summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: f679434eef7c693f8253da0fd2b4446f53e6dd53 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
# French translation of NetworkManager.
# Copyright (C) 2004-2011 The GNOME Foundation.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
#
# Raphaël Tournoy <lexpas@free.fr>, 2004.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2006-2008.
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2007-2008.
# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2010.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011
# Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2010, 2014.
# croe <croe@redhat.com>, 2019. #zanata
# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 17:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 10:06+0000\n"
"Last-Translator: ljanda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "Activer ou désactiver le réseau système"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr ""
"La politique du système empêche l'activation ou la désactivation du réseau "
"du système"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
msgid "Reload NetworkManager configuration"
msgstr "Réinitialiser la configuration de NetworkManager"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
msgstr ""
"La politique du système empêche le chargement à nouveau du NetworkManager"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
"Mettre NetworkManager en veille ou le réveiller (utile uniquement pour la "
"gestion d'énergie du système)"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr ""
"La politique du système empêche la mise en veille et le réveil de "
"NetworkManager"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable Wi-Fi devices"
msgstr "Activer ou désactiver des périphériques Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices"
msgstr ""
"La politique du système empêche l'activation ou la désactivation de "
"périphériques Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "Activer ou désactiver des périphériques mobiles à large bande"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
"La politique du système empêche l'activation ou la désactivation de "
"périphériques mobiles à large bande"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "Activer ou désactiver des périphériques WiMAX à large bande"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
"La politique du système empêche l'activation ou la désactivation de "
"périphériques WiMAX à large bande"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "Autoriser le contrôle des connexions réseau"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "La politique du système empêche le contrôle des connexions réseau"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
msgid "Allow control of Wi-Fi scans"
msgstr "Autoriser le contrôle des connexions réseau"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
msgid "System policy prevents Wi-Fi scans"
msgstr "La politique du système empêche de scanner la Wi-Fi"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network"
msgstr "Partage de connexion via un réseau Wi-Fi protégé"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid ""
"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network"
msgstr ""
"La politique du système empêche tout partage des connexions via un réseau Wi-"
"Fi protégé"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network"
msgstr "Partage de connexion via un réseau Wi-Fi ouvert"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network"
msgstr ""
"La politique du système empêche tout partage des connexions via un réseau Wi-"
"Fi ouvert"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "Modifier les connexions du réseau personnel"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr ""
"La politique du système empêche toute modification des paramètres réseau "
"personnels"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "Modifier les connexions réseau pour tous les utilisateurs"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr ""
"La politique du système empêche toute modification des paramètres réseau "
"pour tous les utilisateurs"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "Modifier le nom d'hôte persistant du système"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr ""
"La politique du système empêche toute modification du nom d'hôte persistant "
"du système"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr "Modifier la configuration DNS globale persistante"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
msgstr ""
"La politique du système empêche toute modification de la configuration DNS "
"globale persistante"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
msgstr ""
"Faire un point de contrôle ou un retour en arrière de la configuration des "
"interfaces"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr ""
"La politique du système empêche la création d'un point de contrôle ou son "
"annulation"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr "Activer ou désactiver les statistiques système du périphérique"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
"La politique du système empêche l'activation ou la désactivation des "
"statistiques système du périphérique"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33
msgid "Enable or disable connectivity checking"
msgstr "Activer ou désactiver le contrôle de connectivité"

#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
"La politique système empêche d'activer ou de désactiver le contrôle de "
"connectivité"

#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
#: ../src/core/NetworkManagerUtils.c:113
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"

#: ../src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:117
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8080
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexion ADSL"

#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1327
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Réseau %s"

#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:301
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr ""
"PAN exigé, sauf que le périphérique Bletooth ne prend pas NAP en charge"

#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
"Les connexions PAN ne peuvent pas spécifier les configurations en série, "
"GSM, ou CDMA."

#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:329
msgid "PAN connection"
msgstr "Connexion PAN"

#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr ""
"DUN exigé, sauf que le périphérique Bletooth ne prend pas DUN en charge"

#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:349
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "La connexion DUN doit inclure une configuration GSM ou CDMA"

#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:360
#: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:821
msgid "GSM connection"
msgstr "Connexion GSM"

#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:362
#: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:846
msgid "CDMA connection"
msgstr "Connexion CDMA"

#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:370
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Type de connexion Bluetooth inconnu/non supporté"

#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:395
msgid "connection does not match device"
msgstr "la connexion ne correspond pas au périphérique"

#: ../src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:190
msgid "6LOWPAN connection"
msgstr "Connexion 6LOWPAN"

#: ../src/core/devices/nm-device-bond.c:89
msgid "Bond connection"
msgstr "Connexion de liaison"

#: ../src/core/devices/nm-device-bridge.c:155
msgid "Bridge connection"
msgstr "Connexion de pont"

#: ../src/core/devices/nm-device-dummy.c:58
msgid "Dummy connection"
msgstr "Connexion factice"

#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet-utils.c:20
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Connexion filaire %d"

#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1614
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8117
#, fuzzy
msgid "Veth connection"
msgstr "Connexion VPN"

#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1680
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Connexion PPPoE"

#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1680
msgid "Wired connection"
msgstr "Connexion filaire"

#: ../src/core/devices/nm-device-infiniband.c:161
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8093
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Connexion InfiniBand"

#: ../src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:399
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Connexion de tunnel IP"

#: ../src/core/devices/nm-device-macvlan.c:389
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Connexion MACVLAN"

#: ../src/core/devices/nm-device-tun.c:144
msgid "TUN connection"
msgstr "Connexion TUN"

#: ../src/core/devices/nm-device-vlan.c:401
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8118
msgid "VLAN connection"
msgstr "Connexion VLAN"

#: ../src/core/devices/nm-device-vrf.c:181
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8120
msgid "VRF connection"
msgstr "Connexion VRF"

#: ../src/core/devices/nm-device-vxlan.c:382
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8121
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Connexion VXLAN"

#: ../src/core/devices/nm-device-wpan.c:54
msgid "WPAN connection"
msgstr "Connexion WPAN"

#: ../src/core/devices/team/nm-device-team.c:88
msgid "Team connection"
msgstr "Connexion Team"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:115
#: ../src/nmcli/devices.c:1352
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:32
#, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr "%s incompatible avec clés statiques WEP"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:67
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr "L'authentification LEP requiert un nom d'utilisateur LEAP"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:79
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr "Le nom d'utilisateur LEAP requiert une authentification LEAP"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:94
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr "L'authentification LEAP requiert un gestion de clès IEEE 802.1x"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:116
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr "L'authentification LEAP est incompatible avec le mode Ad_Hoc"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:128
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr "L'authentification LEAP est incompatible avec la configuration 802.1x"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:148
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
"une connexion utilisant l'authentification « %s » ne peut pas utiliser une "
"gestion de clés WPA"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:161
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr ""
"une connexion qui utilise une authentification « %s » ne peut pas spécifier "
"de protocoles WPA"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:179
#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr ""
"une connexion utilisant l'authentification « %s » ne peut pas spécifier de "
"chiffrement WPA"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:212
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr ""
"une connexion qui utilise une authentification « %s » ne peut pas indiquer "
"un mot de passe WPA"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:245
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr "WEP Dynamique requiert une configuration 802.1x"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:255
#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:287
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr "WEP Dynamique requiert une authentification « open »"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:272
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr "WEP Dynamique requiert une gestion de clés « ieee802x »"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr "L'authentification WPA-PSK est incompatible avec 802.1x"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:333
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr "Authentification « open » exige WPA-PSK"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:347
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr "Le point d'accès ne supporte pas PSK mais la configuration l'exige"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:362
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol"
msgstr "L'authentification WPA Ad-Hoc requiert le protocole 'rsn'"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:375
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher"
msgstr ""
"L'authentification WPA Ad-Hoc nécessite un chiffrement par paire 'ccmp'"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:388
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher"
msgstr "WPA Ad-Hoc exige le chiffrement de groupe 'ccmp'"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:419
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr "L'authentification WPA-EAP requiert une configuration 802.1x"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:429
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-EAP requiert une authentification « open »"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:442
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr "La configuration 802.1x requiert une gestion de clé « wpa-eap »"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:456
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr ""
"Le point d'accès ne prend pas 802.1x en charge mais la configuration l'exige"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:486
msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management"
msgstr "Le mode ad-hoc nécessite une gestion de clé 'none' ou 'wpa-psk'"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:498
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr "Le mode Ad-Hoc n'est pas compatible avec la sécurité 802.1x"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr "Le mode Ad-Hoc n'est pas compatible avec la sécurité LEAP"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:519
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr "Le mode Ad-Hoc requiert une authentification « open »"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:563
#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:598
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "la connexion ne correspond pas au point d'acccès"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:652
#, c-format
msgid "connection does not match mesh point"
msgstr "la connexion ne correspond pas au point mesh"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:671
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"Le point d'accès est encrypté mais la configuration spécifie la sécurité"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:762
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
"L'authentification WPA n'est pas compatible avec un LEAP non-EAP (original) "
"ou une WEP Dynamique"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:775
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
"L'authentification WPA n'est pas compatible avec l'authentification de clés "
"partagées"

#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:866
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "N'a pas pu déterminer les informations de sécurité AP"

#: ../src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:317
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Créé par NetworkManager\n"

#: ../src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:330
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# Fusionné depuis %s\n"
"\n"

#: ../src/core/main-utils.c:87
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture de  %s : %s\n"

#: ../src/core/main-utils.c:94
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "Échec de l'écriture sur %s : %s\n"

#: ../src/core/main-utils.c:100
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "Échec de la fermeture de %s : %s\n"

#: ../src/core/main-utils.c:140 ../src/core/main-utils.c:152
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "Impossible de créer « %s » : %s"

#: ../src/core/main-utils.c:207
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "%s est déjà en cours d'exécution (pid %ld)\n"

#: ../src/core/main-utils.c:217
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr ""
"Vous devez être connecté en tant que super-utilisateur pour exécuter %s !\n"

#: ../src/core/main-utils.c:284 ../src/core/main.c:375
#: ../src/core/nm-iface-helper.c:585
#, c-format
msgid "%s.  Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Utilisez --help pour afficher une liste d'options valides.\n"

#: ../src/core/main.c:164 ../src/core/main.c:385
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Échec de la lecture de la configuration : %s\n"

#: ../src/core/main.c:191 ../src/core/nm-iface-helper.c:406
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Imprimer la version de NetworkManager et quitter"

#: ../src/core/main.c:198 ../src/core/nm-iface-helper.c:413
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Ne pas devenir un démon"

#: ../src/core/main.c:205 ../src/core/nm-iface-helper.c:427
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Niveau du journal : un de [%s]"

#: ../src/core/main.c:212 ../src/core/nm-iface-helper.c:434
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
"Domaine de journalisation séparés par des virgules « , » : toute combinaison "
"de [%s]"

#: ../src/core/main.c:219 ../src/core/nm-iface-helper.c:441
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rendre tous les avertissements fatals"

#: ../src/core/main.c:226
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Spécifier l'emplacement d'un fichier PID"

#: ../src/core/main.c:240
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Imprimer la configuration de NetworkManager et quitter"

#: ../src/core/main.c:251
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use.  It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr ""
"NetworkManager contrôle toutes les connexions réseau et choisit "
"automatiquement\n"
"la meilleure connexion à utiliser. NetworkManager permet aussi à "
"l'utilisateur\n"
"de spécifier des points d'accès sans fil avec lesquels les cartes sans fil "
"de\n"
"l'ordinateur devraient s'associer."

#: ../src/core/main.c:408 ../src/core/nm-iface-helper.c:599
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Impossible de démoniser : %s [error %u]\n"

#: ../src/core/nm-config.c:542
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2157
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4175
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "« %s » n'est pas valide"

#: ../src/core/nm-config.c:561
#, c-format
msgid "Bad '%s' option: "
msgstr "Option « %s » erronée : "

#: ../src/core/nm-config.c:578
msgid "Config file location"
msgstr "Emplacement du fichier de configuration"

#: ../src/core/nm-config.c:585
msgid "Config directory location"
msgstr "Emplacement du répertoire de configuration"

#: ../src/core/nm-config.c:592
msgid "System config directory location"
msgstr "Emplacement du répertoire de configuration système"

#: ../src/core/nm-config.c:599
msgid "Internal config file location"
msgstr "Emplacement du fichier de configuration interne"

#: ../src/core/nm-config.c:606
msgid "State file location"
msgstr "Indiquez l'emplacement du fichier"

#: ../src/core/nm-config.c:613
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Indiquer le fichier pour périphériques non-auto-par défaut"

#: ../src/core/nm-config.c:620
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Liste des greffons séparée par des virgules « , »"

#: ../src/core/nm-config.c:627
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Sortie après la configuration initiale"

#: ../src/core/nm-config.c:634 ../src/core/nm-iface-helper.c:420
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Ne pas devenir un démon, et se connecter à stderr"

#: ../src/core/nm-config.c:643
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Adresse http(s) pour vérifier la connectivité internet"

#: ../src/core/nm-config.c:650
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Intervalle entre les vérifications de connectivité (en secondes)"

#: ../src/core/nm-config.c:657
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Début prévu de la réponse"

#: ../src/core/nm-config.c:666
msgid "NetworkManager options"
msgstr "Options NetworkManager"

#: ../src/core/nm-config.c:667
msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "Afficher options NetworkManager"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:292
msgid "The interface to manage"
msgstr "L'interface à gérer"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:299
msgid "Connection UUID"
msgstr "Connexion UUID"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:306
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "Jeton de connexion pour les ID stables"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:313
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Indique si on doit gérer IPv6 SLAAC"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:320
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Indique si SLAAC doit avoir réussi"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:327
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Utiliser une adresse privée temporaire d'IPv6"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:334
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Adresse DHCPv4 actuelle"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:341
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Indique si DHCPv4 doit avoir réussi"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:348
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "Identifiant de client DHCPv4 encodé en hexadécimal"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:355
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Nom d'hôte à envoyer au serveur DHCP"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:356
msgid "barbar"
msgstr "barbar"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:362
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "FQDN à envoyer au serveur DHCP"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:363
msgid "host.domain.org"
msgstr "host.domain.org"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:369
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Priorité de route pour IPv4"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:370
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:376
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Priorité de route pour IPv6"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:377
msgid "1024"
msgstr "1024"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:383
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Identifiant d'interface encodé en hexadécimal"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:390
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "Mode de génération d'adresses IPv6 SLAAC"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:397
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
"La valeur de configuration du backend de journalisation. Voir logging."
"backend dans NetworkManager.conf"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:451
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
"nm-iface-helper est un petit processus autonome qui gère une interface de "
"réseau unique."

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:562
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "UUID et Nom d'interface obligatoires\n"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:570
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "N'a pas pu trouver l'index d'interface pour %s (%s)\n"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:590
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
"Ignore le(s) domaine(s) de journalisation non reconnus « %s » sur la ligne "
"de commande.\n"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:636
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): IID non valide %s\n"

#: ../src/core/nm-iface-helper.c:648
#, c-format
msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr "(%s) : id-client DHCP non valide %s\n"

#: ../src/core/nm-manager.c:5926
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8119
msgid "VPN connection"
msgstr "Connexion VPN"

#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5478
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1683
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2707
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:180
msgid "Bond"
msgstr "Liaison"

#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5549
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1685
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2709
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:198
msgid "Team"
msgstr "Équipe"

#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5886
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1687
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2711
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:189
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"

#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9974
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2396
#, c-format
msgid "invalid json"
msgstr "json non valide"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3782
#, c-format
msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state"
msgstr "requête réussie avec %smais l'objet est dans un état inapproprié"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3874
#, c-format
msgid "operation succeeded but object %s does not exist"
msgstr "l'opération a réussi mais l'objet %sn'existe pas"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-adsl.c:66
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion ADSL."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bond.c:106
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "La connexion n'était pas un connexion de liaison"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bridge.c:109
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion de pontage"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:133
#, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion Bluetooth"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:141
#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
msgstr "La connexion est de type Bluetooth NAP."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:152
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr "Adresse de périphérique Bluetooth non valide"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:161
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
"Les adresses Bluetooth du périphérique et la connexion ne correspondaient "
"pas."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:173
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Le périphérique ne possède pas les fonctionnalités Bluetooth requises pour "
"établir la connexion."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:65
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion factice."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:74
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:89
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:89
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:57
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:89
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "La connexion ne spécifiait pas de nom d'interface."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:189
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion Ethernet ou PPPoE."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:206
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr "La connexion et le périphérique diffèrent dans les sous-canaux S390."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223
#, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "Adresse MAC du périphérique %s invalide"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:231
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr "Les MAC de périphérique et de la connexion ne correspondent pas."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:243
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr "MAC non valide, dans la liste noire : %s"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:252
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr "MAC (%s) du périphérique est sur la liste noire de la connexion."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:80
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion standard"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:90
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion InfiniBand."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:100
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:481
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "Adresse MAC de périphérique non valide."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:110
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:490
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "Les MAC de périphérique et de la connexion ne correspondaient pas."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:266
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion de tunnel IP."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion MAC-VLAN."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:177
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion de modem."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:187
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion de modem valide."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:196
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Le périphérique ne possède pas les fonctionnalités requises par la connexion."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-olpc-mesh.c:102
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion « OLPC Mesh »."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:80
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion ovs_bridge."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion ovs_interface."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:80
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion ovs_port."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-team.c:125
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion team."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion tun."

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "Le mode du périphérique et de la connexion ne correspondaient pas."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:121
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion VLAN."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:131
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
"Les identifiants VLAN du périphérique et de la connexion ne correspondaient "
"pas."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:148
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
"L'adresse de matériel du périphérique et de la connexion ne correspondait "
"pas."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65
msgid "The connection was not a VRF connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion VRF."

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74
msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
"La table VTF du périphérique et de la connexion ne correspondaient pas."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion VXLAN."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:393
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
"Les identifiants VXLAN du périphérique et de la connexion ne correspondaient "
"pas."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266
msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion Wi-Fi P2P."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:470
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion Wi-Fi."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:511
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Le périphérique ne possède pas les fonctionnalités WPA requises par la "
"connexion."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:521
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
"Le périphérique ne possède pas les fonctionnalités WPA2/RSN requises par la "
"connexion."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:57
msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr "La connexion n'était pas une connexion wpan."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1663 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:128
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1665 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:144
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1667
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1669
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1671
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr "Ouvrir l'interface vSwitch"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1673
msgid "Open vSwitch Port"
msgstr "Ouvrir le port vSwitch"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1675
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr "Ouvrir le pont vSwitch"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1677
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1679 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:162
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Haut débit mobile"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1681
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2715
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:153
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1689
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2713
#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:207 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:64
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1691
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1693
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1695
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1697
msgid "IPTunnel"
msgstr "IPTunnel"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1699
msgid "Tun"
msgstr "Tun"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1701 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:136
msgid "Veth"
msgstr "Veth"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1703
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1705
msgid "Dummy"
msgstr "Factice"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1707
msgid "PPP"
msgstr "PPP"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1709
msgid "IEEE 802.15.4"
msgstr "IEEE 802.15.4"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1711
msgid "6LoWPAN"
msgstr "6LoWPAN"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1713
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1715
msgid "Wi-Fi P2P"
msgstr "Wi-Fi P2P"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1717
msgid "VRF"
msgstr "VRF"

#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1724
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:473
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1749
msgid "Wired"
msgstr "Filaire"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783
msgid "USB"
msgstr "USB"

#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2082
#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2101
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2761
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "La connexion n'était pas valide : %s"

#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2773
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
"Les noms d'interface du périphérique et de la connexion ne correspondaient "
"pas."

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnm-client-impl/nm-secret-agent-old.c:1384
msgid "registration failed"
msgstr "L'enregistrement a échoué."

#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:817
#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1063
msgid "No service name specified"
msgstr "Aucun nom de service spécifié"

#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:286
#, c-format
msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'"
msgstr ""
"« %s » n'est pas valide : les propriétés doivent être spécifiées sous la "
"forme key=value"

#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:300
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid key"
msgstr "« %s » n’est pas une clé valide"

#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:305
#, c-format
msgid "duplicate key '%s'"
msgstr "clé dupliquée « %s »"

#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:319
#, c-format
msgid "number for '%s' is out of range"
msgstr "le nombre « %s » est en dehors de la plage autorisée"

#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:324
#, c-format
msgid "value for '%s' must be a number"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro"

#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:337
#, c-format
msgid "value for '%s' must be a boolean"
msgstr "« %s » n'est pas un boléen"

#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:346
msgid "missing 'name' attribute"
msgstr "attribut de « nom »  manquant"

#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:355
#, c-format
msgid "invalid 'name' \"%s\""
msgstr "« nom » non valide « %s »"

#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:368
#, c-format
msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
msgstr "attribut '%s' non pas valide pour « %s »"

#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:293
#, fuzzy
msgid "property cannot be an empty string"
msgstr "cette propriété ne peut pas demeurer vide pour « %s=%s »"

#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:310
#, fuzzy
msgid "property cannot be longer than 255 bytes"
msgstr "L'option DHCP ne peut pas comporter plus de 255 caractères"

#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:321
#, fuzzy
msgid "property cannot contain any nul bytes"
msgstr "la propriété doit comprendre des chiffres uniquement"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:300
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "Type erroné ; doit correspondre à une liste de chaînes."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:374
msgid "unknown setting name"
msgstr "Nom de paramètre inconnu"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:386
msgid "duplicate setting name"
msgstr "reproduire le nom du paramètre"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1433
msgid "setting not found"
msgstr "paramètre non trouvé"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1486
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1511
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1536
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "paramètre requis pour les connexions non esclaves"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1499
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1524
#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1549
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "le paramètre n'est pas accepté dans la connexion esclave"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1654
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Erreur inattendue lors de la normalisation de la connexion"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1715
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Erreur inattendue lors de la vérification de la connexion"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1752
#, c-format
msgid "unexpected uuid %s instead of %s"
msgstr "uuid inattendu %s au lieu de %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2566
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2618
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2641
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2681
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2704
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2754
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2795
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2895
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:157
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:110
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:174
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:191
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:127
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1075
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1113
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1385
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5333
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:371
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:83
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-patch.c:75
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:129
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:532
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:120
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:92
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:899
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:788
msgid "property is missing"
msgstr "la propriété est manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2719
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Tunnel IP"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:59
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "L'initialisation du moteur de chiffrement a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:92
#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:118
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for decryption"
msgstr "attribut «  » de type «  » non supporté"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:103
#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:126
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
msgstr "Longueur IV non valide (minimum %u)."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:121
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"L'initialisation du contexte du chiffre de déchiffrement a échoué : %s (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:135
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Le déchiffrement de la clé privée a échoué : %s (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:148
#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:221
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
"Le déchiffrement de la clé privée a échoué : longueur de remplissage "
"inattendue."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:160
#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:233
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Le déchiffrement de la clé privée a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:194
#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:288
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for encryption"
msgstr "attribut «  » de type «  » non supporté"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:211
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"L'initialisation du contexte du cryptage de chiffrement a échoué : %s (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:239
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Le chiffrement des données a échoué : %s (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:264
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation des données du certificat : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Impossible de décoder le certificat : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:312
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "L'initialisation du décodeur PKCS#12 a échoué : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:326
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Impossible de décoder le fichier PKCS#12 : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:341
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Impossible de vérifier le fichier PKCS#12 : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:370
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "L'initialisation du décodeur PKCS#8 a échoué : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:398
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Impossible de décoder le fichier PKCS#8 : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:70
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "L'initialisation du moteur de chiffrement a échoué : %d."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:139
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr ""
"L'initialisation de l'emplacement du chiffre de déchiffrement a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:150
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "La définition de la clé symétrique pour le déchiffrement a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:161
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "La définition de IV pour le déchiffrement a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:170
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "L'initialisation du contexte de déchiffrement a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:187
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Le déchiffrement de la clé privée a échoué : %d."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:196
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Le déchiffrement de la clé privée a échoué : les données déchiffrées sont "
"trop longues."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:208
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "La finalisation du déchiffrement de la clé privée a échoué : %d."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:300
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "L'initialisation de l'emplacement du cryptage de chiffrement a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:309
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "La définition de la clé symétrique pour le chiffrement a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:318
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "La définition de IV pour le chiffrement a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:327
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "L'initialisation du contexte de chiffrement a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:352
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Le chiffrement a échoué : %d."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:361
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Quantité de données inattendue après chiffrement."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:398
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Impossible de décoder le certificat : %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:443
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "Le mot de passe doit être UTF-8"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:464
#, c-format
msgid "Couldn't initialize slot"
msgstr "L'initialisation du décodeur PKCS#8 a échoué"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:473
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Impossible d'initialiser le décodeur PKCS#12 : %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:483
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Impossible de décoder le fichier PKCS#12 : %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:493
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Impossible de vérifier le fichier PKCS#12 : %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:544
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Impossible de générer des données aléatoires."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:208
#, c-format
msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "Le fichier de clé PEM n'a pas de balise de fin «  »."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:217
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "Le fichier de clé PEM n'a pas de balise de fin « %s »."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:245
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Fichier PEM incorrect : Proc-Type n'est pas la première balise."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:254
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Fichier PEM incorrect : étiquette Proc-Type « %s » inconnue."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:267
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Fichier PEM incorrect : DEK-Info n'est pas la deuxième balise."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:279
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Fichier PEM incorrect : aucun IV trouvé dans la balise DEK-Info."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:288
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Fichier PEM incorrect : format IV non valide dans la balise DEK-Info."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:300
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Fichier PEM incorrect : chiffre de clé privée « %s » inconnu."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:323
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Impossible de décoder la clé privée."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:365
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "Impossible de trouver la balise initiale PKCS#8 attendue."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:374
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "Impossible de trouver la balise terminale PKCS#8 attendue (« %s »)."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:387
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Le décodage de la clé privée PKCS#8 a échoué."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:417
msgid "Failed to find expected TSS start tag."
msgstr "Impossible de trouver la balise initiale TSS attendue."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:426
#, c-format
msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'."
msgstr "Impossible de trouver la balise terminale TSS attendue « %s »."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:481
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "La longueur en octets de IV doit être paire."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:498
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:574
#, c-format
msgid "IV must contain at least 8 characters"
msgstr "Le IV doit contenir au moins 8 caractères"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:624
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Impossible de déterminer le type de la clé privée."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:637
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Mot de passe donné, mais la clé n'était pas encryptée."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:693
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "Le certificat PEM n'a pas de balise initiale « %s »."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:703
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "Le certificat PEM n'a pas de balise terminale « %s »."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:716
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Impossible de décoder le certificat."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:745
#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:796
#, c-format
msgid "Certificate file is empty"
msgstr "Le fichier de certificat est vide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:778
#, c-format
msgid "Failed to recognize certificate"
msgstr "Impossible de reconnaître le certificat."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:886
#, c-format
msgid "not a valid private key"
msgstr "clé privée non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-dbus-utils.c:181
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "La méthode a renvoyé le type « %s », mais « %s » était attendu"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:174
#, c-format
msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers."
msgstr "La valeur ne peut pas être interprétée comme une liste de chiffres."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:303
#, c-format
msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]"
msgstr ""
"valur ne correspondant pas à un nombre entier relatif entre [%lld, %lld]"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:270
msgid "ignoring missing number"
msgstr "numéro manquant ignoré"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:282
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "numéro « %s » ignoré"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:311
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "adresse non valide « %s » ignorée : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:357
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "passerelle non valide « %s » ignorée pour la route %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:379
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "route %s non valide ignorée : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:557
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "le caractère inattendu « %c » de l'adresse %s : « %s » (position %td)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:573
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "caractère inattendu « %c » pour « %s » : « %s » (position %td)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:588
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"caractère inattendu « %c » en longueur de préfixe pour %s : « %s » (position "
"%td)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:605
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "informations unutiles à la fin de %s : « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:615
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "point virgule obsolète à la fin de %s : « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:634
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "longueur de préfixe non valide pour %s : « %s », valeur par défaut %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:646
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "longueur de préfixe manquante pour %s : « %s », valeur par défaut %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:989
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:320
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:372
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr "valeur non valide pour \"%s\": %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1067
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "ignore IPv%c address '%s' du serveur DNS non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1104
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1651
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "option non valide « %s » ; utiliser un parmi [%s]"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1162
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "adresse MAC non valide ignorée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s"
msgstr "adresse non valide « %s » ignorée : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1428
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "SSID non valide ignoré"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1446
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "mot de passe brut non valid ignoré"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1587
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "valeur clé/cert non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1602
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "chemin de valeur de cert / clé non valide « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1627
#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1724
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "certificat ou fichier clé « %s » n'existe pas"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1640
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "URI « %s » PKCS#11 invalide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1686
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "clé non valide / cert data:;base64, n'est pas base64"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1699
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "valeur de clé / cert data non valide :;base64,file://"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1740
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "valeur de cert / clé non valide n'est pas un blob valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1842
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "valeur de parité « %s » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1864
#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3337
#, c-format
msgid "invalid setting: %s"
msgstr "configuration non valide « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1884
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "configuration de équipe non valide ignorée : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1967
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "qdisc non valide : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2017
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "tfilter non valide : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3162
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "erreur de chargement de la valeur du paramètre : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3193
#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3205
#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3224
#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3236
#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3248
#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3310
#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3322
msgid "value cannot be interpreted as integer"
msgstr "la valeur ne doit pas être interprétée en tant que nombre entier"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3278
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"élément octet non valide « %u » ignoré (ne doit pas être compris entre 0 et "
"255 inclus)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3362
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nom de configuration non valide « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3409
#, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
msgstr "clé non valide '%s.%s'"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3425
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
msgstr "clé '%s.%s' n’est pas un booléen"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3442
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a uint32"
msgstr "clé '%s.%s' ne correspond pas à un uint32"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3499
#, c-format
msgid "invalid peer public key in section '%s'"
msgstr "Clé publique homologue non valide dans la section «%s»"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3514
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding"
msgstr "clé « %s.%s » est une clé de 256 non valide en chiffrage base64"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3537
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
msgstr "« %s.%s » n'est pas un marqueur de secret valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3560
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
msgstr ""
"clé « %s.%s » ne correspond pas à un nombre entier relatif entre 0 et 2^32"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3576
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
msgstr "clé « %s.%s » n'est pas un point de terminaison valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3602
#, c-format
msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
msgstr "clé « %s.%s » comprend des adresses ip «allowed-ips» non valides"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3617
#, c-format
msgid "peer '%s' is invalid: %s"
msgstr "l'homologue « %s » est non valide : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4108
#, fuzzy, c-format
msgid "the profile is not valid: %s"
msgstr "règle suivante non valide : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:78
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:80
#, c-format
msgid "property is not specified"
msgstr "propriété non spécifiée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:101
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:284
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:591
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "la valeur « %s » ne correspond pas à « %s=%s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:117
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:344
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:300
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:122
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:607
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:352
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "« %s » n'est pas un UUID, ni un nom d'interface"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:218
msgid "binary data missing"
msgstr "donnée binaire manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:250
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "URI non NUL terminé"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:259
msgid "URI is empty"
msgstr "URI vide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:267
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "URI n'est pas un UTF-8 valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:285
msgid "data missing"
msgstr "données manquantes"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:306
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:674
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "certificat non valide : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:315
#, c-format
msgid "certificate detected as invalid scheme"
msgstr "certificat non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:541
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "certificat CA doit être sous le format X.509"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:553
msgid "invalid certificate format"
msgstr "format de certificat non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:685
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr ""
"mot de passe non supporté lorsque le certificat n'est pas sur un jeton "
"PKCS#11"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2628
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2651
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2691
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2714
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2759
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2805
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:165
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:134
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:143
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1085
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1128
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1323
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:282
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:337
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:380
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:389
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5342
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:206
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:218
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:136
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:145
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:540
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:550
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:104
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:955
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:983
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1240
msgid "property is empty"
msgstr "la propriété est vide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2667
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2730
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "doit correspondre à la propriété « %s » pour PKCS#12"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2773
msgid "exactly one property must be set"
msgstr ""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2883
msgid "can be enabled only on Ethernet connections"
msgstr "ne peut être activé que sur les connexions Ethernet"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2904
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:92
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:163
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:175
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:194
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:243
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:257
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:121
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:132
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:116
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:820
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:833
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1008
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1020
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1032
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1045
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1058
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1089
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1156
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1205
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:884
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:896
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:909
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:161
#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4232
msgid "property is invalid"
msgstr "propriété non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2929
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2942
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2955
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2989
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3002
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:177
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:190
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:127
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:911
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour la propriété"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2968
msgid "invalid auth flags"
msgstr "marqueurs d'auth non valides"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:151
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "la connexion « %s » requiert une configuration « %s » ou « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:203
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "la connexion « %s » requiert une configuration « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:495
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "l'option « %s » est vide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:504
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IPv4 valide pour l'option « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "missing option name"
msgstr "nom de fichier manquant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "option «  » non valide : "

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "valeur « %s » int32 invalide pour l'attribut  « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:814
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "l'option obligatoire « %s » est manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:824
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:837
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "« %s=%s » est incompatible avec « %s > 0 »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:854
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "« %s » n'est pas valide pour l'option « %s » : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:866
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "l'option « %s » est uniquement valide pour « %s=%s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:879
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "« %s=%s » n'est pas une configuration valide pour « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:894
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:905
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled"
msgstr "l'option « %s » nécessite que l'option « %s » soit définie"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:922
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:933
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "l'option « %s » nécessite que l'option « %s » soit définie"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:946
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "l'option « %s » est uniquement valide en mode « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:959
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "« %s » et « %s » ne peuvent pas avoir des valeur divergentes"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:982
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "l'option « %s » doit correspondre à une chaîne"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:995
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "l'option « %s » n’est pas valide en mode « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:310
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:151
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:289
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:170
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:307
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "configuration manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:320
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:312
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:193
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:317
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
"Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type "
"d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1175
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "La valeur « %d » est hors de la portée <%d-%d>"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1194
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "n'est pas une adresse MAC valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1238
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr "le masque ne peut pas contenir les bits 0 (STP), 1 (MAC) ou 2 (LACP)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1260
msgid "is not a valid link local MAC address"
msgstr "n'est pas une adresse MAC locale de lien valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1272
msgid "is not a valid VLAN filtering protocol"
msgstr "n'est pas un protocole de filtrage VLAN valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1284
msgid "is not a valid option"
msgstr "n'est pas une option valable"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1296
#, c-format
msgid "'%s' option must be a power of 2"
msgstr "L’option %s doit être un multiple de 2"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:968
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "configuration requise pour les connexions de type « %s »."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:999
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "type d'esclave « %s » inconnu"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1014
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "les connexions esclaves requièrent une prorpiété « %s » valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1038
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Ne peut pas définir « %s » sans « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1097
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "« %s » n'est pas un UUID valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1142
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "type de connexion « %s » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1248
#, c-format
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr "Les connexions '%s' doivent être asservies à '%s', et non à '%s'"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1264
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "valeur contrôlée %d non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1278
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1292
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1309
#, c-format
msgid "value %d is not valid"
msgstr "la valeur %d n’est pas valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1337
msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters"
msgstr "L'option DHCP ne peut pas comporter plus de 255 caractères"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1348
msgid "MUD URL is not a valid URL"
msgstr "L'URL MUD n'est pas une URL valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1368
#, fuzzy
msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\""
msgstr "permission non valide \"%s\""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1397
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "le type de propriété doit être défini sur « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1415
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr ""
"le type d'esclave « %s » requiert la présence du paramètre « %s » dans la "
"connexion"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1426
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
"Détecte une connexion esclave avec « %s » défini et un type de port « %s ». "
"« %s » doit être défini sur « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1452
#, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"Une connexion esclave avec « %s » définie à « %s » ne peut pas avoir un "
"paramètre « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1469
msgid "UUID needs normalization"
msgstr ""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:483
msgid "flags invalid"
msgstr "marqueurs non valides"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:492
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "marqueurs non valides - désactivé"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:518
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:564
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "la propriété n'est pas valide (non activée)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:527
msgid "element invalid"
msgstr "élément non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:542
msgid "sum not 100%"
msgstr "la somme n'est pas à 100%"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:573
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:608
msgid "property invalid"
msgstr "propriété non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:598
msgid "property missing"
msgstr "propriété manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:311
msgid "unsupported ethtool setting"
msgstr " configuration ethtool non prise en charge"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:320
msgid "setting has invalid variant type"
msgstr "le réglage a un type de variante non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:332
msgid "coalesce option must be either 0 or 1"
msgstr "l'option coalesce doit correspondre à 0 ou 1"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:349
msgid "pause-autoneg cannot be enabled when setting rx/tx options"
msgstr ""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:374
#, c-format
msgid "unknown ethtool option '%s'"
msgstr "option ethtool '%s' inconnue"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:295
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "la valeur de la propriété « %s » est vide ou trop longue (>64)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:325
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr ""
"« %s » contient un(des) caractère(s) non valide(s) (utilisez [A-Za-z._-])"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:351
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "la longueur de « %s » n'est pas valide (devrait faire 5 ou 6 chiffres)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:365
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:402
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "la propriété est vide ou de la mauvaise taille"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:415
msgid "property must contain only digits"
msgstr "la propriété doit comprendre des chiffres uniquement"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:429
msgid "can't be enabled when manual configuration is present"
msgstr "ne peut pas être activé en présence d'une configuration manuelle"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:201
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "P_Key doit être spécifié si le parent est spécifié"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:212
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr ""
"La connexion InfiniBand P_Key ne spécifie pas le nom de l'interface parent"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:234
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
msgstr ""
"le nom d'interface du périphérique de logiciel infinisband doit correspondre "
"à « %s » ou ne doit pas être défini (au lieu de « %s »)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:262
#, c-format
msgid "mtu can be at most %u but it is %u"
msgstr "mtu peut être %u au maximum but il est à %u"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:112
#, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "adresse IPv4 manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:112
#, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "adresse IPv6 manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:119
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "adresse IPv4 « %s » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:120
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "adresse IPv6 « %s » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:136
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "préfixe d'adresse IPv4 « %u » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:137
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "préfixe d'adresse IPv6 « %u » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:154
#, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "métrique de routage « %s » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1318
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:399
msgid "unknown attribute"
msgstr "attribut inconnu"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1328
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:409
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "type d'attribut « %s » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1337
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "attribut invalide pour une route IPv4"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1338
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "attribut invalide pour une route IPv6"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1351
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1381
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IPv4 valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1352
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IPv6 valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1372
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "préfixe %s non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1393
#, c-format
msgid "%s is not a valid route type"
msgstr "%s n'est pas un type d'itinéraire valable"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1452
#, c-format
msgid "route scope is invalid"
msgstr "la portée de l'itinéraire n'est pas valable"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2631
msgid "invalid priority"
msgstr "priorité non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2644
msgid "missing table"
msgstr "tableau manquant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2654
#, fuzzy
msgid "invalid action type"
msgstr "option «  » non valide : "

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2663
msgid "has from/src but the prefix-length is zero"
msgstr "comprend « from/src » mais la longueur du préfixe est zéro"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2671
msgid "missing from/src for a non zero prefix-length"
msgstr "ne comprend pas « from/src » et la longueur du préfixe n'est pas zéro"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2678
msgid "invalid from/src"
msgstr "from/src non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2685
msgid "invalid prefix length for from/src"
msgstr "longueur de préfixe non valide pour « from/src »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2694
msgid "has to/dst but the prefix-length is zero"
msgstr "comprend « to/dst » mais la longueur du préfixe est zéro"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2702
msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length"
msgstr "ne comprend pas « to/dst  » et la longueur du préfixe n'est pas zéro"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2709
msgid "invalid to/dst"
msgstr "to/dst non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2716
msgid "invalid prefix length for to/dst"
msgstr "longueur de préfixe non valide pour « to/dst  »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2726
msgid "invalid iifname"
msgstr "iifname non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2736
msgid "invalid oifname"
msgstr "oifname non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2744
msgid "invalid source port range"
msgstr "Plage de ports source non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2752
msgid "invalid destination port range"
msgstr "Plage de ports de destination non valides"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2762
msgid "suppress_prefixlength out of range"
msgstr "suppress_prefixlength hors de portée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2770
msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action"
msgstr "suppress_prefixlength n'est permis qu'avec l'action to-table"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2913
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\""
msgstr "clé non valide « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2925
#, c-format
msgid "duplicate key %s"
msgstr "clé dupliquée %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2941
#, c-format
msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
msgstr "type de variante  '%s' pour \"%s\" non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2952
#, fuzzy
msgid "missing \"family\""
msgstr "manquant \""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2960
#, fuzzy
msgid "invalid \"family\""
msgstr "famille d'adresses non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3017
msgid "\"uid-range-start\" is greater than \"uid-range-end\""
msgstr ""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3211
msgid "Unsupported to-string-flags argument"
msgstr "Argument to-string-flag non pris en charge"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3219
msgid "Unsupported extra-argument"
msgstr "extra-argument non pris en charge"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3524
#, c-format
msgid "unsupported key \"%s\""
msgstr "clé « %s » non prise en charge"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3531
#, c-format
msgid "duplicate key \"%s\""
msgstr "clé « %s » dupliquée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3538
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\""
msgstr "valeur de « %s » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3550
msgid "empty text does not describe a rule"
msgstr "texte vide qui ne décrit pas de règle"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3558
#, c-format
msgid "missing argument for \"%s\""
msgstr "argument manquant pour « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3572
msgid "invalid \"from\" part"
msgstr "partie « from » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3588
msgid "invalid \"to\" part"
msgstr "parie « to » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3599
#, c-format
msgid "cannot detect address family for rule"
msgstr "impossible de détecter la famille d'adresses pour la règle"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3666
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3756
#, c-format
msgid "rule is invalid: %s"
msgstr "règle suivante non valide : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3737
msgid "invalid address family"
msgstr "famille d'adresses non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5010
#, c-format
msgid "rule #%u is invalid: %s"
msgstr "règle #%u non valide : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5358
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. L'adresse de serveur DNS n'est pas valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5377
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. L'adresse IP n'est pas valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5392
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr ""
"%d. L'adresse IP a une propriété 'label' (étiquette) de type non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5404
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. L'adresse IP a une étiquette « %s » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5422
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
"la passerelle ne peut pas être définie si aucune adresse est configurée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5434
msgid "gateway is invalid"
msgstr "la passerelle n'est pas valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5452
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. La route n'est pas valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5465
#, c-format
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "attribut : « %s » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5485
#, c-format
msgid "%u. rule has wrong address-family"
msgstr "la règle %u. a une mauvaise address-family"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5497
#, c-format
msgid "%u. rule is invalid: %s"
msgstr "la règle %u. est non valide : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5513
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IAID"
msgstr "« %s » n’est pas un IAID valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5527
#, c-format
msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled"
msgstr "la propriété ne peut pas être définie lorsque «%s» est désactivé"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5552
msgid "the property is currently supported only for DHCPv4"
msgstr ""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5569
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP or subnet"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5585
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "une passerelle n'est pas compatible avec « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:330
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "« %d » n'est pas un mode de tunnel valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:357
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:383
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse Iv%c valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:402
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "les clés de tunnel ne peuvent être spécifiées que pour les tunnels GRE"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:415
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:433
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "« %s » n'est pas une clé de tunnel valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:447
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr "un TTL fixe est permis quand le chemin MTU de découverte est actif"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:462
#, c-format
msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
msgstr "certains marqueurs ne sont pas valides pour le mode select : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:475
#, c-format
msgid "wired setting not allowed for mode %s"
msgstr "réglage câblé non autorisé pour le mode %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:132
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:177
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "cette propriété ne peut pas demeurer vide pour « %s=%s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:148
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:162
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:178
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:197
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:211
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:225
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "cette propriété n'est pas autorisée pour « %s=%s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:230
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "« %s » n'est pas un FQDN valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:243
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
"la propriété ne peut pas être définie quand dhcp-hostname est également "
"défini"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:258
msgid "FQDN flags requires a FQDN set"
msgstr "Les drapeaux FQDN nécessitent un jeu de FQDN"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:277
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "adresses multiples non autorisé pour « %s=%s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:294
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
"la propriété doit être sur TRUE lorsque la méthode est définie comme "
"désactivée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:275
msgid "value is not a valid token"
msgstr "la valeur ne correspond pas à un jeton valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:289
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr "n'a de sens qu'en mode de génération d'adresses  EUI64"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:303
msgid "invalid DUID"
msgstr "DUID non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:318
msgid "token is not in canonical form"
msgstr "le jeton n'est pas dans une forme canonique"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:335
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled"
msgstr ""
"la propriété doit être sur TRUE lorsque la méthode est définie sur ignore ou "
"désactivée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:229
msgid "the key is empty"
msgstr "la clé est vide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:238
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "la clé doit faire %d caractères"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:247
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "la clé contient des chiffres non hexadécimaux."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:316
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:138
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:620
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "la propriété n'est pas spécifiée et n'est pas « %s:%s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:347
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr "La gestion des clés EAP requiert la présence de paramètres  '%s'"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:356
msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
msgstr "doit être soit psk (0), soit eap (1)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:365
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr "port invalide %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:375
msgid "only valid for psk mode"
msgstr "uniquement valide en mode psk"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:153
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "opération de non promiscuité autorisée en mode passthru uniquement"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:714
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:730
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:746
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:762
#, c-format
msgid "is empty"
msgstr "est vide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:96
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:801
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "La longueur SSID est hors de portée <1-32> octets"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:108
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:854
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "« %d » n'est pas un canal valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr "Une connexion avec une configuration  '%s' doit avoir un master."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr "'%s' n'est pas autorisé en fail_mode"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:91
msgid "missing key"
msgstr "clé manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:98
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:99
msgid "key is too long"
msgstr "clé trop longue"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:105
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:106
msgid "key must be UTF8"
msgstr "la clé doit être UTF-8"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:114
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:153
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "la clé contient des chiffres non hexadécimaux."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:123
#, fuzzy
msgid "key cannot start with \"NM.\""
msgstr "la clé ne peut pas contenir \"..\""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:153
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:180
msgid "value is missing"
msgstr "la valeur est  manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:162
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:189
msgid "value is too large"
msgstr "valeur trop grande"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:170
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:197
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "la valeur n'est pas un UTF-8 valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:313
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:365
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr "clé non valide \"%s\": %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:337
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:389
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr ""
"nombre maximal d'entrées de données d'utilisateur atteint (%u au lieu de %u)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:380
msgid ""
"OVS external IDs can only be added to a profile of type OVS bridge/port/"
"interface or to OVS system interface"
msgstr ""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:93
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr "« %s » n'est pas un nom d'interface valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:120
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
"Une connexion avec un paramètre  '%s' nécessite connection.type "
"explicitement défini"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:134
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
"Une connexion de type '%s' ne peut pas avoir une interface ovs-interface."
"type \"system\""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:148
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
"Une connexion de type '%s' ne peut pas avoir une interface ovs-interface."
"type \"%s\""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:170
#, c-format
msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time"
msgstr "Une connexion peut avoir à la fois '%s' et '%s' en même temps"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:184
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
"Une connexion de type '%s' doit avoir connection.type \"ovs-interface\" mais "
"est \"%s\""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:200
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'"
msgstr ""
"Une connexion de type '%s' doit être de type d’interface '%s' et non '%s'"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:222
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr "Une connexion avec ovs-interface.type '%s'  configurant 'ovs-patch'"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:250
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr "Réglage de l'interface ovs manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:256
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr "Type d’interface ovs manquant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:298
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:179
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr "Une connexion avec une configuration  '%s' doit avoir un master."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:215
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr "'%s' n'est pas autorisé en mode vlan_mode"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:228
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "l'id de balise doit être entre 0-4094 mais est %u"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:238
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr "'%s' n'est pas autorisé dans le lacp"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:251
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "'%s' n'est pas autorisé en bond_mode"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:335
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "’%d’ est hors de la portée valide <128-16384>"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:348
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "définir cette propriété requiert une propriété non-nulle « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:123
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "méthode de proxy invalide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:133
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:145
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "cette propriété n'est pas autorisée pour la méthode « none »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:159
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr "ce script est trop grand"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:170
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "le script n'est pas valide utf8"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:181
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "il manque à ce script la fonction FindProxyForURL"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:424
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:787
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:803
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:877
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:935
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:944
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:963
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4125
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse MAC valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1054
#, c-format
msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
msgstr "VF avec index %u, mais le nombre total de VF est %u"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1068
#, c-format
msgid "invalid VF %u: %s"
msgstr "VF non valide %u: %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1082
#, c-format
msgid "duplicate VF index %u"
msgstr "index VF dupliqué %u"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1106
#, c-format
msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
msgstr "les VF %d et %d ne sont pas ordonnancés par index ascendant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:54
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:420
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:697
#, c-format
msgid "kind is missing"
msgstr "type manquant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:62
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "'%s' n’est pas un type valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714
msgid "parent handle missing"
msgstr "propriété parente manquante"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1284
msgid "there are duplicate TC qdiscs"
msgstr "il y a des qdisques TC en double"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1303
msgid "there are duplicate TC filters"
msgstr "il y a des filtres TC en double"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:193
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:325
#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
msgstr "La valeur « %s » est hors de portée %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:170
#, c-format
msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr "Cible-hôte manquante dans nsna_ping link watcher"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:178
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:301
#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "cible-hôte '%s' contient des caractères non valides"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:292
#, c-format
msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr "%s manquant dans arp_ping link watcher"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:310
#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "hôte-source « %s » contient des caractères non valides"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:335
msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
msgstr "vlanid n'est pas entre [-1, 4094]"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:149
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "« %u » n'est pas un mode valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:160
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "« %s » n'est pas un ID d'utilisateur valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:172
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "« %s » n'est pas un ID de groupe valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:131
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr "la clé nécessite un '.' pour un espace de nommage"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:146
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr "la clé ne peut pas contenir \"..\""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:322
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr "nombre maximal d'entrées de données d'utilisateur atteint"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom d'interface valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:632
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "l'id de vlan doit être entre 0-4094 mais est à %u"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:642
msgid "flags are invalid"
msgstr "les marqueurs ne sont pas valides"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:654
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr "le paramètre vlan doit également avoir un paramètre ethernet"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:560
msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
msgstr ""
"ne peut pas définir connection.multi-connect pour la configuration du VPN"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:599
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "configuration contenant un secret avec un nom vide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:638
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2126
msgid "not a secret property"
msgstr "ne correspond pas à une propriété secrète"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:646
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "secret de type erroné"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:728
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:778
#, c-format
msgid "secret name cannot be empty"
msgstr "le nom de secret ne peut pas être vide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:744
msgid "secret flags property not found"
msgstr "la propriété des marqueurs secrets n'a pas été trouvée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vrf.c:73
msgid "table cannot be zero"
msgstr "La taille ne peut pas être nulle"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:329
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%s address"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP%c valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:363
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d est supérieure à la valeur du port local max %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:767
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur de port Ethernet valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:777
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur duplex valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key '%s'"
msgstr "clé non valide '%s.%s'"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value for key '%s'"
msgstr "valeur de « %s » non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:911
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"les modes « default » et « ignore » de Wake-on LAN sont des marqueurs "
"exclusifs"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:923
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
"le mot de passe Wake-on-LAN ne peut pas être utilisé en mode magic packet"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:954
msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
"la vitesse et le recto verso doivent avoir une valeur valide ou les deux "
"doivent être désactivés"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:955
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
"la vitesse et le mode duplex sont tous deux requis pour la configuration de "
"la liaison statique"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:748
msgid "missing public-key for peer"
msgstr "clé publique manquante pour l'homologue"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:754
msgid "invalid public-key for peer"
msgstr "clé publique non valide pour l'homologue"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:764
msgid "invalid preshared-key for peer"
msgstr "clé pré-partagée non valide pour l'homologue"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:783
msgid "invalid endpoint for peer"
msgstr "point de terminaison non valide pour l'homologue"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer"
msgstr ""
"adresse IP non valide : « %s » pour l'adresse ip autorisée (allowed-ip) de "
"l'homologue"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:806
msgid "invalid preshared-key-flags for peer"
msgstr "marqueurs preshared-key-flags non valide pour l'homologue"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1598
#, c-format
msgid "peer #%u has no public-key"
msgstr "l'homologue #%u n'a pas de clé publique"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1611
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid public-key"
msgstr "l'homologue #%u a une clé publique non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1627
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid endpoint"
msgstr "l'homologue #%u a un point de terminaison non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1659
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting"
msgstr "l'homologue #%u a une configuration aloowed-ip non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1673
#, c-format
msgid "peer #%u is invalid: %s"
msgstr "l'homologue #%u est non valide : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1744
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1763
#, c-format
msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard"
msgstr "la méthode « %s » n'est pas prise en charge par WireGuard"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1787
msgid "key must be 32 bytes base64 encoded"
msgstr "la clé doit compter 32 octets et chiffrée base64"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1918
msgid "invalid peer secrets"
msgstr "Secrets de l'homologue non valides"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1944
#, c-format
msgid "peer #%u lacks public-key"
msgstr "l'homologue #%u n'a pas de clé publique"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1961
#, c-format
msgid "non-existing peer '%s'"
msgstr "l'homologue « %s » n'existe pas"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:925
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections"
msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour les connexions de type « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:941
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "la sécurité « %s » requiert « %s=%s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:970
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "la sécurité « %s » requiert la présence du paramètre « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:995
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "La valeur « %d » est hors de la portée <0-3>"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1072
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "« %s » peut uniquement être utilisé avec '%s=%s' (WEP)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' can only be used with 'owe', 'wpa-psk', 'sae', 'wpa-eap' or 'wpa-eap-"
"suite-b-192' key management"
msgstr ""
"« %s » ne peut pas être utilisé avec les clés de gestion 'wpa-eap', 'wpa-"
"psk', et 'sae' "

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1127
#, c-format
msgid ""
"pmf can only be 'default' or 'required' when using 'owe', 'sae' or 'wpa-eap-"
"suite-b-192' key management"
msgstr ""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:813
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "« %s » n'est pas un mode Wi-Fi valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:826
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "« %s » n'est pas une bande valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:839
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "« %s » requiert de paramétrer la propriété « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:869
#, c-format
msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property"
msgstr "« %s » requiert « %s » et la propriété « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:981
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2253
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr "valeur non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:994
msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"les modes « default » et « ignore » de Wake-on LAN sont des marqueurs "
"exclusifs"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1005
msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
msgstr "Wake-on-WLAN essaye d'activer un marqueur inconnu"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1018
msgid "AP isolation can be set only in AP mode"
msgstr ""

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1042
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
"valeur conflictuelle de l'adresse mac aléatoire et de l'adresse mac clonée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:171
msgid "page must be defined along with a channel"
msgstr "page et canal doivent être définis"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:180
#, c-format
msgid "page must be between %d and %d"
msgstr "page doit être entre %d et %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:191
#, c-format
msgid "channel must not be between %d and %d"
msgstr "canal ne doit pas être entre %d et %d"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:795
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "dupliquer la propriété"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:815
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "propriété inconnue"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:896
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:950
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"impossible de définir la propriété de type « %s » à partir de valeurs de "
"type « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:917
#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:933
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "n'a pas pu définir la propriété : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:970
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "n'a pas pu définir la propriété : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2016
msgid "secret not found"
msgstr "secret non trouvé"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1531
#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1548
#, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
msgstr "Propriété D-Bus non valide « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1560
#, c-format
msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
msgstr "dupliquer la propriété D-Bus « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1580
#, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
msgstr "propriété D-Bus non valide « %s » pour « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1652
#, c-format
msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
msgstr "nom d'observateur de liens inconnu « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2239
#, c-format
msgid "value out or range"
msgstr "valeur en dehors de la plage autorisée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2274
#, c-format
msgid "invalid runner-tx-hash"
msgstr "exécuteur runner-tx-hash non valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2303
#, c-format
msgid "%s is only allowed for runner %s"
msgstr "%s uniquement valide pour l'exécuteur %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2313
#, c-format
msgid "%s is only allowed for runners %s"
msgstr "%s uniquement autorisé pour les exécuteurs %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2334
#, c-format
msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together"
msgstr ""
"impossible de définir les paramètres pour les exécuteurs lacp et "
"activebackup à la fois"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2348
#, c-format
msgid "missing link watcher"
msgstr "observateur de liens manquant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2374
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "la configuration de l'équipe dépasse la limite de taille"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2385
#, c-format
msgid "team config is not valid UTF-8"
msgstr "la configuration de l'équipe n'est pas un UTF-8 valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2560
#, c-format
msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
msgstr "type de D-Bus non valide : « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2599
#, c-format
msgid "invalid link-watchers: %s"
msgstr "observateurs de liens non valide : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2227
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "« %s » n'est pas un handle valide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2375
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr "« %s » inattendu : parent déjà spécifié."

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2393
#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "action non valide : '%s'"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2415
msgid "parent not specified."
msgstr "parent non spécifié"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2479
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "option « %s » qdisc non supportée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2609
msgid "action name missing."
msgstr "nom de l'action manquant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2634
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "option « %s » d’action non supportée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2771
msgid "invalid action: "
msgstr "option «  » non valide : "

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2775
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "option « %s » de tfilter non supportée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3163
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "échec fichier stat %s: %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3174
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "pas un fichier (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3185
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "propriétaire de fichier non valide %d pour %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3197
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "permissions de fichier pour %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3207
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "rejète %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3227
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "le chemin n'est pas absolu (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3242
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "le fichier de greffon n'existe pas (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3251
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Le greffon n'est pas un fichier valide (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3262
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "les archives libtool ne sont pas prises en charge (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3339
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "N'a pas pu trouver le binaire « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4183
msgid "unknown secret flags"
msgstr "marqueurs de secret inconnus"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4193
msgid "conflicting secret flags"
msgstr "marqueurs de secret conflictueux"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4204
msgid "secret flags must not be \"not-required\""
msgstr "les marqueurs de secret non doivent pas être «non-requis»"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4212
msgid "unsupported secret flags"
msgstr "marqueurs de secret non pris en charge"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4242
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr "ne peut pas être simultanément désactivé et activé"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4250
msgid "WPS is required"
msgstr "WPS requis"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4318
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "adresse MAC Ethernet non valide pour masque à la position %lld"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4337
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "adresse MAC Ethernet #%u invalide à la position %lld"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4952
msgid "not valid utf-8"
msgstr "utf-8 invalide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4973
#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5026
msgid "is not a JSON object"
msgstr "n'est pas un objet JSON"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5002
msgid "value is NULL"
msgstr "la valeur est NULL"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5002
msgid "value is empty"
msgstr "la valeur est vide"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5014
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "JSON invalide à la position %d (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5142
#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5162
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "séquence d'échappement no terminée"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5188
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "attribut inconnu « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5206
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr "séparateur clé-valeur « %c » manquant après « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5226
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur « %s » uint32 invalide pour l'attribut  « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5240
#, c-format
msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur « %s » int32 invalide pour l'attribut  « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5253
#, c-format
msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur « %s » uint64 invalide pour l'attribut  « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5266
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur « %s » uint8 invalide pour l'attribut  « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5280
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "valeur de booléen non valide « %s » pour attribut « %s »"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5294
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5596
#, c-format
msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
msgstr "Les VLAN %d et %d ne sont pas ordonnancés par vid ascendant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5620
#, c-format
msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
msgstr "VLAN vid %u de pontage dupliqué"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5632
msgid "only one VLAN can be the PVID"
msgstr "un VLAN uniquement peut correspondre au PVID"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5677
#, c-format
msgid "unknown flags 0x%x"
msgstr "drapeaux inconnus 0x%x"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5689
msgid ""
"'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time"
msgstr ""
"Les indicateurs \"fqdn-no-update\" et \"fqdn-serv-update\" ne peuvent pas "
"être activés en même temps"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5700
msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags"
msgstr ""
"Le drapeau 'fqdn-clear-flags' est incompatible avec les autres drapeaux FQDN"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5708
msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag"
msgstr "DHCPv6 ne prend pas en charge l'indicateur FQDN E (encodé)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:284
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
msgstr "impossible de charger le greffon « %s » : %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:295
#, c-format
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr ""
"impossible de charger la méthode nm_vpn_editor_plugin_factory() depuis %s "
"(%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:321
#, c-format
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr "erreur inconnue lors de l'initialisation du greffon %s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:341
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr ""
"impossible de charger le greffon VPN dans « %s » : nom de greffon manquant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:349
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr ""
"impossible de charger le greffon VPN dans « %s » : nom de service manquant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:481
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr "le greffon ne prend pas en charge la fonction d'importation"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:505
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr "le greffon ne prend pas en charge la fonction d'exportation"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:109
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "nom de fichier manquant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:117
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr "le nom du fichier doit correspondre à un chemin absolu (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:126
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr "le nom du fichier a un format non valide (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:419
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr ""
"il y a un greffon (%s) qui rentre en conflit et qui a la même valeur %s.%s"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:458
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "il y a un greffon qui rentre en conflit et qui a le même nom (%s)"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1050
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "paramètre \"plugin\" manquant"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1060
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr "%s : n'essayez pas de charger le greffon qui a déjà échoué à nouveau"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1134
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "nom de fichier manquant pour charger les informations de greffon VPN"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1149
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "nom manquant pour les informations de greffon VPN"

#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1163
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "service manquant pour les informations de greffon VPN"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2453
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "classe d'objet « %s » n'a pas de propriété nommée « %s »"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2462
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "propriété « %s » de la classe d'objet « %s » n'est pas en écriture"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2471
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
"propriété de construction « %s » de l'objet « %s » ne peut pas être définie "
"après la construction"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2482
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"« %s::%s » n'est pas un nom de propriété valide ; « %s » n'est pas un sous-"
"type de GObject"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2495
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
"impossible de définir la propriété « %s » de type « %s » à partir de valeurs "
"de type « %s »"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2507
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
"valeur « %s » de type « %s » est non valide ou en dehors de la plage de "
"valeurs pour la propriété « %s » de type « %s »"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5405
msgid "interface name is missing"
msgstr "le nom d'interface est manquant"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5413
msgid "interface name is too short"
msgstr "le nom de l'interface est trop court"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5421
msgid "interface name is reserved"
msgstr "le nom d'interface est réservé"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5434
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "le nom de l'interface contient un caractère invalide"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5442
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "le nom de l'interface fait plus de 15 caractères"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5467
#, c-format
msgid "'%%' is not allowed in interface names"
msgstr "\"%%\" n'est pas autorisé dans les noms d'interface"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5479
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed as interface name"
msgstr "%s pas autorisé comme nom d'interface"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5501
msgid ""
"interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes"
msgstr ""
"le nom de l'interface doit être alphanumérique, sans barre oblique vers "
"l'avant ou vers l'arrière"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5518
msgid "interface name must not be empty"
msgstr "le nom de l'interface ne doit pas être vide"

#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5526
msgid "interface name must be UTF-8 encoded"
msgstr "le nom de l'interface doit être encodé en UTF-8"

#: ../src/libnm-log-core/nm-logging.c:252
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Niveau de journalisation « %s » inconnu"

#: ../src/libnm-log-core/nm-logging.c:360
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Domaine de journalisation « %s » inconnu"

#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:108
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:152
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "« %s » est ambigu (%s)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:123
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez [%s] ou [%s]"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:176
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez [%s], [%s] ou [%s]"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:230
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous: %s"
msgstr "« %s » est ambigu : %s"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:243
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "nom manquant, essayez l'un de [%s]"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 ../src/nmcli/connections.c:3543
#: ../src/nmcli/connections.c:3601
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "« %s » ne fait pas partie de [%s]"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1818
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1849
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2793
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2850 ../src/nmcli/common.c:1453
#: ../src/nmcli/connections.c:73 ../src/nmcli/connections.c:83
#: ../src/nmcli/devices.c:476 ../src/nmcli/devices.c:583
#: ../src/nmcli/devices.c:589 ../src/nmcli/general.c:30
#: ../src/nmcli/general.c:85 ../src/nmcli/general.c:91
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:292
msgid "unmanaged"
msgstr "non-géré"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:293
msgid "unavailable"
msgstr "indisponible"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:294 ../src/nmcli/general.c:39
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:295
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "connexion (préparation)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:296
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "connexion (configuration)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:297
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "connexion (authentification requise)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:298
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "connexion (obtention de la configuration IP)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:299
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "connexion (contrôle de la connectivité IP)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:301
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "connexion (démarrage des connexions secondaires)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:302 ../src/nmcli/general.c:37
msgid "connected"
msgstr "connecté"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:303 ../src/nmcli/connections.c:76
msgid "deactivating"
msgstr "désactivation"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:304
msgid "connection failed"
msgstr "échec de la connexion"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:311
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:312
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:313
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:314
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316
msgid "connecting (externally)"
msgstr "connexion (externe)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317
msgid "connected (externally)"
msgstr "connecté (en externe)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319
msgid "deactivating (externally)"
msgstr "désactivation (externe)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:880
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2785
#: ../src/nmcli/connections.c:5295 ../src/nmcli/connections.c:7221
#: ../src/nmcli/connections.c:7222 ../src/nmcli/devices.c:582
#: ../src/nmcli/devices.c:588 ../src/nmcli/devices.c:1363
#: ../src/nmcli/general.c:92 ../src/nmcli/utils.h:311
msgid "yes"
msgstr "oui"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:880
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2788
#: ../src/nmcli/connections.c:5294 ../src/nmcli/connections.c:7221
#: ../src/nmcli/connections.c:7222 ../src/nmcli/devices.c:582
#: ../src/nmcli/devices.c:588 ../src/nmcli/devices.c:1363
#: ../src/nmcli/general.c:93 ../src/nmcli/utils.h:311
msgid "no"
msgstr "non"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:344
msgid "yes (guessed)"
msgstr "oui (deviné)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:345
msgid "no (guessed)"
msgstr "non (deviné)"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:353
msgid "No reason given"
msgstr "Aucun raison donnée"

#. We should not really come here
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 ../src/nmcli/connections.c:3563
#: ../src/nmcli/connections.c:3622
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:355
msgid "Device is now managed"
msgstr "Le périphérique est maintenant géré"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:356
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Le périphérique n'est pas géré actuellement"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:358
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Le périphérique n'a pas pu être apprêté pour la configuration"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:361
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"La configuration IP n'a pas pu être réservée (aucun adresse disponible, "
"délai d'expiration, etc. )"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:363
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "La configuration IP n'est plus valide"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:365
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Des secrets étaient requis, mais aucun n'a été fourni"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:367
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "supplicant 802.1X déconnecté"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:369
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Échec de la configuration du supplicant 802.1X"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:370
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Échec du supplicant 802.1X"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:372
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "Le supplicant 802.1X a pris trop longtemps pour s'authentifier"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:374
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Échec du démarrage du service PPP"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:375
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Service PPP déconnecté"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:376
msgid "PPP failed"
msgstr "Échec de PPP"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:378
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Échec du démarrage du client DHCP"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:379
msgid "DHCP client error"
msgstr "Erreur du client DHCP"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:380
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Échec du client DHCP"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:382
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Le démarrage du service de connexion partagée a échoué"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:384
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Le service de connexion partagée a échoué"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:386
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Le service autoIP n'a pas réussi à démarrer"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:387
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Erreur du service autoIP"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:388
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Le service autoIP a échoué"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:389
msgid "The line is busy"
msgstr "La ligne est occupée"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:390
msgid "No dial tone"
msgstr "Pas de tonalité"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:392
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Aucune porteuse n'a pu être établie"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:394
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Délai de requête de numérotation dépassé"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:396
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "La tentative de numérotation a échoué"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:398
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "L'initialisation du modem a échoué"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:400
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Échec de la sélection de l'APN spécifié"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:402
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Aucune recherche de réseau en cours"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:404
msgid "Network registration denied"
msgstr "Enregistrement au réseau refusé"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:406
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Délai dépassé pour l'enregistrement au réseau"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:408
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Échec de l'enregistrement au réseau demandé"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:409
msgid "PIN check failed"
msgstr "La vérification du code PIN a échoué"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:411
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "Le micrologiciel nécessaire du périphérique pourrait être manquant"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:412
msgid "The device was removed"
msgstr "Le périphérique a été supprimé"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:413
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager est en veille"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:415
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "La connexion active du périphérique a disparu"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:417
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Le périphérique a été déconnecté par l'utilisateur ou le client"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:418
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Porteuse ou lien modifié(e)"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:420
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "La connexion existante du périphérique a été supposée"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:422
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Le demandeur est maintenant disponible"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:424
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Le modem est introuvable"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:426
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "La connexion Bluetooth a échoué ou son délai d'attente a été dépassé"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:428
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "La carte SIM du modem GSM n'est pas insérée"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:430
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Le code PIN de la SIM du modem GSM est nécessaire"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:432
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Le code PUK de la SIM du modem GSM est requis"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:433
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "La carte SIM du modem GSM est incorrecte"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:435
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "Le périphérique InfiniBand ne prend pas en charge le mode connecté"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:437
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Une dépendance de la connexion a échoué"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:439
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Problème avec Ethernet RFC 2684 sur pont ADSL"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:441
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager est indisponible"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:443
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Le réseau Wi-Fi est introuvable"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:445
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Une connexion secondaire à la connexion de base a échoué"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:446
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "L'installation DCB ou FCoE a échoué"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:447
msgid "teamd control failed"
msgstr "échec du contrôle teamd"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:449
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Le modem est en échec ou n'est plus disponible"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:451
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Le modem est prêt et disponible"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:452
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "Le code PIN de la SIM est incorrect"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:454
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "L'activation de la nouvelle connexion a été mise en file d'attente"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:455
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Le parent du périphérique a changé"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:457
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Le gestionnaire du périphérique parent a changé"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:459
msgid "Open vSwitch database connection failed"
msgstr "Echec de la connexion à la base de données Open vSwitch"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:461
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr "Une adresse IP en double a été détectée"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:463
msgid "The selected IP method is not supported"
msgstr "La méthode IP sélectionnée n'est pas prise en charge"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:465
msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
msgstr "Échec de la configuration des paramètres SR-IOV"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:467
msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
msgstr "L'homologue Wi-Fi P2P n'a pas pu être trouvé"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474
msgid "Unknown reason"
msgstr "Raison inconnue"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "La connexion a été déconnectée"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Déconnecté par l'utilisateur"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "La connexion réseau de base a été interrompue"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "Arrêt inattendu du service VPN"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "Le service VPN a retourné une configuration non valide"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "Le délai d'attente de la tentative de connexion a été dépassé"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "Le service VPN n'a pas démarré à temps"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "Échec du démarrage du service VPN"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491
msgid "No valid secrets"
msgstr "Aucun secret valide"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492
msgid "Invalid secrets"
msgstr "Secrets non valides"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494
msgid "The connection was removed"
msgstr "La connexion a été supprimée"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496
msgid "Master connection failed"
msgstr "Échec de la connexion maître"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Impossible de créer un lien logiciel"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500
msgid "The device disappeared"
msgstr "Le périphérique a disparu"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:823
msgid "missing colon for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr ""
"deux points manquants pour le format \"<setting>.<property>:<secret>\" "

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:840
msgid "missing dot for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr "point manquant pour le format \"<setting>.<property>:<secret>\" "

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:846
msgid "missing setting for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr "paramètre manquant pour le format \"<setting>.<property>:<secret>\" "

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:857
msgid "missing property for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr "propriété manquante pour le format \"<setting>.<property>:<secret>\" "

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:867
msgid "invalid setting name"
msgstr "nom de paramètre non valide"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:881
msgid "property name is not UTF-8"
msgstr "le nom de la propriété n'est pas UTF-8"

#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:898
#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:904
msgid "secret is not UTF-8"
msgstr "le secret n'est pas UTF-8"

#: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:327
#, c-format
msgid "Could not find any session id for uid %d"
msgstr "Impossible de trouver un identifiant de session pour l'uid %d"

#: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329
#, c-format
msgid "Could not retrieve session id: %s"
msgstr "Impossible de récupérer l'identifiant de la session : %s"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222
#, c-format
msgid "Preshared-key for %s"
msgstr "Clé pré-partagée pour %s"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:270
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4954
#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:49 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:334
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:335
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:367
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:918
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:953
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:980
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:143
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:147
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:153
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:158 ../src/nmcli/devices.c:4641
#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:62 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:274
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:308 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:347
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284
msgid "Identity"
msgstr "Identité"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289
msgid "Private key password"
msgstr "Mot de passe de la clé privée"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:287
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362
#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:65
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473
msgid "WireGuard private-key"
msgstr "Clé privée WireGuard"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512
#, c-format
msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
msgstr "Il faut des secrets pour vous connecter au VPN WireGuard « %s »"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:620
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:914
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:949
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:976
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:995
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Un mot de passe est requis pour se connecter à « %s »."

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:879
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "L'authentification est requise par le réseau sans fil"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:881
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
"Il faut un mot de passe ou une clé de chiffrement pour accéder au réseau "
"sans fil « %s »"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:887
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Authentification filaire 802.1X"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:888
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr "Il faut un secret pour accéder au réseau sans fil « %s »"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894
msgid "DSL authentication"
msgstr "Authentification DSL"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:895
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "Secrets requis pour les connexions de type « %s »."

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904
msgid "PIN code required"
msgstr "Code PIN requis"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:905
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Un code PIN est nécessaire pour les périphériques à haut débit mobile"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:908
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:913
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948
#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:975
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Mot de passe du réseau haut débit mobile"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:926
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr "Les secrets sont nécessaires pour accéder au réseau MACsec ;%s"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:930
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr "Authentification MACsec PSK"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:932
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6382
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:937
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr "Authentification MACsec EAP"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:942
msgid "WireGuard VPN secret"
msgstr "Secret VPN WireGuard"

#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:985
msgid "VPN password required"
msgstr "Mot de passe VPN requis"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:41
#, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "Greffon VPN inconnu « %s »"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:57
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr "impossible de charger le greffon VPN obsolète « %s » pour « %s »"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:65
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr ""
"impossible de charger le greffon VPN « %s » à cause de « %s » manquant. "
"Greffon client manquant ?"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:72
#, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "impossible de charger le greffon VPN « %s » : %s"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148
msgid "Certificate password"
msgstr "Mot de passe du certificat"

# ctx::sourcefile::/rhn/admin/config/GeneralConfig.do
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:149
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Mot de passe du proxy HTTP"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154
#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159
msgid "Group password"
msgstr "Mot de passe de groupe"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:163 ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:131
#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:132
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:164
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:165
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "Hachage de certificat de passerelle"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:267
#, c-format
msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s"
msgstr "Homologue non valide commençant à %s:%zu: %s"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:388
msgid ""
"The name of the WireGuard config must be a valid interface name followed by "
"\".conf\""
msgstr ""
"Le fichier de configuration WireGuard doit correspondre à un nom d'interface "
"valide suivie par \".conf\""

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:671
#, c-format
msgid "unrecognized line at %s:%zu"
msgstr "ligne non reconnue à %s:%zu"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:678
#, c-format
msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu"
msgstr "valeur non reconnue pour '%s' at %s:%zu"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:686
#, c-format
msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu"
msgstr "secret non valide '%s' à %s:%zu"

#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:815
#, c-format
msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
msgstr "N'a pas pu créer de connexion WireGuard : %s"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:501
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "champ « %s » doit être seul"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:523
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "champ « %s%s%s%s%s » invalide ; %s%s%s"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:263
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:329
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "préfixe invalide « %s »; <1-%d> autorisé"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:275
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "adresse IP invalide : %s"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:300
msgid ""
"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
"La syntaxe valide est : 'ip[/prefix][next-hop][metric][attribute=val]... [,"
"ip[/prefix] ....]’"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:341
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr "le saut suivant (« %s ») doit être le premier"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:351
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "la métrique (« %s ») doit être avant les attributs"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:402
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr "route non valide : %s. %s"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:470
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "ne peut pas lire pac-script dans le fichier « %s »"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:479
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "fichier « %s » contient un utf-8 non valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:493
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "« %s » ne contient pas de script PAC valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:499
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "Script PAC non valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:552
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
"ne peut pas lire la configuration de l'équipe à partir du fichier « %s »"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:561
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
"le fichier de configuration de l'équipe « %s » contient l'utf-8 non valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1052
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1214
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1403
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1411
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4301
msgid "'%s' is out of range [%"
msgstr "« %s » est en dehors de la plage [%"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1420
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "« %s » n'est pas un nombre valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1476
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr "« %s » est en dehors de la plage [0, %u]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1520
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "« %s » n'est pas une adresse Ethernet MAC valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1644
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "option non valide « %s » ; utiliser une combinaison de [%s]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1785
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (clé)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1787
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (phrase de passe)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1790
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (inconnu)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1803
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (AUCUN)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1809
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1811
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1813
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1815
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1836
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (aucun)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1842
msgid "agent-owned, "
msgstr "appartient-à-l'agent "

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1844
msgid "not saved, "
msgstr "non enregistré, "

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1846
msgid "not required, "
msgstr "non requis, "

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2048
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; utiliser <option>=<valeur>"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2058
#, c-format
msgid "cannot set empty \"%s\" option"
msgstr "l'option « %s » ne peut pas rester vide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2120
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr ""
"les marqueurs « %u » ne sont pas valides ; utilisez une combinaison de %s"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2137
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro valide (ou est hors de portée)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\""
msgstr "valeur de « %s » non valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2262
msgid "not a valid hex-string"
msgstr "hex-string non valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2278
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "« %s » n'est pas un caractère hex valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2363
msgid ""
"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a "
"password"
msgstr ""
"trop de paramètres. Veuillez n'indiquer qu'un seul fichier de clé privée et "
"un mot de passe (optionnel)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2475
#, c-format
msgid "failed to set bond option \"%s\""
msgstr "N'a pas pu définir liaison \"%s\""

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2522
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
"  option = <value>, option = <value>,... \n"
"Valid options are: %s\n"
"'mode' can be provided as a name or a number:\n"
"balance-rr    = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor   = 2\n"
"broadcast     = 3\n"
"802.3ad       = 4\n"
"balance-tlb   = 5\n"
"balance-alb   = 6\n"
"\n"
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr ""
"Saisir une liste d'options de liaisons formatées ainsi :\n"
"  option = <value>, option = <value>,... \n"
"Options valides : %s\n"
"'mode' peut être un nom ou un nombre :\n"
"balance-rr    = 0\n"
"active-backup = 1\n"
"balance-xor   = 2\n"
"broadcast     = 3\n"
"802.3ad       = 4\n"
"balance-tlb   = 5\n"
"balance-alb   = 6\n"
"\n"
"Exemple : mode=2,miimon=120\n"

#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
#. * No technical reason, really.
#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2587
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Impossible de changer le type de connexion"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2669
#, c-format
msgid "invalid permission \"%s\""
msgstr "permission non valide \"%s\""

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2768
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "« %s » n'est pas un UUID valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2837
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (désactivé)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2843
msgid "enabled, "
msgstr "activé, "

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2845
msgid "advertise, "
msgstr "annoncer, "

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2847
msgid "willing, "
msgstr "disposé, "

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2931
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "« %s » n'est pas un marqueur DCB valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2958
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "doit contenir 8 numéros séparés par des virgules"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2974
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro entre 0 et %u (inclus) ou %u"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2982
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "« %s » n'est pas un numéro entre 0 et %u (inclus)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3008
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"les changements ne prendront pas effet tant que « %s » n'inclura pas 1 "
"(activé)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3039
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "les pourcentages de largeur de bande doivent totaliser 100%%"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3135
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3144
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
"L'ID de l'opérateur SIM doit correspondre à un code MCCMNC de 5 ou 6 numéros"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3164
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "« %s » n'est pas une clé IBoIP P_Key valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3186
msgid "default"
msgstr "par défaut"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3345
#, c-format
msgid "invalid IPv%c address '%s'"
msgstr "adresse IPv%c « %s » non valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3471
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "adresse de passerelle « %s » non valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3619
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "« %s » n'est pas un canal valide ; utilisez <1-13>"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3698
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
msgstr ""
"La syntaxe valide est : vf[attribut=valeur]... [,vf[attribut=valeur]...]]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3724
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3806
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
msgstr ""
"La syntaxe valide est : '[root | parent <handle>][handle <handle>] <kind>'"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3750
msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
msgstr "La syntaxe valide est : '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3947
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "Plan des priorités non valide « %s »"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4035
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; 2 ou 3 chaînes doivent être fournies"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4071
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
"  option = <value>, option = <value>,...\n"
"Valid options are: %s\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste d’options S/390 formatées ainsi :\n"
"  option = <value>, option = <value>,...\n"
"Les options acceptées sont : %s\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4103
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "« %s » n'est pas un canal valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4109
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "« %ld » n'est pas un canal valide"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4186
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
"« %s » n'est pas compatible avec %s « %s » ; veuillez changer la clé et "
"définir le « %s » qui convient pour commencer."

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4201
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "La clé WEP semble provenir de « %s »"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4207
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "L'index de la clé WEP est défini à « %d »"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4246
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
"« %s » n'est pas compatible avec le type « %s » ; veuillez changer ou "
"supprimer la clé"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4280 ../src/nmcli/utils.h:317
msgid "on"
msgstr "marche"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4280 ../src/nmcli/utils.h:317
msgid "off"
msgstr "arrêt"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4321
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez « on », « off » ou « ignore »"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4389
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Interface principale de liaison [none]"

#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4396
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Mode de surveillance de liaison"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4405
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "miimon de liaison [100]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4413
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "downdelay de liaison [0]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4421
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "updelay de liaison [0]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4429
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "arp-interval de liaison [0]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4437
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "arp-ip-target de liaison [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4445
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Débit LACP (« lent » ou « rapide ») [lent]"

#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4618
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
"contents is put into this property.\n"
"\n"
"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
"          set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
"nmcli peut accepter les données de configuration JSON directes ainsi qu'un "
"nom de fichier contenant la configuration. Dans ce dernier cas, le fichier "
"est lu et le contenu est inséré dans cette propriété.\n"
"\n"
"Exemples : set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
"          set team.config /etc/my-team.conf\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4626
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n"
"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link "
"watcher type, while the only property common to all the link watchers is  "
"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n"
"\n"
"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n"
"  'delay-up', 'delay-down'\n"
"\n"
"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n"
"  'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
"\n"
"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' "
"and:\n"
"  'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n"
"\n"
"Example:\n"
"   name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
"Saisir une liste d’observateurs de liens comme dictionnaires dont les clés "
"dont des propriétés teamd. Les paires de dictionnaire sont sous la forme : "
"key=value et les paires sont séparées par ' '. Les dictionnaires sont "
"séparés par ','.\n"
"Les clés autorisées / requises dans le dictionnaire changent selon le type "
"d’observateur de lien, tandis que la seule propriété commune à tous les "
"observateurs de lien est le « nom » qui définit l’observateur de lien à "
"spécifier.\n"
"\n"
"Propriétés disponibles pour l’observateur de lien 'ethtool' :\n"
"  'delay-up', 'delay-down'\n"
"\n"
"Propriétés disponibles pour l’observateur de lien 'nsna_ping' :\n"
"  'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n"
"\n"
"Propriétés disponibles pour 'arp_ping' incluent toutes celles de 'nsna_ping' "
"et :\n"
"  'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n"
"\n"
"Propriétés marquées par '*' sont obligatoires.\n"
"\n"
"Exemple:\n"
"   name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4675
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
msgstr "IEEE 802.15.4 (WPAN) périphérique parent ou connexion UUID"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4711
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
"Saisir le chemin du fichier de certificat d’autorité (CA)  (peut être "
"précédé de file://). [file://]<file path>\n"
"Notez que nmcli ne supporte pas que l'on spécifie les certificats sous forme "
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/cacert.crt\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4753
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
"Saisir le chemin du certificat client (CA)  (peut être précédé de file://). "
"[file://]<file path>\n"
"Notez que nmcli ne supporte pas que l'on spécifie les certificats sous forme "
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/jara.crt\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4810
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
"Saisir le chemin du fichier de certificat d’autorité (CA) pour une "
"authorisation interne (peut être précédé de file://).>\n"
" [file://]<file path>\n"
"Notez que nmcli ne supporte pas que l'on spécifie les certificats sous forme "
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4853
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
"with file://).\n"
"  [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
"Saisir le chemin du fichier de certificat client pour une authorisation "
"interne (peut être précédé de file://).>\n"
" [file://]<file path>\n"
"Notez que nmcli ne supporte pas que l'on spécifie les certificats sous forme "
"de données brutes de blob.\n"
"Exemple : /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4880
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
"byte\n"
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
"\n"
"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
"          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
"Saisissez les octets en tant que liste de valeurs hexadécimales.\n"
"Deux formats sont acceptés :\n"
"(a) une chaîne d'entiers hexadécimaux, dans laquelle deux entiers "
"représentent un octet\n"
"(b) une liste séparée par des espaces d'octets écrits en tant qu'entiers "
"hexadécimaux (avec un préfixe optionnel 0x/0X, ainsi qu'un 0 le précédant "
"optionnellement).\n"
"\n"
"Exemples : ab0455a6ea3a74C2\n"
"          ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4897
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4915
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
"  [file://]<file path> [<password>]\n"
"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
"Saisissez le chemin d'accès vers une clé privée et le mot de passe de la clé "
"(s'il n'a pas déjà été défini) :\n"
"  [file://]<file path> [<password>]\n"
"Exemple : /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4960
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5244
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5705
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6714
msgid "Password [none]"
msgstr "Mot de passe [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5006
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adresse du périphérique Bluetooth"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5054
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5779
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7434
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7472
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7657
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7890
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5060
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Activer STP [no]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5066
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Priorité STP [32768]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5072
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Délai de réacheminement [15]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5078
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello time [2]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5084
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max age [20]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5090
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Période de vieillissement des adresses MAC [300]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5100
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr "Group forward mask [0]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5142
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Activer le snooping IGMP [no]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5200
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Priorité du port de pontage [32]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5206
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Coût du chemin d'accès STP du port de pontage [100]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5212
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin [no]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5238
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5699
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7281
msgid "Username [none]"
msgstr "Nom d'utilisateur [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5340
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
"  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste des permissions utilisateur. Ceci est une liste des noms "
"d'utilisateur formatée comme suit :\n"
"  [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"Les éléments peuvent être séparés par des virgules ou des espaces.\n"
"\n"
"Exemple : alice bob charlie\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5393
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
"supports\n"
"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
"Saisissez des connexions secondaires qui peuvent être activées quand cette \n"
"connexion est active. Les connexions peuvent être indiquées soit par leur "
"UUID \n"
"ou leur identifiant (nom), nmcli les traduisant de manière transparente en "
"UUID.\n"
"N.B. : NetworkManager ne prend en charge actuellement que les connexions "
"VPN\n"
"en tant que connexions secondaires.\n"
"Les éléments peuvent être séparés par des virgules ou des espaces.\n"
"\n"
"Exemple : private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5416
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
"Saisir une valeur qui indique si la connexion est assujetie à un quota de "
"données\n"
"des coûts d'utilisation ou d'autres limitations. Les options acceptées "
"sont :\n"
"'true','yes','on' pour définir la connexion comme étant mesurée\n"
"'false','no','off' pour définir la connexion comme  n'étant pas mesurée\n"
"'unknown' permettre au NetworkManager de choisir une valeur à partir "
"d'heuristiques\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5715
msgid "APN"
msgstr "APN"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5788
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7503
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7697
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5807
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5816
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interface parente [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5843
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste d'adresses IPv4 de serveurs DNS.\n"
"\n"
"Exemple : 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5891
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adresse IPv4 (IP[/plen]) [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5893
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
"\n"
"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste des adresses IPv4 formatées comme suit :\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Le préfixe manquant est considéré comme un préfixe de 32.\n"
"\n"
"Exemple : 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5912
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Passerelle IPv4 [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5920
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
"          10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste des routes IPv4 formatée comme suit :\n"
"  ip/[prefix] next-hop [metric],...\n"
"\n"
"Le préfixe manquant est considéré comme un préfixe de 32.\n"
"Le prochain rebond (hop) manquant est considéré comme 0.0.0.0.\n"
"La métrique manquante est considérée comme une métrique par défaut (NM/noyau "
"va définir une valeur par défaut).\n"
"\n"
"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
"          10.1.2.0/24\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5960
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n"
"  priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste des adresses IPv4 formatées comme suit :\n"
"  priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6067
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers.  If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
"by automatic configuration.  DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
"DNS servers for this connection.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste des adresses IPv6 de serveurs DNS.  Si la méthode de "
"configuration IPv6 est « auto », ces serveurs DNS seront ajoutés à ceux "
"(s'il y en a) qui sont retourné(s) par la configuration automatique.  Les "
"serveurs DNS ne peuvent pas être utilisés avec les méthodes de configuration "
"IPv6 « shared » ou « link-local », car il n'y a pas de réseau en amont. Dans "
"toutes les autres méthodes de configuration IPv6, ces serveurs DNS sont "
"utilisés comme les seuls serveurs DNS pour cette connexion.\n"
"\n"
"Exemple : 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6121
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adresse IPv6 (IP[/plen]) [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6123
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste des adresses IPv6 formatées comme suit :\n"
"  ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
"Le préfixe manquant est considéré comme un préfixe de 128.\n"
"\n"
"Exemple : 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6142
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Passerelle IPv6 [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6150
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
"\n"
"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
"          abbe::/64 55\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste des routes IPv6 formatées comme suit :\n"
"  ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
"\n"
"Le préfixe manquant est considéré comme un préfixe de 128.\n"
"Le prochain rebond (hop) manquant est considéré comme « :: ».\n"
"La métrique manquante est considérée comme une métrique par défaut (NM/noyau "
"va définir une valeur par défaut).\n"
"\n"
"Exemple : 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
"db8:beef::3 2\n"
"          abbe::/64 55\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6190
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n"
"  priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste des adresses IPv6 formatées comme suit :\n"
"  priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6297
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7334
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Périphérique parent [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6303
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Point de terminaison local [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6310
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7353
msgid "Remote"
msgstr "Distant"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6355
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Périphérique parent ou connexion MACsec UUID"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6376
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Activer le chiffrement [yes]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6392
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6398
msgid "SCI port [1]"
msgstr "SCI port [1]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6424
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Périphérique parent MACVLAN ou connexion UUID"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6445
msgid "Tap [no]"
msgstr "Cliquez  [no]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6512
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7611
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:203
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6521
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Canal OLPC Mesh [1]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6530
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Adresse MAC anycast DHCP [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6695
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Périphérique parent PPPoE"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6701
msgid "Service [none]"
msgstr "Service [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6708
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nom d'utilisateur PPPoE"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6744
msgid "Browser only [no]"
msgstr "Navigateur seulement [no]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6750
msgid "PAC URL"
msgstr "URL PAC"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6756
msgid "PAC script"
msgstr "Script PAC"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6880
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7068
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Configuration de l'équipe JSON [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7171
msgid "User ID [none]"
msgstr "ID Utilisateur [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7177
msgid "Group ID [none]"
msgstr "ID Groupe [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7183
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Activer PI [no]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7189
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Activer l'en-tête VNET [no]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7195
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Activer les files d'attente multiples [no]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7208
msgid "veth peer"
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7221
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Périphérique parent VLAN ou connexion UUID"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7228
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "VLAN ID (<0-4094>)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7234
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Marqueurs VLAN (<0-7>) [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7243
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Carte des priorités entrantes [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7253
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Carte des priorités sortantes [aucune]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7321
msgid "Table [0]"
msgstr "Tableau [0]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7341
msgid "VXLAN ID"
msgstr "ID VXLAN"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7347
msgid "Local address [none]"
msgstr "Adresse locale [none]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7359
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Port source minimum [0]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7365
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Port source maximum [0]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7371
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Port de destination [8472]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7411
msgid "Peer"
msgstr "Peer"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7441
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nom NSP WiMAX"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7478
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7662
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "MAC dupliqué [aucun]"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7511
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
"Saisissez une liste de sous-canaux (séparés par des virgules ou espaces).\n"
"\n"
"Exemple : 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7839
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
"Saisissez le type des clés WEP. Les valeurs acceptées sont : 0 ou inconnu, 1 "
"ou clé et 2 ou phrase de passe.\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7898
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Adresse courte (<0x0000-0xffff>)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7914
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Identificateur PAN (<0x0000-0xffff>)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7929
msgid "Page (<default|0-31>)"
msgstr "Page (<default|0-31>)"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7943
msgid "Channel (<default|0-26>)"
msgstr "Canal (<default|0-26>)"

#. ***************************************************************************
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8078
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr "Configuration 6LOWPAN"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8079
msgid "802-1x settings"
msgstr "Configuration 802-1x"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8081
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Connexion bluetooth"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8082
msgid "Bond device"
msgstr "Périphérique de liaison"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8083
msgid "Bridge device"
msgstr "Périphérique de pontage"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8084
msgid "Bridge port"
msgstr "Pont port"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8085
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Connexion haut débit mobile"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8086
msgid "General settings"
msgstr "Configuration générale"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8087
msgid "DCB settings"
msgstr "Configuration DCB"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8088
msgid "Dummy settings"
msgstr "Paramètres fictifs"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8089
msgid "Ethtool settings"
msgstr "Paramètres de l'Ethtool"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8090
msgid "Generic settings"
msgstr "Paramètres génériques"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8091
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Connexion haut débit mobile"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8092
#, fuzzy
msgid "Hostname settings"
msgstr "Nom d'hôte défini à « %s »\n"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8094
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protocole IPv4"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8095
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protocole IPv6"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8096
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "Paramètres du tunnel IP"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8097
msgid "MACsec connection"
msgstr "Connexion MACsec"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8098
msgid "macvlan connection"
msgstr "Connexion macvlan"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8099
msgid "Match"
msgstr "Correspond"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8100
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Connexion OLPC Mesh"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8101
msgid "Open vSwitch bridge settings"
msgstr "Configuration du pont Open vSwitch"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8102
msgid "Open vSwitch DPDK interface settings"
msgstr "Paramètres de l'interface Open vSwitch DPDK"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8103
msgid "OVS External IDs"
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8104
msgid "Open vSwitch interface settings"
msgstr "Paramètres de l'interface Open vSwitch"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8105
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
msgstr "Paramètres de l'interface de patch Open vSwitch"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8106
msgid "Open vSwitch port settings"
msgstr "Paramètres du port Open vSwitch"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8107
msgid "PPP settings"
msgstr "Paramètres PPP"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8108
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8109
msgid "Proxy"
msgstr "Procuration"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8110
msgid "Serial settings"
msgstr "Configuration de série"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8111
msgid "SR-IOV settings"
msgstr "Configuration SR-IOV"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8112
msgid "Traffic controls"
msgstr "Contrôles du trafic"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8113
msgid "Team device"
msgstr "Périphérique de l'équipe"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8114
msgid "Team port"
msgstr "Port de l'équipe"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8115
msgid "Tun device"
msgstr "Périphérique TUN"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8116
msgid "User settings"
msgstr "Configuration utilisateur"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8122
msgid "Wi-Fi P2P connection"
msgstr "Connexion Wi-Fi P2P"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8123
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Connexion WiMAX"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8124
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Ethernet filaire"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8125
msgid "WireGuard VPN settings"
msgstr "Configuration VPN WireGuard"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8126
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Connexion Wi-Fi"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8127
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Paramètres de sécurité Wi-Fi"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8128
msgid "WPAN settings"
msgstr "Configuration WPAN"

#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8528
msgid "name"
msgstr "nom"

#. Generated file. Do not edit.
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:3
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this 6LowPAN interface should be created."
msgstr ""
"S'il est donné, spécifie le nom de l'interface parent ou l'UUID de connexion "
"parent à partir duquel cette interface 6LowPAN doit être créée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:4
msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
msgstr "Canal sur lequel se trouve le réseau mesh auquel se joindre."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:5
#, fuzzy
msgid ""
"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
"request. This is currently only implemented by dhclient DHCP plugin."
msgstr ""
"L'adresse MAC DHCP Anycast utilisée lors de la demande d'une adresse IP via "
"DHCP, l'adresse anycast spécifique utilisée détermine la classe de serveur "
"DHCP qui répond à la demande."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:6
msgid "SSID of the mesh network to join."
msgstr "SSID du réseau mesh à rejoindre."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:7
msgid ""
"Configures AP isolation, which prevents communication between wireless "
"devices connected to this AP. This property can be set to a value different "
"from NM_TERNARY_DEFAULT (-1) only when the interface is configured in AP "
"mode. If set to NM_TERNARY_TRUE (1), devices are not able to communicate "
"with each other. This increases security because it protects devices against "
"attacks from other clients in the network. At the same time, it prevents "
"devices to access resources on the same wireless networks as file shares, "
"printers, etc. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), devices can talk to each "
"other. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the global default is used; in "
"case the global default is unspecified it is assumed to be NM_TERNARY_FALSE "
"(0)."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:8
msgid ""
"802.11 frequency band of the network.  One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
"\" for 2.4GHz 802.11.  This will lock associations to the Wi-Fi network to "
"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate "
"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are "
"compatible.  This setting depends on specific driver capability and may not "
"work with all drivers."
msgstr ""
"802. bande de fréquence du réseau. Soit \"a\" pour 5GHz 802.11a ou \"bg\" "
"pour 2.4GHz 802.11.  Cela verrouillera les associations au réseau Wi-Fi sur "
"la bande spécifique, c'est-à-dire que si \"a\" est spécifié, le dispositif "
"ne sera pas associé au même réseau sur la bande 2.4GHz même si les "
"paramètres de réseau sont compatibles.  Cette configuration dépendra des "
"capacités spécifiques du pilote et ne fonctionnera pas nécessairement avec "
"tous les pilotes."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:9
msgid ""
"If specified, directs the device to only associate with the given access "
"point.  This capability is highly driver dependent and not supported by all "
"devices.  Note: this property does not control the BSSID used when creating "
"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
msgstr ""
"Si indiquée, dirige le périphérique vers le seul point d’accès donné. Cette "
"fonctionnailité dépend largement du pilote et n’est pas prise en charge par "
"tous les périphériques. Remarque: cette propriété ne contrôle pas le BSSID "
"utilisé lors de la création d'un réseau Ad-Hoc et il est peu probable "
"qu'elle le fasse à l'avenir."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:10
msgid ""
"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection.  The device will only join "
"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel.  "
"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires "
"the \"band\" property to be set."
msgstr ""
"Canal sans fil à utiliser pour la connexion Wi-Fi  L'appareil ne joint (ou "
"ne crée pour les réseaux Ad-Hoc) qu'un seul réseau Wi-Fi sur le canal "
"spécifié  Comme les numéros de canal se chevauchent entre les bandes, cette "
"propriété nécessite également de définir la propriété \"band\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:11
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
"Si spécifié, demande au périphérique d'utiliser cette adresse MAC à la "
"place. C'est ce qu'on appelle le clonage ou l'usurpation d'identité MAC. "
"Outre la spécification explicite d'une adresse MAC, les valeurs spéciales "
"\"preserve\", \"permanent\", \"random\" et \"stable\" sont supportées. "
"\"préserver\" signifie ne pas toucher l'adresse MAC lors de l'activation. "
"\"permanent\" signifie l'utilisation de l'adresse matérielle permanente du "
"dispositif. \"random\" crée une adresse MAC aléatoire sur chaque connexion. "
"\"stable\" crée une adresse MAC hachée basée sur connection.stable-id et une "
"clé dépendante de la machine. Si elle n'est pas spécifiée, la valeur peut "
"être écrasée via les valeurs par défaut globales, voir le manuel de "
"NetworkManager.conf. Si elle n'est pas encore spécifiée, elle correspondra à "
"\"permanent\" par défaut. Sur le bus D, ce champ est « assigned-mac-"
"address » ou « cloned-mac-address » (déprécié)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:12
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:96
msgid ""
"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits "
"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will "
"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it "
"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value "
"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-"
"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, "
"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with "
"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to "
"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of "
"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the "
"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC "
"address after the mask, this address is used instead of the current MAC "
"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value "
"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC "
"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of "
"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled "
"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more "
"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For "
"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will "
"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally "
"administered."
msgstr ""
"Avec le réglage « cloned-mac-address » « random » ou « stable », tous les "
"bits de l'adresse MAC sont brouillés par défaut et une adresse MAC unicast "
"administrée localement est créée. Cette propriété permet de spécifier que "
"certains bits soient fixes. Notez que le bit le moins significatif de la "
"première adresse MAC sera toujours désactivé pour créer une adresse MAC "
"unicast. Si la propriété est NULL, elle peut être remplacée par un paramètre "
"de connexion par défaut. Si la valeur est toujours NULL ou une chaîne vide, "
"la valeur par défaut sera de créer une adresse MAC unicast administrée "
"localement. Si la valeur contient une adresse MAC, cette adresse sera "
"utilisée comme masque. Les bits réglés du masque doivent être remplis avec "
"l'adresse MAC actuelle du périphérique, tandis que les bits non réglés sont "
"sujets à une randomisation. Régler \"FE:FF:FF:00:00:00:00\" signifie "
"préserver l'OUI de l'adresse MAC courante et randomiser uniquement les 3 "
"octets inférieurs en utilisant l'algorithme \"random\" ou \"stable\". Si la "
"valeur contient une adresse MAC supplémentaire après le masque, cette "
"adresse sera utilisée à la place de l'adresse MAC actuelle pour remplir les "
"bits qui ne doivent pas être randomisés. Par exemple, une valeur de \"FE:FF:"
"FF:00:00:00:00 68:F7:28:00:00:00:00\" réglera l'OUI de l'adresse MAC à 68:"
"F7:28, tandis que les bits inférieurs seront randomisés. Une valeur de "
"\"02:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00\" créera une adresse MAC "
"entièrement brouillée, administrée globalement et gravée. Si la valeur "
"contient plus d'une adresse MAC supplémentaire, l'une d’entre elles sera "
"choisie au hasard. Par exemple, "
"\"02:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00\" créera "
"une adresse MAC entièrement brouillée, administrée au hasard localement ou "
"globalement."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:13
msgid ""
"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
"networks, such as probe-scanning the SSID.  However, these workarounds "
"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
msgstr ""
"Si sur TRUE, indique que le réseau n'est pas un réseau de broadcasting qui "
"cache son SSID, ce qui fonctionne à la fois en mode infrastructure et en "
"mode AP. En mode infrastructure, diverses solutions de contournement sont "
"utilisées pour une découverte plus fiable des réseaux cachés, comme le "
"balayage par sonde du SSID.  Cependant, ces solutions exposent les "
"incertitudes inhérentes aux réseaux SSID cachés, et donc aux réseaux SSID "
"cachés doivent être utilisées avec prudence. En mode AP, le réseau créé ne "
"diffuse pas son SSID. Notez que le fait de marquer le réseau comme caché "
"peut être un problème de confidentialité pour vous (en mode infrastructure) "
"ou pour les postes clients (en mode AP), car les scanners explicites sont "
"clairement reconnaissables."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:14
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
"Si elle est spécifiée, cette connexion ne s'appliquera qu'au périphérique Wi-"
"Fi dont l'adresse MAC permanente correspond à l'adresse MAC de l'appareil, "
"sans que cette propriété ne modifie l'adresse MAC de l'appareil (c'est-à-"
"dire MAC Spoofing)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:15
msgid ""
"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
"should never apply.  Each MAC address should be given in the standard hex-"
"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
msgstr ""
"Une liste des adresses MAC permanentes des périphériques Wi-Fi auxquels "
"cette connexion ne doit jamais s'appliquer. Chaque adresse MAC doit être "
"donnée en notation standard hexadécimale (ex : \"00:11:22:33:44:55\")."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:16
msgid ""
"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
"randomization),  NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the "
"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize "
"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. "
"Deprecated: 1"
msgstr ""
"L'une de NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (ne jamais randomiser à "
"moins que l'utilisateur n'ait défini une valeur par défaut globale à "
"randomiser et que le suppliant supporte la randomisation),  "
"NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (ne jamais randomiser l'adresse MAC) "
"ou NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (toujours randomiser l'adresse "
"MAC) Cette propriété est dépréciée pour \" Cloned-madadac. Dépréciée : 1"

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:17
msgid ""
"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"mesh\", \"adhoc\" or \"ap"
"\".  If blank, infrastructure is assumed."
msgstr ""
"Mode réseau Wi-Fi ; l'un des modes \"infrastructure\", \"adhoc\" ou \"ap"
"\" ;  Si vide, l'infrastructure est présumée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:18
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:99
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
msgstr ""
"Si différent de zéro, ne transmettez que des paquets de la taille spécifiée "
"ou plus petits, divisant les paquets plus grands en plusieurs trames "
"Ethernet."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:19
msgid ""
"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently "
"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the "
"globally configured value). All other values are reserved."
msgstr ""
"L'une des options NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (désactiver "
"l'économie d'énergie Wi-Fi), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) "
"(activer l'économie d'énergie Wi-Fi), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE "
"(1) (ne toucher au réglage actuel), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT "
"(0) (Utiliser la valeur globale configurée). Toutes les autres valeurs sont "
"réservées."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:20
msgid ""
"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
"communication with the access point.  Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
"s.  This property is highly driver dependent and not all devices support "
"setting a static bitrate."
msgstr ""
"Si non-zéro, redirige le périphérique pour qu’il n’utilise la vitesse de "
"transmission indiquée que pour la communication avec le point d’accès "
"uniquement. Les unités sont en Kb/s, c'est-à-dire 5500 = 5,5 Mbit/s.  Cette "
"propriété dépend fortement du pilote et tous les périphériques ne supportent "
"pas un débit statique."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:21
msgid ""
"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
"network.  NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The "
"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of "
"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
msgstr ""
"Une liste des BSSIDs (chaque BSSIDs étant formaté comme une adresse MAC "
"\"00:11:11:22:33:44:55\") qui ont été détectés comme faisant partie du "
"réseau Wi-Fi.  NetworkManager suit en interne les BSSIDs vus précédemment. "
"La propriété est uniquement destinée à être lue et reflète la liste BSSID de "
"NetworkManager. Les changements que vous faites à cette propriété ne seront "
"pas conservés."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:22
msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
msgstr "SSID du réseau Wi-Fi, à préciser."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:23
msgid ""
"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
"are dBm.  This property is highly driver dependent and not all devices "
"support setting a static transmit power."
msgstr ""
"Cette propriété dépend fortement du pilote et tous les appareils ne prennent "
"pas en charge le paramétrage d'une puissance d'émission statique."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:24
msgid ""
"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
"Les options NMSettingWirelessWakeOnWLan à activer ne sont pas toutes "
"compatibles avec toutes les options : NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
"Wake-on-LAN in NetworkManager)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:25
msgid ""
"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
"802.11 authentication algorithm required by the AP here.  One of \"open\" "
"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP.  "
"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") "
"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
msgstr ""
"Lorsque WEP est utilisé (c'est-à-dire key-mgmt = \"none\" ou \"ieee8021x\"), "
"indiquez ici l'algorithme d'authentification 802.11 requis par l’AP.  Une "
"des propriétés \"open\" pour Open System, \"shared\" pour Shared Key, ou "
"\"leap\" pour Cisco LEAP.  Lorsque vous utilisez Cisco LEAP (c'est-à-dire "
"key-mgmt = \"ieee8021x\" et auth-alg = \"leap\") le \"leap-username\" et "
"\"password\" doivent être spécifiés."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:26
msgid ""
"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
"connection.  One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
"if the supplicant and the access point support it) or "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
"supported).  When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
msgstr ""
"Indique si l'établissement initial rapide de la liaison (802.11ai) (Fast "
"Initial Link Setup) doit être activé pour la connexion.  L'un des paramètres "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (utiliser la valeur par défaut "
"globale), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) (désactiver FILS), "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILSOPTIONAL (2) (activer FILS si le suppliant "
"et le point d'accès le supportent) ou "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (activer FILS et échoue si "
"non supporté).  Lorsque NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_FILS_DEFAULT (0) "
"est sélectionné et qu'aucune valeur par défaut globale n'est définie, FILS "
"sera activé en option."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:27
msgid ""
"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list.  "
"For maximum compatibility leave this property empty.  Each list element may "
"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
msgstr ""
"Une liste d'algorithmes de cryptage de groupe/diffusion qui empêche les "
"connexions aux réseaux Wi-Fi n'utilisant pas l'un des algorithmes de la "
"liste.  Pour une compatibilité maximale, laissez cette propriété vide.  "
"Chaque élément de la liste peut être \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", ou "
"\"ccmp\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:28
#, fuzzy
msgid ""
"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP or no password "
"protection), \"ieee8021x\" (Dynamic WEP), \"owe\" (Opportunistic Wireless "
"Encryption), \"wpa-psk\" (WPA2 + WPA3 personal), \"sae\" (WPA3 personal "
"only), \"wpa-eap\" (WPA2 + WPA3 enterprise) or \"wpa-eap-suite-b-192\" (WPA3 "
"enterprise only). This property must be set for any Wi-Fi connection that "
"uses security."
msgstr ""
"Gestion des clés utilisées pour la connexion.  L'une des options suivantes : "
"\" none \" (WEP), \" ieee8021x \" (WEP dynamique), \" wpa-psk "
"\" (infrastructure WPA-PSK), \" sae \" (SAE) ou \" wpa-eap \" (WPA-"
"Enterprise).  Cette propriété doit être définie pour toute connexion Wi-Fi "
"qui utilise la sécurité."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:29
msgid ""
"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
"Le mot de passe de connexion pour les connexions LEAP héritées (ie, key-mgmt "
"= \"ieee8021x\" et auth-alg = \"leap\")."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:30
msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
msgstr "Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"Leap-password\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:31
msgid ""
"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
"and auth-alg = \"leap\")."
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur de connexion pour les anciennes connexions LEAP (ie, "
"key-mgmt = \"ieee8021x\" et auth-alg = \"leap\")."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:32
msgid ""
"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
"compatibility leave this property empty.  Each list element may be one of "
"\"tkip\" or \"ccmp\"."
msgstr ""
"Une liste d'algorithmes de chiffrement par paires qui empêche les connexions "
"aux réseaux Wi-Fi n'utilisant pas l'un des algorithmes de la liste, pour une "
"compatibilité maximale, laissez cette propriété vide.  Chaque élément de la "
"liste peut être un des \"tkip\" ou \"ccmp\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:33
msgid ""
"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
"the connection.  One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable "
"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the "
"supplicant and the access point support it) or "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not "
"supported).  When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no "
"global default is set, PMF will be optionally enabled."
msgstr ""
"Indique si les structures de gestion protégées (802.11w) (Protected "
"Management Frames) doivent être activées pour la connexion :  L'un des "
"paramètres NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (utiliser la valeur "
"par défaut globale), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) "
"(désactiver PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (activer PMF "
"si le suppliant et le point d'accès le supportent) ou "
"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (activer PMF et échoue si non "
"supporté).  Lorsque NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) est "
"sélectionné et qu'aucune valeur par défaut globale n'est définie, PMF sera "
"activé."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:34
msgid ""
"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN).  If not "
"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
msgstr ""
"Liste des chaînes de caractères spécifiant les versions de protocole WPA "
"autorisées : chaque élément peut être un \"wpa\" (autoriser WPA) ou un \"rsn"
"\" (autoriser WPA2/RSN). Si non spécifié, les connexions WPA et RSN seront "
"autorisées."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:35
msgid ""
"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII "
"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i "
"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 "
"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any "
"length for SAE authentication."
msgstr ""
"Clé pré-partagée pour les réseaux WPA.  Pour WPA-PSK, il s'agit soit d'une "
"phrase de chiffrement ASCII de 8 à 63 caractères qui est (comme spécifié "
"dans la norme 802.11i) hachée pour dériver la clé réelle, soit la clé sous "
"forme de 64 caractères hexadécimaux. Les réseaux WPA3-Personal utilisent une "
"phrase de chiffrement de n'importe quelle longueur pour l'authentification "
"SAE."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:36
msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
msgstr "Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"psk\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:37
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
"and \"wep-key3\" properties."
msgstr ""
"Marqueurs indiquant comment gérer les propriétés \"wep-key0\", \"wep-key1\", "
"\"wep-key2\", et \"wep-key3\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:38
msgid ""
"Controls the interpretation of WEP keys.  Allowed values are "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or "
"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as "
"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the "
"actual WEP key."
msgstr ""
"Contrôle l'interprétation des clés WEP :  les valeurs autorisées sont "
"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY_TYPE_KEY (1), auquel cas la clé est soit une chaîne "
"hexadécimale de 10 ou 26 caractères, soit un mot de passe ASCII de 5 ou 13 "
"caractères ; ou NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), auquel cas la phrase de "
"passe est fournie en chaîne et sera tracée selon la méthode MD5 pour obtenir "
"la clé WEP actuelle."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:39
msgid ""
"Index 0 WEP key.  This is the WEP key used in most networks.  See the \"wep-"
"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"Index 0 Clé WEP : c'est la clé WEP utilisée dans la plupart des réseaux, "
"voir la propriété \"wep-key-type\" pour une description de la façon dont "
"cette clé est interprétée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:40
msgid ""
"Index 1 WEP key.  This WEP index is not used by most networks.  See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"Index 1 Clé WEP: cet index WEP n'est pas utilisé par la plupart des réseaux  "
"Voir la propriété \"wep-key-type\" pour une description de la façon dont "
"cette clé est interprétée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:41
msgid ""
"Index 2 WEP key.  This WEP index is not used by most networks.  See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"Index 2 Clé WEP: cet index WEP n'est pas utilisé par la plupart des réseaux  "
"Voir la propriété \"wep-key-type\" pour une description de la façon dont "
"cette clé est interprétée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:42
msgid ""
"Index 3 WEP key.  This WEP index is not used by most networks.  See the "
"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
msgstr ""
"Index 3 Clé WEP: cet index WEP n'est pas utilisé par la plupart des réseaux  "
"Voir la propriété \"wep-key-type\" pour une description de la façon dont "
"cette clé est interprétée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:43
msgid ""
"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
"index is used by the AP, put that WEP key index here.  Valid values are 0 "
"(default key) through 3.  Note that some consumer access points (like the "
"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
msgstr ""
"Lorsque WEP statique est utilisé (c'est-à-dire key-mgmt = \"none\") et qu'un "
"index de clé WEP non par défaut est utilisé par le PA, mettez cet index de "
"clé WEP ici.  Les valeurs valides sont 0 (clé par défaut) à 3.  Notez que "
"certains points d'accès consommateurs (comme le Linksys WRT54G) numérotent "
"les clés 1 - 4."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:44
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access "
"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value "
"of 1."
msgstr ""
"Marqueurs indiquant quel mode de WPS doit être utilisé, le cas échéant. Il y "
"a peu d’intérêt  à modifier les paramètres par défaut car NetworkManager "
"déterminera automatiquement s'il est possible de démarrer l'inscription WPS "
"à partir des capacités du point d'accès. WPS peut être désactivé en réglant "
"cette propriété à la valeur 1."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:45
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
"Liste des chaînes à comparer avec le nom altSubjectName du certificat "
"présenté par le serveur d'authentification Si la liste est vide, aucune "
"vérification du nom altSubjectName du certificat du serveur n'est effectuée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:46
msgid ""
"Anonymous identity string for EAP authentication methods.  Used as the "
"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
"like EAP-TTLS."
msgstr ""
"Chaîne d'identité anonyme pour les méthodes d'authentification EAP  Utilisée "
"comme identité non chiffrée avec les types EAP qui supportent différentes "
"identités par tunel comme EAP-TTLS."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:47
msgid ""
"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
msgstr ""
"Un délai d'attente pour l'authentification : zéro signifie la valeur par "
"défaut globale ; si la valeur par défaut globale n'est pas définie, le délai "
"d'attente pour l'authentification est de 25 secondes."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:48
msgid ""
"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; three are "
"currently supported: blob, path and pkcs#11 URL. When using the blob scheme "
"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When "
"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded "
"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending "
"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP "
"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks "
"and is NOT recommended. Note that enabling NMSetting8021x:system-ca-certs "
"will override this setting to use the built-in path, if the built-in path is "
"not a directory."
msgstr ""
"Contient le certificat CA si utilisé par la méthode EAP spécifiée dans la "
"propriété \"eap\". Les données du certificat sont spécifiées à l'aide d'un "
"\"schéma\" ; trois sont actuellement prises en charge : blob, path et "
"pkcs#11. Lorsque vous utilisez le schéma blob, cette propriété doit être "
"définie sur les données codées UTF-8 du certificat. Lorsque vous utilisez le "
"schéma path, cette propriété doit être définie comme chemin complet UTF-8, "
"préfixée avec la chaîne \"file://\" et terminant par un byte NUL. Cette "
"propriété peut être annulée même si la méthode EAP prend en charge les "
"certificats CA, mais cela ouvre la porte aux attaques malveillantes et n’est "
"donc PAS conseillé. Notez qu’activer les NMSetting8021x:system-ca-certs "
"remplacera cette configuration pour utiliser le chemin intégré si le chemin "
"intégré ne correspond pas à un répertoire."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:49
msgid ""
"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
"Le mot de passe utilisé pour accéder au certificat (CA) stocké dans la "
"propriété \"ca-cert\" n'a de sens que si le certificat est stocké sur un "
"jeton PKCS#11 qui nécessite un login."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:50
msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
msgstr "Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"ca-cert-password\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:51
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"ca-cert\" property. If NMSetting8021x:system-"
"ca-certs is enabled and the built-in CA path is an existing directory, then "
"this setting is ignored."
msgstr ""
"Chemin codé en UTF-8 vers un répertoire contenant les certificats formatés "
"PEM ou DER à ajouter à la chaîne de vérification en plus du certificat "
"spécifié dans la propriété \"ca-cert\". Si NMSetting8021x:system-ca-certs "
"est activé et que le chemin CA intégré est un répertoire existant, alors ce "
"paramètre est ignoré."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:52
msgid ""
"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
msgstr ""
"Contient le certificat du client s'il est utilisé par la méthode EAP "
"spécifiée dans la propriété \"eap\". Les données du certificat sont "
"spécifiées à l'aide d'un \"schéma\" ; deux sont actuellement prises en "
"charge : blob et pat. Si vous utilisez le schéma blob (qui est "
"rétrocompatible avec NM 0.7.x) cette propriété doit être définie sur les "
"données codées DER du certificat. Si vous utilisez le schéma path, cette "
"propriété doit être définie au chemin complet UTF-8, préfixée de \"file://\" "
"et terminant par un byte NUL final."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:53
msgid ""
"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
"that requires a login."
msgstr ""
"Le mot de passe utilisé pour accéder au certificat client stocké dans la "
"propriété \"client-cert\". N'a de sens que si le certificat est stocké sur "
"un jeton PKCS#11 qui nécessite un login."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:54
msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
msgstr ""
"Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"client-cert-password\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:55
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this list of FQDNs is used as a "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
"authentication server.  If a matching dNSName is found, this constraint is "
"met.  If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
"SubjectName CN using the same comparison. Multiple valid FQDNs can be passed "
"as a \";\" delimited list."
msgstr ""
"Contrainte pour le nom de domaine du serveur. Si définie, cette liste de "
"FQDN est utilisée comme correspondance de suffixe pour le ou les éléments "
"dNSName du certificat présenté par le serveur d'authentification.  Si un "
"dNSName correspondant est trouvé, cette contrainte est remplie.  Si aucune "
"valeur dNSName est présente, cette contrainte est comparée au CN du "
"SubjectName. Plusieurs FQDNs peuvent être passés en tant que liste délimitée "
"par « ; »."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:56
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
"authentication server.  If a matching dNSName is found, this constraint is "
"met.  If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
"SubjectName CN using same suffix match comparison. Since version 1.24, "
"multiple valid FQDNs can be passed as a \";\" delimited list."
msgstr ""
"Contrainte pour le nom de domaine du serveur. Si défini, ce FQDN est utilisé "
"comme correspondance de suffixe pour le ou les éléments dNSName du "
"certificat présenté par le serveur d'authentification.  Si un dNSName "
"correspondant est trouvé, cette contrainte est remplie.  Si aucune valeur "
"dNSName est présente, cette contrainte est comparée au CN du SubjectName en "
"utilisant cette correspondance de suffixe. Depuis la version 1.24, plusieurs "
"FQDN valides peuvent être passés en tant que liste délimitée par « ; »."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:57
msgid ""
"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
"802.1x.  Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
"\"pwd\", and \"fast\".  Each method requires different configuration using "
"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for "
"the allowed combinations."
msgstr ""
"La méthode EAP autorisée lors de l'authentification au réseau avec 802.1x.  "
"Les méthodes valides sont : \"saut\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
"\"ttls\", \"pwd\" et \"fast\".  Chaque méthode nécessite différentes "
"configurations utilisant les propriétés de ce paramètre ; consultez la "
"documentation wpa_supplicant pour les combinaisons possibles."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:58
msgid ""
"Identity string for EAP authentication methods.  Often the user's user or "
"login name."
msgstr ""
"Chaîne d'identité pour les méthodes d'authentification EAP.  Souvent le nom "
"d'utilisateur ou de connexion de l'utilisateur."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:59
msgid ""
"Whether the 802.1X authentication is optional. If TRUE, the activation will "
"continue even after a timeout or an authentication failure. Setting the "
"property to TRUE is currently allowed only for Ethernet connections. If set "
"to FALSE, the activation can continue only after a successful authentication."
msgstr ""
"Si l'authentification 802.1X est facultative. Si elle est TRUE, l'activation "
"se poursuivra même après un délai d'attente ou un échec d'authentification. "
"Le réglage de la propriété sur TRUE n'est actuellement autorisé que pour les "
"connexions Ethernet. Si elle est réglée sur FALSE, l'activation ne peut se "
"poursuivre qu'après une authentification réussie."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:60
msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
msgstr "Chemin de fichier encodé UTF-8 contenant PAC pour EAP-FAST."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:61
msgid ""
"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
"\"password\" is preferred."
msgstr ""
"Mot de passe encodé UTF-8 utilisé pour les méthodes d'authentification EAP. "
"Si la propriété \"password\" et la propriété \"password-raw\" sont toutes "
"deux spécifiées, on choisira \"password\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:62
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:109
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:151
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:201
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:331
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr "Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"password\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:63
msgid ""
"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is "
"preferred."
msgstr ""
"Mot de passe utilisé pour les méthodes d'authentification EAP, donné sous "
"forme de tableau d'octets pour permettre l'utilisation de mots de passe dans "
"d'autres encodages que UTF-8. Si la propriété \"password\" et la propriété "
"\"password-raw\" sont spécifiées, on choisira \"password\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:64
msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
msgstr "Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"password-raw\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:65
msgid ""
"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to "
"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to "
"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more "
"details."
msgstr ""
"Spécifie les marqueurs d'authentification à utiliser dans l'authentification "
"externe \"phase 1\" en utilisant les options NMSetting8021xAuthFlags Les "
"versions TLS individuelles peuvent être explicitement désactivées. Si un "
"certain marqueur TLS désactivé n'est pas activé, il appartient au suppliant "
"de l'autoriser ou non. Les options TLS correspondent aux paramètres "
"tls_disable_tlsv1_x. Consultez la documentation wpa_supplicant pour plus de "
"détails."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:66
msgid ""
"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), "
"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both "
"authenticated and unauthenticated provisioning).  See the wpa_supplicant "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Active ou désactive le provisionnement en ligne des identifiants EAP-FAST "
"lorsque FAST est spécifié comme méthode EAP dans la propriété \"eap\". Les "
"valeurs reconnues sont \"0\" (désactivé), \"1\" (autorise le provisionnement "
"non authentifié), \"2\" (autorise le provisionnement authentifié) et "
"\"3\" (autorise le provisionnement authentifié et non authentifié).  Voir la "
"documentation wpa_supplicant pour plus de détails."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:67
msgid ""
"Forces use of the new PEAP label during key derivation.  Some RADIUS servers "
"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1.  Set to "
"\"1\" to force use of the new PEAP label.  See the wpa_supplicant "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Force l'utilisation du nouveau label PEAP lors de la dérivation des clés.  "
"Certains serveurs RADIUS peuvent nécessiter de forcer le nouveau label PEAP "
"à inter opérer avec PEAPv1.  Définir sur \"1\" pour forcer l'utilisation du "
"nouveau label PEAP. Consultez la documentation wpa_supplicant pour plus de "
"détails."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:68
msgid ""
"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
"\"eap\" property.  When unset, the version reported by the server will be "
"used.  Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force "
"the client to use a particular PEAP version.  To do so, this property may be "
"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
msgstr ""
"Force quelle version de PEAP est utilisée lorsque PEAP est définie comme "
"méthode EAP dans la propriété \"eap\".  Lorsqu'elle est désactivée, la "
"version signalée par le serveur sera utilisée.  Parfois, lors de "
"l'utilisation d'anciens serveurs RADIUS, il est nécessaire de forcer le "
"client à utiliser une version PEAP particulière. Pour ce faire, cette "
"propriété peut être définie sur \"0\" ou \"1\" pour forcer cette version "
"spécifique de PEAP."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:69
msgid ""
"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
"authentication. If the list is empty, no verification of the server "
"certificate's altSubjectName is performed."
msgstr ""
"Liste des chaînes à comparer avec le nom altSubjectName du certificat "
"présenté par le serveur d'authentification lors de l'authentification "
"interne \"phase 2\" Si la liste est vide, aucune vérification du nom "
"altSubjectName du certificat du serveur n'est effectuée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:70
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner authentication method when an EAP "
"method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" property.  "
"For TTLS this property selects one of the supported non-EAP inner methods: "
"\"pap\", \"chap\", \"mschap\", \"mschapv2\" while \"phase2-autheap\" selects "
"an EAP inner method.  For PEAP this selects an inner EAP method, one of: "
"\"gtc\", \"otp\", \"md5\" and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method "
"requires specific parameters for successful authentication; see the "
"wpa_supplicant documentation for more details. Both \"phase2-auth\" and "
"\"phase2-autheap\" cannot be specified."
msgstr ""
"Spécifie la méthode d'authentification interne non-EAP \"phase 2\" autorisée "
"lorsqu'une méthode EAP qui utilise un tunnel TLS interne est spécifiée dans "
"la propriété \"eap\".  Les méthodes reconnues de la \" phase 2 \" qui ne "
"font pas partie d’EAP sont \" pap \", \" chap \", \" mschap \", \" mschapv2 "
"\", \" gtc \", \" otp \", \" md5 \" et \" tls \". Chaque méthode interne de "
"\"phase 2\" nécessite des paramètres spécifiques pour une authentification "
"réussie ; voir la documentation de wpa_supplicant pour plus de détails."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:71
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication method when "
"TTLS is specified in the \"eap\" property.  Recognized EAP-based \"phase 2\" "
"methods are \"md5\", \"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each "
"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful "
"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
msgstr ""
"Spécifie la méthode d'authentification interne non-EAP \"phase 2\" autorisée "
"lorsqu'une méthode EAP qui utilise un tunnel TLS interne est spécifiée dans "
"la propriété \"eap\".  Les méthodes reconnues de \"phase 2\" basées sur EAP "
"sont \"md5\", \"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\" et \"tls\". Chaque méthode "
"interne de \"phase 2\" nécessite des paramètres spécifiques pour une "
"authentification réussie ; voir la documentation wpa_supplicant pour plus de "
"détails."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:72
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
"specified using a \"scheme\"; three are currently supported: blob, path and "
"pkcs#11 URL. When using the blob scheme this property should be set to the "
"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This "
"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but "
"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended. Note that "
"enabling NMSetting8021x:system-ca-certs will override this setting to use "
"the built-in path, if the built-in path is not a directory."
msgstr ""
"Contient le certificat de l'AC \"phase 2\" s'il est utilisé par la méthode "
"EAP spécifiée dans les propriétés \"phase2-auth\" ou \"phase2-autheap\". Les "
"données du certificat sont spécifiées à l'aide d'un \"schéma\" ; trois sont "
"actuellement prises en charge : blob, path et pkcs#11 URL. Lorsque vous "
"utilisez le schéma blob, cette propriété doit être définie sur les données "
"codées DER du certificat. Lorsque vous utilisez le schéma path, cette "
"propriété doit être définie sur le chemin complet du certificat encodé en "
"UTF-8, préfixé par la chaîne \"file://\" et se terminant par un octet NUL. "
"Cette propriété peut être désactivée même si la méthode EAP prend en charge "
"les certificats CA, mais cela permet des attaques malveillantes et n'est PAS "
"recommandé. Notez que l'activation de NMSetting8021x:system-ca-certs "
"remplacera ce paramètre pour utiliser le chemin intégré, si le chemin "
"intégré n'est pas un répertoire."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:73
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
"PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
"Le mot de passe utilisé pour accéder au certificat CA \"phase2\" stocké dans "
"la propriété \"phase2-ca-cert\" n'a de sens que si le certificat est stocké "
"sur un jeton PKCS#11 qui nécessite un login."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:74
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
msgstr ""
"Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"phase2-ca-cert-password\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:75
msgid ""
"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property. If NMSetting8021x:"
"system-ca-certs is enabled and the built-in CA path is an existing "
"directory, then this setting is ignored."
msgstr ""
"Chemin encodé en UTF-8 vers un répertoire contenant les certificats formatés "
"PEM ou DER à ajouter à la chaîne de vérification en plus du certificat "
"spécifié dans la propriété \"phase2-ca-cert\". Si NMSetting8021x:system-ca-"
"certs est activé et que le chemin d'accès intégré à l'AC est un répertoire "
"existant, ce paramètre est ignoré."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:76
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently "
"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards "
"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's "
"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to "
"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string "
"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be "
"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-"
"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
msgstr ""
"Contient le certificat client \"phase 2\" si utilisé par la méthode EAP "
"spécifiée dans les propriétés \"phase2-auth\" ou \"phase2-autheap\" ; les "
"données du certificat sont spécifiées en utilisant un \"schéma\" ; deux sont "
"actuellement supportées : blob et path ; lorsque vous utilisez le schéma "
"blob (qui est rétrocompatible avec NM 0.7.x) cette propriété doit être "
"définie comme les données codées DER du certificat, et le chemin complet du "
"certificat doit être défini en UTF-8, avec le \"file://\" et se terminant "
"par un octet NUL de terminaison. Cette propriété peut être désactivée même "
"si la méthode EAP supporte les certificats CA, mais cela permet les attaques "
"malveillantes et n'est PAS recommandé."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:77
msgid ""
"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
msgstr ""
"Le mot de passe utilisé pour accéder au certificat client \"phase2\" stocké "
"dans la propriété \"phase2-client-cert\" n'a de sens que si le certificat "
"est stocké sur un jeton PKCS#11 qui nécessite un login."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:78
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
msgstr ""
"Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"phase2-client-cert-password"
"\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:79
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this list of FQDNs is used as a "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a "
"matching dNSName is found, this constraint is met.  If no dNSName values are "
"present, this constraint is matched against SubjectName CN using the same "
"comparison. Multiple valid FQDNs can be passed as a \";\" delimited list."
msgstr ""
"Contrainte pour le nom de domaine du serveur. Si définie, ce FQDN est "
"utilisé comme exigence de correspondance de suffixe pour le ou les éléments "
"dNSName du certificat présenté par le serveur d'authentification pendant "
"l'authentification interne \"phase 2\".  Si un dNSName correspondant est "
"trouvé, cette contrainte est remplie. Si aucune valeur dNSName n'est "
"présente, cette contrainte est comparée à CN SubjectName utilisant la même "
"correspondance. Plusieurs FQDNs valides peuvent être passés comme une liste "
"délimitée par « ; »."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:80
msgid ""
"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication.  If a "
"matching dNSName is found, this constraint is met.  If no dNSName values are "
"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix "
"match comparison. Since version 1.24, multiple valid FQDNs can be passed as "
"a \";\" delimited list."
msgstr ""
"Contrainte pour le nom de domaine du serveur. Si défini, ce FQDN est utilisé "
"comme exigence de correspondance de suffixe pour le ou les éléments dNSName "
"du certificat présenté par le serveur d'authentification pendant "
"l'authentification interne \"phase 2\".  Si un dNSName correspondant est "
"trouvé, cette contrainte est remplie. Si aucune valeur dNSName n'est "
"présente, cette contrainte est comparée à CN SubjectName utilisant la même "
"correspondance de suffixe. Depuis la version 1.24, plusieurs FQDNs valides "
"peuvent être passés comme une liste délimitée par « ; »."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:81
msgid ""
"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob "
"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted "
"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this "
"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When "
"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should "
"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property "
"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. "
"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to "
"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" "
"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the "
"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to "
"decode the PKCS#12 private key and certificate."
msgstr ""
"Contient la clé privée interne \"phase 2\" lorsque la propriété \"phase2-auth"
"\" ou \"phase2-autheap\" est définie sur \"tls\". Les données clés sont "
"spécifiées à l'aide d'un \"schéma\" ; deux sont actuellement prises en "
"charge : blob et path. Lors de l'utilisation du schéma blob et des clés "
"privées, cette propriété doit être définie sur les données codées PEM "
"cryptées de la clé. Lors de l'utilisation de clés privées avec le schéma de "
"chemin d'accès, cette propriété doit être définie sur le chemin d'accès "
"encodé UTF-8 complet de la clé, préfixé par la chaîne \"file:///\" et se "
"terminant par un octet NUL de fin. Lors de l'utilisation des clés privées au "
"format PKCS#12 et du schéma blob, cette propriété doit être définie sur les "
"données PKCS#12 et la propriété \"phase2-private-key-password\" doit être "
"définie sur le mot de passe utilisé pour décrypter le certificat et la clé "
"PKCS#12. Lors de l'utilisation des fichiers PKCS#12 et du schéma de chemins, "
"cette propriété doit être définie sur le chemin complet encodé en UTF-8 de "
"la clé, préfixé par la chaîne \"file://\" et se terminant par un octet NUL "
"de fin, et comme pour le schéma blob, la propriété \"phase2-private-key-"
"password\" doit être définie comme le mot de passe utilisé pour décoder la "
"clé privée PKCS#12 et son certificat."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:82
msgid ""
"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
"scheme, or is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
"Le mot de passe utilisé pour déchiffrer la clé privée \"phase 2\" spécifiée "
"dans la propriété \"phase2-private-key\" lorsque la clé privée utilise le "
"schéma de chemins ou est une clé au format PKCS#12."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:83
msgid ""
"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
msgstr ""
"Indicateurs de gestion de la propriété \"phase2-private-key-password\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:84
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is "
"performed.  This property provides little security, if any, and its use is "
"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
msgstr ""
"Substring à faire correspondre à l'objet du certificat présenté par le "
"serveur d'authentification lors de l'authentification interne \"phase 2\". "
"Si non défini, on ne peut vérifier l'objet du certificat du serveur "
"d'authentification. Cette propriété fournit peu de sécurité, si elle existe, "
"et son utilisation est dépréciée en faveur du NMSetting8021x:phase2-domain-"
"suffix-match."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:85
msgid "PIN used for EAP authentication methods."
msgstr "PIN utilisé pour les méthodes d'authentification EAP."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:86
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:203
msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
msgstr "Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"pin\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:87
msgid ""
"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be "
"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with "
"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path "
"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a "
"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob "
"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-"
"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 "
"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this "
"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as "
"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to "
"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. "
"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted "
"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged "
"users.  Private keys should always be encrypted with a private key password "
"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
msgstr ""
"Contient la clé privée lorsque la propriété \"eap\" est définie sur \"tls\". "
"Les données clés sont spécifiées à l'aide d'un \"schéma\" ; deux sont "
"actuellement prises en charge : blob et path. Lors de l'utilisation du "
"schéma blob et des clés privées, cette propriété doit être définie sur les "
"données codées PEM cryptées de la clé. Lors de l'utilisation de clés privées "
"avec le schéma de chemin d'accès, cette propriété doit être définie sur le "
"chemin d'accès encodé UTF-8 complet de la clé, préfixé par la chaîne "
"\"file:///\" et se terminant par un octet NUL de fin. Lors de l'utilisation "
"des clés privées au format PKCS#12 et du schéma blob, cette propriété doit "
"être définie sur les données PKCS#12 et la propriété \"clé privée-mot de "
"passe\" doit être définie sur mot de passe utilisé pour décrypter le "
"certificat et la clé PKCS#12. Lors de l'utilisation des fichiers PKCS#12 et "
"du schéma de chemins, cette propriété doit être définie sur le chemin "
"complet encodé en UTF-8 de la clé, préfixé par la chaîne \"file://\" et se "
"terminant par un octet NUL de fin, et comme pour le schéma blob, la "
"propriété \"private key-password\" doit être définie par le mot de passe "
"utilisé pour décoder la clé privée et le certificat PKCS#12. ATTENTION : "
"\"clé privée\" n'est pas une propriété \"secrète\", et donc des données de "
"clé privée non cryptées utilisant le schéma BLOB peuvent être lues par des "
"utilisateurs non privilégiés.  Les clés privées doivent toujours être "
"cryptées à l'aide d'un mot de passe de clé privée afin d'empêcher tout accès "
"non autorisé aux données non cryptées des clés privées."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:88
msgid ""
"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
"private key is a PKCS#12 format key."
msgstr ""
"Le mot de passe utilisé pour déchiffrer la clé privée spécifiée dans la "
"propriété \" private key \" lorsque la clé privée utilise le schéma de "
"chemins ou si la clé privée est une clé au format PKCS#12."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:89
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
msgstr ""
"Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"private-key-password\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:90
msgid ""
"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
"server certificate's subject is performed.  This property provides little "
"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:"
"domain-suffix-match."
msgstr ""
"Sous-chaîne à faire correspondre à l'objet du certificat présenté par le "
"serveur d'authentification. Lorsqu'il est désactivé, aucune vérification de "
"l'objet du certificat du serveur d'authentification n'est effectuée.  Cette "
"propriété offre peu de sécurité, voire aucune, et son utilisation est "
"dépréciée en faveur de NMSetting8021x:domain-suffix-match"

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:91
msgid ""
"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
"path switch.  The certificates in this directory are added to the "
"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert"
"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-"
"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides "
"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 "
"options for wpa_supplicant)."
msgstr ""
"Si définie sur TRUE, remplace les propriétés \"ca-path\" et \"phase2-ca-path"
"\" en utilisant le répertoire CA système spécifié lors de la configuration "
"avec le commutateur --system-ca-path.  Les certificats de ce répertoire sont "
"ajoutés à la chaîne de vérification en plus des certificats spécifiés par "
"les propriétés \"ca-cert\" et \"phase2-ca-cert\". Si le chemin fourni avec --"
"system-ca-path est plutôt un nom de fichier (paquet de certificats CA de "
"confiance), il remplace les propriétés \"ca-cert\" et \"phase2-ca-cert"
"\" (définit les options ca_cert/ca_cert2 pour wpa_supplicant)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:92
msgid ""
"When TRUE, setup the interface to accept packets for all MAC addresses. This "
"is enabling the kernel interface flag IFF_PROMISC. When FALSE, the interface "
"will only accept the packets with the interface destination mac address or "
"broadcast."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:93
msgid ""
"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
"be skipped."
msgstr ""
"Si défini sur TRUE, applique la négociation automatique de la vitesse et du "
"mode duplex. Si les propriétés \"speed\" et \"duplex\" sont toutes les deux "
"spécifiées, seul ce mode unique sera annoncé et accepté pendant le processus "
"d'auto-négociation des liens : cela ne fonctionne que pour les "
"spécifications BASE-T 802.3 et est utile pour faire respecter les modes "
"gigabits, car dans ces cas, la négociation des liens est obligatoire. Si "
"défini sur FALSE, les propriétés \"speed\" et \"duplex\" doivent être toutes "
"les deux réglées ou la configuration de la liaison sera ignorée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:94
msgid ""
"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
"\"cloned-mac-address\"."
msgstr ""
"Si spécifié, demande au périphérique d'utiliser cette adresse MAC à la "
"place. C'est ce qu'on appelle le clonage ou l'usurpation d'identité MAC. "
"Outre la spécification explicite d'une adresse MAC, les valeurs spéciales "
"\"preserve\", \"permanent\", \"random\" et \"stable\" sont supportées. "
"\"préserver\" signifie ne pas toucher l'adresse MAC lors de l'activation. "
"\"permanent\" signifie l'utilisation de l'adresse matérielle permanente du "
"dispositif. \"random\" crée une adresse MAC aléatoire sur chaque connexion. "
"\"stable\" crée une adresse MAC hachée basée sur connection.stable-id et une "
"clé dépendante de la machine. Si elle n'est pas spécifiée, la valeur peut "
"être écrasée via les valeurs par défaut globales, voir le manuel de "
"NetworkManager.conf. Si elle n'est pas encore spécifiée, elle correspondra à "
"\"permanent\" par défaut. Sur le bus D, ce champ est « assigned-mac-"
"address » ou « cloned-mac-address » (déprécié)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:95
msgid ""
"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
"your device supports it."
msgstr ""
"Lorsqu'une valeur est définie, \"half\" ou \"full\", ella a pour effet de "
"configurer l'appareil pour qu'il utilise le mode duplex spécifié. Si \"auto-"
"negociate\" est sur \"yes\", le mode duplex spécifié sera le seul proposé "
"lors de la négociation du lien : il ne fonctionne que pour les "
"spécifications BASE-T 802.3 et est utile pour faire respecter les modes "
"gigabits, car dans ces cas la négociation du lien est obligatoire. Si la "
"valeur n'est pas définie (valeur par défaut), la configuration du lien sera "
"soit ignorée (si \"auto-negociate\" est sur \"no\", la valeur par défaut), "
"soit négociée automatiquement (si \"auto-negociate\" est sur \"yes\") et le "
"périphérique local annoncera tous les modes duplex supportés. Doit être "
"défini avec la propriété \"speed\" si spécifié. Avant de spécifier un mode "
"duplex, assurez-vous que votre périphérique le prenne bien en charge."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:97
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
"Si spécifiée, cette connexion ne s'applique qu'au périphérique Ethernet dont "
"l'adresse MAC permanente correspond à l'adresse MAC. Cette propriété ne "
"change pas l'adresse MAC du périphérique (c'est-à-dire l'usurpation "
"d'identité MAC)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:98
msgid ""
"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
"permanent MAC address matches an address in the list.  Each MAC address is "
"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
msgstr ""
"Si spécifiée, cette connexion ne s'appliquera jamais au périphérique "
"Ethernet dont l'adresse MAC permanente correspond à une adresse dans la "
"liste.  Chaque adresse MAC est en notation standard hexadécimale "
"(00:11:22:33:44:55)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:100
msgid ""
"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
"methods.  One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the "
"device supports only one port type, this setting is ignored."
msgstr ""
"Type de port spécifique à utiliser si l'appareil prend en charge plusieurs "
"méthodes de connexion. Un des types \"tp\" (Twisted Pair), \"aui"
"\" (Attachment Unit Interface), \"bnc\" (Thin Ethernet) ou \"mii\" (Media "
"Independent Interface). Si l'appareil ne prend en charge qu'un type de port, "
"ce paramètre sera ignoré."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:101
msgid ""
"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
msgstr ""
"type de périphérique réseau s390 ; un parmi \"qeth\", \"lcs\" ou \"ctc\", "
"représentant les différents types de périphériques réseau virtuels "
"disponibles sur les systèmes s390."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:102
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options.  Both keys "
"and values must be strings.  Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
"\"portname\", \"protocol\", among others.  Key names must contain only "
"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
msgstr ""
"Dictionnaire des paires clé/valeur des options de périphériques spécifiques "
"à s390. Les clés et les valeurs doivent correspondre à des chaînes de "
"caractères. Les clés autorisées comprennent \"portno\", \"layer2\", "
"\"portname\", \"protocol\", entre autres. Les noms des clés doivent contenir "
"uniquement des caractères alphanumériques (c'est-à-dire[a-zA-Z0-9])."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:103
msgid ""
"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
"communication with z/VM or s390 host.  Like the \"mac-address\" property for "
"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only "
"applies to the network device that uses these subchannels.  The list should "
"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of "
"hexadecimal characters and the period (.) character."
msgstr ""
"Identifie les sous-canaux spécifiques que ce périphérique réseau utilise "
"pour communiquer avec l'hôte z/VM ou s390.  Comme la propriété \"mac-address"
"\" pour les périphériques non z/VM, cette propriété peut être utilisée pour "
"garantir que cette connexion ne s'applique qu'au périphérique réseau qui "
"utilise ces sous-canaux.  La liste doit contenir exactement 3 chaînes, et "
"chaque chaîne ne peut être composée que de caractères hexadécimaux et le "
"caractère point (.)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:104
msgid ""
"When a value greater than 0 is set, configures the device to use the "
"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
"supports it."
msgstr ""
"Lorsqu'une valeur supérieure à 0 est définie, configure l'appareil pour "
"qu'il utilise la vitesse spécifiée. Si \"auto-négocier\" est sur \"yes\", la "
"vitesse spécifiée sera la seule annoncée lors de la négociation du lien : "
"cela ne fonctionne que pour les spécifications BASE-T 802.3 et est utile "
"pour imposer des vitesses gigabit, car dans ce cas la négociation du lien "
"est obligatoire. Si la valeur n'est pas réglée (0, la valeur par défaut), la "
"configuration du lien sera soit ignorée (si \"auto-negociate\" est sur \"no"
"\", la valeur par défaut), soit négociée automatiquement (si \"auto-negociate"
"\" est sur \"yes\") et le périphérique local affichera toutes les vitesses "
"supportées. En Mbit/s, soit 100 == 100Mbit/s. Doit être défini ainsi quela "
"propriété \"duplex\" si elle est différente de zéro. Avant de spécifier une "
"valeur de vitesse, assurez-vous que votre périphérique la prenne bien en "
"charge."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:105
msgid ""
"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to "
"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to "
"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
msgstr ""
"Les options NMSettingWiredWakeOnLan à activer. Les périphériques ne prennent "
"pas tous en charge toutes les options. Peut correspondre à une combinaison "
"de NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
"(0x40) ou les valeurs spéciales NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) "
"(pour utiliser les paramètres globaux) et "
"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (pour déactiver la gestion de "
"Wake-on-LAN du NetworkManager)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:106
msgid ""
"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
"represented as an Ethernet MAC address.  If NULL, no password will be "
"required."
msgstr ""
"Si spécifié, le mot de passe utilisé avec Wake-on-LAN basé sur magic-packet, "
"représenté par une adresse Ethernet MAC.  Si NULL, aucun mot de passe ne "
"sera requis."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:107
msgid "Encapsulation of ADSL connection.  Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
msgstr ""
"Encapsulation de la connexion ADSL. Peut correspondre à \"vcmux\" ou \"llc\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:108
msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
msgstr "Mot de passe utilisé pour s'authentifier avec le service ADSL."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:110
msgid "ADSL connection protocol.  Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
msgstr ""
"Protocole de connexion ADSL. Peut correspondre à \"pppoa\", \"pppoe\" ou "
"\"ipoatm\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:111
msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
msgstr "Nom d'utilisateur utilisé pour s'authentifier avec le service ADSL."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:112
msgid "VCI of ADSL connection"
msgstr "VCI de connexion ADSL"

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:113
msgid "VPI of ADSL connection"
msgstr "VPI de connexion ADSL"

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:114
msgid "The Bluetooth address of the device."
msgstr "L'adresse Bluetooth de l'appareil."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:115
msgid ""
"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
msgstr ""
"Soit \"dun\" pour les connexions au réseau Dial-Up, soit \"panu\" pour les "
"connexions au réseau local personnel vers des périphériques prenant en "
"charge le profil NAP."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:116
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of bonding options.  Both keys and values must "
"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
"zA-Z0-9])."
msgstr ""
"Dictionnaire des combinaisons clé/valeur des options de collage  Les clés et "
"les valeurs doivent être des chaînes de caractères et les noms des options "
"ne doivent contenir que des caractères alphanumériques (c.-à-d.,[a-zA-Z0-9])."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:117
msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
msgstr "Le temps de vieillissement de l'adresse Ethernet MAC, en secondes."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:118
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
msgstr ""
"Le délai de transmission du protocole Spanning Tree Protocol (STP), en "
"secondes."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:119
msgid ""
"If specified, The MAC address of the multicast group this bridge uses for "
"STP. The address must be a link-local address in standard Ethernet MAC "
"address format, ie an address of the form 01:80:C2:00:00:0X, with X in [0, "
"4..F]. If not specified the default value is 01:80:C2:00:00:00."
msgstr ""
"Si elle est spécifiée, l'adresse MAC du groupe de multidiffusion que ce pont "
"utilise pour STP. L'adresse doit être une adresse locale de liaison au "
"format standard d'adresse MAC Ethernet, c'est-à-dire une adresse de la forme "
"01:80:C2:00:00:0X, avec X dans [0, 4..F]. Si elle n'est pas spécifiée, la "
"valeur par défaut est 01:80:C2:00:00:00."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:120
msgid ""
"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group "
"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 "
"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
msgstr ""
"Un masque d'adresses de groupe à transférer. Habituellement, les adresses de "
"groupe comprises entre 01:80:C2:00:00:00:00:00 et 01:80:C2:00:00:0F ne sont "
"pas transmises conformément aux normes. Cette propriété est un masque de 16 "
"bits, chacun correspondant à une adresse de groupe dans cette plage qui doit "
"être transmise. Le masque ne peut pas avoir les bits 0, 1 ou 2 car ils sont "
"utilisés pour STP, les frames de pause MAC et LACP."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:121
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
msgstr "Le protocole Spanning Tree Protocol (STP) hello time, en secondes."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:122
msgid ""
"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC "
"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites "
"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this "
"property is deprecated. Deprecated: 1"
msgstr ""
"Si définie, l’adresse MAC d’un pontage. Lors de la création d'un nouveau "
"pontage, cette adresse MAC est définie ; si ce champ n'est pas spécifié, "
"l'adresse \"ethernet.cloned-mac-address\" est utilisée pour générer "
"l'adresse MAC initiale. Notez que le paramètre \"ethernet.cloned-mac-address"
"\" écrase l'adresse MAC du pont lors de son activation ultérieure. Cette "
"propriété est donc obsolète. Dépréciation: 1"

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:123
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
msgstr "Le protocole Spanning Tree Protocol (STP) hello time, en secondes."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:124
msgid "Set maximum size of multicast hash table (value must be a power of 2)."
msgstr ""
"Définir la taille maximale de la table de hachage multicast (la valeur doit "
"être une puissance de 2)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:125
msgid ""
"Set the number of queries the bridge will send before stopping forwarding a "
"multicast group after a \"leave\" message has been received."
msgstr ""
"Définissez le nombre de requêtes que la passerelle enverra avant d'arrêter "
"la transmission d'un groupe multicast après la réception d'un message \"leave"
"\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:126
msgid ""
"Set interval (in deciseconds) between queries to find remaining members of a "
"group, after a \"leave\" message is received."
msgstr ""
"Définissez l'intervalle (en décisecondes) entre les requêtes pour trouver "
"les membres restants d'un groupe, après réception d'un message de \"leave\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:127
msgid ""
"Set delay (in deciseconds) after which the bridge will leave a group, if no "
"membership reports for this group are received."
msgstr ""
"Définissez le délai (en décisecondes) après lequel le pont quittera un "
"groupe, si aucun rapport d'adhésion pour ce groupe n'est reçu."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:128
msgid ""
"Enable or disable sending of multicast queries by the bridge. If not "
"specified the option is disabled."
msgstr ""
"Activer ou désactiver l'envoi de requêtes multicast par la passerelle. Si "
"elle n'est pas spécifiée, l'option est désactivée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:129
msgid ""
"If no queries are seen after this delay (in deciseconds) has passed, the "
"bridge will start to send its own queries."
msgstr ""
"Si aucune requête n'est vue après que ce délai (en décisecondes) soit passé, "
"le pont commencera à envoyer ses propres requêtes."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:130
msgid ""
"Interval (in deciseconds) between queries sent by the bridge after the end "
"of the startup phase."
msgstr ""
"Intervalle (en décisecondes) entre les requêtes envoyées par la passerelle "
"après la fin de la phase de démarrage."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:131
msgid ""
"Set the Max Response Time/Max Response Delay (in deciseconds) for IGMP/MLD "
"queries sent by the bridge."
msgstr ""
"Définissez le temps de réponse maximal/délai de réponse maximal (en "
"décisecondes) pour les requêtes IGMP/MLD envoyées par la passerelle."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:132
msgid ""
"If enabled the bridge's own IP address is used as the source address for "
"IGMP queries otherwise the default of 0.0.0.0 is used."
msgstr ""
"Si elle est activée, la propre adresse IP du pont est utilisée comme adresse "
"source pour les requêtes IGMP ; sinon, la valeur par défaut de 0.0.0.0 est "
"utilisée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:133
#, fuzzy
msgid ""
"Sets bridge's multicast router. Multicast-snooping must be enabled for this "
"option to work. Supported values are: 'auto', 'disabled', 'enabled' to which "
"kernel assigns the numbers 1, 0, and 2, respectively. If not specified the "
"default value is 'auto' (1)."
msgstr ""
"Installe le routeur multicast du pont. Pour que cette option fonctionne, il "
"faut activer multicast-snooping. Les valeurs prises en charge sont : \"auto"
"\", \"disabled\", \"enabled\". Si elle n'est pas spécifiée, la valeur par "
"défaut est \"auto\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:134
msgid ""
"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
msgstr ""
"Vérifie si IGMP Snooping est activé pour ce pontage, mais si le snooping a "
"été automatiquement désactivé en raison des collisions de hachage, le "
"système peut refuser d'activer la fonction jusqu'à ce que les collisions "
"soient résolues."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:135
msgid "Set the number of IGMP queries to send during startup phase."
msgstr ""
"Définissez le nombre de requêtes IGMP à envoyer pendant la phase de "
"démarrage."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:136
msgid ""
"Sets the time (in deciseconds) between queries sent out at startup to "
"determine membership information."
msgstr ""
"Définit le temps (en décisecondes) entre les requêtes envoyées au démarrage "
"pour déterminer les informations sur les membres."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:137
msgid ""
"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge.  Lower "
"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
"bridge."
msgstr ""
"Définit la priorité du protocole Spanning Tree Protocol (STP) pour ce pont : "
"les valeurs inférieures sont \"meilleures\" ; le pont de priorité inférieure "
"sera élu pont racine."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:138
msgid ""
"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
msgstr ""
"Contrôle si le protocole Spanning Tree Protocol (STP) est activé pour ce "
"pont."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:139
msgid ""
"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned "
"to incoming untagged frames."
msgstr ""
"Le PVID par défaut des ports du pontage, c'est à dire l'id VLAN qui a été "
"attribué aux trames entrantes non balisées."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:140
msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge."
msgstr "Contrôle l'activation du filtrage VLAN sur le pontage."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:141
msgid ""
"If specified, the protocol used for VLAN filtering. Supported values are: "
"'802.1Q', '802.1ad'. If not specified the default value is '802.1Q'."
msgstr ""
"Si spécifié, le protocole utilisé pour le filtrage VLAN. Les valeurs prises "
"en charge sont : '802.1Q', '802.1ad'. Si elle n'est pas spécifiée, la valeur "
"par défaut est \"802.1Q\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:142
msgid "Controls whether per-VLAN stats accounting is enabled."
msgstr "Contrôle si la comptabilité des statistiques par VLAN est activée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:143
msgid ""
"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
"bridge will also have the default-pvid VLAN configured  by the bridge.vlan-"
"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the "
"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where "
"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a "
"couple of ids separated by a dash."
msgstr ""
"Tableau d'objets VLAN en pontage. En plus des VLAN spécifiés ici, le port "
"aura aussi le VLAN pvid fourni par défaut configuré par la propriété bridge."
"vlan-default-pvid. Dans nmcli, la liste des VLAN peut être spécifiée avec la "
"syntaxe suivante : $vid[pvid][untagged][untagged] [, $vid[pvid]"
"[untagged]]].... où $vid est soit un identifiant unique entre 1 et 4094, "
"soit une plage, représentée par un couple d'identifiants séparés par un "
"trait."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:144
msgid ""
"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
"sent back out through the port the frame was received on."
msgstr ""
"Active ou désactive le mode « hairpin »  pour le port, qui permet de "
"renvoyer les trames par le port sur lequel la trame a été reçue."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:145
msgid ""
"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
msgstr ""
"Le coût du port STP (Spanning Tree Protocol) pour les destinations via ce "
"port."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:146
msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
msgstr "La priorité STP (Spanning Tree Protocol) de ce port du pont."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:147
msgid ""
"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the "
"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified "
"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] "
"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a "
"range, represented as a couple of ids separated by a dash."
msgstr ""
"Tableau d'objets VLAN en pontage. En plus des VLAN spécifiés ici, le port "
"aura aussi le VLAN pvid fourni par défaut configuré par la propriété bridge."
"vlan-default-pvid. Dans nmcli, la liste des VLAN peut être spécifiée avec la "
"syntaxe suivante : $vid[pvid][untagged][untagged] [, $vid[pvid]"
"[untagged]]].... où $vid est soit un identifiant unique entre 1 et 4094, "
"soit une plage, représentée par un couple d'identifiants séparés par un "
"trait."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:148
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:197
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:212
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
msgstr ""
"Si différent de zéro, ne transmettez que des paquets de la taille spécifiée "
"ou plus petits, divisant les paquets plus grands en plusieurs trames."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:149
msgid ""
"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
"broadband network, if any.  If not specified, the default number (#777) is "
"used when required."
msgstr ""
"Le numéro à composer pour établir la connexion au réseau mobile à large "
"bande CDMA, s'il y a lieu.  Si non spécifié, le numéro par défaut (#777) est "
"utilisé au besoin."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:150
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:200
msgid ""
"The password used to authenticate with the network, if required.  Many "
"providers do not require a password, or accept any password.  But if a "
"password is required, it is specified here."
msgstr ""
"Le mot de passe utilisé pour s'authentifier auprès du réseau, si "
"nécessaire.  De nombreux fournisseurs n'ont pas besoin d'un mot de passe ou "
"acceptent n’importe quel mot de passe.  Mais si un mot de passe est requis, "
"il est spécifié ici."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:152
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:206
msgid ""
"The username used to authenticate with the network, if required.  Many "
"providers do not require a username, or accept any username.  But if a "
"username is required, it is specified here."
msgstr ""
"Le mot de passe utilisé pour s'authentifier auprès du réseau, si "
"nécessaire.  De nombreux fournisseurs n'ont pas besoin d'un mot de passe ou "
"acceptent n’importe quel mot de passe.  Mais si un mot de passe est requis, "
"il est spécifié ici."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:153
#, fuzzy
msgid ""
"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. "
"Currently, this only applies to 802-1x authentication."
msgstr ""
"Le nombre de tentatives d'authentification : Zéro signifie essayer "
"indéfiniment ; -1 signifie utiliser une valeur par défaut globale. Si la "
"valeur par défaut globale n'est pas définie, l'authentification est tentée à "
"nouveau 3 fois avant de faire échouer la connexion, ce qui ne s'applique "
"actuellement qu'à l'authentification 802-1x."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:154
msgid ""
"Whether or not the connection should be automatically connected by "
"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
"profiles."
msgstr ""
"Indique si la connexion doit ou non être automatiquement connectée par "
"NetworkManager lorsque les ressources pour la connexion sont disponibles. "
"TRUE pour activer automatiquement la connexion, FALSE pour demander une "
"intervention manuelle pour activer la connexion. Notez que la connexion "
"automatique n'est pas implémentée pour les profils VPN. Voir \"secondaires\" "
"comme alternative pour connecter automatiquement les profils VPN."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:155
msgid ""
"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
"higher number means higher priority."
msgstr ""
"La priorité de connexion automatique : si la connexion est configurée sur "
"connexion automatique, les connexions avec une priorité plus élevée seront "
"préférées ; par défaut, la valeur est 0 ; le nombre le plus élevé signifie "
"une priorité plus élevée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:156
msgid ""
"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before "
"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to "
"autoconnect again."
msgstr ""
"Le nombre de fois qu'une connexion doit être essayée lors de l'activation "
"automatique avant d'abandonner. Zéro signifie pour toujours, -1 signifie la "
"valeur par défaut globale (4 fois si elle n'est pas annulée) et 1 signifie "
"qu'il faut essayer l'activation une seule fois avant de bloquer la connexion "
"automatique. Notez qu’après un timeout, NetworkManager va essayer de se "
"reconnecter automatiquement."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:157
msgid ""
"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
msgstr ""
"Indique si les esclaves de cette connexion doivent être automatiquement "
"rappelés lorsque NetworkManager active cette connexion. Ceci n'a d'effet "
"réel que pour les connexions maître. Les propriétés \"autoconnect\", "
"\"autoconnect-priority\" et \"autoconnect-retries\" ne sont pas liées à ce "
"paramètre. Les valeurs autorisées sont : 0 : ne pas toucher aux connexions "
"esclaves, 1 : activer toutes les connexions esclaves avec cette connexion, "
"-1 : par défaut. Si -1 (par défaut) est défini, le fichier global connection."
"autoconnect-slaves est lu pour déterminer la valeur réelle. Si c'est "
"également le cas par défaut, cette valeur est ramenée à 0."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:158
msgid ""
"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
msgstr ""
"Indique si cette valeur est supérieure à zéro, retardez le succès de "
"l'adressage IP jusqu'à ce que le délai d'attente soit atteint ou qu'une "
"passerelle IP réponde à un ping."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:159
msgid ""
"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
"or \"T-Mobile 3G\"."
msgstr ""
"Un identifiant unique lisible par l'homme pour la connexion, comme \"Work Wi-"
"Fi\" ou \"T-Mobile 3G\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:160
msgid ""
"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices "
"this specifies the name of the created device. For connection types where "
"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or "
"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property "
"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface "
"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong "
"interface."
msgstr ""
"Le nom de l'interface réseau à laquelle cette connexion est liée, si elle "
"n'est pas définie, la connexion peut être attachée à n'importe quelle "
"interface du type approprié (sous réserve des restrictions imposées par "
"d'autres paramètres), ce qui spécifie le nom du périphérique créé pour les "
"périphériques logiciels. Pour les types de connexion où les noms des "
"interfaces ne sont pas facilement persistants (par exemple, mobile haut "
"débit ou Ethernet USB), cette propriété ne doit pas être utilisée, et si les "
"noms des interfaces peuvent être utilisés avec la connexion, la connexion "
"est limitée, ou bien en cas de changement de changement du nom des "
"interfaces, elle peut être appliquée sur la mauvaise interface."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:161
msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
msgstr "Indique si LLDP est activé pour la connexion."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:162
#, fuzzy
msgid ""
"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
"hosts on the same local link. The permitted values are: \"yes\" (2) register "
"hostname and resolving for the connection, \"no\" (0) disable LLMNR for the "
"interface, \"resolve\" (1) do not register hostname but allow resolving of "
"LLMNR host names If unspecified, \"default\" ultimately depends on the DNS "
"plugin (which for systemd-resolved currently means \"yes\"). This feature "
"requires a plugin which supports LLMNR. Otherwise, the setting has no "
"effect. One such plugin is dns-systemd-resolved."
msgstr ""
"LLMNR est un protocole basé sur le format de paquets DNS (Domain Name "
"System) qui permet aux hôtes IPv4 et IPv6 d'effectuer la résolution de noms "
"pour les hôtes sur le même lien local. Les valeurs autorisées sont : oui : "
"enregistrer nom d'hôte et résolution pour la connexion, non : désactiver "
"LLMNR pour l'interface, \"resolve\" (1)  : ne pas enregistrer de nom d'hôte "
"mais permettre la résolution de noms d'hôtes LLMNR. Cette fonctionnalité "
"nécessite un plugin qui supporte LLMNR. Un de ces plug-ins est dns-systemd-"
"resolved. S'il n'est pas spécifié, la valeur par \"défaut\" dépend en fin de "
"compte du plugin DNS (qui, pour \"systemd-resolved\", signifie actuellement "
"\"oui\"). Cette fonctionnalité nécessite un plugin qui prend en charge "
"LLMNR. Sinon, le paramètre n'aura aucun effet. Un de ces plugins est dns-"
"systemd-resolved."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:163
msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
msgstr ""
"Nom de l'interface de l'appareil maître ou UUID de la connexion maître."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:164
#, fuzzy
msgid ""
"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: \"yes"
"\" (2) register hostname and resolving for the connection, \"no\" (0) "
"disable mDNS for the interface, \"resolve\" (1) do not register hostname but "
"allow resolving of mDNS host names and \"default\" (-1) to allow lookup of a "
"global default in NetworkManager.conf. If unspecified, \"default\" "
"ultimately depends on the DNS plugin (which for systemd-resolved currently "
"means \"no\"). This feature requires a plugin which supports mDNS. "
"Otherwise, the setting has no effect. One such plugin is dns-systemd-"
"resolved."
msgstr ""
"Si mDNS est activé pour la connexion. Les valeurs autorisées sont : \"oui"
"\" (2) enregistrer le nom d'hôte et la résolution pour la connexion, \"non"
"\" (0) désactive mDNS pour l'interface, \"resolve\" (1) ne pas enregistrer "
"le nom d'hôte mais permettre la résolution des noms d'hôtes mDNS et \"default"
"\" (-1) pour permettre la recherche d'une valeur par défaut globale dans "
"NetworkManager.conf. S'il n'est pas spécifié, \"default\" dépend en fin de "
"compte du plugin DNS (qui, pour \"systemd-resolved\", signifie actuellement "
"\"non\"). Cette fonctionnalité nécessite un plugin qui prend en charge mDNS. "
"Sinon, le réglage n'a aucun effet. L'un de ces plugins est dns-systemd-"
"resolved."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:165
msgid ""
"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
"currently activated connection, the change takes effect immediately."
msgstr ""
"Indique si la connexion est mesurée. Lors de la mise à jour de cette "
"propriété sur une connexion actuellement activée, le changement prend effet "
"immédiatement."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:166
msgid ""
"If configured, set to a Manufacturer Usage Description (MUD) URL that points "
"to manufacturer-recommended network policies for IoT devices. It is "
"transmitted as a DHCPv4 or DHCPv6 option. The value must be a valid URL "
"starting with \"https://\". The special value \"none\" is allowed to "
"indicate that no MUD URL is used. If the per-profile value is unspecified "
"(the default), a global connection default gets consulted. If still "
"unspecified, the ultimate default is \"none\"."
msgstr ""
"S'il est configuré, définissez une URL MUD (Manufacturer Usage Description) "
"qui pointe vers les politiques réseau recommandées par le fabricant pour les "
"périphériques IoT. Transmis sous la forme d'une option DHCPv4 ou DHCPv6. La "
"valeur doit être une URL valide commençant par \"https://\". La valeur "
"spéciale \"none\" est autorisée pour indiquer qu'aucune URL MUD n'est "
"utilisée. Si la valeur par profil n'est pas spécifiée (par défaut), une "
"connexion globale par défaut est consultée. Si elle n'est toujours pas "
"spécifiée, la valeur par défaut est \"none\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:167
msgid ""
"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
msgstr ""
"Indique si le profil peut être actif plusieurs fois à un moment donné, la "
"valeur est de type NMConnectionMultiConnect."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:168
msgid ""
"An array of strings defining what access a given user has to this "
"connection.  If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this "
"list.  When this is not empty, the connection can be active only when one of "
"the specified users is logged into an active session.  Each entry is of the "
"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this "
"time only the \"user\" [type] is allowed.  Any other values are ignored and "
"reserved for future use.  [id] is the username that this permission refers "
"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information "
"present must be ignored and is reserved for future use.  All of [type], "
"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
msgstr ""
"Un tableau de chaînes de caractères définissant l'accès d'un utilisateur "
"donné à cette connexion.  Si elle est NULL ou vide, tous les utilisateurs "
"sont autorisés à accéder à cette connexion ; sinon, les utilisateurs sont "
"autorisés si et seulement s'ils sont dans cette liste.  Lorsque cette option "
"n'est pas vide, la connexion ne peut être active que si l'un des "
"utilisateurs spécifiés est connecté à une session active.  Chaque entrée est "
"de la forme \"[type] :[id] :[réservé]\" ; par exemple, \"user:dcbw:blah\". "
"Pour l'instant, seul l' \"utilisateur\"[type] est autorisé.  Toutes les "
"autres valeurs sont ignorées et réservées pour une utilisation future.   "
"[id] est le nom d'utilisateur auquel se réfère cette permission, qui ne peut "
"pas contenir le caractère \" : \". Toute information[réservée] présente doit "
"être ignorée et est réservée pour une utilisation future.  Tous les[type],"
"[id] et[réservé] doivent être valides UTF-8."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:169
msgid ""
"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
"connection is read-only and cannot be modified."
msgstr ""
"FALSE si la connexion peut être modifiée à l'aide de l'interface D-Bus du "
"service de paramétrage fourni avec les bons privilèges, ou TRUE si la "
"connexion est en lecture seule et ne peut être modifiée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:170
#, fuzzy
msgid ""
"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
"itself is activated. Currently, only VPN connections are supported."
msgstr ""
"Liste des UUID de connexion qui doivent être activées lorsque la connexion "
"de base elle-même est activée, actuellement seules les connexions VPN sont "
"supportées."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:171
msgid ""
"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
"\"), or NULL if this connection is not a slave."
msgstr ""
"Réglage du nom du type d'appareil de la connexion maître de cet esclave (par "
"exemple, \"bond\"), ou NULL si cette connexion n'est pas un esclave."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:172
#, fuzzy
msgid ""
"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
"that different interfaces yield different addresses. The per-host key is the "
"identity of your machine and stored in /var/lib/NetworkManager/secret-key. "
"The '$' character is treated special to perform dynamic substitutions at "
"runtime. Currently, supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", "
"\"${MAC}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs "
"per-connection, per-device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" "
"corresponds to the interface name of the device and \"${MAC}\" is the "
"permanent MAC address of the device. Any unrecognized patterns following '$' "
"are treated verbatim, however are reserved for future use. You are thus "
"advised to avoid '$' or escape it as \"$$\". For example, set it to "
"\"${CONNECTION}-${BOOT}-${DEVICE}\" to create a unique id for this "
"connection that changes with every reboot and differs depending on the "
"interface where the profile activates. If the value is unset, a global "
"connection default is consulted. If the value is still unset, the default is "
"similar to \"${CONNECTION}\" and uses a unique, fixed ID for the connection."
msgstr ""
"Il s'agit de l'identité de la connexion utilisée à diverses fins. Permet de "
"configurer plusieurs profils pour partager l'identité. De plus, stable-id "
"peut contenir des espaces réservés qui sont substitués dynamiquement et "
"déterministiquement en fonction du contexte. Le stable-id est utilisé pour "
"générer des adresses privées stables IPv6 avec ipv6.addr-gen-mode=stable-"
"privacy. Il est également utilisé pour semer l'adresse MAC clonée générée "
"pour ethernet.cloned-mac-address=stable et wifi.cloned-mac-address=stable. "
"Il est également utilisé comme identifiant client DHCP avec ipv4.dhcp-client-"
"id=stable et pour dériver le DUID DHCP avec ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,"
"uuid]. Notez que selon le contexte dans lequel il est utilisé, d'autres "
"paramètres sont également placés dans l'algorithme de génération. Par "
"exemple, une clé par hôte est généralement incluse, de sorte que différents "
"systèmes finissent par générer des ID différents. Ou avec ipv6.addr-gen-"
"mode=stable-privacy, le nom du périphérique est égaleme '$' est traité "
"spécialement pour effectuer des substitutions dynamiques au moment de "
"l'exécution. Les valeurs actuellement supportés sont \"${CONNECTION}\", "
"\"${DEVICE}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". Celles-ci créent effectivement "
"des ID uniques par connexion, par périphérique, par amorçage ou à chaque "
"fois. Notez que \"${DEVICE}\" correspond au nom de l'interface du "
"périphérique. Tout modèle non reconnu après \" $ \" est traité mot pour mot, "
"mais il est réservé pour une utilisation future. Il vous est donc conseillé "
"d'éviter'$' ou d'y échapper par \"$$\". Par exemple, réglez-le sur "
"\"${CONNECTION}-${BOOT}-${DEVICE}\" pour créer un identifiant unique pour "
"cette connexion qui change avec chaque redémarrage et diffère selon "
"l’interface sur laquelle le profil est activé. Si la valeur n’est pas "
"définie, une valeur de connexion globale par défaut sera consultée. Si la "
"valeur n’est toujours pas déterminée, la valeur par défaut est semblable à "
"celle de \"${CONNECTION}\" et utilise un ID fixe et unique pour la connexion."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:173
msgid ""
"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an "
"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for "
"reading (changes to this property will not be preserved)."
msgstr ""
"La durée, en secondes, depuis Unix Epoch, pendant lequel la connexion a été "
"activée pour la dernière fois avec succès. NetworkManager met à jour "
"périodiquement l'horodatage de connexion lorsque la connexion est active "
"pour s'assurer qu'une connexion active dispose du dernier horodatage. La "
"propriété est uniquement destinée à la lecture (les modifications apportées "
"à cette propriété ne seront pas conservées)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:174
msgid ""
"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-"
"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the "
"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
msgstr ""
"Type de base de la connexion. Pour les connexions dépendantes du matériel, "
"doit contenir le nom du paramètre spécifique au type de matériel (par "
"exemple, \"802-3-ethernet\" ou \"802-11-wireless\" ou \"bluetooth\", etc), "
"et pour les connexions non dépendantes du matériel comme VPN ou autre, doit "
"contenir le nom du paramètre de ce type (par exemple, \"vpn\" ou \"pont\", "
"etc)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:175
msgid ""
"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
"with libuuid.  It should be assigned when the connection is created, and "
"never changed as long as the connection still applies to the same network.  "
"For example, it should not be changed when the \"id\" property or "
"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi "
"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The "
"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, "
"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
msgstr ""
"Un identifiant universellement unique pour la connexion, par exemple généré "
"avec libuuuid, qui doit être attribué lors de la création de la connexion et "
"ne doit jamais être modifié tant que la connexion s'applique toujours au "
"même réseau. Par exemple, il ne doit pas être modifié lorsque la propriété "
"\"id\" ou NMSettingIP4Config change, mais doit être recréé lorsque le SSID "
"Wi-Fi, le fournisseur de réseau mobile à large bande ou la propriété \"type"
"\" change. l'UUID doit être au format \"2815492f-7e56-435e-bbd2e9-2467cdc667 "
"(c-a-d ne doit contenir que des caractères hexadécimaux et \"-\")."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:176
#, fuzzy
msgid ""
"Timeout in milliseconds to wait for device at startup. During boot, devices "
"may take a while to be detected by the driver. This property will cause to "
"delay NetworkManager-wait-online.service and nm-online to give the device a "
"chance to appear. This works by waiting for the given timeout until a "
"compatible device for the profile is available and managed. The value 0 "
"means no wait time. The default value is -1, which currently has the same "
"meaning as no wait time."
msgstr ""
"Délai d'attente en millisecondes au démarrage des périphériques. Pendant le "
"démarrage, les périphériques peuvent prendre un certain temps avant d'être "
"détectés par le pilote. Cette propriété retardera NetworkManager-wait-online."
"service et nm-online pour donner une chance à l'appareil d'apparaître. Notez "
"que cette propriété ne fonctionne qu'avec NMSettingConnection:interface-name "
"pour identifier le périphérique qui attendu. La valeur 0 signifie aucun "
"temps d'attente. La valeur par défaut est -1, qui actuellement est "
"l'équivalent de la valeur 0"

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:177
msgid ""
"The trust level of a the connection.  Free form case-insensitive string (for "
"example \"Home\", \"Work\", \"Public\").  NULL or unspecified zone means the "
"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. "
"When updating this property on a currently activated connection, the change "
"takes effect immediately."
msgstr ""
"Le niveau de confiance d'une connexion. Chaîne libre insensible à la casse "
"(par exemple \"Home\", \"Work\", \"Public\"), NULL ou zone non spécifiée "
"signifie que la connexion sera placée dans la zone par défaut définie par le "
"pare-feu. La modification prend effet immédiatement lorsque cette propriété "
"est mise à jour sur une connexion actuellement active."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:178
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application.  Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Spécifie le NMSettingDcbFlags pour l'application FCoE du DCB  Les "
"indicateurs peuvent être n'importe quelle combinaison de "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) et "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:179
msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
msgstr "Le mode contrôleur FCoE ; soit \"fabric\" (par défaut) ou \"vn2vn\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:180
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
"default priority.  Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
"La priorité utilisateur la plus élevée (0 - 7) que les trames FCoE doivent "
"utiliser, ou -1 pour la priorité par défaut. Utilisée uniquement lorsque la "
"propriété \"app-fcoe-flags\" inclut l'indicateur NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE "
"(0x1)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:181
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application.  Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Spécifie le NMSettingDcbFlags pour l'application FIP du DCB  Les indicateurs "
"peuvent être n'importe quelle combinaison de NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE "
"(0x1), NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) et NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING "
"(0x4)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:182
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
"default priority.  Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
"La priorité utilisateur la plus élevée (0 - 7) que les trames FCoE doivent "
"utiliser, ou -1 pour la priorité par défaut. Utilisée uniquement lorsque la "
"propriété \"app-fcoe-flags\" inclut l'indicateur NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE "
"(0x1)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:183
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application.  Flags may be "
"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Spécifie le NMSettingDcbFlags pour l'application iSCSI du DCB  Les "
"indicateurs peuvent être n'importe quelle combinaison de "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) et "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:184
msgid ""
"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
msgstr ""
"La priorité utilisateur la plus élevée (0 - 7) que les trames iSCSI doivent "
"utiliser, ou -1 pour la priorité par défaut. Utilisée uniquement lorsque la "
"propriété \"app-iscsi-flags\" inclut l'indicateur NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE "
"(0x1)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:185
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
"priority's assigned group that the priority may use.  The sum of all "
"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 "
"percents."
msgstr ""
"Un tableau de 8 valeurs d'uint, où l'index du tableau correspond à la "
"priorité utilisateur (0 - 7) et la valeur indique le pourcentage de bande "
"passante du groupe assigné à la priorité que la priorité peut utiliser. la "
"somme de tous les pourcentages pour les priorités qui appartiennent au même "
"groupe doit totaliser 100 pourcents."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:186
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
"priority should transmit priority pause."
msgstr ""
"Un tableau de 8 valeurs booléennes, où l'index du tableau correspond à la "
"priorité utilisateur (0 - 7) et la valeur indique si la priorité "
"correspondante doit ou non transmettre une pause de priorité."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:187
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Spécifie les indicateurs NMSettingDcbFlags pour le contrôle de débit "
"prioritaire (PFC) du DCB, qui peuvent être n'importe quelle combinaison de "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2) et "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:188
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
"allocated to that group.  Allowed values are 0 - 100, and the sum of all "
"values must total 100 percents."
msgstr ""
"Un tableau de 8 valeurs d'uint, où l'index du tableau correspond à l'ID de "
"groupe prioritaire (0 - 7) et la valeur indique le pourcentage de la largeur "
"de bande de liaison allouée à ce groupe.  Les valeurs autorisées sont 0 - "
"100, et la somme de toutes les valeurs doit totaliser 100 pourcent."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:189
msgid ""
"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups.  Flags may be any "
"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
msgstr ""
"Spécifie les indicateurs NMSettingDcbFlags des groupes de priorité DCB. Les "
"indicateurs peuvent être n'importe quelle combinaison de "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), et "
"NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:190
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID.  Allowed "
"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
msgstr ""
"Un tableau de 8 valeurs d'uint, où l'index du tableau correspond à la "
"priorité utilisateur (0 - 7) et la valeur indique l'ID de groupe "
"prioritaire.  Les valeurs autorisées d'ID de groupe prioritaire sont 0 - 7 "
"ou 15 pour le groupe sans restriction."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:191
msgid ""
"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
msgstr ""
"Un tableau de 8 valeurs booléennes, où l'index du tableau correspond à la "
"priorité utilisateur (0 - 7) et la valeur indique si la priorité peut ou non "
"utiliser toute la bande passante allouée à son groupe attribué."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:192
msgid ""
"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
"the priority is mapped."
msgstr ""
"Un tableau de 8 valeurs d'uint, où l'index du tableau correspond à la "
"priorité utilisateur (0 - 7) et la valeur indique la classe de trafic (0 - "
"7) à laquelle la priorité est affectée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:193
msgid ""
"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
"session with the GSM-based network.  The APN often determines how the user "
"will be billed for their network usage and whether the user has access to "
"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important "
"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may "
"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section "
"14.9."
msgstr ""
"Nom du point d'accès GPRS spécifiant l'APN utilisé lors de l'établissement "
"d'une session de données avec le réseau GSM.  L'APN détermine souvent "
"comment l'utilisateur sera facturé pour l'utilisation de son réseau et si "
"l'utilisateur a accès à l'Internet ou s'il n'a accès qu'à un endroit gardé "
"propre à son fournisseur. Il est donc important d'utiliser le bon APN pour "
"le plan haut débit mobile de l’utilisateur. L'APN ne peut être composé que "
"des caractères a-z, 0-9, ., et - par GSM 03.60 Section 14.9."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:194
msgid ""
"When TRUE, the settings such as APN, username, or password will default to "
"values that match the network the modem will register to in the Mobile "
"Broadband Provider database."
msgstr ""
"Lorsque le paramètre est sur TRUE, les valeurs par défaut des paramètres "
"tels que APN, nom d'utilisateur ou mot de passe correspondent au réseau "
"auquel le modem s'inscrit dans la base de données du fournisseur de services "
"mobiles à large bande."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:195
msgid ""
"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
"this connection applies to.  If given, the connection will only apply to the "
"specified device."
msgstr ""
"L'identifiant unique de l'appareil (tel qu'indiqué par le service de gestion "
"WWAN) auquel cette connexion s'applique.  Si donné, la connexion ne "
"s'appliquera qu'à l'appareil spécifié."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:196
msgid ""
"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
"to roaming networks will not be made."
msgstr ""
"Si sur TRUE, seules les connexions au réseau domestique seront autorisées, "
"mais les connexions aux réseaux d'itinérance ne seront pas effectuées."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:198
msgid ""
"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
"registration.  If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
"to force the device to register only on the specified network. This can be "
"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of "
"the device is not otherwise possible."
msgstr ""
"L'ID réseau (format GSM LAI, c'est-à-dire MCC-MNC) pour forcer "
"l'enregistrement d'un réseau spécifique. Si l'ID réseau est spécifié, "
"NetworkManager tentera de forcer le périphérique à s'enregistrer uniquement "
"sur le réseau spécifié. Ceci peut être utilisé pour garantir que le "
"périphérique n'est pas en itinérance lorsque le contrôle direct roaming "
"direct du périphérique n’est pas possible."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:199
msgid ""
"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-"
"based modems. Deprecated: 1"
msgstr ""
"Numéro à composer lors de l'établissement d'une session de données PPP avec "
"le réseau mobile à large bande GSM  De nombreux modems n'ont pas besoin de "
"PPP pour les connexions au réseau mobile et donc cette propriété doit être "
"laissée vide, ce qui permet à NetworkManager de sélectionner les paramètres "
"appropriés automatiquement."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:202
msgid ""
"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
"operations are requested.  Specify the PIN here to allow operation of the "
"device."
msgstr ""
"Si la carte SIM est verrouillée avec un code PIN, elle doit être "
"déverrouillée avant toute autre opération.  Indiquez ici le code PIN pour "
"permettre l'utilisation de l'appareil."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:204
msgid ""
"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
"which this connection applies to.  If given, the connection will apply to "
"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching "
"the given identifier."
msgstr ""
"L'identifiant unique de la carte SIM (tel qu'il est donné par le service de "
"gestion WWAN) auquel cette connexion s'applique. Si donnée, la connexion "
"s'appliquera à tout appareil également autorisé par \"device-id\" qui "
"contient une carte SIM correspondant à l'identifiant donné."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:205
msgid ""
"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
"mobile network operator which this connection applies to.  If given, the "
"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-"
"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
msgstr ""
"Une chaîne MCC/MNC telle que \"310260\" ou \"21601\" identifiant l'opérateur "
"de réseau mobile spécifique auquel cette connexion s'applique.Si donnée, la "
"connexion s'appliquera à tout dispositif également autorisé par \"device-id"
"\" et \"sim-id\" qui contient une carte SIM fournie par cet opérateur."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:207
msgid ""
"Whether the system hostname can be determined from DHCP on this connection. "
"When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the value from global configuration is "
"used. If the property doesn't have a value in the global configuration, "
"NetworkManager assumes the value to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:208
msgid ""
"Whether the system hostname can be determined from reverse DNS lookup of "
"addresses on this device. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the value "
"from global configuration is used. If the property doesn't have a value in "
"the global configuration, NetworkManager assumes the value to be "
"NM_TERNARY_TRUE (1)."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:209
msgid ""
"If set to NM_TERNARY_TRUE (1), NetworkManager attempts to get the hostname "
"via DHCPv4/DHCPv6 or reverse DNS lookup on this device only when the device "
"has the default route for the given address family (IPv4/IPv6). If set to "
"NM_TERNARY_FALSE (0), the hostname can be set from this device even if it "
"doesn't have the default route. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the "
"value from global configuration is used. If the property doesn't have a "
"value in the global configuration, NetworkManager assumes the value to be "
"NM_TERNARY_FALSE (0)."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:210
msgid ""
"The relative priority of this connection to determine the system hostname. A "
"lower numerical value is better (higher priority).  A connection with higher "
"priority is considered before connections with lower priority. If the value "
"is zero, it can be overridden by a global value from NetworkManager "
"configuration. If the property doesn't have a value in the global "
"configuration, the value is assumed to be 100. Negative values have the "
"special effect of excluding other connections with a greater numerical "
"priority value; so in presence of at least one negative priority, only "
"connections with the lowest priority value will be used to determine the "
"hostname."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:211
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
"Si elle est spécifiée, cette connexion ne s'appliquera qu'au périphérique "
"IPoIB dont l'adresse MAC permanente correspond. Cette propriété ne change "
"pas l'adresse MAC du périphérique (c'est-à-dire l'usurpation d'adresse MAC)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:213
#, fuzzy
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise, it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
"La clé InfiniBand P_Key à utiliser pour cet appareil. Une valeur de -1 "
"signifie utiliser la clé par défaut P_Key (alias \"la clé P_Key à l'index "
"0\"). Sinon, c'est un entier non signé de 16 bits, dont le bit haut est "
"défini si c'est une \"full membership\" P_Key."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:214
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
"Le nom de l'interface du dispositif parent de cet appareil. Normalement "
"NULL, mais si la propriété \"p_key\" est définie, alors vous devez spécifier "
"le périphérique de base en définissant cette propriété ou \"mac-adresse\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:215
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
"Le mode de transport IP-over-InfiniBand : \"datagramme\" ou \"connecté\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:216
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr "Cette propriété ne s'applique qu'aux tunnels IPv6."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:217
#, fuzzy
msgid ""
"Tunnel flags. Currently, the following values are supported: "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
"for IPv6 tunnels."
msgstr ""
"Les valeurs suivantes sont actuellement prises en charge : "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20).  Elles ne sont valides "
"que pour les tunels IPv6."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
"L'étiquette de flux à affecter aux paquets du tunnel. Cette propriété "
"s'applique uniquement aux tunnels IPv6."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:219
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
"La clé utilisée pour les paquets d'entrée du tunnel ; la propriété n'est "
"valide que pour certains modes de tunnel (GRE, IP6GRE), si vide, aucune clé "
"n'est utilisée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"Le terminal local du tunnel ; la valeur peut être vide, sinon elle doit "
"contenir une adresse IPv4 ou IPv6."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:221
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
"Le mode tunneling, par exemple NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) ou "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
"Si différent de zéro, ne transmet que des paquets de la taille spécifiée ou "
"plus petits, divisant les paquets plus grands en plusieurs fragments."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
"La clé utilisée pour les paquets d'entrée du tunnel ; la propriété n'est "
"valide que pour certains modes de tunnel (GRE, IP6GRE). Si vide, aucune clé "
"n'est utilisée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:224
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
"S'il est donné, spécifie le nom de l'interface parent ou l'UUID de connexion "
"parent auquel le nouveau périphérique sera lié de sorte que les paquets "
"tunnelisés seront uniquement routés via cette interface."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:225
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr "S'il faut activer ou non le chemin MTU Discovery sur ce tunnel."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
"Le point de terminaison distant du tunnel ; la valeur doit contenir une "
"adresse IPv4 ou IPv6."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:227
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
"Le champ de type de service (IPv4) ou de classe de trafic (IPv6) à définir "
"sur les paquets tunnelisés."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:228
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
"Le TTL à assigner aux paquets tunnelisés. 0 est une valeur spéciale qui "
"signifie que les paquets héritent de la valeur TTL."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:229
msgid ""
"A list of IPv4 addresses and their prefix length. Multiple addresses can be "
"separated by comma. For example \"192.168.1.5/24, 10.1.0.5/24\"."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:230
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:255
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network.  If an address conflict is detected, the "
"activation will fail.  A zero value means that no duplicate address "
"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
"ipvx.dad-timeout override or zero).  A value greater than zero is a timeout "
"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
"Timeout en millisecondes utilisé pour vérifier la présence d'adresses IP "
"dupliquées sur le réseau. Si un conflit d'adresse est détecté, l'activation "
"échoue. Une valeur zéro signifie qu'aucune détection d'adresse dupliquée "
"n'est effectuée ; -1 signifie la valeur par défaut (remplacé par la "
"configuration ipvx.dad-timeout ou zéro). Une valeur supérieure à zéro est un "
"timeout en millisecondes. La propriété est actuellement mise en œuvre "
"uniquement pour IPv4."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:231
#, fuzzy
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client "
"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per "
"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
"links. The special value \"ipv6-duid\" uses the DUID from \"ipv6.dhcp-duid\" "
"property as an RFC4361-compliant client identifier. As IAID it uses \"ipv4."
"dhcp-iaid\" and falls back to \"ipv6.dhcp-iaid\" if unset. The special value "
"\"duid\" generates a RFC4361-compliant client identifier based on \"ipv4."
"dhcp-iaid\" and uses a DUID generated by hashing /etc/machine-id. The "
"special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client identifier "
"based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host key. If you "
"set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" "
"specifier to get a per-device key. If unset, a globally configured default "
"is used. If still unset, the default depends on the DHCP plugin."
msgstr ""
"Une chaîne de caractères envoyée au serveur DHCP pour identifier la machine "
"locale que le serveur DHCP peut utiliser pour personnaliser la location et "
"les options DHCP. Lorsque la propriété est une chaîne hexadécimale ('aa:bb:"
"cc'), elle est interprétée comme un ID de client binaire, auquel cas le "
"premier octet est supposé être le champ 'type' selon RFC 2132 section 9.14 "
"et les octets restants peuvent correspondre à une adresse matérielle (par "
"exemple '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx' où 1 est le type ARP Ethernet et le reste "
"est une adresse MAC). Si la propriété n'est pas une chaîne hexadécimale, "
"elle est considérée comme un identifiant client sans adresse matérielle et "
"le champ 'type' est mis à 0. Les valeurs spéciales 'mac' et 'perm-mac' sont "
"supportées; elles utilisent l'adresse MAC actuelle ou permanente du "
"périphérique pour générer un identifiant client avec un type ethernet (01). "
"Actuellement, ces options ne fonctionnent que pour les liens de type "
"ethernet. La valeur spéciale \"stable\" est prise en charge pour générer un "
"identificateur de client de type 0 basé sur l'identifiant stable-id (voir "
"connexion.stable-id) et une clé par hôte. Si elle n'est pas activée, une "
"valeur par défaut configurée globalement sera utilisée. S'il n'est pas "
"encore paramétré, l’id du client de leasing sera réutilisé."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:232
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
"Si la propriété \"dhcp-send-hostname\" est sur TRUE, alors le FQDN spécifié "
"sera envoyé au serveur DHCP lors de l'acquisition du leasing. Cette "
"propriété et \"dhcp-hostname\" sont mutuellement exclusifs et ne peuvent "
"être définis simultanément."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:233
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:257
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
"Si la propriété \"dhcp-send-hostname\" est sur TRUE, alors le nom spécifié "
"sera envoyé au serveur DHCP lors de l'acquisition du leasing. Cette "
"propriété et \"dhcp-hostname\" sont mutuellement exclusifs et ne peuvent "
"être définis simultanément."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:234
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:258
#, fuzzy
msgid ""
"Flags for the DHCP hostname and FQDN. Currently, this property only includes "
"flags to control the FQDN flags set in the DHCP FQDN option. Supported FQDN "
"flags are NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1), "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) and "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_NO_UPDATE (0x4).  When no FQDN flag is set and "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8) is set, the DHCP FQDN option "
"will contain no flag. Otherwise, if no FQDN flag is set and "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8) is not set, the standard FQDN "
"flags are set in the request: NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1), "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) for IPv4 and "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1) for IPv6. When this property is "
"set to the default value NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE (0x0), a global default "
"is looked up in NetworkManager configuration. If that value is unset or also "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE (0x0), then the standard FQDN flags described "
"above are sent in the DHCP requests."
msgstr ""
"Drapeaux pour le nom d'hôte DHCP et le FQDN. Actuellement, cette propriété "
"n'inclut que les drapeaux pour contrôler les drapeaux FQDN définis dans "
"l'option DHCP FQDN. Les indicateurs FQDN pris en charge sont "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1), "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) et "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_NO_UPDATE (0x4).  Lorsqu'aucun drapeau FQDN n'est "
"défini et que NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8) est défini, "
"l'option DHCP FQDN ne contient aucun drapeau. Sinon, si aucun code FQDN "
"n'est activé et que NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8) n'est pas "
"activé, les codes FQDN standard sont activés dans la requête : "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1), "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) pour IPv4 et "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1) pour IPv6. Lorsque cette "
"propriété est définie sur la valeur par défaut NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE "
"(0x0), une valeur par défaut globale est recherché dans la configuration de "
"NetworkManager. Si cette valeur est non définie ou également "
"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE (0x0), alors les drapeaux FQDN standard décrits "
"ci-dessus sont envoyés dans les requêtes DHCP."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:235
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:259
msgid ""
"A string containing the \"Identity Association Identifier\" (IAID) used by "
"the DHCP client. The property is a 32-bit decimal value or a special value "
"among \"mac\", \"perm-mac\", \"ifname\" and \"stable\". When set to \"mac"
"\" (or \"perm-mac\"), the last 4 bytes of the current (or permanent) MAC "
"address are used as IAID. When set to \"ifname\", the IAID is computed by "
"hashing the interface name. The special value \"stable\" can be used to "
"generate an IAID based on the stable-id (see connection.stable-id), a per-"
"host key and the interface name. When the property is unset, the value from "
"global configuration is used; if no global default is set then the IAID is "
"assumed to be \"ifname\". Note that at the moment this property is ignored "
"for IPv6 by dhclient, which always derives the IAID from the MAC address."
msgstr ""
"Une chaîne contenant \"Identity Association Identifier\" (IAID) utilisé par "
"le client DHCP. La propriété est une valeur décimale de 32 bits ou une "
"valeur spéciale parmi \"mac\", \"perm-mac\", \"ifname\" et \"stable\". "
"Lorsqu'il est réglé sur \"mac\" (ou \"perm-mac\"), les 4 derniers octets de "
"l'adresse MAC actuelle (ou permanente) sont utilisés comme IAID. Lorsqu'il "
"est défini à \"ifname\", l'IAID est calculé en hachant le nom de "
"l'interface. La valeur spéciale \"stable\" permet de générer un IAID basé "
"sur le stable-id (voir connection.stable-id), une clé par hôte et le nom de "
"l'interface. Lorsque la propriété n'est pas définie, la valeur de la "
"configuration globale est utilisée ; si aucun défaut global n'est défini, "
"alors l'IAID est supposé être \"ifname\". Notez qu'à l'heure actuelle cette "
"propriété est ignorée pour IPv6 par dhclient, qui dérive toujours l'IAID de "
"l'adresse MAC."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:236
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:260
msgid ""
"Array of servers from which DHCP offers must be rejected. This property is "
"useful to avoid getting a lease from misconfigured or rogue servers. For "
"DHCPv4, each element must be an IPv4 address, optionally followed by a slash "
"and a prefix length (e.g. \"192.168.122.0/24\"). This property is currently "
"not implemented for DHCPv6."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:237
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
"providing a static hostname for the computer.  If the \"dhcp-hostname\" "
"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname "
"of the computer is sent."
msgstr ""
"Si sur TRUE, un nom d’hôte est envoyé au serveur DHCP lors de l’acquisition "
"d’un leasing. Certains serveurs DHCP utilisent ce nom d'hôte pour mettre à "
"jour les bases de données DNS, fournissant essentiellement un nom d'hôte "
"statique pour l'ordinateur. Si la propriété \"dhcp-hostname\" est NULL et "
"que cette propriété est TRUE, le nom d'hôte permanent actuel de l'ordinateur "
"est envoyé."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:238
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:262
msgid ""
"A timeout for a DHCP transaction in seconds. If zero (the default), a "
"globally configured default is used. If still unspecified, a device specific "
"timeout is used (usually 45 seconds). Set to 2147483647 (MAXINT32) for "
"infinity."
msgstr ""
"Un délai d'attente pour une transaction DHCP en secondes. S'il est égal à "
"zéro (par défaut), une valeur par défaut configurée globalement est "
"utilisée. S'il n'est pas encore spécifié, un délai d'attente spécifique à "
"l'appareil est utilisé (généralement 45 secondes). Réglé sur 2147483647 "
"(MAXINT32) pour l'infini."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:239
msgid ""
"The Vendor Class Identifier DHCP option (60). Special characters in the data "
"string may be escaped using C-style escapes, nevertheless this property "
"cannot contain nul bytes. If the per-profile value is unspecified (the "
"default), a global connection default gets consulted. If still unspecified, "
"the DHCP option is not sent to the server. Since 1.28"
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:240
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:263
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr "Tableau d'adresses IP des serveurs DNS."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:241
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:264
#, fuzzy
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
"use default options. This is distinct from an empty list of properties. The "
"currently supported options are \"attempts\", \"debug\", \"edns0\", "
"\"inet6\", \"ip6-bytestring\", \"ip6-dotint\", \"ndots\", \"no-check-names"
"\", \"no-ip6-dotint\", \"no-reload\", \"no-tld-query\", \"rotate\", \"single-"
"request\", \"single-request-reopen\", \"timeout\", \"trust-ad\", \"use-vc\". "
"The \"trust-ad\" setting is only honored if the profile contributes name "
"servers to resolv.conf, and if all contributing profiles have \"trust-ad\" "
"enabled. When using a caching DNS plugin (dnsmasq or systemd-resolved in "
"NetworkManager.conf) then \"edns0\" and \"trust-ad\" are automatically added."
msgstr ""
"Tableau des options DNS tel que décrit dans man 5 resolv.conf. NULL signifie "
"que les options ne sont pas définies et sont laissées par défaut. Dans ce "
"cas, NetworkManager utilisera les options par défaut. Ceci est distinct "
"d'une liste vide de propriétés. Les options actuellement supportées sont "
"\"attempts\", \"debug\", \"edns0\", \"inet6\", \"ip6-bytestring\", \"ip6-"
"dotint\", \"ndots\", \"no-check-names\", \"no-ip6-dotint\", \"no-reload\", "
"\"no-tld-query\", \"rotate\", \"single-request\", \"single-request-reopen\", "
"\"timeout\", \"trust-ad\", \"use-vc\". Le paramètre \"trust-ad\" n'est "
"honoré que si le profil contribue aux serveurs de noms de resolv.conf, et si "
"tous les profils contributeurs ont activé \"trust-ad\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:242
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:265
#, fuzzy
msgid ""
"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
"this setting.  A lower numerical value is better (higher priority). Negative "
"values have the special effect of excluding other configurations with a "
"greater numerical priority value; so in presence of at least one negative "
"priority, only DNS servers from connections with the lowest priority value "
"will be used. To avoid all DNS leaks, set the priority of the profile that "
"should be used to the most negative value of all active connections "
"profiles. Zero selects a globally configured default value. If the latter is "
"missing or zero too, it defaults to 50 for VPNs (including WireGuard) and "
"100 for other connections. Note that the priority is to order DNS settings "
"for multiple active connections.  It does not disambiguate multiple DNS "
"servers within the same connection profile. When multiple devices have "
"configurations with the same priority, VPNs will be considered first, then "
"devices with the best (lowest metric) default route and then all other "
"devices. When using dns=default, servers with higher priority will be on top "
"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the "
"same connection, just specify them in the desired order. Note that commonly "
"the resolver tries name servers in /etc/resolv.conf in the order listed, "
"proceeding with the next server in the list on failure. See for example the "
"\"rotate\" option of the dns-options setting. If there are any negative DNS "
"priorities, then only name servers from the devices with that lowest "
"priority will be considered. When using a DNS resolver that supports "
"Conditional Forwarding or Split DNS (with dns=dnsmasq or dns=systemd-"
"resolved settings), each connection is used to query domains in its search "
"list. The search domains determine which name servers to ask, and the DNS "
"priority is used to prioritize name servers based on the domain.  Queries "
"for domains not present in any search list are routed through connections "
"having the '~.' special wildcard domain, which is added automatically to "
"connections with the default route (or can be added manually).  When "
"multiple connections specify the same domain, the one with the best priority "
"(lowest numerical value) wins.  If a sub domain is configured on another "
"interface it will be accepted regardless the priority, unless parent domain "
"on the other interface has a negative priority, which causes the sub domain "
"to be shadowed. With Split DNS one can avoid undesired DNS leaks by properly "
"configuring DNS priorities and the search domains, so that only name servers "
"of the desired interface are configured."
msgstr ""
"Priorité aux serveurs DNS. La priorité relative des serveurs DNS spécifiée "
"par ce paramètre.  Une valeur inférieure est meilleure (priorité "
"supérieure). Zéro sélectionne une valeur par défaut configurée globalement. "
"Si cette dernière est manquante ou si elle est également nulle, la valeur "
"par défaut est 50 pour les VPN (y compris WireGuard) et 100 pour les autres "
"connexions. Notez que la priorité est d'ordonner les paramètres DNS pour "
"plusieurs connexions actives.  Elle ne désambiguise pas plusieurs serveurs "
"DNS dans un même profil de connexion. En utilisant dns=default, les serveurs "
"avec une priorité plus élevée seront en haut de resolv.conf.  Pour donner la "
"priorité à un serveur donné par rapport à un autre au sein de la même "
"connexion, il suffit de les spécifier dans l'ordre souhaité.  Lorsque "
"plusieurs appareils ont des configurations avec la même priorité, les VPN "
"seront considérés en premier, puis les appareils avec la meilleure route "
"(métrique la plus basse) par défaut et ensuite tous les autres appareils.  "
"Les valeurs négatives ont pour effet particulier d'exclure les autres "
"configurations ayant une valeur de priorité plus élevée ; ainsi, en présence "
"d'au moins une priorité négative, seuls les serveurs DNS des connexions "
"ayant la valeur de priorité la plus faible seront utilisés. Lorsque l'on "
"utilise un résolveur DNS qui prend en charge la redirection conditionnelle "
"sous la forme dns=dnsmasq ou dns=systemd-resolved, chaque connexion est "
"utilisée pour interroger les domaines de sa liste de recherche.  Les "
"requêtes concernant des domaines non présents dans une liste de recherche "
"sont acheminées par des connexions ayant le domaine joker spécial \"~.\", "
"qui est ajouté automatiquement aux connexions avec la route par défaut (ou "
"peut être ajouté manuellement).  Lorsque plusieurs connexions spécifient le "
"même domaine, celle qui a la priorité la plus élevée (valeur numérique la "
"plus basse) gagne.  Si une connexion spécifie un domaine qui est un sous-"
"domaine d'un autre domaine avec une valeur de priorité DNS négative, le sous-"
"domaine est ignoré."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:243
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:266
#, fuzzy
msgid ""
"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
"host names. When using a DNS plugin that supports Conditional Forwarding or "
"Split DNS, then the search domains specify which name servers to query. This "
"makes the behavior different from running with plain /etc/resolv.conf. For "
"more information see also the dns-priority setting."
msgstr ""
"Tableau de domaines de recherche DNS. Les domaines commençant par un tilde "
"('~') sont considérés comme des domaines de 'routage' et ne sont utilisés "
"que pour décider de l'interface sur laquelle une requête doit être "
"transmise ; ils ne sont pas utilisés pour compléter des noms d'hôtes non "
"qualifiés."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:244
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:267
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set. The gateway's main purpose is to control the next "
"hop of the standard default route on the device. Hence, the gateway property "
"conflicts with \"never-default\" and will be automatically dropped if the IP "
"configuration is set to never-default. As an alternative to set the gateway, "
"configure a static default route with /0 as prefix length."
msgstr ""
"La passerelle associée à cette configuration. Cela n'a de sens que si des "
"\"adresses\" sont également définies. Le but principal de la passerelle est "
"de contrôler le prochain saut de route standard par défaut sur l'appareil. "
"Par conséquent, la propriété de la passerelle est en conflit avec \"never-"
"default\" et sera automatiquement abandonnée si la configuration IP est "
"définie sur «never-default». Comme alternative pour définir la passerelle, "
"configurez une route statique par défaut avec /0 comme longueur de préfixe."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:245
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:268
#, fuzzy
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured name servers and search domains are ignored and only name servers "
"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
"if any, are used."
msgstr ""
"Lorsque \"method\" est définie sur \"auto\" et cette propriété sur TRUE, les "
"serveurs de noms et les domaines de recherche configurés automatiquement "
"sont ignorés et seuls les serveurs de noms et les domaines de recherche "
"spécifiés dans les propriétés \"dns\" et \"dns-search\", le cas échéant, "
"sont utilisés."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:246
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
"Lorsque \"method\" est défini sur \"auto\" et cette propriété sur TRUE, les "
"routes configurées automatiquement sont ignorées et seules les routes "
"spécifiées dans la propriété \"routes\", le cas échéant, sont utilisées."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:247
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out.  Note that at least one "
"IP configuration must succeed or overall network configuration will still "
"fail.  For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on "
"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
"si défini sur TRUE, laissez la configuration réseau globale se poursuivre "
"même si la configuration spécifiée par cette propriété est dépassée.  Notez "
"qu'au moins une configuration IP doit réussir ou la configuration réseau "
"globale échouera toujours.  Par exemple, dans les réseaux IPv6 uniquement, "
"définir cette propriété à TRUE sur NMSettingIP4Config permet à la "
"configuration réseau globale d’aboutir si la configuration IPv4 échoue mais "
"que la configuration IPv6 s’achève correctement."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:248
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"disabled\", \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the "
"subclass-specific documentation for other values. In general, for the \"auto"
"\" method, properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information "
"that is added on to the information returned from automatic configuration.  "
"The \"ignore-auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this "
"behavior. For methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or "
"\"link-local\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", "
"the IP subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or "
"otherwise 10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be "
"configured on the interface which shares the internet to a subnet, not on "
"the uplink which is shared."
msgstr ""
"Méthode de configuration IP. NMSettingIP4Config et NMSettingIP6Config "
"supportent tous les deux \"auto\", \"manual\" et \"link-local\". Reportez-"
"vous à la documentation spécifique à la sous-classe pour obtenir d'autres "
"valeurs. En général, pour la méthode \"auto\", les propriétés telles que "
"\"dns\" et \"routes\" spécifient des informations qui s'ajoutent aux "
"informations renvoyées par la configuration automatique.  Les propriétés "
"\"ignore-auto-routes\" et \"ignore-auto-dns\" modifient ce comportement. "
"Pour les méthodes qui n'impliquent aucun réseau amont, telles que \"shared\" "
"ou \"link-local\", ces propriétés doivent être vides. Pour la méthode IPv4 "
"\"partagée\", le sous-réseau IP peut être configuré en ajoutant une adresse "
"IPv4 manuelle, sinon 10.42.x.0/24 est choisi. Notez que la méthode partagée "
"doit être configurée sur l'interface qui partage Internet avec un sous-"
"réseau, et non sur la liaison montante qui est partagée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:249
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:273
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
"Si TRUE, cette connexion ne sera jamais la connexion par défaut pour ce type "
"d'IP, ce qui signifie que NetworkManager ne lui assignera jamais la route "
"par défaut."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:250
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:275
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes "
"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the "
"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces "
"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively "
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
"La métrique par défaut pour les routes qui ne spécifient pas explicitement "
"une métrique. La valeur par défaut -1 signifie que la métrique est choisie "
"automatiquement en fonction du type de dispositif. La métrique s'applique "
"aux routes dynamiques, aux routes manuelles (statiques) qui n'ont pas de "
"paramètre métrique explicite, aux routes de préfixe d'adresse et à la route "
"par défaut. Notez que pour IPv6, le noyau accepte zéro (0) mais le contraint "
"à 1024 (utilisateur par défaut). Par conséquent, mettre cette propriété à "
"zéro signifie qu'il faut la mettre à 1024. Pour IPv4, zéro est une valeur "
"normale de métrique."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:251
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:276
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes "
"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero "
"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be "
"overwritten via global configuration. If the property is zero even after "
"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the "
"address family of this connection. Policy routing disabled means that "
"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes "
"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager "
"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. "
"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing "
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
"Active le routage de stratégie (routage source) et définit la table de "
"routage utilisée lors de l'ajout de routes. Ceci affecte toutes les routes, "
"y compris les routes de périphériques, IPv4LL, DHCP, SLAAC, les routes par "
"défaut et les routes statiques. Mais notez que les routes statiques peuvent "
"écraser individuellement le paramètre en spécifiant explicitement une table "
"de routage non nulle. Si le réglage de table est laissé à zéro, il peut être "
"écrasé via la configuration globale. Si la propriété est nulle même après "
"l'application de la valeur de configuration globale, le routage des "
"stratégies est désactivé pour la famille d'adresses de cette connexion. Le "
"routage de stratégie désactivé signifie que NetworkManager ajoutera toutes "
"les routes à la table principale (sauf les routes statiques qui configurent "
"explicitement une table différente). En outre, NetworkManager ne supprimera "
"les routes extrinsèques aux tables, à l'exception de la table principale, "
"ceci afin de préserver la rétrocompatibilité pour les utilisateurs qui "
"gèrent les tables de routage en dehors de NetworkManager."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:252
msgid ""
"A list of IPv4 destination addresses, prefix length, optional IPv4 next hop "
"addresses, optional route metric, optional attribute. The valid syntax is: "
"\"ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]...[,ip[/prefix]...]\". For "
"example \"192.0.2.0/24 10.1.1.1 77, 198.51.100.0/24\"."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:253
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is "
"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens "
"derived from hardware address. This makes the host part of the address to "
"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes "
"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The "
"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a "
"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the "
"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the "
"address track host's presence, and makes the address stable when the network "
"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode "
"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of "
"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on "
"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the "
"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not "
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
"Configurez la méthode de création de l'adresse à utiliser avec "
"l'autoconfiguration d'adresse sans état RFC4862 IPv6. Les valeurs autorisées "
"sont : NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) ou "
"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). Si la propriété est "
"définie sur EUI64, les adresses seront générées à l'aide des jetons "
"d'interface dérivés de l'adresse matérielle. Cela permet à la partie hôte de "
"l'adresse de rester constante, ce qui permet de suivre la présence de l'hôte "
"lorsqu'il change de réseau. L'adresse change lorsque le matériel de "
"l'interface est remplacé. La valeur stable-privacy permet d'utiliser le "
"hachage cryptographique sécurisé d'une clé secrète spécifique à l'hôte avec "
"l'identifiant stable de la connexion et l'adresse réseau comme spécifié par "
"RFC7217. Cela rend impossible l'utilisation de la présence de l'hôte address "
"track et rend l'adresse stable lorsque le matériel de l'interface réseau est "
"remplacé. Sur le D-Bus, l'absence d'un réglage de mode addr-gen équivaut à "
"permettre une protection stable de la vie privée. Pour le plugin keyfile, "
"l'absence du paramètre sur le disque signifie EUI64 pour que la propriété ne "
"change pas lors de la mise à jour par rapport aux anciennes versions. Notez "
"que ce paramètre est distinct des extensions de confidentialité configurées "
"par la propriété \"ip6-privacy\" et n'affecte pas les adresses temporaires "
"configurées avec cette option."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:254
msgid "Array of IP addresses."
msgstr "Tableau d'adresses IP."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:256
msgid ""
"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You "
"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-"
"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-"
"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated "
"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-"
"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the "
"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). "
"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" "
"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is "
"assumed."
msgstr ""
"Chaîne contenant l'identificateur unique DHCPv6 (DUID) utilisé par le client "
"dhcp pour s'identifier aux serveurs DHCPv6 (RFC 3315). Le DUID est porté "
"dans l'option Client Identifier. Si la propriété est une chaîne hexadécimale "
"('aa:bbb:cc'), elle est interprétée comme un DUID binaire et remplie comme "
"une valeur opaque dans l'option Client Identifier. La valeur spéciale \"lease"
"\" permet de récupérer le DUID précédemment utilisé dans le fichier de "
"location appartenant à la connexion. Si aucun DUID n'est trouvé et que "
"\"dhclient\" est le client dhcp configuré, le DUID est recherché dans le "
"fichier de location dhclient du système. Si aucun DUID n'est trouvé, ou si "
"un autre client dhcp est utilisé, un DUID-UUID global et permanent (RFC "
"6355) sera généré à partir du machine-id. Les valeurs spéciales \"llt\" et "
"\"ll\" génèrent un DUID de type LLT ou LL (voir RFC 3315) basé sur l'adresse "
"MAC actuelle de l'appareil. Afin d'essayer de fournir un DUID-LLT stable, le "
"champ d'heure contiendra un horodatage constant qui sera utilisé globalement "
"(pour tous les profils) et persisté sur le disque. Les valeurs spéciales "
"\"stable-llt\", \"stable-llt\" et \"stable-uuid\" génèrent un DUID du type "
"correspondant, dérivé de l'identifiant stable de la connexion et d'une clé "
"unique par hôte. Ainsi, l'adresse de la couche de liens de \"stable-ll\" et "
"\"stable-llt\" sera une adresse générée dérivée de l'identifiant stable. La "
"valeur de temps DUID-LLT de l'option \"stable-llt\" sera choisie dans un "
"intervalle de temps statique de trois ans (la limite supérieure de "
"l'intervalle est la même horodatage constant utilisé dans \"llt\"). Lorsque "
"la propriété n'est pas définie, la valeur globale fournie pour \"ipv6.dhcp-"
"duid\" est utilisée. Si aucune valeur globale n'est fournie, la valeur par "
"défaut de la \"location\" est présumée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941.  If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64.  This "
"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the "
"other hand.  The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled "
"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a "
"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global "
"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is "
"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/"
"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable "
"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's "
"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with "
"IPv6 addresses."
msgstr ""
"Configurez les extensions de confidentialité IPv6 pour SLAAC, décrites dans "
"la RFC4941. Si cette option est activée, le noyau génère une adresse IPv6 "
"temporaire en plus de l'adresse publique générée à partir de l'adresse MAC "
"via EUI-64 modifiée.  Cela améliore la protection de la vie privée, mais "
"pourrait causer des problèmes dans certaines applications.  Les valeurs "
"autorisées sont : 1 : inconnu, 0 : désactivé, 1 : activé (préfère l'adresse "
"publique), 2 : activé (préfère les adresses temporaires). Avoir un paramètre "
"par connexion réglé sur \"-1\" (inconnu) signifie un retour à la "
"configuration globale \"ipv6.ip6.ip6-privacy\". Si la configuration globale "
"n'est pas spécifiée ou est définie sur \"-1\", lire \"/proc/sys/net/ipv6/"
"conf/default/use_tempaddr\" à la place. Notez que ce paramètre est distinct "
"des adresses Stable Privacy qui peuvent être activées avec le paramètre "
"\"stable-privacy\" de la propriété \"addr-gen-mode\" comme un autre moyen "
"d'éviter le suivi des hôtes avec des adresses IPv6."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"A timeout for waiting Router Advertisements in seconds. If zero (the "
"default), a globally configured default is used. If still unspecified, the "
"timeout depends on the sysctl settings of the device. Set to 2147483647 "
"(MAXINT32) for infinity."
msgstr ""
"Un délai d'attente pour les Alertes de Routeurs en secondes. Si la valeur "
"est nulle (par défaut), une valeur par défaut configurée globalement est "
"utilisée. S'il n'est pas encore spécifié, le délai d'attente dépend des "
"paramètres sysctl de l'appareil. Réglé sur 2147483647 (MAXINT32) pour "
"l'infini."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:277
msgid "Array of IP routes."
msgstr "Tale de routes IP."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:278
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
"Configurez le jeton pour les identificateurs d'interface à jeton IPv6 IPv6 "
"de draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02. Utile dans le mode eui64 "
"addr-gen."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:279
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr "Indique si le trafic transmis doit être crypté."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:280
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
"Le CAK (Connectivity Association Key) pré-partagé pour MACsec Key Agreement."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:281
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr "Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"mka-cak\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
"Le CAK (Connectivity Association Key) pré-partagé pour MACsec Key Agreement."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
"Indique si le CAK (Connectivity Association Key) pré-partagé pour MACsec Key "
"Agreement a été obtenu."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created.  If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
"S'il est donné, spécifie le nom de l'interface parent ou l'UUID de connexion "
"parent à partir duquel cette interface MACSEC doit être créée.  Si cette "
"propriété n'est pas spécifiée, la connexion doit contenir un paramètre "
"\"802-3-ethernet\" avec une propriété \"mac-address\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:285
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
"La composante port du SCI (Secure Channel Identifier), entre 1 et 65534."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:286
msgid ""
"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
"packet."
msgstr ""
"Indique si le SCI (Secure Channel Identifier) est inclus dans chaque paquet."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:287
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr "Spécifie le mode de validation des trames entrantes."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:288
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
"Le mode macvlan, qui spécifie le mécanisme de communication entre plusieurs "
"macvlans d'un périphérique inférieur identique."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:289
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created.  If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
"S'il est donné, spécifie le nom de l'interface parent ou l'UUID de connexion "
"parent à partir duquel cette interface MACSEC doit être créée.  Si cette "
"propriété n'est pas spécifiée, la connexion doit contenir un paramètre "
"\"802-3-ethernet\" avec une propriété \"mac-address\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:290
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr "Si l'interface doit être mise en mode « promiscuous »."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:291
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr "Indique si l'interface doit être une MACVTAP."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:292
msgid ""
"A list of driver names to match. Each element is a shell wildcard pattern. "
"See NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' "
"and '\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the "
"pattern."
msgstr ""
"Une liste de noms de drivers à faire correspondre. Chaque élément est un "
"motifs à caractères spéciaux shell. Voir NMSettingMatch:interface-name pour "
"savoir comment les caractères spéciaux \"|\", \"&\", \" !\" et \"\\\" sont "
"utilisés pour les correspondances obligatoires et facultatives et pour "
"inverser le modèle."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:293
msgid ""
"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
"pattern. An element can be prefixed with a pipe symbol (|) or an ampersand "
"(&). The former means that the element is optional and the latter means that "
"it is mandatory. If there are any optional elements, than the match "
"evaluates to true if at least one of the optional element matches (logical "
"OR). If there are any mandatory elements, then they all must match (logical "
"AND). By default, an element is optional. This means that an element \"foo\" "
"behaves the same as \"|foo\". An element can also be inverted with "
"exclamation mark (!) between the pipe symbol (or the ampersand) and before "
"the pattern. Note that \"!foo\" is a shortcut for the mandatory match \"&!foo"
"\". Finally, a backslash can be used at the beginning of the element (after "
"the optional special characters) to escape the start of the pattern. For "
"example, \"&\\!a\" is an mandatory match for literally \"!a\"."
msgstr ""
"Une liste de noms d'interfaces à faire correspondre. Chaque élément est un "
"motif à caractères spéciaux shell. Un élément peut être préfixé par un "
"symbole de tuyau (|) ou une esperluette (&). Le premier signifie que "
"l'élément est facultatif et le second qu'il est obligatoire. S'il y a des "
"éléments optionnels, la correspondance est considérée comme vraie si au "
"moins un des éléments optionnels correspond (OU logique). S'il y a des "
"éléments obligatoires, alors ils doivent tous correspondre (ET logique). Par "
"défaut, un élément est facultatif. Cela signifie qu'un élément \"foo\" se "
"comporte de la même manière que \"|foo\". Un élément peut également être "
"inversé avec un point d'exclamation ( !) entre le symbole de la pipe (ou "
"l'esperluette) et avant le motif. Notez que \"!foo\" est un raccourci pour "
"la correspondance obligatoire \"&!foo\". Enfin, une barre oblique inverse "
"peut être utilisée au début de l'élément (après les caractères spéciaux "
"facultatifs) pour échapper au début du motif. Par exemple, \"&!a\" est une "
"correspondance obligatoire pour littéralement \"a\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:294
#, fuzzy
msgid ""
"A list of kernel command line arguments to match. This may be used to check "
"whether a specific kernel command line option is set (or unset, if prefixed "
"with the exclamation mark). The argument must either be a single word, or an "
"assignment (i.e. two words, joined by \"=\"). In the former case the kernel "
"command line is searched for the word appearing as is, or as left hand side "
"of an assignment. In the latter case, the exact assignment is looked for "
"with right and left hand side matching. Wildcard patterns are not supported. "
"See NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' "
"and '\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the match."
msgstr ""
"Une liste d'arguments de la ligne de commande du noyau à faire correspondre. "
"Elle peut être utilisée pour vérifier si une option spécifique de la ligne "
"de commande du noyau est définie (ou si elle est préfixée par le point "
"d'exclamation \"unset\"). L'argument doit être soit un mot unique, soit une "
"affectation (c'est-à-dire deux mots, séparés par \"=\"). Dans le premier "
"cas, la ligne de commande du noyau est recherchée pour le mot apparaissant "
"tel quel, ou comme partie gauche d'une assignation. Dans le second cas, "
"l'affectation exacte est recherchée avec une correspondance à droite et à "
"gauche. Voir NMSettingMatch:interface-name pour savoir comment les "
"caractères spéciaux \"|\", \"&\", \" !\" et \"\\\" sont utilisés pour les "
"correspondances facultatives et obligatoires et pour inverser le schéma."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:295
msgid ""
"A list of paths to match against the ID_PATH udev property of devices. "
"ID_PATH represents the topological persistent path of a device. It typically "
"contains a subsystem string (pci, usb, platform, etc.) and a subsystem-"
"specific identifier. For PCI devices the path has the form \"pci-$domain:"
"$bus:$device.$function\", where each variable is an hexadecimal value; for "
"example \"pci-0000:0a:00.0\". The path of a device can be obtained with "
"\"udevadm info /sys/class/net/$dev | grep ID_PATH=\" or by looking at the "
"\"path\" property exported by NetworkManager (\"nmcli -f general.path device "
"show $dev\"). Each element of the list is a shell wildcard pattern. See "
"NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' and "
"'\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the pattern."
msgstr ""
"Une liste de chemins à faire correspondre à la propriété ID_PATH udev des "
"appareils. ID_PATH représente le chemin topologique persistant d'un "
"dispositif. Il contient généralement une chaîne de sous-système (pci, usb, "
"plate-forme, etc.) et un identifiant spécifique au sous-système. Pour les "
"périphériques PCI, le chemin a la forme « pci-$domain:$bus:$device."
"$function» où chaque variable est une valeur hexadécimale ; par exemple "
"\"pci-0000:0a:00.0\". Le chemin d'un périphérique peut être obtenu avec "
"\"udevadm info /sys/class/net/ | grep$dev ID_PATH=\" ou en regardant la "
"propriété \"path\" exportée par NetworkManager (\"nmcli -f general.path "
"device show $dev \"). Chaque élément de la liste est un motif à caractères "
"spéciaux shell. Voir NMSettingMatch:interface-name pour savoir comment les "
"caractères spéciaux \"|\", \"&\", \" !\" et \"\\\" sont utilisés pour les "
"correspondances facultatives et obligatoires et pour inverser le modèle."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:296
msgid "The data path type. One of \"system\", \"netdev\" or empty."
msgstr "Le type de chemin des données. Soit \"système\", \"netdev\" ou vide."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:297
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
"Le mode de défaillance du pont, qu'il soit \"sécurisé\", \"autonome\" ou "
"vide."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:298
msgid "Enable or disable multicast snooping."
msgstr "Activer ou désactiver le snooping multicast."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:299
msgid "Enable or disable RSTP."
msgstr "Activer ou désactiver le RSTP."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:300
msgid "Enable or disable STP."
msgstr "Activer ou désactiver STP."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:301
msgid "Open vSwitch DPDK device arguments."
msgstr "Ouvrir les arguments de DPDK."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:302
msgid "A dictionary of key/value pairs with exernal-ids for OVS."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"The interface type. Either \"internal\", \"system\", \"patch\", \"dpdk\", or "
"empty."
msgstr ""
"Le type d'interface : soit \"interne\", \"système\", \"patch\", \"dpdk\", "
"soit vide."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304
msgid ""
"Specifies the name of the interface for the other side of the patch. The "
"patch on the other side must also set this interface as peer."
msgstr ""
"Spécifie le nom de l'interface pour l'autre côté du patch. Le patch de "
"l'autre côté doit également définir cette interface comme pair."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:305
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr "Le port horaire doit être inactif pour être considéré comme down."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:306
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
"Mode de liaison : \"active-backup\", \"balance-slb\" ou \"balance-tcp\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:307
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
"Le port temporel doit être actif avant qu'il ne commence à acheminer le "
"trafic."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:308
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr "Mode LACP : \"actif\", \"éteint\" ou \"passif\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:309
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr "L'étiquette VLAN dans la plage 0-4095."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:310
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
"Le mode VLAN, l'un des modes \"accès\", \"native-tagged\", \"native-untagged"
"\", \"trunk\" ou unset."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:311
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate.  This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
"Si différent de zéro, instruire pppd pour qu’il régle le port série à la "
"vitesse de transmission spécifiée.  Cette valeur doit normalement être "
"laissée à 0 pour choisir automatiquement la vitesse."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:312
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals.  This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
"Si défini sur TRUE, instruire pppd pour qu’il régle le port série pour "
"utiliser le contrôle de flux matériel avec les signaux RTS et CTS.  Cette "
"valeur doit normalement être réglée sur FALSE."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:313
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer.  The "
"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this "
"property is used."
msgstr ""
"Si différent de zéro, instruire pppd à présumer que la connexion avec le "
"pair a échoué si le nombre spécifié d'échos-demandes LCP ne reçoit pas de "
"réponse de la part du pair. la propriété \"lcp-echo-interval\" doit "
"également être définie à une valeur non nulle si cette propriété est "
"utilisée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:314
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value).  Note that some PPP peers "
"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to "
"autodetect this."
msgstr ""
"Si différent de zéro, instruire pppd d'envoyer une trame d'écho-demande LCP "
"au pair toutes les n secondes (où n est la valeur spécifiée).  Notez que "
"certains pairs PPP répondront aux demandes d'écho et d'autres non, et il "
"n'est pas possible de l'autodétecter."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:315
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used.  See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
"Si défini sur TRUE, le MPPE stateful sera utilisé. Voir la documentation "
"pppd pour plus d'informations sur le MPPE stateful."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:316
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size.  If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
"Si différent de zéro, instruire pppd à demander que le pair n'envoie pas de "
"paquets plus grands que la taille spécifiée.  Si différent de zéro, la MRU "
"doit être entre 128 et 16384."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:317
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
"Si différent de zéro, demandez à pppd d'envoyer des paquets dont la taille "
"ne dépasse pas la taille spécifiée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:318
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
"Si TRUE, la compression de l'en-tête TCP de Van Jacobsen ne sera pas "
"demandée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:319
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client.  If FALSE, require authentication from "
"the remote side.  In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
"Si TRUE, n'exigez pas que l'autre partie (généralement le serveur PPP) "
"s'authentifie auprès du client. Si FAUX, exigez une authentification du côté "
"distant. Dans presque tous les cas, cela doit être sur TRUE."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:320
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr "Si TRUE, la compression BSD ne sera pas demandée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:321
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr "Si TRUE, la compression « deflate » ne sera pas demandée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:322
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr "Si TRUE, la méthode d'authentification CHAP ne sera pas utilisée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:323
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr "Si TRUE, la méthode d'authentification EAP ne sera pas utilisée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:324
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr "Si TRUE, la méthode d'authentification MSCHAPv2 ne sera pas utilisée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:325
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr "Si TRUE, la méthode d'authentification MSCHAPv2 ne sera pas utilisée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:326
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr "Si TRUE, la méthode d'authentification PAP ne sera pas utilisée."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:327
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session.  If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail.  Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
"Si TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) sera exigé pour la "
"session PPP.  Si MPPE 64 bits ou 128 bits n'est pas disponible, la session "
"échouera.  Notez que MPPE n'est pas utilisé sur les connexions haut débit "
"mobiles."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE.  If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
"Si TRUE, 128 bits MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) sera exigé pour "
"la session PPP, et la propriété \"require-mppe\" doit également être réglée "
"sur TRUE. 128 bits MPPE n'est pas disponible, la session échoue."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:329
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created.  If this property is not specified, the connection is "
"activated on the interface specified in \"interface-name\" of "
"NMSettingConnection."
msgstr ""
"S'il est donné, spécifie le nom de l'interface parent sur laquelle cette "
"connexion PPPoE doit être créée.  Si cette propriété n'est pas spécifiée, la "
"connexion sera activée sur l'interface spécifiée dans \"interface-name\" de "
"NMSettingConnection."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:330
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "Mot de passe utilisé pour s'authentifier avec le service PPP0E."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:332
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service.  For most providers, this "
"should be left blank.  It is only required if there are multiple access "
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
"Si spécifié, demandez au PPPoE de n'initier des sessions qu'avec des "
"concentrateurs d'accès qui fournissent le service spécifié.  Pour la plupart "
"des fournisseurs, ce champ doit être laissé en blanc.  Elle n'est requise "
"que s'il y a plusieurs concentrateurs d'accès ou si un service spécifique "
"est requis."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:333
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "Mot de passe utilisé pour s'authentifier avec le service PPP0E."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:334
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr ""
"Indique si la configuration du proxy est uniquement pour le navigateur."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:335
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
"Méthode de configuration du proxy, la valeur par défaut est "
"NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:336
msgid "PAC script for the connection."
msgstr "Script PAC pour la connexion."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:337
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr "URL PAC pour obtenir le fichier PAC."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:338
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port.  Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
"Vitesse à utiliser pour la communication sur le port en série  Notez que "
"cette valeur n'a généralement aucun effet pour les modems mobiles à large "
"bande car ils ignorent généralement les paramètres de vitesse et utilisent "
"la vitesse la plus élevée disponible."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:339
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
"Largeur de l'octet de la communication série, par exemple le 8 en \"8n1\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:340
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr "Réglage de la parité du port série."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:341
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr "Temps de retard entre chaque octet envoyé au modem, en microsecondes."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port.  Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
"Nombre de bits d'arrêt pour la communication sur le port série : 1 ou 2, par "
"exemple le 1 dans \"8n1\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
msgstr ""
"Indique s'il faut autosonder les fonctions virtuelles à l'aide d'un pilote "
"compatible. S'il est défini sur NM_TERNARY_TRUE (1), le noyau essaiera de "
"lier les VFs à un pilote compatible et si cela réussit, une nouvelle "
"interface réseau sera instanciée pour chaque VF. Si la valeur "
"NM_TERNARY_FALSE (0) est définie, les VF ne seront pas réclamés et aucune "
"interface réseau ne sera créée pour eux. Lorsqu'il est défini sur "
"NM_TERNARY_DEFAULT (-1), la valeur par défaut globale est utilisée ; si la "
"valeur par défaut globale n'est pas spécifiée, elle est supposée être "
"NM_TERNARY_TRUE (1)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:344
msgid ""
"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov "
"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions "
"on the interface (also when it is zero) during activation and resets it upon "
"deactivation. To prevent any changes to SR-IOV parameters don't add a sriov "
"setting to the connection."
msgstr ""
"Le nombre total de fonctions virtuelles à créer. Notez que lorsque le "
"paramètre sriov est présent, NetworkManager applique le nombre de fonctions "
"virtuelles sur l'interface même lorsque celui-ci est nul pendant "
"l’activation et la réinitialise au moment de la désactivation. Pour éviter "
"toute modification des paramètres SR-IOV, n'ajoutez pas de paramètre sriov à "
"la connexion."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:345
#, fuzzy
msgid ""
"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. "
"Currently, the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, "
"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a "
"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the "
"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the "
"default) or 'ad' for 802.1ad."
msgstr ""
"Tableau de descripteurs de fonctions virtuelles. Chaque descripteur VF est "
"un dictionnaire mappant les noms d'attributs aux valeurs de GVariant. "
"L'entrée 'index' est obligatoire pour chaque VF. Lorsqu'elle est représentée "
"sous forme de chaîne, une VF se présente sous la forme : "
"\"INDEX[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". par exemple : \"2 "
"mac=00:11:22:33:44:44:55 spoof-check=true\". L'attribut \"vlans\" est "
"représenté sous la forme d'une liste semicolore de descripteurs VLAN, où "
"chaque descripteur a la forme \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO peut être 'q' "
"pour 802.1Q (par défaut) ou 'ad' pour 802.1ad."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:346
msgid "Array of TC queueing disciplines."
msgstr "Table de disciplines de mise en file d'attente TC"

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:347
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr "Table de filtres de trafic TC."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:348
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface.  The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is "
"used.  See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
"La configuration JSON pour l'interface réseau de l'équipe.  La propriété "
"doit contenir des données brutes de configuration JSON appropriées pour "
"teamd, car la valeur est passée directement à teamd. Si non spécifiée, la "
"configuration par défaut sera utilisée.  Voir man teamd.conf pour les "
"détails du format."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:349
#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:367
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are:   ethtool: 'delay-"
"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
"for more details."
msgstr ""
"Configuration des « link watchers » pour la connexion : chaque link watcher "
"est défini par un dictionnaire, dont les clés dépendent du link watcher "
"sélectionné ; les link watchers disponibles sont 'ethtool', 'nsna_ping' et' "
"arp_ping' et est spécifié dans le dictionnaire avec la clé 'name'.  Les clés "
"disponibles sont : ethtool:'delay-up','delay-down','init-wait' ; "
"nsna_ping:'init-wait','interval','missed-max','target-host' ; arp_ping : "
"tous ceux de nsna_ping et'source-host','validate-active','validate-"
"incative','sentalways'. Voir teamd.conf man pour plus de détails."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:350
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr "Correspond au teamd mcast_rejoin.count."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:351
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr "Correspond au teamd mcast_rejoin.count."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:352
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr "Correspond au teamd notify_peers.count."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:353
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr "Correspond au teamd notify_peers.count."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:354
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."
msgstr ""
"Correspond au teamd runner.name. Les valeurs autorisées sont : \"roundrobin"
"\", \"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:355
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr "Correspond au teamd runner.active."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:356
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr "Correspond au teamd runner.active."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:357
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr "Correspond au teamd runner.active."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:358
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr "Correspond au teamd runner.active."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:359
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr "Correspond au teamd runner.active."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:360
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr "Correspond au teamd runner.active."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:361
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr "Correspond au teamd runner.active."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:362
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr "Correspond au teamd runner.active."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:363
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr "Correspond au teamd runner.active."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:364
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See "
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
"La configuration JSON pour l'interface réseau de l'équipe.  La propriété "
"doit contenir des données brutes de configuration JSON appropriées pour "
"teamd, car la valeur est passée directement à teamd. Si non spécifiée, la "
"configuration par défaut sera utilisée.  Voir man teamd.conf pour les "
"détails du format."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:365
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr "Correspond au teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:366
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr "Correspond au teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:368
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr "Correspond au teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:369
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
"Correspond au teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. Quand il est défini à -1, "
"cela signifie que le paramètre est ignoré de la configuration json."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:370
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr "Correspond au teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:371
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
"L'ID de groupe qui sera propriétaire du périphérique. Si ce paramètre est "
"réglé sur NULL, tout le monde pourra l’utiliser."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:372
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
"Les valeurs autorisées sont NM_SETTING_TUN_TUN_MODE_TUN (1) pour créer un "
"périphérique de niveau 3 et NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) pour créer un "
"périphérique de niveau 2 Ethernet."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:373
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
"Si la propriété est définie sur TRUE, l'interface prendra en charge "
"plusieurs descripteurs de fichiers (files d'attente) pour paralléliser "
"l'envoi ou la réception de paquets, sinon, l'interface ne prendra en charge "
"qu'une seule file d'attente."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:374
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
"L'ID de groupe qui sera propriétaire du périphérique. Si ce paramètre est "
"réglé sur NULL, tout le monde pourra l’utiliser."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:375
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
"Si défini sur TRUE, l'interface sera précédée d'un en-tête de 4 octets "
"décrivant l'interface physique vers les paquets."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:376
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
"Si l'IFF_VNET_HDR est VRAI, les paquets de tunnel comprendront un en-tête de "
"réseau virtio."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:377
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings "
"up to a certain length."
msgstr ""
"Un dictionnaire de paires clé/valeur avec les données de l'utilisateur. Ces "
"données sont ignorées par NetworkManager et peuvent être utilisées à la "
"discrétion de l'utilisateur. Les clés ne supportent qu'un format ascii "
"strict, mais les valeurs peuvent être des chaînes UTF8 arbitraires jusqu'à "
"une certaine longueur."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:378
msgid ""
"This property specifies the peer interface name of the veth. This property "
"is mandatory."
msgstr ""

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:379
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities.  The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
"Pour les paquets sortants, une liste des mappages des priorités Linux SKB "
"vers les priorités 802.1p. Le mappage est donné dans le format \"from:to\" "
"où \"from\" et \"to\" sont des entiers non signés, soit \"7:3\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:380
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface.  Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), "
"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its "
"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP "
"protocol). The default value of this property is "
"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward "
"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a "
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
"Un ou plusieurs indicateurs qui contrôlent le comportement et les "
"caractéristiques de l'interface VLAN.  Les indicateurs comprennent "
"NM_VLAN_FLAG_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (réorganisation des en-têtes des "
"paquets de sortie), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (utilisation du protocole GVRP) "
"et NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (liaison de l'interface à son état de "
"fonctionnement du périphérique maître). NM_VLAN_FLAG_FLAG_MVRP (0x8) "
"(utilisation du protocole MVRP). La valeur par défaut de cette propriété est "
"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, mais elle était 0 auparavant. Pour préserver "
"la rétrocompatibilité, la valeur par défaut de l'API D-Bus est toujours 0 et "
"une propriété manquante sur D-Bus est toujours considérée comme 0."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:381
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
"L'identificateur du VLAN que l'interface créée par cette connexion doit être "
"affecté. La plage valide est de 0 à 4094, sans l'identifiant réservé 4095."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:382
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities.  The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
"Pour les paquets sortants, une liste des mappages des priorités 802.1p vers "
"les priorités Linux SKB. Le mappage est donné dans le format \"from:to\" où "
"\"from\" et \"to\" sont des entiers non signés, soit \"7:3\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:383
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created.  If this property is not "
"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
"S'il est donné, spécifie le nom de l'interface parent ou l'UUID de connexion "
"parent à partir duquel cette interface VLAN doit être créée.  Si cette "
"propriété n'est pas spécifiée, la connexion doit contenir un paramètre "
"\"802-3-ethernet\" avec une propriété \"mac-address\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:384
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data.  Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
"Dictionnaire des paires clé/valeur de données spécifiques aux plugins VPN. "
"Les clés et les valeurs doivent être des chaînes de caractères."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:385
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
"Si le service VPN prend en charge la persistance et que cette propriété est "
"sur TRUE, le VPN tentera de rester connecté à travers les changements et les "
"interruptions de liaison, jusqu'à ce qu'il soit explicitement déconnecté."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:386
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys.  Both keys and values must be strings."
msgstr ""
"Dictionnaire des paires clé/valeur des secrets spécifiques des plugins VPN, "
"comme les mots de passe ou les clés privées. Les clés et les valeurs doivent "
"correpondre à  des chaînes de caractères."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:387
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network.  i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
"Nom de service D-Bus du plugin VPN que ce paramètre utilise pour se "
"connecter à son réseau. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc pour le "
"plugin vpnc."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:388
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). "
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
"Timeout pour le service VPN pour établir la connexion. Certains services "
"peuvent prendre beaucoup de temps à se connecter. Une valeur de 0 signifie "
"un délai d'attente par défaut, qui est de 60 secondes (à moins qu'il ne soit "
"remplacé par vpn.timeout dans le fichier de configuration). Le valeurs "
"supérieures à zéro indiquent un timeout en secondes."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:389
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here.  If the connection is available to more than one "
"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave "
"this property empty.  If this property is empty, NetworkManager will "
"automatically supply the username of the user which requested the VPN "
"connection."
msgstr ""
"Si la connexion VPN nécessite un nom d'utilisateur pour l'authentification, "
"ce nom doit être fourni ici. Si la connexion est disponible pour plus d'un "
"utilisateur, et que le VPN exige que chaque utilisateur fournisse un nom "
"différent, alors laissez cette propriété vide. Si cette propriété reste "
"vide, le NetworkManager fournira automatiquement le nom d’utilisateur de "
"l’utilisateur qui a demandé la connexion VPN."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:390
msgid "The routing table for this VRF."
msgstr "La table de routage pour ce VRF."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:391
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
"Spécifie la durée de vie en secondes des entrées FDB apprises par le noyau."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:392
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
"Spécifie le port de destination UDP à communiquer avec le point de "
"terminaison du tunnel VXLAN distant."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:393
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
"Indique l'identificateur de réseau VXLAN (ou identificateur de segment "
"VXLAN) à utiliser."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:394
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr "Indique si les notifications d'erreur LL ADDR netlink sont générées."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:395
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr "Indique si les notifications d'erreur IP ADDR netlink sont générées."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:396
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
"Indique si des adresses de couche de lien source et des adresses IP "
"inconnues sont entrées dans la base de données de transfert de périphérique "
"VXLAN."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:397
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
"Spécifie le nombre maximum d'entrées FDB : une valeur de zéro signifie que "
"le noyau stocke un nombre illimité d'entrées."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:398
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
"Si donné, spécifie l'adresse IP source à utiliser dans les paquets sortants."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:399
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
"S'il est donné, spécifie le nom de l'interface parent ou l'UUID de connexion "
"parent."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:400
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr "Indique si le proxy ARP est activé."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:401
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
"Spécifie l'adresse IP de destination unicast à utiliser dans les paquets "
"sortants lorsque l'adresse de la couche de liaison de destination n'est pas "
"connue dans la base de données de transfert de périphérique VXLAN, ou "
"l'adresse IP multicast à joindre."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:402
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr "Indique si le court circuit de routage est activé."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:403
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
"Spécifie le port de destination UDP maximum à communiquer au point de "
"terminaison du tunnel VXLAN distant."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:404
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
"Spécifie le port de destination UDP minimum à communiquer au point de "
"terminaison du tunnel VXLAN distant."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:405
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr "Spécifie la valeur TOS à utiliser dans les paquets sortants."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:406
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
"Spécifie la valeur « time-to-live » à utiliser dans les paquets sortants."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:407
#, fuzzy
msgid ""
"The P2P device that should be connected to. Currently, this is the only way "
"to create or join a group."
msgstr ""
"Le périphérique P2P auquel il faut se connecter. Actuellement, c'est la "
"seule façon de créer ou de rejoindre un groupe."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:408
msgid ""
"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display "
"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi "
"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a "
"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display "
"client."
msgstr ""
"Les éléments d'information (IE) de l'écran Wi-Fi (WFD) à régler. L'affichage "
"Wi-Fi nécessite qu'un élément d'information spécifique au protocole soit "
"défini dans certaines trames Wi-Fi. Celles-ci peuvent être spécifiées ici "
"afin d'établir une connexion. Ce paramètre n'est utile que lors de "
"l'implémentation d'un client d'affichage Wi-Fi."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:409
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in "
"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine "
"the best method to use."
msgstr ""
"Marqueurs indiquant quel mode de WPS doit être utilisé. Il y a peu "
"d’intérêt  à modifier les paramètres par défaut car NetworkManager "
"déterminera automatiquement la meilleure méthode à utiliser."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:410
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
"Si elle est spécifiée, cette connexion ne s'appliquera qu'au périphérique "
"WiMAX dont l'adresse MAC correspond. Cette propriété ne change pas l'adresse "
"MAC du périphérique (connue sous le nom de MAC spoofing). Si dépréciée:1"

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:411
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
"Nom du fournisseur de service réseau (NSP) du réseau WiMAX que cette "
"connexion doit utiliser. Si déprécié : 1"

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:412
#, fuzzy
msgid ""
"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 "
"disables it. Otherwise, it is a 32-bit fwmark for outgoing packets. Note "
"that \"ip4-auto-default-route\" or \"ip6-auto-default-route\" enabled, "
"implies to automatically choose a fwmark."
msgstr ""
"L'utilisation de fwmark est facultative et par défaut désactivée. Le réglage "
"à 0 le désactive. Sinon, il s'agit d'un fwmark 32 bits pour les paquets "
"sortants. Veuillez noter que lorsque \"ip4-auto-default-route\" ou \"ip6-"
"auto-default-route\" activé implique de choisir automatiquement une fwmark."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:413
msgid ""
"Whether to enable special handling of the IPv4 default route. If enabled, "
"the IPv4 default route from wireguard.peer-routes will be placed to a "
"dedicated routing-table and two policy routing rules will be added. The "
"fwmark number is also used as routing-table for the default-route, and if "
"fwmark is zero, an unused fwmark/table is chosen automatically. This "
"corresponds to what wg-quick does with Table=auto and what WireGuard calls "
"\"Improved Rule-based Routing\". Note that for this automatism to work, you "
"usually don't want to set ipv4.gateway, because that will result in a "
"conflicting default route. Leaving this at the default will enable this "
"option automatically if ipv4.never-default is not set and there are any "
"peers that use a default-route as allowed-ips."
msgstr ""
"S'il faut permettre un traitement spécial de la route par défaut d'IPv4. Si "
"activée, la route par défaut IPv4 de wireguard.peer-routes sera placée sur "
"une table de routage dédiée et deux règles de routage de politique seront "
"ajoutées. Le numéro fwmark est également utilisé comme table de routage pour "
"la route par défaut, et si fwmark est égal à zéro, un fwmark/tableau "
"inutilisé est choisi automatiquement. Cela correspond à ce que wg-quick fait "
"avec Table=auto et à ce que WireGuard appelle \"Improved Rule-based Routing"
"\". Notez que pour que cet automatisme fonctionne, vous ne devez "
"généralement pas définir ipv4.gateway, car cela entraînera un conflit de "
"route par défaut. Si vous laissez cette option par défaut, elle sera activée "
"automatiquement si ipv4.never-default n'est pas défini et si des pairs "
"utilisent une route par défaut comme allowed-ips."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:414
msgid "Like ip4-auto-default-route, but for the IPv6 default route."
msgstr ""
"Similaire à ip4-auto-default-route, mais pourla route par défaut d'IPv6."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:415
msgid ""
"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen "
"randomly when the interface comes up."
msgstr ""
"Le port d'écoute. Si listen-port n'est pas spécifié, le port sera choisi "
"aléatoirement lorsque l'interface apparaîtra."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:416
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is "
"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into "
"account the current routes at the time of activation."
msgstr ""
"Si différent de zéro, ne transmettez que des paquets de la taille spécifiée "
"ou plus petits, divisant les paquets plus grands en plusieurs trames. Si "
"zéro, un MTU par défaut est utilisé. Notez que contrairement au réglage MTU "
"de wg-quick, ceci ne prend pas en compte les routes actuelles au moment de "
"l'activation."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:417
msgid ""
"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. "
"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the "
"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. Usually "
"you want this automatism enabled. If FALSE, no such routes are added "
"automatically. In this case, the user may want to configure static routes in "
"ipv4.routes and ipv6.routes, respectively. Note that if the peer's "
"AllowedIPs is \"0.0.0.0/0\" or \"::/0\" and the profile's ipv4.never-default "
"or ipv6.never-default setting is enabled, the peer route for this peer won't "
"be added automatically."
msgstr ""
"S'il faut ajouter automatiquement des routes pour les plages de PIP "
"autorisées des pairs. Si VRAI (par défaut), NetworkManager ajoutera "
"automatiquement des routes dans les tables de routage en fonction de ipv4."
"route-table et ipv6.route-table. Habituellement, vous souhaitez que cet "
"automatisme soit activé. Si FALSE, aucune route de ce type n'est ajoutée "
"automatiquement. Dans ce cas, l'utilisateur peut vouloir configurer des "
"routes statiques dans ipv4.routes et ipv6.routes, respectivement. Notez que "
"si le paramètre AllowedIPs du pair est \"0.0.0.0/0\" ou \"::/0\" et que le "
"paramètre ipv4.never-default ou ipv6.never-default du profil est activé, la "
"route de ce pair ne sera pas ajoutée automatiquement."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:418
msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding."
msgstr "La clé privée 256 bits en encodage base64."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:419
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property."
msgstr "Marqueurs indiquant comment gérer la propriété \"private-key\"."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:420
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
"whatever the device is already set to\"."
msgstr ""
"Canal IEEE 802.15.4. Un nombre entier relatif ou -1, signifie « ne rien "
"indiquer, utiliser le périphérique déjà configuré »."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:421
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
msgstr ""
"Si elle est spécifiée, cette connexion ne s'appliquera qu'au périphérique de "
"couche MAC IEEE 802.15.4 (WPAN) dont l'adresse MAC permanente correspond."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:422
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
"use whatever the device is already set to\"."
msgstr ""
"Page Canal IEEE 802.15.4. Un nombre entier relatif ou -1, signifie « ne rien "
"indiquer, utiliser le périphérique déjà configuré »."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:423
msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
msgstr "IEEE 802.15.4 Identifiant PAN (Personal Area Network)."

#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:424
msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
msgstr ""
"Adresse IEEE 802.15.4 courte à utiliser dans un environnement restreint."

#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:267 ../src/nmtui/nmt-editor.c:433
#: ../src/nmtui/nmt-password-dialog.c:165 ../src/nmtui/nmt-route-editor.c:105
#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:53 ../src/nmtui/nmtui.c:118
msgid "OK"
msgstr "Valider"

#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:412
#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:450
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire : %s"

#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:456
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "L'éditeur a échoué : %s"

#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:462
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Impossible de relire le fichier : %s"

#: ../src/nm-online/nm-online.c:76
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"

#: ../src/nm-online/nm-online.c:189
#, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr ""
"Erreur : délai d'attente dépassé lors de la création de l'objet NMClient\n"

#: ../src/nm-online/nm-online.c:210
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Erreur : impossible de créer l'objet NMClient : %s\n"

#: ../src/nm-online/nm-online.c:236
msgid "Don't print anything"
msgstr "Ne rien imprimer"

#: ../src/nm-online/nm-online.c:242
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Attend que NetworkManager démarre au  lieu d'une connexion"

#: ../src/nm-online/nm-online.c:249
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr ""
"Temps d'attente de connexion en secondes (sans l'option, la valeur par "
"défaut est 30)"

#: ../src/nm-online/nm-online.c:256
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
"Quitter immédiatement si NetworkManager n'exécute pas ou n'est pas en cours "
"d'exécution"

#: ../src/nm-online/nm-online.c:280
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
"Attend que NetworkManager finisse d'activer les connexion réseau de "
"démarrage."

#: ../src/nm-online/nm-online.c:288 ../src/nm-online/nm-online.c:295
msgid "Invalid option.  Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"Option invalide. Veuillez utiliser --help pour afficher une liste d'options "
"valides."

#: ../src/nmcli/agent.c:22
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/agent.c:29
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Lance nmcli en tant qu'agent pour secret de NetworkManager. Lorsque "
"NetworkManager\n"
"a besoin d'un mot de passe, il en fait la demande aux agents enregistrés. "
"Cette commande\n"
"permet à nmcli de tourner en tâche de fond et de demander le cas échéant le "
"mot de passe\n"
"à l'utilisateur.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/agent.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Enregistre nmcli comme une action polkit pour la session utilisateur.\n"
"Quand le démon polkit demande une autorisation, nmcli la relaiera à\n"
"l'utilisateur et donnera la réponse à polkit.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/agent.c:49
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Lance nmcli à la fois en tant qu'agent de secret NetworkManager et agent "
"polkit.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/agent.c:139
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
"nmcli est enregistré avec succès comme agent de secret NetworkManager.\n"

#: ../src/nmcli/agent.c:141
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Erreur : l'initialisation de l'agent de secret a échoué"

#: ../src/nmcli/agent.c:149
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli est enregistré comme agent polkit.\n"

#: ../src/nmcli/agent.c:170
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Erreur : l'initialisation de l'agent polkit a échoué : %s"

#: ../src/nmcli/common.c:342 ../src/nmcli/common.c:343
#: ../src/nmcli/common.c:373 ../src/nmcli/common.c:374
#: ../src/nmcli/connections.c:1569
msgid "GROUP"
msgstr "GROUPE"

#: ../src/nmcli/common.c:621
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de openconnect : %s\n"

#: ../src/nmcli/common.c:628
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Erreur : échec de openconnect avec l'état %d\n"

#: ../src/nmcli/common.c:630
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Erreur : échec de openconnect avec le signal %d\n"

#: ../src/nmcli/common.c:722
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
"Avertissement : le mot de passe pour « %s » n'est pas indiqué dans le "
"paramètre« passwd-file » et nmcli ne peut le demander à l'utilisateur sans "
"l'option « --ask ».\n"

#: ../src/nmcli/common.c:1237
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Erreur : impossible de créer l'objet NMClient : %s."

#: ../src/nmcli/common.c:1263
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Erreur : NetworkManager n'est pas lancé."

#: ../src/nmcli/common.c:1366
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "Erreur : paramètre « %s » non reconnu. Essayez plutôt --help."

#: ../src/nmcli/common.c:1377
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Erreur : paramètre manquant. Essayez --help."

#: ../src/nmcli/common.c:1442
msgid "access denied"
msgstr "accès refusé"

#: ../src/nmcli/common.c:1444
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager n'est pas en cours d'exécution."

#: ../src/nmcli/common.c:1454
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: ../src/nmcli/common.c:1455
msgid "portal"
msgstr "portail"

#: ../src/nmcli/common.c:1456
msgid "limited"
msgstr "limité"

#: ../src/nmcli/common.c:1457
msgid "full"
msgstr "plein"

#. define some prompts for connection editor
#: ../src/nmcli/connections.c:55
msgid "Setting name? "
msgstr "Nom du paramètre ? "

#: ../src/nmcli/connections.c:56
msgid "Property name? "
msgstr "Nom de la propriété ? "

#: ../src/nmcli/connections.c:57
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Saisissez le type de connexion : "

#. define some other prompts
#: ../src/nmcli/connections.c:61
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Connexion (nom, UUID, ou chemin) : "

#: ../src/nmcli/connections.c:62
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Connexion VPN (nom, UUID, ou chemin) : "

#: ../src/nmcli/connections.c:63
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Connexion(s) (nom, UUID, ou chemin) : "

#: ../src/nmcli/connections.c:64
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Connexion(s) (nom, UUID, path ou apath) : "

#: ../src/nmcli/connections.c:74
msgid "activating"
msgstr "activation"

#: ../src/nmcli/connections.c:75
msgid "activated"
msgstr "activé"

#: ../src/nmcli/connections.c:77
msgid "deactivated"
msgstr "désactivé"

#: ../src/nmcli/connections.c:84
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Connexion VPN (préparation)"

#: ../src/nmcli/connections.c:86
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Connexion VPN (authentification requise)"

#: ../src/nmcli/connections.c:87
msgid "VPN connecting"
msgstr "Connexion VPN"

#: ../src/nmcli/connections.c:89
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Connexion VPN (obtention de la configuration IP)"

#: ../src/nmcli/connections.c:90
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN connecté"

#: ../src/nmcli/connections.c:91
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Échec de la connexion VPN"

#: ../src/nmcli/connections.c:92
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN déconnecté"

#: ../src/nmcli/connections.c:575
msgid "never"
msgstr "jamais"

#: ../src/nmcli/connections.c:923
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:949
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"Répertorie les profils de connexion sur-disque et en-mémoire, avec certaines "
"actifs\n"
"si un périphérique utilise ce profil de connexion. Sans paramètre, tous les\n"
"les profils sont répertoriés. Lorsque l’option --active est spécifiée, seuls "
"les profiles\n"
"actifs sont affichés. --order permet d'ordonnancement des connexions "
"personnalisées, (voir page de manuel).\n"
"\n"
"ARGUMENTS: = [--active] [id | uuid | chemin | apath] <ID>...\n"
"\n"
"Affiche les détails pour les connexions spécifiées. Par défaut, la "
"configuration statique\n"
"et les données de connexions actives sont affichées. Il est possible de "
"filtrer la sortie\n"
"avec un paramètre global '--fields'. Reportez-vous à la page de manuel pour "
"plus d’informations.\n"
"Lorsque l'option --active est spécifiée, seuls les profils actifs sont pris "
"en\n"
"compte. L'utilisation de l'option --show-secrets révéle également les "
"secrets associés.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:970
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Active une connexion sur un périphérique. Le profil à activer est identifié "
"par son\n"
"nom, UUID ou chemin D-Bus.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Active un périphérique avec une connexion. Le profil de connexion est "
"automatiquement\n"
"sélectionné par NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname - spécifie le périphérique sur lequel activer la connexion\n"
"ap     - spécifie sur quel AP se connecter (valide pour Wi-Fi uniquement)\n"
"nsp    - spécifie sur quel NSP se connecter (valide pour WiMAX uniquement)\n"
"passwd-file - fichier contenant les mots de passe requis pour l'activation "
"de la connexion\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:993
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
"Désactive une connexion d'un périphérique (sans empêcher le périphérique "
"d'utiliser\n"
"l'activation automatique). Le profil à désactiver est identifié par son "
"nom,\n"
"UUID ou chemin D-Bus.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  [remote <IP of multicast group or remote address>]\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
"\n"
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
"                  [save yes|no]\n"
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
"\n"
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
"    wpan:         [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
"                  [page <default|0-31>]\n"
"                  [channel <default|0-26>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    6lowpan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"    dummy:\n"
"\n"
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := remove <setting>\n"
"\n"
"Remove a setting from the connection profile.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"nmcli con mod em1-1 remove sriov\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modifie une ou plusieurs des propriétés du profil de connexion.\n"
"Le profil est identifié par son nom, son UUID ou son D-Bus. Pour les "
"propriétés aux valeurs multiples,\n"
"vous pouvez utiliser en option le préfixe « + » ou « -» préfixe devant le "
"nom de la propriété.\n"
"Le signe « + » permet l’ajout d’éléments au lieu d’écraser la valeur "
"entière.\n"
"Le signe « - » permet de supprimer les éléments sélectionnés, plutôt que la "
"valeur entière.\n"
"\n"
"Exemples :\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"nmcli con mod em1-1 remove sriov\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1161
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone un profil de connexion existant. La connexion qui vient d'être créée "
"sera une copie parfaite de <ID>, sauf pour la propriété uuid (qui va être "
"générée) et\n"
"l'id (fourni comme argument <new name>).\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Modifie un profil de connexion dans un éditeur interactif.\n"
"Le profil est identifié par son nom, UUID ou chemin D-Bus\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Ajoute un nouveau profil de connexion dans un éditeur interactif.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1188
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Supprime un profil de connexion.\n"
"Le profil est identifié par son nom, UUID ou chemin D-Bus.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Surveille les activités d'un profil de connexion.\n"
"Cette commande affiche une ligne à chaque fois que la connection spécifiée "
"est modifiée.\n"
"Surveille tous les profils de connexion si rien n'est spécifié \n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Recharge tous les fichiers de connexion à partir du disque.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1219
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Charge/recharge un ou plusieurs fichier(s) de connexion à partir du disque. "
"Utilise ceci après\n"
"avoir manuellement modifié un fichier de connexion afin de vous assurer que "
"NetworkManager est\n"
"conscient de l'état le plus récent.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1232
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Importe une configuration externe/étrangère comme profil de connexion de "
"NetworkManager.\n"
"Le type de fichier d'entrée est spécifié par l'option de type.\n"
"Seules les configurations VPN sont prises en charge actuellement. La "
"configuration\n"
"est importée par les greffons de VPN du NetworkManager.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1245
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Exporte une connexion. Les connexions VPN uniquement sont prises en charge "
"actuellement.\n"
"Les données sont dirigées vers la sortie standard ou vers un fichier si un "
"nom est donné.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1336
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des secrets pour l'objet %s : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:1387
msgid "Connection profile details"
msgstr "Informations de profil de connexion"

#: ../src/nmcli/connections.c:1404 ../src/nmcli/connections.c:1514
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Erreur : « connection show » : %s"

#: ../src/nmcli/connections.c:1497
msgid "Activate connection details"
msgstr "Informations d'activation de connexion"

#: ../src/nmcli/connections.c:1626 ../src/nmcli/devices.c:1610
#: ../src/nmcli/devices.c:1627 ../src/nmcli/devices.c:1645
#: ../src/nmcli/devices.c:1664 ../src/nmcli/devices.c:1731
#: ../src/nmcli/devices.c:1860
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#: ../src/nmcli/connections.c:1726
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "champ invalide « %s » ; champs autorisés : %s et %s, ou %s,%s"

#: ../src/nmcli/connections.c:1743 ../src/nmcli/connections.c:1754
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "« %s » doit être seul"

#: ../src/nmcli/connections.c:2008
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "chaîne incorrecte « %s » de l'option « --order »"

#: ../src/nmcli/connections.c:2032
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "élément incorrect « %s » de l'option « --order »"

#: ../src/nmcli/connections.c:2072
msgid "No connection specified"
msgstr "Aucune connexion spécifiée."

#: ../src/nmcli/connections.c:2085
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "le paramètre %s est manquant"

#: ../src/nmcli/connections.c:2106
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "connexion inconnue : « %s »"

#: ../src/nmcli/connections.c:2135
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "l'argument de « --order » est manquant"

#: ../src/nmcli/connections.c:2199
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Profils actifs NetworkManager"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/nmcli/connections.c:2200
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Profils de connexion NetworkManager"

#: ../src/nmcli/connections.c:2256 ../src/nmcli/connections.c:2967
#: ../src/nmcli/connections.c:2979 ../src/nmcli/connections.c:2991
#: ../src/nmcli/connections.c:3227 ../src/nmcli/connections.c:9312
#: ../src/nmcli/connections.c:9334 ../src/nmcli/devices.c:3296
#: ../src/nmcli/devices.c:3309 ../src/nmcli/devices.c:3321
#: ../src/nmcli/devices.c:3625 ../src/nmcli/devices.c:3636
#: ../src/nmcli/devices.c:3655 ../src/nmcli/devices.c:3664
#: ../src/nmcli/devices.c:3686 ../src/nmcli/devices.c:3697
#: ../src/nmcli/devices.c:3718 ../src/nmcli/devices.c:4282
#: ../src/nmcli/devices.c:4293 ../src/nmcli/devices.c:4302
#: ../src/nmcli/devices.c:4316 ../src/nmcli/devices.c:4334
#: ../src/nmcli/devices.c:4343 ../src/nmcli/devices.c:4499
#: ../src/nmcli/devices.c:4510 ../src/nmcli/devices.c:4729
#: ../src/nmcli/devices.c:4908
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Erreur : le paramètre %s est manquant."

#: ../src/nmcli/connections.c:2291
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Erreur : %s - profil de connexion introuvable."

#: ../src/nmcli/connections.c:2383 ../src/nmcli/connections.c:2953
#: ../src/nmcli/connections.c:3027 ../src/nmcli/connections.c:8832
#: ../src/nmcli/connections.c:8922 ../src/nmcli/connections.c:9441
#: ../src/nmcli/devices.c:1960 ../src/nmcli/devices.c:2230
#: ../src/nmcli/devices.c:2403 ../src/nmcli/devices.c:2527
#: ../src/nmcli/devices.c:2714 ../src/nmcli/devices.c:3496
#: ../src/nmcli/devices.c:4463 ../src/nmcli/devices.c:4915
#: ../src/nmcli/general.c:1054
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Erreur : %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:2475 ../src/nmcli/devices.c:4682
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "aucune connexion active sur le périphérique « %s »"

#: ../src/nmcli/connections.c:2483
msgid "no active connection or device"
msgstr "aucune connexion ou périphérique actif"

#: ../src/nmcli/connections.c:2504
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s » : "

#: ../src/nmcli/connections.c:2541
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s »"

#: ../src/nmcli/connections.c:2548
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "aucun périphérique trouvé pour la connexion « %s »"

#: ../src/nmcli/connections.c:2599
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr "Astuce : utiliser « %s » pour obtenir plus d'informations."

#: ../src/nmcli/connections.c:2617
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Connexion activée (%s) (Chemin D-Bus actif : %s)\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:2621 ../src/nmcli/connections.c:2772
#: ../src/nmcli/connections.c:7114
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Connexion activée (chemin D-Bus actif : %s)\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:2628 ../src/nmcli/connections.c:2751
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Erreur : l'activation de la connexion a échoué : %s"

#: ../src/nmcli/connections.c:2664
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Erreur : le délai d'attente a expiré (%d secondes)"

#: ../src/nmcli/connections.c:2847
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "périphérique inconnu « %s »."

#: ../src/nmcli/connections.c:2855
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "pas de connexion ni de périphérique valide n'a été donné"

#: ../src/nmcli/connections.c:2870
#, c-format
msgid "invalid passwd-file '%s' at line %zd: %s"
msgstr "fichier passwd non valide '%s' à la ligne %zd: %s"

#: ../src/nmcli/connections.c:2878
#, c-format
msgid "invalid passwd-file '%s': %s"
msgstr "fichier passwd non valide '%s': %s"

#: ../src/nmcli/connections.c:3001 ../src/nmcli/connections.c:9345
#: ../src/nmcli/devices.c:1917 ../src/nmcli/devices.c:1966
#: ../src/nmcli/devices.c:2409 ../src/nmcli/devices.c:3356
#: ../src/nmcli/devices.c:3734 ../src/nmcli/devices.c:4353
#: ../src/nmcli/devices.c:4516 ../src/nmcli/devices.c:4737
#: ../src/nmcli/devices.c:4920
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Erreur : argument supplémentaire « %s » non valide."

#: ../src/nmcli/connections.c:3035
msgid "preparing"
msgstr "préparation"

#: ../src/nmcli/connections.c:3143
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) supprimée.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:3159
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Connexion « %s » désactivée (chemin D-Bus actif : %s)\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:3208 ../src/nmcli/connections.c:9018
#: ../src/nmcli/connections.c:9050 ../src/nmcli/connections.c:9239
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Erreur : aucune connexion spécifiée."

#: ../src/nmcli/connections.c:3240
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Erreur : « %s » n'est pas une connexion active.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:3241
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été trouvées."

#: ../src/nmcli/connections.c:3249
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Erreur : aucune connexion fournie."

#: ../src/nmcli/connections.c:3281
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "La désactivation de la connexion « %s » a échoué : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:3755
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Avertissement : master=« %s » ne correspond à un aucun profil existant.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:4130
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Erreur : propriété « %s » non valide : %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:4147
#, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "Erreur : échec %s %s.%s: %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:4227
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Erreur : type esclave invalide ; %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:4238
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Erreur : type de connexion non valide ; %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:4329
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Erreur : type de connexion invalide : %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:4414
msgid "Error: master is required"
msgstr "Erreur : « master » requis."

#: ../src/nmcli/connections.c:4515
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Erreur : « %s » n'est pas un mode de contrôle valide ; utilisez « %s » ou "
"« %s ».\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:4556
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"Erreur:'bt-type' : ' ' '%s non valide ; utiliser [%s, %s, %s (%s), ]%s."

#: ../src/nmcli/connections.c:4903
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed."
msgstr ""
"Erreur : le paramètre « %s » est obligatoire et ne peut pas être supprimé."

#: ../src/nmcli/connections.c:4919
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Erreur : la valeur de l'argument « %s » est requise."

#: ../src/nmcli/connections.c:4970
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Erreur : l'argument <setting>.<property> est manquant."

#: ../src/nmcli/connections.c:5012
msgid "Error: missing setting."
msgstr "Erreur : paramètre manquant."

#: ../src/nmcli/connections.c:5026
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'."
msgstr "Erreur : argument de paramètre « %s » non valide."

#: ../src/nmcli/connections.c:5057
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Erreur : non valide, ou le paramètre « %s » n'est pas autorisé : %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:5116 ../src/nmcli/connections.c:5137
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Erreur : « %s » est ambigu (%s.%s ou %s.%s)."

#: ../src/nmcli/connections.c:5161
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Erreur : <setting>.<property> non valide '%s’."

#: ../src/nmcli/connections.c:5198 ../src/nmcli/connections.c:8870
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Erreur: impossible d'ajouter la connexion « %s » : %s"

#: ../src/nmcli/connections.c:5217
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
"connection by its uuid '%2$s'\n"
msgid_plural ""
"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference "
"the connection by its uuid '%2$s'\n"
msgstr[0] ""
"Attention : il y a une autre connexion avec le nom '%1$s’. Référez-vous à la "
"connexion par son uuid '%2$s'\n"
msgstr[1] ""
"Attention : il y a %3$u autres connexions avec le nom '%1$s’. Référez-vous à "
"la connexion par son uuid '%2$s'\n"

#. We print here human readable text, but as scripts might parse this output
#. * (with LANG=C), this is important to not change in the future. At least
#. * not unless called with a new command line flag, that requests a different output.
#. *
#. * That means, be very careful if you change this message, it might break
#. * scripts!!
#. *
#. * This is true for many messages that the user might parse. But this one
#. * seems in particular interesting for a user to parse.
#: ../src/nmcli/connections.c:5237
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) ajoutée avec succès.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:5381
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier cette option plus d'une fois. Tapez <Entrée> quand "
"vous avez terminé.\n"

#. Ask for optional arguments.
#: ../src/nmcli/connections.c:5481
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Il existe %d paramètre optionnel pour %s.\n"
msgstr[1] "Il existe %d paramètres optionnels pour %s.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:5488
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Souhaitez-vous le fournir ? %s"
msgstr[1] "Souhaitez-vous les fournir ? %s"

#: ../src/nmcli/connections.c:5615 ../src/nmcli/utils.c:280
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Erreur : la valeur de l'argument « %s » est requise."

#: ../src/nmcli/connections.c:5622
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Erreur: « save » : %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:5707 ../src/nmcli/connections.c:5720
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Erreur : l'argument « %s » est requis."

#: ../src/nmcli/connections.c:6671
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[« %s » setting values]\n"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../src/nmcli/connections.c:6779
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: go to a setting or property\n"
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
"value\n"
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: describe property\n"
"print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: print the connection\n"
"verify   [all | fix]                 :: verify the connection\n"
"save     [persistent|temporary]      :: save the connection\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activate the connection\n"
"back                                 :: go one level up (back)\n"
"help/?   [<command>]                 :: print this help\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: nmcli configuration\n"
"quit                                 :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Menu principal ]---\n"
"goto     [<setting> | <prop>]        :: aller sur un réglage ou une "
"propriété\n"
"remove   <setting>[.<prop>] | <prop> :: supprimer la valeur d'un réglage ou "
"d'une propriété\n"
"set      [<setting>.<prop> <value>]  :: définir la valeur d'une propriété\n"
"describe [<setting>.<prop>]          :: décrire une propriété\n"
"print    [all | <setting>[.<prop>]]  :: afficher la connexion\n"
"verify   [all | fix]                 :: vérifier la connexion\n"
"save     [persistent|temporary]      :: enregistrer la connexion\n"
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]    :: activer la connexion\n"
"back                                 :: remonter d'un niveau (retour "
"arrière)\n"
"help/?   [<command>]                 :: afficher cette aide\n"
"nmcli    <conf-option> <value>       :: configuration de nmcli\n"
"quit                                 :: quitter nmcli\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6806
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing\n"
"\n"
"This command enters into a setting or property for editing it.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: saisir le paramètre ou la propriété "
"pour la modification\n"
"\n"
"Cette commande entre dans un paramètre ou une propriété pour le/la "
"modifier.\n"
"\n"
"Exemples : nmcli> goto connection\n"
"          nmcli connection> goto secondaries\n"
"          nmcli> goto ipv4.addresses\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6814
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
"remove <setting>[.<prop>]  :: supprimer le paramètre ou réinitialiser la "
"valeur de la propriété\n"
"\n"
"Cette commande supprime un paramètre entier de la connexion, ou si une "
"propriété est donnée, \n"
"celle-ci sera réinitialisée à la valeur par défaut.\n"
"\n"
"Exemples : nmcli> remove wifi-sec\n"
"          nmcli> remove eth.mtu\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6821
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value\n"
"\n"
"This command sets property value.\n"
"\n"
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
"set [<setting>.<prop> <value>]  :: définir la valeur de la propriété\n"
"\n"
"Cette commande définit la valeur de la propriété.\n"
"\n"
"Exemple : nmcli> set con.id My connection\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6826
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>]  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe [<setting>.<prop>]  :: décrire la propriété\n"
"\n"
"Affiche la description de la propriété. Vous pouvez consulter la page du "
"manuel nm-settings(5) pour afficher tous les paramètres et propriétés NM.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6831
#, c-format
msgid ""
"print [all]  :: print setting or connection values\n"
"\n"
"Shows current property or the whole connection.\n"
"\n"
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
"print [all]  :: imprimer le paramètre ou les valeurs de la connexion\n"
"\n"
"Affiche la propriété actuelle ou la connexion entière.\n"
"\n"
"Exemple : nmcli ipv4> print all\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6837
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix]  :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
"          nmcli> verify fix\n"
"          nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
"verify [all]  : vérifier le paramètre ou la validité de la connexion\n"
"\n"
"Vérifie si le paramètre ou la connexion est valide et peut être enregistré "
"plus tard.\n"
"Indique les valeurs non valides sur les erreurs. Certaines erreurs peuvent "
"être corrigées automatiquement\n"
"par l'option «fix ».\n"
"\n"
"Exemples : nmcli> verify\n"
"          nmcli> verify fix\n"
"          nmcli bond> verifyerify\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6847
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary]  :: save the connection\n"
"\n"
"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n"
"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n"
"means 'save persistent'.\n"
"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n"
"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n"
"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n"
"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the "
"connection\n"
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
"save [persistent|temporary]  : sauvegarder la connexion\n"
"Envoie le profil de connexion au NetworkManager qui le sauvegardera\n"
"de manière persistante, ou qui le gardera en mémoire. Une sauvegarde sans "
"argument\n"
"correspond à une sauvegarde persistante.\n"
"Notez qu'une fois que vous aurez sauvegardé le profil de façon persistante, "
"ces\n"
"configurations seront conservées à l'amorçage et au démarrage. Les "
"changements\n"
"peuvent donc être persistants ou temporaires, mais tout changement "
"temporaire ne\n"
"persitera pas à l'amorçage ou au démarrage. Si vous souhaitez supprimer la "
"connexion\n"
"persitante, le profil de connexion devra être supprimé.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6858
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activate the connection\n"
"\n"
"Activates the connection.\n"
"\n"
"Available options:\n"
"<ifname>    - device the connection will be activated on\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not "
"specified)\n"
msgstr ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>]  :: activer la connexion\n"
"\n"
"Active la connexion.\n"
"\n"
"Options disponibles :\n"
"<ifname>    - périphérique sur lequel la connexion sera activée\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) ou NSP (WiMAX) (ajouter avec ou lorsque <ifname> "
"n'est pas spécifié)\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6866 ../src/nmcli/connections.c:7025
#, c-format
msgid ""
"back  :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
"back  :: aller au niveau supérieur du menu\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6869
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<command>]  :: aide pour les commandes nmcli\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6872
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configures nmcli. The following options are available:\n"
"status-line yes | no          [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no         [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
"%s\n"
"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
"          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
"nmcli [<conf-option> <value>]  :: nmcli configuration\n"
"\n"
"Configure nmcli. Les options suivantes sont disponibles :\n"
"status-line yes | no          [default: no]\n"
"save-confirmation yes | no    [default: yes]\n"
"show-secrets yes | no         [default: no]\n"
"prompt-color <color> | <0-8>  [default: 0]\n"
"%sExemples : nmcli> nmcli status-line yes\n"
"          nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
"          nmcli> nmcli prompt-color 3\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6894 ../src/nmcli/connections.c:7031
#, c-format
msgid ""
"quit  :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
"quit  :: quitter nmcli\n"
"\n"
"Cette commande permet de quitter nmcli. Lorsque la connexion en cours de "
"modification n'est pas enregistrée, il est demandé à l'utilisateur de "
"confirmer l'action.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6899 ../src/nmcli/connections.c:7036
#: ../src/nmcli/connections.c:7423 ../src/nmcli/connections.c:8443
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Commande inconnue : « %s »\n"

#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. *              However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
#: ../src/nmcli/connections.c:6964
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
"set      [<value>]               :: set new value\n"
"add      [<value>]               :: add new option to the property\n"
"change                           :: change current value\n"
"remove   [<index> | <option>]    :: delete the value\n"
"describe                         :: describe property\n"
"print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) "
"value(s)\n"
"back                             :: go to upper level\n"
"help/?   [<command>]             :: print this help or command description\n"
"quit                             :: exit nmcli\n"
msgstr ""
"---[ Menu des propriétés ]---\n"
"set      [<value>]               :: définir une nouvelle valeur\n"
"add      [<value>]               :: ajouter une nouvelle option à la "
"propriété\n"
"change                           :: modifier la valeur actuelle\n"
"remove   [<index> | <option>]    :: supprimer la valeur\n"
"describe                         :: décrire la propriété\n"
"print    [setting | connection]  :: imprimer la(les) valeur(s) de la "
"propriété (paramètre/connexion)\n"
"back                             :: se rendre sur le niveau supérieur\n"
"help/?   [<command>]             :: imprimer cette description d'aide ou de "
"commande\n"
"quit                             :: quitter nmcli\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6988
#, c-format
msgid ""
"set [<value>]  :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
"set [<value>]  :: définir une nouvelle valeur\n"
"\n"
"Cette commande définit la <value> (valeur) fournie à cette propriété\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6992
#, c-format
msgid ""
"add [<value>]  :: append new value to the property\n"
"\n"
"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a "
"container type. For single-valued properties the property value is replaced "
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
"add [<value>]  :: ajouter une nouvelle valeur à la propriété\n"
"\n"
"Cette commande ajoute une <value> (valeur) fournie à cette propriété si la "
"propriété est d'un type de conteneur. Pour les propriétés à valeur unique, "
"ceci remplace la valeur (comme « set »).\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:6998
#, c-format
msgid ""
"change  :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
"change  :: modifie la valeur actuelle\n"
"\n"
"Affiche la valeur actuelle et permet sa modification.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7003
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value\n"
"\n"
"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
"property back to its default value. For container-type properties, this "
"removes\n"
"all the values of that property or you can specify an argument to remove "
"just\n"
"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
"to\n"
"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
"\n"
"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
msgstr ""
"remove [<value>|<index>|<option name>]  :: supprime la valeur\n"
"\n"
"Supprime la valeur de la propriété. Pour les propriétés à valeur unique, "
"cela ramène\n"
"la propriété à sa valeur par défaut. Pour les propriétés de type conteneur, "
"cela supprime\n"
"toutes les valeurs de cette propriété, ou bien, vous pouvez spécifier un "
"argument pour\n"
"supprimer un seul élément ou une option. L'argument est soit à une valeur ou "
"à index\n"
"à supprimer, ou un nom d'option (pour les propriétés avec des options ayant "
"des noms).\n"
"\n"
"Exemples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
"          nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
"          nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7014
#, c-format
msgid ""
"describe  :: describe property\n"
"\n"
"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to "
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
"describe  :: décrire la propriété\n"
"\n"
"Affiche la description de la propriété. Vous pouvez consulter la page du "
"manuel nm-settings(5) pour voir tous les paramètres et toutes les propriétés "
"NM.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7019
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) "
"value(s)\n"
"\n"
"Shows property value. Providing an argument you can also display values for "
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
"print [property|setting|connection]  :: imprimer la(les) valeur(s) de la "
"propriété (paramètre, connexion)\n"
"\n"
"Affiche la(les) valeur(s) de la propriété. En fournissant un argument, vous "
"pourrez aussi afficher les valeurs de la totalité du paramètre ou de la "
"connexion.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7028
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>]  :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
"help/? [<command>]  :: aide pour les commandes nmcli\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7120
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion.\n"

#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
#: ../src/nmcli/connections.c:7217
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7255
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
"La connexion n'est pas enregistrée. Souhaitez-vous réellement quitter ? %s"

#: ../src/nmcli/connections.c:7299
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
"Le profil de connexion a été supprimé à partir d'un autre client. Vous "
"pouvez saisir « enregistrer » dans le menu principal pour le restaurer.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7331 ../src/nmcli/connections.c:7719
#: ../src/nmcli/connections.c:7789
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Valeurs autorisées pour la propriété « %s » : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7333 ../src/nmcli/connections.c:7722
#: ../src/nmcli/connections.c:7791
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Saisissez la valeur « %s » : "

#: ../src/nmcli/connections.c:7346 ../src/nmcli/connections.c:7363
#: ../src/nmcli/connections.c:7730 ../src/nmcli/connections.c:7802
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Erreur : échec du paramétrage de la propriété « %s » : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7355
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Paramétrer la valeur « %s » : "

#: ../src/nmcli/connections.c:7376 ../src/nmcli/settings.c:440
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erreur : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7395
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Argument de commande inconnu : « %s »\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7490
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Paramètres disponibles : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7501
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Erreur : nom de paramètre non valide ; %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7518
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Propriétés disponibles : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7526
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Erreur : propriété %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7568
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
"Enregistrer la connexion avec « autoconnect=yes ». Ceci pourrait entraîner "
"l'activation immédiate de la connexion.\n"
"Souhaitez-vous tout de même enregistrer ? %s"

#: ../src/nmcli/connections.c:7654
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Vous pouvez modifier les paramètres suivants : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7682
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
"Le profil de connexion a été supprimé à partir d'un autre client. Vous "
"pouvez saisir « enregistrer » pour le restaurer.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7736 ../src/nmcli/connections.c:8017
#: ../src/nmcli/connections.c:8050
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Erreur : aucun paramètre sélectionné ; [%s] sont valides\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7737
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "utilisez d'abord « goto <setting> » ou « set <setting>.<property> »\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7757 ../src/nmcli/connections.c:7934
#: ../src/nmcli/connections.c:8039
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Erreur : argument de paramètre « %s » non valide ; [%s] sont valides\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7767
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Erreur : paramètre manquant pour la propriété « %s »\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7774
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Erreur : propriété non valide : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7835
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Erreur : paramètre inconnu « %s »\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7861
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Vous pouvez modifier les propriétés suivantes : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7907 ../src/nmcli/connections.c:7967
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Erreur : échec de la suppression de la valeur de « %s » : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7913
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Erreur : aucun argument donné ; [%s] sont valides\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7932
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:7993
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr ""
"Erreur : %s propriétés, il ne s'agit pas non plus d'un nom de paramètre.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8018 ../src/nmcli/connections.c:8051
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"utilisez d'abord « goto <setting> » ou « describe <setting>.<property> »\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8074
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
"Erreur : propriété non valide : %s, il ne s'agit pas non plus d'un nom de "
"paramètre valide.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8104
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Erreur : paramètre inconnu : « %s »\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8109
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Erreur : le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8141
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Erreur : propriété non valide : %s%s,\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8143
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "il ne s'agit pas non plus d'un nom de paramètre valide."

#: ../src/nmcli/connections.c:8159
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Option de vérification non valide : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8167
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Vérifier le paramètre « %s » : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8182
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Vérifier la connexion : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8184
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "L'erreur ne peut pas être résolue automatiquement.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8204
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Erreur : argument « %s » non valideerify\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8254
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de l'enregistrement de la connexion « %s » (%s) : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8260
#, c-format
msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
msgstr "Erreur : échec lors de l'enregistrement de la connexion '%s' (%s)\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8264
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) enregistrée.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8265
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) mise à jour.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8299
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de la vérification de la connexion : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8300
msgid "(unknown error)"
msgstr "(erreur inconnue)"

#: ../src/nmcli/connections.c:8301
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Vous devriez exécuter « verify fix » pour régler les erreurs.erify\n"

#. TRANSLATORS: do not translate 'save', leave it as it is
#: ../src/nmcli/connections.c:8324
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
"Erreur : la connexion n'est pas enregistrée. Commencez par saisir « save ».\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8328
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Erreur : la connexion n'est pas valide : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8344
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Erreur : impossible d'activer la connexion : %s.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8353
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion « %s » (%s) : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8360
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Contrôle de l'activation de la connexion (appuyez sur n'importe quelle "
"touche pour continuer)\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8395
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Erreur : statut ligne : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8403
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Erreur : sauvegarder confirmation : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8411
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Erreur : afficher les secrets : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8419
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Configuration nmcli actuelle :\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8427
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Option de configuration « %s » non valide ; [%s] autorisé\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8658
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
"Erreur : une seule des valeurs 'id', 'filename' (nom de fichier) ,'uuid’ ou "
"'path' (chemin) peut être fournie."

#: ../src/nmcli/connections.c:8673 ../src/nmcli/connections.c:8840
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Erreur : connexion inconnue : « %s »."

#: ../src/nmcli/connections.c:8690
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Avertissement : modification de la connexion existante « %s » ; l'argument "
"« type » est ignoré\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8694
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Avertissement : modification de la connexion existante « %s » ; l'argument "
"« con-name » est ignoré\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8721
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Types de connexion valides : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8723
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Erreur : type de connexion non valide ; %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8762
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| éditeur de connexions interactives nmcli |==="

#: ../src/nmcli/connections.c:8765
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modification de la connexion « %s » : « %s »"

#: ../src/nmcli/connections.c:8767
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Ajout d'une nouvelle connexion « %s »"

#. TRANSLATORS: do not translate 'help', leave it as it is
#: ../src/nmcli/connections.c:8770
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Saisissez « help » ou « ? » pour les commandes disponibles."

#. TRANSLATORS: do not translate 'print', leave it as it is
#: ../src/nmcli/connections.c:8773
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr ""
"Saisissez « print » (imprimer) pour afficher toutes les propriétés de "
"connexion."

#. TRANSLATORS: do not translate 'describe', leave it as it is
#: ../src/nmcli/connections.c:8776
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Saisissez « describe [<setting>.<prop>] »  pour une description de propriété "
"détaillée."

#: ../src/nmcli/connections.c:8803
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Erreur : la modification de la connexion « %s » a échoué : %s"

#: ../src/nmcli/connections.c:8809
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Connexion « %s » (%s) modifiée.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8875
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) clonée en tant que %s (%s).\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:8933
msgid "New connection name: "
msgstr "Nom de la nouvelle connexion : "

#: ../src/nmcli/connections.c:8935
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Erreur : le paramètre <new name> est manquant."

#: ../src/nmcli/connections.c:8941 ../src/nmcli/connections.c:9452
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Erreur : argument supplémentaire « %s » inconnu."

#: ../src/nmcli/connections.c:8975
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été supprimées."

#: ../src/nmcli/connections.c:8976
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
msgstr "Erreur : la suppression de la connexion a échoué : %s\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:9031 ../src/nmcli/connections.c:9156
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Erreur : %s.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:9032 ../src/nmcli/connections.c:9157
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été trouvées."

#: ../src/nmcli/connections.c:9088
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr ""
"Erreur : impossible de supprimer la(les) connexion(s) inconnue(s) : %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:9097
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: le profil de connexion a changé\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:9123
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: profil de connection créé\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:9132
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: profil de connexion supprimé\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:9200
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Erreur : échec lors du rechargement des connexions : %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:9254
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Erreur : échec lors du rechargement de la connexion : %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:9262
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Impossible de charger le fichier « %s »\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:9266
msgid "File to import: "
msgstr "Fichier à importer : "

#: ../src/nmcli/connections.c:9297
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Erreur : aucun argument fourni."

#: ../src/nmcli/connections.c:9328
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Avertissement : 'type' déjà spécifié, le second sera ignoré.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:9343
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Avertissement : 'fichier' déjà spécifié, le second sera ignoré.\n"

#: ../src/nmcli/connections.c:9357
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Erreur : l'argument « type » est requis."

#: ../src/nmcli/connections.c:9362
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Erreur : l'argument «fichier » est requis."

#: ../src/nmcli/connections.c:9372
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Erreur : impossible de trouver le greffon VPN pour %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:9381 ../src/nmcli/connections.c:9473
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Erreur : échec du chargement du greffon de VPN : %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:9392
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Erreur : n'a pas pu importer « %s »: %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:9458
msgid "Output file name: "
msgstr "Nom du fichier de sortie : "

#: ../src/nmcli/connections.c:9463
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Erreur : la connexion n'est pas VPN."

#: ../src/nmcli/connections.c:9487
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Erreur : impossible de créer le fichier temporaire %s"

#: ../src/nmcli/connections.c:9497
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Erreur : n'a pas pu exporter « %s » : %s."

#: ../src/nmcli/connections.c:9511
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Erreur : n'a pas pu lire le fichier temporaire « %s » : %s."

#. define some prompts
#: ../src/nmcli/devices.c:24
msgid "Interface: "
msgstr "Interface : "

#: ../src/nmcli/devices.c:25
msgid "Interface(s): "
msgstr "Interface(s) : "

#: ../src/nmcli/devices.c:67 ../src/nmcli/devices.c:1389
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"

#: ../src/nmcli/devices.c:366
#, c-format
msgid "<invisible> | %s"
msgstr "<invisible> | %s"

#: ../src/nmcli/devices.c:367
msgid "<invisible>"
msgstr "<invisible>"

#: ../src/nmcli/devices.c:473
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"

#: ../src/nmcli/devices.c:832
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  show [<ifname>]\n"
"\n"
"  set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
"  connect <ifname>\n"
"\n"
"  reapply <ifname>\n"
"\n"
"  modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"  disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
"  delete <ifname> ...\n"
"\n"
"  monitor <ifname> ...\n"
"\n"
"  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
"  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
"                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
"[hidden yes|no]\n"
"\n"
"  wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"  wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"  wifi show-password [ifname <ifname>]\n"
"\n"
"  lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  show [<ifname>]\n"
"\n"
"  set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
"\n"
"  connect <ifname>\n"
"\n"
"  reapply <ifname>\n"
"\n"
"  modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"  disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
"  delete <ifname> ...\n"
"\n"
"  monitor <ifname> ...\n"
"\n"
"  wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
"  wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <ifname>]\n"
"                         [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
"[hidden yes|no]\n"
"\n"
"  wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"  wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"  wifi show-password [ifname <ifname>]\n"
"\n"
"  lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:860
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Show status for all devices.\n"
"By default, the following columns are shown:\n"
" DEVICE     - interface name\n"
" TYPE       - device type\n"
" STATE      - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
"is\n"
"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli device status { help }\n"
"\n"
"Affiche le statut de tous les périphériques.\n"
"Par défaut, on peut voir les colonnes suivantes :\n"
" DEVICE     - interface name\n"
" TYPE       - device type\n"
" STATE      - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
"Les colonnes affichées peuvent être modifiées en utilisant l'option globale "
"'--fields'. status'\n"
"est la commande par défaut, c-a-d que 'nmcli device' appelle 'nmcli device "
"status'.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:875
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Show details of device(s).\n"
"The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Affiche les informations sur les périphériques.\n"
"La commande afficher tous les détails de tous les périphériques, ou pour un "
"périphérique donné.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:886
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connecte le périphérique.\n"
"NetworkManager tentera de trouver une connexion convenable qui sera "
"activée.\n"
"NetworkManager envisagera aussi les connexions qui ne sont pas réglées sur "
"auto-connect.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:898
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
"made since it was last applied.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Tentatives de mettre à jour le périphérique avec les modifications apportées "
"à la connexion active depuis sa dernière application.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modify one or more properties that are currently active on the device "
"without modifying\n"
"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"Modifie une ou plusieurs propriétés actuellement actives sur le périphérique "
"sans modifier le profil de connexion. Ces modifications ont un effet "
"immédiat. Pour les propriétés à valeurs multiples, vous pouvez ajouter les "
"préfixes « + » ou « - » optionnels au nom de la propriété. \n"
"Le signe « - » permet de supprimer des éléments sélectionnés au lieu de tout "
"supprimer.\n"
"Le signe « + » permet d'ajouter des éléments au lieu de tout remplacer.\n"
"\n"
"Exemples :\n"
"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:930
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Disconnect devices.\n"
"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
"further connections without user/manual intervention.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Déconnecte le périphérique.\n"
"La commande déconnecte le périphérique et l'empêche d'activer "
"automatiquement\n"
"des connexions supplémentaires sans une intervention manuelle de "
"l'utilisateur.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:942
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
"\n"
"Delete the software devices.\n"
"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
"command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Affiche les détails du (ou des) périphérique(s).\n"
"La commande supprime les interfaces. Elle fonctionne uniquement pour les "
"péréphériques\n"
"(bonds, ponts, etc.). Les périphériques physiques ne peuvent pas être "
"supprimés par la\n"
"commande.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:955
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
"DEVICE    := [ifname] <ifname> \n"
"PROPERTY  := { autoconnect { yes | no } |\n"
"             { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Modify device properties.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n"
"DEVICE    := [ifname] <ifname> \n"
"PROPERTY  := { autoconnect { yes | no } |\n"
"             { managed { yes | no }\n"
"\n"
"Modifie les propriétés du périphérique.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:968
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
"\n"
"Monitor device activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
"\n"
"Surveille l'activité du périphérique.\n"
"Cette commande affiche une ligne quand les périphériques indiqués changent "
"d'état.\n"
"Surveille tous les périphériques si aucune interface n'est spécifiée.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:981
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|"
"auto]]\n"
"\n"
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID. The\n"
"--rescan flag tells whether a new Wi-Fi scan should be triggered.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
"                     [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command finds a\n"
"matching connection or creates one and then activates it on a device. This\n"
"is a command-line counterpart of clicking an SSID in a GUI client. If a\n"
"connection for the network already exists, it is possible to bring up the\n"
"existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that only open,\n"
"WEP and WPA-PSK networks are supported if no previous connection exists.\n"
"It is also assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
"                     [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"to stop the hotspot.\n"
"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
"ifname - Wi-Fi device to use\n"
"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
"ssid - SSID of the hotspot\n"
"band - Wi-Fi band to use\n"
"channel - Wi-Fi channel to use\n"
"password - password to use for the hotspot\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
"points.\n"
"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
"might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
"be\n"
"given. Note that this command does not show the APs,\n"
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"Effectue des opérations sur des périphériques Wi-Fi.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|"
"auto]]]\n"
"\n"
"Répertorie les points d'accès Wi-Fi disponibles. Les options « ifname » et "
"« bssid » peuvent être utilisées pour répertorier les points d'accès pour "
"une interface en particulier, ou avec un BSSID spécifique. L'argument --"
"rescan indique si on on doit scanner à nouveau le Wi-FI.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
"phrase] [ifname <ifname>]\n"
"                    [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Se connecte à un réseau Wi-Fi spécifié par SSID ou BSSID. La commande crée "
"une nouvelle connexion, puis l'active sur un périphérique. Ceci correspond "
"en ligne de commande à un clic sur un SSID dans un client GUI.\n"
"Si une connexion au réseau existe déjà, il vaut mieux ouvrir\n"
"le profil existant comme suit : nmcli con up id <name>. Remarquez que seuls "
"les réseaux ouverts, WEP et WPA-PSK sont pris en charge s'il n’existe pas de "
"connexion déjà existante.  Il est aussi supposé que la configuration IP est "
"obtenue via DHCP.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <nom d'interface>] [con-name <nom>] [ssid "
"<SSID>]\n"
"                          [band a|bg] [channel <canal>] [password <mot de "
"passe>]\n"
"\n"
"Crée un hotspot Wi-Fi. Utiliser 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"pour vous déconnecter du hotspot.\n"
"Les paramètres du hotspot peuvent être influencés par les paramètres "
"optionnels :\n"
"ifname - périphérique Wi-Fi à utiliser\n"
"con-name - nom du profil de connexion hotspot créé\n"
"ssid - SSID du hotspot\n"
"band - bande Wi-Fi à utiliser\n"
"channel - canal Wi-Fi à utiliser\n"
"password - mot de passe pour le hotspot\n"
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
"Requiert que NetworkManager effectue immédiatement un nouveau scan pour "
"trouver les points d'accès disponibles.\n"
"NetworkManager scanne les réseaux Wi-Fi de manière périodique, mais dans "
"certains cas il peut être utile d'effectuer le scan manuellement. 'ssid' "
"autorise le scan d'un SSID spécifique, ce qui est utile pour les point "
"d'accès dont le SSID est masqué. Plusieurs paramètres 'ssid' peuvent être "
"passés. Remarquez que cette commande n'affiche pas les points d'accès, "
"veuillez utiliser « nmcli device wifi list » pour cela.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
"be\n"
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
"Fait la liste de tous les périphériques à proximité via LLDP. L'option "
"'ifname' peut être\n"
"utilisée pour dresser cette liste pour une interface donnée.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:1124
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Erreur : aucune interface spécifiée."

#: ../src/nmcli/devices.c:1147
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Avertissement : l'argument « %s » est dupliqué.\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:1150
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable.\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:1151
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Erreur : les périphériques n'ont pas tous été trouvés."

#: ../src/nmcli/devices.c:1183
msgid "No interface specified"
msgstr "Aucune interface spécifiée"

#: ../src/nmcli/devices.c:1204
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Périphérique « %s » introuvable"

#: ../src/nmcli/devices.c:1306
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"

#: ../src/nmcli/devices.c:1307
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mb/s"

#: ../src/nmcli/devices.c:1350
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

#: ../src/nmcli/devices.c:1351
msgid "Infra"
msgstr "Infra"

#: ../src/nmcli/devices.c:1353
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: ../src/nmcli/devices.c:1537
msgid "Device details"
msgstr "Détails de périphérique"

#: ../src/nmcli/devices.c:1554
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Erreur : « device show » : %s"

#: ../src/nmcli/devices.c:1934
msgid "Status of devices"
msgstr "État des périphériques"

#: ../src/nmcli/devices.c:1938
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Erreur : « device status » : %s"

#: ../src/nmcli/devices.c:2001 ../src/nmcli/general.c:513
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Erreur : le délai d'attente de %d sec a expiré."

#: ../src/nmcli/devices.c:2076
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Périphérique « %s » activé avec « %s ».\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:2082
#, c-format
msgid ""
"Hint: \"nmcli dev wifi show-password\" shows the Wi-Fi name and password.\n"
msgstr ""
"Indice utile : \"nmcli dev wifi show-password\" affiche le nom et le mot de "
"passe Wi-Fi.\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:2085
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion : (%d) %s.\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:2115
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Erreur : échec lors de l'installation du Wi-Fi Hotspot : %s"

#: ../src/nmcli/devices.c:2119
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr ""
"Erreur : échec de l'ajout ou de l'activation de la nouvelle connexion : %s"

#: ../src/nmcli/devices.c:2123
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
msgstr "Erreur : échec d'activation de la connexion : %s"

#: ../src/nmcli/devices.c:2186
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Erreur : l'activation du périphérique a échoué : %s"

#: ../src/nmcli/devices.c:2236
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Erreur : argument supplémentaire non autorisé : « %s »."

#: ../src/nmcli/devices.c:2305 ../src/nmcli/devices.c:2318
#: ../src/nmcli/devices.c:2577
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Périphérique « %s » déconnecté.\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:2307 ../src/nmcli/devices.c:2647
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Périphérique « %s »supprimé.\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:2373 ../src/nmcli/devices.c:2453
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Erreur : échec de reconnexion du périphérique « %s » (%s) : %s"

#: ../src/nmcli/devices.c:2383 ../src/nmcli/devices.c:2462
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Connexion au périphérique réactivée : %s)\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:2484
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Erreur : échec de lecture de la connexion actuelle du périphérique « %s "
"» (%s) : %s"

#: ../src/nmcli/devices.c:2561
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Erreur : tous les périphériques ne sont pas déconnectés."

#: ../src/nmcli/devices.c:2562
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Erreur : échec de la déconnexion du périphérique « %s » (%s) : %s\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:2638
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Erreur : les périphériques n'ont pas tous été supprimés."

#: ../src/nmcli/devices.c:2639
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Erreur : la suppression du périphérique « %s » (%s) a échoué : %s\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:2720
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Erreur : aucune propriété n'a été spécifiée."

#: ../src/nmcli/devices.c:2737 ../src/nmcli/devices.c:2756
#: ../src/nmcli/general.c:783 ../src/nmcli/general.c:805
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Erreur&nbsp;: l'argument « %s » est manquant."

#: ../src/nmcli/devices.c:2745
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Erreur: 'géré': %s."

#: ../src/nmcli/devices.c:2764
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Erreur : « autoconnect » : %s."

#: ../src/nmcli/devices.c:2771 ../src/nmcli/general.c:855
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Erreur : propriété « %s » inconnue."

#: ../src/nmcli/devices.c:2818
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: utilisation de la connection « %s »\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:2844
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: périphérique créé\n"

# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#: ../src/nmcli/devices.c:2851
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: périphérique supprimé\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:3030
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Liste de balayage Wi-Fi"

#: ../src/nmcli/devices.c:3147 ../src/nmcli/devices.c:3428
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Erreur : point d'accès avec bssid « %s » introuvable."

#: ../src/nmcli/devices.c:3349
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Erreur : « device wifi » : %s"

#: ../src/nmcli/devices.c:3369
#, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr ""
"Erreur : argument de rescan non valide : « %s » pas parmi [auto, non, oui]"

#: ../src/nmcli/devices.c:3408
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable."

#: ../src/nmcli/devices.c:3412
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr ""
"Erreur : le périphérique « %s » n'est pas un périphérique Wi-Fi. Vérifier le "
"greffon Wi-Fi du NetworkManager."

#: ../src/nmcli/devices.c:3417 ../src/nmcli/devices.c:3769
#: ../src/nmcli/devices.c:4398 ../src/nmcli/devices.c:4533
#: ../src/nmcli/devices.c:4668
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Erreur : le périphérique « %s » n'est pas un périphérique Wi-Fi."

#: ../src/nmcli/devices.c:3597
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID ou BSSID : "

#: ../src/nmcli/devices.c:3602
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Erreur : SSID ou BSSID sont manquants."

#: ../src/nmcli/devices.c:3646
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr ""
"Erreur : la valeur de l'argument bssid « %s » n'est pas une valeur BSSID "
"valide."

#: ../src/nmcli/devices.c:3677
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr ""
"Erreur : la valeur de l'argument wep-key-type « %s » est non valide, "
"veuillez utiliser « key » ou « phrase »."

#: ../src/nmcli/devices.c:3705 ../src/nmcli/devices.c:3726
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Erreur : %s : %s."

#: ../src/nmcli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"Erreur : le BSSID devant se connecter à (%s) diffère de l'argument bssid "
"(%s)."

#: ../src/nmcli/devices.c:3756
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Erreur : le paramètre « %s » est ni un SSID, ni un BSSID."

#: ../src/nmcli/devices.c:3772 ../src/nmcli/devices.c:4401
#: ../src/nmcli/devices.c:4536 ../src/nmcli/devices.c:4768
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Erreur : aucun périphérique Wi-Fi trouvé."

#: ../src/nmcli/devices.c:3794
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Erreur : impossible de scanner le SSID caché : %s."

#: ../src/nmcli/devices.c:3826
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Erreur : aucun réseau avec le SSID « %s » trouvé."

#: ../src/nmcli/devices.c:3830
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Erreur : aucun point d'accès avec le BSSID « %s » trouvé."

#: ../src/nmcli/devices.c:3859
#, c-format
msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match."
msgstr ""
"Erreur : la connexion « %s » existe mais les propriétés ne correspondent pas."

#: ../src/nmcli/devices.c:3908
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
"Attention : « %s » doit correspondre à un SSID pour les points d'accès "
"cachés ; mais il correspond à un BSSID.\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:3950
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "

#: ../src/nmcli/devices.c:4088
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "« %s » n'est pas un WPA PSK valide"

#: ../src/nmcli/devices.c:4109
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
"« %s » n'est pas une clé WEP valide (devrait faire 5 ou 13 caractères ASCI)"

#: ../src/nmcli/devices.c:4128
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Mot de passe hotspot : %s\n"

#: ../src/nmcli/devices.c:4307
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Erreur : « ssid » est trop long."

#: ../src/nmcli/devices.c:4325
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"Erreur : la valeur de l'argument de bande « %s » est non valide, veuillez "
"utiliser « a » ou « bg »."

#: ../src/nmcli/devices.c:4376
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Erreur : le canal requiert une bande également."

#: ../src/nmcli/devices.c:4383
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Erreur : « canal» : « %s » est non valide pour la bande « %s »."

#: ../src/nmcli/devices.c:4414
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Erreur : le périphérique « %s » ne supporte ni les modes AP ou Ad-Hoc."

#: ../src/nmcli/devices.c:4441
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Erreur : le mot de passe est non valide : « %s »"

#: ../src/nmcli/devices.c:4492 ../src/nmcli/devices.c:4722
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Erreur : le paramètre « %s » ne peut pas être répété."

#: ../src/nmcli/devices.c:4627 ../src/nmcli/devices.c:4630
#: ../src/nmcli/devices.c:4634 ../src/nmcli/devices.c:4637
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:256
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: ../src/nmcli/devices.c:4627
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: ../src/nmcli/devices.c:4756
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. Main header name
#: ../src/nmcli/devices.c:4809
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Voisins du périphérique LLDP"

#: ../src/nmcli/devices.c:4942
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Erreur : « liste des périphériques lldp » : %s"

#: ../src/nmcli/general.c:31
msgid "asleep"
msgstr "veille"

#: ../src/nmcli/general.c:32
msgid "connecting"
msgstr "connexion"

#: ../src/nmcli/general.c:34
msgid "connected (local only)"
msgstr "connecté (local seulement)"

#: ../src/nmcli/general.c:36
msgid "connected (site only)"
msgstr "connecté (site seulement)"

#: ../src/nmcli/general.c:38
msgid "disconnecting"
msgstr "déconnexion"

#: ../src/nmcli/general.c:94
msgid "auth"
msgstr "auth"

#: ../src/nmcli/general.c:122
msgid "running"
msgstr "actif"

#: ../src/nmcli/general.c:136
msgid "starting"
msgstr "démarrage"

#: ../src/nmcli/general.c:136
msgid "started"
msgstr "démarré"

#: ../src/nmcli/general.c:170
msgid "enabled"
msgstr "activé"

#: ../src/nmcli/general.c:170
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"

#: ../src/nmcli/general.c:289
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  hostname [<hostname>]\n"
"\n"
"  permissions\n"
"\n"
"  logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli general { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
"\n"
"  status\n"
"\n"
"  hostname [<hostname>]\n"
"\n"
"  permissions\n"
"\n"
"  logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:301
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Show overall status of NetworkManager.\n"
"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen "
"status'\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli general status { help }\n"
"\n"
"Affiche le statut général de NetworkManager.\n"
"« status » est l'action par défaut, ce qui signifie que « nmcli gen » "
"appelle « nmcli gen status »\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:311
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
"hostname.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<hostname>]\n"
"\n"
"Obtient ou modifie le nom d'hôte persistant du système.\n"
"Sans arguments, ceci imprime le nom d'hôte actuellement configuré. Lorsque "
"vous passez\n"
"un nom d'hôte, NetworkManager va le définir comme étant le nouveau nom "
"d'hôte persistant du système.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Show caller permissions for authenticated operations.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli general permissions { help }\n"
"\n"
"Affiche les permissions de l'appelant pour les opérations authentifiées.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general reload { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<flag>[,<flag>...]]\n"
"\n"
"Reload NetworkManager's configuration and perform certain updates, like\n"
"flushing caches or rewriting external state to disk. This is similar to\n"
"sending SIGHUP to NetworkManager but it allows for more fine-grained\n"
"control over what to reload through the flags argument. It also allows\n"
"non-root access via PolicyKit and contrary to signals it is synchronous.\n"
"\n"
"Available flags are:\n"
"\n"
"  'conf'        Reload the NetworkManager.conf configuration from\n"
"                disk. Note that this does not include connections, which\n"
"                can be reloaded through 'nmcli connection reload' instead.\n"
"\n"
"  'dns-rc'      Update DNS configuration, which usually involves writing\n"
"                /etc/resolv.conf anew. This is equivalent to sending the\n"
"                SIGUSR1 signal to the NetworkManager process.\n"
"\n"
"  'dns-full'    Restart the DNS plugin. This is for example useful when\n"
"                using dnsmasq plugin, which uses additional configuration\n"
"                in /etc/NetworkManager/dnsmasq.d. If you edit those files,\n"
"                you can restart the DNS plugin. This action shortly\n"
"                interrupts name resolution.\n"
"\n"
"With no flags, everything that is supported is reloaded, which is\n"
"identical to sending a SIGHUP.\n"
msgstr ""
"Utilisation : nmcli general reload { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [<flag>[,<flag>...]]\n"
"\n"
"Rechargez la configuration de NetworkManager et effectuez certaines mises à "
"jour, comme\n"
"de vider les caches ou de réécrire l'état externe sur le disque. Cela "
"ressemble à\n"
"envoyer SIGHUP à NetworkManager, mais cela permet de contrôler de ce qu'il "
"faut recharger grâce à l'argument des drapeaux. Il permet également\n"
"l'accès non root via PolicyKit et contrairement aux signaux, il est "
"synchrone.\n"
"\n"
"Les drapeaux disponibles sont :\n"
"\n"
"  conf' Rechargez la configuration de NetworkManager.conf depuis\n"
"                disque. Notez que cela n'inclut pas les connexions,\n"
"                peut être rechargé par 'nmcli connection reload' à la "
"place.\n"
"\n"
"  dns-rc' met à jour la configuration DNS, ce qui implique généralement "
"d'écrire\n"
"                /etc/resolv.conf à nouveau.\n"
"\n"
"  dns-full' Redémarrez le plugin DNS. Ceci est par exemple utile lorsqu’on\n"
"                utilise le plugin dnsmasq, qui utilise une configuration "
"supplémentaire\n"
"                dans /etc/NetworkManager/dnsmasq.d. Si vous éditez ces "
"fichiers,\n"
"                vous pouvez redémarrer le plugin DNS. Cette action\n"
"                interrompt momentanément la résolution des noms.\n"
"\n"
"Sans drapeau, tout ce qui est pris en charge est rechargé, ce qui\n"
"identique à l'envoi d'un SIGHUP.\n"

#: ../src/nmcli/general.c:364
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n"
"Without any argument current logging level and domains are shown. In order "
"to\n"
"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man "
"page\n"
"for the list of possible logging domains.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
"Obtient ou modifie le niveau et les domaines de connexion de "
"NetworkManager.\n"
"Sans arguments, le niveau et les domaines de connexion sont affichés. Pour "
"modifier\n"
"l'état de connexion, fournissez le niveau et/ou le domaine. Veuillez "
"consulter la page man\n"
"pour obtenir la liste des domaines de connexion possibles.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:377
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
"  on\n"
"\n"
"  off\n"
"\n"
"  connectivity [check]\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli networking { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n"
"\n"
"  on\n"
"\n"
"  off\n"
"\n"
"  connectivity [check]\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:387
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Active la mise en réseau.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:395
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Désactive la mise en réseau.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:404
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
"connectivity.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Obtient l'état de connectivité du réseau.\n"
"L'argument optionnel « check » fait que NetworkManager vérifie à nouveau la "
"connectivité.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:415
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli radio { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
"\n"
"  all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:423
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Obtient le statut de tous les interrupteurs radios, les activer ou "
"désactiver.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:433
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Obtient le statut de l'interrupteur radio Wi-Fi, l'activer ou le "
"désactiver.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:443
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [on | off]\n"
"\n"
"Obtient le statut de l'interrupteur radio du haut débit mobile, l'activer ou "
"le désactiver.\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:453
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
"\n"
"Monitor NetworkManager changes.\n"
"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaxe : nmcli monitor\n"
"\n"
"Surveille les changements du NetworkManager.\n"
"Imprime une ligne à chaque changement du NetworkManager\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/general.c:483
msgid "NetworkManager status"
msgstr "État de NetworkManager"

#: ../src/nmcli/general.c:488
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Erreur : seuls ces champs sont autorisés : %s"

#. NetworkManager quit while we were waiting.
#: ../src/nmcli/general.c:540 ../src/nmtui/nmtui.c:246
#, c-format
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager n'est pas en cours d'exécution."

#: ../src/nmcli/general.c:562
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Permissions NetworkManager"

#: ../src/nmcli/general.c:566
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Erreur : « general permissions » : %s"

#: ../src/nmcli/general.c:613
#, c-format
msgid "Error: failed to reload: %s"
msgstr "Erreur : n'a pas pu cherger à nouveau « %s »"

#: ../src/nmcli/general.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid reload flag '%s'. Allowed flags are: %s"
msgstr "Erreur : argument de paramètre « %s » non valide ; [%s] sont valides\n"

#: ../src/nmcli/general.c:665
#, c-format
msgid "Error: extra argument '%s'"
msgstr "Erreur : argument supplémentaire « %s »."

#: ../src/nmcli/general.c:716
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Journalisation NetworkManager"

#: ../src/nmcli/general.c:720
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Erreur : « general logging » : %s"

#: ../src/nmcli/general.c:753
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Erreur : accès refusé pour définir la journalisation : %s"

#: ../src/nmcli/general.c:886
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Erreur : n'a pas pu définir le nom d'hôte : %s"

#: ../src/nmcli/general.c:947
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"Erreur : « la valeur --fields » « %s » n'est pas valide ici (champ "
"autorisé : %s)"

#: ../src/nmcli/general.c:974
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Erreur : argument « %s » non valide : « %s » (utilisez marche/arrêt)."

#: ../src/nmcli/general.c:1000
#, c-format
msgid "Error: failed to set networking: %s"
msgstr "Erreur : échec de la mise en réseau : %s"

#. no arguments -> get current state
#: ../src/nmcli/general.c:1045 ../src/nmcli/general.c:1057
msgid "Connectivity"
msgstr "Connectivité"

#: ../src/nmcli/general.c:1061
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Erreur : commande « networking » « %s » non valide."

#: ../src/nmcli/general.c:1074
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"

#. no argument, show all radio switches
#: ../src/nmcli/general.c:1102
msgid "Radio switches"
msgstr "Interrupteurs radio"

#: ../src/nmcli/general.c:1128
#, c-format
msgid "Error: failed to set Wi-Fi radio: %s"
msgstr "Erreur : échec du réglage de la radio Wi-Fi : %s"

#. no argument, show current Wi-Fi state
#: ../src/nmcli/general.c:1146
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Interrupteur radio Wi-Fi"

#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
#: ../src/nmcli/general.c:1182
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "Interrupteur radio WWAN"

#: ../src/nmcli/general.c:1222
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "Le NetworkManager a démarré"

#: ../src/nmcli/general.c:1222
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "Le NetworkManager est arrêté"

#: ../src/nmcli/general.c:1233
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Nom d'hôte défini à « %s »\n"

#: ../src/nmcli/general.c:1248
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "« %s » est la connexion primaire.\n"

#: ../src/nmcli/general.c:1250
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Il n'y a pas de connexion primaire\n"

#: ../src/nmcli/general.c:1263
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "La connectivité est « %s » maintenant\n"

#: ../src/nmcli/general.c:1278
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Le Networlmanager est dans l'état « %s » maintenant\n"

#: ../src/nmcli/general.c:1298
msgid "connection available"
msgstr "connexion disponible"

#: ../src/nmcli/general.c:1300
msgid "connections available"
msgstr "connexions disponibles"

#: ../src/nmcli/general.c:1316
msgid "autoconnect"
msgstr "connexion automatique"

#: ../src/nmcli/general.c:1319
msgid "fw missing"
msgstr "fw manquant"

#: ../src/nmcli/general.c:1326
msgid "plugin missing"
msgstr "greffon manquant"

#: ../src/nmcli/general.c:1336 ../src/nmcli/general.c:1351
msgid "sw disabled"
msgstr "sw désactivé"

#: ../src/nmcli/general.c:1341 ../src/nmcli/general.c:1357
msgid "hw disabled"
msgstr "hw désactivé"

#: ../src/nmcli/general.c:1368
msgid "sw"
msgstr "sw"

#: ../src/nmcli/general.c:1370
msgid "hw"
msgstr "hw"

#: ../src/nmcli/general.c:1373
msgid "iface"
msgstr "iface"

#: ../src/nmcli/general.c:1378
msgid "port"
msgstr "port"

#: ../src/nmcli/general.c:1382
msgid "mtu"
msgstr "mtu"

#: ../src/nmcli/general.c:1401
msgid "master"
msgstr "master"

#: ../src/nmcli/general.c:1405 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:231
#: ../src/nmtui/nmt-connect-connection-list.c:389
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#: ../src/nmcli/general.c:1407
msgid "ip4 default"
msgstr "ip4 par défaut"

#: ../src/nmcli/general.c:1409
msgid "ip6 default"
msgstr "ip6 par défaut"

#: ../src/nmcli/general.c:1483
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "Connexion VPN « %s »"

#: ../src/nmcli/general.c:1504
#, c-format
msgctxt "nmcli-overview"
msgid "%s: %s to %s"
msgstr "%s: %s à %s"

#: ../src/nmcli/general.c:1513
#, c-format
msgctxt "nmcli-overview"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: ../src/nmcli/general.c:1563
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
"and\n"
"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
"\n"
"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(7) manual pages for complete usage "
"details.\n"
msgstr ""
"Utilisez « nmcli device show » pour obtenir des informations complètes sur "
"les périphériques connus et « nmcli connection show » pour obtenir une vue "
"d'ensemble des profils de connexions actifs.\n"
"\n"
"Consultez les pages de manuel nmcli(1) et nmcli-examples(7) pour les détails "
"complets d'utilisation.\n"

#: ../src/nmcli/general.c:1580
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Erreur : commande « monitor » « %s » non valide."

#: ../src/nmcli/general.c:1594
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "Networkmanager n'est pas en cours d'exécution (attendons)\n"

#: ../src/nmcli/nmcli.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
"  -a, --ask                                ask for missing parameters\n"
"  -c, --colors auto|yes|no                 whether to use colors in output\n"
"  -e, --escape yes|no                      escape columns separators in "
"values\n"
"  -f, --fields <field,...>|all|common      specify fields to output\n"
"  -g, --get-values <field,...>|all|common  shortcut for -m tabular -t -f\n"
"  -h, --help                               print this help\n"
"  -m, --mode tabular|multiline             output mode\n"
"  -o, --overview                           overview mode\n"
"  -p, --pretty                             pretty output\n"
"  -s, --show-secrets                       allow displaying passwords\n"
"  -t, --terse                              terse output\n"
"  -v, --version                            show program version\n"
"  -w, --wait <seconds>                     set timeout waiting for finishing "
"operations\n"
"\n"
"OBJECT\n"
"  g[eneral]       NetworkManager's general status and operations\n"
"  n[etworking]    overall networking control\n"
"  r[adio]         NetworkManager radio switches\n"
"  c[onnection]    NetworkManager's connections\n"
"  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
"  a[gent]         NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
"  m[onitor]       monitor NetworkManager changes\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage : nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
"  -a, --ask                                ask for missing parameters\n"
"  -c, --colors auto|yes|no                 whether to use colors in output\n"
"  -e, --escape yes|no                      escape columns separators in "
"values\n"
"  -f, --fields <field,...>|all|common      specify fields to output\n"
"  -g, --get-values <field,...>|all|common  shortcut for -m tabular -t -f\n"
"  -h, --help                               print this help\n"
"  -m, --mode tabular|multiline             output mode\n"
"  -o, --overview                           overview mode\n"
"  -p, --pretty                             pretty output\n"
"  -s, --show-secrets                       allow displaying passwords\n"
"  -t, --terse                              terse output\n"
"  -v, --version                            show program version\n"
"  -w, --wait <seconds>                     set timeout waiting for finishing "
"operations\n"
"\n"
"OBJECT\n"
"  g[eneral]       NetworkManager's general status and operations\n"
"  n[etworking]    overall networking control\n"
"  r[adio]         NetworkManager radio switches\n"
"  c[onnection]    NetworkManager's connections\n"
"  d[evice]        devices managed by NetworkManager\n"
"  a[gent]         NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
"  m[onitor]       monitor NetworkManager changes\n"
"\n"

#: ../src/nmcli/nmcli.c:312
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Erreur : paramètre manquant pour l'option « %s »."

#: ../src/nmcli/nmcli.c:625
#, c-format
msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
msgstr "Fin inattendue du fichier après « %s »\n"

#: ../src/nmcli/nmcli.c:632
#, c-format
msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
msgstr "Espacement prévu après « %s »\n"

#: ../src/nmcli/nmcli.c:643
#, c-format
msgid "Expected a value for '%s'\n"
msgstr "Valeur attendue pour « %s »\n"

#: ../src/nmcli/nmcli.c:659
#, c-format
msgid "Expected a line break following '%s'\n"
msgstr "On s'attend à un saut de ligne après « %s »\n"

#: ../src/nmcli/nmcli.c:784
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Erreur : option « --terse » est spécifiée la seconde fois."

#: ../src/nmcli/nmcli.c:790
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Erreur : option « --terse » mutuellement exclusive avec « --pretty »."

#: ../src/nmcli/nmcli.c:798
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Erreur : option « --pretty » est spécifiée la seconde fois."

#: ../src/nmcli/nmcli.c:804
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Erreur : option « --pretty » mutuellement exclusive avec « --terse »."

#: ../src/nmcli/nmcli.c:819
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr "Erreur : « %s » n'est pas un argument valide pour l'option « %s »."

#: ../src/nmcli/nmcli.c:836 ../src/nmcli/nmcli.c:851
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr ""
"Erreur : « %s » est n'est pas un paramètre valide pour l'option « %s »."

#: ../src/nmcli/nmcli.c:877
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr "Erreur : « %s » n'est pas un délai d'attente valide."

#: ../src/nmcli/nmcli.c:884
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "outil nmcli, version %s\n"

#: ../src/nmcli/nmcli.c:893
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Erreur : option « %s » inconnue, essayez « nmcli -help »."

#: ../src/nmcli/nmcli.c:952 ../src/nmcli/nmcli.c:961
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr "Erreur : nmcli terminé par le signal %s (%d)"

#: ../src/nmcli/nmcli.c:1029
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: ../src/nmcli/polkit-agent.c:39
#, c-format
msgid "Error: polkit agent failed: %s\n"
msgstr "Erreur : l'agent polkit a échoué : %s\n"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/nmcli/polkit-agent.c:92
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Warning: l'initialisation de l'agent polkit a échoué : %s\n"

#: ../src/nmcli/settings.c:32
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "Souhaitez-vous aussi définir « %s » sur « %s » ? [yes] : "

#: ../src/nmcli/settings.c:34
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "Souhaitez-vous aussi supprimer « %s » ? [yes] : "

#: ../src/nmcli/settings.c:249
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
"Attention : %s.%s défini à '%s', mais il est possible que ce soit ignoré en "
"mode d'infrastructure\n"

#: ../src/nmcli/settings.c:269
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
"Atttention : configuration %s.%s exige que l'on supprime les configurations "
"ipv4 et ipv6\n"

#: ../src/nmcli/settings.c:272
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Souhaitez-vous les supprimer ? [oui] "

#: ../src/nmcli/settings.c:376
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Avertissement : %s n'est pas un UUID de profil de connexion existant\n"

#: ../src/nmcli/settings.c:381 ../src/nmcli/settings.c:394
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "« %s » n'est pas un profil de connexion VPN"

#: ../src/nmcli/settings.c:388
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de profil existant"

#: ../src/nmcli/settings.c:434
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Avertissement : %s\n"

#: ../src/nmcli/settings.c:437
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Info : %s\n"

#: ../src/nmcli/settings.c:535
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "je ne sais pas comment obtenir la valeur de la propriété"

#: ../src/nmcli/settings.c:628
msgid "the property can't be changed"
msgstr "la propriété ne peut pas être modifiée"

#: ../src/nmcli/settings.c:706
msgid "[NM property description]"
msgstr "[description de la propriété NM]"

#: ../src/nmcli/settings.c:716
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[description spécifique de nmcli]"

#: ../src/nmcli/utils.c:308
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Erreur : l'argument « %s » était attendu, mais « %s » a été fourni."

#: ../src/nmcli/utils.c:315
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Erreur : argument « %s » inattendu"

#: ../src/nmcli/utils.c:702
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "champ « %s%s%s » invalide ; champ inconnu"

#: ../src/nmcli/utils.c:710
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "champ « %s%s%s » invalide ; champs autorisés : [%s]"

# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
#: ../src/nmcli/utils.c:806
#, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "Impossible de sélectionner le champ"

#: ../src/nmcli/utils.c:1432
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "Erreur de lecture de la sortie nmcli : %s\n"

#: ../src/nmcli/utils.c:1437
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture de la sortie nmcli : %s\n"

#: ../src/nmcli/utils.c:1460
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr "Échec de la création du pager pipe : %s\n"

#: ../src/nmcli/utils.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr "Échec du fork pager : %s\n"

#: ../src/nmcli/utils.c:1516 ../src/nmcli/utils.c:1520
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "Il n'a pas réussi à dupliquer le pager pipe : %s\n"

#: ../src/nmcli/utils.h:305
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"

#: ../src/nmcli/utils.h:345
#, c-format
msgid "%lld (%s)"
msgstr "%lld (%s)"

#: ../src/nmcli/utils.h:352
#, c-format
msgid "%lld - %s"
msgstr "%lld - %s"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:132
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Connexion Ethernet %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Veth connection %d"
msgstr "Connexion VPN %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:148
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Connexion Wi-Fi %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:157
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Connexion InfiniBand %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:165
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "Connexion haut débit mobile %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:171 ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:45
msgid "DSL"
msgstr "DSL"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:175
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Connexion DSL %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:184
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Connexion de liaison %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:194
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Connexion de pont %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:203
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "Connexion de l'équipe %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:211
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Connexion VLAN %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:215 ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:116
msgid "IP tunnel"
msgstr "Tunnel IP"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:219
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr "Connexion de tunnel IP %d"

#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:234
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Connexion VPN %d"

#: ../src/nmtui/nmt-device-entry.c:348
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."

#: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:101
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:104 ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:162
#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:161 ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:94
#: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:148
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."

#: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:107 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:518
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../src/nmtui/nmt-editor-section.c:89
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: ../src/nmtui/nmt-editor-section.c:89
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:88
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr ""
"Impossible de créer un éditeur pour la connexion « %s » de type « %s »."

#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:92
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "Impossible de créer un éditeur pour la connexion invalide « %s »."

#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:105
msgid "Edit Connection"
msgstr "Modifier la connexion"

#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:163
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer la connexion : %s"

#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:180
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle connexion : %s"

#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:329
msgid "Profile name"
msgstr "Nom du profil"

#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:340
msgid "Ethernet device"
msgstr "Ethernet"

#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:342
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"

#. And finally the bottom widgets
#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:404
msgid "Automatically connect"
msgstr "Connecter automatiquement"

#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:412
msgid "Available to all users"
msgstr "Disponible à tous les utilisateurs"

#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:430 ../src/nmtui/nmt-password-dialog.c:162
#: ../src/nmtui/nmt-route-editor.c:97 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:206
#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:517 ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:51
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:70
msgid "(default)"
msgstr "(par défaut)"

#: ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:72 ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:102
msgid "bytes"
msgstr "octets"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:82
msgid "Round-robin"
msgstr "Round-robin"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:83
msgid "Active Backup"
msgstr "Active Backup"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:84
msgid "XOR"
msgstr "XOR"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:85
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:86
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:87
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:88
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr "Adaptive Load Balancing (alb)"

#. NB: the ordering/numbering here corresponds to NmtPageBondMonitoringMode
#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:92
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (recommandé)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:93
msgid "ARP"
msgstr "ARP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:351
msgid "BOND"
msgstr "LIEN"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:355 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:66
#: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:129
msgid "Slaves"
msgstr "Esclaves"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:365 ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:131
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:211
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:370
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:375
msgid "Link monitoring"
msgstr "Surveillance du lien"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:380 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:386
#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:392 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:398
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:381 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:399
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "Fréquence de la surveillance"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:387
msgid "Link up delay"
msgstr "Lier le délai"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:393
msgid "Link down delay"
msgstr "Défaire la liaison du délai"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:404
msgid "ARP targets"
msgstr "Cibles ARP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:413 ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:67
#: ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:99 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:375
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Adresse MAC clonée"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:44
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "BRIDGE PORT"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:53 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:109
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:61
msgid "Path cost"
msgstr "Coût du chemin"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:63
msgid "Hairpin mode"
msgstr "Mode Hairpin"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:62
msgid "BRIDGE"
msgstr "BRIDGE"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:79 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:122
#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:136 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:150
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:80
msgid "Aging time"
msgstr "Durée de vieillissement"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:82
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr "Activer le snoopingIGMP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:90
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "Activer le protocole STP (Spanning Tree Protocol)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:123
msgid "Forward delay"
msgstr "Délai de réacheminement"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:137
msgid "Hello time"
msgstr "Durée Hello"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:151
msgid "Max age"
msgstr "Age maximum"

#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:159
msgid "Group forward mask"
msgstr "Group forward mask [0]"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:58
msgid "ETHERNET"
msgstr "ETHERNET"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:75 ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:83
#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:181 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:107
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:383
msgid "MTU"
msgstr "MTU"

#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:33
msgid "Datagram"
msgstr "Datagramme"

#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:34
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:66
msgid "INFINIBAND"
msgstr "INFINIBAND"

#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:75
msgid "Transport mode"
msgstr "Mode de transport"

#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:64
msgid "IPIP"
msgstr "IPIP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:65
msgid "GRE"
msgstr "GRE"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:66
msgid "SIT"
msgstr "SIT"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:67
msgid "ISATAP"
msgstr "ISATAP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:68
msgid "VTI"
msgstr "VTI"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:69
msgid "IP6IP6"
msgstr "IP6IP6"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:70
msgid "IPIP6"
msgstr "IPIP6"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:71
msgid "IP6GRE"
msgstr "IP6GRE"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:72
msgid "VTI6"
msgstr "VTI6"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:133 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:69
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:142
msgid "Local IP"
msgstr "IP locale"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:150
msgid "Remote IP"
msgstr "IP Distante"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:158
msgid "Input key"
msgstr "Clé d'entrée"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:167
msgid "Output key"
msgstr "Clé de sortie"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:25 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:30
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:26 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:26
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:27 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:28
msgid "Link-Local"
msgstr "Lien-Local"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:28 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:29
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:29
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:64 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:65
msgid "(No custom routes)"
msgstr "(aucune route personnalisée)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:67 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:68
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] "Une route personnalisée"
msgstr[1] "%d routes personnalisées"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:111
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURATION IPv4"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:122 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:123
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:140 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:141
msgid "DNS servers"
msgstr "Serveurs DNS"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:148 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:149
msgid "Search domains"
msgstr "Domaines de recherche"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:164 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:163
msgid "Routing"
msgstr "Routage"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:166 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:165
msgid "Never use this network for default route"
msgstr "Ne jamais utiliser ce réseau comme route par défaut"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:174 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:173
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignorer les routes obtenues automatiquement"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:182 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:181
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
msgstr "Ignorer les paramètres DNS obtenus automatiquement"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:192
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr "Requiert l'adressage IPv4 pour cette connexion"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:25
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:27
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "Automatique (DHCP uniquement)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:112
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURATION IPv6"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:191
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "Requiert l'adressage IPv6 pour cette connexion"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:116
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURATION PPP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:125
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "Méthodes d'authentification autorisées :"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:132
msgid "EAP"
msgstr "EAP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:141
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:150
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:159
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:168
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:185
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "Codification d'un point à un autre (MPPE)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:198
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "Codification 128-bit exigée"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:207
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "Utiliser MPPE stateful"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:218
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr "Autoriser la décompression de données BSD"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:227
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr "Autoriser la déflation de compression de données"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:236
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "Utiliser la compression de l'en-tête TCP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:247
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "Envoyer les paquets d'échos PPP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:74
msgid "TEAM PORT"
msgstr "TEAM PORT"

#: ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:81 ../src/nmtui/nmt-page-team.c:139
msgid "JSON configuration"
msgstr "Configuration JSON"

#: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:122
msgid "TEAM"
msgstr "TEAM"

#: ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:89
msgid "VLAN id"
msgstr "ID VLAN"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:47
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:48
msgid "Access Point"
msgstr "Point d'accès"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:49
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Réseau Ad-Hoc"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:52
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#. 802.11a Wi-Fi network
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:54
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"

#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:56
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:59
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:60
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:61
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 Personal"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:62
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:63
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clé WEP 40/128-bit (Hex ou ASCII)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:64
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Phrase de passe WEP 128-bit"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP Dynamique (802.1x)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:67
msgid "Enhanced Open (OWE)"
msgstr "Enhanced Open (OWE)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:70
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (par défaut)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:72
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:73
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:76
msgid "Open System"
msgstr "Système ouvert"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:77
msgid "Shared Key"
msgstr "Clé partagée"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:190
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:251
msgid "Channel"
msgstr "Canal"

#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:280
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(Aucune prise en charge de wpa-enterprise pour le moment...)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:290 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:311
msgid "WEP index"
msgstr "Index WEP"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:300 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:321
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

#. "dynamic-wep"
#. FIXME
#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:327
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(Aucune prise en charge de dynamic-wep pour le moment...)"

#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:367
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#: ../src/nmtui/nmt-password-fields.c:108
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Demander ce mot de passe à chaque fois"

#: ../src/nmtui/nmt-password-fields.c:109
msgid "Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe"

#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:169
msgid "Destination"
msgstr "Destination"

#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:169
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"

#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:176
msgid "Next Hop"
msgstr "Hop suivant"

#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:182
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"

#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:201
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "Aucune route personnalisée n'est définie."

#: ../src/nmtui/nmt-slave-list.c:126
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Sélectionnez le type de connexion esclave que vous souhaitez ajouter."

#: ../src/nmtui/nmt-widget-list.c:131
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."

#: ../src/nmtui/nmt-widget-list.c:193
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:43
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
msgstr ""
"openconnect sera exécuté pour authentifier.\n"
"Retournera à nmtui une fois terminé."

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:57
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s"
msgstr "Erreur : openconnect a échoué : %s"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:64
#, c-format
msgid "openconnect failed with status %d"
msgstr "openconnect a échoué avec pour statut %d"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:68
#, c-format
msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "openconnect a échoué avec un signal %d"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:174
#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
msgstr "Échec de l'activation %s"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:227
#, c-format
msgid "Could not deactivate connection: %s"
msgstr "Impossible de désactiver la connexion : %s"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:245
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:290 ../src/nmtui/nmtui-connect.c:330
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "Impossible d'activer la connexion : « %s »"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:390 ../src/nmtui/nmtui-connect.c:443
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:392
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:448 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:103
#: ../src/nmtui/nmtui.c:112
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:448 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:103
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:471
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "Aucune connexion « %s »"

#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:473
msgid "Connection is already active"
msgstr "La connexion est déjà active"

#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:215
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:356
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "Sélectionnez le type de connexion que vous souhaitez créer."

#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:365
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
"Si vous êtes en train de créer un VPN et que la connexion VPN que vous "
"souhaitez créer n'apparaît pas dans la liste, il se peut que le greffon VPN "
"installé ne soit pas le bon."

#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:401 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:417
msgid "New Connection"
msgstr "Nouvelle connexion"

#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:459
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "Impossible de supprimer la connexion : %s"

#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:497
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "Impossible de supprimer la connexion : « %s » : %s"

#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:519
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion « %s » ?"

#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:31
msgid "Set Hostname"
msgstr "Définir le nom d'hôte"

#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:37
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"

#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:96
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "Définir le nom d'hôte sur « %s »"

#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:98
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "Impossible de définir le nom d'hôte : %s"

#: ../src/nmtui/nmtui.c:40 ../src/nmtui/nmtui.c:41
msgid "connection"
msgstr "connexion"

#: ../src/nmtui/nmtui.c:40
msgid "Edit a connection"
msgstr "Modifier une connexion"

#: ../src/nmtui/nmtui.c:41
msgid "Activate a connection"
msgstr "Activer une connexion"

#: ../src/nmtui/nmtui.c:42
msgid "new hostname"
msgstr "nouveau nom d'hôte"

#: ../src/nmtui/nmtui.c:42
msgid "Set system hostname"
msgstr "Définir le nom d'hôte du système"

#: ../src/nmtui/nmtui.c:85
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "NetworkManager TUI"

#: ../src/nmtui/nmtui.c:94
msgid "Please select an option"
msgstr "Veuillez sélectionner une option"

#: ../src/nmtui/nmtui.c:141
msgid "Usage"
msgstr "Syntaxe"

#: ../src/nmtui/nmtui.c:228
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Impossible d'analyser les arguments"

#: ../src/nmtui/nmtui.c:241
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Impossible de contacter le NetworkManager : « %s »\n"

#, c-format
#~ msgid "Error: error connecting to system bus: %s"
#~ msgstr "Erreur : erreur de connexion au bus système : %s"

#, c-format
#~ msgid "Error: '%s' is mandatory."
#~ msgstr "Erreur : « %s » est obligatoire."

#, c-format
#~ msgid "Setting '%s' is not present in the connection."
#~ msgstr "Le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "failed to unset bond option \"%s\""
#~ msgstr "N'a pas pu définir liaison \"%s\""

#~ msgid "invalid action"
#~ msgstr "action non valide"

#~ msgid "invalid \""
#~ msgstr "non valid \""

#, c-format
#~ msgid "'%s' is not a valid IP address"
#~ msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide"

#, c-format
#~ msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
#~ msgstr "« %s » ou sa valeur « %s » n'est pas valide"

#, c-format
#~ msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur : erreur à l'ajout de l'option d'agrégation de lien « %s=%s »."

#, c-format
#~ msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
#~ msgstr "option « %s » ou sa valeur « %s » non valide"

#, c-format
#~ msgid "wait-device-timeout requires %s"
#~ msgstr "wait-device-timeout requiert %s"

#~ msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
#~ msgstr "Virgule manquant dans la saisie du mot de passe  « %s »"

#~ msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
#~ msgstr "Point manquant dans la saisie du mot de passe « %s »"

#~ msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
#~ msgstr "Nom du paramètre non valide dans la saisie du mot de passe « %s »"

#~ msgid "Error: '%s': %s"
#~ msgstr "Erreur : « %s » : %s"

#~ msgid "Authentication message: %s\n"
#~ msgstr "Message d'authentication : %s\n"

#~ msgid "Authentication error: %s\n"
#~ msgstr "Erreur d'authentication : %s\n"

#~ msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
#~ msgstr ""
#~ "« %s » n'est pas un maître valide ; utilisez ifname ou un UUID de "
#~ "connexion"

#~ msgid "An authentication session is already underway."
#~ msgstr "Il y a déjà une session d'authentification en cours."

#~ msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
#~ msgstr "Un délai d'attente pour une transaction DHCP en secondes."

#~ msgid ""
#~ "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that "
#~ "the options are unset and left at the default. In this case "
#~ "NetworkManager will use default options. This is distinct from an empty "
#~ "list of properties."
#~ msgstr ""
#~ "Tableau d'options DNS tel que décrit dans le fichier man 5 resolv.conf. "
#~ "NULL signifie que les options sont désactivées et laissées par défaut. "
#~ "Dans ce cas, NetworkManager utilisera les options par défaut, ce qui est "
#~ "différent d'une liste de propriétés vide."

#~ msgid ""
#~ "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful "
#~ "if \"addresses\" is also set."
#~ msgstr ""
#~ "La passerelle associée à cette configuration, qui n'a de sens que si l'on "
#~ "définit également des \"adresses\"."

#~ msgid ""
#~ "A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
#~ "pattern.  When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
#~ "condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
#~ "when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
#~ "prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
#~ "elements prefixed with '!' match."
#~ msgstr ""
#~ "Une liste de noms d'interface à faire correspondre. Chaque élément est un "
#~ "caractères génériques de ligne de commande. Lorsqu'un élément est précédé "
#~ "d'un point d'exclamation ( !), la condition est inversée ; un nom "
#~ "d'interface candidat est considéré comme correspondant lorsque ces deux "
#~ "conditions sont remplies : (a) les éléments non précédés de '!' "
#~ "correspondent ou il n'existe aucun élément ; (b) aucun des éléments "
#~ "précédés de '' correspondent."

#~ msgid ""
#~ "Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch "
#~ "bridge port to connect to."
#~ msgstr ""
#~ "Spécifie l'adresse IP de destination unicast d'un port de pont vSwitch "
#~ "Open distant auquel se connecter."

#~ msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
#~ msgstr "seul l'un de « %s » et « %s » peut être défini"

#~ msgid "unsupported offload feature"
#~ msgstr "fonctionnalité de déchargement non prise en charge"

#~ msgid "secret was empty"
#~ msgstr "secret vide"

#~ msgid "Unknown parameter: %s\n"
#~ msgstr "Paramètre inconnu : %s\n"

#~ msgid "Unknown parameter: %s"
#~ msgstr "Paramètre inconnu : %s"

#~ msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur : l'activation du périphérique a échoué : le périphérique a été "
#~ "disconnecté"

#~ msgid "Error: Unknown parameter %s."
#~ msgstr "Erreur : paramètre inconnu : %s."

#~ msgid "%d. route cannot be a default route"
#~ msgstr "%d. La route ne peut pas être une route par défaut"

#~ msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
#~ msgstr ""
#~ "les connexions « %s » requièrent que « %s » soit dans cette propriété"

#~ msgid "The connection was not a WiMAX connection."
#~ msgstr "La connexion n'était pas une connexion WiMAX."

#~ msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
#~ msgstr "Point de contrôle supprimé avant l'initialisation"

#~ msgid "Active connection removed before it was initialized"
#~ msgstr "La connexion active a été supprimée avant d'être initialisée"

#~ msgid "Connection removed before it was initialized"
#~ msgstr "La connexion a été supprimée avant d'être initialisée"

#~ msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
#~ msgstr "WPA Ad-Hoc désactivé pour cause de bogues dans le noyau"

#~ msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
#~ msgstr "L'authentification WPA Ad-Hoc requiert un AP mode Ad-Hoc"