файлове"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Зареждане на временните файлове"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Проверка на програмите"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Генериране на списъци с пакети"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Изчакване на заключване от управлението на пакети"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Изчакване на идентификация"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Обновяване на работеща в момента програма"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Проверка на ползваните програми"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Проверка на ползваните библиотеки"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Копиране на файлове"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Показване на информацията за изчистване на грешки за всички файлове"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Опции за изчистването на грешки"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Показване на опциите за изчистване на грешки"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Дребно"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Обикновено"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Важно"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "За сигурността"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Поправка на грешки"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Подобрение"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Блокирано"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Наличен"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Изтегляне"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Обновяване"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Инсталиране"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Деинсталиране"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Изчистване"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Обявяване за остарели"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Преинсталиране"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Изтеглен"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Деинсталиран"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Изчистен"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Обявен за остарял"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Преинсталиран"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Непознат вид роля"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Изтегляне на зависимости"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Получаване на информация за обновление"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Получаване на информация"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Получаване на зависимости"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Получаване на обновления"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Търсене по информация"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Търсене по файл"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Търсене в групи"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Търсене по име"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Инсталиране на файлове"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Обновяване на временните файлове"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Обновяване на пакети"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Отказване"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Получаване на хранилищата със софтуер"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Включване на хранилище"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Задаване на данни"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Изчисляване"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Получаване на списъка с файлове"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Получаване на предоставяните ресурси"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Инсталиране на подпис"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Получаване на пакети"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Приемане на EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Получаване на надграждания"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Получаване на категории"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Получаване на транзакции"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Искате ли да позволите инсталирането на неподписан софтуер?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Неподписаният пакет няма да бъде инсталиран."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Изисква се подпис за хранилището"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Име на хранилището"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Адрес на ключа"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Потребител на ключа"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Идентификатор на ключа"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Отпечатък на ключа"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Време на ключа"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Приемате ли този подпис?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Подписът не бе приет."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Изисква се съгласие с лицензионно споразумение с краен потребител"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Лицензионно споразумение"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Приемате ли лицензионното споразумение?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Лицензионното споразумение не бе прието."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Трябва да смените носителя"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Вид носител"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Етикет на носителя"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Поставете правилния носител"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Не бе поставен правилният носител."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Следните пакети трябва да бъдат деинсталирани:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Следните пакети трябва да бъдат инсталирани:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Следните пакети трябва да бъдат обновени:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Следните пакети трябва да бъдат преинсталирани:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Следните пакети трябва да бъдат върнати към предишна версия:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Да се приложат ли промените?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Транзакцията не бе осъществена."
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr "Транзакцията не бе осъществена."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Отмяна на чуждата задача"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Изисква се идентификация за отмяната на задача, която е стартирана от друг"
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr "Изисква се идентификация за отмяната н
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Инсталиране на подписан пакет"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Инсталиране на недоверен локален файл"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Приемане на EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "За приемането на EULA се изисква идентификация"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "За приемането на EULA се изисква идентифи
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Деинсталиране на пакeт"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Промяна на параметрите на хранилище"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "За промяната на хранилищата се изисква идентификация"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Обновяване на системните хранилища"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "За обновяването на системните хранилища се изисква идентификация"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Задаване на сървър-посредник"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Презареждане на устройство"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "За презареждане на устройството с нов драйвер се изисква идентификация"
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr "За презареждане на устройството с нов д
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Пакетно ядро, което да се ползва, напр. „dummy“"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Изключване на хронометъра за бездействие"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Извеждане на версията и изход"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Изход след кратко изчакване"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Изход след зареждането на ядрото"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Услуга PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Програмата не е от доверено хранилище."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Не обновявайте пакета, освен ако не сте сигурни, че това е безопасно."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Не обновявайте пакетите, освен ако не сте сигурни, че това е безопасно."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Не инсталирайте пакета, освен ако не сте сигурни, че това е безопасно."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Не инсталирайте пакетите, освен ако не сте сигурни, че това е безопасно."
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 422f15221..ae97fffee 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,117 +23,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "ট্রানস্যাকশন"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "সিস্টেমের সময়"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "সফল"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "সত্য (true)"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "অসত্য (false)"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "ভূমিকা"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "অবকাল"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(সেকেন্ড)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "কমান্ড-লাইন"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ব্যবহারকারীর ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "নাম"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "প্রভাবিত প্যাকেজ:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "প্রভাবিত প্যাকেজ: একটিও নয়"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "ডিস্ট্রিবিউশন"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "সার-সংক্ষেপ"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "শ্রেণী"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "ঊর্ধ্বতন"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "আইকন"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ:"
@@ -141,192 +118,155 @@ msgstr "আপডেট সংক্রান্ত বিবরণ:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "প্যাকেজ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "আপডেট"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "অবচিত"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "বিক্রেতা"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "পুনরারম্ভ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "আপডেট সংক্রান্ত টেক্সট"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তন"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "অবস্থা"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "প্রকাশনার সময়ক্ষণ"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "আপডেটের সময়ক্ষণ"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "চিহ্নিত প্যাকেজের ক্ষেত্রে সিস্টেম পুনরারম্ভ করা আবশ্যক:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "সেশান পুনরারম্ভ করা আবশ্যক:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "চিহ্নিত প্যাকেজের ক্ষেত্রে সিস্টেম পুনরারম্ভ (নিরাপত্তা) করা আবশ্যক:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "সেশান পুনরারম্ভ (নিরাপত্তা) করা আবশ্যক:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "চিহ্নিত প্যাকেজের ক্ষেত্রে অ্যাপ্লিকেশন পুনরারম্ভ করা আবশ্যক:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "প্যাকেজের বিবরণ"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "কোনো ফাইল উপস্থিত নেই"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "প্যাকেজের ফাইল"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "শতাংশ"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "ফলাফল:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "গুরুতর সমস্যা"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "ট্রানস্যাকশন বিফল হয়েছে"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "এই মুহূর্তে কোনো আপডেট উপলব্ধ নেই।"
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "আপডেট সম্পূর্ণ করার জন্য অনুগ্রহ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করুন।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "আপডেট সম্পন্ন করার জন্য অনুগ্রহ করে লগ-আউট করে পুনরায় লগ-ইন করুন।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "নিরাপত্তা বিষয়ক গুরুত্বপূর্ণ আপডেট ইনস্টল করা হয়েছে। আপডেট সম্পূর্ণ করার জন্য অনুগ্রহ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করুন।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -334,30 +274,25 @@ msgstr "নিরাপত্তা বিষয়ক গুরুত্বপূ
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "একাধিক প্যাকেজের সাথে মিল পাওয়া গিয়েছে:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "অনুগ্রহ করে সঠিক প্যাকেজ নির্বাচন করুন: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -366,27 +301,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "উপলব্ধ কোনো প্যাকেজ এই সামগ্রী দ্বারা পাওয়া যায়নি: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "ইনস্টল করা প্যাকেজটি এই সামগ্রী দ্বারা পাওয়া যায়নি: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "প্যাকেজটি এই সামগ্রী দ্বারা পাওয়া যায়নি: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -398,112 +329,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "উপলব্ধ সকল প্যাকেজগুলি এই সামগ্রী পাওয়া যায়নি: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "সম্প্রচার চলাকালে ডেমন বিপর্যস্ত হয়েছে!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit কনসোল ইন্টারফেস"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "সাব-কমান্ড:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "চিহ্নিত কর্ম সর্বশেষ সমাপ্তির সময়ের পরে অতিবাহিত সময় প্রাপ্ত করা যায়নি"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Show the program version and exit"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Set the filter, e.g. installed"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Install the packages without asking for confirmation"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "নির্ধারিত ফিল্টার বৈধ নয়"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "অনুসন্ধানের ধরন আবশ্যক, উদাহরণ নাম (name)"
@@ -511,91 +427,73 @@ msgstr "অনুসন্ধানের ধরন আবশ্যক, উদ
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "অনুসন্ধানের উদ্দেশ্যে কিছু তথ্য লেখা আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "ইনস্টল করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য ফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "ধরন, key_id ও package_id উল্লেখ করা আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "অপসারণের জন্য প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিরেক্টরি ও ডাউনলোড করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "লাইসেন্স পরিচয়কারী (eula-id) উল্লেখ করা আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "মীমাংসা করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম উল্লেখ আবশ্যক"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "একটি repo-র নাম, পরামিতি ও মান নির্ধারণ করা আবশ্যক"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "সঠিক ভূমিকা উল্লেখ করা আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
@@ -603,839 +501,673 @@ msgstr "প্যাকেজের নাম উল্লেখ করা আ
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "প্যাকেজ দ্বারা উপলব্ধ (provides) সামগ্রী সংক্রান্ত তথ্য উল্লেখ করা আবশ্যক"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "'%s' বিকল্পটি সমর্থিত নয়"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "কমান্ড বিফল"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "ডেমনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit Monitor"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করা হচ্ছে..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s সঞ্চালন করুন"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "ইনস্টল করা সংস্করণ"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "%s সংস্করণ এখন সঞ্চালন করুন"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "এখন সঞ্চালন করুন"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s সংস্করণে আপডেট করুন"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s এখন ইনস্টল করুন"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য কোনো প্যাকেজ পাওয়া যায়নি"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "সফ্টওয়্যারের উৎসস্থল সম্পর্কে বিরবণ ডাউনলোড করা হচ্ছে।"
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "ফাইলের তালিকা ডাউনলোড করা হচ্ছে (এই কাজে কিছু সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে)।"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "প্যাকেজ পরিচালনব্যবস্থার লক প্রাপ্ত করার অপেক্ষা চলছে।"
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা লোড করা হচ্ছ।"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "ফাইল অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "চিহ্নিত সামগ্রী আরম্ভ করতে ব্যর্থ:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "অনুরূপ কমান্ড হল:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "অনুরূপ কমান্ড সঞ্চালন করুন:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "অনুরূপ কমান্ড হল:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "অনুগ্রহ করে সঞ্চালনের জন্য কমান্ড নির্বাচন করুন"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "এই প্যাকেজ উপলব্ধকারী ফাইল হল:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "'%s' প্যাকেজটি ইনস্টল করা হবে কি? এটি সাহায্যে '%s' কমান্ডটি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে উপলব্ধ করা হবে।"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "এই ফাইল উপলব্ধকারী প্যাকেজগুলি হল:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "প্রযোজ্য প্যাকেজগুলি হল:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "অনুগ্রহ করে ইনস্টল করার জন্য একটি প্যাকেজ নির্বাচন করুন"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "অনুগ্রহ করে ১ থেকে %i-র মধ্যে একটি সংখ্যা লিখুন: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "অজানা অবস্থা"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "সারির মধ্যে অপেক্ষারত"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "চলমান"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "অনুসন্ধানরত"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "সফ্টওয়্যারের তালিকা নতুন করে তৈরি করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "আপডেট ইনস্টল করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "প্যাকেজ পরিশ্রুত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "প্যাকেজ অবচিত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "নির্ভরতার মীমাংসা করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "পরিবর্তনগুলি পরীক্ষা করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "তথ্য প্রাপ্তির অনুরোধ করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "সমাপ্ত"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "বাতিল করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "সংগ্রহস্থল সংক্রান্ত তথ্য ডাউনলোড করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "প্যাকেজের তালিকা ডাউনলোড করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ফাইলের তালিকা ডাউনলোড করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "পরিবর্তনের তালিকা ডাউনলোড করা হচ্ছ।"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "দলের তথ্য ডাউনলোড করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "আপডেট সংক্রান্ত তথ্য ডাউনলোড করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "ফাইল পুনরায় প্যাকেজ করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "ক্যাশে লোড করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "প্যাকেজের তালিকা নির্মাণ করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "প্যাকেজ পরিচালনব্যবস্থার লক প্রাপ্ত করার অপেক্ষা চলছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "অনুমোদনের অপেক্ষারত"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "চলমান অ্যাপ্লিকেশনের তালিকা আপডেট করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "ব্যবহৃত অ্যাপ্লিকেশন পরীক্ষা করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরিগুলি পরীক্ষা করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "সকল ফাইলের জন্য ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত বিকল্প"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "সামান্য"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "সাধারণ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "গুরুত্বপূর্ণ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "নিরাপত্তা বিষয়ক"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "বাগ সংশোধন"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "ব্লক করা"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "ইনস্টল করা হয়েছে"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "উপলব্ধ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "আপডেট করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "মুছে ফেলা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "পরিশ্রুত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "অবচিত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "পুনরায় ইনস্টল করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "ডাউনলোড করা হয়েছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "অপসারিত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "পরিশ্রুত করা হয়েছে"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "অবচিত"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "পুনরায় ইনস্টল করা হয়েছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "অজানা ধরনের ভূমিকা"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "নির্ভরতার মীমাংসা করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "আপডেটের বিবরণ প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "বিবরণ প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "প্রয়োজনীয় সামগ্রীর তালিকা প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "আপডেট প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "বিবরণ অনুযায়ী অনুসন্ধান করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "ফাইল অনুযায়ী অনুসন্ধান করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "দলের অনুযায়ী অনুসন্ধান করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "নাম অনুযায়ী অনুসন্ধান করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "ফাইল ইনস্টল করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "ক্যাশে নতুন করে তৈরি করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "প্যাকেজ আপডেট করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "বাতিল করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "সংগ্রহস্থলের তালিকা প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "সংগ্রহস্থল সক্রিয় করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "তথ্য নির্ধারণ করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "মীমাংসা করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "ফাইলের তালিকা প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "উপলব্ধকারী সামগ্রীর তালিকা প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "স্বাক্ষর ইনস্টল করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "প্যাকেজ প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA-র শর্তাবলী গ্রহণ করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "আপগ্রেড প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "বিভাগ পরীক্ষা করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "ট্রানস্যাকশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "স্বাক্ষরবিহীন সফ্টওয়্যারের ইনস্টলেশন অনুমোদন করা হবে কি?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "স্বাক্ষরবিহীন সফ্টওয়্যার ইনস্টল করা হবে না।"
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "সফ্টওয়্যার সংগ্রহস্থলের স্বাক্ষর আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "সফ্টওয়্যার উৎসের নাম"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "কি-র URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "কি ব্যবহারকারী"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "কি-র ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "কি-র ফিংগারপ্রিন্ট"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "কি-র সময়ের মান"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "এই স্বাক্ষর গ্রহণ করা হবে কি?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "স্বাক্ষর গ্রহণ করা হয়নি।"
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "ব্যবহারকারীদের লাইসেন্স সংক্রান্ত চুক্তিপত্র আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "চুক্তিপত্র"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "এই চুক্তিপত্রের শর্ত অনুযায়ী কি আপনি সম্মত?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "চুক্তিপত্রের শর্ত গ্রহণ করা হয়নি।"
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "মিডিয়া পরিবর্তন করা আবশ্যক"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "মিডিয়ার ধরন"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "মিডিয়ার লেবেল"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "অনুগ্রহ করে সঠিক মিডিয়া ঢুকিয়ে দিন"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "সঠিক মিডিয়া ঢোকানো হয়নি।"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি অপসারণ করা আবশ্যক:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি আপডেট করা আবশ্যক:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি পুনরায় ইনস্টল করা আবশ্যক:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি ডাউনগ্রেড করা আবশ্যক:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করা হবে কি?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "ট্রানসাকশানে এগিয়ে যায়নি।"
@@ -1443,11 +1175,9 @@ msgstr "ট্রানসাকশানে এগিয়ে যায়নি।"
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "বহিস্থিত কর্ম বাতিল করুন"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "আপনার দ্বারা আরম্ভ না করা কোনো কর্ম বন্ধ করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
@@ -1457,11 +1187,9 @@ msgstr "আপনার দ্বারা আরম্ভ না করা ক
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "স্বাক্ষরিত প্যাকেজ ইনস্টল করুন"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1470,24 +1198,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "অবিশ্বস্ত স্থানীয় ফাইল ইনস্টল করুন"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1498,11 +1246,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA-র শর্তাবলী গ্রহণ করুন"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULA-র শর্তাবলী গ্রহণ করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
@@ -1514,11 +1260,9 @@ msgstr "EULA-র শর্তাবলী গ্রহণ করার জন্
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলুন"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1528,11 +1272,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1540,33 +1282,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "সফ্টওয়্যার উৎসের পরামিতি পরিবর্তন করুন"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "সফ্টওয়্যারের উৎস সংক্রান্ত পরামিতি পরিবর্তনের জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "সিস্টেমের উৎস নতুন করে পড়া হবে"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "সিস্টেমের উৎস নতুন করে প্রদর্শনের জন্য অনুমোদন আবশ্যক"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "নেটওয়ার্ক প্রক্সি নির্ধারণ করুন"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1578,11 +1314,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "ডিভাইস পুনরায় লোড করুন"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "নতুন ড্রাইভার সহ ডিভাইসটি পুনরায় লোড করার জন্য অনুমোদন প্রয়োজন"
@@ -1590,153 +1324,122 @@ msgstr "নতুন ড্রাইভার সহ ডিভাইসটি
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "প্যাকেজ করতে ব্যবহৃত ব্যাক-এন্ড, উদাহরণ dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "কর্মবিহীন অবস্থাসূচক টাইমার নিষ্ক্রিয় করুন"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করা হবে"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "স্বল্প বিলম্বের পরে প্রস্থান করা হবে"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "ইঞ্জিন লোড করার পরে প্রস্থান করা হবে"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit পরিসেবা"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "বিশ্বস্ত উৎসস্থল থেকে সফ্টওয়্যারটি প্রাপ্ত করা হয়নি।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজটি আপডেট না করা উচিত।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজগুলি আপডেট না করা উচিত।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজটি ইনস্টল না করা উচিত।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "প্যাকেজের নিরাপত্তা সম্পর্কের সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত না হলে এই প্যাকেজটি আপডেট না করা উচিত।"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 50aeea48a..e851e257d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,117 +23,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transacció"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Temps del sistema"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Fet"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Cert"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Fals"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(segons)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Línia d'ordres"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ID d'usuari"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Paquets afectats:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Paquets afectats: cap"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribució"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detalls quant a l'actualització:"
@@ -141,192 +118,155 @@ msgstr "Detalls quant a l'actualització:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paquets"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Obsolets"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Proveïdor"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Actualitza el text"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Estat"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Emès"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Es requereix reiniciar el sistema:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Es requereix reiniciar la sessió:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Es requereix reiniciar el sistema (seguretat):"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Es requereix reiniciar la sessió (seguretat):"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Es requereix reiniciar l'aplicació per:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Descripció del paquet"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Sense fitxers"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Fitxers del paquet"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Error greu"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "La transacció ha fallat"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Reinicieu l'ordinador per completar l'actualització."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Sortiu i torneu a entrar per completar l'actualització."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "S'han instal·lat actualitzacions de seguretat importants. Reinicieu l'ordinador per completar l'actualització."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -334,30 +274,25 @@ msgstr "S'han instal·lat actualitzacions de seguretat importants. Sortiu i torn
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "S'han trobat més d'un paquet que coincideixen amb:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Escolliu el paquet correcte:"
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -366,27 +301,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "No s'ha trobat cap paquet disponible: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "No s'han trobat els paquets instal·lats: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "No s'ha trobat el paquet: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -398,112 +329,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "No s'han trobat tots els paquets: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Ha fallat el dimoni durant una transacció."
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interfície de consola de PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subordres:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "No s'ha pogut obtenir l'hora des que aquesta acció es va completar per darrera vegada"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostra la versió de l'aplicació i surt"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Configura el filtre, p.e. instal·lats"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr ""
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "S'ha produït un error en contactar amb el PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "El filtre especificat era invàlid"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Es requreix un mot de cerca, p.e. nom"
@@ -511,91 +427,73 @@ msgstr "Es requreix un mot de cerca, p.e. nom"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Es requereix un terme de cerca"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Es requereix un nom de paquet per instal·lar"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Es requreix un nom de fitxer per instal·lar"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Es requereixen un tipus, una clau_id i un paquet_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Es requereix un nom de paquet per eliminar"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Us cal especificar el directori destí i els noms dels paquets per a la baixada"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "No s'ha trobat el directori"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Es requreix un identificador de llicència (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Es requereix un nom de paquet per resoldre"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Es requreix un nom del repositori"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Es requreixen el nom o el paràmetre d'un repositori i el seu valor"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Es requereix un rol correcte"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Es requreix un nom del paquet"
@@ -603,839 +501,673 @@ msgstr "Es requreix un nom del paquet"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Es requreix una cadena de proveïdor de paquet"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "L'opció '%s' no està disponible"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Ha fallat l'ordre"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'estat del dimoni"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor de PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "S'està obtenint informació dels paquets..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Executa %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Versió instal·lada"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Executa la versió %s ara"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Executa ara"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Actualitza a la versió %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instal·la %s ara"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "No s'han trobat paquets per al vostre sistema"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "S'està instal·lant..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "S'estan baixant els detalls de les fonts de programari."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "S'està baixant la llista de fitxers (pot trigar una mica)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "S'està esperant al bloqueig del gestor de paquets."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "S'està baixant la llista de paquets."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "S'ha produït un error en cercar el fitxer"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "S'ha produït un error en executar:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Una ordre similar és:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Executa una ordre similar:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Ordres similars són:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Trieu una ordre per a executar"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "El paquet que proveeix aquest fitxer és:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Voleu instal·lar el paquet '%s' per proveir l'ordre '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Paquets que proveeixen aquest fitxer són:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Paquets adequats són:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Seleccioneu el paquet a instal·lar"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Introduïu un número de l'1 fins al %i:"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Estat desconegut"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "S'està iniciant"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "S'està esperant a la cua"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "S'està executant"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "S'està consultant"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "S'està obtenint informació"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "S'està suprimint els paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "S'estan baixant els paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "S'estan instal·lant els paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "S'està refrescant la llista de programari"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "S'estan instal·lant les actualitzacions"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "S'està netejant els paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "S'està descartant els paquets vells"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "S'estan resolent les dependències"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "S'estan comprovant les firmes"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "S'estan provant els canvis"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "S'estan aplicant els canvis"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "S'està demanant les dades"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "S'ha completat"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "S'està cancel·lant"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "S'està baixant la informació dels repositoris"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "S'està baixant la llista de paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "S'està baixant la llista de fitxers"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "S'està baixant la llista de canvis"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "S'estan baixant els grups"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "S'està baixant la informació d'actualitzacions"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "S'estan reempaquetant els fitxers"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "S'està carregant la memòria cau"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "S'estan escanejant les aplicacions"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "S'estan generant les llistes de paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "S'està esperant al bloqueig del gestor de paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "S'està esperant a autenticar"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "S'està actualitzant les aplicacions en execució"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "S'està comprovant les aplicacions en ús"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "S'està comprovant les biblioteques en ús"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Trivial"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Important"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Correcció d'errors "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Millora"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "S'està baixant"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "S'està actualitzant"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "S'està instal·lant"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "S'està suprimint"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "S'està netejant"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "S'està fent obsolet"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "S'està reinstal·lant"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Baixat"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Suprimit"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Netejat"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsolet"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Reinstal·lat"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Tipus de rol desconegut"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "S'estan obtenint les dependències"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "S'està obtenint els detalls de l'actualització"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "S'està obtenint els detalls"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "S'està obtenint els requeriments"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "S'està obtenint les actualitzacions"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "S'està cercant pels detalls"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "S'est cercant pels fitxers"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "S'està cercant els grups"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "S'està cercant pel nom"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "S'està instal·lant els fitxers"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "S'està refrescant la memòria cau"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "S'està actualitzant els paquets"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "S'està cancel·lant"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "S'està obtenint els repositoris"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "S'està habilitant el repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "S'està establint les dades"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "S'està resolent"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "S'està obtenint la llista de fitxers"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "S'està obtenint allò proporcionat"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "S'està instal·lant la signatura"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "S'està obtenint els paquets"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "S'està acceptant l'EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "S'està obtenint les actualitzacions"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "S'està obtenint les categories"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "S'està obtenint les transaccions"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Voleu permetre la instal·lació de programari no signat?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "No s'instal·larà el programari no signat."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Cal la signatura de la font de programari"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Nom de la font de programari"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL de la clau"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Usuari de la clau"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID de la clau"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Empremta de la clau"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Marca de temps de la clau"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Accepteu aquesta firma?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "No s'ha acceptat la firma."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Es requeriex l'acord de llicència d'usuari final"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Acord"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Voleu acceptar aquest acord?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "No s'ha acceptat l'acord."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Cal canviar el medi"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Tipus de medi"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Etiqueta del medi"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Inseriu el medi correcte"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "No s'ha inserit el medi correcte."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "S'han de suprimir els següents paquets:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "S'han d'instal·lar els següents paquets:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "S'han d'actualitzar els següents paquets:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "S'han de reinstal·lar els següents paquets:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "S'ha de desfer l'actualització dels següents paquets:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Voleu aplicar els canvis?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "No s'ha continuat amb la transacció."
@@ -1443,11 +1175,9 @@ msgstr "No s'ha continuat amb la transacció."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Cancel·la tasca externa"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Cal autenticació per a cancel·lar una tasca que no vau començar"
@@ -1457,11 +1187,9 @@ msgstr "Cal autenticació per a cancel·lar una tasca que no vau començar"
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Instal·la el paquet signat"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1470,24 +1198,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Instal·la el fitxer local no confiable"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1498,11 +1246,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Accepta l'EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Cal autenticació per a acceptar l'EULA"
@@ -1514,11 +1260,9 @@ msgstr "Cal autenticació per a acceptar l'EULA"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Suprimeix el paquet"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1528,11 +1272,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1540,33 +1282,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Canvia els paràmetres de la font de programari"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Cal autenticació per canviar els paràmetres de la font del programari"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Actualitza les fonts del sistema"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Cal autenticació per a actualitzar les fonts del sistema"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Estableix el servidor intermediari"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1578,11 +1314,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Recarrega un dispositiu"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Cal autenticació per a recarregar el dispositiu amb un nou controlador"
@@ -1590,153 +1324,122 @@ msgstr "Cal autenticació per a recarregar el dispositiu amb un nou controlador"
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Administrador de paquets a usar, p.ex. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Inhabilita el temporitzador de repós"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Mostra la versió i surt"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Surt després de un petit retràs"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Surt després que el motor s'hagi carregat"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "servei PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "El programari no prové d'una font de confiança."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Actualitzeu aquest paquet només si esteu segurs que cal fer-ho."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Actualitzeu aquests paquets només si esteu segurs que cal fer-ho."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Instal·leu aquest paquet només si esteu segurs que cal fer-ho."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Instal·leu aquests paquets només si esteu segurs que cal fer-ho."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c69c34292..c2aa61ec2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,117 +25,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transakce"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Systémový čas"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Úspěšné"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Pravda"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Nepravda"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Úloha"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Doba trvání"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekund)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Příkazový řádek"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Uživatelské ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Skutečné jméno"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Ovlivněné balíčky:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Ovlivněné balíčky: Žádné"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuce"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Přehled"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Skupina"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazený"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Podrobnosti k aktualizaci:"
@@ -143,192 +120,155 @@ msgstr "Podrobnosti k aktualizaci:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Balíčků"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Nejnovější balíčky"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Zastaralé balíčky"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Výrobce"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Znovuspuštění"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Text aktualizace"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stav"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Vydán"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizován"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Znovuspuštění systému požaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Je požadováno znovuspuštění sezení:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Znovuspuštění (bezpečnostní) systému požaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Je požadováno znovuspuštění (bezpečnostní) sezení:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Znovuspuštění programu vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Popis balíčku"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Žádné soubory"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Soubory v balíčku"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Procentuální"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Výsledky:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Vážná chyba"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Nejsou žádné balíčky k aktualizaci."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakce se nezdařila"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "V tuto chvíli není dostupná žádná novější verze."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "V tuto chvíli nejsou dostupná žádná povýšení."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Restartujte prosím počítač, aby aktualizace mohla být dokončena."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Odhlašte se prosím a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být dokončena."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Restartujte prosím počítač, aby aktualizace mohla být dokončena, protože byly nainstalovány důležité bezpečnostní aktualizace."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -336,30 +276,25 @@ msgstr "Odhlašte se prosím a znovu se přihlašte, aby aktualizace mohla být
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Odpovídá více než jeden balíček:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Vyberte, prosím, správný balíček: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -368,27 +303,23 @@ msgstr "Očekáván název balíčku, doopravdy však byl obdržen soubor. Míst
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt žádný dostupný balíček: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt nainstalovaný balíček: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt balíček: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Žádné balíčky nevyžadují aktualizaci na novější verzi."
@@ -400,112 +331,97 @@ msgstr "Žádné balíčky nevyžadují aktualizaci na novější verzi."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Tomuto nástroji se nepodařilo nalézt všechny balíčky: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Démon havaroval uprostřed činnosti!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Konzolové rozhraní k PackageKitu"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Dílčí příkazy:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Nepodařilo se zjistit čas uplynulý od doby, kdy tato činnost byla naposledy dokončena"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Proxy se nepodařilo nastavit"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Zobrazit verzi programu a skončit"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Nastavit filtr, např. nainstalované"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Nainstalovat balíčky bez žádosti o potvrzení"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Připravit transakci jen tím, že se stáhnou balíčky"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Spustit příkaz za použití nepoužívané šířky pásma sítě a také za využití menšího množství energie"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Vypisovat na obrazovku strojově čitelný výstup, namísto používání animovaných prvků"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Největší stáří mezipaměti metadat. Použijte -1 pro „nikdy“."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Selhalo zpracování příkazového řádku"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Nepodařilo se spojit se s PackageKitem"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Určený filtr byl neplatný"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Je požadován hledaný typ, např. název"
@@ -513,91 +429,73 @@ msgstr "Je požadován hledaný typ, např. název"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Je požadován hledaný pojem"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Je požadován název balíčku, který se má instalovat"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Je požadován název souboru, který se má instalovat"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Je požadován typ, ID klíče a ID balíčku"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Je požadován název balíčku, který se má odstranit"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Jsou požadovány cílová složka a názvy balíčků, které se mají stáhnout"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Složka nenalezena"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Je požadován identifikátor licence (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Je požadován název balíčku, pro který se má najít řešení"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Je třeba určit název repozitáře"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Jsou požadovány název, parametr a hodnota"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Je požadována nějaká činnost, např. „update-package“"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Je požadována správná role"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Je požadován název balíčku"
@@ -605,839 +503,673 @@ msgstr "Je požadován název balíčku"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Je požadován řetězec k poskytnutí balíčku"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Musíte určit soubor se seznamem, který se má vytvořit"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Soubor již existuje: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Volba „%s“ není podporována "
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Příkaz selhal"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Nepodařilo se získat stav démona"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Nepodařilo se získat vlastnosti"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Sledování PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Instalují se aktualizace"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Restartuje se po instalaci aktualizací…"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Zjišťují se informace o balíčcích…"
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Spustit %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Nainstalovaná verze"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Spustit verzi %s"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Spustit nyní"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualizovat na verzi %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalovat nyní %s"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Pro váš systém nebyly nalezeny žádné balíčky"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Instaluje se…"
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Stahují se podrobnosti ke zdrojům programů."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Stahují se seznamy souborů (dokončení úkolu může chvíli trvat)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Čeká se na zámek správce balíčků."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Nahrává se seznam balíčků."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Nalezení souboru se nezdařilo"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Získání seznamu souborů se nezdařilo"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Nepodařilo se spustit:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Nepodařilo se nainstalovat balíčky"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "Příkaz nebyl nenalezen."
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Podobný příkaz je:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Spustit podobný příkaz:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Podobné příkazy jsou:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Vyberte, prosím, příkaz ke spuštění"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Balíček poskytující tento soubor je:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Nainstalovat balíček „%s“, který poskytuje příkaz „%s“?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Balíčky poskytující tento soubor jsou:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Vhodné balíčky jsou:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Vyberte, prosím, balíček, který se má instalovat"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Uživatel přerušil výběr"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Zadejte, prosím, číslo od 1 do %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Neznámý stav"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Spouští se"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Čeká ve frontě"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Provádí se"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Dotazuje se"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Získavají se informace"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Odebírají se balíčky"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Stahují se balíčky"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalují se balíčky"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Aktualizuje se seznam balíčků"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Instalují se nejnovější aktualizace"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Uklízí se balíčky"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Uklízí se zastaralé balíčky"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Řeší se závislosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Ověřují se podpisy"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Testují se změny"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Zaznamenávají se změny"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Požadují se data"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Hotovo"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Ruší se"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Stahují se informace o repozitáři"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Stahuje se seznam balíčků"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Stahuje se seznam souborů"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Stahuje se seznam změn"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Stahují se skupiny"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Stahují se informace o aktualizacích"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Balí se znovu soubory"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Načítá se mezipaměť"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Prohledávají se programy"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Vytváří se seznamy balíčků"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Čeká se na zámek správce balíčků"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Čeká se na ověření"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Aktualizují se běžící programy"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Ověřují se používané programy"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Ověřují se používané knihovny"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Kopírují se soubory"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Zobrazit ladicí informace pro všechny soubory"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Volby pro ladění"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Zobrazit volby pro ladění"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Nepodstatná"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Běžná"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Důležitá"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnostní"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Oprava chyby"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Vylepšení"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blokováno"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Stahuje se"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizuje se"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Instaluje se"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Odebírá se"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Uklízí se"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Uklízí se zastaralé"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Instaluje se znovu"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Staženo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Odebráno"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Uklizeno"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Zastaralé uklizeno"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Znovu nainstalováno"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Neznámý typ role"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Získávají se závislosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Získávají se podrobnosti k aktualizacím"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Získávají se podrobnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Získávají se požadavky"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Získávají se aktualizace"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Vyhledává se podle podrobností"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Vyhledává se podle souboru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Vyhledává se podle skupiny"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Vyhledává se podle názvu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Instalují se soubory"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Aktualizuje se mezipaměť"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Aktualizují se balíčky"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Ruší se"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Získávají se repozitáře"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Povolují se repozitáře"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Nastavují se data"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Hledá se řešení"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Získává se seznam souborů"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Získávají se nabízející"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Instaluje se podpis"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Získávají se balíčky"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Přijímá se EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Získávají se povýšení"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Získávají se kategorie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Získávají se transakce"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Chcete povolit instalování nepodepsaného softwaru?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Nepodepsaný software nebude instalován."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Vyžadován podpis zdroje softwaru"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Název zdroje softwaru"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Adresa URL klíče"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Uživatel klíče"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID klíče"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Otisk klíče"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Časové razítko klíče"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Příjímáte tento podpis?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Podpis nebyl přijat."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Je vyžadován souhlas s licencí pro koncového uživatele"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Ujednání"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Příjímáte toto ujednání?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Ujednání nebylo přijato."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Je vyžadována změna nosiče"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Typ nosiče"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Označení nosiče"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Vložte, prosím, správný nosič"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Nebyl vložen správný nosič."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Následující balíčky musí být odebrány:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Následující balíčky musí být nainstalovány:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Následující balíčky musí být aktualizovány:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Následující balíčky musí být znovu nainstalovány:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Následující balíčky musí být vráceny na předchozí verzi:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Následující balíčky nejsou důvěryhodné:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Pokračovat ve změnách?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakce nemohla dále pokračovat."
@@ -1445,11 +1177,9 @@ msgstr "Transakce nemohla dále pokračovat."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Zrušit cizí úlohu"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Pro zrušení úlohy, kterou jste sám nespustil, je vyžádováno ověření"
@@ -1459,11 +1189,9 @@ msgstr "Pro zrušení úlohy, kterou jste sám nespustil, je vyžádováno ově
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Nainstalovat podepsaný balíček"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1472,24 +1200,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Nainstalovat místní nedůvěryhodný soubor"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1500,11 +1248,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Přijmout licenční smlouvu (EULA)"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy (EULA) je vyžadováno ověření"
@@ -1516,11 +1262,9 @@ msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy (EULA) je vyžadováno ověření"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Odebrat balíček"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1530,11 +1274,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1542,33 +1284,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno ověření"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Aktualizovat systémové zdroje"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Pro aktualizaci systémových zdrojů je vyžadováno ověření"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Nastavit proxy sítě"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1580,11 +1316,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Znovu zavést zařízení"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Pro opětovné zavedení zařízení s novým ovladačem je vyžadováno ověření"
@@ -1592,153 +1326,122 @@ msgstr "Pro opětovné zavedení zařízení s novým ovladačem je vyžadováno
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Opravit systém"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Pro opravu nainstalovaného softwaru je vyžadováno ověření"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Spustit off-line aktualizace"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Pro spuštění aktualizací bez připojení je vyžadováno ověření"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Vymaza zprávu off-line aktualizace"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Pro vymazání zprávy o aktualizaci bez připojení je vyžadováno ověření"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Balíčkovací systém, který se má použít, např. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Vypnout nevyužitý časovač"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Zobrazit verzi a skončit"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Skončit s krátkým zpožděním"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Skončit až poté, co se načte výkonná část"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Při spuštění nemazat prostředí proměnných"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Služba PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Software není z důvěryhodného zdroje."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Tento balíček aktualizujte, jen když jste přesvědčeni, že je bezpečný."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Tyto balíčky aktualizujte, jen když jste přesvědčeni, že jsou bezpečné."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Tento balíček instalujte, jen když jste přesvědčeni, že je bezpečný."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Tyto balíčky jen, když instalujte jste přesvědčeni, že jsou bezpečné."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 878ff8ba6..ea226915b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013-2014
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009-2013
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,117 +23,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Overførsel"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Systemtid"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Gennemført"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Sandt"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Falskt"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekunder)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Kommandolinje"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Bruger-id"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Rigtige navn"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Berørte pakker:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Berørte pakker: Ingen"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "Id"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Overliggende"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detaljer om opdateringen:"
@@ -141,192 +118,155 @@ msgstr "Detaljer om opdateringen:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Pakker"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Forældede"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Leverandør"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Opdateringstekst"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Udgivet"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Systemgenstart kræves af:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Sessionsgenstart kræves:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Systemgenstart (sikkerhed) kræves af:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Sessionsgenstart (sikkerhed) kræves:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Programgenstart kræves af:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Pakkebeskrivelse"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Ingen filer"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Pakkefiler"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Resultater:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatal fejl"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Der er ingen pakker at opdatere."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Overførslen kunne ikke gennemføres"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Der er ingen tilgængelige opdateringer i øjeblikket."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Der er ingen tilgængelige opgraderinger i øjeblikket."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Genstart venligst computeren for at fuldføre opdateringen."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Log venligst ud og ind igen for at fuldføre opdateringen."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Genstart venligst computeren for at fuldføre opdateringen, eftersom vigtige sikkerhedsopdateringer er blevet installeret."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -334,30 +274,25 @@ msgstr "Log venligst ud og ind igen for at fuldføre opdateringen, eftersom vigt
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Mere end én pakke passede:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Vælg venligst den rigtige pakke: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
-msgstr ""
+msgstr "Pakke blev ikke fundet"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen pakker blev fundet"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -366,27 +301,23 @@ msgstr "Forventet pakkenavn fik faktisk fil. Prøv at bruge \"pkcon install-loca
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Dette værktøj kunne ikke finde nogen tilgængelig pakke: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Dette værktøj kunne ikke finde den installerede pakke: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Dette værktøj kunne ikke finde pakken: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Ingen pakker kræver opdatering til nyere versioner."
@@ -398,112 +329,97 @@ msgstr "Ingen pakker kræver opdatering til nyere versioner."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Dette værktøj kunne ikke finde alle pakkerne: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Dæmonen brød sammen under overførslen!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit konsolgrænseflade"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Underkommandoer:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Kunne ikke hente tid siden denne handling sidst blev gennemført"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
-msgstr ""
+msgstr "Tid siden"
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
-msgstr ""
+msgstr "Forberedte opdateringer:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Denne proxy kunne ikke blive sat"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Vis programversionen og afslut"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Sæt filteret, f.eks. installeret"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Installér pakkerne uden at spørge efter bekræftelse"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Forbered overførslen ved kun at hente pakker"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Kør kommandoen ved at bruge lav netværksbåndbredde, hvilket bruger mindre strøm"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Udskriv for at vise maskinlæsbart output, istedet for at bruge animerede widgets"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Maksimumalderen for metadatamellemlager. Brug -1 for \"aldrig\"."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tillad at upålidelige pakker installeres"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Kunne ikke fortolke kommandolinje"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Kunne ikke kontakte PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Filteret det blev angivet er ugyldigt"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "En søgetype kræves, f.eks. navn"
@@ -511,91 +427,73 @@ msgstr "En søgetype kræves, f.eks. navn"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "En søgeterm kræves"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Et pakkenavn til installation er påkrævet"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Et filnavn til installation er påkrævet"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "En type, nøgle_id og pakke_id kræves"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Et pakkenavn til fjernelse kræves"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "En destinationsmappe og pakkenavnene kræves for at blive hentet"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Mappe ikke fundet"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "En licensgenkender (eula-id) kræves"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Et pakkenavn til at løse kræves"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Et pakkearkivnavn kræves"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Et pakkearkivnavn, parameter og værdi kræves"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
-msgstr ""
+msgstr "Et pakkearkiv-id og automatisk fjernelse krævet"
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "En handling, f.eks. \"update-packages\" er krævet"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "En korrekt rolle kræves"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Et pakkenavn kræves"
@@ -603,839 +501,673 @@ msgstr "Et pakkenavn kræves"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "En pakke udbydningsstreng kræves"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
-msgstr ""
+msgstr "Et filnavn er krævet"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Du skal angive en listefil til oprettelse"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Filen findes allerede: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Indstilling \"%s\" er ikke understøttet"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Kommando fejlede"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Kunne ikke hente status for dæmon"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit overvåger"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Installerer opdateringer"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Genstarter efter installation af opdateringer ..."
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
-msgstr ""
+msgstr "Lukker ned efter installation af opdateringer ..."
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Installerer opdateringer, det kan tage et stykke tid ..."
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Henter information om pakke..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Kør %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Installeret version"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Kør version %s nu"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Kør nu"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Opdatér til version %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Installér %s nu"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Ingen pakker fundet til dit system"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Henter detaljer om softwarekilderne."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Henter fillister (dette kan tage noget tid at udføre)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Venter på at pakkehåndteringsprogrammet låser."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Indlæser liste over pakker."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Kunne ikke søge efter fil"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Hentning af liste over filer mislykkedes"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Kunne ikke starte:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Kunne ikke installere pakker"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "kommando ikke fundet"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Lignende kommando er:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Kør lignende kommando:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Lignende kommandoer er:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Vælg venligst en kommando at køre"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Pakken der udbyder denne fil er:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Installér pakke \"%s\" for at udbyde kommando \"%s\"?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Pakker der udbyder denne fil er:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Passende pakker er:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Vælg venligst en pakke at installere"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Bruger-afbrudt valg"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Indtast et nummer fra 1 til %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Ukendt status"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Starter"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Venter i kø"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Kører"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Forespørger"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Henter information"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Fjerner pakker"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Henter pakker"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Installerer pakker"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Genopfrisker liste over pakkearkiver"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Installerer opdateringer"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Rydder op i pakker"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Overflødigører pakker"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Løser afhængigheder"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Kontrollerer signaturer"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Tester ændringer"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Indsender ændringer"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Forespørger data"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Afsluttet"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Annullerer"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Henter information om pakkearkiv"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Henter liste over pakker"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Henter fillister"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Henter liste over ændringer"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Henter grupper"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Henter opdateringsinformation"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Genpakker filer"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Indlæser cache"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Skanner programmer"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Genererer pakkelister"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Venter på at pakkehåndteringen låser"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Venter på godkendelse"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Opdaterer kørende programmer"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Kontrollerer programmer som er i brug"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Kontrollerer biblioteker som er i brug"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Kopierer filer"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Vis fejlsøgningsinformation for alle filer"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Fejlsøgningsindstillinger"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Vis fejlsøgningsindstillinger"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Triviel"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Vigtig"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Fejlrettelse "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Forbedring"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Tilgængelig"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Hentning"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Opdaterer"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Fjerner"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Rydder op"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Forælder"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Geninstallerer"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Hentede"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Fjernede"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Ryddede op"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Forældede"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Geninstallerede"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Ukendt rolletype"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Henter afhængigheder"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Henter opdateringsdetaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Henter detaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Henter afhængigheder"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Henter opdateringer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Søger efter detaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Søger efter fil"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Søger efter grupper"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Søger efter navn"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Installerer filer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Genopfrisker cache"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Opdaterer pakker"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Annullerer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Henter pakkearkiver"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Aktiverer pakkearkiv"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Indstiller data"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner pakkearkiv"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Løser"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Henter filliste"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Henter udbydere"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Installerer signatur"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Henter pakker"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Accepterer EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Henter opgraderinger"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Henter kategorier"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Henter overførsler"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Vil du give lov til at installere usigneret software?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Usigneret software vil ikke blive installeret."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Signatur til softwarekilde er påkrævet"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Navn på softwarekilde"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Nøgle-URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Nøglebruger"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Nøgle-id"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Nøgle-fingeraftryk"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Nøgle-tidsstempel"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Accepterer du denne signatur?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Signaturen blev ikke accepteret."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Godkendelse af licensaftale for slutbruger er påkrævet"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Aftale"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Accepterer du denne aftale?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Aftalen blev ikke accepteret."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Skift af medie er påkrævet"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Medietype"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Medieetiket"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Indsæt venligst det korrekte medie"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Det korrekte medie blev ikke indsat."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Følgende pakker er nødt til at blive fjernet:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Følgende pakker er nødt til at blive installeret:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Følgende pakker er nødt til at blive opdateret:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Følgende pakker er nødt til at blive geninstalleret:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Følgende pakker er nødt til at blive nedgraderet:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Følgende pakker er ikke troværdige:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Fortsæt med ændringer?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Overførslen fortsatte ikke."
@@ -1443,11 +1175,9 @@ msgstr "Overførslen fortsatte ikke."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Annullér fremmed opgave"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Godkendelse kræves for at annullere en opgave, der ikke er startet af dig selv"
@@ -1457,25 +1187,45 @@ msgstr "Godkendelse kræves for at annullere en opgave, der ikke er startet af d
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Installér signeret pakke"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
-msgstr ""
+msgstr "Godkendelse er krævet for at installere programmer"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Installér upålidelig lokal fil"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
+msgstr "Godkendelse er krævet for at installere upålidelige pakker"
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
msgstr ""
#. SECURITY:
@@ -1483,26 +1233,22 @@ msgstr ""
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
-msgstr ""
+msgstr "Betro en nøgle brugt til signering af programmer"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Godkendelse er krævet for at overveje en nøgle brugt for signering af programmer som pålidelig"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Acceptér EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Godkendelse kræves for at acceptere en EULA"
@@ -1514,13 +1260,11 @@ msgstr "Godkendelse kræves for at acceptere en EULA"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Fjern pakke"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
-msgstr ""
+msgstr "Godkendelse er krævet for at fjerne programmer"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
@@ -1528,49 +1272,41 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater programmer"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
-msgstr ""
+msgstr "Godkendelse er krævet for at opdatere programmer"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Ændr softwarekildeparametre"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Godkendelse kræves for at ændre softewarekildeparametre"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Opdatér systemkilder"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Godkendelse kræves for at opdatere systemkilderne"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Sæt netværksproxy"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
-msgstr ""
+msgstr "Godkendelse er krævet for at angive netværksproxy anvendt for overførsel af programmer"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
@@ -1578,11 +1314,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Genindlæs en enhed"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Godkendelse kræves for at genindlæse enheden med en ny driver"
@@ -1590,153 +1324,122 @@ msgstr "Godkendelse kræves for at genindlæse enheden med en ny driver"
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Reparér system"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Godkendelse er krævet for at reparere det installerede software"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Udløs offline-opdateringer"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Godkendelse er krævet for at udløse offline-opdateringer"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Ryd offline-opdateringsbesked"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Godkendelse er krævet for at rydde den offline-opdateringsbesked"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Alias til %s"
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando blev ikke fundet, gyldige kommandoer er:"
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Pakkemotor som bruges, f.eks. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater mellemlageret"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater mellemlageret (tvunget)"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
-msgstr ""
+msgstr "Søg efter navne"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
-msgstr ""
+msgstr "Søg efter detaljer"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
-msgstr ""
+msgstr "Søg efter filer"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv indstillinger pakkearkiv"
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke fortolke parametre"
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke indlæse konfigurationsfilen"
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke indlæse motoren"
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke indlæse motoren"
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Deaktivér tomgangstimeren"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Vis version og afslut"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Afslut efter kort pause"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Afslut efter motoren er indlæst"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Ryd ikke miljø under opstart"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit-tjeneste"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Softwaren er ikke fra en betroet kilde."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Opdatér ikke denne pakke medmindre du er sikker på, at det er sikkert."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Opdatér ikke disse pakker medmindre du er sikker på, at det er sikkert."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Installér ikke denne pakke medmindre du er sikker på, at det er sikkert."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Installér ikke disse pakker medmindre du er sikker på, at det er sikkert."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8cc991e61..ff79f4d6e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-21 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 21:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -393,6 +393,13 @@ msgstr "Die Pakete ohne erneute Nachfrage installieren"
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Die Transaktion nur durch herunterladen der Pakete vorbereiten"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Befehl ausführen unter Verwendung ungenutzer Netzwerkbandbreite und wenig Energie"
@@ -1210,6 +1217,30 @@ msgstr "Nicht vertrauenswürdige lokale Datei installieren"
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e81b3af7b..a00d7d88e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011
# Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>, 2009
+# thanos <tomtryf@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,117 +25,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Εργασία"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Ώρα συστήματος"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Επιτυχής"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Αληθές"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Ψευδές"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(δευτερόλεπτα)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Γραμμή εντολών"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Ταυτότητα χρήστη"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Πραγματικό όνομα"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Επηρεαζόμενα πακέτα:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Επηρεαζόμενα πακέτα: Κανένα"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Διανομή"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "Αναγνωριστικό"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Γονική"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Λεπτομέρειες ενημέρωσης:"
@@ -142,192 +120,155 @@ msgstr "Λεπτομέρειες ενημέρωσης:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώνει"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Αντικαθιστά"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Κατασκευαστής"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Περιγραφή ενημέρωσης"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Εκδόθηκε"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση του συστήματος από το:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση της συνεδρίας από το:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση του συστήματος (για λόγους ασφαλείας) από το:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση της συνεδρίας (για λόγους ασφαλείας) από το:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση της εφαρμογής από το:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Περιγραφή πακέτου"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Χωρίς αρχεία"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Αρχεία πακέτου"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Αποτελέσματα:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Δεν υπάρχουν πακέτα για ενημέρωση."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Η εργασία απέτυχε"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις αυτή τη στιγμή."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες αναβαθμίσεις αυτή τη στιγμή."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Παρακαλούμε, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Παρακαλούμε, αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε εκ νέου για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Παρακαλούμε, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας για να ολοκληρωθεί η ενημέρωση, καθώς εγκαταστάθηκαν σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -335,30 +276,25 @@ msgstr "Παρακαλούμε, αποσυνδεθείτε και συνδεθε
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά πακέτα:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Παρακαλούμε, επιλέξτε το σωστό πακέτο: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το πακέτο"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -367,27 +303,23 @@ msgstr "Αναμενόταν όνομα πακέτου, στην πραγματ
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Το εργαλείο δεν μπόρεσε να βρει κανένα διαθέσιμο πακέτο: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Το εργαλείο δεν μπόρεσε να βρει το εγκατεστημένο πακέτο: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Το εργαλείο δεν μπόρεσε να βρει το πακέτο: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Κανένα πακέτο δεν χρειάζεται ενημέρωση για νεότερες εκδόσεις."
@@ -399,112 +331,97 @@ msgstr "Κανένα πακέτο δεν χρειάζεται ενημέρωση
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Το εργαλείο δεν μπόρεσε να βρει όλα τα πακέτα: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Η υπηρεσία κατέρρευσε κατά τη διάρκεια της εργασίας!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Διεπαφή κονσόλας Packagekit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Υποεντολές:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Αποτυχία λήψης του χρόνου που είχε ολοκληρωθεί για τελευταία φορά αυτή η ενέργεια"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr "Χρόνος τελευταίας χρήσης"
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr "Έτοιμες ενημερώσεις:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Αδυναμία ορισμού διαμεσολαβητή"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης του προγράμματος και έξοδος"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Ορισμός του φίλτρου, π.χ. εγκατεστημένα"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Εγκαταστείστε τα πακέτα χωρίς να ζητήσετε επιβεβαίωση"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Ετοιμασία της εργασίας κάνοντας μόνο λήψη των πακέτων "
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Εκτέλεση της εντολής χρησιμοποιώντας αδρανές εύρος ζώνης δικτύου και επίσης χρησιμοποιώντας λιγότερη ενέργεια"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Εκτύπωση στην οθόνη μιας εξόδου αναγνώσιμης από μηχάνημα, αντί της χρήσης γραφικών στοιχείων κινούμενων εικόνων"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Η μέγιστη ηλικία μνήμης μεταδεδομένων. Χρησιμοποιήστε -1 για 'ποτέ'."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Να επιτρέπονται μη έμπιστα πακέτα να εγκατασταθούν."
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης γραμμής εντολών"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με το PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Το φίλτρο που ορίστηκε δεν ήταν έγκυρο"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Πρέπει να οριστεί ο τύπος της αναζήτησης, π.χ. όνομα"
@@ -512,91 +429,73 @@ msgstr "Πρέπει να οριστεί ο τύπος της αναζήτηση
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί όρος προς αναζήτηση"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα πακέτου προς εγκατάσταση"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα αρχείου προς εγκατάσταση"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί ο τύπος, το όνομα κλειδιού (key_id) και το όνομα πακέτου (package_id)"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα πακέτου προς αφαίρεση"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί ο κατάλογος προορισμού και τα ονόματα των πακέτων που θα ληφθούν"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Δε βρέθηκε ο κατάλογος"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί αναγνωριστικό EULA (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα πακέτου για τον καθορισμό"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα αποθετηρίου"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Πρέπει να οριστούν όνομα, παράμετρος και τιμή αποθετηρίου"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr "Πρέπει να οριστούν αναγνωριστικό και αυτόματη αφαίρεση αποθετηρίου"
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί μια ενέργεια, π.χ. 'ενημέρωση-πακέτων'"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί έγκυρη ενέργεια"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα πακέτου"
@@ -604,839 +503,673 @@ msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα πακέτου"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί συμβολοσειρά με το τι παρέχει αυτό το πακέτο"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr "Πρέπει να οριστεί ένα όνομα αρχείου"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr "Δημιουργός"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Θα πρέπει να ορίσετε ένα αρχείο λίστας για δημιουργία"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Η επιλογή '%s' δεν υποστηρίζεται"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Η εντολή απέτυχε"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Αποτυχία λήψης κατάστασης υπηρεσίας"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Αποτυχία λήψης ιδιοτήτων"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Παρακολούθηση PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Επανεκκίνηση μετά την εγκατάσταση ενημερώσεων…"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr "Τερματισμός λειτουργίας μετά την εγκατάσταση ενημερώσεων…"
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων, αυτό θα μπορούσε να πάρει λίγο χρόνο..."
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Εκτέλεση %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Εκτέλεση της έκδοσης %s τώρα"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Εκτέλεση τώρα"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Εγκατάσταση της ενημερωμένης έκδοσης %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Εγκατάσταση %s τώρα"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα για το σύστημά σας"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Εγκατάσταση..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Λήψη λεπτομερειών σχετικά με τις πηγές λογισμικού."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Λήψη λιστών αρχείων (θα πάρει κάποιο χρόνο να ολοκληρωθεί)"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Αναμονή για κλείδωμα του διαχειριστή πακέτων."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Φόρτωση λίστας πακέτων."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αναζήτηση για το αρχείο"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Αποτυχία λήψης της λίστας αρχείων"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση των πακέτων"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "δε βρέθηκε η εντολή"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Παρόμοια εντολή:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Εκτέλεση της παρόμοιας εντολής;"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Παρόμοιες εντολές:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Παρακαλούμε, επιλέξτε εντολή προς εκτέλεση"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Το πακέτο που παρέχει αυτό το αρχείο είναι το:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου '%s' που παρέχει την εντολή '%s';"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Πακέτα που παρέχουν αυτό το αρχείο:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Κατάλληλα πακέτα:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Παρακαλούμε, επιλέξτε ένα πακέτο προς εγκατάσταση"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Ο χρήστης ματαίωσε την επιλογή"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Παρακαλούμε, εισάγετε έναν αριθμό από το 1 μέχρι το %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Άγνωστη κατάσταση"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Γίνεται εκκίνηση"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Αναμονή στην ουρά"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Εκτελείται"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Γίνεται αναζήτηση"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Λήψη πληροφοριών..."
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Αφαίρεση πακέτων"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Λήψη πακέτων..."
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων..."
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Ανανέωση λίστας λογισμικού"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων..."
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Εκκαθάριση πακέτων"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Σημείωση πακέτων ως παρωχημένα"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Καθορισμός εξαρτήσεων"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Έλεγχος υπογραφών"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Έλεγχος αλλαγών..."
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Υποβολή αλλαγών"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Αίτηση για δεδομένα"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Ακύρωση"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Γίνεται λήψη των πληροφοριών αποθετηρίου"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Γίνεται λήψη της λίστας πακέτων..."
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Γίνεται λήψη των λιστών αρχείων"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Γίνεται λήψη των λιστών με τις αλλαγές"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Γίνεται λήψη των ομάδων"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Γίνεται λήψη των πληροφοριών ενημερώσεων"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Επαναδημιουργία πακέτων"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Γίνεται φόρτωση της λανθάνουσας μνήμης"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Γίνεται σάρωση των εφαρμογών"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Δημιουργία λιστών πακέτων"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Αναμονή για κλείδωμα του διαχειριστή πακέτων"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Αναμονή για πιστοποίηση"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Γίνεται ενημέρωση εκτελούμενων εφαρμογών"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Έλεγχος εφαρμογών σε χρήση"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Έλεγχος βιβλιοθηκών σε χρήση"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Προβολή πληροφοριών αποσφαλμάτωσης για όλα τα αρχεία"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Επιλογές αποσφαλμάτωσης"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Προβολή επιλογών αποσφαλμάτωσης"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Ασήμαντο"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Σημαντικό"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Ασφαλείας"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Διορθώσεως σφαλμάτων"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Βελτίωσης"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Φραγμένη "
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμο"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Γίνεται λήψη"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Γίνεται ενημέρωση"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Γίνεται εγκατάσταση"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Αφαίρεση"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Γίνεται εκκαθάριση"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Σημείωση παρωχημένων"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Γίνεται επανεγκατάσταση"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Λήφθηκε"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Έχει αφαιρεθεί"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Εκκαθαρίστηκε"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Αντικαταστάθηκε"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Επανεγκατεστημένο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Άγνωστος τύπος ρόλου"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Λήψη εξαρτήσεων"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Λήψη λεπτομερειών ενημέρωσης"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Λήψη λεπτομερειών"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Λήψη απαιτούμενων"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Λήψη ενημερώσεων"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Αναζήτηση βάσει λεπτομερειών"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Αναζήτηση κατά αρχείο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Αναζήτηση ομάδων"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Αναζήτηση κατά όνομα"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Εγκατάσταση αρχείων"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Ανανέωση λανθάνουσας μνήμης"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Ενημέρωση πακέτων"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Ακύρωση"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Λήψη αποθετηρίων"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Ενεργοποίηση του αποθετηρίου"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Ρύθμιση δεδομένων"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr "Αφαίρεση αποθετηρίου"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Καθορισμός"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Λήψη λίστας αρχείων"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Λήψη πακέτων που παρέχουν αρχεία"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Εγκατάσταση υπογραφής"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Λήψη πακέτων..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Αποδοχή άδειας χρήσης (EULA)"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Λήψη αναβαθμίσεων"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Λήψη κατηγοριών"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Λήψη εργασιών"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Θέλετε να επιτρέπεται η εγκατάσταση μη ασφαλών πακέτων?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Το ανυπόγραφο λογισμικό δεν θα εγκατασταθεί."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Απαιτείται η υπογραφή του αποθετηρίου"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Όνομα πηγής λογισμικού"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Διεύθυνση κλειδιού"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Χρήστης κλειδιού "
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Αναγνωριστικό κλειδιού"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Αποτύπωμα κλειδιού"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Χρονική σήμανση κλειδιού"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Αποδέχεστε την υπογραφή;"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Η υπογραφή δεν έγινε δεκτή."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Απαιτείται άδεια χρήσης τελικού χρήστη"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Άδεια χρήσης"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Αποδοχή αυτής της άδειας χρήσης;"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Η άδεια χρήσης δεν έγινε αποδεκτή."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Απαιτείται αλλαγή μέσου"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Τύπος πολυμέσου"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Ετικέτα πολυμέσου"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το σωστό μέσο"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Δεν εισήχθη το σωστό πολυμέσο."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να ενημερωθούν:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν ξανά:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα θα πρέπει να υποβαθμιστούν:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα είναι αναξιόπιστα:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Να προχωρήσουν οι αλλαγές;"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Η εργασία δεν προχώρησε."
@@ -1444,11 +1177,9 @@ msgstr "Η εργασία δεν προχώρησε."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Ακύρωση ενέργειας άλλου χρήστη"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την ακύρωση ενέργειας που δεν είχατε εκκινήσει εσείς"
@@ -1458,11 +1189,9 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την ακύρωση
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Εγκατάσταση υπογεγραμμένου πακέτου"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εγκατάσταση του λογισμικού"
@@ -1471,24 +1200,44 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εγκατάσ
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Εγκατάσταση μη έμπιστου τοπικού αρχείου"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εγκατάσταση αναξιόπιστου λογισμικού"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr "Εμπιστευθείτε ένα κλειδί που χρησιμοποιείται για την υπογραφή λογισμικού"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1499,11 +1248,9 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να θεωρήσετ
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Αποδοχή άδειας χρήσης (EULA)"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αποδοχή της άδειας χρήσης (EULA)"
@@ -1515,11 +1262,9 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αποδοχή
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Αφαίρεση πακέτου"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αφαίρεση του λογισμικού"
@@ -1529,11 +1274,9 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αφαίρεσ
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr "Ενημέρωση λογισμικού"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την ενημέρωση του λογισμικού"
@@ -1541,33 +1284,27 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την ενημέρω
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Αλλαγή παραμέτρων πηγών λογισμικού"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αλλαγή των παραμέτρων των πηγών λογισμικού"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Ανανέωση πηγών συστήματος"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την ανανέωση των πηγών του συστήματος"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Ορισμός διαμεσολαβητή δικτύου"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1579,11 +1316,9 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τον ορισμό
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Επαναφόρτωση μιας συσκευής"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την επαναφόρτωση της συσκευής με έναν νέο οδηγό"
@@ -1591,153 +1326,122 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την επαναφό
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Επιδιόρθωση συστήματος "
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την επιδιόρθωση του εγκατεστημένου λογισμικού"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Ενεργοποίηση ενημερώσεων εκτός σύνδεσης"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την ενεργοποίηση ενημερώσεων εκτός σύνδεσης"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Εκκαθάριση μηνύματος ενημερώσεων εκτός σύνδεσης"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκκαθάριση μηνύματος ενημερώσεων εκτός σύνδεσης"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ψευδώνυμο στο %s"
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr ""
+msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή, έγκυρες εντολές είναι:"
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Σύστημα υποστήριξης που θα χρησιμοποιηθεί, π.χ. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
-msgstr ""
+msgstr "Ανανέωση λανθάνουσας μνήμης"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
-msgstr ""
+msgstr "Ανανέωση λανθάνουσας μνήμης (εξαναγκασμός)"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση κατά ονόματα"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση κατά λεπτομέρειες"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση κατά αρχεία"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός επιλογών αποθετηρίου"
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάλυσης ορισμάτων"
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρχείου ρύθμισης"
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης συστήματος υποστήριξης"
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία αποφόρτωσης του συστήματος υποστήριξης"
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Απενεργοποίηση του χρονομέτρου αδράνειας"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης και έξοδος"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Έξοδος μετά από μικρή καθυστέρηση"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Έξοδος μετά τη φόρτωση της μηχανής"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Να μην γίνεται εκκαθάριση περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Υπηρεσία PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Το λογισμικό δεν προέρχεται από έμπιστη πηγή."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ενημερώστε αυτό το πακέτο μόνο αν είστε βέβαιοι ότι είναι ασφαλές."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ενημερώστε αυτό το πακέτο μόνο αν είστε βέβαιοι ότι είναι ασφαλές."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Εγκαταστήστε αυτό το πακέτο μόνο αν είστε βέβαιοι ότι είναι ασφαλές."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Εγκαταστήστε αυτό το πακέτο μόνο αν είστε βέβαιοι ότι είναι ασφαλές."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 6de7ffee4..e5822a8e9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,117 +25,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "System time"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Succeeded"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "True"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "False"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Role"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Duration"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(seconds)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Command line"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Username"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Real name"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Affected packages:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Affected packages: None"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Category"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Details about the update:"
@@ -143,192 +120,155 @@ msgstr "Details about the update:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Package"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Obsoletes"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Update text"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Changes"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "State"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Issued"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "System restart required by:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Session restart required:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "System restart (security) required by:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Session restart (security) required:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Application restart required by:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Package description"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "No files"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Package files"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Results:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatal error"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "There are no packages to update."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "The transaction failed"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "There are no updates available at this time."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "There are no upgrades available at this time."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Please restart the computer to complete the update."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Please logout and login to complete the update."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -336,30 +276,25 @@ msgstr "Please logout and login to complete the update as important security upd
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "More than one package matches:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Please choose the correct package: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "Package not found"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "No packages were found"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -368,27 +303,23 @@ msgstr "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "This tool could not find any available package: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "This tool could not find the installed package: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "This tool could not find the package: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "No packages require updating to newer versions."
@@ -400,112 +331,97 @@ msgstr "No packages require updating to newer versions."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "This tool could not find all the packages: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "The daemon crashed mid-transaction!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit Console Interface"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subcommands:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Failed to get the time since this action was last completed"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr "Time since"
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr "Prepared updates:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "The proxy could not be set"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Show the program version and exit"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Set the filter, e.g. installed"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Install the packages without asking for confirmation"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Prepare the transaction by downloading pakages only"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Failed to parse command line"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Failed to contact PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "The filter specified was invalid"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "A search type is required, e.g. name"
@@ -513,91 +429,73 @@ msgstr "A search type is required, e.g. name"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "A search term is required"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "A package name to install is required"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "A filename to install is required"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "A type, key_id and package_id are required"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "A package name to remove is required"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "A destination directory and the package names to download are required"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Directory not found"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "A licence identifier (eula-id) is required"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "A package name to resolve is required"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "A repository name is required"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "A repo name, parameter and value are required"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr "A repo id and autoremove required"
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "An action, e.g. 'update-packages' is required"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "A correct role is required"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "A package name is required"
@@ -605,839 +503,673 @@ msgstr "A package name is required"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "A package provide string is required"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr "A filename is required"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr "Author"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "You need to specify a list file to create"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "File already exists: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Option '%s' is not supported"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Command failed"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Failed to get daemon state"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Failed to get properties"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit Monitor"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Installing Updates"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Rebooting after installing updates…"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr "Shutting down after installing updates…"
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr "Installing updates, this could take a while..."
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Getting package information..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Run %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Installed version"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Run version %s now"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Run now"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Update to version %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Install %s now"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "No packages found for your system"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Installing..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Downloading details about the software sources."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Waiting for package manager lock."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Loading list of packages."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Failed to search for file"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Getting the list of files failed"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Failed to launch:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Failed to install packages"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "command not found"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Similar command is:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Run similar command:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Similar commands are:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Please choose a command to run"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "The package providing this file is:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Install package '%s' to provide command '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Packages providing this file are:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Suitable packages are:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Please choose a package to install"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "User aborted selection"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Please enter a number from 1 to %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Unknown state"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Starting"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Waiting in queue"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Running"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Querying"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Getting information"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Removing packages"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Downloading packages"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Installing packages"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Refreshing software list"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Installing updates"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Cleaning up packages"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Obsoleting packages"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolving dependencies"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Checking signatures"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Testing changes"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Committing changes"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Requesting data"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Cancelling"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Downloading repository information"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Downloading list of packages"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Downloading file lists"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Downloading lists of changes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Downloading groups"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Downloading update information"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Repackaging files"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Loading cache"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Scanning applications"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Generating package lists"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Waiting for package manager lock"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Waiting for authentication"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Updating running applications"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Checking applications in use"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Checking libraries in use"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Copying files"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Show debugging information for all files"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Debugging Options"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Show debugging options"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Trivial"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Important"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Security"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Bug fix "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Enhancement"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Installed"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Available"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Updating"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Installing"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Removing"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Cleaning up"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Obsoleting"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Reinstalling"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Downloaded"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Removed"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Cleaned up"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsoleted"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Reinstalled"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Unknown role type"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Getting dependencies"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Getting update details"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Getting details"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Getting requires"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Getting updates"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Searching by details"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Searching by file"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Searching groups"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Searching by name"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Installing files"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Refreshing cache"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Updating packages"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Canceling"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Getting repositories"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Enabling repository"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Setting data"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr "Removing repository"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Resolving"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Getting file list"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Getting provides"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Installing signature"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Getting packages"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Accepting EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Getting upgrades"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Getting categories"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Getting transactions"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Do you want to allow installing of unsigned software?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "The unsigned software will not be installed."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Software source signature required"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Software source name"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Key URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Key user"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Key ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Key fingerprint"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Key Timestamp"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Do you accept this signature?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "The signature was not accepted."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "End user licence agreement required"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Agreement"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Do you accept this agreement?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "The agreement was not accepted."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Media change required"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Media type"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Media label"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Please insert the correct media"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "The correct media was not inserted."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "The following packages have to be removed:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "The following packages have to be installed:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "The following packages have to be updated:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "The following packages have to be reinstalled:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "The following packages have to be downgraded:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "The following packages are untrusted:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Proceed with changes?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "The transaction did not proceed."
@@ -1445,11 +1177,9 @@ msgstr "The transaction did not proceed."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Cancel foreign task"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
@@ -1459,11 +1189,9 @@ msgstr "Authentication is required to cancel a task that was not started by your
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Install signed package"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Authentication is required to install software"
@@ -1472,24 +1200,44 @@ msgstr "Authentication is required to install software"
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Install untrusted local file"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Authentication is required to install untrusted software"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr "Trust a key used for signing software"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1500,11 +1248,9 @@ msgstr "Authentication is required to consider a key used for signing software a
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Accept EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Authentication is required to accept a EULA"
@@ -1516,11 +1262,9 @@ msgstr "Authentication is required to accept a EULA"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Remove package"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr "Authentication is required to remove software"
@@ -1530,11 +1274,9 @@ msgstr "Authentication is required to remove software"
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr "Update software"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Authentication is required to update software"
@@ -1542,33 +1284,27 @@ msgstr "Authentication is required to update software"
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Change software source parameters"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Authentication is required to change software source parameters"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Refresh system sources"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Authentication is required to refresh the system sources"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Set network proxy"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1580,11 +1316,9 @@ msgstr "Authentication is required to set the network proxy used for downloading
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Reload a device"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Authentication is required to reload the device with a new driver"
@@ -1592,153 +1326,122 @@ msgstr "Authentication is required to reload the device with a new driver"
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Repair System"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Authentication is required to repair the installed software"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Trigger offline updates"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Authentication is required to trigger offline updates"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Clear offline update message"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Authentication is required to clear the offline updates message"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Packaging backend to use, e.g. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Disable the idle timer"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Show version and exit"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Exit after a small delay"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Exit after the engine has loaded"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Don't clear environment on startup"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit service"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "The software is not from a trusted source."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8b7b6ee3f..7fb0335d7 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcio"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Sistema horo"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Sukcesis"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Vera"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Falsa"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "rolo"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Daŭro"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekundoj)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Komandlinio"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Uzanto-ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Uzantonomo"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Vera nomo"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuo"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Gepatro"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Piktogramo"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detaloj pri la ĝisdatigo:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "Detaloj pri la ĝisdatigo:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Pakaĵo"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Ĝisdatigoj"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Arkaikaĵoj"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Vendisto"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Restarti"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Ŝanĝoj"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stato"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Ĝisdatigite"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Enŝaltite"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Elŝaltite"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "neniu dosiero"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Elcento"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Rezultoj:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Gravega eraro"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Neniu pakaĵo nun estas ĝisdatigebla."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Neniu ĝisdatigo nun estas disponebla."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Neniu promocio nun estas disponebla."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Bonvole restarti la komputilon por kompletigi la ĝisdatigon."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Bonvole elsaluti kaj ensaluti por kompletigi la ĝisdatigon."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Tiu ilo ne povis trovi la pakaĵon: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr ""
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Montri la program-version kaj eliri"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr ""
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Fiaskis analizi komanlinion"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr ""
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr ""
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Ne trovis dosierujon"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr ""
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr ""
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Dosiero ne ekzistas: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Instalante ĝisdatigojn"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Ruli %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Ruli nun"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Ĝisdatigi al versio %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Instalante..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr ""
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Nekonata stato"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Startante"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Ruliĝante"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Forigante pakaĵojn"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Elŝutante pakaĵojn"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalaante pakaĵojn"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Instalante ĝisdatigojn"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Nuligante"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Ŝargante kaŝmemoron"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Atendas aŭtentigon"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Kopiante dosierojn"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Montri sencimigan informojn de ĉiuj dosieroj"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Sencimigaj agordoj"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Montri sencimigajn agordojn"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Grave"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blokite"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Instalite"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Disponeble"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Elŝutante"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Ĝisdatigante"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Instalante"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Forigante"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Vakigante"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Elŝutite"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Forigite"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Akirante ĝisdatigojn"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Serĉo laŭ nomo"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Instalante dosierojn"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Ĝisdatigante pakaĵojn"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Nuligante"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Ricevante la dosierliston"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Ŝlosil-ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Permesilo"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr ""
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr ""
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr ""
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr ""
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr ""
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr ""
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Forigi pakaĵon"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr ""
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Ripari sistemon"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Montri la version kaj eliri"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d19a029f5..7060bc1a9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-21 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -386,6 +386,13 @@ msgstr "Instalar los paquetes sin confirmación"
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Preparar la operación descargando los paquetes solamente"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Ejecuta la orden utilizando menos potencia y el ancho de banda libre"
@@ -1203,6 +1210,30 @@ msgstr "Instalar archivo local no confiable"
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Se necesita autenticación para instalar software no confiable"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 675197ad1..d59e31f3e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,117 +23,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transakzioa"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Sistemaren ordua"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Arrakasta"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Egia"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Gezurra"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Eginkizuna"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(segundo)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Komando-lerroa"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzaile-IDa"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Benetako izena"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Aldatuko diren paketeak:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Aldatuko diren paketeak: Bat ere ez"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Banaketa"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Mota"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "IDa"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikonoa"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Eguneraketari buruzko xehetasunak:"
@@ -141,192 +118,155 @@ msgstr "Eguneraketari buruzko xehetasunak:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paketeak"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Zaharkituak"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Hornitzailea"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Berrabiarazi"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Eguneraketa-testua"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Aldaketak"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Egoera"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Igorria"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratua"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Gaitua"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaitua"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Sistema berrabiaraztea eskatu du honek:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Sistema berrabiaraztea eskatua:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Sistema berrabiaraztea (segurtasunagatik) eskatu du honek:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Sistema berrabiaraztea (seguratasunagatik) eskatua:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Aplikazioa berrabiaraztea eskatu du honek:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Paketearen deskribapena"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Fitxategirik ez"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Pakete-fitxategiak"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Ehunekoa"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Emaitzak:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore larria"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Ez da paketerik eguneratu behar."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakzioak huts egin du"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Ez dago eguneraketarik uneotan."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Ez dago bertsio-berritzerik uneotan."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Berrabiarazi ordenagailua eguneraketa osatzeko."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Amaitu saioa eta hasi saioa eguneraketa osatzeko."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Berrabiarazi ordenagailua eguneraketa osatzeko, segurtasun-eguneraketa garrantzitsuak instalatu baitira."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -334,30 +274,25 @@ msgstr "Amaitu saioa eta hasi berriro saioa eguneraketa osatzeko, segurtasun-egu
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Pakete bat baino gehiago dator bat:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Hautatu pakete zuzena: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "Paketea ez da aurkitu"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "Ez da paketerik aurkitu"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -366,27 +301,23 @@ msgstr "Pakete-izena espero zen, fitxategia eskuratu da. Saiatu 'pkcon install-
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Tresna honek ez du aurkitu paketerik eskuragarri: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Tresna honek ez du aurkitu instalatutako paketea: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Tresna honek ez du aurkitu paketea: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Ez dago bertsio berrietara eguneratzerik behar duen paketerik."
@@ -398,112 +329,97 @@ msgstr "Ez dago bertsio berrietara eguneratzerik behar duen paketerik."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Tresna honek ez du aurkitu pakete guztiak: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Deabruak huts egin du transakzioaren erdian!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit-en kontsola-interfazea"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Azpikomandoak:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Ezin izan da jakin ekintza hau azken aldiz egin zenetik igaro den denbora"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr "Prest dauden eguneraketak:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Ezin izan da proxy-a ezarri"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Erakutsi programaren bertsioa eta irten"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Ezarri iragazkia, adib. 'instalatua'"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instalatu paketeak baieztapena eskatu gabe"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Prestatu transakzioa paketeak deskargatuz soilik"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Exekutatu komandoa banda-zabalera inaktiboa eta energia gutxiago erabilita"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Idatzi pantailan makinak irakur dezakeen irteera, widget animatuak erabili ordez"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Metadata-katxearen adin maximoa. Erabili -1 'inoiz ez' adierazteko."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Ezin izan da komando-lerroa analizatu"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Ezin izan da PackageKit-ekin kontaktatau"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Adierazitako iragazkia baliogabea da"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Bilaketa-mota behar da, adib. izena"
@@ -511,91 +427,73 @@ msgstr "Bilaketa-mota behar da, adib. izena"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Bilaketa-hitza behar da"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Pakete-izen bat behar da instalaziorako"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Fitxategi-izen bat behar da instalaziorako"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Mota bat, key_id bat eta package_id bat behar dira"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Pakete-izen bat behar da kendua izateko"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Helburu-direktorio bat eta pakete-izenak behar dira deskargarako"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Lizentzia-identifikatzaile bat (eula-id) behar da"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Pakete-izen bat behar da ebatzia izateko"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Biltegi-izen bat behar da"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Biltegi-izen bat, parametro bat eta balio bat behar dira"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Ekintza bat, adib. 'update-packages', derrigorrezkoa da"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Eginkizun zuzena behar da"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Pakete-izen bat behar da"
@@ -603,839 +501,673 @@ msgstr "Pakete-izen bat behar da"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Pakete-eskaintzaren kate bat behar da"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr "Fitxategi-izena behar da"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Sortuko den zerrenda-fitxategi bat adierazi behar duzu"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Fitxategia jadanik existitzen da: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "'%s' aukera ez dago onartuta"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Komandoak huts egin du"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Ezin izan da deabruaren egoera ezagutu"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Ezin izan da propietateak eskuratu"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit monitorea"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Eguneraketak instalatzen"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Berrabiarazten eguneraketak instalatu ondoren..."
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr "Eguneraketak instalatzen, horrek denbora behar du..."
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Pakete-informazioa eskuratzen..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Exekutatu %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Instalatutako bertsioa"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Exekutatu %s bertsioa orain"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Exekutatu orain"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Eguneratu %s bertsiora"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalatu %s orain"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Ez da paketerik aurkitu zure sisteman"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Instalatzen..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Software-jatorriei buruzko xehetasunak deskargatzen."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Fitxategi-zerrendak deskargatzen (honek denbora pixka bat behar izan dezake)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Itxaroten pakete-kudeatzailearen blokeoa."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Paketeen zerrenda kargatzen."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Fitxategiaren bilaketak huts egin du"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Huts egin duten fitxategien zerrenda eskuratzen"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Abioak huts egin du:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Paketeen instalazioak huts egin du"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "ez da komandoa aurkitu"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Antzeko komandoa:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Exekutatu antzeko komandoa:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Antzeko komandoak:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Hautatu exekutatuko den komandoa"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Fitxategi honetaz hornitzen duen paketea hau da:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Instalatu '%s' paketea '%s' komandoaz hornitzeko?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Fitxategi honetaz hornitzen duten paketeak hauek dira:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Pakete egokiak hauek dira:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Hautatu instalatuko den paketea"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzitako hautapena"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Sartu 1etik %i-(e)ra arteko zenbaki bat: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Egoera ezezaguna"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Abiarazten"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Ilaran itxaroten"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Exekutatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Kontsultatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Informazioa eskuratzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Paketeak kentzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Paketeak deskargatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Paketeak instalatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Software-zerrenda freskatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Eguneraketak instalatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Paketeak garbitzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Paketeak zaharkitzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Mendekotasunak ebazten"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Sinadurak egiaztatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Aldaketak probatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Aldaketak aplikatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Datuak eskatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Amaitua"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Uzten"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Biltegi-informazioa deskargatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Pakete-zerrenda deskargatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Fitxategi-zerrendak deskargatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Aldaketa-zerrenda deskargatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Taldeak deskargatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Eguneraketa-informazioa deskargatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Fitxategiak berriro paketatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Katxea kargatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Aplikazioak eskaneatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Pakete-zerrenda sortzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Pakete-kudeatzailearen blokeoa itxaroten"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Autentifikaziorako itxaroten"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Abioan dauden aplikazioak eguneratzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Abioan dauden aplikazioak egiaztatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Erabiltzen ari diren liburutegiak egiaztatzen"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Fitxategiak kopiatzen"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Erakutsi fitxategi guztien arazketa-informazioa"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Arazketa-aukerak"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Erakutsi arazketa-aukerak"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Arina"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Garrantzitsua"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Akats-konponketa "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Hobekuntza"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeatua"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Instalatua"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Eskuragarri"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Deskargatzen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Eguneratzen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Instalatzen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Kentzen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Garbitzen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Zaharkitutzat hartzen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Berriro instalatzen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Deskargatua"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Kendua"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Garbitua"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Zaharkitua"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Berrinstalatua"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Eginkizun-mota ezezaguna"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Mendekotasunak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Eguneraketa-xehetasunak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Xehetasunak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Betebeharrak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Eguneraketak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Xehetasunen arabera bilatzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Fitxategien arabera bilatzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Taldeetan bilaketak egiten"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Izenaren arabera bilatzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Fitxategiak instalatzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Katxea freskatzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Paketeak eguneratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Uzten"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Biltegiak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Biltegia gaitzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Data ezartzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr "Biltegia kentzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Ebazten"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Fitxategi-zerrenda eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Hornitzaileak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Sinadura instalatzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Paketeak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA onartzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Bertsio-berritzeak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Kategoriak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Transakzioak eskuratzen"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Sinatu gabeko softwarea instala dadin baimendu nahi duzu?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Sinatu gabeko softwarea ez da instalatuko."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Software-jatorriaren sinadura behar da"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Software-jatorriaren izena"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Gako URLa"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Gako erabiltzailea"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Gako IDa"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Gako hatz-marka"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Gako data-zigilua"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Onartzen al duzu sinadura hau?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Sinadura ez da onartu."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Azken erabiltzailearen lizentzia-kontratua behar da"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Lizentzia-kontratua"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Onartzen al duzu kontratu hau?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Kontratua ez da onartu."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Euskarria aldatu behar da"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Euskarri-mota"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Euskarri-etiketa"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Testua"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Sartu euskarri zuzena"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Ez da euskarri zuzena sartu."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Hurrengo paketeak kendu behar dira:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Hurrengo paketeak instalatu behar dira:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Hurrengo paketeak eguneratu behar dira:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Hurrengo paketeak berriro instalatu behar dira:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Hurrengo paketeen bertsio zaharragoa instalatu behar da:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Hurrengo paketeak ez dira fidagarriak:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Aldaketekin jarraitu?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakzioa ez da burutu."
@@ -1443,11 +1175,9 @@ msgstr "Transakzioa ez da burutu."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Utzi zeregin arrotza"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Autentifikazioa behar da zerorrek abiarazi ez duzun zeregin bat bertan behera uzteko"
@@ -1457,11 +1187,9 @@ msgstr "Autentifikazioa behar da zerorrek abiarazi ez duzun zeregin bat bertan b
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Instalatu sinatutako paketea"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Autentifikazioa behar da softwarea instalatzeko"
@@ -1470,24 +1198,44 @@ msgstr "Autentifikazioa behar da softwarea instalatzeko"
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Instalatu fidagarria ez den fitxategi lokala"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1498,11 +1246,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Onartu EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Autentifikazioa behar da EULA bat onartzeko"
@@ -1514,11 +1260,9 @@ msgstr "Autentifikazioa behar da EULA bat onartzeko"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Kendu paketea"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1528,11 +1272,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr "Eguneratu softwarea"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Autentifikazioa behar da softwarea eguneratzeko"
@@ -1540,33 +1282,27 @@ msgstr "Autentifikazioa behar da softwarea eguneratzeko"
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Aldatu software-jatorrien parametroak"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Autentifikazioa behar da software-jatorrien parametroak aldatzeko"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Freskatu sistemaren jatorriak"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Autentifikazioa behar da sistemaren jatorriak freskatzeko"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Ezarri sarearen proxy-a"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1578,11 +1314,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Birkargatu gailu bat"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Autentifikazioa behar da gailua kontrolagailu berri batekin birkargatzeko"
@@ -1590,153 +1324,122 @@ msgstr "Autentifikazioa behar da gailua kontrolagailu berri batekin birkargatzek
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Konpondu sistema"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Autentifikatzea derrigorrezkoa da instalatutako softwarea konpontzeko"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Abiarazi lineaz kanpoko eguneraketak"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Autentifikatzea derrigorrezkoa da lineaz kanpoko eguneraketak abiarazteko"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Garbitu lineaz kanpoko eguneraketa-mezua"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Autentifikatzea derrigorrezkoa da lineaz kanpoko eguneraketa-mezuak garbitzeko"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Erabiliko den paketatze-motorra, adib. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Desgaitu inaktibitate-kronometroa"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Erakutsi bertsioa eta irten"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Irten atzerapen txiki baten ondoren"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Irten motorra kargatu ondoren"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Ez garbitu ingurunea abioan"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit zerbitzua"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Softwarea ez da jatorri fidagarri batekoa."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ez eguneratu pakete hau hori egitea segurua dela egiaztatu arte."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ez eguneratu pakete hauek hori egitea segurua dela egiaztatu arte."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ez instalatu pakete hau hori egitea segurua dela egiaztatu arte."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ez instalatu pakete hauek hori egitea segurua dela egiaztatu arte."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 33fb31d45..e7518b12c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,117 +24,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktio"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Järjestelmän aika"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Onnistui"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Tosi"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Epätosi"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekuntia)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Komentorivi"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän tunniste"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Oikea nimi"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Käsiteltävät paketit:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Käsiteltävät paketit: Ei yhtään"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Jakeluversio"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "Tunniste"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Pääluokka"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Tietoja päivityksestä:"
@@ -142,192 +119,155 @@ msgstr "Tietoja päivityksestä:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paketit"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Vanhentaa"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Toimittaja"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Uudelleenkäynnistys"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Päivityksen kuvaus"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Muutokset"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Tila"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Julkaistu"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Poissa käytöstä"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Järjestelmän uudelleenkäynnistyksen tarvitsee:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Istunnon uudelleenkäynnistyksen tarvitsee"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Järjestelmän uudelleenkäynnistyksen (turvallisuussyistä) tarvitsee:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Istunnon uudelleenkäynnistyksen (turvallisuussyistä) tarvitsee:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Sovelluksen uudelleenkäynnistyksen tarvitsee"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Paketin kuvaus"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Ei tiedostoja"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Paketin tiedostot"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Prosentti"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Tulokset:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Vakava virhe"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Yhtään päivitystä ei ole saatavilla."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transaktio epäonnistui"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla tällä hetkellä."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla tällä hetkellä."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Käynnistä tietokone uudelleen päivityksen viimeistelemiseksi."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Kirjaudu ulos ja takaisin sisään päivityksen viimeistelemiseksi."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Käynnistä tietokone uudelleen päivityksen viimeistelemiseksi, tärkeitä turvallisuuspäivityksiä on asennettu."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -335,30 +275,25 @@ msgstr "Kirjaudu ulos ja takaisin sisään päivityksen viimeistelemiseksi, tär
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Useita vastaavia paketteja saatavilla:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Valitse oikea paketti:"
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -367,27 +302,23 @@ msgstr "Odotettiin paketin nimeä, mutta saatiin tiedosto. Kokeile komennon ”p
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Tämä työkalu ei löytänyt saatavilla olevaa pakettia: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Tämä työkalu ei löytänyt asennettua pakettia: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Tämä työkalu ei löytänyt pakettia: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Yksikään paketti ei vaadi päivittämistä uudempaan versioon."
@@ -399,112 +330,97 @@ msgstr "Yksikään paketti ei vaadi päivittämistä uudempaan versioon."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Tämä työkalu ei löytänyt paketteja: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Taustaprosessi kaatui kesken toimenpiteen"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKitin konsolikäyttöliittymä"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Alikomennot:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Tämän toiminnon edellisen suorittamisen aikaa ei saatu"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Välityspalvelinta ei voitu asettaa"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Näytä ohjelman versio ja lopeta"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Aseta suodin, esim. asennettu"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Asenna paketit kysymättä vahvistusta"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Suorita komento käyttäen ylimääräistä verkon kaistanleveyttä ja tavallista vähemmän virtaa"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Tulosta näytölle koneellisesti luettava tuloste animoitujen elementtien käyttämisen sijaan"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Suurin metatietojen välimuistin ikä. Arvo -1 tarkoittaa ”ei koskaan”."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKitiin ei saatu yhteyttä"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Annettu suodin oli virheellinen"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Haun tyyppi tarvitaan, esim. nimi"
@@ -512,91 +428,73 @@ msgstr "Haun tyyppi tarvitaan, esim. nimi"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Hakutermi on annettava"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Asennettavan paketin nimi on annettava"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Asennettavan tiedoston nimi on annettava"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Tyyppi, key_id ja package_id on annettava"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Poistettavan paketin nimi on annettava"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Kohdehakemisto ja ladattavien pakettien nimet paketit on annettava"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Hakemistoa ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Lisenssin tunniste (eula-id) on annettava"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Ratkaistavan paketin nimi on annettava"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Asennuslähteen nimi on annettava"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Asennuslähteen nimi, parametri ja arvo on annettava"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Sopiva rooli on annettava"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Paketin nimi on annettava"
@@ -604,839 +502,673 @@ msgstr "Paketin nimi on annettava"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Paketin tarjoaja-merkkijono on annettava"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Valitsinta ”%s” ei tueta"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Komento epäonnistui"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Taustaprosessin tilaa ei saatu"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Ominaisuuksia ei saatu"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit-tarkkailija"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Asennetaan päivityksiä"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Käynnistetään uudelleen päivitysten asennuksen jälkeen…"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Haetaan pakettitietoja..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Suorita %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Asennettu versio"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Suorita versio %s nyt"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Suorita nyt"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Päivitä versioon %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Asenna %s nyt"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Järjestelmääsi sopivia paketteja ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Asennetaan..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Ladataan tietoja ohjelmistolähteistä."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Ladataan tiedostoluetteloja (tämä voi viedä jonkin aikaa)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Odotetaan paketinhallinnan lukkoa."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Ladataan pakettiluetteloja."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Tiedoston etsiminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Tiedostoluettelon hakeminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Käynnistys epäonnistui:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Pakettien asennus epäonnistui"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "komentoa ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Samankaltainen komento on:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Suorita samankaltainen komento:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Samankaltaisia komentoja ovat:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Valitse suoritettava komento"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Tämän tiedoston tarjoava paketti on:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Asennetaanko paketti ”%s”, joka tarjoaa komennon ”%s”"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Tämän tiedoston tarjoavat paketit ovat:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Sopivat paketit ovat:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Valitse asennettava paketti"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Anna numero väliltä 1-%i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Tuntematon tila"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Käynnistetään"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Jonotetaan"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Suoritetaan"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Kysellään"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Haetaan tietoja"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Poistetaan paketteja"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Ladataan paketteja"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Asennetaan paketteja"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Virkistetään ohjelmaluetteloa"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Asennetaan päivityksiä"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Siivotaan paketteja"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Vanhennetaan paketteja"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Ratkaistaan riippuvuuksia"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Tarkistetaan allekirjoituksia"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Testataan muutoksia"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Toteutetaan muutoksia"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Pyydetään dataa"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Perutaan"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Ladataan asennuslähdetietoja"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Ladataan pakettiluetteloa"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Ladataan tiedostoluetteloita"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Ladataan muutosluetteloja"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Ladataan ryhmiä"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Ladataan päivitystietoja"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Paketoidaan tiedostoja uudelleen"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Ladataan välimuistia"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Etsitään ohjelmia"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Luodaan pakettiluetteloita"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Odotetaan paketinhallinnan lukkoa"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Odotetaan tunnistautumista"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Päivitetään suoritettavia ohjelmia"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Etsitään käytössä olevia ohjelmia"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Etsitään käytössä olevia kirjastoja"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Kopioidaan tiedostoja"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Näytä virheenjäljitystietoja kaikista tiedostoista"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Virheenjäljitysvalitsimet"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Näytä virheenjäljitysvalitsimet"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Vähäpätöinen"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Tärkeä"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Virhekorjaus"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Kehittävä"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Estetty"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Saatavilla"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Ladataan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Päivitetään"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Asennetaan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Poistetaan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Siivotaan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Vanhennetaan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Asennetaan uudelleen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Ladattu"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Poistettu"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Siivottu"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Vanhennettu"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Asennettu uudelleen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Tuntematon roolityyppi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Haetaan riippuvuuksia"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Haetaan päivitystietoja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Haetaan tietoja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Haetaan vaatimuksia"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Haetaan päivityksiä"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Etsitään tietojen perusteella"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Etsitään tiedoston perusteella"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Etsitään ryhmiä"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Etsitään nimen perusteella"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Asennetaan tiedostoja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Virkistetään välimuistia"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Päivitetään paketteja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Perutaan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Haetaan asennuslähteitä"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Otetaan asennuslähde käyttöön"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Asetetaan dataa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Ratkaistaan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Haetaan tiedostoluetteloa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Haetaan tarjoajia"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Asennetaan allekirjoitusta"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Haetaan paketteja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Hyväksytään käyttöoikeussopimusta"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Haetaan päivityksiä"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Haetaan kategorioita"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Haetaan transaktioita"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Sallitaanko allekirjoittamattomien ohjelmistojen asentaminen?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Allekirjoittamatonta ohjelmistoa ei asenneta."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Ohjelmistolähteen allekirjoitus vaaditaan"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Ohjelmistolähteen nimi"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Avaimen osoite"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Avaimen käyttäjä"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Avaimen tunniste"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Avaimen sormenjälki"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Avaimen aikaleima"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Hyväksytkö tämän allekirjoituksen?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Allekirjoitusta ei hyväksytty."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Käyttöoikeussopimus vaaditaan"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Sopimus"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Hyväksytkö tämän sopimuksen?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Sopimusta ei hyväksytty."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Tallennusvälinettä on vaihdettava"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Tallennusvälineen tyyppi"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Tallennusvälineen nimiö"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Syötä oikea tallennusväline"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Oikeaa tallennusvälinettä ei syötetty."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Seuraavat paketit on poistettava:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Seuraavat paketit on asennettava:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Seuraavat paketit on päivitettävä:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Seuraavat paketit on asennettava uudelleen:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Seuraavat paketit on vaihdettava vanhempaan versioon:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Seuraaviin paketteihin ei luoteta:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Tehdäänkö muutokset?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transaktiota ei jatkettu."
@@ -1444,11 +1176,9 @@ msgstr "Transaktiota ei jatkettu."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Peru tuntematon tehtävä"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan, jotta voit perua tehtävän, jota et aloittanut"
@@ -1458,11 +1188,9 @@ msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan, jotta voit perua tehtävän, jota et aloitta
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Asenna allekirjoitettu paketti"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1471,24 +1199,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Asenna paikallinen tiedosto, johon ei luoteta"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1499,11 +1247,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Hyväksytään käyttöoikeussopimusta"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Käyttöoikeussopimuksen hyväksyminen vaatii tunnistautumisen"
@@ -1515,11 +1261,9 @@ msgstr "Käyttöoikeussopimuksen hyväksyminen vaatii tunnistautumisen"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Poista paketti"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1529,11 +1273,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1541,33 +1283,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Muuta ohjelmistolähdeasetuksia"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Ohjelmistolähdeasetusten muuttaminen vaatii tunnistautumisen"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Virkistä järjestelmälähteet"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Järjestelmälähteiden virkistäminen vaatii tunnistautumisen"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Aseta välipalvelin"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1579,11 +1315,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Lataa laite uudelleen"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Laitteen liittäminen uudelleen uudella ajurilla vaatii tunnistautumisen"
@@ -1591,153 +1325,122 @@ msgstr "Laitteen liittäminen uudelleen uudella ajurilla vaatii tunnistautumisen
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Korjaa järjestelmä"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Asennettujen ohjelmistojen korjaus vaatii tunnistautumisen"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Käytettävä paketinhallintajärjestelmä-taustaosa, esim. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Poista toimettomuusajastin käytöstä"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Näytä versio ja lopeta"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Sulje pienen viiveen jälkeen"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Sulje sen jälkeen, kun moottori on ladattu"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit-palvelu"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Tämä ohjelmisto ei tule luotetusta lähteestä."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Älä päivitä tätä pakettia ellet ole varma, että se on turvallista."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Älä päivitä näitä paketteja ellet ole varma, että se on turvallista."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Älä asenna tätä pakettia ellet ole varma, että se on turvallista."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Älä asenna näitä paketteja ellet ole varma, että se on turvallista."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 94f426bf5..e6f6080b8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,117 +26,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Heure du système"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Réussi"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Vrai"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Faux"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(secondes)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Ligne de commande"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Nom réel"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Paquets concernés :"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Paquets concernés : aucun"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Informations complémentaires à propos de la mise à jour :"
@@ -144,192 +121,155 @@ msgstr "Informations complémentaires à propos de la mise à jour :"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paquets"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Obsolètes"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrage"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Informations de mise à jour"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Changements"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "État"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Publié"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Redémarrage du système requis par :"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Redémarrage de la session requis par :"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Redémarrage du système (sécurité) requis par :"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Redémarrage de la session (sécurité) requis :"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Redémarrage de l'application requis par :"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Description du paquet"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Aucun fichier"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Fichiers du paquet"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "État"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Résultats :"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Aucun paquet ne doit être mis à jour."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "La transaction a échoué"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Il n'y a pas de mise à jour disponible pour le moment."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Il n'y a pas de mise à niveau disponible pour le moment."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Veuillez redémarrer l'ordinateur pour finir la mise à jour."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Veuillez vous reconnecter pour finir la mise à jour."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Vous devez redémarrer l'ordinateur pour finir la mise à jour car des mises à jour de sécurité importantes ont été installées."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -337,30 +277,25 @@ msgstr "Vous devez vous reconnecter pour finir la mise à jour car des mises à
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Il y a plusieurs paquets correspondants :"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Veuillez choisir le paquet correct : "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -369,27 +304,23 @@ msgstr "Nom de paquet attendu, mais un fichier a été obtenu. Essayez d'utilise
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Cet outil n'a pas pu trouver de paquet disponible : %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Cet outil n'a pas pu trouver le paquet installé : %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Cet outil n'a pas pu trouver le paquet : %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Aucune mise à jour de paquet vers une nouvelle version n'est requise."
@@ -401,112 +332,97 @@ msgstr "Aucune mise à jour de paquet vers une nouvelle version n'est requise."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Cet outil n'a pas pu trouver tous les paquets : %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Le service a échoué en cours de transaction."
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interface PackageKit en console"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Sous-commandes :"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Impossible de déterminer le moment où cette action a été accomplie pour la dernière fois"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Impossible de définir le serveur mandataire"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Affiche la version du programme et quitte"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Sélectionne le filtre, par ex. : installé"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Installer les paquets sans demander de confirmation"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Préparer la transaction en téléchargeant les paquets"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Lancer la commande en utilisant la bande passante réseau inutilisée, et en consommant moins d'énergie"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Afficher à l'écran une sortie lisible par la machine plutôt qu'en utilisant des contrôles animés"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "L'âge maximal du cache des métadonnées. Utilisez -1 pour « jamais »."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Échec d'analyse de la ligne de commande"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Impossible de contacter PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Le filtre indiqué était invalide"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Vous devez indiquer un type de recherche, par exemple le nom"
@@ -514,91 +430,73 @@ msgstr "Vous devez indiquer un type de recherche, par exemple le nom"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Vous devez indiquer un terme à rechercher"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de paquet à installer"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier à installer"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Vous devez indiquer un type, un key_id et un package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de paquet à supprimer"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Vous devez indiquer un répertoire de destination ainsi que les noms des paquets à télécharger"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Répertoire non trouvé"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Vous devez indiquer un identifiant de licence (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de paquet à résoudre"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de dépôt"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de dépôt, un paramètre et une valeur"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Une action est requise (par ex. « update-packages »)"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Vous devez indiquer un rôle correct"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Vous devez indiquer un nom de paquet"
@@ -606,839 +504,673 @@ msgstr "Vous devez indiquer un nom de paquet"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Vous devez indiquer une chaîne de fourniture de paquet"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Vous devez indiquer un fichier de liste à créer"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Le fichier existe déjà : %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "L'option « %s » n'est pas prise en charge"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "La commande a échoué"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Impossible d'obtenir l'état du service"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Impossible d'obtenir les propriétés"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Contrôleur PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Installation des mises à jour"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Redémarrage après l'installation des mises à jour..."
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Obtention des informations sur les paquets..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Exécuter %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Version installée"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Exécuter la version %s maintenant"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Exécuter maintenant"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Mettre à jour vers la version %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Installer %s maintenant"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Aucun paquet trouvé pour votre système"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Téléchargement des détails à propos des sources de logiciels."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Téléchargement des listes de fichiers (cela peut prendre un certain temps)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Attente du verrou du gestionnaire de paquets."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Téléchargement de la liste des paquets."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Impossible de rechercher des fichiers"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Échec d'obtention de la liste des fichiers"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Impossible de lancer :"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Impossible d'installer les paquets"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "commande inconnue"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Commande similaire :"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Exécuter la commande similaire :"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Commandes similaires :"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Veuillez sélectionner une commande à exécuter"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Le paquet fournissant ce fichier est :"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Voulez-vous installer le paquet « %s » qui fournit la commande « %s » ?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Les paquets fournissant ces fichiers sont :"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Les paquets appropriés sont :"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Veuillez choisir un paquet à installer"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "L'utilisateur a annulé la sélection"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Veuillez saisir un nombre entre 1 et %i : "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "État inconnu"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Démarrage"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Attente dans la file"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Exécution"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Requête"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Obtention d'informations"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Suppression des paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Téléchargement des paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Installation des paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Mise à jour de la liste des logiciels"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Installation des mises à jour"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Nettoyage des paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Marquage des paquets comme obsolètes"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Résolution des dépendances"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Vérification des signatures"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Test des changements"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Validation des changements"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Requête de données"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Annulation"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Téléchargement de l'information sur les dépôts"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Téléchargement de la liste des paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Téléchargement des listes de fichiers"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Téléchargement des listes de changements"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Téléchargement des groupes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Téléchargement des informations de mise à jour"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Ré-empaquetage des fichiers"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Chargement du cache"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Analyse des applications"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Génération des listes de paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Attente du verrou du gestionnaire de paquets"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Attente de l'authentification"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Mise à jour des applications en cours d'exécution"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Vérification des applications en cours d'exécution"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Vérification des bibliothèques en cours d'utilisation"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Copie des fichiers"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Afficher les informations de débogage pour tous les fichiers"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Options de débogage"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Afficher les options de débogage"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Triviale"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Correction de bogue"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Amélioration"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquée"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Mise à jour"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Suppression"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Nettoyage"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Marquage comme obsolète"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Réinstallation"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Téléchargé"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Supprimé"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Nettoyé"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Rendu obsolète"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Réinstallé"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Type de rôle inconnu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Obtention des dépendances"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Obtention des détails de la mise à jour"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Obtention des détails"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Obtention des paquets requis par celui-ci"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Obtention des mises à jour"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Recherche par détails"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Recherche par fichier"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Recherche des groupes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Recherche par nom"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Installation des fichiers"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Rafraîchissement du cache"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Mise à jour des paquets"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Annulation"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Obtention des dépôts"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Activation du dépôt"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Mise en place des données"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Résolution"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Obtention de la liste des fichiers"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Obtention de la liste des fichiers que ce paquet fournit"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Installation de la signature"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Obtention des paquets"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Validation du Contrat de Licence Utilisateur Final"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Obtention des mises à jour complètes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Obtention des catégories"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Obtention des transactions"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Voulez-vous autoriser l'installation du logiciel non signé ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Les logiciels non signés ne seront pas installés."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Signature de la source de logiciels requise"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Nom de la source de logiciels"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL de la clé"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Utilisateur de la clé"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID de la clé"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Empreinte de la clé"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Empreinte horaire de la clé"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Acceptez-vous cette signature ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "La signature n'a pas été acceptée."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Contrat de Licence Utilisateur Final nécessaire"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Contrat"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Acceptez-vous ce contrat ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Le contrat n'a pas été accepté."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Vous devez changer de média"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Type de média"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Étiquette du média"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Veuillez insérer le média correct"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Le média correct n'a pas été inséré."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Les paquets suivants vont être désinstallés :"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Les paquets suivants doivent être installés :"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Les paquets suivants doivent être mis à jour :"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Les paquets suivants doivent être réinstallés :"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Les paquets suivants doivent être rétrogradés à une version inférieure :"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Les paquets suivants ne sont pas certifiés :"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Continuer avec ces changements ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "La transaction n'a pas été effectuée."
@@ -1446,11 +1178,9 @@ msgstr "La transaction n'a pas été effectuée."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Annulation de la tâche externe"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Authentification requise pour annuler une tâche non initiée par vos soins"
@@ -1460,11 +1190,9 @@ msgstr "Authentification requise pour annuler une tâche non initiée par vos so
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Installer un paquet signé"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1473,24 +1201,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Installer un fichier local non signé"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1501,11 +1249,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Accepter la licence du logiciel"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Authentification requise pour accepter une licence"
@@ -1517,11 +1263,9 @@ msgstr "Authentification requise pour accepter une licence"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Supprimer un paquet"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1531,11 +1275,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1543,33 +1285,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Modifier les paramètres des dépôts logiciels"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Authentification requise pour changer les paramètres des dépôts"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Actualiser la liste des paquets"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Configurer le proxy réseau"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1581,11 +1317,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Recharger un périphérique"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Authentification requise pour redémarrer le périphérique avec un nouveau pilote"
@@ -1593,153 +1327,122 @@ msgstr "Authentification requise pour redémarrer le périphérique avec un nouv
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Réparer le système"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Il est nécessaire d'être authentifié pour réparer les logiciels installés"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Lancer des mises à jour hors ligne"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Il est nécessaire d'être authentifié pour lancer des mises à jour hors ligne"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Effacer le message de mise à jour hors ligne"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Il est nécessaire d'être authentifié pour effacer le message de mise à jour hors ligne"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Moteur du gestionnaire de paquets, par ex. : dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Désactive la minuterie d'inactivité"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Affiche la version et quitte"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Quitte après un court instant"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Quitte immédiatement après chargement du gestionnaire"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Ne pas effacer l'environnement au démarrage"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Service PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Le logiciel ne provient pas d'une source sûre."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ne mettez pas à jour ce paquet à moins que vous ne soyez sûr que cela est sans danger."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ne mettez pas à jour ces paquets à moins que vous ne soyez sûr que cela est sans danger."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "N'installez pas ce paquet à moins que vous ne soyez sûr que cela est sans danger."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "N'installez pas ces paquets à moins que vous ne soyez sûr que cela est sans danger."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7c568950c..09c98e9b1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transacción"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Hora do sistema"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Correcto"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Falso"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(segundos)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Liña de ordes"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Paquetes afectados:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Paquetes afectados: ningún"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribución"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detalles sobre a actualización:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "Detalles sobre a actualización:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paquetes"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Obsoletos"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Provedor"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Texto de actualización"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Publicada"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Reinicio do sistema requirido por:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Reinicio da sesión requirido por:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Reinicio do sistema (seguranza) requirido por:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Reinicio da sesión (seguranza) requirido por:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Reinicio do aplicativo requirido por:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Descrición do paquete"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Sen ficheiros"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Ficheiros do paquete"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaxe"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Resultados:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Produciuse un erro moi grave"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Non hai paquetes que actualizar"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Produciuse un fallo durante a transacción"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Non hai actualizacións dispoñíbeis neste momento"
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Non hai anovacións dispoñíbeis neste momento"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Reinicie o equipo para completar a actualización."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Peche a sesión e volva a entrar para completar a actualización."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Reinicie o equipo para completar a actualización, foi instalada unha actualización de seguranza importante."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "Peche a sesión e volva a entrar para completar a actualización, foi in
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Coincide máis dun paquete:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Elixa o paquete correcto: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr "Agardábase o nome dun paquete, mais obtívose un ficheiro. No seu canto
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Esta ferramenta non foi quen de atopar ningún paquete dispoñíbel: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Esta ferramenta non foi quen de atopar o paquete instalado: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Esta ferramenta non foi quen de atopar o paquete: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Non se require a anovación de ningún paquete a novas versións."
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr "Non se require a anovación de ningún paquete a novas versións."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Esta ferramenta non foi quen de atopar todos os paquetes: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "O daemon estragouse no medio dunha transacción."
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interface de consola de PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subordes:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Produciuse un fallo ao obter a hora da última vez que se completou esta acción"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Non foi posíbel definir o proxy"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostrar a versión do programa e saír"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Estabelecer o filtro, p.ex., instalado"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instalar os paquetes sen pedir confirmación"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Preparar a transacción só descargando os paquetes"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Executa a orde empregando menos potencia, e o largo de banda libre"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Imprime na pantalla unha saída lexíbel por unha máquina, no canto de empregar trebellos animados"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "A idade máxima para a caché de metadatos. Usar -1 para «nunca»."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Produciuse un fallo ao analizar a liña de orde"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Produciuse un fallo ao contactar con PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "O filtro especificado foi incorrecto"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Precisase dun tipo de busca, p.ex. nome"
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr "Precisase dun tipo de busca, p.ex. nome"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Requírese un termo de busca"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Requírese o nome do paquete a instalar"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Requírese o nome do ficheiro a instalar"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Requírense o tipos key_id e package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Requírese o nome do paquete a retirar"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Requírense o directorio de destino e os nomes dos paquetes a descargar"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Non se atopou o directorio"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Requírese o identificador de licenza (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Requírese un nome de paquete para buscar"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Requírese o nome do repositorio"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Requírese o nome do repositorio, o parámetro e o valor"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Requírese unha acción, p.ex. «update-packages» "
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Requírese un rol correcto"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Requírese un nome de paquete"
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr "Requírese un nome de paquete"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Requírese a cadea previda polo paquete"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Debe especificar unha lista de ficheiros a crear"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "O ficheiro xa existe: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "A opción «%s» non está admitida"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Fallou a orde"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Produciuse un fallo ao obter o estado do daemon"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Produciuse un fallo ao obter as propiedades"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor de PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Extraendo a información do paquete..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Executar %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Versión instalada"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Executar agora a versión %s"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Executar agora"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Actualizar á versión %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalar %s agora"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Non se atopou ningún paquete para o seu sistema"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Descargando detalles sobre as orixes de software"
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Descargando listas de ficheiros (isto podería tardar bastante tempo en completarse)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Agardando polo bloqueo do xestor de paquetes."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Cargando listas de paquetes."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Produciuse un fallo ao buscar o ficheiro"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Produciuse un fallo ao obter a lista de ficheiros"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Produciuse un fallo durante a instalación dos paquetes"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "non se atopou a orde"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Unha orde similar é:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Executar unha orde similar:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "As ordes similares son:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Elixa unha orde para executar"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "O paquete que fornece este ficheiro é:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Instalar o paquete «%s» para fornecer a orde «%s»?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Os paquetes que fornecen este ficheiro son:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Os posíbeis paquetes son:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Elixa un paquete para instalar"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Selección abortada polo usuario"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Introduza un número do 1 ao %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado descoñecido"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Comezando"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Agardando na cola"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Executando"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Consultando"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Obtendo información"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Retirando paquetes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Descargando os paquetes"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalando os paquetes"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Actualizando a lista de software"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Instalando actualizacións"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Limpando paquetes"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Paquetes obsoletos"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Buscando as dependencias"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Comprobando as sinaturas"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Probando os cambios"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Realizando os cambios"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Solicitando os datos"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Rematado"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Cancelando"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Descargando a información do repositorio"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Descargando a lista de paquetes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Descargando as listas de ficheiros"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Descargando as lista de cambios"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Descargando os grupos"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Descargando a información da actualización"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Empaquetando de novo os ficheiros"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Cargando a caché"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Escaneando aplicativos"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Xerando as listas de paquetes"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Agardando polo bloqueo do xestor de paquetes"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Agardando pola autenticación"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Actualizando aplicativos executados"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Comprobando aplicativos en uso"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Comprobando bibliotecas en uso"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Copiando ficheiros"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Mostrar a información de depuración para todos os ficheiros"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opcións de depuración"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Mostrar as opcións de depuración"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Trivial"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Solución de erros "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Optimización"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Dispoñíbel"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Retirando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Limpando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Marcando como obsoleto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Reinstalando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Descargado"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Retirado"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Limpo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsoleto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Reinstalado"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Tipo de rol descoñecido"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Obtendo as dependencias"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Obtendo detalles da actualización"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Obtendo os detalles"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Obtendo os requisitos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Obtendo as actualizacións"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Buscando por detalles"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Buscando por ficheiro"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Buscando os grupos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Buscando por nome"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Instalando ficheiros"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Actualizando a caché"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Actualizando os paquetes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Cancelando"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Obtendo repositorios"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Activando o repositorio"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Configurando os datos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Resolvendo"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Obtendo a lista de ficheiros"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Obtendo o que fornece"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Instalando a sinatura"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Obtendo os paquetes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Aceptando a EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Obtendo anovacións"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Obtendo as categorías"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Obtendo as transaccións"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Desexa permitir a instalación de software que non estea asinado?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Non instalar o software non asinado."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Requírese da sinatura da orixe do software"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Nome da orixe do software"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL da chave"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Usuario da chave"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID da chave"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Pegada da chave"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Data e hora da chave"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Acepta esta sinatura?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "A sinatura non foi aceptada."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Precisase do acordo de licenza de usuario final"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Acordo"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Acepta este acordo?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "O acordo non foi aceptado."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "É necesario cambiar o soporte"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de soporte"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Etiqueta do soporte"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Insira o soporte correcto"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Non foi inserido o soporte correcto."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Retiraranse os seguintes paquetes:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Teñen de ser instalados os seguintes paquetes:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Teñen de ser actualizados os seguintes paquetes:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Teñen de ser reinstalados os seguintes paquetes:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Teñen de ser revertidos os seguintes paquetes:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Os seguintes paquetes non son confiábeis:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Proceder a facer as modificacións?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Non foi posíbel realizar a transacción."
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr "Non foi posíbel realizar a transacción."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Cancelar tarefa externa"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Requírese a autenticación para cancelar unha tarefa que non foi iniciada por vostede."
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr "Requírese a autenticación para cancelar unha tarefa que non foi inicia
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Instalar paquete asinado"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Instalar un ficheiro local sen confianza"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Aceptar a EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Requírese a autenticación para aceptar unha EULA"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "Requírese a autenticación para aceptar unha EULA"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Retirar paquete"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Cambiar os parámetros da orixe do software"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Requírese a autenticación para cambiar os parámetros da orixe do software"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Actualizar as orixes do sistema"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Requírese a autenticación para actualizar as fontes do sistema"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Estabelecer o proxy da rede"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Recargar un dispositivo"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Requírese a autenticación para recargar o dispositivo cun controlador novo"
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr "Requírese a autenticación para recargar o dispositivo cun controlador
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Reparar o sistema"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "É preciso autenticarse para reparar o software instalado"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Disparar anovacións fóra de liña"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Requírese autenticación para disparar as anovacións fóra de liña"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Limpar mensaxe de anovacións fóra de liña"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Requírese autenticación para limpar a mensaxe de anovacións fóra de liña"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Administrador de paquetes que usar, p.ex., dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Desactivar o contador de inactividade"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Mostrar a versión e saír"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Saír despois dunha pequena pausa"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Saír despois de que o motor estea cargado"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Non limpar o contorno ao inicio"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Servizo PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "O software non proven dunha orixe de confianza."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Non actualice este paquete a non ser que saiba con certeza que é seguro facelo."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Non actualice estes paquetes a non ser que saiba con certeza que é seguro facelo."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Non instale este paquete a non ser que saiba con certeza que é seguro facelo."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Non instale estes paquetes a non ser que saiba con certeza que é seguro facelo."
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 27c965582..c5da57e04 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,117 +23,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "પરિવહન"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "સિસ્ટમ સમય"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "સફળ થયેલ"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "True"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "False"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "ભૂમિકા"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "ગાળો"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(સકંડો)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "આદેશ વાક્ય"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "વપરાશકર્તા ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "વપરાશકર્તાનામ"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "સાચુ નામ"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "અસર થયેલ પેકેજો:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "અસર થયેલ પેકેજો: કંઇ નહિં"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "વિતરણ"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "સારાંશ"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "વર્ગ"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "પિતૃ"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "નામ"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "ચિહ્ન"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "સુધારા વિશે વિગતો:"
@@ -141,192 +118,155 @@ msgstr "સુધારા વિશે વિગતો:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "પેકેજો"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "સુધારો"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "અપ્રચલિત"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "વિક્રેતા"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "બગઝીલા"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "પુન:શરૂ કરો"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "લખાણને સુધારો"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "બદલાવો"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "સ્થિતિ"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "અદા કરેલ"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "સુધારેલ"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "સક્રિય થયેલ છે"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "સિસ્ટમ જરૂરિયાત પ્રમાણે પુન:શરૂ થાય છે:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "સત્ર પુન:શરૂ કરવુ જરૂરી:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "સિસ્ટમ જરૂરિયાત પ્રમાણે પુન:શરૂ (સુરક્ષા) થાય છે:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "સત્ર પુન:શરૂ (સુરક્ષા)કરવુ જરૂરી:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "કાર્યક્રમ એ જરૂરિયાત પ્રમાણે પુન:શરૂ થાય છે:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "પેકેજ વર્ણન"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "કોઈ ફાઈલો નથી"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "પેકેજ ફાઈલો"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "ટકાવારી"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "સ્થિતિ"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "પરિણામો:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "ફેટલ ભૂલ"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "પરિવહન નિષ્ફળ"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "આ સમયે ઉપલ્બ્ધ સુધારાઓ નથી."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "સુધારો સમાપ્ત કરવા માટે મહેરબાની કરીને કમ્પ્યૂટર પુનઃશરૂ કરો."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "સુધારો સમાપ્ત કરવા માટે મહેરબાની કરીને બહાર નીકળો અને પછી ફરી પ્રવેશ કરો."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "મહેરબાની કરીને સુધારાને સમાપ્ત કરવા માટે કમ્પ્યૂટરને પુન:શરૂ કરો મહત્વની સુરક્ષા સુધારાઓને સ્થાપિત કરી દેવામાં આવ્યા છે."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -334,30 +274,25 @@ msgstr "મહેરબાની કરીને બહાર નીકળો
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "એક પેકેજ કરતાં વધુ જોડણીઓ:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "મહેરબાની કરીને યોગ્ય પેકેજ પસંદ કરો: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -366,27 +301,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "આ સાધન ઉપલ્બધ પેકેજ ને શોધી શક્યુ નહિં: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "આ સાધન સ્થાપિત થયેલ પેકેજને શોધી શક્યુ નહિં: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "આ સાધન પેકેજ ને શોધી શક્યુ નહિં: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -398,112 +329,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "આ સાધન બધા પેકેજોને શોધી શક્યુ નહિં: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "ડિમન મધ્ય-પરિવહન દરમ્યાન ભાંગી પડ્યું!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit કન્સોલ ઈન્ટરફેસ"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "ઉપઆદેશો:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "આ ક્રિયા છેલ્લી સમાપ્ત થયેલ હતી ત્યાં સુધી સમયને મેળવવાનું નિષ્ફળ"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "કાર્યક્રમ આવૃત્તિ બતાવો અને બહાર નીકળો"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "ગાળક સુયોજીત કરો, દા.ત. સ્થાપિત"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "ખાતરી કરવા માટે પૂછ્યા વગર પેકેજોને સ્થાપિત કરો"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "નિષ્ક્રિય નેટવર્ક બેન્ડવિથ અને ઓછા પાવરની મદદથી આદેશને ચલાવો"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "મશીન વાંચી શકે તેવાં આઉટપુટની સ્ક્રીનને છાપો, એનિમેટ થયેલ વિજેટોને વાપર્યા કરતા"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit ને સંપર્ક કરવાનું નિષ્ફળ"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ ફિલ્ટર અયોગ્ય હતુ"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "શોધ પ્રકારની જરૂરિયાત છે, દા.ત. નામ"
@@ -511,91 +427,73 @@ msgstr "શોધ પ્રકારની જરૂરિયાત છે, દ
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "શોધ ટર્મ જરૂરી છે"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "સ્થાપિત કરવા માટે પેકેજ નામ જરૂરી છે"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "સ્થાપન કરવા માટે થવા ફાઇલનામ જરૂરી છે"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "પ્રકાર, key_id અને package_id જરૂરી છે"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "દૂર કરવા માટે પેકેજ નામ જરૂરી છે"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "અંતિમ મુકામ ડિરેક્ટરી અને પછી પેકેજ નામો ડાઉનલોડ કરવા માટે જરૂરી છે"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "ડિરેક્ટરી મળી નહિં"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "લાઈસન્સ ઓળખનાર (eula-id) જરૂરી છે"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "સુધારવા માટે પેકેજ નામ જરૂરી છે"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "રીપોઝીટરી નામ જરૂરી છે"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "રીપો નામ, પરિમાણ અને કિંમતની જરૂર છે"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "સાચી ભૂમિકા જરૂરી છે"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "પેકેજ નામ જરૂરી છે"
@@ -603,839 +501,673 @@ msgstr "પેકેજ નામ જરૂરી છે"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "પેકેજ શબ્દમાળાની પૂરી પાડે છે તેની જરૂર છે"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "વિકલ્પ '%s' આધારભૂત નથી"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "આદેશ નિષ્ફળ"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "ડિમન સ્થિતિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit મોનીટર"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "પેકેજ જાણકારી મેળવી રહ્યા છીએ..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s ચલાવો"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "સ્થાપિત આવૃત્તિ"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "આવૃત્તિ %s હમણાં ચલાવો"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "હમણાં ચલાવો"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "આવૃત્તિ %s માં સુધારો"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s હમણાં સ્થાપિત કરો"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "આવૃત્તિ"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "તમારી સિસ્ટમ માટે કોઈ પેકેજો મળ્યા નહિં"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "સોફ્ટવેર સ્ત્રોતો વિશે વિગતો ને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "ફાઇલ યાદીઓને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે (આ ને સમાપ્ત થવા માટે થોડો સમય લાગી શકે છે)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "પેકેજ વ્યવસ્થાપક તાળા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "પેકેજોની યાદીને લોડ કરી રહ્યા છે."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "ફાઇલ માટે શોધવાનું નિષ્ફળ"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "પેકેજોને સ્થાપિત કરવામાં નિષ્ફળ"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "સરખા આદેશો છે:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "એજ આદેશને ચલાવો:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "સરખા આદેશો છે:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "મહેરબાની કરીને ચલાવવા માટે આદેશને પસંદ કરો"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "પેકેજ આ ફાઇલને પૂરી પાડી રહ્યા છે:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "શું આદેશ '%s' પૂરા પાડવા માટે પેકેજ '%s' ને સ્થાપિત કરો?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "પેકેજો એ આ ફાઇલને પૂરી પાડી રહી છે:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "સુસંગત પેકેજો છે:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "મહેરબાની કરીને સ્થાપિત કરવા માટે પેકેજને પસંદ કરો"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "મહેરબાની કરીને ૧ થી %i સુધીનો નંબર દાખલ કરો: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "અજ્ઞાત સ્થિતિ"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "શરૂ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "કતારમાં રાહ જોઇ રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "ચાલી રહ્યુ છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "પ્રશ્ર્ન કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "જાણકારીને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "પેકેજોને દૂર કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "પેકેજો ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "પેકેજોને સ્થાપિત કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "સોફ્ટવેર યાદીને તાજી કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "સુધારાઓને સ્થાપિત કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "પેકેજોને સાફ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "પેકેજો ને અપ્રચલિત કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "આધારભૂતપણાઓને સુધારી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "હસ્તાક્ષરોને ચકાસી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "બદલાવોને ચકાસી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "બદલાવોને મોકલી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "માહિતીની માંગણી કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "સમાપ્ત"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "રદ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "રિપોઝિટરીની જાણકારીને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "પેકેજોની યાદીને લોડ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ફાઇલ યાદીઓને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "બદલાવોની યાદીને લોડ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "જૂથો ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "સુધારા જાણકારીને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "ફાઇલોનું પુન:પેકેજ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "કેશ ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "કાર્યક્રમોનું સ્કેન કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "પેકેજ યાદીઓને ઉત્પન્ન કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "પેકેજ વ્યવસ્થાપક તાળા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "સત્તાધિકરણ માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "ચાલતા કાર્યક્રમોને સુધારી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "વપરાશમાં કાર્યક્રમોને ચકાસી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "વપરાશમાં લાઇબ્રેરીઓને ચકાસી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "ફાઈલોની નકલ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "બધી ફાઇલો માટે ડિબગીંગ જાણકારીને બતાવો"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "ડિબગીંગ વિકલ્પો"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "ડિબગીંગ વિકલ્પોને બતાવો"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Trivial"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "સામાન્ય"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "મહત્વનું"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "સુરક્ષા"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "ભૂલ સુધારો"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "વધારો"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "બ્લોક થયેલ"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "સ્થાપિત થયેલ"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "ઉપલ્બધ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "સુધારી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "દૂર કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "સાફ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "અપ્રચલિત કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "પુન:સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "ડાઉનલોડ થયેલ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "દૂર કરેલ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "સાફ કરેલ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "અપ્રચલિત થયેલ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "પુન:સ્થાપિત થયેલ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "અજ્ઞાત ભૂમિકા પ્રકાર"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "આધારભૂતપણાઓને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "સુધારો વિગતો મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "વિગતો ને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "જરૂરિયાતો ને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "સુધારાઓને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "વિગતો દ્દારા શોધી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "ફાઇલ દ્દારા શોધી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "જૂથોને શોધી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "નામ દ્દારા શોધી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "ફાઇલોને સ્થાપિત કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "કેશ ને તાજુ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "પેકેજોને સુધારી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "રદ કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "રિપોઝીટરીઓને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "રિપોઝિટરીને સક્રિય કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "માહિતીને સુયોજિત કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "સુધારી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "ફાઇલ યાદીને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "પૂરા પાડવા ને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "હસ્તાક્ષરોને સ્થાપિત કરી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "પેકેજો ને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ને સ્વીકારી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "સુધારોઓને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "વર્ગો ને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "પરિવહનને મેળવી રહ્યા છે"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "શું તમે હસ્તાક્ષર ન થયેલ સોફ્ટવેરને સ્થાપિત કરવા માટે પરવાનગી આપવા માંગો છો?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "હસ્તાક્ષર ન થયેલ સોફ્ટવેર સ્થાપિત થયેલ હશે નહિં."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "સોફ્ટવેર સ્ત્રોત સહી જરૂરી"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "સોફ્ટવેર સ્ત્રોત નામ"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "કી URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "કી વપરાશકર્તા"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "કી ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "કી આંગળી-ચિહ્ન"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "કી ટાઇમસ્ટેમ્પ"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "શું તમે આ સહી સ્વીકારશો?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "સહી સ્વીકારાયેલ ન હતી."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "અંતિમ વપરાશકર્તા લાઈસન્સ મંજૂરીપત્રક જરૂરી"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "મંજૂરીપત્રક"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "શું તમે આ મંજૂરીપત્રક સ્વીકારશો?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "મંજૂરીપત્રક સ્વીકારાયેલ ન હતી."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "મીડિયા બદલાવ જરૂરી"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "મીડિયા પ્રકાર"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "મીડિયા લેબલ"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "મહેરબાની કરીને યોગ્ય મીડિયાને દાખલ કરો"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "યોગ્ય મીડિયા દાખલ થયલે ન હતુ."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "નીચેના પેકેજો દૂર કરવામાં આવવા જોઈએ:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "નીચેનાં પેકેજોને સ્થાપિત કરવુ જ પડશે:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "નીચેનાં પેકેજોને સુધારવુ જ પડશે:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "નીચેનાં પેકેજોને પુન:સ્થાપિત કરવુ જ પડશે:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "નીચેનાં પેકેજોને નીચે ઉતારવા જ પડશે:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "બદલાવો સાથે આગળ વધો?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "પરિવહનની પ્રક્રિયા કરાઇ નહિં."
@@ -1443,11 +1175,9 @@ msgstr "પરિવહનની પ્રક્રિયા કરાઇ નહ
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "પરદેશા ક્રિયાને રદ કરો"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "કાર્યને રદ કરવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે કે જે તમારીજાતે શરૂ થયેલ ન હતુ"
@@ -1457,11 +1187,9 @@ msgstr "કાર્યને રદ કરવા માટે સત્તા
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "હસ્તાક્ષર થયેલ પેકેજને સ્થાપિત કરો"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1470,24 +1198,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "વિશ્ર્વાસ ન રખાતી સ્થાનિક ફાઇલને સ્થાપિત કરો"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1498,11 +1246,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA ને સ્વીકારો"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULA ને સ્વીકારવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે"
@@ -1514,11 +1260,9 @@ msgstr "EULA ને સ્વીકારવા માટે સત્તાધ
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "પેકેજ ને દૂર કરો"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1528,11 +1272,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1540,33 +1282,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "સોફ્ટવેર સ્ત્રોત પરિમાણોને બદલો"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "સોફ્ટવેર સ્ત્રોત પરિમાણોને બદલવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "સિસ્ટમ સ્ત્રોતોને તાજુ કરો"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "સિસ્ટમ સ્ત્રોતોને તાજુ કરવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "નેટવર્ક પ્રોક્સીને સુયોજિત કરો"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1578,11 +1314,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "ઉપકરણને પુન:લોડ કરો"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "નવા ડ્રાઇવર સાથે ઉપકરણને પુન:લોડ કરવા માટે તાજુ કરવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે"
@@ -1590,153 +1324,122 @@ msgstr "નવા ડ્રાઇવર સાથે ઉપકરણને પ
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "વાપરવા માટે બેકેન્ડ પેકેજ કરી રહ્યા છીએ, દા.ત. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "ફાજલ સમય નિષ્ક્રિય કરો"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "આવૃત્તિ બતાવો અને બહાર નીકળો"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "નાના વિલંબ પછી બહાર નીકળો"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "એંજીન લવાઈ જાય પછી બહાર નીકળો"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit સેવા"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "વિશ્ર્વાસપાત્ર સ્ત્રોત માંથી સોફ્ટવેર નથી."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "આ પેકેજમાં સુધારો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "આ પેકેજોમાં સુધારો કરો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "આ પેકેજ ને સ્થાપિત કરો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "આ પેકેજોને સ્થાપિત કરવા માટ સ્થાપિત કરો નહિં નહિં તો તમે ચોક્કસ છો કે તે કરવા માટે સલામત છે."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 56355c5be..efaecf073 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "פעולה"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "שעת המערכת"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "הצליח"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "אמת"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "שקר"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "משך"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(שניות)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "שורת פקודה"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "זיהוי משתמש"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "שם אמיתי"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "חבילות מושפעות:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "חבילות שהושפעו: אין"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "הפצה"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "תיאור"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "מזהה קבוצה"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "קבוצה"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "שם"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "סמליל"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "פרטי העדכון:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "פרטי העדכון:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "חבילות"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "מיישן"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "ספק"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "באגזילה"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "הפעל מחדש"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "פרטי עדכון"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "שינויים"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "מצב"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "הונפק"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "עודכן"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "פעיל"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "לא פעיל"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "נדרש אתחול מחדש של המערכת ע\"י:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "נדרשת התחברות מחדש ע\"י:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "נדרש אתחול של המערכת ע\"י:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "נדרשת התחברות מחדש ע\"י:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "נדרשת הפעלה מחדש של תוכנה ע\"י:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "תיאור חבילה"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "אין קבצים"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "קבצי החבילה"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "אחוזים"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "מצב"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "תוצאות:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "שגיאה פאטלית"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "אין חבילות לעדכון."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "הרצת הפעולה נכשלה"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "אין עדכונים זמינים כרגע"
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "אין שדרוגים זמינים נכון לעכשיו."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "נא להפעיל את המחשב מחדש לצורך השלמת העדכון."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "נא לצאת (logout) מהמחשב לצורך השלמת העדכון."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "נא להפעיל את המחשב מחדש לצורך השלמת העדכון, מכיוון שעדכוני אבטחה חשובים התוקנו."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "נא לצאת (logout) מהמחשב לצורך השלמת העדכון,
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "יש יותר מחבילה מתאימה אחת:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "נא לבחור את החבילה הנכונה: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "הכלי הזה לא הצליח למצוא אף חבילה זמינה: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "הכלי הזה לא הצליח למצוא את החבילה המותקנת: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "הכלי הזה לא הצליח למצוא את החבילה: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "הכלי הזה לא הצליח למצוא את כל החבילות: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "תכנית השירות (daemon) התרסקה באמצע טראנזקציה!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "מנשק שורת פקודה של PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "תת-פקודות:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "נכשל בקבלת הזמן שעבר מאז שהפעולה הושלמה"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "הצג את גרסת התוכנה וסיים"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "קבע את המסנן, למשל, מותקנות"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "התקן את החבילה הזאת מבלי לבקש אישור"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "הרץ את הפקודה הזאת תוך שימוש ברוחב פס סרק וגם השתמש בפחות כוח"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "הדפס למסך פלט לקריאה ע\"י מכונה במקום ווידג'טים מונפשים"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "נכשל ביצירת קשר עם שירות הרקע של Packagekit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "מסנן החיפוש לא תקין"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "סוג חיפוש דרוש, למשל name"
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr "סוג חיפוש דרוש, למשל name"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "נדרשת מחרוזת לחיפוש"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "שם חבילה להתקנה נדרש"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "שם קובץ להתקנה נדרש"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "סוג, זיהוי מפתח וזיהוי חבילה נדרשים"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "שם חבילה להסרה נדרש"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "יש לקבוע תיקיית יעד וחבילות להורדה"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "תיקייה לא נמצאה"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "יש לציין זיהוי של הסכם משתמש הקצה (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "שם חבילה להצגת התלויות שלה"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "נדרש שם מאגר"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "יש לציין שם מאגר תכנה או פרמטר וערך"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "תפקיד נוכחי נדרש"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "נרש שם חבילה"
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr "נרש שם חבילה"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "מחרוזת 'מספק את' של חבילה נדרשת"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "אפשרות '%s' לא נתמכת"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "פעולה נכשלה"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "לא ניתן לקבל מצב שירות הרקע"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "מוניטור PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "קורא מידע אודות החבילה..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "מפעיל %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "גרסה מותקנת"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "הפעל גרסה %s כעת"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "הפעל כעת"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "עדכן לגרסה %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "התקן %s כעת"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "לא נמצאו חבילות עבור המערכת שלך"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "מתקין..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "מוריד פרטים על מקורות תוכנה."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "מוריד רשימת קבצים (זה עלול לקחת קצת זמן)"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "ממתין לנעילה על מנוע ניהול החבילות"
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "טוען רשימת חבילות"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "נכשל בחיפוש קובץ"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "לא ניתן להפעיל: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "כישלון בהתקנת החבילות: %s"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "פקודה דומה:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "הרץ פקודה דומה:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "פקודות דומות:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "אנא בחר פקודה להרצה"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "החבילה המספקת את הקובץ הזה:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "להתקין את החבילה '%s' כדי לספק את הפקודה '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "חבילות שמספקות את הקובץ הזה:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "חבילות מתאימות:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "אנא בחר חבילה להתקנה"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "נא להזין מספר בין 1 ל-%i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "מצב לא ידוע"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "מתחיל"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "ממתין בתור"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "פועל"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "מעיין בנתונים"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "מקבל נתונים"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "מסיר חבילות"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "מוריד חבילות"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "מתקין חבילות"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "מרענן רשימות חבילות"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "מתקין עדכונים"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "מנקה חבילות"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "מיישן חבילות"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "מטפל בתלויות"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "בודק חתימות"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "בודק שינויים"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "מבצע שינויים"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "מבקש נתונים"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "הסתיים"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "מבטל"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "מוריד נתוני מאגר"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "מוריד רשימת חבילות"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "מוריד רשימות קבצים"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "מוריד רשימת שינויים"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "מוריד קבוצות"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "מוריד מידע עדכון"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "אורז קבצים מחדש"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "טוען מטמון"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "סורק יישומים מותקנים"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "מייצר רשימת חבילות"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "ממנית לנעילה על מנוע ניהול החבילות"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ממתין לאימות"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "מעדכן את רשימת היישומים הפעילים"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "בודק אחר יישומים שכרגע בשימוש"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "בודק אחר ספריות תוכנה שכרגע בשימוש"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "מעתיק קבצים"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "הצג מידע ניפוי באגים עבור כל הקבצים"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "מידע ניפוי שגיאות"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "הצג אפשרויות ניפוי באגים"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "עדכון שטחי"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "חשוב"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "תיקון באג"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "שיפור"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "חסום"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "הותקן"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "זמין"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "מוריד מהאינטרנט"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "מעדכן"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "מתקין"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "מסיר"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "מנקה"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "מיישן"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "מתקין מחדש"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "ירד"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "הוסר"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "נוקה"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "יושן"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "הותקן מחדש"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "סוג תפקיד לא ידוע"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "מקבל תלויות"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "מקבל פרטי עדכון"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "מקבל פרטים"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "מקבל דרישות"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "מקבל עדכונים"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "מחפש לפי פרטים"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "מחפש לפי קובץ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "מחפש קבוצות"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "מחפש לפי שם"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "מתקין קבצים"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "מרענן מטמון"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "מעדכן חבילות"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "מבטל"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "מקבל מאגרים"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "מאפשר מאגר"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "מגדיר מידע"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "פותר"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "מקבל רשימת קבצים"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "מקבל 'מה מספק'"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "מתקין חתימה"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "מקבל חבילות"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "מאשר רשיון משתמש הקצה (EULA)"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "מקבל שדרוגים"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "מקבל קטגוריות"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "מקבל פעולות ישנות"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "אתה רוצה לאפשר התקנה של תוכנה לא חתומה"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "התוכנה הלא חתומה לא תותקן"
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "נדרשת חתימה של מאגר התכנה"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "שם מקור התוכנה"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "כתובת מפתח"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "שם משתמש של מפתח"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "זיהוי מפתח"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "טביעת האצבע של המפתח"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "חותמת הזמן של המפתח"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "האם לתת אמון בחתימה זו?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "החתימה נדחתה."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "נדרש הסכם רישיון משתמש קצה (EULA)"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "הסכם"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "האם אתה מסכים להסכם זה?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "ההסכם לא אושר."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "שינוי מדיה נדרש"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "סוג המדיה"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "תווית המדיה"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "נא להכניס את המדיה הנכונה"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "המדיה הנוכחית לא הוכנסה."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "יש להסיר את החבילות הבאות:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "יש להתקין את החבילות הבאות:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "יש לעדכן את החבילות הבאות:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "יש להתקיןו מחדש את החבילות הבאות:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "יש לשנמך (לשדרג לאחור) את החבילות הבאות:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "להמשיך עם השינויים?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "הפעולה לא המשיכה."
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr "הפעולה לא המשיכה."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "בטל משימה זרה"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "אימות נדרש כדי לבטל משימה שלא התחלת בעצמך"
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr "אימות נדרש כדי לבטל משימה שלא התחלת בעצ
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "התקן חבילה חתומה"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "התקן קובץ מקומי לא מהימן"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "קבל רשיון משתמש הקצה (EULA)"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "אימות נדרש כדי לקבל רשיון משתמש הקצה (EULA)"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "אימות נדרש כדי לקבל רשיון משתמש הקצה (EULA
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "הסר חבילה"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "שנה פרמטרים של מקורות תוכנה"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "אימות נדרש כדי לשנות פרמטרים של מקורות תוכנה"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "רענן את מקודות המערכת"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "אימות נדרש כדי לרענן את מקורות המערכת"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "הגדר שרת proxy"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "טען התקן מחדש"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "אימות נדרש כדי לטעון מחדש התקן עם מנהל התקן חדש"
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr "אימות נדרש כדי לטעון מחדש התקן עם מנהל ה
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "תיקון המערכת"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "מערכת ניהול חבילות נבחרת, למשל dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "כבה את מד הזמן לחוסר פעילות"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "הצג גרסה וסיים"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "צא אחרי המתנה קצרה"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "צא אחרי שהמנוע נטען"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "שירות PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "התוכנה הזאת לא הגיעה ממקור מהימן"
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "אל תעדכן את החבילה הזאת אלא אם אתה בטוח שזה בטוח לעשות זאת"
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "אל תעדכן את החבילות האלו אלא אם אתה בטוח שזה בטוח לעשות זאת"
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "אל תתתקין את החבילה הזאת אלא אם אתה בטוח שזה בטוח לעשות זאת"
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "אל תתתקין את החבילות הזאת האלו אלא אם אתה בטוח שזה בטוח לעשות זאת"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d72758078..5179f8dab 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "लेनदेन"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "सिस्टम समय"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "सफल"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "सही"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "गलत"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "भूमिका"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(सेकेंड)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "कमांड लाइन"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "उपयोक्ता ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "उपयोक्ता नाम"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "वास्तविक नाम"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "प्रभावित संकुल:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "प्रभावित संकुल: कुछ नहीं"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "वितरण"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "श्रेणी"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "पैरेंट"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "प्रतीक"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "अद्यतन के बारे में विवरण:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "अद्यतन के बारे में विवरण:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "संकुल"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "अद्यतन"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "पुराना"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "विक्रेता"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "बगजिला"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "फिर से चालू करें"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "पाठ अद्यतन करें"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "परिवर्तन"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "स्थिति"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "निर्गत"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "अद्यतन किया गया"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "तंत्र पुनःप्रारंभ इनके द्वारा जरूरी:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "सत्र पुनःप्रारंभ जरूरी:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "तंत्र पुनःप्रारंभ (सुरक्षा) इनके द्वारा जरूरी:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "तंत्र पुनःप्रारंभ (सुरक्षा) जरूरी:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "अनुप्रयोग पुनःप्रारंभ इसके द्वारा जरूरी:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "संकुल विवरण"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "कोई फ़ाइल नहीं"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "संकुल फ़ाइल"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "प्रतिशत"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "परिणाम:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "गंभीर त्रुटि"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "लेनदेन विफल"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "इस समय कोई अद्यतन उपलब्ध नहीं है."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "कृपया अद्यतन पूरी करने के लिए कंप्यूटर पुनःप्रारंभ करें."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "कृपया अद्यतन पूरा करने के लिए लॉगआउट और लॉगिन करें"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "कृपया अद्यतन पूरी करने के लिए कंप्यूटर पुनःप्रारंभ करें क्योंकि कोई महत्वपूर्ण सुरक्षा अद्यतन को संस्थापित किया जाना है."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "कृपया अद्यतन पूरी करने के ल
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "एक से अधिक संकुल मेल खाता है:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "कृपया सही संकुल चुनें: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "यह औजार किसी उपलब्ध संकुल को नहीं ढूँढ़ सका: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "यह औजार संस्थापित संकुल को नहीं ढूँढ सका: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "यह औजार संकुल को नहीं ढूँढ़ सका: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "यह औजार संकुल को नहीं ढ़ूँढ़ सका: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "यह डेमॉन मध्य विनिमय में क्रैश कर गया!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "पैकेजकिट कंसोल अंतरफलक"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "उपकमांड:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "समय पाने में विफल क्योंकि यह काम अंतिम में पूरा किया गया था"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "प्रोग्राम संस्करण दिखाएँ और बाहर निकलें"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "फ़िल्टर सेट करें, उदा. संस्थापित"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "संपुष्टि के लिए संकुलों को बिना पूछे संस्थापित करें"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "निष्क्रिय संजाल बैंडबिड्थ और कम बिजली के प्रयोग से कमांड चलाएँ"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "मशीन द्वारा पठनीय आउटपुट रूप में स्क्रीन पर छापें, बजाय चलंत छवि के प्रयोग के"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit से संपर्क करने में विफल"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "निर्दिष्ट फिल्टर अवैध था"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "खोज प्रकार जरूरी है, उदा. name"
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr "खोज प्रकार जरूरी है, उदा. name"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "खोज पद जरूरी है"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "संस्थापित करने के लिए संकुल नाम जरूरी है"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "संस्थापित करने के लिए फाइलनाम जरूरी है"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "प्रकार, key_id और package_id जरूरी है"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "हटाने के लिए संकुल नाम जरूरी है"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "गंतव्य निर्देशिका और फिर डाउनलोड करने के लिए संकुल नाम जरूरी है"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "निर्देशिका नहीं मिला"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "लाइसेंस पहचानकर्ता (eula-id) जरूरी है"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "हल किया पैकेज नाम जरूरी है"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "रिपाजिटरी नाम जरूरी है"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "रेपो नाम, पैरामीटर और मान जरूरी है"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "सही भूमिका जरूरी है"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "संकुल नाम जरूरी है"
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr "संकुल नाम जरूरी है"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "संकुल प्रदत्त स्ट्रिंग जरूरी है"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "विकल्प '%s' समर्थित नहीं है"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "कमांड असफल"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "डेमॉन स्थिति पाने में विफल."
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit मानिटर"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "संकुल सूचना पा रहा है..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s चलाएँ"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "संस्थापित संस्करण"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "अब %s संस्करण चलाएँ"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "अभी चलाएँ"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "संस्करण %s में अद्यतन करें"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "अब %s को संस्थापित करें"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "आपके तंत्र के लिए कोई संकुल नहीं पाया गया"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "संस्थापित कर रहा है..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत के बारे में विवरण डाउनलोज कर रहा है"
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "फ़ाइललिस्ट डाउनलोड कर रहा है (यह पूरा होने में कुछ समय ले सकता है)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "संकुल प्रबंधक लॉक के लिए प्रतीक्षारत."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "संकुल सूची डाउनलोड कर रहा है."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "फाइल के लिए खोजने में विफल"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "लॉन्च करने में विफल:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "संकुलों को संस्थापित नहीं करने में विफल"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "उसी तरह का कमांड है:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "समान कमांड चलाएँ:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "समान कमांड हैं:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "चलाने के लिए कमांड चुनें"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "इस फ़ाइल को देने वाला संकुल:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "संकुल '%s' को '%s' कमांड को देने के लिए संस्थापित करें?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "इस फ़ाइल को देने वाला संकुल:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "उपयुक्त संकुल हैं:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "संस्थापित करने के लिए कोई संकुल चुनें"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "1 से %i तक की संख्या कृपया दाखिल करें: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "अज्ञात स्थिति"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "आरंभ कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "कतार में प्रतीक्षा"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "चल रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "प्रश्न कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "सूचना पा रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "संकुल हटा रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "संकुल डाउनलोड कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "संकुल अधिष्ठापित कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "सॉफ़्टवेयर सूची ताज़ा कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "अद्यतन संस्थापित कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "संकुल साफ कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "संकुल को पुराना कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "निर्भरता हल कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "हस्ताक्षर जाँच रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "परिवर्तन जाँच रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "परिवर्तन सौंप रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "आंकड़ा के लिए निवेदन कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "समाप्त"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "रद्द कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "रिपोजिटरी सूचना डाउनलोड कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "संकुल सूची डाउनलोड कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "फ़ाइल सूची डाउनलोड कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "परिवर्तन सूची डाउनलोड कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "समूह डाउनलोड किया जा रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "अद्यतन सूचना डाउनलोड कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "फ़ाइल पुनर्संकुलित कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "कैशे लोड कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "अनुप्रयोग स्कैन कर रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "संकुल सूची बना रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "संकुल प्रबंधक लॉक के लिए प्रतीक्षारत"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "सत्यापन के लिए प्रतीक्षारत"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "कार्यशील अनुप्रयोग अद्यतन रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "प्रयोग में अनुप्रयोगों को जाँच रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "प्रयोग में लाइब्रेरी जाँच रहा है"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "फ़ाइल की नक़ल ले रहा है"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "डिबगिंग सूचना सभी फ़ाइलों के लिए दिखाएँ"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "डिबगिंग विकल्प"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "डिबगिंग विकल्प दिखाएँ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "बेकार"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "महत्वपूर्ण"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "बग फिक्स"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "संवर्द्धन"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "रोका गया"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "संस्थापित"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "अद्यतन कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "संस्थापित किया जा रहा है"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "संकुल हटा रहा है"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "साफ कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "पुराना"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "फिर संस्थापित कर रहा है..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "डाउनलोडेड"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "मिटाया"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "साफ किया गया"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "पुराना"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "फिर संस्थापित"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "अज्ञात भूमिका प्रकार"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "निर्भरता पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "अद्यतन विवरण पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "विवरण पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "जरूरी सूची पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "अद्यतन पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "विवरण से खोजें"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "फ़ाइल खोज रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "समूह खोज रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "नाम से खोजें"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "फ़ाइल संस्थापित कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "कैश ताज़ा कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "संकुल अद्यतन कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "रद्द कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "रिपोजिटरी पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "रिपोजिटरी सक्रिय कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "आंकड़ा सेट कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "हल कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "फ़ाइल सूची पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "प्रदान पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "हस्ताक्षर संस्थापित कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "संकुल पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA स्वीकार कर रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "उन्नयन पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "श्रेणियाँ पा रहा है"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "लेनदेन पा रहा है"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "क्या आप अहस्ताक्षरित सॉफ़्टवेयर के संस्थापन की अनुमति देते हैं?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "अहस्ताक्षरित सॉफ़्टवेयर संस्थापित नहीं किया जाएगा."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत हस्ताक्षर जरूरी"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत नाम"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "मुख्य URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "मुख्य उपयोक्ता"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "कुंजी आईडी"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "कुंजी फिंगरप्रिंट"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "कुंजी टाइमस्टैंप"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "क्या आप यह हस्ताक्षर स्वीकार करते हैं?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "हस्ताक्षर स्वीकार नहीं किया गया था."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "अंत्य उपयोक्ता लाइसेंस मसौदा जरूरी"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "मसौदा"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "क्या आप इस मसौदे को स्वीकार करते हैं?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "हस्ताक्षर स्वीकार नहीं किया गया था."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "मीडिया परिवर्तन जरूरी"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "मीडिया प्रकार"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "मीडिया स्तर"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "कृपया सही मीडिया डालें"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "सही मीडिया नहीं डाला गया था."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "निम्नलिखित संकुल को हटाया जाने वाला है:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "निम्नलिखित संकुल को संस्थापित किया जाने वाला है:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "निम्नलिखित संकुल को अद्यतन किया जाना है:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "निम्नलिखित संकुल को फिर संस्थापित किया जाने वाला है:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "निम्नलिखित संकुल को फिर पदावनत किया जाने वाला है:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "परिवर्तन के साथ आगे बढ़ें?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "लेनदेन नहीं आगे बढ़ा."
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr "लेनदेन नहीं आगे बढ़ा."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "बाहरी कार्य रद्द करें"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "कोई कार्य अस्वीकार करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है जो आपके द्वारा आरंभ नहीं किया गया है"
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr "कोई कार्य अस्वीकार करने के
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "हस्ताक्षरित संकुल संस्थापित करें"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "अविश्वसनीय स्थानीय फाइल संस्थापित करें"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA स्वीकारें"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULA स्वीकार करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "EULA स्वीकार करने के लिए प्रमा
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "संकुल हटाएँ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत पैरामीटर बदलें"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "सॉफ़्टवेयर स्रोत पैरामीटर बदलने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "तंत्र स्रोत ताज़ा करें"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "तंत्र स्रोत ताज़ा करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "संजाल प्रॉक्सी सेट करें"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "युक्ति फिर लोड करें"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "नए ड्राइवर से युक्ति ताज़ा करने के लिए प्रमाणीकरण जरूरी है"
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr "नए ड्राइवर से युक्ति ताज़ा
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "प्रयोग के लिए बैकेंड को पैकेजिंग, उदा. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "निष्क्रिय टाइमर निष्क्रिय करें"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "संस्करण दिखाएँ और बाहर निकलें"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "कुछ देर के बाद बाहर निकलें"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "इंजन लोड होने के बाद बाहर निकलें"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit सेवा"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "यह सॉफ्टवेयर भरोसेमंद स्रोत से नहीं है."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "इस संकुल को अद्यतन मत करें जब तक वाकई ऐसा करने के लिए सुरक्षित है."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "इस संकुलों को अद्यतन मत करें जब तक वाकई ऐसा करने के लिए सुरक्षित है."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "इस संकुल संस्थापित मत करें जब तक वाकई ऐसा करने के लिए सुरक्षित है."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "इन संकुलों को अद्यतन मत करें जब तक वाकई ऐसा करने के लिए सुरक्षित है."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9385a5fcd..c2bf706cd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,117 +21,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Prijenos"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Vrijeme sustava"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Uspjeh"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Točno"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Netočno"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekunde)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Naredbeni redak"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Korisnička oznaka"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Puno ime"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "Oznaka"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detalji o nadogradnji"
@@ -139,192 +116,155 @@ msgstr "Detalji o nadogradnji"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Nadograđuje"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Čini zastarjelim"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Dobavljač"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Tekst nadogradnje"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Promjene"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Izdao"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Nadograđeno"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Ponovno pokretanje sustava zahtijeva:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Potrebno je ponovo pokrenuti sjednicu:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Ponovno pokretanje programa zahtijeva:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Opis paketa"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Nema datoteka"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Datoteke paketa"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Postotak"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Rezultati:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -332,30 +272,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -364,27 +299,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -396,112 +327,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr ""
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr ""
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr ""
@@ -509,91 +425,73 @@ msgstr ""
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr ""
@@ -601,839 +499,673 @@ msgstr ""
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Nisam uspio otkriti stanje pozadinskog procesa"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Nisam uspio otkriti svojstva"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Preuzimam informacije o paketu..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Pokreni %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Instalirana inačica"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Sada pokreni inačicu %s"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Pokreni sada"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Nadogradi na inačicu %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instaliraj %s sada"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Nisu pronađeni paketi za vaš sustav"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Instaliram..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Preuzimam pojedinosti o izvorima softvera."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Preuzimam popise datoteka (ovo može potrajati)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Učitavam popis paketa."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Traženje datoteke nije uspjelo"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Preuzimanje popisa datoteka nije uspjelo"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Nisam uspio pokrenuti:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Nisam uspio instalirati pakete"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "naredba nije pronađena"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Slična naredba je:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Pokreni sličnu naredbu:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Slične naredbe su:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Molim odaberite koju naredbu pokrenuti"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Odgovarajući paketi su:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr ""
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr ""
@@ -1441,11 +1173,9 @@ msgstr ""
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr ""
@@ -1455,11 +1185,9 @@ msgstr ""
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1468,24 +1196,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1496,11 +1244,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr ""
@@ -1512,11 +1258,9 @@ msgstr ""
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1526,11 +1270,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1538,33 +1280,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1576,11 +1312,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr ""
@@ -1588,153 +1322,122 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 97d913270..73c64f95c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-21 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -382,6 +382,13 @@ msgstr "Telepíti a csomagokat megerősítés kérése nélkül"
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "A tranzakció előkészítése a csomagok letöltésével"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Parancsot használva kihasználatlan hálózati sávszélességet és kevesebb energiát is használ"
@@ -1199,6 +1206,30 @@ msgstr "Nem megbízható helyi fájl telepítése"
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Hitelesítés szükséges a nem megbízható szoftver telepítéséhez"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index a7087614d..772493aeb 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Hora del systema"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Succedite"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Ver"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "False"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rolo"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Duration"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(secundas)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Linea de commando"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ID de usator"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Nomine de usator"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Nomine real"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Pacchettos afficite:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Pacchettos afficite: Nulle"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Typo"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Summario"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Parente"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Icone"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detalios super le actualisation:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "Detalios super le actualisation:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Actualisa"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Rende obsolete"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Venditor"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Reinitiar"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Texto super le actualisation"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Cambiamentos"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stato"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Publicate"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Actualisate"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Activate"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Disactivate"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Le reinitio del systema es requirite per:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Le reinitio del session es requirite:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Le reinitio del systema (securitate) es requirite per:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Le reinitio del session (securitate) es requirite:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Le reinitio del application es requirite per:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Description del pacchetto"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Sin files"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Files del pacchetto"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Resultato:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Il non ha pacchettos a actualisar."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Le transaction ha fallite"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Il non ha actualisationes disponibile in iste momento."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Il non ha modernisationes disponibile in iste momento."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Per favor reinitia le computator pro completar le actualisation."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Per favor claude e reaperi session pro completar le actualisation."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Per favor reinitia le computator pro completar le actualisation, perque il ha essite installate importante actualisationes de securitate."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "Per favor claude e reaperi session pro completar le actualisation, perqu
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr "Expectava un nomine de pacchetto, ma obteneva un file. Tenta usar 'pkcon
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Iste instrumento non pote trovar necun pacchetto disponibile: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Iste instrumento non pote trovar le pacchetto installate: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Iste instrumento non pote trovar le pacchetto: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Iste instrumento non pote trovar tote le pacchettos: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Le demone se ha terminate anormalmente in le medio del transaction!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interfacie de consola PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subcommandos:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Impossibile de obtener le tempore desde iste action era complete in le ultime vice"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Monstrar le version de programma e sortir"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Definir le filtro, per ex. installate"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Installar le pacchetto sin requesta de confirmation"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Exequer le commando usante le capacitate disoccupate a anque minus de energia"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Imprimer al schermo un egresso legibile per machina in loco de usage de widgets animate"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr ""
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr ""
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr ""
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr ""
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr ""
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr ""
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr ""
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr ""
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr ""
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr ""
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr ""
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr ""
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6cb80ac6b..fd427297a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,117 +24,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transaksi"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Waktu sistem"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Berhasil"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Benar"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Salah"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Peran"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(detik)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Command line"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Username"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Nama Sebenarnya"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Paket yang berkaitan:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Terpengaruh paket: Tidak ada"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribusi"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Rincian tentang update:"
@@ -142,192 +119,155 @@ msgstr "Rincian tentang update:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Update"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Non-aktif"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Teks update"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Perubahan"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Menyatakan"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Diterbitkan"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Diperbarui"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Restart sistem yang diperlukan oleh:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Sesi restart diperlukan:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Sistem restart (keamanan) yang diperlukan oleh:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Session restart (keamanan) yang diperlukan:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Restart aplikasi yang diperlukan oleh:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Deskripsi paket"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Tidak ada file"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Berkas paket"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Persentase"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Hasil:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Kesalahan fatal"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Tak ada paket untuk dimutakhirkan."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transaksi gagal"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Tidak ada pembaruan tersedia saat ini."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Tidak ada peningkatan tersedia saat ini."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Silakan restart komputer untuk menyelesaikan pembaruan."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Silakan logout dan login untuk menyelesaikan pembaruan."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Silakan restart komputer untuk menyelesaikan pembaruan karena pembaruan penting untuk keamanan telah diinstal."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -335,30 +275,25 @@ msgstr "Silakan logout dan login untuk menyelesaikan pembaruan karena pembaruan
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Lebih dari satu paket cocok:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Silakan pilih paket yang benar:"
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "Paket tak ditemukan"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "Tak ada paket yang ditemukan"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -367,27 +302,23 @@ msgstr "Mengharapkan nama paket, malah memperoleh berkas. Coba gunakan 'pkcon in
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Alat ini tidak dapat menemukan paket yang tersedia: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Alat ini tidak dapat menemukan paket yang tersedia: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Alat ini tidak bisa menemukan paket: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Tak ada paket yang memerlukan pemutakhiran ke versi yang lebih baru."
@@ -399,112 +330,97 @@ msgstr "Tak ada paket yang memerlukan pemutakhiran ke versi yang lebih baru."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Alat ini tidak bisa menemukan semua paket: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Daemon crash pada pertengahan transaksi!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Antarmuka Konsol PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Sub perintah:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Gagal mendapatkan waktu sejak tindakan ini terakhir selesai"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr "Waktu sejak"
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr "Pemutakhiran yang disiapkan:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Proksi tak dapat ditata"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Tampilkan versi program dan keluar"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Set filter, misalnya diinstal"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instal paket tanpa meminta konfirmasi"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Persiapkan transaksi dengan hanya mengunduh paket"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Jalankan perintah menggunakan bandwidth menganggur jaringan dan juga menggunakan daya yang lebih kecil"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Cetak ke layar output mesin yang dapat dibaca, daripada menggunakan widget animasi"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Umur maksimum singgahan metadata. Gunakan -1 untuk 'tak pernah'."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr "Izinkan paket tak terpercaya untuk dipasang."
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Gagal mengurai baris perintah"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Gagal untuk menghubungi PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Filter ditentukan tidak valid"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Sebuah jenis pencarian diperlukan, misalnya nama"
@@ -512,91 +428,73 @@ msgstr "Sebuah jenis pencarian diperlukan, misalnya nama"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Sebuah istilah pencarian diperlukan"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Sebuah nama paket diperlukan untuk menginstal"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Sebuah nama file untuk menginstal diperlukan"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Tipe A, key_id dan package_id diperlukan"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Diperlukan nama sebuah paket yang akan dihapus"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Sebuah direktori tujuan dan nama paket yang dibutuhkan untuk men-download"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Direktori tidak ditemukan"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Sebuah pengenal lisensi (EULA-id) diperlukan"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Sebuah nama paket yang dibutuhkan untuk menyelesaikan"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Sebuah nama repositori diperlukan"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Nama repo, parameter dan nilai yang diperlukan"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr "Sebuah id repo dan hapus otomatis (autoremove) diperlukan"
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Suatu aksi, mis. 'update-packages' diperlukan"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Peran yang benar diperlukan"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Sebuah nama paket yang dibutuhkan"
@@ -604,839 +502,673 @@ msgstr "Sebuah nama paket yang dibutuhkan"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Sebuah paket memberikan string itu dibutuhkan"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr "Memerlukan nama berkas"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Anda perlu menyatakan suatu daftar berkas yang akan dibuat"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Berkas telah ada: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Opsi '%s' tidak didukung"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Perintah gagal"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Gagal mendapat keadaan daemon"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Gagal memperoleh properti"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit Monitor"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Sedang Memasang Pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Sedang boot ulang setelah memasang pemutakhiran..."
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr "Mematikan sistem usai pemutakhiran..."
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr "Memasang pemutakhiran, akan agak lama..."
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Mengambil informasi paket..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Jalankan %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Versi terpasang"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Jalankan versi %s sekarang"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Jalankan sekarang"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Mutakhirkan ke versi %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Pasang %s sekarang"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Tak ditemukan paket pada sistem Anda"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Memasang..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Mengunduh rincian tentang sumber perangkat lunak."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Mengunduh filelist (mungkin ini makan waktu)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Menunggu kunci manajer paket."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Memuat daftar paket."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Gagal mencari berkas"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Gagal mendapat daftar berkas"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Gagal meluncurkan:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Gagal memasang paket"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "perintah tak ditemukan"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Perintah serupa adalah:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Jalankan perintah serupa:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Perintah serupa adalah:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Silakan pilih suatu perintah untuk dijalankan"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Paket yang menyediakan berkas ini adalah:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Pasang paket '%s' untuk menyediakan perintah '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Paket-paket yang menyediakan berkas ini adalah:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Paket-paket yang cocok adalah:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Silakan pilih suatu paket untuk dipasang"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Pengguna menggugurkan pilihan"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Silakan masukkan suatu angka dari 1 sampai %i:"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Keadaan tak dikenal"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Memulai"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Menunggu dalam antrian"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Berjalan"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Sedang query"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Sedang mengambil informasi"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Sedang menghapus paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Sedang mengunduh paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Sedang memasang paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Sedang menyegarkan daftar perangkat lunak"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Sedang memasang pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Sedang membersihkan paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Sedang mengusangkan paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Sedang mengurai ketergantungan"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Sedang memeriksa tanda tangan"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Sedang menguji perubahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Menerapkan perubahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Meminta data"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Selesai"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Membatalkan"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Mengunduh informasi repositori"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Mengunduh senarai paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Mengunduh senarai berkas"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Mengunduh senarai dari perubahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Mengunduh grup"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Mengunduh informasi pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Mengepak ulang berkas"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Memuat singgahan"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Memindai aplikasi"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Sedang membuat daftar paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Menunggu kunci manajer paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Menunggu otentikasi"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Memutakhirkan aplikasi yang sedang berjalan"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Memeriksa aplikasi yang dipakai"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Memeriksa pustaka yang dipakai"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Menyalin berkas"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Tampilkan informasi pengawakutuan bagi semua berkas"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opsi Pengawakutuan"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Tampilkan opsi pengawakutuan"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Trivial"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Penting"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Perbaikan bug"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Enhancement"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Diblok"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Mengunduh"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Memperbarui"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Memasang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Menghapus"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Membersihkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Mengadaluarsakan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Memasang ulang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Terunduh"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Dibuang"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Dibersihkan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Telah dikadaluarsakan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Telah dipasang ulang"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Tipe peran tak dikenal"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Sedang mengambil ketergantungan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Sedang mengambil rincian pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Sedang mengambil rincian"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Sedang mengambil kebutuhan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Sedang mengambil pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Sedang mencari berdasar rincian"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Sedang mencari berdasar berkas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Sedang mencari grup"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Sedang mencari berdasar nama"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Sedang memasang berkas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Sedang menyegarkan singgahan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Memutakhirkan paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Sedang membatalkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Sedang mengambil repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Sedang mengaktifkan repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Sedang menata data"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr "Menghapus repositori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Sedang memecahkan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Sedang mengambil daftar berkas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Sedang mengambil penyedia"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Sedang memasang tanda tangan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Sedang mengambil paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Sedang menyetujui EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Sedang mengambil peningkatan"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Sedang mengambil katagori"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Sedang mengambil transaksi"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Anda ingin mengijinkan pemasangan perangkat lunak tanpa tanda tangan?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Perangkat lunak tanpa tanda tangan tak akan dipasang."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Perlu tanda tangan sumber perangkat lunak"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Nama sumber perangkat lunak"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL kunci"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Pengguna kunci"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID Kunci"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Tanda tangan kunci"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Penanda Waktu Kunci"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Apakah Anda menyetujui tanda tangan ini?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Tanda tangan tak diterima."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Perlu persetujuan lisensi pengguna akhir"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Persetujuan"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Anda menerima kesepakatan ini?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Persetujuan tak diterima."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Perlu ganti media"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Jenis media"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Label media"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Silakan sisipkan media yang benar"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Media yang benar tak disisipkan."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Paket berikut mesti dihapus:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Paket berikut mesti dipasang:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Paket berikut mesti dimutakhirkan:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Paket berikut mesti dipasang ulang:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Paket berikut mesti diturunkan versinya:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Paket berikut tak terpercaya:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Lanjut terapkan perubahan?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transaksi tak dilanjutkan."
@@ -1444,11 +1176,9 @@ msgstr "Transaksi tak dilanjutkan."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Batalkan tugas asing"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Perlu otentikasi untuk membatalkan suatu tugas yang tak dimulai oleh Anda sendiri"
@@ -1458,11 +1188,9 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk membatalkan suatu tugas yang tak dimulai oleh And
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Pasang paket bertanda tangan"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memasang perangkat lunak"
@@ -1471,24 +1199,44 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memasang perangkat lunak"
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Pasang berkas lokal yang tak terpercaya"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memasang perangkat lunak yang tak dipercaya"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr "Percayai suatu kunci yang dipakai untuk menandatangani perangkat lunka"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1499,11 +1247,9 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk menganggap suatu kunci yang dipakai untuk menanda
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Setujui EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Perlu otentikasi untuk menyetujui suatu EULA"
@@ -1515,11 +1261,9 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk menyetujui suatu EULA"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Hapus paket"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr "Perlu otentikasi untuk menghapus perangkat lunak"
@@ -1529,11 +1273,9 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk menghapus perangkat lunak"
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr "Memutakhirkan perangkat lunak"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memutakhirkan perangkat lunak"
@@ -1541,33 +1283,27 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memutakhirkan perangkat lunak"
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Ubah parameter sumber perangkat lunak"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Perlu otentikasi untuk mengubah parameter sumber perangkat lunak"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Segarkan sumber sistem"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Perlu otentikasi untuk menyegarkan sumber sistem"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Tata proksi jaringan"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1579,11 +1315,9 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk menata proksi jaringan yang dipakai untuk mengund
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Muat ulang suatu perangkat"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Perlu otentikasi untuk memuat ulang perangkat dengan penggerak baru"
@@ -1591,153 +1325,122 @@ msgstr "Perlu otentikasi untuk memuat ulang perangkat dengan penggerak baru"
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Perbaiki Sistem"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Diperlukan otentikasi untuk memperbaiki perangkat lunak yang telah terpasang"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Memicu pemutakhiran luring"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memicu pemutakhiran luring"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Bersihkan pesan pemutakhiran luring"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membersihkan pesan pemutakhiran luring"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias untuk %s"
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Perintah tak ditemukan, perintah yang valid adalah:"
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Backend pemaketan yang dipakai, mis. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr "Segarkan singgahan"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr "Segarkan singgahan (dipaksa)"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr "Cari menurut nama"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr "Cari menurut rincian"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr "Cari menurut berkas"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr "PackageKit"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Gagal mengurai argumen"
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr "Gagal memuat berkas konfig"
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr "Gagal memuat backend"
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr "Gagal membongkar backend"
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Matikan pewaktu menganggur"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Tampilkan versi dan keluar"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Keluar setelah suatu jeda singkat"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Keluar setelah mesin dimuat"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Jangan bersihkan lingkungan saat awal mula"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Layanan PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Perangkat lunak bukan dari sumber yang terpercaya."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Jangan mutakhirkan paket ini kecuali Anda yakin aman untuk dilakukan."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Jangan mutakhirkan paket-paket ini kecuali Anda yakin aman untuk melakukannya."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Jangan pasang paket ini kecuali Anda yakin aman untuk dilakukan."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Jangan pasang paket-paket ini kecuali Anda yakin aman untuk melakukannya."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5c7ef9d8d..75571a486 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-21 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 07:25+0000\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -386,6 +386,13 @@ msgstr "Installa i pacchetti senza chiedere conferma"
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Prepara la transazione scaricando solamente i pacchetti"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Esegue il comando sfruttando i momenti di inattività della rete e consumando meno energia elettrica"
@@ -1203,6 +1210,30 @@ msgstr "Installa file locale non affidabile"
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "È richiesto autenticarsi per installare software non fidato"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8a6f7ed22..01359dd7b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,117 +24,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "トランザクション"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "システム時刻"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "成功"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "真"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "偽"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "役割"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "期間"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(秒)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "コマンドライン"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ユーザー ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "本名"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "影響するパッケージ:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "影響するパッケージ: なし"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "ディストリビューション"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "形式"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "概要"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "区分"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "親"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "更新の詳細:"
@@ -142,192 +119,155 @@ msgstr "更新の詳細:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "旧版"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "供給元"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "更新テキスト"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "変更"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "状態"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "発行済"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "更新済"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "以下によりシステムの再起動が必要です:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "セッションの再起動が必要です:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "以下によりシステム再起動 (セキュリティー) が必要です:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "セッション再起動 (セキュリティー) が必要:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "以下によりアプリケーションの再起動が必要:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "パッケージの説明"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "ファイルなし"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "パッケージファイル"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "パーセンテージ"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "状態"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "結果:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "重大なエラー"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "更新が必要なパッケージはありません。"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "トランザクションが失敗しました"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "現時点では利用可能な更新はありません。"
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "現時点では利用可能なアップグレードはありません。"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "更新を完了するためにコンピューターを再起動してください。"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "更新を完了するためにログアウトし、ログインしてください。"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "重大なセキュリティー更新がインストールされたので、更新を完了するためにコンピューターを再起動してください。"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -335,30 +275,25 @@ msgstr "重大なセキュリティー更新がインストールされたので
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "複数のパッケージが一致しています:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "現在のパッケージを選択して下さい: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -367,27 +302,23 @@ msgstr "予期されるパッケージ名は実際にはファイルを持ちま
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "このツールでは取り扱えるパッケージを見つけられません: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "このツールではインストールされたパッケージを見つけられません: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "このツールではパッケージを見つけられません: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "新しいバージョンに更新する必要があるパッケージはありません。"
@@ -399,112 +330,97 @@ msgstr "新しいバージョンに更新する必要があるパッケージは
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "このツールでは全パッケージを見つけられません: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "トランザクション中にデーモンがクラッシュしました!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit コンソールインターフェース"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "サブコマンド:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "このアクションは直前に完了したものだったので、時刻を得るのに失敗しました"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "プロキシーを設定できませんでした。"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "プログラムのバージョンを表示して終了"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "インストール済などのフィルターを設定"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "確認を要求せずにパッケージをインストール"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "パッケージをダウンロードのみ実行することにより、トランザクションを準備します"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "遊休のネットワークバンド幅とより少ない電力を使用してコマンドを実行"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "動画のウィジェットの使用ではなく、マシン可読の出力を画面に表示"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "メタデータの最大キャッシュ世代です。「なし」にするには -1 を使用します。"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "コマンドラインの構文解析に"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit への接触に失敗"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "指定されたフィルターは無効です"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "名前のような、検索タイプが必要です"
@@ -512,91 +428,73 @@ msgstr "名前のような、検索タイプが必要です"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "検索語が必要です"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "インストールするパッケージ名が必要です"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "インストールするファイル名が必要です"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "タイプと、キー id、パッケージ id が必要です"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "削除するパッケージ名が必要です"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "ダウンロードする宛先ディレクトリーとパッケージ名が必要です"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "ディレクトリーが見つかりません"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "ライセンス ID (eula-id) が必要です"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "削除するパッケージ名が必要です"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "リポジトリー名が必要です"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "リポジトリー名と、パラメーター、値が必要です"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "'update-packages' のようなアクションが必要です"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "正しいロールが必要です"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "パッケージ名が必要です"
@@ -604,839 +502,673 @@ msgstr "パッケージ名が必要です"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "パッケージの提供する文字列が必要です"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "作成する一覧ファイルを指定する必要があります。"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "ファイルがすでに存在します: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "オプション '%s' はサポートされていません"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "コマンド失敗"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "デーモンの状態を得るのに失敗しました"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "プロパティの取得に失敗しました"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit モニター"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "更新をインストール中"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "更新をインストール後にリブートします…"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "パッケージの情報を取得中..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s 実行"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "インストールされたバージョン"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "バージョン %s をすぐに実行"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "すぐに実行"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "バージョン %s に更新"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s をすぐにインストール"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "ユーザーのシステム用のパッケージが見つかりません"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "インストール中..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "ソフトウェアソースについての詳細をダウンロード中。"
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "ファイル一覧をダウンロード中 (完了まで時間がかかるかもしれません)。"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "パッケージマネージャーのロックを待っています。"
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "パッケージの一覧をロード中。"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "ファイルの探索に失敗しました"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "ファイルの一覧の取得に失敗しました"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "起動に失敗:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "パッケージをインストールできません"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "コマンドが見つかりませんでした"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "よく似たコマンドは:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "よく似たコマンドを実行:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "よく似たコマンドは:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "実行するコマンドを選んでください"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "このファイルを提供しているパッケージは:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "コマンド %2$s' を提供するためにパッケージ '%1$s' をインストールしますか?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "このファイルを提供しているパッケージは:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "適切なパッケージは:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "インストールするパッケージを選んでください"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "ユーザーが選択を中断しました。"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "1 から %i までの数字を1つ入力して下さい: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "不明な状態"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "開始中"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "キューで待機中"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "実行中"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "クエリ中"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "情報の取得中"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "パッケージを削除中"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "パッケージをダウンロード中"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "パッケージのインストール中"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ソフトウェアリストをリフレッシュ中"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "更新をインストール中"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "パッケージをクリーンアップ中"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "旧パッケージを区分中"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "依存関係を解決中"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "署名をチェック中"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "変更をテスト中"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "変更をコミット中"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "データを要求中"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "終了"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "キャンセル中"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "レポジトリ情報をダウンロード中"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "パッケージリストをダウンロード中"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ファイルリストをダウンロード中"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "変更のリストをダウンロード中"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "グループをダウンロード中"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "更新情報をダウンロード中"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "ファイルを再パッケージ中"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "キャッシュをロード中"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "アプリケーションをスキャン中"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "パッケージリストを生成中"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "パッケージマネージャロックを待ち受け中"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "認証を待ち受け中"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "実行アプリケーションの更新中"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "使用中アプリケーションをチェック中"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "使用中ライブラリをチェック中"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "ファイル複写中"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "全てのファイル用にデバッグ情報を表示"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "デバッギングオプション"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "デバッグオプションを表示"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "些細な"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "通常"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "重要"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "セキュリティー"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "バグ修正"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "機能追加"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "ブロックされています"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード中"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "インストール中"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "削除中"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "クリーンアップ中"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "旧ファイル区分中"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "再インストール中"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "ダウンロード済み"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "削除済み"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "クリーンアップ済み"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "旧ファイル分類済み"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "再インストール済み"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "不明なロールタイプ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "依存関係の取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "更新の詳細の取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "詳細の取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "要求の取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "更新の取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "詳細で検索中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "ファイルで検索中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "グループ検索中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "名前で検索中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "ファイルをインストール中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "キャッシュをリフレッシュ中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "パッケージを更新中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "キャンセル中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "リポジトリの取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "レポジトリを有効化中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "データを設定中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "解除中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "ファイル一覧の取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "提供者の取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "署名をインストール中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "パッケージの取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA を受入れ中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "更新の取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "区分の取得中"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "トランザクションの取得中"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "署名無しのソフトウェアのインストールを許可しますか?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "署名無しのソフトウェアはインストールされません。"
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "ソフトウェアソースの署名が必要です"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "ソフトウェアソース名"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "キーの URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "キーのユーザー"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "キー ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "キーのフィンガープリント"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "キーのタイムスタンプ"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "この署名を承認しますか?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "署名は承認されませんでした。"
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "エンドユーザーライセンス同意書が必要です"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "同意書"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "この同意書を承認しますか?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "同意書は承認されませんでした。"
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "メディアの変更が必要です"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "メディアタイプ"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "メディアラベル"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "適切なメディアを挿入して下さい"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "適切なメディアが挿入されていません。"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "以下のパッケージは削除されるべきものです:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "以下のパッケージはインストールされるべきものです:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "以下のパッケージは更新されるべきものです:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "以下のパッケージは再インストールされるべきものです:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "以下のパッケージはダウングレードされるべきものです:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "以下のパッケージは信頼できません:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "変更したまま継続しますか?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "トランザクションは進展しませんでした。"
@@ -1444,11 +1176,9 @@ msgstr "トランザクションは進展しませんでした。"
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "他人のタスクをキャンセル"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "ユーザー自身が開始していないタスクをキャンセルするには認証が必要です"
@@ -1458,11 +1188,9 @@ msgstr "ユーザー自身が開始していないタスクをキャンセルす
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "署名付きのパッケージをインストール"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1471,24 +1199,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "信頼できないローカルファイルをインストール"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1499,11 +1247,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA を承認"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULA を承認するには認証が必要です"
@@ -1515,11 +1261,9 @@ msgstr "EULA を承認するには認証が必要です"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "パッケージを削除"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1529,11 +1273,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1541,33 +1283,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "ソフトウェアのソースパラメータを変更"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "ソフトウェアのソースパラメータを変更するには認証が必要です"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "システムソースをリフレッシュ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "システムソースをリフレッシュするには認証が必要です"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "ネットワークプロキシをセット"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1579,11 +1315,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "デバイスを再ロード"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "新規ドライバーでデバイスを再ロードするには認証が必要です"
@@ -1591,153 +1325,122 @@ msgstr "新規ドライバーでデバイスを再ロードするには認証が
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "システムの復旧"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "インストールされたソフトウェアを復旧するには認証が必要です"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "オフライン更新の開始"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "オフライン更新を開始するには認証が必要です"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "オフライン更新メッセージの削除"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "オフライン更新メッセージを削除するには認証が必要です"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "使用するパッケージバックエンド、例、ダミー"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "遊休タイマーを無効にする"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "バージョンを表示して終了"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "少し遅れて終了"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "エンジンがロードされてから終了"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "起動時に環境を消去しません"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit サービス"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "ソフトウェアは信頼できるソースのものではありません。"
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "実行が安全なことを確信できない限りはこのパッケージを更新しないで下さい。"
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "実行が安全なことを確信できない限りはこれらのパッケージ群を更新しないで下さい。"
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "実行が安全なことを確信できない限りはこのパッケージをインストールしないで下さい。"
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "実行が安全なことを確信できない限りはこれらのパッケージ群をインストールしないで下さい。"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 320787b7d..42dba9e3b 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,117 +21,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "ტრანზაქცია"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "სისტემური დრო"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "წარმატებით"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "ჭეშმარიტი"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "მცდარი"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "როლი"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "ხანგრძლივობა"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(წამი)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "ბრძანებათა სტრიქონი"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "მომხმარებლის ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "ნამდვილი სახელი"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "გავრცელება"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "კატეგორია"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "მშობლიური"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "ხატულა"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr ""
@@ -139,192 +116,155 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "პაკეტი"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "მოძველებული"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "მომწოდებელი"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "გადატვირთვა"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "განახლების ტექსტი"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "ცვლილებები"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "მდგომარეობა"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "გამოშვება"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "განახლდა"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "ჩაირთო"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "გამოირთო"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "სისტემის გადატვირთვას ითხოვს:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "საჭიროა სესიის გადატვირთვა:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "სისტემის გადატვირთვას (უსაფრთხოებისთვის) ითხოვს:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "სესიის გადატვირთვას (უსაფრთხოებისთვის) ითხოვს:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "პროგრამის გადატვირთვას ითხოვს:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "პაკეტის აღწერა"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "ფაილები არაა"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "პაკეტის ფაილები"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "პროცენტი"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "მდგომარეობა"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "შედეგები:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "ფატალური შეცდომა"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "ტრანზაქცია ვერ შესრულდა"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "ამ მომენტისთვის განახლებები არ არის"
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "ამ მომენტისთვის განახლებები არ არის"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -332,30 +272,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -364,27 +299,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -396,112 +327,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit კონსოლური ინტერფეისი"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr ""
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr ""
@@ -509,91 +425,73 @@ msgstr ""
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "დირექტორია ვერ მოიძებნა"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "რეპოზიტორიის სახელი აუცილებელია"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "პაკეტის სახელი აუცილებელია"
@@ -601,839 +499,673 @@ msgstr "პაკეტის სახელი აუცილებელი
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "პარამეტრი '%s' არ არის მხარდაჭერილი"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "ბრძანება ვერ შესრულდა"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "პაკეტის შესახებ ინფორმაციის მიღება..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "ჩადგმული ვერსია"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "ვერსია"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "ჩადგმა..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "პაკეტების სიის ჩატვირთვა."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "შეცდომა ფაილის ძებნისას"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr ""
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr ""
@@ -1441,11 +1173,9 @@ msgstr ""
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr ""
@@ -1455,11 +1185,9 @@ msgstr ""
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1468,24 +1196,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1496,11 +1244,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr ""
@@ -1512,11 +1258,9 @@ msgstr ""
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1526,11 +1270,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1538,33 +1280,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1576,11 +1312,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr ""
@@ -1588,153 +1322,122 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 4e1de509f..545bb7432 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,117 +21,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Транзакция"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Жүйелік уақыт"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Сәтті аяқталды"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "True"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "False"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Ролі"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Ұзақтығы"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(секунд)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Командалық жол"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Пайдаланушы ID-і"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Пайдаланушы аты"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Шын аты"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Әсер етілетін дестелер:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Әсер етілетін дестелер: Жоқ"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибутив"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Жинақы ақпарат"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Санат"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Аталық"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Аты"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Таңбаша"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Жаңарту туралы ақпарат:"
@@ -139,192 +116,155 @@ msgstr "Жаңарту туралы ақпарат:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Десте"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Жаңартулар"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Ескіртеді"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Қайта жүктеу"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Жаңарту мәтіні"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Өзгерістер"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Қалып-күйі"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "шығарылған"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Жаңартылған"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Іске қосылған"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірілген"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Жүйенің қайта жүктелуін талап ететін:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -332,30 +272,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -364,27 +299,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -396,112 +327,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr ""
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr ""
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr ""
@@ -509,91 +425,73 @@ msgstr ""
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr ""
@@ -601,839 +499,673 @@ msgstr ""
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr ""
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr ""
@@ -1441,11 +1173,9 @@ msgstr ""
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr ""
@@ -1455,11 +1185,9 @@ msgstr ""
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1468,24 +1196,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1496,11 +1244,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr ""
@@ -1512,11 +1258,9 @@ msgstr ""
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1526,11 +1270,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1538,33 +1280,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1576,11 +1312,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr ""
@@ -1588,153 +1322,122 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 9166314cb..420eeba0c 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "ವ್ಯವಹಾರ"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "ಗಣಕದ ಸಮಯ"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "ಸತ್ಯ"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "ಅಸತ್ಯ"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "ಪಾತ್ರ"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಲ್ಪಡುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿಗಳು:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಲ್ಪಡುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿಗಳು: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "ವಿತರಣೆ"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "ವರ್ಗ"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "ಮೂಲ"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಣೆಗಳು:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಣೆಗಳ
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "ಅಪ್‍ಡೇಟ್‍ಗಳು"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "ಪ್ರಚಲಿತವಿಲ್ಲದವು"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "ಒದಗಿಸಿದವರು"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಿ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದವರು"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡ"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಅಧಿವೇಶವನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ (ಸುರಕ್ಷತೆ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಅಧಿವೇಶವನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ(ಸುರಕ್ಷತೆ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವಿವರಣೆ"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಕಡತಗಳು"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "ಪ್ರತಿಶತ"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳು:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "ವ್ಯವಹಾರವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಯಾವುದೆ ಅಪ್‌ಡೇಟುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "ಪ್ರಮುಖವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "ಪ್ರಮುಖವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪ್‌ಡೇ
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತವೆ:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಸರಿಯಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಉಪಕರಣವು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಈ ಉಪಕರಣದಿಂದ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "ಈ ಉಪಕರಣದಿಂದ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "ಈ ಉಪಕರಣದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಡೀಮನ್ ಕುಸಿದು ಹೋಗಿದೆ!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "ಉಪಆಜ್ಞೆಗಳು:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸದ ನಂತರ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ, ಉದಾ. ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಕೇಳದೆ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಒಂದು ಜಡವಾದಂತಹ ಜಾಲಬಂಧ ಬ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಡ್ತನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹಾಗು ಕಡಿಮೆ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಚಲಾಯಿಸು"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಲಾದ(ಎನಿಮೇಟೆಡ್) ವಿಡ್ಗೆಟ್‌ಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಗಣಕವು ಓದಬಹುದಾಂತಹ ಒಂದು ತೆರೆಗೆ ಮುದ್ರಿಸು"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಫಿಲ್ಟರ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "ಒಂದು ಹುಡುಕು ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಉದಾ. ಹೆಸರು"
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr "ಒಂದು ಹುಡುಕು ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "ಒಂದು ಹುಡುಕು ಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "ಬಗೆ, key_id ಹಾಗು package_id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕೋಶ ಹಾಗು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "ಕೋಶವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪತ್ತೆಗಾರನ (eula-id) ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "ಪರಿಹರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "ಒಂದು ರೆಪೋಸಿಟರಿ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "ಒಂದು ರೆಪೊ ಹೆಸರು, ನಿಯತಾಂಕ ಹಾಗು ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ಪಾತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr "ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ವಾಕ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ '%s' ಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "ಡೆಮನ್ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ಆವೃತ್ತಿ"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %s ಅನ್ನು ಈಗಲೆ ಚಲಾಯಿಸು"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "ಈಗಲೆ ಚಲಾಯಿಸು"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %s ಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಿ"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಈಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಪ್ಯಾಕೇಜು ಕಂಡಬಂದಿಲ್ಲ"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಕರಗಳ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಇದು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವ್ಯವಸ್ತಾಪಕವು ಲಾಕ್ ಆಗಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "ಹೋಲುವ ಆಜ್ಞೆ:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "ಇದನ್ನು ಹೋಲುವ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "ಹೋಲುವ ಆಜ್ಞೆಗಳು:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ಯಾಕೇಜ್:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ '%s' ಅನ್ನು ಆಜ್ಞೆ '%s' ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆ?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳೆಂದರೆ:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳೆಂದರೆ:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "1 ರಿಂದ %i ಒಳಗಿನ ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಿತಿ"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "ಸರತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಡೌನ್-ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್ರಚಲಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ಅವಲಂಬನೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "ಮುಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪ್ಯಾಕೇಜು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನ ಲಾಕ್‌ಗಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "ಪ್ರಮುಖವಲ್ಲದ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "ಪ್ರಮುಖ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣೆ "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "ವರ್ಧನೆ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "ಲಭ್ಯ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "ಸ್ವಚ್ಛ್ಗಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "ಅಪ್ರಚಲಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "ಅಪ್ರಚಲಿತಗೊಂಡಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಪಾತ್ರದ ಬಗೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ಅವಲಂಬನೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "ಕಡತದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "ಒದಗಿಸುವುದನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ಅನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಕರದ ಸಹಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಕರದ ಹೆಸರು"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "ಕೀಲಿ URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "ಕೀಲಿ ಬಳಕೆದಾರ"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ಕೀಲಿ ಐಡಿ"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "ಕೀಲಿ ಫಿಂಗರ್ಪ್ರಿಂಟ್"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "ಕೀಲಿ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆ"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ನೀವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರೆ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಲೈಸೆನ್ಸ್ ಕರಾರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "ಕರಾರು"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "ನೀವು ಈ ಕರಾರನ್ನು ಒಪ್ಪುತ್ತೀರೆ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "ಕರಾರನ್ನು ಒಪ್ಪಲಾಗಿಲ್ಲ."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಬಗೆ"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಲೇಬಲ್"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಸರಿಯಾದ ಮಾಧಮವನ್ನು ತೂರಿಸಿ"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "ಸರಿಯಾದ ಮಾಧಮವನ್ನು ತೂರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಬೇಕು:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕು:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "ವ್ಯವಹಾರವು ಮುಂದುವರೆಯಲಿಲ್ಲ."
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರವು ಮುಂದುವರೆಯಲಿಲ್ಲ."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "ಹೊರಗಿನ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "ನಿಮ್ಮಿಂದ ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮಿಂದ ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ ಕೆಲ
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "ನಂಬದೆ ಇರುವ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA ಅನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "ಒಂದು EULA ಅನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "ಒಂದು EULA ಅನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು ಧೃ
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಕರದ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಆಕರ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆಕರಗಳನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಚಾಲಕದೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಚಾಲಕದೊಂ
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿಂಗ್ ಬ್ಯಾಕೇಂಡ್, ಉದಾ. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "ಜಡ ಟೈಮರಿನಿಂದ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ಚಿಕ್ಕ ವಿಳಂಬದ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "ಎಂಜಿನ್ ಲೋಡ್ ಆದ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit ಸೇವೆ"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶವು ನಂಬಲು ಯೋಗ್ಯವಾದ ಮೂಲದಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿರದ ಹೊರತು ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3ccbd1d08..e8cb4d8cf 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-21 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-12 05:27+0000\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -381,6 +381,13 @@ msgstr "확인 사항을 묻지 않고 패키지를 설치"
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "패키지 다운로드를 통해서만 트랜잭션을 준비"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "유휴 네트워크 대역폭과 적은 전원을 사용하여 명령 실행"
@@ -1198,6 +1205,30 @@ msgstr "신뢰할 수 없는 로컬 파일 설치"
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "신뢰할 수 없는 프로그램을 설치하려면 인증이 필요합니다"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 13b7127a7..531933da1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,117 +25,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Operacija"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Sistemos laikas"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Sėkminga"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Teigiama"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Neigiama"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Vaidmuo"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Trukmė"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekundės)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Komandų eilutė"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Naudotojo ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Tikrasis vardas"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Paveikti paketai:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Paveikti paketai: nėra"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distributyvas"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Pirminė"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Informacija apie atnaujinimą:"
@@ -143,192 +120,155 @@ msgstr "Informacija apie atnaujinimą:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paketų"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinimai"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Pasenę"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Tiekėjas"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Atnaujinimo tekstas"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Pakeitimai"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Būsena"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Išleistas"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujintas"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Paleisti sistemą iš naujo reikalauja:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Paleisti seansą iš naujo reikalauja:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Paleisti sistemą iš naujo (saugumo sumetimais) reikalauja:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Paleisti seansą iš naujo (saugumo sumetimais) reikalauja:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Paleisti programą iš naujo reikalauja:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Paketo aprašymas"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Nėra failų"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Paketų failai"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Procentai"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Rezultatai:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Lemtinga klaida"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Nėra atnaujinamų paketų."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Operacija nepavyko"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Šiuo metu nėra atnaujinimų."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Šiuo metu nėra atnaujinimų."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Atnaujinimui užbaigti, paleiskite sistemą iš naujo."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Atnaujinimui užbaigti, atsijunkite ir vėl prisijunkite."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Atnaujinimui užbaigti, paleiskite sistemą iš naujo - buvo įdiegta svarbių saugumo atnaujinimų."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -336,30 +276,25 @@ msgstr "Atnaujinimui užbaigti, atsijunkite ir vėl prisijunkite - buvo įdiegta
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Atitinka daugiau nei vienas paketas:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Pasirinkite teisingą paketą: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -368,27 +303,23 @@ msgstr "Tikėtasi paketo pavadinimo, bet gautas failas. Mėginkite „pkcon inst
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Šiai priemonei nepavyko rasti jokių prieinamų paketų: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Šiai priemonei nepavyko rasti įdiegto paketo: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Šiai priemonei nepavyko rasti paketo: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Jokio paketo nereikia atnaujinti į naujesnę versiją."
@@ -400,112 +331,97 @@ msgstr "Jokio paketo nereikia atnaujinti į naujesnę versiją."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Šiai priemonei nepavyko rasti visų paketų: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Tarnyba nulūžo atliekant operaciją!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit pulto sąsaja"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Pakomandės:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Nepavyko gauti laiko, kada šis veiksmas paskutinį kartą baigtas"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Nepavyko nustatyti įgaliotosios programos"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Parodyti programos versiją ir išeiti"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Nustatyti filtrą, pvz., įdiegta"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Įdiegti paketus neklausiant patvirtinimo"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Paruošti tranzakciją tik parsiunčiant paketus"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Paleisti komandą naudojant laisvą tinklo ryšį ir naudojant mažiau energijos"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Parodyti ekrane kompiuterio skaitomą išvestį, užuot rodžius animuotus valdymo elementus"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Maksimalus podėlyje esančių metaduomenų senumas. Naudokite -1 neribotam."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Nepavyko perskaityti komandų eilutės"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Nepavyko susisiekti su PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Nurodytas filtras buvo netinkamas"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Reikia nurodyti paieškos tipą, pvz., pavadinimas"
@@ -513,91 +429,73 @@ msgstr "Reikia nurodyti paieškos tipą, pvz., pavadinimas"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Reikia nurodyti ieškomą terminą"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Reikia nurodyti diegtino paketo pavadinimą"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Reikia nurodyti diegtino failo pavadinimą"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Reikia nurodyti tipą, key_id ir package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Reikia nurodyti šalintino paketo pavadinimą"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Reikia nurodyti paskirties katalogą ir atsiųstinų paketų pavadinimus"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Katalogas nerastas"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Reikia nurodyti licencijos identifikatorių (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Reikia nurodyti ieškomo paketo pavadinimą"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Reikia nurodyti saugyklos pavadinimą"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Reikia nurodyti saugyklos pavadinimą, parametrą ir reikšmę"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Būtinas veiksmas, pvz. „update-packages“"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Reikia nurodyti teisingą vaidmenį"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Reikia nurodyti paketo pavadinimą"
@@ -605,839 +503,673 @@ msgstr "Reikia nurodyti paketo pavadinimą"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Reikia nurodyti paketo suteikiamą eilutę"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Reikia nurodyti sąrašo failą sukūrimui"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Failas jau yra: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Parinktis „%s“ nepalaikoma"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Komandos įvykdyti nepavyko"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Nepavyko gauti tarnybos būsenos"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Nepavyko gauti savybių"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit stebyklė"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Diegiami atnaujinimai"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Perleidžiama po atnaujinimų diegimo…"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Gaunami paketo duomenys..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Paleisti %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Įdiegta versija"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Paleisti versiją %s dabar"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Paleisti dabar"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Atnaujinti į versiją %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Įdiegti %s dabar"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Jūsų sistemoje nerasta paketų"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Diegiama..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Atsiunčiama informacija apie programinės įrangos saugyklas."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Atsiunčiami failų sąrašai (tai gali šiek tiek užtrukti)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Laukiama paketų tvarkyklės užrakto."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Įkeliamas paketų sąrašas."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Nepavyko rasti failo"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Nepavyko gauti failų sąrašo"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Nepavyko paleisti:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Nepavyko įdiegti paketų"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "komanda nerasta"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Panaši komanda yra:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Paleisti panašią komanda:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Panašios komandos yra:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Pasirinkite paleistiną komandą"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Paketas, suteikiantis šį failą yra:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Įdiegti paketą „%s“, suteikiantį komandą „%s“?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Paketai, suteikiantys šį failą yra:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Tinkami paketai yra:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Pasirinkite diegtiną paketą"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Naudotojas nutraukė pasirinkimą"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Įveskite numerį nuo 1 iki %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Nežinoma būsena"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Paleidžiama"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Laukiama eilėje"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Vykdoma"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Užklausiama"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Gaunama informacija"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Šalinami paketai"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Atsiunčiami paketai"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Diegiami paketai"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Atnaujinamas programinės įrangos sąrašas"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Diegiami atnaujinimai"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Išvalomi paketai"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Žymimo pasenę paketai"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Tikrinamos priklausomybės"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Tikrinami parašai"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Tikrinami pakeitimai"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Išsaugomi pakeitimai"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Užklausiama duomenų"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Baigta"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Atšaukiama"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Atsiunčiama saugyklų informacija"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Atsiunčiamas paketų sąrašas"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Atsiunčiami failų sąrašai"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Atsiunčiami pakeitimų sąrašai"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Atsiunčiamos grupės"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Atsiunčiama atnaujinimo informacija"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Perpakuojami failai"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Įkeliamas podėlis"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Apžvelgiamos programos"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Kuriami paketų sąrašai"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Laukiama paketų tvarkyklės užrakto"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Laukiama tapatybės patvirtinimo"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Atnaujinamos veikiančios programos"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Tikrinamos naudojamos programos"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Tikrinamos naudojamos bibliotekos"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Kopijuojami failai"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Rodyti visų failų derinimo informaciją"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Derinimo parinktys"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Rodyti derinimo parinktis"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Kasdienis"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Svarbus"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Saugumo"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Klaidos pataisymas"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Patobulinimas"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blokuotas"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegtas"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Prieinamas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Atsiunčiamas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Atnaujinamas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Diegiamas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Šalinamas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Išvalomas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Žymimas pasenusiu"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Diegiamas iš naujo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Atsiųstas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Pašalintas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Išvalytas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Pasenęs"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Įdiegtas iš naujo"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Nežinomas vaidmens tipas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Gaunamos priklausomybės"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Gaunama atnaujinimo informacija"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Gaunama informacija"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Gaunami reikalavimai"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Gaunami atnaujinimai"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Ieškoma pagal informaciją"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Ieškoma pagal failą"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Ieškoma grupių"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Ieškoma pagal pavadinimą"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Diegiami failai"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Atnaujinamas podėlis"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Atnaujinami paketai"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Atšaukiama"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Gaunamos saugyklos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Įjungiamos saugyklos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Nustatomi duomenys"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Nustatoma"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Gaunamas failų sąrašas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Gaunami suteikiami paketai"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Diegiamas parašas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Gaunami paketai"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Sutinkama su licencija"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Gaunami atnaujinimai"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Gaunamos kategorijos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Gaunamos operacijos"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Ar norite leisti įdiegti nepasirašytą programinę įrangą?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Nepasirašyta programinė įranga nebus diegiama."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Reikia programinės įrangos saugyklos parašo"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Programinės įrangos saugyklos pavadinimas"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Rakto URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Rakto naudotojas"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Rakto ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Rakto kontrolinis kodas"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Rakto data ir laikas"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Ar priimate šį parašą?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Parašas nepriimtas."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Būtina sutikti su licencijos sąlygomis"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Sutikimas"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Ar sutinkate su sąlygomis?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Su sąlygomis nesutikta."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Reikia pakeisti laikmeną"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Laikmenos tipas"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Laikmenos etiketė"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Įdėkite tinkamą laikmeną"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Tinkama laikmena nebuvo įdėta."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Šie paketai turi būti pašalinti:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Šie paketai turi būti įdiegti:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Šie paketai turi būti atnaujinti:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Šie paketai turi būti įdiegti iš naujo:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Šie paketai turi būti pasendinti į senesnes versijas:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Šie paketai nėra patikimi:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Atlikti pakeitimus?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Operacija neprasidėjo."
@@ -1445,11 +1177,9 @@ msgstr "Operacija neprasidėjo."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Atšaukti kito naudotojo paleistą užduotį"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint atšaukti veiksmą, kurį pradėjote ne jūs"
@@ -1459,11 +1189,9 @@ msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint atšaukti veiksmą, kurį pradėjot
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Įdiegti pasirašytą paketą"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1472,24 +1200,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Įdiegti nepatikimą vietinį failą"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1500,11 +1248,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Sutikti su licencija"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint sutikti su licencija"
@@ -1516,11 +1262,9 @@ msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint sutikti su licencija"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Pašalinti paketą"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1530,11 +1274,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1542,33 +1284,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Pakeisti programinės įrangos saugyklų parametrus"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint pakeisti programinės įrangos saugyklų parametrus"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Atnaujinti sistemos saugyklas"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint atnaujinti sistemos saugyklas"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Nustatyti įgaliotąjį tinklo serverį"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1580,11 +1316,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Iš naujo įkelti įrenginį"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint iš naujo įkelti įrenginį su nauja tvarkykle"
@@ -1592,153 +1326,122 @@ msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę, norint iš naujo įkelti įrenginį su nau
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Taisyti sistemą"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Įdiegtai programinei įrangai sutaisyti būtina patvirtinti tapatybę"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Sukelti atnaujinimus atsijungus"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Atnaujinimams atsijungus sukelti būtina patvirtinti tapatybę"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Išvalyti atnaujinimo atsijungus pranešimą"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Atnaujinimo atsijungus pranešimui išvalyti būtina patvirtinti tapatybę"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Naudotina pakavimo posistemė, pvz., fiktyvi"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Išjungti laisvo laiko matuoklį"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Parodyti versiją ir išeiti"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Išeiti šiek tiek palaukus"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Išeiti įkėlus modulį"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Neišvalyti aplinkos paleidžiant"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit tarnyba"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Ši programinė įranga nėra iš patikimos saugyklos."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neatnaujinkite šio paketo, nebent esate tikri, kad tai saugu."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neatnaujinkite šių paketo, nebent esate tikri, kad tai saugu."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neįdiekite šio paketo, nebent esate tikri, kad tai saugu."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neįdiekite šių paketų, nebent esate tikri, kad tai saugu."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 14aab8548..ad2d51f9d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,117 +23,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcija"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Sistēmas laiks"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Izdevās"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Patiess"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Aplams"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Loma"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekundes)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Komandrinda"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Īstais vārds"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Ietekmētās pakotnes:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Ietekmētās pakotnes: neviena"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribūcija"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Tips"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Vecāks"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Sīkāka informācija par atjauninājumiem:"
@@ -141,192 +118,155 @@ msgstr "Sīkāka informācija par atjauninājumiem:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Pakotne"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Atjauninājumi"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Novecojušie"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Ražotājs"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Pārstartēt"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Atjaunināt nākošo"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Izmaiņas"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Izdots"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivēts"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivēts"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Sistēmas pārstartēšanu pieprasa:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Sesijas pārstartēšanu pieprasa:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Sistēmas pārstartēšanu (drošības dēļ) pieprasa:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Sesijas pārstartēšanu (drošības dēļ) pieprasa:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Lietotnes pārstartēšanu pieprasa:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Pakotnes apraksts"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Nav datņu"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Pakotņu datnes"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Procenti"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Rezultāts:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatāla kļūda"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Nav pakotņu, ko atjaunināt."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakcija neizdevās"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Šobrīd nav pieejamu atjauninājumu."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Šobrīd nav pieejamu uzlabojumu."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Lūdzu, pārstartējiet datoru, lai pabeigtu atjaunināšanu."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Lūdzu, izrakstieties, lai pabeigtu atjaunināšanu."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Lūdzu, pārstartējiet datoru, lai pabeigtu atjaunināšanu, jo ir uzinstalēti svarīgi drošības atjauninājumi."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -334,30 +274,25 @@ msgstr "Lūdzu, izrakstieties, lai pabeigtu atjaunināšanu, jo ir uzinstalēti
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Atbilst vairāk kā viena pakotne:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Izvēlieties pareizo pakotni:"
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -366,27 +301,23 @@ msgstr "Gaidīja pakotnes nosaukumu, faktiski saņēma datni. Mēģiniet tā vie
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu pieejamu pakotni: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu uzinstalētu pakotni: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu pakotni: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Neviena pakotne nav jāatjaunina uz jaunāku versiju."
@@ -398,112 +329,97 @@ msgstr "Neviena pakotne nav jāatjaunina uz jaunāku versiju."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Šis rīks nevarēja atrast visas pakotnes: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Dēmons avarēja transakcijas laikā!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit konsoles saskarne"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Apakškomandas:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Neizdevās iegūt laiku, kopš šī darbība tika pēdējo reizi izpildīta"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Nevarēja iestatīt starpnieku"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Rādīt programmas versiju un iziet"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Iestatīt filtru, piemēram, 'uzinstalēts'"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instalējiet pakotnes, neprasot apstiprināšanu"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Sagatavot transakciju, tikai lejupielādējot pakotnes"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Izpildīt komandu, izmantojot dīkstāves tīkla platjoslu, kā arī izmantojot mazāk enerģijas"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Uz ekrāna drukā mašīnlasāmu izvad, nevis izmanto animētas logdaļas"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Maksimālais metadatu pieglabāšanas laiks. Lietojiet -1 opcijai 'never' (nekad)."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Neizdevās apstrādāt komandrindu"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Neizdevās sazināties ar PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Norādītais filtrs nav derīgs"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Trūkst meklēšanas tips, piemēram, nosaukums"
@@ -511,91 +427,73 @@ msgstr "Trūkst meklēšanas tips, piemēram, nosaukums"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Vajadzīga meklēšanas frāze"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Jānorāda instalējamās pakotnes nosaukums"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Jānorāda instalējamās datnes nosaukums"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Nepieciešams tips, key_id un package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Jānorāda noņemamās pakotnes nosaukums"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Jānorāda mērķa mape un lejupielādējamo pakotņu nosaukumi"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Mape nav atrasta"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Nepieciešams licences identifikators (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Jānorāda atrodamās pakotnes nosaukums"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Jānorāda krātuves nosaukums"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Nepieciešams krātuves nosaukums, parametri un vērtības"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Ir nepieciešama darbība, piemēram 'update-packages'"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Nepieciešama pareiza loma"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Nepieciešams pakotnes nosaukums"
@@ -603,839 +501,673 @@ msgstr "Nepieciešams pakotnes nosaukums"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Nepieciešama pakotnes nodrošinājuma virkne"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Jums jānorāda saraksta datne, ko izveidot"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Datne jau eksistē — %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Opcija '%s' nav norādīta"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Komanda neizdevās"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Neizdevās saņemt dēmona stāvokli"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Neizdevās saņemt īpašības"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit pārraugs"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Iegūst informāciju par pakotnēm..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Palaist %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Instalētā versija"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Palaist versiju %s tagad"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Palaist tagad"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Uzlabot uz versiju %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalēt %s tagad"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Šajā sistēma nav atrastu pakotņu"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Instalē..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Lejupielādē informāciju par programmatūras avotiem."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Lejupielādē datņu sarakstus (līdz tā pabeigšanai var paiet kāds laiciņš)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Gaida pakotņu pārvaldnieka slēgumu."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Ielādēt pakotņu sarakstu."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Neizdevās meklēt datni"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Neizdevās iegūt datņu sarakstu"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Neizdevās palaist:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Neizdevās instalēt pakotnes"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "komanda nav atrasta"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Līdzīga komanda ir:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Palaist līdzīgu komandu:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Līdzīgas komandas ir:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Lūdzu, izvēlieties palaižamo komandu"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Pakotne, kura nodrošina šo datni:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Instalēt pakotni '%s', lai nodrošinātu komandu '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Pakotnes, kas nodrošina šo datni, ir:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Piemērotas pakotnes ir:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Lūdzu, izvēlieties instalējamo pakotni"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Lietotājs apturēja izvēli"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Ievadiet skaitli no 1 līdz %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Nezināms stāvoklis"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Startējas"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Gaida rindā"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Darbojas"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Vaicā"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Iegūst informāciju"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Izņem pakotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Lejupielādē pakotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalē pakotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Atsvaidzina programmatūras sarakstu"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Instalē atjauninājumus"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Sattīra pakotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Atzīmē pakotnes kā novecojušas"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Atrisina atkarības"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Pārbauda parakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Testē izmaiņas"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Nosūta izmaiņas"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Pieprasa datus"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Pabeigts"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Atceļ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Lejupielādē informāciju par krātuvēm"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Lejupielādē pakotņu sarakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Lejupielādē datņu sarakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Lejupielādē izmaiņu sarakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Lejupielādē grupas"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Lejupielādē informāciju par atjauninājumu"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Pārpako datnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Ielādē kešu"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Skenē lietotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Ģenerē pakotņu sarakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Gaida pakotņu pārvaldnieka slēgumu"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Gaida lietotāja autentifikāciju"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Atjaunina šobrīd palaistās lietotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Pārbauda izmantotās lietotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Pārbauda izmantotās bibliotēkas"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Kopē datnes"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Rādīt informāciju par atkļūdošanu visām datnēm"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Atkļūdošanas opcijas"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Rādīt atkļūdošanas opcijas"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Triviāls"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Svarīgs"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Drošības"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Kļūdas labojums "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Uzlabojums"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Bloķēta"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Instalēta"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Pieejama"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Lejupielādē"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Atjaunina"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Instalē"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Izņem"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Uzkopj"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Atzīmē kā novecojušas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Pārinstalē"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Lejupielādēta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Izņēmta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Satirīta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Atzīmēta kā novecojuša"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Pārinstalēta"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Nezināms lomas tips"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Iegūst atkarības"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Iegūst sīkāku informāciju par atjauninājumu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Iegūst sīkāku informāciju par pakotni"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Iegūst pieprasītās pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Iegūst atjauninājumus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Meklē pēc sīkākas informācijas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Meklē pēc datnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Meklē grupās"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Meklē pēc nosaukuma"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Instalē datnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Atsvaidzina kešu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Atjaunina pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Atceļ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Iegūst krātuves"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Aktivē krātuvi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Iestata datus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Atrisina"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Iegūst datņu sarakstu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Iegūst nodrošinājumus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Instalē parakstu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Iegūst pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Apstiprina EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Iegūst uzlabojumus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Iegūst kategorijas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Iegūst transakcijas"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Vai vēlaties atļaut neparakstītas programmatūras instalēšanu?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Neparakstīta programmatūra netiks instalēta."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Nepieciešams programmatūras avota paraksts"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Programmatūras avota nosaukums"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Atslēgas URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Atslēgas lietotājs"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Atslēgas ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Atslēgas nospiedums"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Atslēgas laika spiedogs"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Vai vēlaties pieņemt šo parakstu?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Paraksts nav apstiprināts."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Nepieciešams lietotāja licences līgums"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Vienošanās"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Vai jūs pieņemat šo vienošanos?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Vienošanās nav pieņemta."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Nepieciešams nomainīt datu nesēju"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Datu nesēja veids"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Datu nesēja etiķete"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Ievietojiet pareizo datu nesēju"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Netika ievietots pareizais datu nesējs."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Jāizņem sekojošās pakotnes:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Jāinstalē sekojošās pakotnes:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Jāuzlabo sekojošās pakotnes:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Jāpārinstalē sekojošās pakotnes:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Jāpazemina sekojošās pakotnes:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Sekojošās pakotnes nav uzticamas:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Turpināt veikt izmaiņas?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakcija nenoritēja."
@@ -1443,11 +1175,9 @@ msgstr "Transakcija nenoritēja."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Atcelt ārējo uzdevumu"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai apturētu uzdevumu, kuru jūs neesat uzdevis"
@@ -1457,11 +1187,9 @@ msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai apturētu uzdevumu, kuru jūs neesat
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Instalēt parakstītu pakotni"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1470,24 +1198,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Instalēt neuzticamu vietējo datni"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1498,11 +1246,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Pieņemt licences līgumu"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pieņemtu licences līgumu"
@@ -1514,11 +1260,9 @@ msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pieņemtu licences līgumu"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Izņemt pakotni"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1528,11 +1272,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1540,33 +1282,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Mainītu programmatūras avotu parametrus"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai mainītu programmatūras avotu parametrus"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Atsvaidzināt sistēmas avotus"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atsvaidzinātu sistēmas resursus"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Iestatīt tīkla starpniekserveri"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1578,11 +1314,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Pārlādēt ierīci"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pārlādētu ierīci ar jaunu draiveri"
@@ -1590,153 +1324,122 @@ msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pārlādētu ierīci ar jaunu draive
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Salabot sistēmu"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Vajag autentificēties, lai salabotu un instalētu programmatūru"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Izpildīt nesaistes atjauninājumus"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Lai palaistu nesaistes atjauninājumus, jāautentificējas"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Attīrīt nesaistes atjaunināšanas ziņojumus"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Lai attīrītu nesaistes atjaunināšanas ziņojumus, jāautentificējas"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Izmantojamā pakošanas aizmugure, piemēram, dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Deaktivēt brīvo taimeri"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Rādīt versiju un iziet"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Iziet pēc neilgas pauzes"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Iziet pēc dziņa ielādes"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Startējoties nevar attīrīt vidi"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit serviss"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Programma nav no uzticama avota."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neatjauniniet šo pakotni, ja vien jūs esat droši, ka to var darīt."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neatjauniniet šīs pakotnes, ja vien esat droši, ka to var droši darīt."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinstalējiet šo pakotni, ja vien jūs esat droši, ka to var darīt."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinstalējiet šīs pakotnes, ja vien esat droši, ka to var droši darīt."
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index eb09d5136..2c7c667c4 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,117 +21,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "ഇടപാടു്"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "സിസ്റ്റം സമയം"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "ഇടപാടു് പൂര്‍ത്തിയായി"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "True"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "False"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "റോള്‍"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "സമയം"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(സെക്കന്‍ഡുകള്‍)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ പേരു്"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "ബാധിച്ച പാക്കേജുകള്‍:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "ബാധിച്ച പാക്കേജുകള്‍: ഒന്നുമില്ല"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "വിതരണം"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "തരം"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "സമ്മറി"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "വിഭാഗം"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "പേരന്റ്"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "പേരു്"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "ചിഹ്നം"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിശദാംശങ്ങള്‍:"
@@ -139,192 +116,155 @@ msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ സംബന്ധിച്
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "വേണ്ടെന്നു് വച്ചവ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "കച്ചവടക്കാരന്‍"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "പരിഷ്കരിച്ച വാചകം"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "അവസ്ഥ"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "നല്‍കിയതു്"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "പരിഷ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "സിസ്റ്റം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് ആവശ്യമുള്ളതു്:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "സെഷന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കേണ്ടതുണ്ടു്:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "സിസ്റ്റം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് (സുരക്ഷാ പരിഷ്കരണം) ആവശ്യമുള്ളതു്:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "സെഷന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് (സുരക്ഷാ പരിഷ്കരണം) ആവശ്യമുള്ളതു്:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "പ്രയോഗം വീണ്ടും ആരംഭിക്കേണ്ടതു് ആവശ്യമുള്ളതു്:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "പാക്കേജ് വിശദാംശങ്ങള്‍"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "പാക്കേജിലുള്ള ഫയലുകള്‍"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "ശതമാനം"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "അവസ്ഥ"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "ഫലങ്ങള്‍:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "ഗുരുതര പിശക്"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "ഇടപാടു് പരാജയപ്പെട്ടു"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "ഒരു പരിഷ്കരണങ്ങളും ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ലോഗൌട്ട് ചെയ്ത് ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "പ്രധാന സുരക്ഷാ പുതുമകള്‍ കാരണം പരിഷ്കരണം പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -332,30 +272,25 @@ msgstr "പ്രധാന സുരക്ഷാ പുതുമകള്‍ ക
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ചേരുന്ന പാക്കേജുകള്‍:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "ദയവായി ശരിയായ പാക്കേജ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -364,27 +299,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "ലഭ്യമായ പാക്കേജ് കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത പാക്കേജുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "പാക്കേജ് കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -396,112 +327,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "എല്ലാ പാക്കേജുകളും കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "ഡെമണ്‍ തകര്‍ന്നിരിക്കുന്നു!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് കണ്‍സോള്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ്"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "സബ്കമാന്‍ഡുകള്‍:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തി അവസാനമായി പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ സമയം ലഭ്യമായില്ല"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ പതിപ്പ് കാണിച്ചശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "ഫില്‍‌റ്റര്‍ ക്രമികരിക്കുക, e.g. ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "രണ്ടാമതുറപ്പിക്കാതെ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "സ്ഥിരമായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്തും കുറഞ്ഞ പവറും ഉപയോഗിച്ചു് കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പുക്കുക"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "ആനിമേറ്റഡ് വിഡ്ജറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനേക്കാള്‍ മഷീന്‍ മനസ്സിലാക്കുന്ന ഔട്ട്പുട്ട് സ്ക്രീനിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit-മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "നല്‍കിയ ഫില്‍‌റ്റര്‍ തെറ്റാണു്"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "തെരയുന്നതിനുള്ള തരം ആവശ്യമുണ്ടു്, ഉദാ. പേരു്"
@@ -509,91 +425,73 @@ msgstr "തെരയുന്നതിനുള്ള തരം ആവശ്യ
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "തെരയുന്നതിനുള്ള വാചകം ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജിന്റെ പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ഫയലിന്റെ പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "ഏത് തരം, key_id, package_id എന്നിവ ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജിന്റെ പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറി എന്നും ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജുകളും ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "ഡയറക്ടറി ലഭ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "ലൈസന്‍സ് ഐഡന്റിഫയര്‍ (eula-id) ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജിന്റെ പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "സംഭരണിയ്ക്കുള്ള പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "ഒരു റിപ്പോയുടെ പേരും പരാമീറ്റരും മൂല്ല്യവും ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "ശരിയായ റോള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "പാക്കേജിന്റ് പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
@@ -601,839 +499,673 @@ msgstr "പാക്കേജിന്റ് പേരു് ആവശ്യമ
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "പാക്കേജ് ലഭ്യമാക്കുന്ന സ്ട്രിങ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "'%s' എന്ന ഐച്ഛികത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "ഡെമണ്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് നിരീക്ഷകന്‍"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "പാക്കേജ് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാകുന്നു..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന പതിപ്പ്"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "%s എന്ന പതിപ്പ് ഉടന്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "ഉടന്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s എന്ന പതിപ്പിലേക്ക് പരിഷ്കരിക്കുക"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s ഉടന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "പതിപ്പ്"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനുള്ള പാക്കേജുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സോഴ്സുകളെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "ഫയല്‍ലിസ്റ്റുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു (ഇതല്‍പം സമയമെടുക്കുന്നു)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "പാക്കേജ് മാനേജര്‍ ലോക്കിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "പാക്കേജുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നു."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "ഫയല്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "ഇതു് പോലുള്ള കമാന്‍ഡ്:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "ഇതുപോലുള്ള കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുക:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "ഇതു് പോലുള്ള കമാന്‍ഡുകള്‍:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജ്:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "'%s' പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക, ഇതു് '%s' നിര്‍ദ്ദേശം നല്‍കുന്നു?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "ഉചിതമായ പാക്കേജുകള്‍:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "ദയവായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു പാക്കേജ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "ദയവായി 1 മുതല്‍ %i വരെയുള്ള ഒരു അക്കം നല്‍കുക: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "അപരിചിതമായ അവസ്ഥ"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "ആരംഭിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "ക്യൂവില്‍ കാത്തിരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "ക്വറി ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "വിവരം ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പട്ടി പുതുക്കുന്നുു"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "പരിഷ്കാരങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ഡിപെന്‍ഡന്‍സികള്‍ റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "ഒപ്പുകള്‍ പരിശോധിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ പരീക്ഷിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ സമര്‍പ്പിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "ഡേറ്റാ ആവശ്യപ്പെടുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കി"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "റദ്ദാക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "റിപ്പോസിറ്ററി വിവരം ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "പാക്കേജുകളുടെ പട്ടിക ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ഫയല്‍ പട്ടികകള്‍‌ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "മാറ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "പരിഷ്കരണ വിവരം ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ വീണ്ടും പാക്കേജ് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "കാഷ് ലഭ്യമാക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ പരിശോധിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "പാക്കേജ് പട്ടികകള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "പാക്കേജ് മാനേജര്‍ ലോക്കിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ആധികാരികതയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന പ്രയോഗങ്ങള്‍ പരിഷ്കരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "ഉപയോഗിത്തിലുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍ പരിശോധിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "ഉപയോഗത്തിലുള്ള ലൈബ്രറികള്‍ പരിശോധിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ പകര്‍ത്തുന്നു"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകള്‍ക്കുമുള്ള ഡീബഗ്ഗിങ് വിവരം കാണിക്കുക"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "ഡീബഗ്ഗിങിനുള്ള ഉപാധികള്‍"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "ഡീബഗ്ഗിങിനുള്ള ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "സാധാരണ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "പ്രധാനം"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "സുരക്ഷാ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "ബഗിനുള്ള പരിഹാരം"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "പുരോഗമിച്ചതു്"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "തടസ്സപ്പെട്ടതു്"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "ലഭ്യം"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "പരിഷ്കരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "വെടിപ്പാക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "വേണ്ടെന്നുവയ്ക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "വെടിപ്പാക്കിരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "വേണ്ടെന്നുവച്ചിരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "അപരിചിതമായ റോള്‍ രീതി"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ഡിപെന്‍ഡന്‍സികള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങളുടെ വിശദാംശം ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "ലഭ്യമാകുന്നതിനു് ആവശ്യമുള്ളതു്"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "പരിഷ്കാരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ അനുസരിച്ചു് തെരയുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "ഫയലുകള്‍ അനുസരിച്ചു് തെരയുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍ അനുസരിച്ചു് തെരയുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "പേരനുസരിച്ചു് തെരയുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "കാഷ് പുതുക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "റദ്ദാക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "റിപ്പോസിറ്ററികള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "റിപ്പോസിറ്ററി പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "പരിഹരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "ഫയലുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "ലഭ്യമാകുന്നവ നല്‍കുന്നതു്"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "ഒപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA സ്വീകരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "ഇടപാടുകള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "ഒപ്പില്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമോ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "ഒപ്പിട്ടിട്ടില്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതല്ല."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സോഴ്സ് ഒപ്പു് ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സോഴ്സിന്റെ പേരു്"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "കീ യുആര്‍എല്‍"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "കീ ഉപയോക്താവു്"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "കീ ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "കീ വിരലടയാളം"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "കീ ടൈംസ്ടാമ്പ്"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "ഈ ഓപ്പ് നിങ്ങള്‍ അംഗീകരിക്കുന്നുവോ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "ഒപ്പ് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ലൈസന്‍സ് സമ്മതപ്പത്രം ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "സമ്മതപ്പത്രം"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "ഈ സമ്മതപ്പത്രം നിങ്ങള്‍ അംഗീകരിക്കുന്നുവോ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "സമ്മതപ്പത്രം സ്വീകരിക്കുന്നില്ല."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "മീഡിയാ മാറ്റേണ്ടതുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "മീഡിയാ തരം"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "മീഡിയാ ലേബല്‍"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "വാക്യം"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "ദയവായി ശരിയായ മീഡിയാ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "ശരിയായ മീഡിയാ നല്‍കിയിട്ടില്ല."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതാണു്:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കേണ്ടതുണ്ടു്:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ ഡൌണ്‍ഗ്രേഡ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "മാറ്റങ്ങളുമായി മുമ്പോട്ട് പോകണമോ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "ഇടപാടു് തുടര്‍ന്നില്ല."
@@ -1441,11 +1173,9 @@ msgstr "ഇടപാടു് തുടര്‍ന്നില്ല."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "പുറമേ നിന്നുള്ള ജോലി റദ്ദാക്കുക"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "നിങ്ങളായി ആരംഭിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഒരു ജോലി റദ്ദാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്"
@@ -1455,11 +1185,9 @@ msgstr "നിങ്ങളായി ആരംഭിച്ചിട്ടില
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "ഒപ്പിട്ട പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1468,24 +1196,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "അവിശ്വസനീയമായ ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1496,11 +1244,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA സ്വീകരിക്കുക"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "ഒരു EULA സ്വീകരിക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള ആധികാരികത"
@@ -1512,11 +1258,9 @@ msgstr "ഒരു EULA സ്വീകരിക്കുന്നതിനായ
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "പാക്കേജ് നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1526,11 +1270,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1538,33 +1280,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനുള്ള സോഴ്സ് പരാമീറ്ററുകള്‍ മാറ്റുക"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സോഴ്സ് പരാമീറ്ററുകള്‍ മാറ്റുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "സിസ്റ്റം സോഴ്സുകള്‍ പുതുക്കുക"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രോക്സി സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1576,11 +1312,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "ഒരു പുതിയ ഡ്രൈവറുപയോഗിച്ചു് ഡിവൈസ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്"
@@ -1588,153 +1322,122 @@ msgstr "ഒരു പുതിയ ഡ്രൈവറുപയോഗിച്ച
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ബാക്കെന്‍ഡ് പാക്കേജ് ചെയ്യുന്നു, ഉദാ. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "ഐഡില്‍ ടൈമര്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "പതിപ്പ് കാണിച്ചശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ഒരു ചെറിയ താമസത്തിനു് ശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "എഞ്ചിന്‍ ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് സര്‍വീസ്"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഒരു ട്രസ്റ്റഡ് സോഴ്സില്‍ നിന്നുമല്ല."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് പരിഷ്കരിക്കരുത്."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് പരിഷ്കരിക്കരുത്."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യരുതു്."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യരുതു്."
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 7a43231d0..73fe7862b 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,117 +23,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "व्यवहार"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "प्रणाली वेळ"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "यशस्वी"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "True"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "False"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Role"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "कालावधी"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(सेकंद)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "आदेश ओळ"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "वापरकर्ता ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "वापरकर्ता नाव"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "वास्तविक नाव"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "प्रभावीत संकुल:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "प्रभावीत संकुल: काहिच नाही"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "वितरण"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "प्रवर्ग"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "मुख्य"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "नाव"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "चिन्ह"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "अद्ययावत विषयी तपशील:"
@@ -141,192 +118,155 @@ msgstr "अद्ययावत विषयी तपशील:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "संकुले"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "अद्ययावत"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "जुणे"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "विक्रेता"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "बगजीला"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "पुन्हा सुरू करा"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "अद्ययावत पाठ्य"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "बदल"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "स्तर"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "वितरण दिनांक"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "अद्ययावतीत"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "कार्यक्षम केले"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "अकार्यक्षम केले"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "प्रणाली पुन्हा चालू करणे आवश्यक:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "सत्र पुन्हा चालू करणे आवश्यक:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "प्रणाली पुनः चालू करणे (सुरक्षा) आवश्यक:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "सत्र पुनः चालू करणे (सुरक्षा) आवश्यक:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "अनुप्रयोग पुन्हा चालू करणे आवश्यक:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "संकुल वर्णन"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "फाइन नाही"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "संकुल फाइल"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "टक्केवारी"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "स्तर"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "परिणाम:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "आंतरीक त्रुटी"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "व्यवहार अपयशी"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "यावेळी सुधारणा उपलब्ध नाही."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "अद्ययावत पूर्ण करण्याकरीता कृपया संगणक पुन्हा चालू करा."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "कृपया वापरकर्ता बदला व अद्ययावत पूर्ण करण्याकरीता प्रवेश करा."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "महत्वाच्ये सुरक्षा सुधारणा प्रतिष्ठापीत झाल्यामुळे कृपया सुधारणा पूर्ण करण्यासाठी संगणक पुनःचालू करा."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -334,30 +274,25 @@ msgstr "महत्वाचे सुरक्षा सुधारणा प
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "एकापेक्षा जास्त संकुल जुळवणी:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "कृपया योग्य संकुल निवडा: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -366,27 +301,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "हे साधन कुठलेही उपलब्ध संकुल शोधू शकते नाही: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "हे साधन प्रतिष्ठापीत संकुल शोधू शकले नाही: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "हे साधन संकुल शोधू शकले नाही: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -398,112 +329,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "हे साधन सर्व संकुल शोधू शकले नाही: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "डिमन व्यवहारच्या मधोमध क्रॅश झाले!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit कन्सोल संवाद"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "उपआदेश:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "शेवटच्यावेळी पूर्ण केलेली कृतीचे वेळ प्राप्त करण्यास अपयशी"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "कार्यक्रम आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "चाळणी निश्चित करा, उ.दा. प्रतिष्ठापीत"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "खात्री न करता संकुल प्रतिष्ठापीत करा"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "योग्य नेटवर्क बँडविड्थ व कमी पावरचा वापर करून आदेश चालवा"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "चलचित्र विजेट्स्चा वापर करण्याऐवजी, पडद्यावर मशीनवरील वाचनजोगी आऊटपुटची छपाई करा"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit सह संपर्क साधण्यास अपयशी"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "निश्चित चाळणी अवैध नुरूप आढळली"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "शोध प्रकार आवश्यक, उ.दा. नाव"
@@ -511,91 +427,73 @@ msgstr "शोध प्रकार आवश्यक, उ.दा. नाव"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "शोध संज्ञा आवश्यक"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "प्रतिष्ठापनकरीता संकुलचे नाव आवश्यक आहे"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "प्रतिष्ठपन करीता फाइलचेनाव आवश्यक आहे"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "प्रकार, key_id व package_id आवश्यक आहे"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "काढून टाकण्याजोगी संकुल नाव"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "लक्ष्य डिरेक्ट्री व डाऊनलोडजोगी संकुल नावे आवश्यक आहे"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "डिरेक्ट्री आढळली नाही"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "परवाना ओळख (eula-id) आवश्यक आहे"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "निर्धारण करीता संकुल नाव आवश्यक आहे"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "रेपॉजिटरी नाव आवश्यक आहे"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "रेपो नाव, बाब व मूल्य आवश्यक आहे"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "वर्तमान भूमिका आवश्यक आहे"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "संकुल नाव आवश्यक आहे"
@@ -603,839 +501,673 @@ msgstr "संकुल नाव आवश्यक आहे"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "संकुल द्वारे पुरविलेली अक्षरमाळा आवश्यक आहे"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "पर्याय '%s' समर्थीत नाही"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "आदेश अपयशी"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "डीमन स्तर प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "पॅकेजकिट मॉनिटर"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "संकुल माहिती प्राप्त करत आहे..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s चालवा"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "प्रतिष्ठापीत आवृत्ती"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "आता आवृत्ती %s चालवा"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "आता चालवा"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "आवृत्ती %s करीता अद्ययावत करा"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s आता प्रतिष्ठापीत करा"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "आवृत्ती"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "तुमच्या प्रणाली करीता संकुल आढळले नाही"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "प्रतिष्ठापन करत आहे..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "सॉफ्टवेयर स्रोत विषयी तपशील डाऊनलोड करत आहे."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "फाइनसूची डाऊनलोड करत आहे (पूर्ण व्हायला जरा वेळ लागेल)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "संकुल व्यवस्थापक कुलूपबंदकरीता प्रतिक्षेत."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "संकुलांची सूची लोड करत आहे."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "फाइल करीता शोध करण्यास अपयशी"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "सुरू करण्यास अपयशी:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "संकुल प्रतिष्ठापीत करणे अशक्य"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "समान आदेश यानुरूप आहे:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "समान आदेश चालवा:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "समान आदेश यानुरूप आहे:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "कृपया चालविण्याजोगी आदेश निवडा"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "ही फाइल या संकुल द्वारे पुरविली जाते:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "आदेश '%2$s' पुरविण्याकरीता संकुल '%1$s' प्रतिष्ठापीत करायचे?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "ही फाइल या संकुल द्वारे पुरविले जाते:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "योग्य संकुल यानुरूप आहे:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "प्रतिष्ठापन करीता कृपया संकुल निवडा"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "कृपया 1 ते %i क्रमांक निवडा: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "अपरिचीत स्तर"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "सुरू करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "queue मध्ये प्रतीक्षा करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "चालवत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "चौकशी करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "माहिती प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "संकुल काढून टाकत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "संकुल डाऊनलोड करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "संकुल प्रतिष्ठापीत करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "सॉफ्टवेअर सूची ताजी करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "सुधारणा प्रतिष्ठापीत करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "संकुल नष्ट करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "संकुल जुणे करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "अवलंबनचे निवारण करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "स्वाक्षरी तपासत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "बदलावांची चाचणी करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "बदलाव कमीट करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "डाटाकरीता विनंती करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "पूर्ण झाले"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "रद्द करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "रेपॉजिटरी माहिती डाऊनलोड करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "संकुलांची सूची डाऊनलोड करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "फाइल सूची डाऊनलोड करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "बदलावांची सूची डाऊनलोड करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "गट डाऊनलोड करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "सुधारणा माहिती डाऊनलोड करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "फाइल्स्ला पुनःपॅकेज करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "कॅशे लोड करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "ऍप्लिकेशन्स् स्कॅन करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "संकुल सूची निर्माण करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "संकुल व्यवस्थापक लॉकसाठी प्रतीक्षा करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ओळख पटवण्यासाठी प्रतीक्षा करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "कार्यरत ऍप्लिकेशन्स्ची सुधारणा करत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "वापरणीतील ऍप्लिकेशन्स् तपासत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "वापरणीतील लायब्ररीज् तपासत आहे"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "फाइल्चे प्रत बनवत आहे"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "सर्व फाइल्स्करीता डिबगींग माहिती दाखवा"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "डिबगींग पर्याय"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "डिबगींग पर्याय दाखवा"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "सामान्य"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "महत्वाचे"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "सुरक्षा"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "बगचे निवारन"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "सुधारणा"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "ब्लॉक्ड्"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "प्रतिष्ठापीत"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "डाऊनलोड करत आहे"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "सुधारीत करत आहे"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "प्रतिष्ठापन करत आहे"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "काढून टाकत आहे"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "सुस्थीत करत आहे"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "जुणे करत आहे"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "पुनःप्रतिष्ठापीत करत आहे"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "डाऊनलोड केले"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "काढून टाकले"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "सुस्थीत केले"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "जुणे केले"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "पुनःप्रतिष्ठापीत केले"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "अपरिचीत भूमीका प्रकार"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "अवलंबन प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "सुधारणा तपशील प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "तपशील प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "requires प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "सुधारणा प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "तपशीलप्रमाणे शोधत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "फाइलप्रमाणे शोधत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "गट शोधत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "नावाप्रमाणे शोधत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "फाइल्स् प्रतिष्ठापीत करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "कॅशे ताजे करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "संकुल सुधारीत करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "रद्द करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "रेपॉजिटरी प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "रेपॉजिटरी कार्यक्षम करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "डाटा सेट करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "नीवारन करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "फाइल सूची प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "provides प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "मुद्रा प्रतिष्ठापीत करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "संकुल प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA स्वीकारत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "सुधारणा प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "क्षेत्र प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "व्यवहार प्राप्त करत आहे"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "तुम्हाला विनास्वाक्षरी सॉफ्टवेअरचे प्रतिष्ठापन स्वीकारायचे?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "विनास्वाक्षरी सॉफ्टेवअर प्रतिष्ठापीत केले जाणार नाही."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "सॉफ्टवेअर स्रोत स्वाक्षरी आवश्यक आहे"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "सॉफ्टवेअर स्रोतचे नाव"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "किचे URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "किचा वापरकर्ता"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "किचे ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "किचे फिंगरप्रिंट"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "किचे टाइमस्टॅम्प"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "तुम्ही ही स्वाक्षरी स्वीकारता?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "स्वाक्षरी स्वीकारली गेली नाही."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "वापरकर्ता परवाना करार आवश्यक आहे"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "करार"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "तुम्हाला हे करार स्वीकारायचे?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "करार स्वीकारले गेले नाही."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "मिडीया बदलाव आवश्यक"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "मिडीया प्रकार"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "मिडीया लेबल"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "मजकूर"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "कृपया योग्य मिडीया अंतर्भूत करा"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "योग्य मिडीया अंतर्भूत केले नाही."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "खालिल संकुल काढून टाकणे आवश्यक आहे:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "खालील संकुल प्रतिष्ठापीत करणे आवश्यक आहे:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "खालील संकुल सुधारीत करणे आवश्यक आहे:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "खालील संकुलांचे पुनःप्रतिष्ठापन आवश्यक आहे:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "खालील संकुलांची एक आवृत्ती कमी करणे आवश्यक आहे:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "बदलांशी पुढे जायचे?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "व्यवहार पुढे कार्यान्वीत झाले नाही."
@@ -1443,11 +1175,9 @@ msgstr "व्यवहार पुढे कार्यान्वीत झ
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "बाहेरील कार्य रद्द"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "तुमच्या द्वारे सुरु न केलेले कार्य रद्द करण्याकरीता ओळख पटवणे आवश्यक आहे"
@@ -1457,11 +1187,9 @@ msgstr "तुमच्या द्वारे सुरु न केले
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "स्वाक्षरीय संकुल प्रतिष्ठापीत करा"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1470,24 +1198,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "अविश्वासर्ह स्थानीय फाइल प्रतिष्ठापीत करा"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1498,11 +1246,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA स्वीकारा"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULA स्वीकारण्याकरीता ओळख पटवणे आवश्यक आहे"
@@ -1514,11 +1260,9 @@ msgstr "EULA स्वीकारण्याकरीता ओळख पट
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "संकुल काढून टाका"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1528,11 +1272,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1540,33 +1282,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "सॉफ्टवेअर स्रोत बाब बदला"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "सॉफ्टवेअर स्रोत बाब बदलवण्याकरीता ओळख पटवणे आवश्यक आहे"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "प्रणाली स्रोत पुन्ह दाखल करा"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "प्रणाली स्रोत पुन्ह दाखल करण्याकरीता ओळख पटवणे आवश्यक आहे"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "जाळं प्रॉक्सी निश्चित करा"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1578,11 +1314,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "साधन पुनःलोड करा"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "साधनाला नवीन ड्राइव्हरसह पुनःलोड करण्यासाठी ओळख पटवणे आवश्यक आहे"
@@ -1590,153 +1324,122 @@ msgstr "साधनाला नवीन ड्राइव्हरसह प
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "वापरण्याजोगी संकुल बॅकएन्ड, उ.दा. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "idle timer अकार्यान्वीत करा"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "लहान विलंब नंतर बाहेर पडा"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "इंजीन दाखल केल्यावर बाहेर पडा"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit सेवा"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "सॉफ्टवेअरचे स्रोत विश्वासर्ह नाही."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "सुरक्षेतेची खात्री असल्याशिवाय या संकुलांना सुधारीत करू नका."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "सुरक्षेतेची खात्री असल्याशिवाय हे संकुल सुधारीत करू नका."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "सुरक्षेतेची खात्री असल्याशिवाय हे संकुल प्रतिष्ठापीत करू नका."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "सुरक्षेतेची खात्री असल्याशिवाय या संकुलांना प्रतिष्ठापीत करू नका."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3fdb1ab7f..3aeeef7dc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr ""
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Programpakkebeskrivelse"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Ingen filer"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Programpakkens filer"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Nissen (daemon) krasjet under operasjonen!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit Konsollgrensesnitt"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Underkommandoer:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Vis versjonsnummer og avslutt"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Bruk filteret, f.eks installerte (programpakker)"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr ""
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr ""
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr ""
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr ""
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr ""
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Klarte ikke å kjøre kommandoen"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit Monitor"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr ""
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Skriv inn ett tall fra 1 til %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr ""
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr ""
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr ""
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr ""
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Godkjenn EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Kan ikke godkjenne en EULA uten identitetsbekreftelse"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "Kan ikke godkjenne en EULA uten identitetsbekreftelse"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Fjern programpakke"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Endre parametre for pakkebrønnene"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Kan ikke endre parametre for pakkebrønn uten identitetsbekreftelse"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr ""
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Velg backend for programpakkene, f.eks foobar"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Deaktiver inaktivitetskontrollen"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Vis versjonsnummer og avslutt"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Avslutt etter en liten forsinkelse"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Avslutt etter maskinen har lastet"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit-tjeneste"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 11efef67b..b867b9a14 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,117 +24,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transactie"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Systeemtijd"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Geslaagd"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Waar"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Niet waar"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(seconden)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Commando-regel"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Werkelijke naam"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Betrokken pakketten:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Betrokken pakketten: Geen"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Ouder"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Details over de updates:"
@@ -142,192 +119,155 @@ msgstr "Details over de updates:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Pakketten"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Verouderde pakketten"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Verkoper"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Ververs tekst"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Veranderingen"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Uitgegeven"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Vernieuwd"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Aangezet"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgezet"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Herstart systeem vereist door:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Herstart sessie vereist door:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Herstart systeem (beveiliging) vereist door:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Herstart sessie (beveiliging) vereist door:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Herstart toepassing vereist door:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Pakketbeschrijving"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Geen bestanden"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Pakketbestanden"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Resultaten:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Er zijn geen pakketten om te updaten"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "De transactie faalde"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen updates beschikbaar."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen upgrades beschikbaar."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Herstart de computer om de update af te maken."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Log uit en weer in om de update af te maken."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Herstart de computer om de update af te maken omdat belangrijke beveiligingsupdates geïnstalleerd zijn."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -335,30 +275,25 @@ msgstr "Log uit en weer in om de update af te maken omdat belangrijke beveiligin
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Er zijn meerdere pakketten die matchen:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Kies het juiste pakket: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -367,27 +302,23 @@ msgstr "Verwachtte pakketnaam, maar kreeg een bestand. Probeer in plaats daarvan
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Dit programma kon geen enkel beschikbaar pakket %s vinden."
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Dit programma kon het geïnstalleerde pakket %s niet vinden."
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Dit programma kon het pakket %s niet vinden."
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -399,112 +330,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Dit programma kon niet alle pakketten vinden: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "De daemon is midden in de transactie gecrasht!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit console-interface"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Sub-opdrachten:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Verkrijgen van de tijd die verlopen is sinds deze actie voor het laatst werd afgerond faalde"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "De proxy kon niet ingesteld worden"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Programmaversie tonen en afsluiten"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld 'geïnstalleerd'"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Installeer het pakket zonder goedkeuring te vragen"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Bereid transactie voor door pakketten alleen maar te downloaden"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Voer het commando uit met gebruik van onbenutte netwerkbandbreedte en ook met minder stroomverbruik"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Print op het scherm een machine-leesbare output, in plaats van geanimeerde widgets te gebruiken"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "De maximum leeftijd van de metadata-cache. Gebruik -1 voor 'nooit'."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Parsen commandoregel mislukt"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Contact met PackageKit krijgen mislukte"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Het opgegeven filter was ongeldig"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Een zoektype is verplicht, b.v. naam"
@@ -512,91 +428,73 @@ msgstr "Een zoektype is verplicht, b.v. naam"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Een zoekterm is vereist"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Een pakketnaam om te installeren is vereist"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Een bestandsnaam om te installeren is vereist"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Een te verwijderen pakketnaam is vereist"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Een doelmap en de namen van te downloaden pakketten zijn vereist"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Map niet gevonden"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Een licentie-identificatie (eula-id) is vereist"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Een pakketnaam om op te lossen is vereist"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Een naam van een repository is vereist"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Een repo-naam, parameter en waarde zijn vereist"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Een actie, b.v. 'update-system' is vereist"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Een correcte rol is vereist"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Een pakketnaam is vereist"
@@ -604,839 +502,673 @@ msgstr "Een pakketnaam is vereist"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Een 'pakket levert' string is vereist"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Optie '%s' wordt niet ondersteund"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Opdracht is niet gelukt"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Daemonstatus verkrijgen mislukte."
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Eigenschappen ophalen mislukte"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit monitor"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Pakketinformatie verkrijgen......"
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Draai %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Geïnstalleerde versie"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Draai versie %s nu"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Draai nu"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Vernieuwen naar versie %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Installeer %s nu"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Geen pakketten voor dit systeem gevonden"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Bezig met installeren..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Downloaddetails over de softwarebronnen."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Bestandslijsten downloaden (dit kan enige tijd duren)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Wachten op vergrendeling door pakketmanager."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Lijst van pakketten laden."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Zoeken naar bestand mislukte"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Ophalen bestandslijst niet gelukt"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Opstarten mislukte:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Kon pakketten niet installeren"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "commando niet gevonden"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Een vergelijkbaar commando is:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Voer vergelijkbaar commando uit:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Vergelijkbare commando's zijn:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Kies een commando om uit te voeren"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Het pakket dat dit bestand levert is:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Pakket '%s' installeren om commando '%s' te bieden?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Pakketten die dit bestand leveren zijn:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Geschikte pakketten zijn:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Kies een pakket om te installeren"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Voer een nummer in van 1 tot %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Onbekende status"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Opstarten"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Wachten in wachtrij"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Draaiend"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Informatie ophalen"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Informatie verkrijgen"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Pakketten verwijderen"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Pakketten aan het downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Pakketten installeren"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Software lijst verversen"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Vernieuwingen installeren"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Pakketten opschonen"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Pakketten achterhaald maken"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Ondertekeningen controleren"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Veranderingen testen"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Veranderingen beschikbaar maken"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Data aanvragen"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Klaar"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Afbreken"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Repository-informatie downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Lijst van pakketten downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Bestandslijsten downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Lijst van veranderingen downloaden."
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Groepen downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Pakketinformatie downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Bestanden opnieuw inpakken"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Cache laden"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Toepassingen doorzoeken"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Pakketlijst aanmaken"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Wachten op vergrendeling door pakketmanager"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Wachten op authenticatie"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Draaiende toepassingen vernieuwen"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Controleren van toepassingen in gebruik"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Controleren van bibliotheken in gebruik"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Bestanden kopiëren"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Toon debug informatie voor alle bestanden"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Debugopties"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Laat debugopties zien"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Triviaal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Fout reparatie"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Verbetering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Downloaden"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Vernieuwen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Verwijderen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Opschonen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Als obsolete aanmerken"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Opnieuw installeren"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload "
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Verwijderd"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Opgeschoond"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Als obsolete aangemerkt"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Opnieuw geïnstalleerd"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Onbekend roltype"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Updatedetails ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Details ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Vereisten ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Updates ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Opzoeken volgens details"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Opzoeken volgens bestand"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Opzoeken volgens groepen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Opzoeken volgens naam"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Bestanden installeren"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Cache verversen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Pakketten vernieuwen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Afbreken"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Repositories ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Repository aanzetten"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Data instellen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Oplossen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Bestandslijst ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Voorzieningen ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Ondertekening installeren"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Pakketten ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA accepteren"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Updates ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Categorieën ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Transacties ophalen"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Wil je het installeren van niet-ondertekende software toestaan?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "De niet-ondertekende software wordt niet geïnstalleerd."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Softwarebronondertekening vereist"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Softwarebronnaam"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Sleutel URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Sleutel gebruiker"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Sleutel ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Sleutel vingerafdruk"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Sleutel tijdstempel"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Accepteer je deze ondertekening?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "De ondertekening werd niet geaccepteerd"
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Eindgebruikerlicentie-overeenkomst vereist"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Overeenkomst"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Accepteer je deze overeenkomst?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "De overeenkomst werd niet geaccepteerd"
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Media wisseling vereist."
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Media type"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Media label"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Breng de juiste media in"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "De juiste media werd niet ingebracht."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "De volgende pakketten moeten worden geïnstalleerd:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "De volgende pakketten moeten worden vernieuwd:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "De volgende pakketten moeten opnieuw worden geïnstalleerd:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "De volgende pakketten moeten gedowngrade worden:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "De volgende pakketten zijn untrusted:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Doorgaan met veranderingen?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "De transactie ging niet verder."
@@ -1444,11 +1176,9 @@ msgstr "De transactie ging niet verder."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Breek taak van anderen af"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Authenticatie wordt vereist om een taak af te breken die niet door jou is gestart"
@@ -1458,11 +1188,9 @@ msgstr "Authenticatie wordt vereist om een taak af te breken die niet door jou i
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Ondertekend pakket installeren"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1471,24 +1199,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Lokaal niet-vertrouwd bestand installeren"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1499,11 +1247,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA accepteren"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Authenticatie wordt vereist om een EULA te accepteren"
@@ -1515,11 +1261,9 @@ msgstr "Authenticatie wordt vereist om een EULA te accepteren"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Pakket verwijderen"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1529,11 +1273,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1541,33 +1283,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Parameters van de softwarebronnen wijzigen"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Authenticatie wordt vereist om parameters van de softwarebronnen te wijzigen"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Ververs systeembronnen"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Authenticatie wordt vereist om de systeem bronnen te verversen"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Stel netwerkproxy in"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1579,11 +1315,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Een apparaat opnieuw laden"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Authenticatie wordt vereist om het apparaat te herladen met een nieuw stuurprogramma"
@@ -1591,153 +1325,122 @@ msgstr "Authenticatie wordt vereist om het apparaat te herladen met een nieuw st
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Repareer Systeem"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Authenticatie is vereist om de geïnstalleerde software te kunnen repareren"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Activeer offline-updates"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Authenticatie is vereist om offline-updates te kunnen activeren"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Wis offline-updatebericht"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Authenticatie is vereist om offline-updateberichten te kunnen wissen"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Te gebruiken pakketbackend, b.v. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "De idle-timer uitschakelen"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Versie tonen en afsluiten"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Afsluiten na een kleine vertraging"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Afsluiten nadat de verwerkingseenheid is geladen"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Schoon omgeving niet bij opstarten"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit service"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "De software is niet van een vertrouwde bron."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Update dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om dat te doen."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Update deze pakketten niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om dat te doen."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Installeer dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om dat te doen."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Installeer deze pakketten niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen."
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index a2878e3c0..aaea04a44 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "କାରବାର"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସମୟ"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "ସଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "True (ସତ୍ୟ)"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "False (ମିଥ୍ୟା)"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "ଭୂମିକା"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "ଅବଧି"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(ସେକଣ୍ଡ)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ଚାଳକ ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "ପ୍ରକୃତ ନାମ"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "ପ୍ରଭାବିତ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "ପ୍ରଭାବିତ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ: କିଛିନୁହଁ"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "ବଣ୍ଟନ"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "ସାରାଂଶ"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "ବିଭାଗ"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "ଅଦ୍ୟତନ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବର
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "ଅଚଳଗୁଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "ବିକ୍ରେତା"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "ପୁନଃଚାଳନ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "ଅବସ୍ଥା"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "ଅଦ୍ୟତିତ"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ର ପୁନଃଚାଳନ ଆବଶ୍ୟକ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପୁନଃଚାଳନ ଆବଶ୍ୟକ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପୁନଃଚାଳନ (ସୁରକ୍ଷା) ଏହା ଦ୍ୱାରା ଆବଶ୍ୟକ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପୁନଃଚାଳନ (ସୁରକ୍ଷା) ଆବଶ୍ୟକ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗ ପୁନଃଚାଳନ ଆବଶ୍ୟକ:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜ ବର୍ଣ୍ଣନା"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲ ନାହିଁ"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "ପ୍ରତିଶତ"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "ଫଳାଫଳ:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "ମାରାତ୍ମକ ତ୍ରୁଟି"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "କାରବାର ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "ଏହି ସମୟରେ କୌଣସି ଅଦ୍ୟତନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଲଗଆଉଟ କରିସାରି ପୁଣି ଲଗଇନ କରନ୍ତୁ।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ କମ୍ପୁଟରକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ, ଯେହେତୁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସୁରକ୍ଷା ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିଛି।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ପ୍ୟାକେଜ ମେଳ ଖାଉଛି:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "ଦୟାକରି ସଠିକ ପ୍ୟାକେଜ ବାଛନ୍ତୁ: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "ଏହି ସାଧନ କୌଣସି ଉପଲବ୍ଧ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "ଏହି ସାଧନ ସ୍ଥାପିତ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "ଏହି ସାଧନ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "ଏହି ସାଧନ ସମସ୍ତ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "ଡେମନ ମଧ୍ଯ-କାରବାରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଛି!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit କୋନସୋଲ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "ଉପ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟଟି ଶେଷରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଥିବା ହେତୁ ସମୟ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "ଛାଣକ ସେଟ କରନ୍ତୁ, ଯେପରିକି ସ୍ଥାପିତ"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "ନିଶ୍ଚିତକରଣ ବିନା ପ୍ୟାକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "ସ୍ଥିର ନେଟୱର୍କ ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡ଼ଥ ବ୍ୟବହାର କରି ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାନ୍ତୁ ଏବଂ କମ ବିଦ୍ୟୁତ ଶକ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରି"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "ଜୀବନାୟନ ୱିଜେଟଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ପରଦାରେ ଗୋଟିଏ ଯନ୍ତ୍ର ପଠନ ଯୋଗ୍ୟ ଫଳାଫଳକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ ଛାଣକଟି ଅବୈଧ ଅଟେ"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସନ୍ଧାନ ପ୍ରକାର ଆବଶ୍ୟକ, ଯେପରିକି ନାମ"
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ସନ୍ଧାନ ପ୍ରକାର ଆବଶ୍ୟକ
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସନ୍ଧାନ ନିତି ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକେଜ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାର, key_id ଏବଂ package_id ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକେଜ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଏବଂ ଆହରଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ୟାକେଜ ନାମଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମିଳୁନାହିଁ"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନୁମତିପତ୍ର ପରିଚାୟକ (eula-id) ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "ସମାଧାନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକେଜ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଗ୍ରହାଳୟ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂଗ୍ରହାଳୟ, ପ୍ରାଚଳ ଏବଂ ମୂଲ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସଠିକ ଭୂମିକା ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକେଜ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକେଜ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକେଜ ପ୍ରଦତ୍ତ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆବଶ୍ୟକ"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "ବିକଳ୍ପ '%s' ଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "ଡେମନ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "ପ୍ୟାକେଜ ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s କୁ ଚଲାନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "ସ୍ଥାପିତ ସଂସ୍କରଣ"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ %s କୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଚଲାନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚଲାନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ %sକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s କୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ୟାକେଜ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି।"
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି (ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବା ପାଇଁ ଏହା କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ)।"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "ପ୍ୟାକେଜ ପରିଚାଳକଙ୍କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି।"
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "ପ୍ୟାକେଜ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି।"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "ଫାଇଲ ସନ୍ଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "ଏକାପ୍ରକାର ନିର୍ଦ୍ଦେଶ:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "ଏକା ପ୍ରକାର ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାନ୍ତୁ:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "ଏକା ପ୍ରକାର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "ଦୟାକରି ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବାଛନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ପ୍ରଦାନ କରିଥିବା ପ୍ୟାକେଜଟି ହେଉଛି:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s'କୁ ପ୍ରଦାନ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ୟାକେଜ '%s'କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବେ କି?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲ ପ୍ରଦାନ କରିଥିବା ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "ଉପଯୁକ୍ତ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ପ୍ୟାକେଜ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "ଦୟାକରି 1 ରୁ %i ଭିତରେ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟାକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥିତି"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "ଧାଡ଼ିରେ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "ଚାଲୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "ଅନୁସନ୍ଧାନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "ସୂଚନା ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜ ଆହରଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ତାଲିକାକୁ ସତେଜ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ସଫା କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ନିର୍ଭରତାଗୁଡ଼ିକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚକରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ପରୀକ୍ଷଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "ସମର୍ପଣ ପରିବର୍ତିତ"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "ତଥ୍ୟ ଅନୁରୋଧ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "ସମ୍ପନ୍ନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "ବାତିଲ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟ ସୂଚନା ଆହରଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକା ଆହରଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "ସମୂହକୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନ ସୂଚନା ଆହରଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପୁନଃପ୍ୟାକେଜ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "କ୍ୟାଶେ ଧଆରଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜ ତାଲିକା ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜ ପରିଚାଳକଙ୍କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି।"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "ଚାଲୁଥିବା ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "ବ୍ୟବହାରରେ ଥିବା ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚକରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "ବ୍ୟବହାରରେ ଥିବା ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚକରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନକଲ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "ଅଧମ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "ସାଧାରଣ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "ବୃଦ୍ଧି"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "ଅବରୋଧିତ"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "ସ୍ଥାପିତ"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "ଆହରଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "କାଢ଼ୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "ପରିଷ୍କାର କରା ହେଉଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "ଅଚଳ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "ଆହରଣ ହୋଇଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "କଢ଼ାଯାଇଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "ସଫା ହୋଇଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "ଅଚଳ ହୋଇଛି"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପିତ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "ଅଜଣା ଭୂମିକା ପ୍ରକାର"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ନିର୍ଭରତାଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "ଆବଶ୍ୟକତାଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "ବିବରଣୀ ଦ୍ୱାରା ସନ୍ଧାନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "ଫାଇଲ ଦ୍ୱାରା ସନ୍ଧାନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ଧାନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "ନାମ ଦ୍ୱାରା ସନ୍ଧାନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "କ୍ୟାଶେକୁ ସତେଜ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "ବାତିଲ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ ସକ୍ରୟ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "ତଥ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "ଫାଇଲ ତାଲିକା ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "ପ୍ରଦାତାମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA କୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "ଉନ୍ନୟନଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "କାରବାରଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇନଥିବା ସଫ୍ଟୱେରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇନଥିବା ସଫ୍ଟୱେରକୁ ସ୍ଥାପନ କରାହେବ ନାହିଁ।"
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ଉତ୍ସ ହସ୍ତାକ୍ଷର ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "ସଫ୍ୟୱେର ଉତ୍ସ ନାମ"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "ମହତ୍ତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଚାଳକ"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ମହତ୍ତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "ମହତ୍ତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନ"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "ମହତ୍ତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପ"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "ଆପଣ ଏହି ହସ୍ତାକ୍ଷରକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବେ କି?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "ଏହି ହସ୍ତାକ୍ଷରକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇନାହିଁ।"
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "ଚାଳକ ଅନୁମତି ପତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "ବୁଝାମଣା ପତ୍ର"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "ଆପଣ ଏହି ବୁଝାମଣା ପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବେ କି?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "ଏହି ବୁଝାମଣା ପତ୍ରକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇନାହିଁ।"
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "ମେଡିଆ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଆବଶ୍ୟକ"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "ମେଡିଆ ପ୍ରକାର"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "ମେଡିଆ ନାମପଟି"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "ପାଠ୍ୟ"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "ଦୟାକରି ସଠିକ ମେଡିଆକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "ସଠିକ ମେଡିଆକୁ ଭର୍ତ୍ତି କରାଯାଇନାହିଁ।"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବାକୁ ହେବ:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ହେବ:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ ହେବ:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ହେବ:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ପଦ ଅବନତି କରିବାକୁ ହେବ:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଅଗ୍ରସର ହେବେ କି?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "କାରବାର ଅଗ୍ରସର ହୋଇନଥିଲା।"
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr "କାରବାର ଅଗ୍ରସର ହୋଇନଥିଲା।"
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "ବାହାରର କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜ ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିବା କାର୍ଯ୍ୟଟିକୁ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜ ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋ
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇଥିବା ପ୍ଯାକେଜକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "ବିଶ୍ୱସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA କୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "ଗୋଟିଏ EULA ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ EULA ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈ
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "ପ୍ୟାକେଜ କାଢ଼ନ୍ତୁ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "ସଫ୍ୟୱେର ଉତ୍ସ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "ସଫ୍ଟୱେର ଉତ୍ସ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ସତେଜନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ସତେଜନ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକ୍ସି ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "ତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ନୂତନ ଡ୍ରାଇଭର ସହିତ ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr "ତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ନୂତନ ଡ୍ରାଇଭ
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ପ୍ୟାକେଜ କରୁଅଛି, ଯେପରିକି ନକଲି"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "ଅଚଳ ସମୟ ମାପକକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଛୋଟ ବିଳମ୍ବ ପରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "ଯନ୍ତ୍ରଟି ଧାରଣ ହୋଇସାରିବା ପରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit ସର୍ଭିସ"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "ଏହି ସଫ୍ଟୱେରଟି ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଉତ୍ସରୁ ଆସିନାହିଁ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ଏହାକୁ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ କି ନାହିଁ, ତାହା ଯେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ହୋଇନାହାନ୍ତି, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ପ୍ୟାକେଜକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 3403e8dcb..48d3712f9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,117 +25,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "ਸਫ਼ਲ ਹੈ"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "ਸਹੀ"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "ਗਲਤ"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "ਰੋਲ"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(ਸਕਿੰਟ)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਪੈਕੇਜ:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਪੈਕੇਜ: ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "ਟਾਈਪ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "ਮੋਢੀ"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ:"
@@ -143,192 +120,155 @@ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "ਵੇਂਡਰ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਟੈਕਸਟ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "ਬਦਲਾਅ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ (ਸੁਰੱਖਿਆ) ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ (ਸੁਰੱਖਿਆ) ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਵੇਰਵਾ"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲਾਂ"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "ਫੀਸਦੀ"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "ਨਤੀਜਾ:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਕੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜੀ।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -336,30 +276,25 @@ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਲ
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਰਲਦੇ ਪੈਕੇਜ ਲੱਭੇ:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "ਠੀਕ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -368,27 +303,23 @@ msgstr "ਚਾਹੀਦਾ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ, ਅਸਲ 'ਚ ਫਾਇ
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕਿਸੇ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -400,112 +331,97 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਾਸ
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਸਭ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "ਡੈਮਨ ਅਧੂਰੀ ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਕਨਸੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "ਸਬ-ਕਮਾਂਡ:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਪੂਰੀ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਮਾਂ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr "ਸਮਾਂ"
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਅੱਪਡੇਟ:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲ"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਕੇਵਲ ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਕੇ ਕਰੋ"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਵੇਹਲੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਂਡਵਿਥ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਘੱਟ ਊਰਜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵੀ"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "ਐਨੀਮੇਟਡ ਵਿਡਜੈੱਟ ਵਰਤਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਮਸ਼ੀਨ ਦੇ ਪੜ੍ਹਨ ਯੋਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਮਰ ਹੈ। 'ਕਦੇ ਨਹੀਂ never' ਲਈ -1 ਵਰਤੋਂ।"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫਿਲਟਰ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "ਖੋਜ ਕਿਸਮ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਨਾਂ"
@@ -513,91 +429,73 @@ msgstr "ਖੋਜ ਕਿਸਮ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਨਾ
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "ਟਾਈਪ, key_id ਜਾਂ package_id ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "ਇੱਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ (eula-id) ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "ਰੈਪੋ ਨਾਂ, ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਅਤੇ ਮੁੱਲ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr "ਰੈਪੋ ਆਈਡੀ ਅਤੇ autoremove ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'update-packages' ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "ਠੀਕ ਰੋਲ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
@@ -605,839 +503,673 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਸਤਰ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr "ਲੇਖਕ"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "ਚੋਣ '%s' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "ਡੈਮਨ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਮਾਨੀਟਰ"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "...ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr "...ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ, ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s ਚਲਾਓ"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਵਰਜਨ"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "ਵਰਜਨ %s ਹੁਣੇ ਚਲਾਓ"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "ਹੁਣੇ ਚਲਾਓ"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "ਵਰਜਨ %s ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤਾਂ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "ਫਾਇਲ-ਲਿਸਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (ਇਹ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ)।"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਲਾਕ ਉਡੀਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਈ ਖੋਜ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "ਰਲਦੀ ਕਮਾਂਡ ਹੈ:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "ਰਲਦੀ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਹਨ:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੀ"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇਹ ਫਾਇਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%2$s' ਦੇਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜ '%1$s' ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇਹ ਫਾਇਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "ਢੁੱਕਵੇਂ ਪੈਕੇਜ ਹਨ:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ ਜੀ"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨੇ ਚੋਣ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "੧ ਤੋਂ %i ਤੱਕ ਨੰਬਰ ਦਿਓ ਜੀ:"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਿਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਾਫ਼ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਚੈੱਕ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਕਮਿਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "ਡਾਟਾ ਮੰਗਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਈ ਲਿਸਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "ਗਰੁੱਡ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਮੁੜ-ਪੈਕ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "ਕੈਸ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਸਕੈਨ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਲਾਕ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "ਚੱਲਦੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਚੋਣਾਂ"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "ਛੋਟਾ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "ਜ਼ਰੂਰੀ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "ਬੱਗ ਫਿਕਸ "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "ਸੋਧ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "ਬਲਾਕ ਕੀਤੇ"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "ਬਰਤਰ਼ਫ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "ਹਟਾਏ ਗਏ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕੀਤੇ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤੇ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰੋਲ ਕਿਸਮ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਪੈਕੇਜ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਮੁਤਾਬਕ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁਤਾਬਕ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਮੁਤਾਬਕ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "ਨਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "ਕੈਸ਼ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr "ਰਿਪੋਰਜ਼ਟਰੀ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "ਹੱਲ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਪੈਕੇਜ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਲਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਾ-ਸਾਈਨ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "ਨਾ-ਸਾਈਨ ਕੀਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਣਗੇ।"
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤ ਦਸਤਖਤ ਲੋੜੀਂਦੇ"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤ ਨਾਂ"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "ਕੁੰਜੀ URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਯੂਜ਼ਰ"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਖਤ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਸਨ।"
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "ਅੰਤਮ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਲੋੜੀਂਦਾ"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ।"
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕਿਸਮ"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲੇਬਲ"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "ਠੀਕ ਮੀਡਿਆ ਚੁਣੋ ਜੀ"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "ਠੀਕ ਮੀਡਿਆ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ।"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੇ ਹਨ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।"
@@ -1445,11 +1177,9 @@ msgstr "ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਟਾਸਕ ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਟਾਸਕ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
@@ -1459,11 +1189,9 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗ
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "ਸਾਈਨ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
@@ -1472,24 +1200,44 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮ
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "ਅਣ-ਟਰੱਸਟ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸੇ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1500,11 +1248,9 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA ਮਨਜ਼ੂਰ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULA ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
@@ -1516,11 +1262,9 @@ msgstr "EULA ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦ
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
@@ -1530,11 +1274,9 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤ
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
@@ -1542,33 +1284,27 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮ
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਬਦਲੋ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੋਤ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੋਤ ਤਾਜ਼ਾ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1580,11 +1316,9 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਨੈ
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "ਨਵੇਂ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲ ਜੰਤਰ ਰੀਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
@@ -1592,153 +1326,122 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲ ਜੰਤਰ ਰੀਲੋਡ
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨੂੰ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ ਬਦਲੋ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ ਸੁਨੇਹਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ ਸੁਨੇਹਾ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜਿੰਗ ਬੈਕਐਂਡ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫ਼ਰਜ਼ੀ"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "ਵੇਹਲਾ ਟਾਈਮਰ ਆਯੋਗ"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾ ਕੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "ਇੰਜਣ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਸਾਫ਼ ਨਾ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਸਰਵਿਸ"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੱਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ।"
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ।"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b436a8c7d..e3a335b26 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-21 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 18:27+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -379,6 +379,13 @@ msgstr "Instaluje pakiety bez prośby o potwierdzenie"
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Przygotowuje transakcję przez pobranie pakietów"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Wykonuje polecenie używając bezczynnego połączenia sieciowego, a także zużywając mniej energii"
@@ -1196,6 +1203,30 @@ msgstr "Instalacja niezaufanego lokalnego pliku"
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować niezaufane oprogramowanie"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0f522466e..c2d179b52 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transacção"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Hora do sistema"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Sucesso"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Falso"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Função"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(segundos)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comando"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ID de Utilizador"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Nome do utilizador"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Pacotes afectados"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Pacotes afectados: Nenhum"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuição"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Categori­a"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detalhes acerca da actualização:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "Detalhes acerca da actualização:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Pacotes"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Torna absoleto"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Actualizar texto"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Emitido"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Reinicialização do sistema requerida por:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Reinicialização da sessão requerida:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Reinicialização do sistema (segurança) requerida por:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Reinicialização da sessão (segurança) requerida:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Reinicialização da aplicação requerida por:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Descrição do pacote"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Sem ficheiros"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Ficheiros do pacote"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Resultados:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "A transacção falhou"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Não existem atualizações disponíveis neste momento."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Não existem atualizações disponíveis neste momento."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a actualização."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Por favor, termine e volte a iniciar a sessão para completar a actualização."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a actualização, pois foram instaladas importantes actualizações de segurança."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "Por favor, termine e volte a iniciar a sessão para completar a actualiz
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Mais do que um pacote corresponde:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Por favor, escolha o pacote correcto:"
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr "Esperado nome de pacote, recebido nome de ficheiro. Alternativamente, te
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Esta ferramenta não conseguiu encontrar nenhum pacote disponível: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Esta ferramenta não conseguiu encontrar o pacote instalado: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Esta ferramenta não conseguiu encontrar o pacote: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Esta ferramenta não conseguiu encontrar todos os pacotes: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "O daemon morreu a meio de uma transacção!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Consola do PackaheKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Sub-comandos:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Não foi possível obter a hora da última vez que esta acção foi concluída"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Não foi possível definir o proxy"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostrar a versão da aplicação e terminar"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Configurar o filtro, exemplo, instalado"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instalar os pacotes sem pedir por confirmação"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Executar o comando utilizando períodos de inactividade da rede e também utilizando menos energia"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Escrever no ecrã o resultado legível, ao invés de utilizar objectos animados"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Falhou o contacto com o PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "O filtro especificado era inválido"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Um tipo de pesquisa é necessário. Por exemplo, nome"
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr "Um tipo de pesquisa é necessário. Por exemplo, nome"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Um termo de pesquisa é necessário"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "É necessário indicar um nome de pacote a instalar"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "É necessário um nome de ficheiro a instalar"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "São necessários um tipo, id de chave e id de pacote"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "É necessário um nome de pacote para remover"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "São necessários uma directoria de destino assim como os nomes dos pacotes a transferir"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Directório não encontrado"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "É necessário um identificador de licença (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "É necessário indicar um nome de pacote"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "É obrigatório um nome de repositório"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "É necessário indicar um repositório, parâmetro e valor"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "É necessária uma função correcta"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "É obrigatório um nome de pacote"
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr "É obrigatório um nome de pacote"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "É necessário especificar a string que define o que o pacote disponibiliza"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "A opção '%s' não é suportada"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Comando falhou"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Falha ao obter o estado do serviço"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitorizar o PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "A obter informação de pacotes..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Executar %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Versão instalada"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Executar a versão %s agora"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Executar agora"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Actualizar para a versão %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalar %s agora"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Não foram encontrados pacotes para o seu sistema"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "A instalar..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "A descarregar detalhes acerca das fontes do software."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "A descarregar lista de ficheiros (isto pode demorar algum tempo para concluir)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "A esperar pelo bloqueio do gestor de pacotes."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "A carregar lista de pacotes."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Incapaz de iniciar:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Falhou a instalação dos pacotes"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Comando semelhante é:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Executar um comando semelhante:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Comandos semelhantes são:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Por favor, escolha um comando para executar"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "O pacote que fornece este ficheiro é o:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Instalar pacote '%s' para disponibilizar comando '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Os pacotes que disponibilizam este ficheiro são:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Pacotes adequados são:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Por favor, escolha um pacote para instalar"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Por favor insira um número de 1 a %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado desconhecido"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "A iniciar"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "A aguardar na fila"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "A executar"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "A consultar"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "A obter informação"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "A remover pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "A transferir pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "A instalar pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "A actualizar a lista de software"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "A instalar actualizações"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "A limpar pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "A tornar pacotes obsoletos"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "A resolver dependências"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "A verificar assinaturas"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "A testar alterações"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "A aplicar alterações"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "A pedir dados"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "A cancelar"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "A transferir informação dos repositórios"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "A transferir lista de pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "A transferir listas de ficheiros"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "A transferir listas de alterações"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "A transferir grupos"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "A transferir informações de actualizações"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "A empacotar ficheiros novamente"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "A carregar cache"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "A analisar aplicações"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "A gerar lista de pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "A esperar pelo bloqueio do gestor de pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "À espera de autenticação"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "A actualizar aplicações em execução"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "A verificar aplicações em uso"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "A verificar bibliotecas em uso"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "A copiar ficheiros"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Mostrar informação de depuração para todos os ficheiros"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opções de depuração"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Mostrar opções de depuração"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Trivial"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Correcção de erro"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Melhoramentos"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "A transferir"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "A actualizar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "A remover"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "A limpar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "A torna obsoleto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "A reinstalar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Transferido"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Limpo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "obsoleto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Reinstalado"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Tipo de perfil desconhecido"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "A obter dependências"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "A obter detalhes da actualização"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "A obter detalhes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "A obter obrigatórios"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "A obter actualizações"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "A pesquisar por detalhes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "A pesquisar por ficheiro"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "A pesquisar por grupos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "A pesquisar por nome"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "A instalar ficheiros"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "A actualizar a cache"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "A actualizar pacotes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "A cancelar"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "A obter repositórios"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "A activar repositórios"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "A definir dados"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "A resolver"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "A obter a lista de ficheiros"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "A obter a lista de disponibilizações"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "A instalar assinatura"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "A obter pacotes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "A aceitar EULA (Acordo de Licenciamento para Utilizadores Finais)"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "A obter actualizações"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "A obter categorias"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "A obter transacções"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Deseja permitir a instalação de software não assinado?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "O software não assinado não será instalado."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "A assinatura do repositório é necessária"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "O nome da origem do software"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL Chave"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Utilizador Chave"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID da Chave"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Impressão Digital da Chave"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "timestamp da Chave"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Aceita esta assinatura?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "A assinatura não foi aceite."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "O acordo de licenciamento com o utilizador final é necessário"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Acordo"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Aceita este acordo?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "O acordo não foi aceite."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "É necessário mudar o suporte"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de Suporte"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Etiqueta do suporte"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Por favor, insira o suporte correcto"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Não foi inserido o suporte correcto."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser removidos:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser instalados:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser actualizados:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser reinstalados:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser desactualizados:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Continuar com as alterações?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "A transacção não prosseguiu."
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr "A transacção não prosseguiu."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Cancelar tarefa externa"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Autenticação é necessária para cancelar uma tarefa que não foi iniciada por si"
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para cancelar uma tarefa que não foi inic
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Instalar pacote assinado"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Instalar ficheiro local não confiável"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Aceitar Acordo de Licenciamento para Utilizadores Finais (EULA)"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Autenticação é necessária para aceitar a EULA"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para aceitar a EULA"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Remover pacote"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Alterar parâmetros do código fonte"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Autenticação é necessária para alterar parâmetros do código fonte"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Actualizar fontes do sistema"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Autenticação é necessária para actualizar as fontes do sistema"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Configurar o proxy da rede"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Recarregar dispositivo"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Autenticação é necessária para recarregar o dispositivo com o novo controlador"
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr "Autenticação é necessária para recarregar o dispositivo com o novo c
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Plataforma de pacotes a utilizar, i.e., yum, apt"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Desactivar o contador do tempo inactivo"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Mostrar a versão e terminar"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Sair depois de uma pequena pausa"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Terminar depois do \"motor\" ter carregado"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Serviço PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "O software não é de uma origem de confiança."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Não actualize este pacote a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Não actualize estes pacotes a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Não instale este pacote a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Não instale estes pacotes a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 970723e26..608ebe13a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,117 +24,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transação"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Horário do sistema"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Concluído"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Falso"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Modo"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(segundos)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comando"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Pacotes afetados:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Pacotes afetados: nenhum"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuição"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detalhes sobre a atualização:"
@@ -142,192 +119,155 @@ msgstr "Detalhes sobre a atualização:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Pacotes"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Atualiza"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Obsoletos"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Fornecedor"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Reinício"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Descrição da atualização"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Emissão"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado em"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "O reinício do sistema é requerido por:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "É necessário reiniciar a sessão:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "O reinício do sistema (por segurança) é requerido por:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "É necessário reiniciar a sessão (por segurança):"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "O reinício do aplicativo é requerido por:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Descrição do pacote"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Nenhum arquivo"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Arquivos do pacote"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Resultados:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Não há pacotes a serem atualizados"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Falha na transação"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Não há atualizações disponíveis neste momento."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Não há atualizações no momento"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a atualização."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Por favor, encerre a sessão e inicie-a novamente para completar a atualização."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a atualização pois importantes atualizações de segurança foram instaladas."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -335,30 +275,25 @@ msgstr "Por favor, encerre a sessão e inicie-a novamente para completar a atual
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Há mais de um pacote correspondente:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Por favor, escolha o pacote correto: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "Pacote não encontrado"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "Nenhuma pacote foi encontrado"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -367,27 +302,23 @@ msgstr "Era esperado um nome de pacote, mas foi recebido um arquivo. Tente usar
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde localizar nenhum pacote disponível: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde localizar o pacote instalado: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Esta ferramente não pôde localizar o pacote: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Nenhum pacote requer atualização para versão mais nova."
@@ -399,112 +330,97 @@ msgstr "Nenhum pacote requer atualização para versão mais nova."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Esta ferramenta não pôde localizar todos os pacotes: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "O daemon travou no meio da transação!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interface em Console do PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subcomandos:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Falha ao obter o tempo em que essa ação foi completada pela última vez"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr "Tempo desde"
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr "Atualizações preparadas:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "O proxy não pode ser configurado"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostrar a versão do programa e sair"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Definir o filtro, p. ex.: instalados"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instala os pacotes sem pedir confirmação"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Preparar a transação simplesmente baixando os pacotes"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Executa o comando usando a banda de rede ociosa e usando também menos energia"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Exibe na tela uma saída legível pela máquina, em vez de usar widgets animados"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Período máximo do cache de metadados. Use -1 para 'nunca'"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Falha ao processar a linha de comando"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Falha ao contatar o PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "O filtro especificado era inválido"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Um tipo de pesquisa é requerido, p. ex. nome"
@@ -512,91 +428,73 @@ msgstr "Um tipo de pesquisa é requerido, p. ex. nome"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Um termo de pesquisa é requerido"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "O nome do pacote a ser instalado é requerido"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "O nome do arquivo a ser instalado é requerido"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Um tipo, key_id e package_id são requeridos"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "O nome do pacote para remoção é requerido"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "O diretório de destino e os os nomes dos pacotes a serem baixados são requeridos"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Diretório não encontrado"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Um identificador de licença (eula-id) é requerido"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "O nome de pacote a ser analisado é requerido"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "O nome do repositório é requerido"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Um nome de repositório, parâmetro e um valor são requeridos"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr "Um autoremove e um repo id são necessário"
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Uma ação, ex: 'update-packages', é necessária"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Um modo correto é requerido"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "O nome do pacote é requerido"
@@ -604,839 +502,673 @@ msgstr "O nome do pacote é requerido"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "É necessário especificar o que o pacote fornece"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr "Um nome de arquivo é necessário"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Você precisa especificar um arquivo de lista para criar"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Arquivo já existe: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "A opção \"%s\" não é suportada"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "O comando falhou"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Falha ao obter o estado do daemon"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Falha ao obter as propriedades"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor do PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Instalando atualizações"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Reiniciando após instalar atualizações..."
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr "Desligando após instalar atualizações…"
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr "Instalando atualizações, isso pode levar um tempo..."
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Obtendo informações do pacote..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Executar %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Versão instalada"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Executar a versão %s agora"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Executar agora"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Atualizar para a versão %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalar %s agora"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Nenhum pacote localizado para o seu sistema"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Baixando detalhes das fontes de programas."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Baixando listas de arquivos (isso pode levar algum tempo para ser concluído)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Esperando pelo bloqueio do gerenciador de pacotes."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Baixando lista de pacotes."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Falha ao pesquisar pelo arquivo"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Falha ao obter a lista de arquivos"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Falha ao executar:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Falha ao instalar pacotes"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "Comando não encontrado"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "O comando similar é:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Executar comando similar:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Os comandos similares são:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Por favor, escolha um comando a ser executado"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "O pacote que fornece esse arquivo é:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Instalar pacote \"%s\" para fornecer o comando \"%s\"?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Os pacotes que fornecem esse arquivo são:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Os pacotes apropriados são:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Por favor, escolha um pacote a ser instalado"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Usuário abortou a seleção"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Por favor, insira um número entre 1 e %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado desconhecido"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Esperando na fila"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Executando"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Consultando"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Obtendo informações"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Removendo pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Baixando pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalando pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Recarregando lista de programas"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Instalando atualizações"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Limpando pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Tornando pacotes obsoletos"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolvendo dependências"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Verificando assinaturas"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Testando alterações"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Submetendo alterações"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Requisitando dados"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Cancelando"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Baixando informações do repositório"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Baixando a lista de pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Baixando listas de arquivos"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Baixando a lista de alterações"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Baixando grupos"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Baixando informações de atualização"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Reempacotando arquivos"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Carregando cache"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Analisando aplicativos"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Gerando listas de pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Esperando pelo bloqueio do gerenciador de pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Esperando pela autenticação"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Atualizando aplicativos em execução"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Verificando aplicativos em uso"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Verificando bibliotecas em uso"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Copiando arquivos"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Mostrar informações de depuração para todos os arquivos"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opções de depuração"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Mostrar opções de depuração"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Trivial"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Correção de erros"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Melhoria"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Baixando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Atualizando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Removendo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Limpando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Definindo como obsoleto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Reinstalando"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Baixado"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Limpo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsoleto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Reinstalado"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Tipo de papel desconhecido"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Obtendo dependências"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Obtendo detalhes da atualização"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Obtendo detalhes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Obtendo requerimentos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Obtendo atualizações"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Pesquisando pelos detalhes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Pesquisando pelo arquivo"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Pesquisando grupos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Pesquisando pelo nome"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Instalando arquivos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Recarregando cache"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Atualizando pacotes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Cancelando"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Obtendo repositórios"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Habilitando repositório"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Configurando dados"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr "Removendo repositório"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Resolvendo"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Obtendo lista de arquivos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Obtendo o que é fornecido"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Instalando assinatura"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Obtendo pacotes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Aceitando a licença EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Obtendo atualizações"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Obtendo categorias"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Obtendo transações"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Você quer permitir a instalação de programas não assinados?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "O pacote não assinado não será instalado."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "A assinatura da fonte de programas é requerida"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Nome da fontes de programas"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL da chave"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Usuário da chave"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID da chave"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Impressão digital da chave"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Carimbo de hora da chave"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Você aceita essa assinatura?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "A assinatura não foi aceita."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "É necessário um contrato de licença para o usuário final"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Contrato"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Você aceita este contrato?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "O contrato não foi aceito."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "É necessário trocar a mídia"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Tipo da mídia"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Rótulo da mídia"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Por favor, insira a mídia correta"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "A mídia correta não foi inserida."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Os seguintes pacotes têm que ser removidos:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Os seguintes pacotes têm que ser instalados:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Os seguintes pacotes têm que ser atualizados:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Os seguintes pacotes têm que ser reinstalados:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Os seguintes pacotes têm que ser desatualizados:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Os seguintes pacotes não são confiáveis:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Continuar com as alterações?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "A transação não procedeu."
@@ -1444,11 +1176,9 @@ msgstr "A transação não procedeu."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Cancelar tarefa externa"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "É necessário autenticar para cancelar uma tarefa que não foi iniciada por você"
@@ -1458,11 +1188,9 @@ msgstr "É necessário autenticar para cancelar uma tarefa que não foi iniciada
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Instalar pacote assinado"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Autenticação é necessária para instalar programas"
@@ -1471,24 +1199,44 @@ msgstr "Autenticação é necessária para instalar programas"
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Instalar arquivo local não confiável"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Autenticação é necessária para instalar programas não confiáveis"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr "Confiar em uma chave para assinar programas"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1499,11 +1247,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para considerar como confiável uma chave
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Aceitar a licença EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "É necessário autenticar para aceitar uma licença EULA"
@@ -1515,11 +1261,9 @@ msgstr "É necessário autenticar para aceitar uma licença EULA"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Remover pacote"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr "Autenticação é necessária para remover programas"
@@ -1529,11 +1273,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para remover programas"
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr "Atualizar programas"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Autenticação é necessária para atualizar programas"
@@ -1541,33 +1283,27 @@ msgstr "Autenticação é necessária para atualizar programas"
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Altere parâmetros das fontes de programas"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "É necessário autenticar para alterar os parâmetros das fontes de programas"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Recarregar fontes do sistema"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "É necessário autenticar para recarregar as fontes do sistema"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Definir um proxy de rede"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1579,11 +1315,9 @@ msgstr "Autenticação é necessária para definir um proxy de rede para baixar
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Recarregar um dispositivo"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "É necessário autenticar para recarregar o dispositivo com o novo driver"
@@ -1591,153 +1325,122 @@ msgstr "É necessário autenticar para recarregar o dispositivo com o novo drive
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Reparar o sistema"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Autenticação é necessária para reparar o programa instalado"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Acionar atualizações offline"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Autenticação é necessária para acionar pacotes offline"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Limpar mensagens de atualização offline"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Autenticação é necessária para limpar mensagens de atualização offline"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "O backend de empacotamento a ser utilizado, p. ex.: dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Desabilitar o tempo de ociosidade"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Mostrar a versão e sair"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Sair após um pequeno atraso"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Sair após o carregamento do mecanismo"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Não limpe o ambiente no início"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Serviço do PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "O programa não vem de uma fonte confiável."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Não atualize este pacote a não ser que você esteja certo de que é seguro fazer isso."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Não atualize estes pacotes a não ser que você esteja certo de que é seguro fazer isso."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Não instale este pacote a não ser que você esteja certo de que é seguro fazer isso."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Não instale estes pacotes a não ser que você esteja certo de que é seguro fazer isso."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3997336b3..08f4daadc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,117 +21,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Tranzacție"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Ora sistemului"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Reușit"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Adevărat"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Fals"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(secunde)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Linia de comandă"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Nume real"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Pachete afectate:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Pachete afectate: Niciunul"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuție"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Iconiță"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detalii despre actualizare:"
@@ -139,192 +116,155 @@ msgstr "Detalii despre actualizare:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Înlocuiri"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Vânzător"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Repornește"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Actualizează textul"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Schimbări"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stare"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Emis"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Repornirea sistemului este cerută de:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Este necesară repornirea sesiunii:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Repornirea sistemului (din motive de securitate ) este cerută de:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Repornirea sesiunii ( din motive de securitate) cerută:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Repornirea aplicației este cerută de:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Descriere pachet"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Niciun fișier"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Fișiere din pachet"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Rezultate:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Eroare critică"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Nu sunt pachete de actualizat."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Tranzacția a eșuat"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Nu sunt actualizări disponibile în acest moment."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Nu sunt upgradeuri disponibile în acest moment."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Ieșiți din sesiune și autentificați-vă din nou pentru a completa actualizarea."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Reporniți calculatorul pentru a finaliza deoarece au fost instalate actualizări de securitate."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -332,30 +272,25 @@ msgstr "Ieșiți din sesiune și autentificați-vă din nou pentru a finaliza in
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Mai mult decât un pachet potrivit"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Vă rugăm selectaţi pachetele corecte "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -364,27 +299,23 @@ msgstr "Se aşteaptă numele pachetului, dar s-a primit fişierul. Încearcaţi
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut găsi niciun pachet disponibil:%s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut găsi pachetul instalat: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut găsi pachetul: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -396,112 +327,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Această unealtă nu a putut găsi toate pachetele: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Serviciul a eșuat în mijlocul tranzacției!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interfață PackageKit pentru consolă"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subcomenzi:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Obţinerea orei a eşuat de la ultima completare a acestei acţiuni"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Proxyul nu a putut fi definit"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Afișează versiunea programului și ieși"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Definiți filtrul, ex. instalat"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instalează pachetul fără a cere confirmare"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Rulează comanda folosind lățimea de bandă neutilizată si mai puțină energie"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "În locul utilizării unor widgeturi animate, afișează pe ecran o ieșire ce poate fi interpretată ușor de un program"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Vârsta maximă a cache-ului pentru metadate. Folosiți -1 pentru „niciodată”."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Nu s-a putut contacta PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Filtrul specificat a fost nevalid"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Este necesar un tip de căutare, de ex: nume"
@@ -509,91 +425,73 @@ msgstr "Este necesar un tip de căutare, de ex: nume"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Este necesar un termen de căutare"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a fi instalat"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Este necesar un nume de fișier pentru a fi instalat"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Sunt necesare un tip, key_id și pachet_id ."
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a-l elimina"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Sunt necesare un director de destinație și numele pachetelor de descărcat"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Director negăsit"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Este necesar un identificator de licență (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a fi rezolvat"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Este necesar un nume de arhivă"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Sunt necesare numele de arhivă, parametru și valoare"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Este necesar un rol corect"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Este necesar un nume de pachet"
@@ -601,839 +499,673 @@ msgstr "Este necesar un nume de pachet"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Este necesar un șir de furnizori de pachete"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Opțiunea „%s” nu este suportată"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Comandă eșuată"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Eroare la obținerea stării serviciului"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Eroarea la obținerea proprietăților"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Se obțin informațiile despre pachet..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Rulează %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Versiune instalată"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Rulează versiunea %s acum"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Rulează acum"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Actualizează la versiunea %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalează %s acum"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Nu s-a găsit niciun pachet pentru sistemul dumneavoastră"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Se instalează..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Se descarcă detaliile despre sursele programului."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Se descarcă lista fișierelor (această operațiune poate dura ceva timp)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Se așteaptă lock-ul managerului de pachete."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Se încarcă listă de pachete."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Eroare la căutarea fișierelor"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Nu s-a putut obține lista de fișiere"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "A eșuat pornirea:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Nu s-au putut instala pachetele"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "comandă inexistentă"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Comanda similară este:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Rulează comanda similară:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Comenzile similare sunt:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Alegeți o comandă pe care să o rulați"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Pachetul care furnizează fișierul acesta este:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Instalează pachetul „%s” pentru a furniza comanda „%s”?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Pachetele care furnizează fișierul acesta sunt:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Pachetele compatibile sunt:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Alege un pachet pentru a fi instalat"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr între 1 și %i:"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Stare necunoscută"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Se începe"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Se aşteaptă la rând"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Se rulează"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Se interoghează"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Se obțin informațiile"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Se înlocuiesc pachetele"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Se descarcă pachete"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Se instalează pachete"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Se reîmprospătează lista softurilor"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Se instalează actualizări"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Se şterg pachete"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Pachete ieşite din uz"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Se rezolva dependențele"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Se verifică semnături"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Se testează modificările"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Se efectuează modificările"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Se cer date"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Finalizat"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "În curs de anulare"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Se descarcă informaţia stocată"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Se descărcă lista de pachete"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Se descarcă lista de fişiere"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Se descărcă lista de modificări"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Se descarcă grupurile"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Se descarcă informaţiile de actualizare "
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Se reasamblează fișiere"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Se încărca chacheul"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Se scanează aplicaţia"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Se generează lista pachetelor"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Se aşteaptă lock-ul managerul de pachete"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Se aşteaptă autentificarea"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Se actualizează aplicaţiile în derulare"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Se verifică aplicaţia în derulare"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Se verifică bibliotecile utilizate"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Se copie fișiere"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Afișează informații cu privire la depănare pentru toate fişierele"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opţiuni de depănare"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Afișează opţiuni pentru depănare"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "FTP Banal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Important"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Repararea unui bug"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Mărire"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Disponibil"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Se descarcă"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Se actualizează"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Se instalează"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "În curs de ştergere"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Se curăță"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Se înlocuieşte"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Se reinstalează"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Descărcare"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Înlocuit"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Curăţat"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Înlocuit"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Reinstalat"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Definirea tipurilor necunoscută"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Se obțin dependențele"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Se obține detallile de reactualizare"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Se obțin detaliile"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Se obțin cererile"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Se obțin reactualizările"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Se caută după specificaţii"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Se caută după fişier:"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Se caută grupurile:"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Se caută după nume:"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Se instalează fişiere"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Se reîmprospătează memoria cache"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Se reactualizează pachetele"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "În curs de anulare"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Se obțin stocările"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Se activeaza memoria de stocare"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Se setează data"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Se rezolvă"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Se obține lista de fişiere"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Se obțin furnizorii"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Se instalează semnatura"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Se obțin pachetele"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "În curs de acceptare EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Se obțin reactualizările"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Se obţin categoriile"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Se obţin tranzacţiile"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Vrei să permiţi instalarea de software anonim ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Pachetul anonim nu va fi instalat"
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "E necesară semnătura sursei softului"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Numele sursei programului"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL cheie"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "User cheie"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID utilizator"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Amprente cheie"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Poziţionare în timp"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Acceptați această semnătură?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Semnătura nu a fost acceptată."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "E nevoie de acordul de licențiere cu utilizatorul"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Înţelegere"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Acceptați această înţelegere?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Înţelegerea nu a fost acceptată."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Este necesară modificarea fişierul media"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Tip media"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Etichetă media"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Introduceţi fişierul media corect"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Nu a fost introdus fişierul media corect "
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Următoarele pachete trebuie eliminate:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Următoarele pachete trebuie sa fie instalate:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Următoarele pachete trebuie sa fie reactualizate:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Următoarele pachete trebuie să fie reinstalate :"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Următoarele pachete trebuie să fie retrogradate :"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Continuaţi cu modificările ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Tranzacţia nu a fost înaintată"
@@ -1441,11 +1173,9 @@ msgstr "Tranzacţia nu a fost înaintată"
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Întrerupe activitatea străină"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Este necesară autentificarea pentru a putea stopa o aplicaţia ce nu a fost iniţiată de dumneavoastră"
@@ -1455,11 +1185,9 @@ msgstr "Este necesară autentificarea pentru a putea stopa o aplicaţia ce nu a
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Instalează pachet cu semnatură"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1468,24 +1196,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Instalează fişier local nesigur"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1496,11 +1244,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Accepta EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Este necesară autentificarea pentru a accepta EULA"
@@ -1512,11 +1258,9 @@ msgstr "Este necesară autentificarea pentru a accepta EULA"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Elimină pachet"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1526,11 +1270,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1538,33 +1280,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Se modifică parametrii sursei softwarelui"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Este necesară autentificarea pentru a modifica parametrii sursei de software"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Reîmprospătează sursele sistemului"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Este necesară autentificarea pentru a reîmprospăta resursele sistemului"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Definiți proxy-ul conexiunii"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1576,11 +1312,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Reîncărca un dispozitiv"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Este necesară autentificarea pentru a reporni acest dispozitiv cu un nou driver"
@@ -1588,153 +1322,122 @@ msgstr "Este necesară autentificarea pentru a reporni acest dispozitiv cu un no
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Unealta de procesat pachete, de ex: dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "mzactivează cronometrul de inactivitate"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Afișează versiunea și ieși"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Ieși după o mică întârziere"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Ieși după ce motorul a fost încărcat"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Serviciul PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Softul nu este dintr-o sursă de încredere"
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Nu actualizaţi acest pachet decât în cazul în care sunteţi sigur că este corectă modificarea acestuia"
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Nu actualizaţi aceste pachete decât în cazul în care sunteţi sigur că modificarea acestora nu va produce pagube"
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Nu instalati acest pachet decat dacă sunteţi sigur că este corect"
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Nu instalati aceste pachete decat dacă sunteţi sigur că este corect"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5f8dbfc9c..e1cc6f118 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,117 +29,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Операция"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Системное время"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Успешно"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Истина"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Ложь"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(секунды)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Командная строка"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Идентификатор пользователя"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Настоящее имя"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Затронутые пакеты:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Затронутые пакеты: Нет"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибутив"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Суммарно"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Подробности об обновлении:"
@@ -147,192 +124,155 @@ msgstr "Подробности об обновлении:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Пакеты"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Устаревшие"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Поставщик"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Система отслеживания ошибок Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Перезапуск"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Описание"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Изменения"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Выпущено"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Необходим перезапуск системы для:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Необходим перезапуск сеанса:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Необходим перезапуск системы (безопасность) для:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Необходим перезапуск сеанса (безопасность):"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Необходим перезапуск приложения для:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Описание пакета"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Нет файлов"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Файлы пакета"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Проценты"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Результаты:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Серьезная ошибка"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Нет пакетов для обновления."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Действие не удалось"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "В данный момент обновления отсутствуют."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "В данный момент обновления отсутствуют."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Перезагрузите компьютер, чтобы завершить обновление."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Пожалуйста, перезайдите в систему, чтобы завершить обновление."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Пожалуйста, перезагрузите компьютер, чтобы завершить установку обновления безопасности."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -340,30 +280,25 @@ msgstr "Пожалуйста, перезайдите в систему, чтоб
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Найдено несколько подходящих пакетов"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Пожалуйста, выберите корректный пакет:"
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "Пакет не найден"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "Пакеты не найдены"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -372,27 +307,23 @@ msgstr "Ожидалось имя пакета, а получено имя фа
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Не найдено доступного пакета: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Не найдено установленного пакета: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Невозможно найти пакет: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Нет пакетов, которые нужно обновить до последних версий."
@@ -404,112 +335,97 @@ msgstr "Нет пакетов, которые нужно обновить до
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Невозможно найти все пакеты: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Служба рухнула в ходе выполнения!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Консольный интерфейс PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Подкоманды:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Неизвестно, как давно было совершено это действие"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Не удалось установить параметры прокси-сервера"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Показать версию программы и выйти"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Задать фильтр, к примеру, на установленные"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Установить пакеты, не спрашивая подтверждения"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Только подготовиться, загрузив пакеты"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Выполнить команду, используя свободную часть канала, и при меньшей энергии"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Вывести на экран в простом формате без анимации элементов"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Максимальное время хранения данных в кэше. Используйте -1 для «никогда»."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Не удалось разобрать данные командной строки"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Не удалось соединиться с PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Указанный фильтр не верен"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Укажите вид поиска, например, по имени"
@@ -517,91 +433,73 @@ msgstr "Укажите вид поиска, например, по имени"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Необходимо поисковое слово"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Необходимо название устанавливаемого пакета"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Необходимо имя устанавливаемого файла"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Требуется указать тип, key_id или package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Необходимо название удаляемого пакета"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Необходимо указать названия пакетов и папку назначения"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Каталог не найден"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Необходим идентификатор лицензии (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Необходимо название пакета для сопоставления"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Необходимо название репозитория"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Необходимо указать имя, параметр и значение репозитория"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Необходимо действие, например «update-packages»"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Необходимо указать роль"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Необходимо название пакета"
@@ -609,839 +507,673 @@ msgstr "Необходимо название пакета"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Необходима строка, указывающая на пакет"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr "Требуется имя файла"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Вам необходимо указать создаваемый файл списка"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Файл уже существует: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Опция '%s' не поддерживается"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Действие не удалось"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Не удалось получить состояние службы"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Не удалось получить свойства"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Монитор PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Устанавливаются обновления"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Выполняется перезагрузка после установки обновлений…"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr "Выполняется выключение после установки обновлений…"
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr "Выполняется установка обновлений, это может занять какое-то время…"
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Получение информации о пакете..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Выполнить %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Установленная версия"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Запустить версию %s сейчас"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Выполнить сейчас"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Обновление до версии %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Установить %s сейчас"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Для Вашей системы не найдено пакетов"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Загрузка подробностей об источниках программ."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Загрузка списка файлов (это может занять некоторое время)"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Ожидание разблокирования пакетного менеджера."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Загрузка списка пакетов"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Ошибка при поиске файлов"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Не удалось получить список файлов"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Не удалось запустить:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Не удалось установить пакеты"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "команда не найдена"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Аналогичные команды:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Выполните аналогичную команду:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Аналогичные команды:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Пожалуйста, выберите команду"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Этот пакет предоставляется этим файлом:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Установить пакет '%s' предоставляющий команду '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Пакеты, содержащие этот файл:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Подходящие пакеты:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Пожалуйста, выберите пакет для установки:"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Выбор отменён пользователем"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Пожалуйста, введите число от 1 до %i"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Неизвестное состояние"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Начало"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Ожидание в очереди"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Выполнение"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Запрос"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Получение информации"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Удаление пакета"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Загрузка пакетов"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Установка пакетов"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Обновление списка пакетов"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Установка обновлений"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Очистка пакетов"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Устаревшие пакеты"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Проверка подписи"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Проверка изменений"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Применение изменений"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Запрос данных"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Прерывание"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Загрузка информации из репозитория"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Загрузка списка пакетов"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Загрузка списка файлов"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Загрузка списка изменений"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Загрузка групп"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Загрузка информации об обновлении"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Повторная сборка файлов"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Загрузка в память"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Сканирование приложений"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Создание списка пакетов"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Ожидание блокировки менеджера пакетов"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Ожидание авторизации"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Обновление запущенных приложений"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Поиск занятых приложений"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Поиск занятых библиотек"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Копирование файлов"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Показать отладочную информацию для всех файлов"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Параметры отладки"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Показать параметры отладки"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Незначительное"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Обычное"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Важное"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Устранение ошибок"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Усовершенствование"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокирован"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Установленный"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Доступный"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Обновленный"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Установленный"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Удаление"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Очистка"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Устаревший"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Переустановка"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Загруженный"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Удаленный"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Вычищенный"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Устаревший"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Переустановлено"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Неизвестный тип"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Получение зависимостей"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Получение подробностей об обновлении"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Получение подробностей"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Выявление требований"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Получение обновлений"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Поиск по особенностям"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Поиск по имени файла"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Поиск по группам"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Поиск по названию"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Установка файлов"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Обновление кэша"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Обновление пакетов"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Отмена"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Получение репозиториев"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Включение репозитория"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Настройка данных"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr "Удаляется репозиторий"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Сопоставление"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Получение списка файлов"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Получение содержимого"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Принятие подписи"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Получение пакетов"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Принять EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Получение обновлений"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Получение категорий"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Получение операций"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Желаете разрешить установку неподписанных пакетов?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Пакеты без подписи установлены не будут."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Необходима подпись источника"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Название источника"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL ключа"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Ключ пользователя"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Идентификатор ключа"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Метка ключа"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Время создания ключа"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Вы принимаете эту подпись?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Подпись не принята."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Необходимо принять пользовательское соглашение"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Соглашение"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Принимаете это соглашение?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Соглашение не принято."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Требуется сменить носитель"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Тип носителя"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Метка носителя"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Пожалуйста, вставьте верный носитель"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Верный носитель не вставлен."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Следующие пакеты должны быть удалены:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Следующие пакеты должны быть установлены:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Следующие пакеты должны быть обновлены:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Следующие пакеты должны быть переустановлены:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Следующие пакеты следует откатить:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Следующие пакеты получены из недостоверного источника:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Обработать изменения?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Обработка запроса остановлена."
@@ -1449,11 +1181,9 @@ msgstr "Обработка запроса остановлена."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Остановить внешнюю задачу"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Требуются права на отмену задачи, запущенной не Вами"
@@ -1463,11 +1193,9 @@ msgstr "Требуются права на отмену задачи, запущ
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Установить подписанный пакет"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Для установки ПО требуется аутентификация"
@@ -1476,24 +1204,44 @@ msgstr "Для установки ПО требуется аутентифика
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Установить недоверяемый локальный файл"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1504,11 +1252,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Примите EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Для принятия EULA необходимо авторизоваться"
@@ -1520,11 +1266,9 @@ msgstr "Для принятия EULA необходимо авторизоват
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Удалить пакет"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr "Для удаления ПО требуется аутентификация"
@@ -1534,11 +1278,9 @@ msgstr "Для удаления ПО требуется аутентификац
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr "Обновление ПО"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Для обновления ПО требуется аутентификация"
@@ -1546,33 +1288,27 @@ msgstr "Для обновления ПО требуется аутентифик
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Настроить источники программ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Для настройки источников программ необходимо авторизоваться"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Обновить список пакетов"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Чтобы обновить список пакетов, необходимо авторизоваться"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Задать прокси-сервер"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1584,11 +1320,9 @@ msgstr "Настройка сетевого прокси для загрузки
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Перезагрузка устройства"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Требуется разрешение на перезагрузку устройства с новым драйвером"
@@ -1596,153 +1330,122 @@ msgstr "Требуется разрешение на перезагрузку у
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Восстановление системы"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Для переустановки ПО необходима проверка подлинности"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Приступить к обновлению без сети"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Требуются права на обновление без сети"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Стереть сообщение о бессетевом обновлении"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Требуются права на очистку сообщения о бессетевом обновлении"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Использовать внутренний интерфейс пакетной системы, к примеру, заглушку"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Отключить таймер бездействия"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Показать версию и выйти"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Выйти после недолгой задержки"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Выйти после загрузки движка"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Не очищать переменные среды при запуске"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Служба PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Программа получена из недоверяемого источника."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Не обновляйте этот пакет, если не уверены в том, что это безопасно."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Не обновляйте эти пакеты, если не уверены в том, что это безопасно."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Не устанавливайте этот пакет, если не уверены в том, что он безопасен."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Не устанавливайте эти пакеты, если не уверены в том, что они безопасны."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 593bd59da..4c1b99111 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,117 +26,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcia"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Čas systému"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Úspešná"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Áno"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Nie"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekúnd)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Príkazový riadok"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Plné meno"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Ovplyvnené balíky:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Ovplyvnené balíky: Žiadne"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribúcia"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:"
@@ -144,192 +121,155 @@ msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Balík"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizuje"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Nahrádza"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Dodávateľ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Reštart"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Text aktualizácie"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Zmeny"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stav"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Vydané"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Povolený"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Reštart systému vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Reštart relácie vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Reštart systému (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Reštart relácie (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Reštart aplikácie vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Popis balíka"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Žiadne súbory"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Zonam súborov v balíku"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Počet percent"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Výsledky:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritická chyba"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Nie sú dostupné aktualizácie žiadnych balíkov."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakcia zlyhala"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne aktualizácie."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne aktualizácie systému."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Aktualizáciu dokončíte reštartovaním počítača."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Aktualizáciu dokončíte odhlásením a opätovným prihlásením sa."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Prosím, reštartujte počítač aby sa dokončila aktualizácia, pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -337,30 +277,25 @@ msgstr "Prosím odhláste sa a znovu sa prihláste, aby sa dokončila aktualizá
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Vyhovuje viac ako jeden balík:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Prosím, zadajte správny balík: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "Balík nenájdený"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne balíky"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -369,27 +304,23 @@ msgstr "Očakával sa názov balíka, dostali sme súbor. Skúste namiesto toho
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Tomuto nástroju sa nepodarilo násjť žiadne dostupné balíky: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť nainštalovaný balík: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť balík: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Žiadne balíky nie je potrebné aktualizovať na novšie verzie."
@@ -401,112 +332,97 @@ msgstr "Žiadne balíky nie je potrebné aktualizovať na novšie verzie."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť všetky balíky: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Služba na pozadí neočakávne skončila počas transakcie!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Konzola PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Podpríkazy:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť čas od posledného dokončenia tejto operácie"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr "Čas od posledného použitia"
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr "Pripravené aktualizácie:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Proxy server nebolo možné nastaviť"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Nastaviť filter, napríklad „nainštalované“"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Inštalovať balíky bez potvrdzovania"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Pripraviť transakciu iba stiahnutím balíkov"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Spustiť príkaz tak, aby využíval len nevuyžitú šírku pásma a tiež menej energie"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Vypísať na obrazovku strojovo čitateľný výstup namiesto animovaných ovládacích prvkov"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Maximálny vek metadát vo vyrovnávacej pamäti. -1 znamená nepoužívať vyrovnávaciu pamäť."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať parametre príkazového riadka"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Zadaný filter nebol platný"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Je potrebný typ hľadania, napr. názov"
@@ -514,91 +430,73 @@ msgstr "Je potrebný typ hľadania, napr. názov"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Je potrebný vyhľadávací reťazec"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má inštalovať"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Je potrebný názov súboru, ktorý sa má inštalovať"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Je potrebné určiť typ, key_id a package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má odstrániť"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Je potrebné určiť cieľový priečinok a názvy balíkov, ktoré sa majú stiahnuť"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Priečinok nenájdený"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Je potrebný identifikátor licencie (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má vyriešiť"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Je potrebný názov zdroja softvéru"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára, parameter a hodnotu"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr "Je potrebný ID zdroja softvéru a autoremove"
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Je potrebné zadať operáciu, napr. „update-packages“"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Je potrebná správna rola"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka"
@@ -606,839 +504,673 @@ msgstr "Je potrebný názov balíka"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Je potrebný reťazec poskytovania"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr "Je potrebný názov súboru"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Musíte uviesť súbor so zoznamom, ktorý sa má vytvoriť"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Súbor už existuje %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Voľba „%s“ nie je podporovaná"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Príkaz zlyhal"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav démona"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Nepodarilo sa získať vlastnosti"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Inštalujú sa aktualizácie"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Prebieha reštart po inštalácii aktualizácií..."
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr "Prebieha vypnutie po inštalácii aktualizácií..."
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr "Inštalujú sa aktualizácie. To môže chvíľu trvať..."
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Získavajú sa informácie o balíku..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Spustiť %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Nainštalovaná verzia"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Spustiť verziu %s teraz"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Spustiť teraz"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualizovať na verziu %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Nainštalovať %s teraz"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Pre váš systém neboli nájdené žiadne balíky"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Inštaluje sa..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Sťahujú sa podrobnosti o zdrojoch softvéru."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Sťahujú sa zoznamy súborov (dokončenie môže chvíľu trvať)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Čaká sa na zámok správcu balíkov."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Načítava sa zoznam balíkov."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Vyhľadanie súboru zlyhalo"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam súborov"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Spustenie zlyhalo:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíky"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "príkaz nenájdený"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Podobný príkaz je:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Spustiť podobný príkaz:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Podobné príkazy sú:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Prosím, zvoľte príkaz, ktorý chcete spustiť"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Balík poskytujúci tento súbor je:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Nainštalovať balík „%s“ poskytujúci príkaz „%s“?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Balíky poskytujúce tento súbor sú:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Vhodné balíky sú:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Prosím, zvoľte balík, ktorý sa má inštalovať"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Používateľ zrušil výber"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Prosím, zadajte číslo od 1 do %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Neznámy stav"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Spúšťa sa"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Čaká vo fronte"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Beží"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Zisťuje sa"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Získavajú sa informácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Odstraňujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Sťahujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Inštalujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Obnovuje sa zoznam softvéru"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Inštalujú sa aktualizácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Čistia sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Označujú sa zastaralé balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riešia sa závislosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Kontrolujú sa podpisy"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Testujú sa zmeny"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Vykonávajú sa zmeny"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Žiada sa o dáta"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Hotovo"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Prerušuje sa"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Sťahujú sa informácie o zdroji softvéru"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Sťahuje sa zoznam balíkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Sťahujú sa zoznamy súborov"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Sťahujú sa záznamy zmien"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Sťahujú sa skupiny"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Sťahujú sa aktualizačné informácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Prebaľujú sa súbory"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Načítava sa vyrovnávacia pamäť"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Hľadajú sa aplikácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Vytvárajú sa zoznamy balíkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Čaká sa na zámok správcu balíkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Čaká sa na overenie totožnosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Aktualizujú sa bežiace aplikácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Kontrolujú sa používané aplikácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Kontrolujú sa používané knižnice"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Kopírujú sa súbory"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Zobraziť ladiace informácie všetkých súborov"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Možnosti ladenia"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Zobraziť možnosti ladenia"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Triviálna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Bežná"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Dôležitá"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnostná"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Oprava chýb"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Vylepšenia"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokovaná"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Sťahuje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizuje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Inštaluje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Odstraňuje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Čistí sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Označuje sa ako zastaralé"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Znovu sa inštaluje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Stiahnuté"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Odstránené"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Vyčistené"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Označené ako zastarané"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Znovu nainštalované"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Neznámy typ role"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Zisťujú sa závislosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Zisťujú sa podrobnosti aktualizácie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Zisťujú sa podrobnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Zisťujú sa závislosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Získavajú sa aktualizácie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Hľadá sa podľa podrobností"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Hľadá sa podľa súboru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Hľadá sa podľa skupín"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Hľadá sa podľa názvu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Inštalujú sa súbory"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Obnovuje sa vyrovnávacia pamäť"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Aktualizujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Prerušuje sa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Získavajú sa zdroje softvéru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Povoľuje sa zdroj softvéru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Nastavujú sa údaje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr "Odstránenie zdroja softvéru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Rieši sa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Získava sa zoznam súborov"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Získava sa zoznam poskytovaných"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Inštaluje sa podpis"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Získavajú sa balíky"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Prijíma sa EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Získavajú sa aktualizácie systému"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Získavajú sa kategórie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Získavajú sa transakcie"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Chcete povoliť inštalovanie nepodpísaného softvéru?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Nepodpísaný softvér nebude nainštalovaný."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Požadovaný je podpis zdroja softvéru"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Názov zdroja softvéru"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL kľúča"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Používateľ kľúča"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID kľúča"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Odtlačok kľúča"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Časová značka kľúča"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Prijímate tento podpis?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Podpis nebol prijatý."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Požaduje sa súhlas s licenciou koncového používateľa"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Dohoda"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Akceptujete túto dohodu?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Dohoda nebola prijatá."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Je potrebná výmena média"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Typ média"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Označenie média"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Prosím, vložte správne médium"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Nebolo vložené správne médium."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť odstránené:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť nainštalované:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť aktualizované:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Nasledujúce balíky budú musieť byť preinštalované:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Bude potrebné nainštalovať staršiu verziu nasledujúcich balíkov:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Nasledujúce balíky sú nedôveryhodné:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Vykonať zmeny?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakcia neprebehla."
@@ -1446,11 +1178,9 @@ msgstr "Transakcia neprebehla."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Zrušiť cudziu úlohu"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Na zrušenie úlohy, ktorú ste sami nespustili, je potrebné overenie totožnosti"
@@ -1460,11 +1190,9 @@ msgstr "Na zrušenie úlohy, ktorú ste sami nespustili, je potrebné overenie t
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Inštalovať podpísaný balík"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Inštalácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -1473,24 +1201,44 @@ msgstr "Inštalácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Inštalovať nedôveryhodný lokálny súbor"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Inštalácia nedôveryhodného softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr "Dôverovať kľúču použitému na podpísanie softvéru"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1501,11 +1249,9 @@ msgstr "Označenie kľúča použitého na podpísanie softvéru za dôveryhodn
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Prijať licenčné podmienky"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti"
@@ -1517,11 +1263,9 @@ msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Odstrániť balík"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr "Odstránenie softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -1531,11 +1275,9 @@ msgstr "Odstránenie softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr "Aktualizovať softvér"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Aktualizácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -1543,33 +1285,27 @@ msgstr "Aktualizácia softvéru vyžaduje overenie totožnosti"
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Na zmenu parametrov softvérového zdroja je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Obnoviť zdroje pre systém"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Na obnovenie zdrojov systému je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Nastaviť proxy server"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1581,11 +1317,9 @@ msgstr "Nastavenie sieťového proxy servera na aktualizáciu softvéru vyžaduj
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Obnoviť zariadenie"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Na načítanie nového ovládača zariadenia je potrebné overenie totožnosti"
@@ -1593,153 +1327,122 @@ msgstr "Na načítanie nového ovládača zariadenia je potrebné overenie toto
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Opraviť systém"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Na opravenie nainštalovaného softvéru je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Spustiť aktualizácie offline"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Aktualizácia offline vyžaduje overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Vyčistiť správu o aktualizáciách offline"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Vyčistenie správy o aktualizáciách offline vyžaduje overenie totožnosti"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Rozhranie balíkového systému, ktoré sa má použiť, napríklad „dummy“"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Vypnúť počítadlo času nečinnosti"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Zobraziť verziu a skončiť"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Skončiť po krátkej prestávke"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Skončiť po načítaní jadra"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Nečistiť prostredie počas štartu"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Služba PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Tento softvér nepochádza z dôveryhodného zdroja."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neaktualizujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neaktualizujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinštalujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinštalujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 886d6d6fb..5a5d619a6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Prenos"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Sistemski čas"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Uspešno zaključen prenos"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Prav"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Napak"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Vloga"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekund)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Ukazna vrstica"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Uporabnikov ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Pravo ime"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Paketi pod vplivom:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Paketi pod vplivom: brez"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Nadrejeni predmet"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Podrobnosti o posodobitvi:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "Podrobnosti o posodobitvi:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Posodobitve"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Opuščeno"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Ponudnik"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Ponovno zaženi"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Opis posodobitve"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Spremembe"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Izdano"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljeno"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Ponoven zagon sistema je zahteval paket:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Zahteven je ponoven zagon seje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Ponoven zagon sistema (varnostna posodobitev) je zahteval paket:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Zahtevan je ponoven zagon seje (varnostna posodobitev):"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Ponoven zagon programa je zahteval paket:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Opis paketa"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Ni datotek"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Datoteke paketov"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Odstotek"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Rezultati:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Usodna napaka"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Ni paketov za posodobitev"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakcija je spodletela"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Trenutno ni posodobitev na voljo."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Trenutno ni nadgradenj na voljo."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Znova zaženite računalnik za dokončanje posodobitve."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Odjavite se in se znova prijavite za dokončanje posodobitve."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Ponovno zaženite računalnik za končanje posodobitve, saj so bile nameščene pomembne varnostne posodobitve."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "Odjavite se in se ponovno prijavite za končanje posodobitve, saj so bil
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Ujema se več paketov:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Izberite pravi paket: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "Paketa ni mogoče najti"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "Ni najdenih paketov"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr "Pričakovano je bilo ime paketa, pridobljena je bila datoteka. Namesto t
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "To orodje ni moglo najti nobenega razpoložljivega paketa: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "To orodje ni moglo najti nameščenega paketa: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "To orodje ni moglo najti paketa: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "Noben paket ne zahteva posodobitve na novejšo različico."
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr "Noben paket ne zahteva posodobitve na novejšo različico."
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "To orodje ni moglo najti vseh paketov: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Ozadnji program se je sesul med transakcijo!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit vmesnik konzole"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Podrejeni ukazi:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Ni bilo mogoče dobiti časa odkar je bilo dejanje zadnjič končano"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr "Čas odtlej"
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr "Pripravljene posodobitve:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Posredniškega strežnika ni bilo mogoče nastaviti"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Pokaži različico nameščenega programa in končaj"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Nastavi filter, na primer nameščeno"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Namesti vse pakete brez spraševanja za potrditev"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Pripravi transakcijo zgolj s prenosom paketov"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Požene ukaz z uporabo pasovne širine nedejavnega omrežja in tudi porabi manj energije"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Izpiše zaslon na strojno berljiv izhod namesto uporabe animiranih gradnikov"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Največja starost predpomnilnika metapodakov. Uporabite -1 za 'nikoli'."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Razčlenjevanje ukazne vrstice je spodletelo"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Vzpostavitev stika s PackageKit je spodletela"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Navedeni filter je bil neveljaven"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Zahtevana je vrsta iskanja, na primer ime"
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr "Zahtevana je vrsta iskanja, na primer ime"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Zahtevan je iskalni izraz"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Zahtevano je ime paketa za namestitev"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Zahtevano je ime datoteke za namestitev"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Zahtevane so vrsta, key_id in package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Zahtevano je ime paketa za odstranitev"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Zahtevana sta ciljna mapa in imena paketov za prejem"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Mape ni mogoče najti"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Zahtevano je določilo licence (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Zahtevano je ime paketa za razrešitev"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Zahtevano je ime skladišča"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Zahtevani so ime, parameter in vrednst skladišča."
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr "Obvezna sta id skladišča in samoodstranitev"
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "Potrebno je dejanje, npr. 'update-packages'"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Zahtevana je pravilna vloga"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Treba je navesti ime paketa"
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr "Treba je navesti ime paketa"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Zahtevan je niz, ki ga zagotovi paket"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr "Ime datoteke je obvezno"
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Navesti morate seznamsko datoteko za ustvarjanje"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Datoteka že obstaja: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Možnost '%s' ni podprta"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Ukaz je spodletel"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Stanja ozadnjega programa ni bilo mogoče dobiti"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Lastnosti ni bilo mogoče dobiti"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Nadzornik PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Nameščanje posodobitev"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Ponoven zagon po namestitvi posodobitev ..."
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr "Izklop sistema po namestitvi posodobitev ..."
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr "Nameščanje posodobitev zahteva svoj čas ..."
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Pridobivanje podrobnosti paketa ..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Zaženi %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Nameščena različica"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Zaženi različico %s takoj."
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Zaženi takoj"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Posodobi na različico %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Namesti %s takoj"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Različica"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Na vašemu sistemu ni bilo mogoče najti paketov"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Nameščanje ..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Prejemanje podrobnosti o virih programov."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Pridobivanje seznamov datotek (to lahko traja nekaj časa)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Čakanje na zaklep upravljalnika paketov."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Nalaganje seznama paketov."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Iskanje datoteke je spodletelo"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Dobivanje seznama datotek je spodletelo"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Zaganjanje izvedljive datoteke je spodletelo:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Namestitev paketov je spodletela"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "ukaza ni mogoče najti"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Podoben ukaz je:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Poženi podoben ukaz:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Podobni ukazi so:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Izberite ukaz za zagon"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Paket, ki zagotavlja to datoteko, je:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Ali želite namestiti paket '%s', ki bo zagotavljal ukaz '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Paketi, ki zagotavljajo to datoteko so:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Primerni paketi so:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Izberite paket za namestitev"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "Uporabnik je prekinil izbiranje"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Vpišite število med 1 in %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Neznano stanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Začenjanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Čakanje v vrsti"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Izvajanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Poizvedovanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Pridobivanje podatkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Odstranjevanje paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Prejemanje paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Nameščanje paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Osveževanje seznama programske opreme"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Nameščanje posodobitev"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Čiščenje paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Nastavljanje zastarelih paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Razreševanje odvisnosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Preverjanje podpisov"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Preizkušanje sprememb"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Uveljavljanje sprememb"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Zahtevanje podatkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Preklic v teku"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Prejemanje podatkov o skladiščih"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Prejemanje seznama paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Prejemanje seznamov datotek"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Prejemanje seznamov sprememb"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Prejemanje skupin"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Prejemanje podatkov o posodobitvi"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Prepakiranje datotek"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Nalaganje predpomnilnika"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Preiskovanje programov"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Ustvarjanje seznamov paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Čakanje na zaklep upravljalnika paketov"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Čakanje na overitev"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Posodabljanje izvajajočih programov"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Preverjanje programov, ki se uporabljajo"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Preverjanje knjižnic, ki so v uporabi"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Kopiranje datotek"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Pokaži podrobnosti razhroščevanja za vse datoteke"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Možnosti razhroščevanja"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Pokaži možnosti razhroščevanja"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Trivialna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Običajna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Pomembna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Varnostna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Popravljanje hroščev "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Izboljšava"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blokirana"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Nameščen"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Prejemanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Posodabljanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Nameščanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Odstranjevanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Čiščenje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Nastavljanje zastarelih paketov"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Ponovno nameščanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Prejeto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Odstranjeno"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Počiščeno"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Opuščeno"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Ponovno nameščeno"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Neznana vloga"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Pridobivanje odvisnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti posodobitve"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Pridobivanje zahtevanega"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Pridobivanje posodobitev"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Iskanje po podrobnostih"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Iskanje po datoteki"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Iskanje skupin"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Iskanje po imenu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Nameščanje datotek"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Osveževanje predpomnilnika"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Posodabljanje paketov"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Preklicevanje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Pridobivanje skladišč"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Omogočanje skladišča"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Nastavljanje podatkov"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr "Odstranjevanje skladišča"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Razreševanje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Pridobivanje seznama datotek"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Pridobivanje ponudbe"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Nameščanje podpisa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Pridobivanje paketov"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Sprejemanje uporabniškega dovoljenja (EULA)"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Pridobivanje posodobitev"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Pridobivanje kategorij"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Pridobivanje prenosov"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Ali želite dovoliti nameščanje nepodpisanih programov?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Nepodpisani programi ne bodo nameščeni."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Zahtevan je podpis programskih virov"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Ime programskega vira"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL ključa"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Ključ uporabnika"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ID ključa"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Podpis ključa"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Časovni žig ključa"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Ali sprejemate podpis?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Podpis ni sprejet."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Zahtevan je sprejem uporabniške licence"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Dovoljenje"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Ali želite sprejeti dovoljenje uporabe?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Licenca ni bila sprejeta"
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Zahtevana je zamenjava nosilca"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Vrsta nosilca"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Oznaka nosilca"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Vstavite pravilen medij"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Ni vstavljenega ustreznega nosilca."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Naslednje pakete je treba odstraniti:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Namestiti je treba naslednje pakete:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Posodobiti je treba naslednje pakete:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Ponovno je treba namestiti naslednje pakete:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Naslednje pakete je treba podgraditi:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Naslednji paketi niso vredni zaupanja:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Ali želite nadaljevati s spremembami?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakcija se ni nadaljevala."
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr "Transakcija se ni nadaljevala."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Prekliči tujo nalogo"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Za preklic opravila, ki ga niste začeli sami, je zahtevana overitev."
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr "Za preklic opravila, ki ga niste začeli sami, je zahtevana overitev."
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Namesti podpisan paket"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Za namestitev programja je obvezna overitev"
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr "Za namestitev programja je obvezna overitev"
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Namesti krajevno datoteko, ki ni zaupanja vredna"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Za namestitev programja, ki ni zaupanja vredno, je obvezna overitev"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr "Zaupaj ključu za podpisovanje programja"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr "Za upoštevanje ključa za podpisovanje programja kot zaupanja vrednega
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Sprejmi uporabniško dovoljenje (EULA)"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Zahtevana je overitev za sprejemanje dovoljenja uporabe"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "Zahtevana je overitev za sprejemanje dovoljenja uporabe"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Odstrani paket"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr "Za odstranitev programja je obvezna overitev"
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr "Za odstranitev programja je obvezna overitev"
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr "Posodobi program"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Za posodobitev programja je obvezna overitev"
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr "Za posodobitev programja je obvezna overitev"
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Spremeni parametre programskih virov"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Za spremembo parametrov programskih virov je zahtevana overitev"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Osveži sistemske vire"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Za osvežitev sistemskih virov je zahtevana overitev"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Nastavi posredniški strežnik omrežja"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr "Za nastavitev omrežnega posredniškega strežnika, uporabljenega za pre
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Ponovno naloži napravo"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Za ponovno nalaganje naprave z novim gonilnikom je zahtevana overitev"
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr "Za ponovno nalaganje naprave z novim gonilnikom je zahtevana overitev"
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "Popravi sistem"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "Za popravilo nameščenega programja je obvezna overitev"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "Proži posodobitve v stanju nepovezanosti"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "Za proženje posodobitev v stanju nepovezanosti je potrebno overjanje"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "Počisti sporočilo o posodobitvi v stanju nepovezanosti"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "Za odstranitev sporočila o posodobitvah v stanju nepovezanosti je potrebno overjanje"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Zaledje pakiranja za uporabo, na primer preizkusno"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Onemogoči časomer nedejavnosti"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Pokaži različico in končaj"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Končaj, ko se programnik naloži"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "Ne počisti okolja ob zagonu"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Storitev PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Ta program ni iz zaupanega vira."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ne posodabljajte paketa, v kolikor niste povsem prepričani, da je namestitev varna."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ne posodobite teh paketov, če niste prepričani, da je to varno."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ne nameščajte paketa, v kolikor niste povsem prepričani, da je namestitev varna."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Ne namestite teh paketov, če niste prepričani, da je to varno."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bcb8d34d7..a9ab5a61f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,117 +21,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Трансакција"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Системско време"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Успела"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Тачно"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Нетачно"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Радња"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(секунди)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Командна линија"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Кориснички ИБ"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Стварно име"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Обухваћени пакети:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Обухваћени пакети: ни један"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибуција"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Родитељ"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Назив"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Више о надградњи:"
@@ -139,192 +116,155 @@ msgstr "Више о надградњи:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Ажурира"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Превазилази"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Издавач"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Поновно покретање"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Опис ажурирања"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Промене"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Стање"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Издато"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Датум ажурирања"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Укључена"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Искључена"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Поновно покретање система захтева пакет:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Неопходно је поновно покретање сесије:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Поновно покретање система (безбедносно) захтева:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Неопходно је поновно покретање сесије (безбедносно):"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Поновно покретање програма захтева пакет:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Опис пакета"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Нема датотека"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Списак датотека"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Проценат"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Резултати:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Кобна грешка"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Трансакција није успела"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Тренутно нема доступних ажурирања."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Тренутно нема доступних надградњи."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Неопходно је поновно покретање система ради завршетка ажурирања."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава ради завршетка ажурирања."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Неопходно је поновно покретање система ради завршетка ажурирања јер су инсталирана важна безбедносна ажурирања."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -332,30 +272,25 @@ msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна при
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Изаберите жељени пакет: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -364,27 +299,23 @@ msgstr "Очекивано је име пакета, уствари је доб
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Ова алатка није могла пронаћи никакве доступне пакете: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Ова алатка није могла пронаћи инсталирани пакет: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Ова алатка није могла пронаћи пакет: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -396,112 +327,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Ова алатка није пронашла све пакете: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Услужни програм се изненада прекинуо!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Текстуално сучеље програма ПакетКит"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Наредбе:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Датум последњег извршавања ове радње није пронађен"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Прокси није могао да буде постављен"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Прикажи верзију програма и заврши рад"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Намести филтер, нпр. инсталирани"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Инсталирај пакете без питања за потврду"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Изврши наредбу користећи неискоришћени мрежни опсег и такође трошећи мање енергије"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Штампај излаз читљив машини на екрану, уместо употребе анимираних виџета"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Неуспешно контактирање ПакетКита."
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Наведени филтер није исправан"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Морате навести врсту претраге, нпр. по имену"
@@ -509,91 +425,73 @@ msgstr "Морате навести врсту претраге, нпр. по и
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Морате навести термин за претрагу"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Неопходно је име пакета за инсталацију"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Неопходно је име датотеке за инсталацију"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Морате навести врсту, ИБ кључа и ИБ пакета (key_id и package_id)"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Морате навести назив пакета за уклањање"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Неопходни су одредишни директоријум и имена пакета за преузимање"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Директоријум није нађен"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Морете навести идентификатор лиценце (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Морате навести име пакета за разрешавање"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Морате навести име ризнице"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Морате навести име, параметар и вредност ризнице"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Морате навести важећу радњу"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Морате навести име пакета"
@@ -601,839 +499,673 @@ msgstr "Морате навести име пакета"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Морате навести „provide“ низ (шта пакет пружа)"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Опција „%s“ није подржана"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Наредба није успела"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Неуспео покушај добављања стања демона"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "ПакетКит редар"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Добављам податке о пакету...."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Покрени %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Инсталирана верзија"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Покрени верзију %s сада"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Покрени сада"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Ажурирај на верзију %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Инсталирај %s сада"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Није пронађен ниједан пакет за ваш систем"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Инсталирам..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Преузимам детаље о изворима софтвера."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Преузимам спискове датотека (ово може да потраје док се не заврши)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Чекање на закључавање управника пакета."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Учитавам списак пакета."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Датотека није пронађена"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Неуспешно покретање:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Неуспешна инсталација пакета"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Слична наредба је:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Покрени сличну наредбу:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Сличне наредбе су:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Изаберите наредбу за покретање"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Пакет који пружа ову датотеку је:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Да инсталирам пакет „%s“ који пружа наредбу „%s“?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Пакети који пружају ову датотеку су:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Прикладни пакети су:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Изаберите пакет за инсталацију"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Унесите број између 1 и %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Непознато стање"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Покретање"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Чекање у реду"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Извршавање"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Испитивање"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Добављање података"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Уклањање пакета"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Преузимање пакета"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Инсталирам пакете"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Освежавање списка софтвера"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Инсталирање ажурирања"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Чишћење пакета"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Превазилазим пакете"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешавање зависности"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Провера потписа"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Испробавање промена"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Шаљем промене"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Захтевам податке"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Отказивање"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Преузимам податке о ризници"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Преузимање списка пакета"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Преузимање спискова датотека"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Преузимање спискова промена"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Преузимање група"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Преузимање података о ажурирању"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Препакивање датотека"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Учитавање кеша"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Претражујем програме"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Прављење спискова пакета"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Чекање на закључавање управника пакета"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Чекање на аутентификацију"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Ажурирам покренуте програме"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Проверавам програме у употреби"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Проверавам библиотеке у употреби"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Умножавање датотека"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Прикажи информације о отклону грешака за све датотеке"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Опције за отклон грешака"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Прикажи опције за отклон грешака"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Тривијално"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Важно"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Безбедносно"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Исправка грешке"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Побољшање"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Блокирано"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Доступан"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Преузимање"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Ажурирање"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Инсталација"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Уклањање"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Чишћење"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Превазилажење"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Поновна инсталација"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Преузет"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Уклоњен"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Очишћен"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Превазиђен"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Поново инсталиран"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Непозната врста радње"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Добављање зависности"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Добављање детаља о ажурирању"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Добављање детаља"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Добављам захтевања"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Добављам ажурирања"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Претражујем по детаљима"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Претражујем по датотекама"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Претражујем по групама"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Претражујем по имену"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Инсталирам датотеке"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Освежавам кеш"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Ажурирање пакета"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Отказивање"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Добављање ризница"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Укључивање ризнице"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Постављање података"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Разрешавање"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Добављање списка датотека"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Добављање пружања"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Инсталирање потписа"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Добављање пакета"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Прихватање лиценце"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Добављање надградњи"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Добављање категорија"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Добављање трансакција"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Желите ли да дозволите инсталацију непотписаног софтвера?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Непотписани софтвер неће бити инсталиран."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Неопходан је потпис извора софтвера"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Име извора софтвера"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "УРЛ кључа"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Корисник кључа"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "ИБ кључа"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Отисак кључа"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Временска ознака кључа"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Прихватате ли овај потпис?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Овај потпис није прихваћен."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Неопходан је Лиценци споразум са крајњим корисником"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Споразум"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Прихватате ли овај споразум?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Споразум није прихваћен."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Неопходна је промена медијума"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Врста медијума"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Ознака медијума"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Уметните тачан медијум"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Није уметнут тачан медијум."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Следећи пакети морају бити инсталирани:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Следећи пакети морају бити ажурирани:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Следећи пакети морају бити поново инсталирани:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Следећи пакети морају бити уназађени:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Наставити са променама?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Трансакција није настављена."
@@ -1441,11 +1173,9 @@ msgstr "Трансакција није настављена."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Откажи страни посао"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Неопходна је аутентификација за отказивање посла којег нисте ви покренули"
@@ -1455,11 +1185,9 @@ msgstr "Неопходна је аутентификација за откази
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Инсталирај потписани пакет"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1468,24 +1196,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Инсталирај неповерљиву локалну датотеку"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1496,11 +1244,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Прихвати лиценцу"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватање лиценце"
@@ -1512,11 +1258,9 @@ msgstr "Неопходна је аутентификација за прихва
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Уклони пакет"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1526,11 +1270,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1538,33 +1280,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Измени параметре извора софтвера"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Неопходна је аутентификација за измену параметара извора софтвера"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Освежи системске ризнице"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање системских ризница"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Постави мрежног посредника"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1576,11 +1312,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Поново учитај уређај"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Неопходна је аутентификација за поновно учитавање уређаја са новим управљачким програмом"
@@ -1588,153 +1322,122 @@ msgstr "Неопходна је аутентификација за поновн
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Позадински систем у употреби, нпр. „dummy“ (пробни)"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Онемогући мерач чекања"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Прикажи верзију и заврши рад"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Изађи после кратке задршке"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Заврши рад након што се учита позадински систем"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Сервис ПакетКита"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Овај софтвер није од поверљивог извора."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Немојте ажурирати овај пакет осим ако нисте сигурни да је то безбедно."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Немојте ажурирати ове пакете осим ако нисте сигурни да је то безбедно."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Немојте инсталирати овај пакет осим ако нисте сигурни да је то безбедно."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Немојте инсталирати ове пакете осим ако нисте сигурни да је то безбедно."
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 67015c1f2..5fe7feba0 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,117 +21,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcija"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Sistemsko vreme"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Uspela"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Tačno"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Netačno"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Radnja"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekundi)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Komandna linija"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Korisnički IB"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Stvarno ime"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Obuhvaćeni paketi:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Obuhvaćeni paketi: ni jedan"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribucija"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "Identifikator"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Više o nadgradnji:"
@@ -139,192 +116,155 @@ msgstr "Više o nadgradnji:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Ažurira"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "Prevazilazi"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Izdavač"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Ponovno pokretanje"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Opis ažuriranja"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Promene"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Izdato"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Datum ažuriranja"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Uključena"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Isključena"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Ponovno pokretanje sistema zahteva paket:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sesije:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Ponovno pokretanje sistema (bezbednosno) zahteva:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sesije (bezbednosno):"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Ponovno pokretanje programa zahteva paket:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Opis paketa"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Nema datoteka"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Spisak datoteka"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Procenat"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Rezultati:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Kobna greška"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakcija nije uspela"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Trenutno nema dostupnih ažuriranja."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Trenutno nema dostupnih nadgradnji."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sistema radi završetka ažuriranja."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava radi završetka ažuriranja."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sistema radi završetka ažuriranja jer su instalirana važna bezbednosna ažuriranja."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -332,30 +272,25 @@ msgstr "Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava radi završetka ažuriranja
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Postoji više paketa koji odgovaraju upitu:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Izaberite željeni paket: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -364,27 +299,23 @@ msgstr "Očekivano je ime paketa, ustvari je dobijena datoteka. Pokušajte da up
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Ova alatka nije mogla pronaći nikakve dostupne pakete: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Ova alatka nije mogla pronaći instalirani paket: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Ova alatka nije mogla pronaći paket: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -396,112 +327,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Ova alatka nije pronašla sve pakete: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Uslužni program se iznenada prekinuo!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Tekstualno sučelje programa PaketKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Naredbe:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Datum poslednjeg izvršavanja ove radnje nije pronađen"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Proksi nije mogao da bude postavljen"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Prikaži verziju programa i završi rad"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Namesti filter, npr. instalirani"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instaliraj pakete bez pitanja za potvrdu"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Izvrši naredbu koristeći neiskorišćeni mrežni opseg i takođe trošeći manje energije"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Štampaj izlaz čitljiv mašini na ekranu, umesto upotrebe animiranih vidžeta"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Neuspešno kontaktiranje PaketKita."
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Navedeni filter nije ispravan"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Morate navesti vrstu pretrage, npr. po imenu"
@@ -509,91 +425,73 @@ msgstr "Morate navesti vrstu pretrage, npr. po imenu"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Morate navesti termin za pretragu"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Neophodno je ime paketa za instalaciju"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Neophodno je ime datoteke za instalaciju"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Morate navesti vrstu, IB ključa i IB paketa (key_id i package_id)"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Morate navesti naziv paketa za uklanjanje"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Neophodni su odredišni direktorijum i imena paketa za preuzimanje"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Direktorijum nije nađen"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Morete navesti identifikator licence (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Morate navesti ime paketa za razrešavanje"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Morate navesti ime riznice"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Morate navesti ime, parametar i vrednost riznice"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "Morate navesti važeću radnju"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Morate navesti ime paketa"
@@ -601,839 +499,673 @@ msgstr "Morate navesti ime paketa"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Morate navesti „provide“ niz (šta paket pruža)"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Opcija „%s“ nije podržana"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Naredba nije uspela"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Neuspeo pokušaj dobavljanja stanja demona"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PaketKit redar"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Dobavljam podatke o paketu...."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Pokreni %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Instalirana verzija"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Pokreni verziju %s sada"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Pokreni sada"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Ažuriraj na verziju %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Instaliraj %s sada"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Nije pronađen nijedan paket za vaš sistem"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Instaliram..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Preuzimam detalje o izvorima softvera."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Preuzimam spiskove datoteka (ovo može da potraje dok se ne završi)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Čekanje na zaključavanje upravnika paketa."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Učitavam spisak paketa."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Datoteka nije pronađena"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Neuspešno pokretanje:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Neuspešna instalacija paketa"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Slična naredba je:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "Pokreni sličnu naredbu:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Slične naredbe su:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Izaberite naredbu za pokretanje"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Paket koji pruža ovu datoteku je:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Da instaliram paket „%s“ koji pruža naredbu „%s“?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Paketi koji pružaju ovu datoteku su:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Prikladni paketi su:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Izaberite paket za instalaciju"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Unesite broj između 1 i %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Nepoznato stanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Pokretanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Čekanje u redu"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Izvršavanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Ispitivanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Dobavljanje podataka"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Uklanjanje paketa"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Preuzimanje paketa"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Instaliram pakete"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Osvežavanje spiska softvera"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Instaliranje ažuriranja"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Čišćenje paketa"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Prevazilazim pakete"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Razrešavanje zavisnosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Provera potpisa"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Isprobavanje promena"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Šaljem promene"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Zahtevam podatke"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Otkazivanje"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Preuzimam podatke o riznici"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Preuzimanje spiska paketa"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Preuzimanje spiskova datoteka"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Preuzimanje spiskova promena"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Preuzimanje grupa"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Preuzimanje podataka o ažuriranju"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Prepakivanje datoteka"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Učitavanje keša"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Pretražujem programe"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Pravljenje spiskova paketa"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Čekanje na zaključavanje upravnika paketa"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Čekanje na autentifikaciju"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Ažuriram pokrenute programe"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Proveravam programe u upotrebi"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Proveravam biblioteke u upotrebi"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Umnožavanje datoteka"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Prikaži informacije o otklonu grešaka za sve datoteke"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Opcije za otklon grešaka"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Prikaži opcije za otklon grešaka"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Trivijalno"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Obično"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Važno"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Bezbednosno"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Ispravka greške"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Poboljšanje"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blokirano"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Instaliran"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Dostupan"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriranje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Instalacija"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Uklanjanje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Čišćenje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Prevazilaženje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Ponovna instalacija"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Preuzet"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Uklonjen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Očišćen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Prevaziđen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Ponovo instaliran"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Nepoznata vrsta radnje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Dobavljanje zavisnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Dobavljanje detalja o ažuriranju"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Dobavljanje detalja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Dobavljam zahtevanja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Dobavljam ažuriranja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Pretražujem po detaljima"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Pretražujem po datotekama"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Pretražujem po grupama"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Pretražujem po imenu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Instaliram datoteke"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Osvežavam keš"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Ažuriranje paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Otkazivanje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Dobavljanje riznica"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Uključivanje riznice"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Postavljanje podataka"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Razrešavanje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Dobavljanje spiska datoteka"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Dobavljanje pružanja"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Instaliranje potpisa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Dobavljanje paketa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Prihvatanje licence"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Dobavljanje nadgradnji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Dobavljanje kategorija"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Dobavljanje transakcija"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Želite li da dozvolite instalaciju nepotpisanog softvera?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Nepotpisani softver neće biti instaliran."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Neophodan je potpis izvora softvera"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Ime izvora softvera"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "URL ključa"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Korisnik ključa"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "IB ključa"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Otisak ključa"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Vremenska oznaka ključa"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Prihvatate li ovaj potpis?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Ovaj potpis nije prihvaćen."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Neophodan je Licenci sporazum sa krajnjim korisnikom"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Sporazum"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Prihvatate li ovaj sporazum?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Sporazum nije prihvaćen."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Neophodna je promena medijuma"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Vrsta medijuma"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Oznaka medijuma"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Umetnite tačan medijum"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Nije umetnut tačan medijum."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Sledeći paketi će biti uklonjeni:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Sledeći paketi moraju biti instalirani:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Sledeći paketi moraju biti ažurirani:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Sledeći paketi moraju biti ponovo instalirani:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Sledeći paketi moraju biti unazađeni:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Nastaviti sa promenama?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakcija nije nastavljena."
@@ -1441,11 +1173,9 @@ msgstr "Transakcija nije nastavljena."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Otkaži strani posao"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Neophodna je autentifikacija za otkazivanje posla kojeg niste vi pokrenuli"
@@ -1455,11 +1185,9 @@ msgstr "Neophodna je autentifikacija za otkazivanje posla kojeg niste vi pokrenu
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Instaliraj potpisani paket"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1468,24 +1196,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Instaliraj nepoverljivu lokalnu datoteku"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1496,11 +1244,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Prihvati licencu"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatanje licence"
@@ -1512,11 +1258,9 @@ msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatanje licence"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Ukloni paket"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1526,11 +1270,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1538,33 +1280,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Izmeni parametre izvora softvera"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu parametara izvora softvera"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Osveži sistemske riznice"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje sistemskih riznica"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Postavi mrežnog posrednika"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1576,11 +1312,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Ponovo učitaj uređaj"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Neophodna je autentifikacija za ponovno učitavanje uređaja sa novim upravljačkim programom"
@@ -1588,153 +1322,122 @@ msgstr "Neophodna je autentifikacija za ponovno učitavanje uređaja sa novim up
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Pozadinski sistem u upotrebi, npr. „dummy“ (probni)"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Onemogući merač čekanja"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Prikaži verziju i završi rad"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Izađi posle kratke zadrške"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Završi rad nakon što se učita pozadinski sistem"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "Servis PaketKita"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Ovaj softver nije od poverljivog izvora."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Nemojte ažurirati ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Nemojte ažurirati ove pakete osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Nemojte instalirati ovaj paket osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Nemojte instalirati ove pakete osim ako niste sigurni da je to bezbedno."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 31309412e..3ed0636ce 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2014
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010, 2011
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +23,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Systemtid"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Lyckades"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Sant"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Falskt"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Roll"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekunder)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Kommandorad"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Användar-id"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Verkligt namn"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Påverkade paket:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Påverkade paket: Inga"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Sammandrag"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Förälder"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Detaljer om uppdateringen:"
@@ -140,192 +118,155 @@ msgstr "Detaljer om uppdateringen:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Uppdaterar"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
-msgstr "Föräldrar"
+msgstr "Föråldrar"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Leverantör"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Omstart"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Uppdateringstext"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Ändringar"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "Utfärdad"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Omstart av systemet krävs:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Omstart av sessionen krävs:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Omstart av systemet (säkerhet) krävs av:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Omstart av sessionen (säkerhet) krävs:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Omstart av program krävs av:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Paketbeskrivning"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Inga filer"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Paketfiler"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Procentandel"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Resultat:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Ödesdigert fel"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Det finns inga paket att uppdatera."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transaktionen misslyckades"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Det finns inga uppdateringar tillgängliga just nu."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Det finns inga uppgraderingar tillgängliga just nu."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Starta om datorn för att färdigställa uppdateringen."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Logga ut och logga in igen för att färdigställa uppdateringen."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "Starta om datorn för att färdigställa uppdateringen eftersom viktiga säkerhetsuppdateringar har installerats."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +274,25 @@ msgstr "Logga ut och logga in igen för att färdigställa uppdateringen efterso
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Det finns fler än ett paket som matchar:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Välj det korrekta paketet: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +301,23 @@ msgstr "Förväntade paketnamn men fick fil. Prova att använda \"pkcon install-
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Detta verktyg kunde inte hitta några tillgängliga paket: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Detta verktyg kunde inte hitta det installerade paketet: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Detta verktyg kunde inte hitta paketet: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +329,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Detta verktyg kunde inte hitta alla paketen: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Bakgrundsprocessen kraschade mitt under transaktionen!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Konsollgränssnitt för PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "Underkommandon:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Misslyckades med att få tiden sedan denna åtgärd senast färdigställdes"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Proxyservern kunde inte ställas in"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Visa programversion och avsluta"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Ange filtret, t.ex. installed"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Installera paketen utan att fråga efter bekräftelse"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Kör kommandot med inaktiv nätverksbandbredd och även med mindre ström"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Skriv ut maskinläsbart utdata på skärmen istället för att använda animerade widgetar"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "Maximal ålder för metadata-cache. Använd -1 för \"never\"."
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Misslyckades med att tolka kommandoraden"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Misslyckades med att kontakta PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Angivet filter var ogiltigt"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "En söktyp krävs, t.ex. namn"
@@ -510,91 +427,73 @@ msgstr "En söktyp krävs, t.ex. namn"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Ett sökvillkor krävs"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Ett paketnamn att installera krävs"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Ett filnamn att installera krävs"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "En type, key_id och package_id krävs"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Ett paketnamn att ta bort krävs"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "En målkatalog och paketnamn att hämta ner krävs"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Katalogen hittades inte"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "En licensidentifierare (eula-id) krävs"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Ett paketnamn att slå upp krävs"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Ett förrådsnamn krävs"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Ett förrådsnamn, parameter och värde krävs"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "En korrekt roll krävs"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Ett paketnamn krävs"
@@ -602,839 +501,673 @@ msgstr "Ett paketnamn krävs"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "En sträng för vad paketet tillhandahåller krävs"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Flaggan \"%s\" stöds inte"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "Kommandot misslyckades"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Misslyckades med läsa av tillstånd för bakgrundsprocess"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Misslyckades med att få egenskaper"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Övervakare för PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "Hämtar paketinformation..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Kör %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Installerad version"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Kör version %s nu"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Kör nu"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Uppdatera till version %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Installera %s nu"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Inga paket hittades för ditt system"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Installerar..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Hämtar detaljer om programkällorna."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Hämtar fillistor (detta kan ta lite tid att färdigställa)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Väntar på låset för pakethanteraren."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Läser in lista över paket."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Misslyckades med att söka efter filen"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Hämtning av fillistorna misslyckades"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Misslyckades med att starta:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Misslyckades med att installera paket"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "kommandot hittades inte"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "Liknande kommando är:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
-msgstr "Kör liknande command:"
+msgstr "Kör liknande kommando:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Liknande kommandon är:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Välj ett kommando att köra"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Paketet som tillhandahåller denna fil är:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Installera paketet \"%s\" för att tillhandahålla kommandot \"%s\"?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Paket som tillhandahåller denna fil är:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Lämpliga paket är:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Välj ett paket att installera"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Ange ett tal från 1 till %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "Okänt tillstånd"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "Startar"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Väntar i kö"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "Kör"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "Frågar"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "Hämtar information"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "Tar bort paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "Hämtar paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "Installerar paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Uppdaterar programlista"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "Installerar uppdateringar"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Rensar upp paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Föråldrar paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Löser beroenden"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "Kontrollerar signaturer"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "Testar ändringar"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "Verkställer ändringar"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "Begär data"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "Färdigställd"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "Avbryter"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Hämtar förrådsinformation"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Hämtar lista över paket"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Hämtar fillistor"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Hämtar listor över ändringar"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "Hämtar grupper"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "Hämtar uppdateringsinformation"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "Paketerar om filer"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "Läser in cache"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "Söker igenom program"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "Genererar paketlistor"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Väntar på låset för pakethanteraren"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Väntar på autentisering"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "Uppdaterar körande program"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Kontrollerar använda program"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Kontrollerar använda bibliotek"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "Kopierar filer"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Visa felsökningsinformation för alla filer"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "Felsökningsflaggor"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "Visa felsökningsflaggor"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "Enkel"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "Viktig"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "Felrättning"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "Förbättring"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "Blockerad"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "Installerade"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "Hämtar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterade"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "Installerade"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "Tar bort"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "Rensar upp"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "Föråldrade"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "Installerade om"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "Hämtade"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "Borttagen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "Upprensad"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "Föråldrade"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "Installerade om"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "Okänd rolltyp"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Hämtar beroenden"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "Hämtar uppdateringsdetaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "Hämtar detaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "Hämtar krav"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "Hämtar uppdateringar"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "Sökning efter detaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "Sökning efter fil"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "Sökning i grupper"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "Sökning efter namn"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "Installerade filer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Uppdatering av cache"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "Uppdaterade paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "Avbryter"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "Hämtade förråd"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "Aktivering av förråd"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "Inställning av data"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "Löser"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "Hämtning av fillista"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "Hämtning av tillhandahåller"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "Installerade signatur"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "Hämtning av paket"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Accepterade slutanvändaravtal"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Hämtning av uppgraderingar"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "Hämtning av kategorier"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "Hämtning av transaktioner"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Vill du tillåta installation av osignerad programvara?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "Osignerad programvara kommer inte att installeras."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "Signatur för programkälla krävs"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "Namn på programkälla"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "Nyckelns URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "Nyckelns användare"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "Nyckelns id"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Nyckelns fingeravtryck"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "Nyckelns tidsstämpel"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Godkänner du denna signatur?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Signaturen godkändes inte."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "Godkännande av slutanvändaravtal krävs"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "Användarvillkor"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Godkänner du dessa användarvillkor?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "Användarvillkoren godkändes inte."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "Mediabyte krävs"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "Mediatyp"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "Mediaetikett"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Mata in korrekt media"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Korrekt media matades inte in."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Följande paket måste tas bort:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Följande paket måste installeras:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Följande paket måste uppdateras:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Följande paket måste installeras om:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Följande paket måste nedgraderas:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "Följande paket är inte pålitliga:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Fortsätt med ändringar?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transaktionen fortsatte inte."
@@ -1442,11 +1175,9 @@ msgstr "Transaktionen fortsatte inte."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Avbryt främmande åtgärd"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "Autentisering krävs för att avbryta en åtgärd som inte startades av dig själv"
@@ -1456,11 +1187,9 @@ msgstr "Autentisering krävs för att avbryta en åtgärd som inte startades av
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Installera signerat paket"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1198,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Installera opålitlig lokal fil"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1246,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "Acceptera slutanvändaravtal"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "Autentisering krävs för att acceptera ett slutanvändaravtal"
@@ -1513,11 +1260,9 @@ msgstr "Autentisering krävs för att acceptera ett slutanvändaravtal"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Ta bort paket"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1272,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1282,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "Ändra parametrar för programvarukällor"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "Autentisering krävs för att ändra parametrar för programvarukällor"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "Uppdatera systemkällor"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera systemkällorna"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "Ange nätverksproxyserver"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1314,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "Uppdatera en enhet"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera enheten med en ny drivrutin"
@@ -1589,153 +1324,122 @@ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera enheten med en ny drivrutin"
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
-msgstr "Paketingsbakände att använda, t.ex. dummy"
+msgstr "Paketeringsbakände att använda, t.ex. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Inaktivera tidsgräns för inaktivitet"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "Visa version och avsluta"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Avsluta efter en mindre fördröjning"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Avsluta efter att motorn har lästs in"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit-tjänst"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Programvaran kommer inte från en pålitlig källa."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Uppdatera inte detta paket såvida inte du vet att det är säkert att göra så."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Uppdatera inte dessa paket såvida inte du vet att det är säkert att göra så."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Installera inte detta paket såvida inte du vet att det är säkert att göra så."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Installera inte dessa paket såvida inte du vet att det är säkert att göra så."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index bdc81410c..47357dba0 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,117 +21,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "பரிமாற்றம்"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "கணினி நேரம்"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "வெற்றியடைதல்"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "சரி"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "தவறு"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "பங்கு"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "இடைவெளி"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(நொடிகள்)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "கட்டளை வரி"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "பயனர் ஐடி"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "பயனர் பெயர்"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "உண்மையான பெயர்"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "பாதிக்கப்பட்ட தொகுதிகள்:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "பாதிக்கப்பட்ட தொகுதிகள்: ஒன்றுமில்லாத"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "விநியோகம்"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "வகை"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "சுருக்கம்"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "வகை"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "பெற்றோர்"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "சின்னம்"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "மேம்படுத்துதல் பற்றிய விவரங்கள்:"
@@ -139,192 +116,155 @@ msgstr "மேம்படுத்துதல் பற்றிய விவ
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "தொகுப்புகள்"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "மேம்படுத்தல்கள"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "விற்பனையாளர்"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "பக்ஸிலா"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "மறுதுவக்கு"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "மேம்படுத்தப்பட்ட உரை"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "மாற்றங்கள்"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "நிலை"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "வழங்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "மேம்படுத்தப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "கணினிக்கு மறுதுவக்கம் தேவைப்படுகிறது:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "அமர்வுக்கு மறுதுவக்கம் தேவைப்படுகிறது:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "கணினிக்கு மறுதுவக்கம் (பாதுகாப்பு) தேவைப்படுகிறது:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "அமர்வுக்கு மறுதுவக்கம் (பாதுகாப்பு) தேவைப்படுகிறது:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "பயன்பாடிற்கு மறுதுவக்கம் தேவைப்படுகிறது:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "தொகுப்பு விளக்கம்"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "கோப்புகள் இல்லை"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "தொகுப்பு கோப்புகள்"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "சதவீதம்"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "முடிவுகள்:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "உட்புற பிழை"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr " பரிமாற்றம் செயல்படவில்லை"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "இந்த முறை மேம்படுத்தல்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கி மேம்படுத்துதலை முடிக்கவும்."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "வெளியேறிவிட்டு மற்றும் மேம்படுத்துதலை முடிக்க உள்நுழையவும்."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "முக்கியமான மேம்படுத்தல்களை நிறுவ கணினியை மீண்டும் துவக்கி மேம்படுத்துதலை முடிக்கவும்."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -332,30 +272,25 @@ msgstr "முக்கியமான பாதுகாப்பு மேம
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட தொகுப்புகள் பொருந்துகிறது:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "சரியான தொகுப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -364,27 +299,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "இந்த கருவி இருக்கும் தொகுப்பை தேட முடியவில்லை: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "இந்த கருவி நிறுவப்பட்ட தொகுப்பை தேட முடியவில்லை: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "இந்த கருவி தொகுப்பை தேட முடியவில்லை: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -396,112 +327,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "இந்த கருவி அனைத்து தொகுப்புகளையும் தேட முடியவில்லை: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "மத்திய பரிமாற்றத்தின் போது டோமோன் நொறுக்கப்பட்டது!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit பணியக முகப்பு"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "துணைக்கட்டளைகள்:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "இந்த செயல் கடைசியாக முடிவடையும் வரை நேரத்தை பெற்றிருப்பதில் தோல்வி"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "நிகழ்ச்சி பதிப்பு மற்றும் வெளியேறுவதைக் காட்டு"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "வடோப்பினை"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "உறுதிபடுத்துவதை கேட்காமலே தொகுப்புகளை நிறுவு"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "தனி பிணைய அலைவரிசை மற்றும் குறைந்த பவரைப் பயன்படுத்தி கட்டளையை இயக்கவும்"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "உயிராக்க விட்ஜெட்டை பயன்படுத்துவதற்கு பதில் கணினி வாசிக்கும் வெளிப்பாடாக திரைக்கு அச்சிடு."
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை்வி."
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "வடிப்பி குறிப்பிடுவது தவறானது"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "ஒரு தேடும் வகை தேவைப்படுகிறது, எ.கா. பெயர்"
@@ -509,91 +425,73 @@ msgstr "ஒரு தேடும் வகை தேவைப்படுகி
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "ஒரு தேடும் சொல் தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "தொகுப்பு பெயர் நிறுவ தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "நிறுவ ஒரு கோப்புபெயர் தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "ஒரு வகை, விசை_ஐடி மற்றும் தொகுப்பு_ஐடி தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "நீக்குவதற்கு ஒரு தொகுப்பு பெயர் தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "ஒரு இலக்கு அடைவு மற்றும் தொகுப்பு பெயர்கள் பதிவிறக்க தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "அடைவு காணப்படவில்லை"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "ஒரு உரிமம் எடுத்துகாட்டுபவர் (eula-id) தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "தொகுப்பு பெயர் மறுதீர்வுக்கு தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "நம்பகமான ஒரு பெயர் தேவைப்படுகிறது"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "ஒரு ரெபோ பெநர், அளவுரு மற்றும் மதிப்பு தேவைப்படுகிறது"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "ஒரு சரியான திருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "ஒரு தொகுப்பு பெயர் தேவைப்படுகிறது"
@@ -601,839 +499,673 @@ msgstr "ஒரு தொகுப்பு பெயர் தேவைப்ப
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "ஒரு தொகுப்பால் வழங்கப்படும் சரம் தேவைப்படுகிறது"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr " '%s' விருப்பம் துணைபுரியவில்லை"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "கட்டளை தோல்வியுற்றது"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "டீமான் நிலையை பெற முடியவில்லை"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit திரை"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "தொகுப்புகளின் தகவலை பெறுகிறது..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%sஐ இயக்கு"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "நிறுவப்பட்ட பதிப்பு"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "பதிப்பு %sஐ இப்போது இயக்கு"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "இப்போது இயக்கு"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s பதிப்பினை புதுப்பி"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "இப்போது %sஐ நிறுவவும்"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "பதிப்பு"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "உங்கள் கணினியில் தொகுப்புகள் காணப்படவில்லை"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "நிறுவுகிறது..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "மென்பொருள் மூலங்கள் பற்றிய விவரங்களை பதிவிறக்குகிறது."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "கோப்பு பட்டியல்களை பதிவிறக்குகிறது (முடிக்க இதற்கு சில நேரம் எடுக்கலாம்)"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "தொகுப்பு மேலாளர் பூட்டுக்கு காத்திருக்கிறது."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "தொகுப்புகளின் பட்டியலை ஏற்றுகிறது"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "கோப்பிற்காக தேடுவதில் தோல்வி"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "கடண்டுபிடிப்பத்தில் தோல்வி:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "தொகுப்புகளை நிறுவ முடியவில்லை"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "ஒரே மாதிரியான கட்டளைகளாவன:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "ஒரே மாதிரியான கட்டளையை இயக்கு:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "ஒரே மாதிரியான கட்டளைகள்:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "இயக்குவதற்கு ஒரு கட்டளையை தேர்ந்தெடு"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "இந்த கோப்பில் தொகுப்பு வழங்குவது:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "'%s' கட்டளை வழங்குவதற்கு '%s' தொகுப்பை நிறுவு?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "இந்த கோப்பில் தொகுப்புகள் வழங்குவ:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "சரியான தொகுப்புகள்:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "நிறுவுவதற்கு ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "1 லிருந்து %i வரை எண்னை உள்ளீடவும் : "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "தெரியாத நிலை"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "துவக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "வரிசைக்கு காத்திருக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "இயங்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "வினாயிடுகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "தகவலை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "தொகுப்புகளை நீக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "நிறுவப்பட்ட தொகுப்புகள்"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "மென்பொருள் பட்டியலை புதுப்பிக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "மேம்படுத்தல்களை நிறுவுகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "தொகுப்புகளை துடைக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "தொகுப்புகளை நீக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "சார்புகளை தீர்க்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "கையொப்பத்தை சரிபார்க்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "மாற்றங்களை சோதிக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "மாற்றங்களை சமர்ப்பிக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "தரவுக்கு விண்ணப்பிக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "ரத்து செய்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "தொகுபதிவக தகவலை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "தொகுப்புகளின் பட்டியலை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "கோப்பு பட்டியல்களை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "தொகுப்புகளின் மாற்றங்களை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "குழுக்களை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "மேம்படுத்தல் தகவலை பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "கோப்புகளை மறுபேக் செய்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "கேஷை ஏற்றுகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "பயன்பாடுகளை ஸ்கேன் செய்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "தொகுப்புகளின் பட்டியலை உருவாக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "தொகுப்பு மேலாளர் பூட்டுக்கு காத்திருக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "அங்கீகாரத்திற்கு காத்திருக்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "இயங்கும் பயன்பாடுகளை மேம்படுத்துகிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "பயனிலுள்ள பயன்பாடுகளை சரிபார்க்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "பயனிலுள்ள நூலகங்களை சரிபார்க்கிறது"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "கோப்புகளை நகலெடுக்கிறது"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளுக்கான பிழைதிருத்த தகவலைக் காட்டு"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "பிழைதிருத்த விருபங்கள்"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "பிழைதிருத்த விருபங்களைக் காட்டு"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "சாதாரணமானது"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "இயல்பான"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "முக்கியமானது"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "பிழைத்திருத்தம்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "மேம்படுத்தல்"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "தடுக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "நிறுவப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "இருப்பவை"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "பதிவிறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "மேம்படுத்துகிறது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "நிறுவுகிறது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "நீக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "துடைக்கிறது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "நீக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "மீண்டும் நிநிறுவுகிற.."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "துடைக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "மறு நிறுவப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "தெரியாத பங்கு வகை"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "சார்புகளை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "மேம்படுத்தல் விவரங்களை பெறப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "விவரங்களை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "தேவைகளை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "மேம்படுத்தல்களை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "விவரங்களின் படி தேடுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "கோப்பால் தேடுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "குழுக்களை தேடுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "பெயரால் தேடுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "கோப்புகளை நிறுவுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "கேஷை புதுப்பிக்கிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "தொகுப்புகளை மேம்படுத்துகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "ரத்து செய்கிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "தொகுபதிவகங்களை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "தொகுபதிவகத்தை செயல்படுத்துகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "தரவை அமைக்கிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "தீர்க்கிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "கோப்பு பட்டியலை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "கொடுக்கப்பட்டவற்றை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "கையொப்பத்தை நிறுவுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "தொகுப்புகளை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULAவை ஏற்கிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "மேம்படுத்தல்களை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "வகைகளை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "பரிமாற்றங்களை பெறுகிறது"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "கையொப்பமிடாத மென்பொருளை நிறுவ அனுமதிக்கவா?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "கையொப்பமிடப்படாத மென்பொருள் நிறுவப்படவில்லை."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "மென்பொருள் மூல கையெழுத்து தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "மென்பொருள் மூல பெயர்"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "விசை URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "விசை பயனர்"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "விசை ஐடி"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "விசை விரல் ரேகை"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "விசை நேர முத்திரை"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "நீங்கள் இந்த கையெமுத்து ஏற்றுக் கொள்கிறீர்களா ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "கையேழுத்து ஏற்றுக் கொள்ளப்படவில்லை."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "இறுதியான பயனரின் உரிம ஒப்பந்தம் தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "ஒப்பந்தம்"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "நீங்கள் இந்த ஒப்பந்தத்தை ஏற்றுக் கொள்கிறீர்களா?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "இந்த ஒப்பந்தம் ஏற்றுக் கொள்ளப்படவில்லை."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "ஊடக மாற்றம் தேவைப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "ஊடக வகை"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "ஊடக லேபிள்"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "உரை"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "சரியான ஊடகத்தை நுழைக்கவும்: "
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "சரியான ஊடகம் நுழைக்கப்படவில்லை."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "பின்வரும் தொகுப்புகளை நீக்கப்பட வேண்டியவை:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "பின்வரும் தொகுப்புகளை நிறுவப்பட வேண்டியவை:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "பின்வரும் தொகுப்புகள் மேம்படுத்த வேண்டியவை:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "பின்வரும் தொகுப்புகளை மீண்டும் நிறுவப்பட வேண்டியவை:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "பின்வரும் தொகுப்புகளை தரமிறக்க வேண்டியவை:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "மாற்றங்களுடன் தொடர வேண்டுமா?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "பரிமாற்றம் செயல்படவில்லை."
@@ -1441,11 +1173,9 @@ msgstr "பரிமாற்றம் செயல்படவில்லை."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "வெளி வேலைகளை ரத்துசெய்"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "உங்களால் துவங்கப்படாத பணியை ரத்துச் செய்ய அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
@@ -1455,11 +1185,9 @@ msgstr "உங்களால் துவங்கப்படாத பணி
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "பையெமுத்திடப்பட்ட தொகுப்பை நிறுவு"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1468,24 +1196,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "நம்பமுடியாத உள்ளமை கோப்பினை நிறுவு"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1496,11 +1244,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULAவை ஏற்கிறது"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULAவை ஏற்பதற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
@@ -1512,11 +1258,9 @@ msgstr "EULAவை ஏற்பதற்கு அங்கீகாரம்
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "தொகுப்பினை நீக்கு"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1526,11 +1270,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1538,33 +1280,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr " மென்பொருள் மூல அளவுருகளை மாற்று"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "மென்பொருள் மூல அளவுருகளை மாற்றுவதற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "கணினி மூலங்களை புதுப்பி"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "கணினி மூலங்களை புதுப்பிக்க அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "பிராக்ஸி பிணையத்தைஅமை"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1576,11 +1312,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "ஒரு சாதனத்தை மீளேற்று"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "சாதனம் ஒரு புதிய இயக்கியுடன் மீளேற்ற அங்கீகாரம் தேவை"
@@ -1588,153 +1322,122 @@ msgstr "சாதனம் ஒரு புதிய இயக்கியுட
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய தொகுப்பிடுதல் பின்தளம், எ.கா டம்மி"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "வெற்று நேரங்காட்டியை செயல்நீக்கு"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "பதிப்பு மற்றும் வெளியேறுவதைக் காட்டு"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ஒரு சிறிய தாமதத்திற்கு பின் வெளியேறு"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "வெளியேறிய பின் எந்திரம் ஏற்றப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit சேவை"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "இந்த மென்பொருள் ஒரு நம்பப்பட்ட மூலத்திலிருந்து இல்லை."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்பை மேம்படுத்த முடியாது."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்பை மேம்படுத்த முடியாது."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்பை நிறுவ முடியாது."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "இதை பாதுகாக்க நீங்கள் ஏதாவது செய்யும் வரை இந்த தொகுப்புகளை நிறுவ முடியாது."
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index e2b3577b3..66814e862 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,117 +22,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "వ్యవహారము"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "సిస్టమ్ సమయం"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "సఫలమైంది"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "సత్యము"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "అసత్యము"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "పాత్ర"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "నిడివి"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(సెకనులు)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "ఆదేశ వరుస"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "వినియోగదారి ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "వినియోగదారినామము"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "వాస్తవ నామము"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "ప్రభావిత సంకలనాలు:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "ప్రభావిత సంకలనాలు: ఏదీకాదు"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "పంపిణి"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "రకము"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "సంక్షిప్త సమాచారము"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "వర్గము"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "మాత్రుక"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "నామము"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "ప్రతిమ"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "నవీకరణ గురించి సమాచారము:"
@@ -140,192 +117,155 @@ msgstr "నవీకరణ గురించి సమాచారము:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "సంకలనములు"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "నవీకరణలు"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "తొలగించినవి"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "అమ్మకందారు"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "బగ్‌జిల్లా"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "పునఃప్రారంభము"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "పాఠము నవీకరించుము"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "మార్పులు"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "స్థితి"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "విడుదలైన"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "నవీకరించిన"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "చేతనపరచిన"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనపరచిన"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "సిస్టమ్ పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "విభాగము(సెషన్) పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "సిస్టమ్ పునఃప్రారంభము (రక్షణ) అవసరమైంది:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "విభాగము(సెషన్) పునఃప్రారంభము (రక్షణ) అవసరమైంది:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "అనువర్తనము పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "సంకలనము వివరణ"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "దస్త్రములు లేవు"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "సంకలనము దస్త్రములు"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "శాతము"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "ఫలితాలు:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "ప్రమాదకరమైన దోషము"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "బదిలీకరణ విఫలమైంది"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "ఈ సమయం వద్ద అక్కడ యెటువంటి నవీకరణలు అందుబాటులో లేవు."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "ఈ నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించుము."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "ఈ నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి లాగ్అవుటై మరియు లాగిన్అవ్వుము"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "ముఖ్యమైన నవీకరణలు సంస్థాపించబడినవి కావున దయచేసి నవీకరణ పూర్తిచేయుటకు కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించుము."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -333,30 +273,25 @@ msgstr "ముఖ్యమైన రక్షణ నవీకరణలు సం
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "ఒకటికన్నా యెక్కువ సంకలనము సరితూగినది:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "దయచేసి సరైన సంకలనమును యెంచుకొనుము: "
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -365,27 +300,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "ఈ సాధనము అందుబాటులో వున్న యే సంకలనములను కనుగొనలేకపోయింది: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "ఈ సాధనము సంస్థాపిత సంకలనములను కనుగొనలేకపోయింది: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "ఈ సాధనము ప్యాకేజీను కనుగొనలేక పోయింది: %s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -397,112 +328,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "ఈ సాధనము అన్ని సంకలనములను కనుగొనలేక పోయింది: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "వ్యవహారము-మద్యలో డెమోన్ కుప్పకూలినది!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "ప్యాకేజీకిట్ కన్సోల్ ఇంటర్ఫేస్"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "ఉపఆదేశములు:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "ఈ చర్య ఆఖరున పూర్తైన కారణముగా సమయమును పొందుటలో విఫలమైంది"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ప్రోగ్రామ్ వర్షన్‌ను చూపుము మరియు నిష్క్రమించుము"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "వడపోత(ఫిల్టర్) అమర్చుము, ఉ.దా. సంస్థాపించిన"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "నిర్ధారణ కొరకు అడుగకుండా ప్యాకేజీలను సంస్థాపించుము"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "స్థిరమైన నెట్వర్కు బ్యాండ్‌విడ్తును మరియు తక్కువ శక్తిని వుపయోగించి ఆదేశమును నడుపుము"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "ఏనిమేట్ చేయబడిన విడ్జట్‌లను వుపయోగించుట కన్నా, మిషన్ చదువగల అవుట్పుట్‌ను తెరకు ముద్రించుము"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "ప్యాకేజీకిట్‌ను సంప్రదించుటకు విఫలమైంది"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "తెలుపబడిన వడపోత(ఫిల్టర్) చెల్లనిది"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "ఒక శోధన రకము అవసరమైంది, ఉ.దా. నామము"
@@ -510,91 +426,73 @@ msgstr "ఒక శోధన రకము అవసరమైంది, ఉ.దా
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "ఒక శోధన పదము అవసరమైంది"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "సంస్థాపించుటకు వొక ప్యాకేజీ నామము అవసరమైంది"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "సంస్థాపించుటకు వొక దస్త్రమునామము అవసరమైంది"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "ఒక రకము, key_id మరియు package_id అవసరమైంది"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "తొలగించుటకు సంకలనము నామము అవసరమైంది"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "డౌనులోడు చేయుటకు గమ్య డైరెక్టరీ మరియు సంకలనము నామములు అవసరము"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "డైరెక్టరీ కనబడలేదు"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "ఒక లైసెన్సు గుర్తింపుదారి (eula-id) అవసరమైంది"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "పరిష్కరించుటకు ఒక ప్యాకేజీ నామము అవసరము"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "ఒక రిపోజిటరీ నామము అవసరమైంది"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "ఒక రెపో నామము, పారామితి మరియు విలువ అవసరమైంది"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "ఒక సరైన పాత్ర అవసరము"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "సంకలనము నామము అవసరమైంది"
@@ -602,839 +500,673 @@ msgstr "సంకలనము నామము అవసరమైంది"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "సంకలనము అందించు పదబందము(స్ట్రింగు) అవసరమైంది"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "ఐచ్చికము '%s' మద్దతీయబడదు"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "డెమోన్ స్థితిని పొందుటకు విఫలమైంది"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit పర్యవేక్షకి"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "సంకలనము సమాచారమును పొందుచున్నది..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s నడుపు"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "సంస్థాపించిన వర్షన్"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "వర్షన్ %s యిప్పుడు నడుపుము"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "ఇప్పుడు నడుపుము"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "వర్షన్ %sకు నవీకరించుము"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s యిప్పుడు సంస్థాపించుము"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "వర్షన్"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "మీ సిస్టమ్ కొరకు ఎటువంటి సంకలనాలు కనబడలేదు"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "సంస్థాపించుచున్నది..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలాల గురించి డౌనులోడింగ్ వివరములు."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "దస్త్రములజాబితాను డౌనులోడుచేస్తున్నది (పూర్తిచేయుటకు యిది కొంత సమయం తీసుకొనవచ్చు)"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "సంకలనము నిర్వాహిక లాక్ కొరకు వేచివుంది."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "సంకలనాల జాబితాను లోడుచేస్తోంది."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "దస్త్రమును శోధించుటలో విఫలమైంది"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "ఆరంభించుటలో విఫలమైంది:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "సంకలనములను సంస్థాపించుటలో విఫలమైంది"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "అటువంటి ఆదేశము:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "అటువంటి ఆదేశమును నడుపుము:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "ఓకేతీరు ఆదేశములు:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "నడుపుటకు దయచేసి ఆదేశమును యెంచుకొనుము"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "సంకలనము అందించుచున్న ఈ దస్త్రము:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "సంకలనము '%s'ను ఆదేశము '%s' అందివ్వుటకు సంస్థాపించాలా?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "ఈ దస్త్రమును అందించు సంకలనములు:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "సరితూగు సంకలనములు:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "సంస్థాపించుటకు దయచేసి సంకలనమును యెంచుకొనుము"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "దయచేసి సంఖ్యను 1 నుండి %iకు ప్రవేశపెట్టుము: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "తెలియని స్థితి"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "ప్రారంభించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "క్యూనందు వేచివుంది"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "నడుస్తున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "క్వరీచేస్తున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "సమాచారమును పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "ప్యాకేజీలను తీసివేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "సంకలనాలను డౌనులోడు చేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "సంకలనాలను సంస్థాపించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "సాఫ్టువేరు జాబితాను తాజాపర్చుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "నవీకరణలను సంస్థాపించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "సంకలనాలను శుభ్రపరచుచున్నది చేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "సంకలనాలను తీసివేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ఆధారాలను పరిష్కరించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "సంతకాలను పరిశీలించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "మార్పులను పరిశీలించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "మార్పులను అప్పగించుతోంది"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "డాటాను అభ్యర్ధించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "పూర్తైనది"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "రద్దుచేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "రిపోజిటరీ సమాచారమును డౌనులోడుచేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "సంకలనాల జాబితాను డౌనులోడుచేస్తోంది"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "దస్త్రముల జాబితాను డౌనులోడుచేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "మార్పుల జాబితాను డౌనులోడుచేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "సమూహాలను డౌనులోడు చేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "నవీకరణ సమాచారమును డౌనులోడుచేస్తున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "దస్త్రములు పునఃసంకలనము చేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "క్యాచీను లోడుచేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "అనువర్తనములను స్కానుచేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "సంకలన జాబితాలను జనియింపచేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "సంకలన నిర్వాహిక లాక్ కొరకు వేచివుంది"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "దృవీకరణము కొరకు వేచివుంది"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "నడుస్తున్న అనువర్తనములను నవీకరించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "ఉపయోగంలోవున్న అనువర్తనములను పరిశీలించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "ఉపయోగంలో వున్న లైబ్రరీలను పరిశీలించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "దస్త్రములను నకలుతీయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "అన్ని ఫైళ్ళ కొరకు డీబగ్గింగ్ సమాచారమును చూపుము"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "డీబగ్గింగ్ ఐచ్చికాలు"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "డీబగ్గింగ్ ఐచ్చికాలను చూపుము"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "క్లిష్టమైన"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "ముఖ్యమైన"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "రక్షణ"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "బగ్ పరిష్కారము"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "వృద్దిఅవుతు"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "బ్లాక్‌డ్"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "సంస్థాపించిన"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "అందుబాటులోవుంది"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "డౌనులోడు చేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "నవీకరించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "సంస్థాపించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "తీసివేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "శుభ్రపరచుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "తొలగించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "తిరిగిసంస్థాపించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "డౌనులోడు చేసిన"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "తొలగించిన"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "శుభ్రపరచిన"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "తొలగించిన"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "తిరిగిసంస్థాపించిన"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "తెలియని పాత్రరకము"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ఆధారాలను పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "నవీకరణ వివరములను పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "వివరాలను పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "కావలిసినవి పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "నవీకరణలను పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "వివరముల ప్రకారం శోధించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "దస్త్రము ప్రకారం శోధించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "సమూహాల ప్రాకరం శోధించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "నామము ప్రకారం శోధించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "దస్త్రములను సంస్థాపించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "క్యాచీను తాజాపరుస్తోంది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "సంకలనాలను నవీకరిస్తోంది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "రద్దుచేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "రీపోజిటరీలను పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "రిపోజిటరీ చేతనముచేయుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "డాటాను అమర్చుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "పరిష్కరించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "దస్త్రము జాబితాను పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "ఉత్పాదకాలను పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "సంతకమును సంస్థాపించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "సంకలనాలను పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ఆమోదించుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "నవీకరణలు పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "వర్గములను పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "బదిలీకరణలను పొందుచున్నది"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "సంతకముచేయని సాఫ్టువేరు సంస్థాపనను మీరు అనుమతించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "సంతకము చేయని సాఫ్టువేరు సంస్థాపించబడదు."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలముయొక్క సంతకము అవసరము"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలపు నామము"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "కీ URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "కీ వినియోగదారి"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "కీ ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "కీ వేలిముద్ర"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "కీ టైమ్‌స్టాంప్"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "మీరు ఈ సంతకమును ఆమోదిస్తారా?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "సంతకము ఆమోదించబడలేదు."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "అంతిమ వినియోగదారి లైసెన్సు వొప్పందము అవసరమైంది"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "ఒప్పందము"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "మీరు ఈ వొప్పందమును ఆమోదిస్తారా?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "ఒప్పందము ఆమోదించబడదు."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "మాధ్యమం మార్పు అవసరమైంది"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "మాధ్యమం రకము"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "మాధ్యమం లేబుల్"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యము"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "దయచేసి సరైన మాధ్యమాన్ని చేర్చుము"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "సరైన మాధ్యమం చేర్చబడలేదు."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు తీసివేయబడాలి:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "ఈ క్రింది ప్యాకేజీలు సంస్థాపించబడినవి:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు నవీకరించవలసివుంది:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు తిరిగిసంస్థాపించవలసి వుంది:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు డౌన్‌గ్రేడ్ చేయవలసివుంది:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "మార్పులతో ముందుకుపోవాలా?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "బదిలీకరణ ముందుకుసాగలేదు."
@@ -1442,11 +1174,9 @@ msgstr "బదిలీకరణ ముందుకుసాగలేదు."
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "పరాయి కర్తవ్యమును రద్దుచేయి"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "మీ ద్వారా ప్రారంభించని కార్యము రద్దుచేయుటకు దృవీకరణము అవసరము"
@@ -1456,11 +1186,9 @@ msgstr "మీ ద్వారా ప్రారంభించని కార
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "సంతకముచేసిన సంకలనములను సంస్థాపించుము"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1469,24 +1197,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "నమ్మదగని స్థానిక దస్త్రమును సంస్థాపించుము"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1497,11 +1245,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA ఆమోదించుము"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULA ఆమోదించుటకు దృవీకరణము అవసరమైంది"
@@ -1513,11 +1259,9 @@ msgstr "EULA ఆమోదించుటకు దృవీకరణము అ
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "ప్యాకేజీని తీసివేయుము"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1527,11 +1271,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1539,33 +1281,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలపు పారామితులను మార్చుము"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలపు పారామితులను మార్చుటకు దృవీకరణము అవసరము"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "సిస్టమ్ మూలాలను రీఫ్రెష్ చేయుము"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "సిస్టమ్ మూలాలను రీఫ్రెష్ చేయుటకు దృవీకరణ అవసరము"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "నెట్వర్కు ప్రోక్సీను అమర్చుము"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1577,11 +1313,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "పరికరమును తిరిగిలోడు చేయుము"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "కొత్త డ్రైవర్‌తో పరికరమును తిరిగిలోడు చేయుటకు దృవీకరణ అవసరమైంది"
@@ -1589,153 +1323,122 @@ msgstr "కొత్త డ్రైవర్‌తో పరికరమున
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "ఉపయోగించుటకు సంకలనీకరణ బ్యాకెండ్, ఉ.దా. dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "వృధాగావున్న సమయగణనిని అచేతనముచేయి"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "వర్షన్ చూపుము మరియు నిష్క్రమించుము"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ఒక చిన్న విరామం తర్వాత నిష్క్రమించుము"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "ఇంజన్ లోడైన తర్వాత నిష్క్రమించుము"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit సేవ"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "సాఫ్టువేరు నమ్మదగిన మూలమునుండి కాదు."
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "మీకు ఈ సంకలనమును నవీకరించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "మీకు ఈ సంకలనములను నవీకరించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "మీకు ఈ సంకలనమును సంస్థాపించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "మీకు ఈ సంకలనములను సంస్థాపించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index aa29ddfa3..77fbdefa9 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,117 +21,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr ""
@@ -139,192 +116,155 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "รายละเอียดแพคเกจ"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "ไม่มีไฟล์"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "ไฟล์แพคเกจ"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -332,30 +272,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -364,27 +299,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -396,112 +327,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "ดีมอนขัดข้องระหว่างกระบวนการ!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อบนคอนโซลของ PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "คำสั่งย่อย:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "แสดงรุ่นของโปรแกรมแล้วออก"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "ตั้งตัวกรอง เช่น ติดตั้งไว้แล้ว"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr ""
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr ""
@@ -509,91 +425,73 @@ msgstr ""
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr ""
@@ -601,839 +499,673 @@ msgstr ""
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "คำสั่งล้มเหลว"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "โปรแกรมเฝ้าสังเกต PackageKit"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr ""
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "กรุณาป้อนตัวเลขจาก 1 ถึง %i: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr ""
@@ -1441,11 +1173,9 @@ msgstr ""
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr ""
@@ -1455,11 +1185,9 @@ msgstr ""
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1468,24 +1196,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "ติดตั้งไฟล์ที่ไม่น่าเชื่อถือบนเครื่อง"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1496,11 +1244,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "ยอมรับข้อตกลงสัญญาอนุญาต"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "ต้องยึนยันตัวเพื่อยอมรับข้อตกลงสัญญาอนุญาต"
@@ -1512,11 +1258,9 @@ msgstr "ต้องยึนยันตัวเพื่อยอมรับ
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "ถอดแพคเกจ"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1526,11 +1270,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1538,33 +1280,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "เปลี่ยนแปลงพารามิเตอร์คลังซอฟต์แวร์"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "ต้องยึนยันตัวเพื่อเปลี่ยนแปลงพารามิเตอร์คลังซอฟต์แวร์"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1576,11 +1312,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr ""
@@ -1588,153 +1322,122 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "แบ็คเอนด์ตัวจัดการแพคเกจที่จะใช้ เช่น dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "ปิดไทเมอร์ที่ไม่ใช้งาน"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "แสดงรุ่นแล้วออก"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ออกหลังจากหน่วงเวลาเล็กน้อย"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "ออกหลังจาก engine ถูกเรียกแล้ว"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "บริการ PackageKit"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 098fdc38d..18d8b24c8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,117 +23,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "Sistem zamanı"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "Başarılı"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "Doğru"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(saniye)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "Komut satırı"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID'si"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "Gerçek isim"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "Etkilenen paketler:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Etkilenen paketler: yok"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "Dağıtım"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "Ebeveyn"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "Paket hakkındaki detaylar:"
@@ -141,192 +118,155 @@ msgstr "Paket hakkındaki detaylar:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Üretici"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden başlat"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "Güncelleme metni"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "Durum"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "Pasif"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "Sistemin yeniden başlatılmasını gerektiren paket:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "Oturumun yeniden başlatılması gerekiyor:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "Paket tanımı"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "Dosya yok"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "Paket dosyaları"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "Yüzde"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "Sonuçlar:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül hata"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Güncellenecek paket yok."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Şu an için güncelleme yok."
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Lütfen güncelleme işlemini tamamlamak için bilgisayarınızı yeniden başlatın."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Lütfen güncelleme işlemini tamamlamak için oturumu kapatıp yeniden giriş yapın."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -334,30 +274,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr "Paket bulunamadı"
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr "Hiçbir paket bulunamadı"
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -366,27 +301,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr ""
@@ -398,112 +329,97 @@ msgstr ""
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit Konsol Arayüzü"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr "Hazırlanan güncellemeler:"
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Vekil sunucu ayarlanamadı"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Uygulama versiyonunu göster ve çık"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr ""
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit'e bağlanılamadı"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Belirtilen filtre geçersiz"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr ""
@@ -511,91 +427,73 @@ msgstr ""
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "Arama için bir terim gerekli"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Kurulum için bir paket adı girmelisiniz"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Kurulum için bir dosya adı girmelisiniz"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "Dizin bulunamadı"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "Bir depo adı gerekli"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "Bir paket adı gerekli"
@@ -603,839 +501,673 @@ msgstr "Bir paket adı gerekli"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr ""
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Böyle bir dosya zaten var: %s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr ""
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "Güncellemeler Kuruluyor"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "Güncellemeler kuruldu, bilgisayar yeniden başlatılıyor..."
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s'i Çalıştır"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "Kurulu sürüm"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "%s sürümünü şimdi çalıştır"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "Şimdi çalıştır"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s sürümüne güncelle"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s'i şimdi kur"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr ""
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr ""
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "İmzayı kabul ediyor musunuz?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "İmza kabul edilmedi."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr ""
@@ -1443,11 +1175,9 @@ msgstr ""
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr ""
@@ -1457,11 +1187,9 @@ msgstr ""
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1470,24 +1198,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1498,11 +1246,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr ""
@@ -1514,11 +1260,9 @@ msgstr ""
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1528,11 +1272,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1540,33 +1282,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1578,11 +1314,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr ""
@@ -1590,153 +1324,122 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit servisi"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f6860b223..955e00eb0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-21 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -379,6 +379,13 @@ msgstr "Встановити пакунки без запиту щодо під
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "Приготуватися до операції, лише отримати пакунки"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "Виконати команду з мінімальним використанням мережевого каналу і меншою витратою ресурсів системи"
@@ -1196,6 +1203,30 @@ msgstr "Встановлення ненадійного локального ф
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "Для встановлення програмного забезпечення з ненадійних джерел слід пройти розпізнавання"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bf9700825..c26319311 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-21 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Jay Tong <michaeljayt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -382,6 +382,13 @@ msgstr "不经询问确认就安装软件包"
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "仅准备下载软件包事务"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "用空闲网络带宽和更少能源运行命令"
@@ -1199,6 +1206,30 @@ msgstr "安装非受信任本地文件"
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr "安装不受信任的软件需要认证"
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ec8790b62..6c8cb6246 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 13:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 12:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/packagekit/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,117 +23,94 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction,
#. * e.g. update-packages
-#: ../client/pk-console.c:171 ../client/pk-console.c:596
msgid "Transaction"
msgstr "處理事項"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:173
msgid "System time"
msgstr "系統時間"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "Succeeded"
msgstr "成功"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "True"
msgstr "True"
-#: ../client/pk-console.c:175
msgid "False"
msgstr "False"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
-#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Role"
msgstr "任務"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "Duration"
msgstr "時間"
-#: ../client/pk-console.c:182
msgid "(seconds)"
msgstr "(秒)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:186
msgid "Command line"
msgstr "指令列"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:188
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:195
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:199
msgid "Real name"
msgstr "真實名稱"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:207
msgid "Affected packages:"
msgstr "受影響的軟體包:"
#. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
-#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages: None"
msgstr "受影響的軟體包:無"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:239
msgid "Distribution"
msgstr "發行版"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:241
msgid "Type"
msgstr "類型"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console.c:279
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:268
msgid "Category"
msgstr "分類"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:270
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:273
msgid "Parent"
msgstr "親代"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#. TRANSLATORS: this is the name of the backend
-#: ../client/pk-console.c:276 ../client/pk-console.c:2278
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:282
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:323
msgid "Details about the update:"
msgstr "關於更新的詳細資料:"
@@ -141,192 +118,155 @@ msgstr "關於更新的詳細資料:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:329 ../client/pk-console.c:615
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "軟體包"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update updates
-#: ../client/pk-console.c:334
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that
#. * this update obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:341
msgid "Obsoletes"
msgstr "廢棄"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:347 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "廠商"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:353
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:359
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package
#. * requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:365
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of
#. * the update
-#: ../client/pk-console.c:370
msgid "Update text"
msgstr "更新文字"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for
#. * the package
-#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "變更"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state
#. * of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
msgid "State"
msgstr "狀態"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was issued
-#: ../client/pk-console.c:385
msgid "Issued"
msgstr "已發佈"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update
#. * was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:390 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:415
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:418
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:450
msgid "System restart required by:"
msgstr "系統重新啟動被此需求:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:453
msgid "Session restart required:"
msgstr "需要重新啟動作業階段:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:457
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "系統重新啟動 (安全性) 被此需求:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#. * due to a security update
-#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "需要重新啟動 (安全性) 作業階段:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:464
msgid "Application restart required by:"
msgstr "應用程式重新啟動被此需求:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:498
msgid "Package description"
msgstr "軟體包描述"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:521
msgid "No files"
msgstr "無檔案"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:526
msgid "Package files"
msgstr "軟體包檔案"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:654
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:698
msgid "Results:"
msgstr "結果:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty
#. * fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:706 ../client/pk-console.c:858
msgid "Fatal error"
msgstr "嚴重錯誤"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything,
#. * but there is nothing that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:723
msgid "There are no packages to update."
msgstr "沒有軟體包需要更新。"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could
#. * not expect
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:727
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
msgid "The transaction failed"
msgstr "處理事項失敗"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:756
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "此刻尚無更新可用。"
-#: ../client/pk-console.c:779
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "此刻尚無升級可用。"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "請重新啟動電腦來完成更新。"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:844
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "請登出並再次登入來完成更新。"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "因為重大安全性更新已安裝,請重新啟動電腦來完成更新動作。"
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:850
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
@@ -334,30 +274,25 @@ msgstr "因為重大安全性更新已安裝,請登出並再次登入來完成
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched,
#. * to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-console.c:931
msgid "More than one package matches:"
msgstr "超過一個符合的軟體包:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-console.c:943
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "請選擇正確的軟體包:"
#. TRANSLATORS: we asked to install a package
#. * that could not be found in any repo
-#: ../client/pk-console.c:983
msgid "Package not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we couldn't find anything
-#: ../client/pk-console.c:1001
msgid "No packages were found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user used
#. * 'pkcon install dave.rpm' rather than
#. * 'pkcon install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
@@ -366,27 +301,23 @@ msgstr "預期的軟體包名稱,已實際取得檔案。嘗試使用 'pkcon i
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "此工具無法找到任何可用的軟體包:%s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1086
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "此工具無法找到已安裝的軟體包:%s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list
#. * of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1118 ../client/pk-console.c:1152
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "此工具無法找到這個軟體包:%s"
#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
-#: ../client/pk-console.c:1192
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "無軟體包需要更新至較新版本。"
@@ -398,112 +329,97 @@ msgstr "無軟體包需要更新至較新版本。"
#. * details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in
#. * any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1221 ../client/pk-console.c:1253
-#: ../client/pk-console.c:1285 ../client/pk-console.c:1343
-#: ../client/pk-console.c:1374
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "此工具無法找到所有軟體包:%s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up
#. * shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1404
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "幕後程式損壞了 mid-transaction!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1432
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit 主控臺介面"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1434
msgid "Subcommands:"
msgstr "次指令:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an
#. * action was last executed
-#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "無法取得此動作最後完成後的時間"
#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used
-#: ../client/pk-console.c:1525
msgid "Time since"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready
#. * to be updated
-#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Prepared updates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The network settings could not be sent
-#: ../client/pk-console.c:1623
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "無法設定代理"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-monitor.c:327
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "顯示程式版本然後離開"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1665
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "設定過濾條件,例如:installed"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "安裝軟體包而不要詢問是否確認"
#. command line argument, do we just download or apply changes
-#: ../client/pk-console.c:1671
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "僅下載軟體包來為處理事項做準備"
+#. command line argument, do we allow package downgrades
+msgid "Allow packages to be downgraded during transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1674
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "使用閒置的網路頻寬與較少的能源來執行指令"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1677
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "將機器可讀的輸出列印到畫面,而不是使用動畫化的小工具"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1680
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "最大的中介資料快取時限。使用 -1 代表「永遠」。"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1683
msgid "Allow untrusted packages to be installed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1718
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "無法解析指令列"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1728
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "聯絡 PackageKit 失敗"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1789
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "指定的過濾條件無效"
#. TRANSLATORS: a search type can
#. * be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1815
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "需要選取搜尋類型,例如:名稱"
@@ -511,91 +427,73 @@ msgstr "需要選取搜尋類型,例如:名稱"
#. * needs to provide a search term
#. TRANSLATORS: the user needs
#. * to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1825 ../client/pk-console.c:1842
-#: ../client/pk-console.c:1859 ../client/pk-console.c:1876
msgid "A search term is required"
msgstr "需要輸入搜尋用的關鍵詞"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1902
msgid "A package name to install is required"
msgstr "需要有要安裝的軟體包名稱"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "A filename to install is required"
msgstr "需要有要安裝的檔案名稱"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1932
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "需要指定一個類型、key_id 以及 package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1950
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "需要有要移除的軟體包名稱"
#. TRANSLATORS: the user did not
#. * specify anything about what to
#. * download or where
-#: ../client/pk-console.c:1963
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "需要有目標資料夾與要下載的軟體包名稱"
#. TRANSLATORS: the directory does
#. * not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1973
msgid "Directory not found"
msgstr "找不到目錄"
#. TRANSLATORS: geeky error, real
#. * users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1988
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "需要指定一個授權合約的辨識符號 (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:2014
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "需要指定想解析軟體包的名稱"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * specify a repository name
-#: ../client/pk-console.c:2031 ../client/pk-console.c:2048
msgid "A repository name is required"
msgstr "需要指定軟體庫名稱"
-#: ../client/pk-console.c:2064
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "需要指定一個軟體庫名稱、參數和值"
-#: ../client/pk-console.c:2081
msgid "A repo id and autoremove required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user didn't
#. * specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:2108
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "一個動作,例如:需要「update-packages」"
#. TRANSLATORS: The user specified
#. * an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:2118
msgid "A correct role is required"
msgstr "需要指定正確的任務"
#. TRANSLATORS: The user did not
#. * provide a package name
-#: ../client/pk-console.c:2132 ../client/pk-console.c:2149
-#: ../client/pk-console.c:2161 ../client/pk-console.c:2191
-#: ../client/pk-console.c:2224
msgid "A package name is required"
msgstr "需要提供軟體包名稱"
@@ -603,839 +501,673 @@ msgstr "需要提供軟體包名稱"
#. * "provides" certain things, e.g.
#. * mime(gstreamer-decoder-mp3),
#. * the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:2175
msgid "A package provide string is required"
msgstr "需要指定軟體包提供字串"
-#: ../client/pk-console.c:2202 ../client/pk-console.c:2213
msgid "A filename is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the description of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2282
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the author of the backend
-#: ../client/pk-console.c:2286
msgid "Author"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:2356
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "您需要指定要建立的清單檔案"
#. TRANSLATORS: There was an error
#. * getting the list of packages.
#. * The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:2369
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "檔案已經存在:%s"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an
#. * unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2387
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "不支援 '%s' 選項"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2397
msgid "Command failed"
msgstr "指令失敗"
-#: ../client/pk-monitor.c:249
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "未能取得幕後程式狀態"
-#: ../client/pk-monitor.c:307
msgid "Failed to get properties"
msgstr "未能取得屬性"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
-#: ../client/pk-monitor.c:346
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit 監控器"
#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to
#. * advise of the new percentage completion
-#: ../client/pk-offline-update.c:153
msgid "Installing Updates"
msgstr "正在安裝更新"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:187
msgid "Rebooting after installing updates…"
msgstr "更新安裝完成,正重新開機…"
#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:228
msgid "Shutting down after installing updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates
-#: ../client/pk-offline-update.c:425
msgid "Installing updates, this could take a while..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:406
msgid "Getting package information..."
msgstr "正在取得軟體包資訊..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:412
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "執行 %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:418
msgid "Installed version"
msgstr "已安裝的版本"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:426
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "立刻執行版本 %s"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:432
msgid "Run now"
msgstr "立刻執行"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:438
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "更新至版本 %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:444
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "立刻安裝 %s"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:447
msgid "Version"
msgstr "版本"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:452
msgid "No packages found for your system"
msgstr "找不到適合您系統的軟體包"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:457
msgid "Installing..."
msgstr "正在安裝..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:440
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "正在下載關於軟體來源的詳細資料。"
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "正在下載檔案清單 (這會花上一段時間才能完成)。"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "正在等待軟體包管理程式解鎖。"
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:452
msgid "Loading list of packages."
msgstr "正在載入軟體包清單。"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:517
msgid "Failed to search for file"
msgstr "搜尋檔案失敗"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:529
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "取得檔案清單失敗"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:672
msgid "Failed to launch:"
msgstr "啟動失敗:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:694
msgid "Failed to install packages"
msgstr "安裝軟體包失敗"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "command not found"
msgstr "找不到指令"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:802
msgid "Similar command is:"
msgstr "相似指令為:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:815
msgid "Run similar command:"
msgstr "執行相似指令:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:827
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:836
msgid "Similar commands are:"
msgstr "相似指令有:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:843
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "請選擇一項指令來執行"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:861
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "提供此檔案的軟體包為:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:868
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "是否要安裝「%s」軟體包以提供「%s」指令?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:891
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "提供此檔案的軟體包有:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:901
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "合適的軟體包有:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:909
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "請選擇欲安裝的軟體包"
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:911
msgid "User aborted selection"
msgstr "使用者中止選取"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "請輸入一個 1 到 %i 之間的數字:"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:184
msgid "Unknown state"
msgstr "不明的狀態"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:188
msgid "Starting"
msgstr "正在開始"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:192
msgid "Waiting in queue"
msgstr "正在依佇列等待"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:196
msgid "Running"
msgstr "正在執行"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200
msgid "Querying"
msgstr "正在查詢"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:204
msgid "Getting information"
msgstr "正在取得資訊"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:208
msgid "Removing packages"
msgstr "正在移除軟體包"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:212
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Downloading packages"
msgstr "正在下載軟體包"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:216
msgid "Installing packages"
msgstr "正在安裝軟體包"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:220
msgid "Refreshing software list"
msgstr "正在重新整理軟體清單"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:224
msgid "Installing updates"
msgstr "正在安裝更新"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:228
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "正在清理軟體包"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:232
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "正在廢棄軟體包"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:236
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "正在解析相依性"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:240
msgid "Checking signatures"
msgstr "正在檢查簽章"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Testing changes"
msgstr "正在測試變更"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:248
msgid "Committing changes"
msgstr "正在遞交變更"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:252
msgid "Requesting data"
msgstr "正在請求資料"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:256
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:260
msgid "Cancelling"
msgstr "正在取消"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
msgid "Downloading repository information"
msgstr "正在下載軟體庫資訊"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "正在下載軟體包清單"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
msgid "Downloading file lists"
msgstr "正在下載檔案清單"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "正在下載變更的清單"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
msgid "Downloading groups"
msgstr "正在下載群組"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
msgid "Downloading update information"
msgstr "正在下載更新資訊"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
msgid "Repackaging files"
msgstr "正在重新包裝檔案"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
msgid "Loading cache"
msgstr "正在載入快取"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
msgid "Scanning applications"
msgstr "正在掃描應用程式"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
msgid "Generating package lists"
msgstr "正在產生軟體包清單"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "正在等候軟體包管理程式解鎖"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "正在等候認證"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
msgid "Updating running applications"
msgstr "正在更新正在執行中的應用程式"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
msgid "Checking applications in use"
msgstr "正在檢查使用中的應用程式"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "正在檢查使用中的函式庫"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
msgid "Copying files"
msgstr "正在複製檔案"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:140
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "顯示供所有檔案用的額外除錯資訊"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Debugging Options"
msgstr "除錯選項"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:208
msgid "Show debugging options"
msgstr "顯示除錯選項"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:961
msgid "Trivial"
msgstr "小"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:965
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:969
msgid "Important"
msgstr "重要"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:973
msgid "Security"
msgstr "安全性"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:977
msgid "Bug fix "
msgstr "臭蟲修正"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:981
msgid "Enhancement"
msgstr "增強"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:985
msgid "Blocked"
msgstr "已阻擋"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:990
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:995
msgid "Available"
msgstr "可用"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1020
msgid "Downloading"
msgstr "正在下載"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1024
msgid "Updating"
msgstr "正在更新"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1028
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1163
msgid "Installing"
msgstr "正在安裝"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1032
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1159
msgid "Removing"
msgstr "正在移除"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1036
msgid "Cleaning up"
msgstr "正在清除"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1040
msgid "Obsoleting"
msgstr "正在廢棄"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1044
msgid "Reinstalling"
msgstr "正在重新安裝"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Downloaded"
msgstr "已下載"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Removed"
msgstr "已移除"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
msgid "Cleaned up"
msgstr "已清除"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
msgid "Obsoleted"
msgstr "已廢棄"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
msgid "Reinstalled"
msgstr "已重新安裝"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1118
msgid "Unknown role type"
msgstr "未知的任務類型"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1122
msgid "Getting dependencies"
msgstr "正在取得相容性"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1126
msgid "Getting update details"
msgstr "正在取得更新詳細資料"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Getting details"
msgstr "正在取得詳細資料"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Getting requires"
msgstr "正在取得需求"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Getting updates"
msgstr "正在取得更新"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Searching by details"
msgstr "正在依詳細資料搜尋"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Searching by file"
msgstr "正在依檔案搜尋"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Searching groups"
msgstr "正在搜尋群組"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Searching by name"
msgstr "正在依名稱搜尋"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1167
msgid "Installing files"
msgstr "正在安裝檔案"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1171
msgid "Refreshing cache"
msgstr "正在重新整理快取"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1175
msgid "Updating packages"
msgstr "正在更新軟體包"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
msgid "Canceling"
msgstr "正在取消"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
msgid "Getting repositories"
msgstr "正在取得軟體庫"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
msgid "Enabling repository"
msgstr "正在啟用軟體庫"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
msgid "Setting data"
msgstr "正在設定資料"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
msgid "Removing repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
msgid "Resolving"
msgstr "正在解析"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Getting file list"
msgstr "正在取得檔案清單"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Getting provides"
msgstr "正在取得提供什麼"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Installing signature"
msgstr "正在安裝簽章"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Getting packages"
msgstr "正在取得軟體包"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Accepting EULA"
msgstr "正在接受終端使用者授權同意書"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Getting upgrades"
msgstr "正在取得升級"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Getting categories"
msgstr "正在取得分類"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Getting transactions"
msgstr "正在取得處理事項"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "您想要允許未簽署軟體的安裝嗎?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "未簽署的軟體不會被安裝。"
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "需要軟體來源簽章"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "軟體來源名稱"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "金鑰 URL"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "金鑰使用者"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "金鑰 ID"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "金鑰指紋碼"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "金鑰時間戳記"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "您是否接受此簽章?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "簽章未被接受。"
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "需要接受終端使用者授權同意書"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "同意書"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "您是否接受此同意書?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "同意書未被接受。"
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "需要變更媒體"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "媒體類型"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "媒體標籤"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "文字"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "請插入正確媒體"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "沒有插入正確媒體。"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "下列軟體包必須被移除掉:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "下列軟體包要被安裝:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "下列軟體包要被更新:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "下列軟體包要被重新安裝:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "下列軟體包要被降級:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "下列軟體包未受信任:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "要處理變更嗎?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "該處理事項沒有執行。"
@@ -1443,11 +1175,9 @@ msgstr "該處理事項沒有執行。"
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "取消外來工作"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "若要取消一項並非由您啟動的工作,您必須先經過身份認證"
@@ -1457,11 +1187,9 @@ msgstr "若要取消一項並非由您啟動的工作,您必須先經過身份
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "安裝已簽署的軟體包"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr ""
@@ -1470,24 +1198,44 @@ msgstr ""
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "安裝未信任的本地檔案"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install untrusted software"
msgstr ""
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to reinstall packages.
+#. - Authorization to install packages does not imply permissions to
+#. reinstall them and vice versa.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install already installed package again"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to reinstall software"
+msgstr ""
+
+#. SECURITY
+#. - Normal users require admin authentication to downgrade packages.
+#. - User authorized to dowgrade signed packages is authorized to install
+#. them as well.
+#. - If a package in question is not trusted, user's permission to install
+#. untrusted package will be checked as well.
+msgid "Install older version of installed package"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication is required to downgrade software"
+msgstr ""
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing software as "
"trusted"
@@ -1498,11 +1246,9 @@ msgstr ""
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "接受終端使用者授權條款協議"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "要接受終端使用者授權條款協議需先經過身份認證"
@@ -1514,11 +1260,9 @@ msgstr "要接受終端使用者授權條款協議需先經過身份認證"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "移除軟體包"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove software"
msgstr ""
@@ -1528,11 +1272,9 @@ msgstr ""
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update software"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr ""
@@ -1540,33 +1282,27 @@ msgstr ""
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "更改軟體來源參數"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "要更改軟體來源參數需先經過身份認證"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "重新整理系統來源"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "要重新整理系統來源需先經過身份認證"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "設定網路代理伺服器"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"software"
@@ -1578,11 +1314,9 @@ msgstr ""
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "重新載入裝置"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "要以新驅動程式重新載入裝置的話需先經過身份認證"
@@ -1590,153 +1324,122 @@ msgstr "要以新驅動程式重新載入裝置的話需先經過身份認證"
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Repair System"
msgstr "修復系統"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "要修復安裝的軟體需先通過身份認證"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:99
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "觸發離線更新"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "要觸發離線更新需先經過身份認證"
#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:105
msgid "Clear offline update message"
msgstr "清除離線更新訊息"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "要清除離線更新訊息需先經過身份認證"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: ../src/pk-direct.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr ""
-#: ../src/pk-direct.c:184
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. hif, apt
-#: ../src/pk-direct.c:404 ../src/pk-main.c:128
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "要使用的軟體包後端程式,例如:dummy"
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:420
msgid "Refresh the cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:424
msgid "Refresh the cache (forced)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:428
msgid "Search by names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:432
msgid "Search by details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:436
msgid "Search by files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command description
-#: ../src/pk-direct.c:440
msgid "Set repository options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: program name
-#: ../src/pk-direct.c:453
msgid "PackageKit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
-#: ../src/pk-direct.c:459
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: probably not yet installed
-#: ../src/pk-direct.c:470
msgid "Failed to load the config file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot load the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:503
msgid "Failed to load the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cannot unload the backend the user specified
-#: ../src/pk-direct.c:541
msgid "Failed to unload the backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:131
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "停用閒置計時器"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:134
msgid "Show version and exit"
msgstr "顯示版本並離開"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:137
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "經過一段短暫延遲後便離開"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:140
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "引擎載入後離開"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:143
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "啟動時不要清除環境變數"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:158
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit 服務"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2524
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "這個軟體並非來自信任的來源。"
-#: ../src/pk-transaction.c:2532
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "請不要更新此軟體包,除非您確定這樣做是安全的。"
-#: ../src/pk-transaction.c:2533
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "請不要更新這些軟體包,除非您確定這樣做是安全的。"
-#: ../src/pk-transaction.c:2543
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "請不要安裝此軟體包,除非您確定這樣做是安全的。"
-#: ../src/pk-transaction.c:2544
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "請不要安裝這些軟體包,除非您確定這樣做是安全的。"