diff options
author | Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru> | 2014-08-22 14:02:34 +0200 |
---|---|---|
committer | László Németh <nemeth@numbertext.org> | 2014-08-22 14:05:01 +0200 |
commit | 312a41a89b61961a36db513bc56bfbb6330b91f5 (patch) | |
tree | 4fb74529d0cc3531c10e602b07f1744fb1f1d5a3 | |
parent | 28e50957d99a0773690f4d3663c544bfb61c54dc (diff) |
updated Russian module
-rw-r--r-- | src/ru_RU/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/ru_RU/README_lightproof_ru_RU.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/ru_RU/ru_RU.cfg | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/ru_RU/ru_RU.dat | 163 | ||||
-rw-r--r-- | src/ru_RU/ru_RU.dlg | 2 |
5 files changed, 142 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/ru_RU/ChangeLog b/src/ru_RU/ChangeLog index 6d7d33b..54d6cf2 100644 --- a/src/ru_RU/ChangeLog +++ b/src/ru_RU/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2014-06-17 Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru>: +- New grammar rules +- Fix some rules + + 2012-08-21 Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru>: - New grammar rules - Fix some rules diff --git a/src/ru_RU/README_lightproof_ru_RU.txt b/src/ru_RU/README_lightproof_ru_RU.txt index caa4fff..9c5dbb0 100644 --- a/src/ru_RU/README_lightproof_ru_RU.txt +++ b/src/ru_RU/README_lightproof_ru_RU.txt @@ -3,5 +3,5 @@ Russian grammar checker (developed by the Lightproof grammar checker extension generator, see http://launchpad.net/lightproof) -2009, 2011, 2012 (c) Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru>, license: MPL 1.1 / GPL / LGPL +2009, 2011, 2012, 2014 (c) Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru>, license: MPL 1.1 / GPL / LGPL diff --git a/src/ru_RU/ru_RU.cfg b/src/ru_RU/ru_RU.cfg index dcc494d..544e235 100644 --- a/src/ru_RU/ru_RU.cfg +++ b/src/ru_RU/ru_RU.cfg @@ -2,7 +2,7 @@ lang = ru_RU locales = ru_RU name = Lightproof grammar checker (Russian) -version = 0.3.2 +version = 0.3.4 author = Yakov Reztsov <yr at myooo dot ru> provider = LibreOffice implname = lightproof_ru_RU diff --git a/src/ru_RU/ru_RU.dat b/src/ru_RU/ru_RU.dat index f37f2cd..9906bbb 100644 --- a/src/ru_RU/ru_RU.dat +++ b/src/ru_RU/ru_RU.dat @@ -1,4 +1,4 @@ -# Proofreading rules for Russian (by Yakov Reztsov 2009-2012) +# Proofreading rules for Russian (by Yakov Reztsov 2009-2012,2014) @@ -13,25 +13,39 @@ "([(“]) " <- option("space") -> \1 # Лишний пробел после знака пунктуации. # ( item ) -> (item) -# definitions -abc [a-zа-я]+ -ABC [A-ZА-Я]+ -Abc [a-zA-Zа-яА-Я]+ -punct [?!,:;%‰‱˚“”‘„] + +[word] + abbr руб|коп|грн|тыс|ул|кв|пос|ст|пр|просп|ед|экз|тел|исп -novvod авось|буквально|будто|вдобавок|вдруг|ведь|вот|даже|исключительно|именно|небось|приблизительно|примерно|притом|почти|поэтому|просто|решительно|словно|якобы|в довершение|в конечном счете|вряд ли|все-таки|как будто|как бы|как раз|к тому же|между тем|по предложению|по постановлению|по решению +novvod авось|буквально|будто|вдобавок|вдруг|ведь|вот|даже|исключительно|именно|небось|приблизительно|примерно|притом|почти|поэтому|просто|решительно|словно|якобы|в довершение|в конечном счете|в конечном счёте|вряд ли|все-таки|как будто|как бы|как раз|к тому же|между тем|по предложению|по постановлению|по решению -vvod итак|следовательно|во-первых|во-вторых|в-третьих|в-четвертых|в-пятых|пожалуйста|как нарочно|как исключение|как правило +vvod итак|следовательно|во-первых|во-вторых|в-третьих|в-четвертых|в-четвёртых|в-пятых|пожалуйста|как нарочно|как исключение|как правило adv1 кто|что|где|зачем|кое + +[Word] + + +# definitions +abc [a-zа-я][a-zа-я]+ +ABC [A-ZА-Я][a-zа-я]+ +Abc [a-zA-Zа-яА-Я][a-zA-Zа-яА-Я]+ +punct [?!,:;%‰‱˚“”‘„] +w \w* +W \W* + + + {Abc}{punct}{Abc} <- option("space") -> {Abc}{punct} {Abc} # Пропущен пробел? -{abc}[.]{ABC} <- option("space") -> {abc}. {ABC} # Пропущен пробел? +{Abc}[.]{ABC} <- option("space") -> {Abc}. {ABC} # Пропущен пробел? # missing,space -> missing, space # missing.Space -> missing. Space +[word] + # typography "[.]{3}" <- option("typographica") -> "…" # Символ троеточия. @@ -100,69 +114,69 @@ w \w* жы <- option("common") -> жи # Через "и" шы <- option("common") -> ши # Через "и" -# жыр -> жир +# жыр -> жир # multiword expressions -\bнорд ост\b <- option("hyphen") -> норд-ост # Дефис? +\bнорд ост\b <- option("hyphen") -> норд-ост # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # норд ост -> норд-ост # Suggestions separated by new lines (\n) -\bнорд вест\b <- option("hyphen") -> норд-вест # Дефис? +\bнорд вест\b <- option("hyphen") -> норд-вест # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # норд вест -> норд-вест # Suggestions separated by new lines (\n) -\bзюйд ост\b <- option("hyphen") -> зюйд-ост # Дефис? +\bзюйд ост\b <- option("hyphen") -> зюйд-ост # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # зюйд ост -> зюйд-ост # Suggestions separated by new lines (\n) -\bзюйд вест\b <- option("hyphen") -> зюйд-вест # Дефис? +\bзюйд вест\b <- option("hyphen") -> зюйд-вест # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # зюйд вест -> зюйд-вест # Suggestions separated by new lines (\n) -\bсеверо западн{abc}\b <- option("hyphen") -> северо-западн{abc} # Дефис? +\bсеверо западн{abc}\b <- option("hyphen") -> северо-западн{abc} # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # северо западный -> северо-западный # Suggestions separated by new lines (\n) -\bюго западн{abc}\b <- option("hyphen") -> юго-западн{abc} # Дефис? +\bюго западн{abc}\b <- option("hyphen") -> юго-западн{abc} # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # юго западный -> юго-западный # Suggestions separated by new lines (\n) -\bсеверо восточн{abc}\b <- option("hyphen") -> северо-восточн{abc} # Дефис? +\bсеверо восточн{abc}\b <- option("hyphen") -> северо-восточн{abc} # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # северо восточный -> северо-восточный # Suggestions separated by new lines (\n) -\bюго восточн{abc}\b <- option("hyphen") -> юго-восточн{abc} # Дефис? +\bюго восточн{abc}\b <- option("hyphen") -> юго-восточн{abc} # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # юго восточный -> юго-восточный # Suggestions separated by new lines (\n) -\b{adv1} нибудь\b <- option("hyphen") -> {adv1}-нибудь # Дефис? +\b{adv1} нибудь\b <- option("hyphen") -> {adv1}-нибудь # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # что нибудь -> что-нибудь # Suggestions separated by new lines (\n) -\b{adv1} либо\b <- option("hyphen") -> {adv1}-либо # Дефис? +\b{adv1} либо\b <- option("hyphen") -> {adv1}-либо # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # что либо -> что-либо # Suggestions separated by new lines (\n) -\b{adv1} то\b <- option("hyphen") -> {adv1}-то # Дефис? +\b{adv1} то\b <- option("hyphen") -> {adv1}-то # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # кто то -> кто-то # Suggestions separated by new lines (\n) -\bточь в точь\b <- option("hyphen") -> точь-в-точь # Дефис? +\bточь в точь\b <- option("hyphen") -> точь-в-точь # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # точь в точь -> точь-в-точь # Suggestions separated by new lines (\n) -\bиз за\b <- option("hyphen") -> из-за # Дефис? +\bиз за\b <- option("hyphen") -> из-за # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # из за -> из-за # Suggestions separated by new lines (\n) -\bвсё таки\b <- option("hyphen") -> всё-таки # Дефис? +\bвсё таки\b <- option("hyphen") -> всё-таки # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # всё таки -> всё-таки # Suggestions separated by new lines (\n) -\bкое кто\b <- option("hyphen") -> кое-кто # Дефис? +\bкое кто\b <- option("hyphen") -> кое-кто # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # кое кто -> кое-кто # Suggestions separated by new lines (\n) -\bкое что\b <- option("hyphen") -> кое-что # Дефис? +\bкое что\b <- option("hyphen") -> кое-что # Дефис? \n http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81 # кое что -> кое-что # Suggestions separated by new lines (\n) -\bво что бы то нe стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Имелось ввиду: -\bво чтобы то нe стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Имелось ввиду: -\bво чтобы то ни стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Имелось ввиду: +\bво что бы то нe стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Оборот +\bво чтобы то нe стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Оборот +\bво чтобы то ни стало\b <- option("multiword") -> во что бы то ни стало # Оборот \bтакже как и\b <- option("multiword") -> так же как и # Сложный союз. @@ -232,6 +246,12 @@ w \w* \bв доль\b<- option("together") -> вдоль # Слитно \bв замен\b<- option("together") -> взамен # Слитно +\bв место\b<- option("together") -> вместо # Слитно +\bза место\b<- option("together") -> заместо # Слитно +\bни же\b<- option("together") -> ниже # Слитно +\bпо середине\b<- option("together") -> посередине # Слитно + + # formats # Thousand separators: 10000 -> 10,000 (common) or 10 000 (ISO standard) @@ -248,6 +268,83 @@ D \d|\d\d|\d\d\d # 1, 2 or 3 digits # 1234567890 -> 1 234 567 890 + +\bблизкий свет\b <- option("multiword") -> ближний свет # Опечатка? + + +\bближний друг\b <- option("multiword") -> близкий друг # Опечатка? + + +\bщекотливая дилемма\b <- option("multiword") -> щекотливый вопрос # Фразеологизм. +\bпоёт в одну дуду\b <- option("multiword") -> поёт в один голос # Фразеологизм. +\bпоет в одну дуду\b <- option("multiword") -> поёт в один голос # Фразеологизм. +\bне упасть лицом в грязь\b <- option("multiword") -> не ударить лицом в грязь # Фразеологизм. +\bотдал руку и сердце\b <- option("multiword") -> предложил руку и сердце # Фразеологизм. +\bизбиение грешников\b <- option("multiword") -> избиение младенцев # Фразеологизм. +\bзакадычная подруга\b <- option("multiword") -> лучшая подруга # Фразеологизм. +\bпромокли до костей\b <- option("multiword") -> промокли до нитки # Фразеологизм. +\bпромёрзли до нитки\b <- option("multiword") -> промёрзли до костей # Фразеологизм. +\bпромерзли до нитки\b <- option("multiword") -> промёрзли до костей # Фразеологизм. + +\bзамёрзли до нитки\b <- option("multiword") -> замёрзли до костей # Фразеологизм. +\bзамерзли до нитки\b <- option("multiword") -> замёрзли до костей # Фразеологизм. + +\bглас, вопиющий в пустыне\b <- option("multiword") -> глас вопиющего в пустыне # Фразеологизм. + +\bни кто иной, как\b <- option("multiword") ->не кто иной, как # Оборот. + +\bрешит эту затянувшуюся проблему\b <- option("multiword") -> ускорит затянувшееся решение проблемы # Логическая ошибка. +\bрешит затянувшуюся проблему\b <- option("multiword") -> ускорит затянувшееся решение проблемы # Логическая ошибка. + +\bподорожали цены\b <- option("multiword") -> цены выросли # Логическая ошибка. + +\bподнял тост\b <- option("multiword") -> произнёс тост # Логическая ошибка. + +\bулучшение отмеченных недостатков\b <- option("multiword") -> устранение отмеченных недостатков # Логическая ошибка. + +\bв этой связи\b <- option("multiword") -> в связи с этим # Логическая ошибка. + + +\bодел рубашку\b <- option("multiword") -> надел рубашку # Логическая ошибка +\bодеть рубашку\b <- option("multiword") -> надеть рубашку # Логическая ошибка +\bодела платье\b <- option("multiword") -> надела платье # Логическая ошибка +\bодеть платье\b <- option("multiword") -> надеть платье # Логическая ошибка +\bодела юбку\b <- option("multiword") -> надела юбку # Логическая ошибка +\bодеть юбку\b <- option("multiword") -> надеть юбку # Логическая ошибка +\bодел куртку\b <- option("multiword") -> надел куртку # Логическая ошибка +\bодела куртку\b <- option("multiword") -> надела куртку # Логическая ошибка +\bодеть куртку\b <- option("multiword") -> надеть куртку # Логическая ошибка +\bодел пальто\b <- option("multiword") -> надел пальто # Логическая ошибка +\bодела пальто\b <- option("multiword") -> надела пальто # Логическая ошибка +\bодеть пальто\b <- option("multiword") -> надеть пальто # Логическая ошибка + + + +\bхрабрая идея\b <- option("multiword") -> смелая идея # Логическая ошибка +\bхрабрая мысль\b <- option("multiword") -> смелая мысль # Логическая ошибка +\bхрабрая решение\b <- option("multiword") -> смелая решение # Логическая ошибка + + +", что угодно" <- option("multiword") -> " что угодно" # Запятая не нужна +", как попало" <- option("multiword") -> " как попало" # Запятая не нужна + + +(не|совсем|совершенно|почти|именно), как <- option("multiword") -> \1 как # Запятая не нужна + + +и то, и се <- option("multiword") -> и то и се # Запятая не нужна +и то, и сё <- option("multiword") -> и то и сё # Запятая не нужна +ни то, ни се <- option("multiword") -> ни то ни се # Запятая не нужна +ни то, ни сё <- option("multiword") -> ни то ни сё # Запятая не нужна +ни свет, ни заря <- option("multiword") -> ни свет ни заря # Запятая не нужна +и так, и сяк <- option("multiword") -> и так и сяк # Запятая не нужна +и туда, и сюда <- option("multiword") -> и туда и сюда # Запятая не нужна +ни рыба, ни мясо <- option("multiword") -> ни рыба ни мясо # Запятая не нужна +ни жив, ни мертв <- option("multiword") -> ни жив ни мертв # Запятая не нужна +ни жив, ни мёртв <- option("multiword") -> ни жив ни мёртв # Запятая не нужна + + + # word duplication [Word] @@ -258,3 +355,11 @@ W [-\w]{3,} {W} \1 <- option("dup") -> {W} # Повтор слова? + +"кВт/ч" <- option("common") -> "кВт⋅ч" # Опечатка? + +"мА/ч" <- option("common") -> "мА⋅ч" # Опечатка? + +"А/ч" <- option("common") -> "А⋅ч" # Опечатка? + + diff --git a/src/ru_RU/ru_RU.dlg b/src/ru_RU/ru_RU.dlg index 13828aa..076d919 100644 --- a/src/ru_RU/ru_RU.dlg +++ b/src/ru_RU/ru_RU.dlg @@ -24,7 +24,7 @@ grammar: *hyphen *comma, *multiword *together proofreading: *common *space, *abbreviation *dup -others: numsep, *typographica, *quotation +others: numsep, *typographica, quotation # titles |