diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-12-28 15:36:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-01-22 16:34:36 +0100 |
commit | 3cdeced81db5c5e6e320a08d44ae19abf021f943 (patch) | |
tree | 5772f10ea4f81b676f0c9a8c9617ac430949af1f | |
parent | 58ddad39fcf4d5e192352030ee8dab57b3d603ab (diff) |
Translated using Weblate (Punjabi)
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)
Translated using Weblate (Punjabi)
Currently translated at 61.6% (37 of 60 strings)
Co-authored-by: A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/pa/
Translation: fprintd/fprintd
-rw-r--r-- | po/pa.po | 91 |
1 files changed, 44 insertions, 47 deletions
@@ -4,20 +4,22 @@ # # Translators: # A S Alam <alam.yellow@gmail.com>, 2012-2013 +# A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fprintd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:46+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/freedesktop/" -"fprintd/language/pa/)\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-28 14:36+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.noreply.translate.fedoraproject.org>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/" +"fprintd/pa/>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13 msgid "Verify a fingerprint" @@ -28,24 +30,20 @@ msgid "Privileges are required to verify fingerprints." msgstr "ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23 -#, fuzzy msgid "Enroll or Delete fingerprints" -msgstr "ਨਵੇਂ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਵੋ" +msgstr "ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਦਾਖ਼ਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24 -#, fuzzy msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints." -msgstr "ਨਵੇਂ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" +msgstr "ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਨੂੰ ਦਾਖ਼ਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33 -#, fuzzy msgid "Select a user to manage fingerprints for" -msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34 -#, fuzzy msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users." -msgstr "ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਨਵੇਂ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" +msgstr "ਹੋਰ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਦੇ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" #: src/device.c:783 #, c-format @@ -68,12 +66,12 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ %s ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ ਜੀ" #: pam/fingerprint-strings.h:52 msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader" -msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਉ" +msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:53 #, c-format msgid "Swipe your finger across %s" -msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ %s ਉੱਤੇ ਪੂਰੀ ਘਸਾਉ" +msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ %s ਉੱਤੇ ਪੂਰੀ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:55 msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader" @@ -86,16 +84,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਖੱਬਾ ਅੰਗੂਠਾ ਰੱਖ #: pam/fingerprint-strings.h:57 msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਖੱਬਾ ਅੰਗੂਠਾ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:58 #, c-format msgid "Swipe your left thumb across %s" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣਾ ਖੱਬਾ ਅੰਗੂਠਾ %s ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:60 msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਰੀਡਰ ਉੱਤ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:61 #, c-format @@ -104,16 +102,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਇੰਡੈਸਕ ਉਂਗ #: pam/fingerprint-strings.h:62 msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:63 #, c-format msgid "Swipe your left index finger across %s" -msgstr "" +msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:65 msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਵੱਡੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:66 #, c-format @@ -122,16 +120,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਉ #: pam/fingerprint-strings.h:67 msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ ਖੱਬੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:68 #, c-format msgid "Swipe your left middle finger across %s" -msgstr "" +msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਵੱਡੀ ਉਂਗਲ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:70 msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:71 #, c-format @@ -140,16 +138,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਮੁੰਦਰੀ ਵਾਲੀ ਉਂਗ #: pam/fingerprint-strings.h:72 msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:73 #, c-format msgid "Swipe your left ring finger across %s" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:75 msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:76 #, c-format @@ -158,16 +156,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:77 msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:78 #, c-format msgid "Swipe your left little finger across %s" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:80 msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣਾ ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:81 #, c-format @@ -176,16 +174,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ ਰੱਖ #: pam/fingerprint-strings.h:82 msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣਾ ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:83 #, c-format msgid "Swipe your right thumb across %s" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ ਖੱਬੇ ਅੰਗੂਠੇ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:85 msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:86 #, c-format @@ -194,16 +192,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਇੰਡੈਕਸ ਉਂਗ #: pam/fingerprint-strings.h:87 msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:88 #, c-format msgid "Swipe your right index finger across %s" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:90 msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਵੱਡੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:91 #, c-format @@ -212,16 +210,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਉ #: pam/fingerprint-strings.h:92 msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਵੱਡੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:93 #, c-format msgid "Swipe your right middle finger across %s" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਵੱਡੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:95 msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:96 #, c-format @@ -230,16 +228,16 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਮੁੰਦਰੀ ਵਾਲ #: pam/fingerprint-strings.h:97 msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:98 #, c-format msgid "Swipe your right ring finger across %s" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਤੀਜੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:100 msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:101 #, c-format @@ -248,12 +246,12 @@ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਚੀਚੀ ਰੱਖੋ" #: pam/fingerprint-strings.h:102 msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:103 #, c-format msgid "Swipe your right little finger across %s" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਘਸਾਓ" #: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199 msgid "Place your finger on the reader again" @@ -277,13 +275,12 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਘਸਾਉ ਅਤੇ ਫੇਰ ਆਪਣੀ #: pam/pam_fprintd.c:537 msgid "Verification timed out" -msgstr "" +msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ" #: pam/pam_fprintd.c:542 -#, fuzzy msgid "Failed to match fingerprint" -msgstr "ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੀ ਜਾਂਚ" +msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" #: pam/pam_fprintd.c:580 msgid "An unknown error occurred" -msgstr "" +msgstr "ਅਣਪਛਾਟੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ" |