summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: e6bf96a14e3ec8fc129333de1276c91549509fa9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/"
"language/lv/)\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Pārbaudīt pirkstu nospiedumu"

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Ir nepieciešamas privilēģijas, lai pārbaudītu pirkstu nospiedumus."

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
#, fuzzy
msgid "Enroll or Delete fingerprints"
msgstr "Reģistrēt jaunus pirkstu nospiedumus"

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints."
msgstr ""
"Ir nepieciešamas privilēģijas, lai reģistrētu jaunus pirkstu nospiedumus."

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
#, fuzzy
msgid "Select a user to manage fingerprints for"
msgstr "Izvēlieties lietotāju, kuram reģistrēt"

#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users."
msgstr ""
"Ir nepieciešamas privilēģijas, lai reģistrētu citu lietotāju pirkstu "
"nospiedumus."

#: src/device.c:783
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Ierīce nav norādīta pirms lietošanas"

#: src/device.c:792
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Ierīci jau lieto cits lietotājs"

#: pam/fingerprint-strings.h:50
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet pirkstu uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:51
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
msgstr "Novietojiet pirkstu uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:52
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet pirkstu gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:53
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
msgstr "Novelciet pirkstu gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:55
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet kreiso īkšķi uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:56
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Novietojiet kreiso īkšķi uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:57
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet kreiso īkšķi gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:58
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb across %s"
msgstr "Novelciet kreiso īkšķi gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:60
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet kreiso rādītājpirkstu uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:61
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Novietojiet savu kreiso rādītājpirkstu uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:62
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet kreiso rādītājpirkstu gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:63
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger across %s"
msgstr "Novelciet kreiso rādītājpirkstu gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:65
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet kreiso vidējo pirkstu uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:66
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Novietojiet savu kreiso vidējo pirkstu uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:67
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet kreiso vidējo pirkstu gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:68
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
msgstr "Novelciet kreiso vidējo pirkstu gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:70
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet kreiso zeltnesi uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:71
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Novietojiet savu kreiso zeltnesi uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:72
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet kreiso zeltnesi gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:73
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
msgstr "Novelciet kreiso zeltnesi gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:75
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet kreiso mazo pirkstiņu uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:76
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Novietojiet savu kreiso mazo pirkstiņu uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:77
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet kreiso mazo pirkstiņu gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:78
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger across %s"
msgstr "Novelciet kreiso mazo pirkstiņu gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:80
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet labo īkšķi uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:81
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Novietojiet labo īkšķi uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:82
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet labo rādītājpirkstu gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:83
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb across %s"
msgstr "Novelciet labo īkšķi gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:85
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet labo rādītājpirkstu uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:86
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Novietojiet savu labo rādītājpirkstu uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:87
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet labo rādītājpirkstu gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:88
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger across %s"
msgstr "Novelciet labo rādītājpirkstu gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:90
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet labo vidējo pirkstu uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:91
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Novietojiet savu labo vidējo pirkstu uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:92
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet labo vidējo pirkstu gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:93
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
msgstr "Novelciet labo vidējo pirkstu gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:95
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet labo zeltnesi uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:96
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Novietojiet savu labo zeltnesi uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:97
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet labo zeltnesi gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:98
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
msgstr "Novelciet labo zeltnesi gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Novietojiet labo mazo pirkstiņu uz pirkstu nospiedumu lasītāja"

#: pam/fingerprint-strings.h:101
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Novietojiet savu labo mazo pirkstiņu uz %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:102
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Novelciet labo mazo pirkstiņu gar pirkstu nospiedumu lasītāju"

#: pam/fingerprint-strings.h:103
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr "Novelciet labo mazo pirkstiņu gar %s"

#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Novietojiet savu pirkstu uz lasītāja vēlreiz"

#: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Velciet savu pirkstu atkal"

#: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Vilciens bija pārāk īss, mēģiniet vēlreiz"

#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Pirksts nebija centrēts, mēģiniet vilkt pirkstu vēlreiz"

#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Noņemt pirkstu un mēģiniet vilkt pirkstu vēlreiz"

#: pam/pam_fprintd.c:537
msgid "Verification timed out"
msgstr ""

#: pam/pam_fprintd.c:542
#, fuzzy
msgid "Failed to match fingerprint"
msgstr "Pārbaudīt pirkstu nospiedumu"

#: pam/pam_fprintd.c:580
msgid "An unknown error occurred"
msgstr ""