summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2023-12-28 15:36:06 +0100
committerWeblate <noreply@weblate.org>2024-01-22 16:34:36 +0100
commit3cdeced81db5c5e6e320a08d44ae19abf021f943 (patch)
tree5772f10ea4f81b676f0c9a8c9617ac430949af1f
parent58ddad39fcf4d5e192352030ee8dab57b3d603ab (diff)
Translated using Weblate (Punjabi)
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (Punjabi) Currently translated at 61.6% (37 of 60 strings) Co-authored-by: A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/pa/ Translation: fprintd/fprintd
-rw-r--r--po/pa.po91
1 files changed, 44 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a1eeddf..bc42d51 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,20 +4,22 @@
#
# Translators:
# A S Alam <alam.yellow@gmail.com>, 2012-2013
+# A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/freedesktop/"
-"fprintd/language/pa/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-28 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
+"fprintd/pa/>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
@@ -28,24 +30,20 @@ msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
-#, fuzzy
msgid "Enroll or Delete fingerprints"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਵੋ"
+msgstr "ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਦਾਖ਼ਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
-#, fuzzy
msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints."
-msgstr "ਨਵੇਂ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+msgstr "ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਨੂੰ ਦਾਖ਼ਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
-#, fuzzy
msgid "Select a user to manage fingerprints for"
-msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
-#, fuzzy
msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users."
-msgstr "ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਨਵੇਂ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+msgstr "ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਦੇ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#: src/device.c:783
#, c-format
@@ -68,12 +66,12 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ %s ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ ਜੀ"
#: pam/fingerprint-strings.h:52
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
-msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਉ"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:53
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
-msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ %s ਉੱਤੇ ਪੂਰੀ ਘਸਾਉ"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ %s ਉੱਤੇ ਪੂਰੀ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:55
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
@@ -86,16 +84,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਖੱਬਾ ਅੰਗੂਠਾ ਰੱਖ
#: pam/fingerprint-strings.h:57
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਖੱਬਾ ਅੰਗੂਠਾ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:58
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb across %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣਾ ਖੱਬਾ ਅੰਗੂਠਾ %s ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:60
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਰੀਡਰ ਉੱਤ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:61
#, c-format
@@ -104,16 +102,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਇੰਡੈਸਕ ਉਂਗ
#: pam/fingerprint-strings.h:62
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:63
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger across %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:65
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਵੱਡੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:66
#, c-format
@@ -122,16 +120,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਉ
#: pam/fingerprint-strings.h:67
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ ਖੱਬੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:68
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਵੱਡੀ ਉਂਗਲ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:70
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:71
#, c-format
@@ -140,16 +138,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਮੁੰਦਰੀ ਵਾਲੀ ਉਂਗ
#: pam/fingerprint-strings.h:72
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:73
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:75
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:76
#, c-format
@@ -158,16 +156,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:77
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:78
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger across %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:80
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣਾ ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:81
#, c-format
@@ -176,16 +174,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ ਰੱਖ
#: pam/fingerprint-strings.h:82
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣਾ ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:83
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb across %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ ਖੱਬੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:85
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:86
#, c-format
@@ -194,16 +192,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਇੰਡੈਕਸ ਉਂਗ
#: pam/fingerprint-strings.h:87
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:88
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger across %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:90
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਵੱਡੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:91
#, c-format
@@ -212,16 +210,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਉ
#: pam/fingerprint-strings.h:92
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਵੱਡੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:93
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਵੱਡੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:95
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:96
#, c-format
@@ -230,16 +228,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਮੁੰਦਰੀ ਵਾਲ
#: pam/fingerprint-strings.h:97
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:98
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:101
#, c-format
@@ -248,12 +246,12 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਚੀਚੀ ਰੱਖੋ"
#: pam/fingerprint-strings.h:102
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:103
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger across %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ"
#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
msgid "Place your finger on the reader again"
@@ -277,13 +275,12 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਘਸਾਉ ਅਤੇ ਫੇਰ ਆਪਣੀ
#: pam/pam_fprintd.c:537
msgid "Verification timed out"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ"
#: pam/pam_fprintd.c:542
-#, fuzzy
msgid "Failed to match fingerprint"
-msgstr "ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੀ ਜਾਂਚ"
+msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
#: pam/pam_fprintd.c:580
msgid "An unknown error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਪਛਾਟੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ"