summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: b9cc5b303b985413f7bf5e64ffe1a2731bd180f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2014
# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2011
# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "验证指纹"

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "验证指纹需要更高的权限。"

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
#, fuzzy
msgid "Enroll or Delete fingerprints"
msgstr "登记新的指纹"

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints."
msgstr "需要更高的权限来登记新指纹。"

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
#, fuzzy
msgid "Select a user to manage fingerprints for"
msgstr "选择要登记的用户"

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users."
msgstr "需要更高的权限来为其他用户登记指纹。"

#: src/device.c:783
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "设备使用前没有声明"

#: src/device.c:792
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "设备正由另一用户使用"

#: pam/fingerprint-strings.h:50
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的手指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:51
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
msgstr "把您的手指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:52
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的手指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:53
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
msgstr "请把您的手指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:55
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的左手拇指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:56
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "请把您的左手大拇指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:57
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的左手拇指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:58
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb across %s"
msgstr "请把您的左手拇指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:60
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的左手食指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:61
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "请把您的左手食指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:62
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的左手食指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:63
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger across %s"
msgstr "请把您的左手食指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:65
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的左手中指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:66
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "请把您的左手中指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:67
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的左手中指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:68
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
msgstr "请把您的左手食指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:70
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的左手无名指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:71
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "请把您的左手无名指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:72
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的左手无名指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:73
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
msgstr "请把您的左手无名指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:75
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的左手小指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:76
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "请把您的左手小指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:77
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的左手小指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:78
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger across %s"
msgstr "请把您的左手小指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:80
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的右手拇指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:81
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "请把您的右手拇指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:82
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的右手拇指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:83
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb across %s"
msgstr "请把您的右手拇指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:85
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的右手食指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:86
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "请把您的右手食指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:87
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的右手食指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:88
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger across %s"
msgstr "请把您的右手食指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:90
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的右手中指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:91
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "请把您的右手中指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:92
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的右手中指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:93
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
msgstr "请把您的右手中指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:95
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的右手无名指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:96
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "请把您的右手无名指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:97
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的右手无名指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:98
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
msgstr "请把您的右手无名指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr "请把您的右手小指放在指纹读取器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:101
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "请把您的右手小指放在 %s 上"

#: pam/fingerprint-strings.h:102
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr "请把您的右手小指划过指纹读取器"

#: pam/fingerprint-strings.h:103
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr "请把您的右手小指划过 %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "请再次把您的手指放在阅读器上"

#: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "请再次摁下您的手指"

#: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "摁的时间太短,请再试"

#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "您的手指没有放正,请再摁一次"

#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "移开您的手指,并重新试着摁下"

#: pam/pam_fprintd.c:537
msgid "Verification timed out"
msgstr ""

#: pam/pam_fprintd.c:542
#, fuzzy
msgid "Failed to match fingerprint"
msgstr "验证指纹"

#: pam/pam_fprintd.c:580
msgid "An unknown error occurred"
msgstr ""